1 00:00:00,223 --> 00:00:02,093 MIKKI HIIREN IHMEELLINEN MAAILMA 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,069 JUUSTOPAIMENET 3 00:00:03,768 --> 00:00:04,818 KAHDEN KORVAN TILA 4 00:00:06,715 --> 00:00:07,875 Missä hän on? 5 00:00:08,091 --> 00:00:11,181 Palkittu karjani odottaa, että se ajetaan kaupunkiin. 6 00:00:11,261 --> 00:00:16,181 En voi uskoa, että tapaamme kaikkien aikojan parhaan karjapaimenen. 7 00:00:16,558 --> 00:00:19,478 Siinä on mies, joka elää oman koodistonsa mukaan. 8 00:00:19,561 --> 00:00:22,271 Kaikki varteenotettavat veikot haluavat olla kuten hän. 9 00:00:22,397 --> 00:00:26,147 Jode-le-ii 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,948 Jode-le-ii 11 00:00:29,154 --> 00:00:31,374 Jode-le-ii, jode-luu 12 00:00:31,448 --> 00:00:34,788 Jiihaa! 13 00:00:36,685 --> 00:00:37,545 Haudi! 14 00:00:39,915 --> 00:00:40,915 Rouva. 15 00:00:43,418 --> 00:00:46,128 Tarvitseeko karjaanne ajaa? 16 00:00:46,213 --> 00:00:47,553 Jo vain, hyvä herra. 17 00:00:47,714 --> 00:00:51,804 Yritin kaikkeni, mutta karjani ei pääse kaupunkiin asti. 18 00:00:51,885 --> 00:00:54,295 Varkaat vievät sen aina. 19 00:00:54,471 --> 00:00:58,851 Siksi kutsuin teidät. Olette lännen paras karjapaimen. 20 00:00:58,934 --> 00:01:00,944 Voitte luottaa minuun, rouva. 21 00:01:01,061 --> 00:01:03,111 En ole vielä koskaan menettänyt karjaa. 22 00:01:03,188 --> 00:01:06,568 Kaikki on osa... karjapaimenen koodistoa. 23 00:01:08,193 --> 00:01:11,153 Kyse on karjapaimenen ja karjan välisestä luottamuksesta. 24 00:01:11,280 --> 00:01:14,240 Se saa kaiken sujumaan kuin rasvattu. 25 00:01:14,658 --> 00:01:17,908 Kaksi uskollista apumiestäni auttaa teitä matkallanne. 26 00:01:19,246 --> 00:01:20,576 Rullataan matkaan. 27 00:01:42,519 --> 00:01:44,349 Nähdään kaupungissa, rouva. 28 00:01:47,899 --> 00:01:52,029 Jode-le-ii 29 00:01:52,195 --> 00:01:53,815 Jode-le-ii 30 00:01:53,947 --> 00:01:57,777 Hän on tosiaan paras karjapaimen ikinä. 31 00:01:58,285 --> 00:02:03,535 Mikä pitää miehen kaidalla tiellä? 32 00:02:03,707 --> 00:02:04,827 Se on koodisto... 33 00:02:04,958 --> 00:02:06,128 - Koodisto - Koodisto 34 00:02:06,335 --> 00:02:08,585 Karjapaimenen koodisto 35 00:02:09,171 --> 00:02:14,551 Mikä varmistaa, että oikeus toteutuu? 36 00:02:15,010 --> 00:02:16,260 Se on koodisto... 37 00:02:16,345 --> 00:02:17,465 - Koodisto - Koodisto 38 00:02:17,554 --> 00:02:19,644 Karjapaimenen koodisto 39 00:02:19,848 --> 00:02:24,348 Jode-le-ii 40 00:02:24,561 --> 00:02:26,941 Jode-le-ii 41 00:02:27,105 --> 00:02:28,855 Jode-le-ii, jode-luu 42 00:02:30,609 --> 00:02:35,989 Ei mulla kartanoa oo Ei kunnon asumusta 43 00:02:36,198 --> 00:02:37,318 Mutta koodisto... 44 00:02:37,449 --> 00:02:38,619 - Koodisto - Koodisto 45 00:02:38,742 --> 00:02:40,662 Karjapaimenen koodisto 46 00:02:41,703 --> 00:02:47,173 Mutta mulla on etuoikeus Kantaa painavaa lastia 47 00:02:47,250 --> 00:02:48,590 Koodisto... 48 00:02:48,669 --> 00:02:49,959 - Koodisto - Koodisto 49 00:02:50,045 --> 00:02:52,125 Karjapaimenen koodisto 50 00:02:54,839 --> 00:02:56,339 ETSINTÄKUULUTUS 51 00:02:57,177 --> 00:02:58,717 No jopas. 52 00:02:58,804 --> 00:03:04,064 Siellähän se pikku juustopaimen on herkkujuustoineen. 53 00:03:09,648 --> 00:03:11,478 Teroittakaa raastimenne, pojat. 54 00:03:11,566 --> 00:03:14,646 Auringon laskettua syömme juustoa. 55 00:03:21,576 --> 00:03:24,996 Kuten koodistossa sanotaan, juuston ajaminen on parasta. 56 00:03:26,206 --> 00:03:27,286 Kerro meille lisää - 57 00:03:27,833 --> 00:03:29,043 koodistosta. 58 00:03:29,376 --> 00:03:30,586 Koodistosta? 59 00:03:31,169 --> 00:03:32,839 Koodistosta. 60 00:03:33,130 --> 00:03:36,760 No, kaikki taisi alkaa siitä, kun ensi kertaa ajoin juustoa. 61 00:03:37,217 --> 00:03:40,387 Karjapaimenen koodisto. Hevonkukkua. 62 00:03:40,512 --> 00:03:44,982 Minulla on oma koodisto, juuston ahtaminen naamaani. 63 00:03:46,518 --> 00:03:47,478 Katsokaa tätä. 64 00:03:52,539 --> 00:03:54,609 Kuulostaa siltä, että parmesaani on vaarassa. 65 00:03:55,235 --> 00:03:56,895 Ääni kuuluu joelta päin. 66 00:03:58,155 --> 00:04:03,575 Kappas vain, karjapaimenen kitara. Kelpaahan se. 67 00:04:03,660 --> 00:04:05,910 Nyt juustojen kimppuun. 68 00:04:07,289 --> 00:04:09,459 Chilipata sai varmaan kuulemaan harhoja. 69 00:04:12,043 --> 00:04:14,173 Juusto on vohkittu! 70 00:04:14,296 --> 00:04:17,166 En ole koskaan ennen menettänyt juustoa! 71 00:04:17,674 --> 00:04:19,764 Ei! 72 00:04:19,968 --> 00:04:22,678 - Ei! - Ei! 73 00:04:23,722 --> 00:04:24,602 Mitä? 74 00:04:25,682 --> 00:04:26,562 Jalanjälkiä? 75 00:04:27,601 --> 00:04:32,151 Vain yhdellä hombrella on tällaiset jalanjäljet. 76 00:04:32,647 --> 00:04:34,437 Hyvää työtä, pojat. 77 00:04:35,734 --> 00:04:37,534 Jo vain, mamma. 78 00:04:37,861 --> 00:04:40,451 Pähkinäisen jälkimaun voi melkein maistaa. 79 00:04:40,614 --> 00:04:42,624 Miten paistinpannun kanssa sujuu? 80 00:04:42,699 --> 00:04:44,619 Rasvaamme sitä juuri. 81 00:04:44,743 --> 00:04:46,333 Entä juustoraastimen? 82 00:04:46,703 --> 00:04:48,583 Loistavasti. 83 00:04:48,997 --> 00:04:52,537 Teemme lännen suurimman quesadillan. 84 00:04:53,251 --> 00:04:55,751 - Voi ei. - Mitä me nyt teemme? 85 00:04:55,879 --> 00:04:57,419 Katsokaa tuonne. Tuo tappi. 86 00:04:57,506 --> 00:05:00,256 Vedetään se ulos ja vapautetaan juustot. 87 00:05:00,342 --> 00:05:03,182 Mutta miten pääsemme kaikkien apureiden ohi? 88 00:05:03,261 --> 00:05:06,891 - Tarvitsemme valeasun. - Mutta millaisen? 89 00:05:07,057 --> 00:05:09,247 Olisipa meillä materiaalia. 90 00:05:09,573 --> 00:05:11,853 TYÖKALUJA 91 00:05:12,562 --> 00:05:14,362 Missä toinen tortilla on? 92 00:05:22,280 --> 00:05:23,910 Miten sinä pääsit pois? 93 00:05:26,743 --> 00:05:29,503 Potku? Taitaa olla tulinen juusto. 94 00:05:47,722 --> 00:05:50,602 Miksei juusto leikkaudu? 95 00:05:55,063 --> 00:05:56,153 Tekö? 96 00:05:56,857 --> 00:05:58,477 Jiihaa! 97 00:06:00,151 --> 00:06:02,701 Unohditko jotain, karjapaimen? 98 00:06:05,991 --> 00:06:07,031 Se - 99 00:06:07,826 --> 00:06:09,486 harmoniasta. 100 00:06:09,578 --> 00:06:11,198 Niinkö? 101 00:06:22,883 --> 00:06:25,303 Oikeus on tapahtunut. 102 00:06:29,681 --> 00:06:31,851 Jode-le-ii 103 00:06:31,975 --> 00:06:33,305 Karjapaimen. 104 00:06:33,393 --> 00:06:34,943 Haudi, rouva. 105 00:06:35,562 --> 00:06:38,482 Tiesin, että pitäisitte karjani turvassa. 106 00:06:38,565 --> 00:06:40,815 En voi kiittää teitä tarpeeksi. 107 00:06:40,901 --> 00:06:43,281 Ei tässä mitään. Ei tarvitse kiittää, rouva. 108 00:06:43,361 --> 00:06:44,821 Se on osa koodistoa. 109 00:06:44,905 --> 00:06:46,485 Karjapaimenen ja hänen... 110 00:06:50,660 --> 00:06:53,000 No, tajusitte kyllä. Hei sitten. 111 00:06:53,079 --> 00:06:54,619 - Adios. - Heippa. 112 00:06:54,831 --> 00:06:57,631 Hetkinen! Sinulla on autonavaimeni! 113 00:06:58,793 --> 00:07:00,383 LOPPU 114 00:07:18,524 --> 00:07:20,524 Tekstitys: Sofia Olsson