1
00:00:00,223 --> 00:00:02,093
MIKKI HIIREN IHMEELLINEN MAAILMA
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,069
JUUSTOPAIMENET
3
00:00:03,768 --> 00:00:04,818
KAHDEN KORVAN TILA
4
00:00:06,715 --> 00:00:07,875
Missä hän on?
5
00:00:08,091 --> 00:00:11,181
Palkittu karjani odottaa,
että se ajetaan kaupunkiin.
6
00:00:11,261 --> 00:00:16,181
En voi uskoa, että tapaamme
kaikkien aikojan parhaan karjapaimenen.
7
00:00:16,558 --> 00:00:19,478
Siinä on mies,
joka elää oman koodistonsa mukaan.
8
00:00:19,561 --> 00:00:22,271
Kaikki varteenotettavat veikot
haluavat olla kuten hän.
9
00:00:22,397 --> 00:00:26,147
Jode-le-ii
10
00:00:26,568 --> 00:00:28,948
Jode-le-ii
11
00:00:29,154 --> 00:00:31,374
Jode-le-ii, jode-luu
12
00:00:31,448 --> 00:00:34,788
Jiihaa!
13
00:00:36,685 --> 00:00:37,545
Haudi!
14
00:00:39,915 --> 00:00:40,915
Rouva.
15
00:00:43,418 --> 00:00:46,128
Tarvitseeko karjaanne ajaa?
16
00:00:46,213 --> 00:00:47,553
Jo vain, hyvä herra.
17
00:00:47,714 --> 00:00:51,804
Yritin kaikkeni,
mutta karjani ei pääse kaupunkiin asti.
18
00:00:51,885 --> 00:00:54,295
Varkaat vievät sen aina.
19
00:00:54,471 --> 00:00:58,851
Siksi kutsuin teidät.
Olette lännen paras karjapaimen.
20
00:00:58,934 --> 00:01:00,944
Voitte luottaa minuun, rouva.
21
00:01:01,061 --> 00:01:03,111
En ole vielä koskaan menettänyt karjaa.
22
00:01:03,188 --> 00:01:06,568
Kaikki on osa... karjapaimenen koodistoa.
23
00:01:08,193 --> 00:01:11,153
Kyse on karjapaimenen
ja karjan välisestä luottamuksesta.
24
00:01:11,280 --> 00:01:14,240
Se saa kaiken sujumaan kuin rasvattu.
25
00:01:14,658 --> 00:01:17,908
Kaksi uskollista apumiestäni
auttaa teitä matkallanne.
26
00:01:19,246 --> 00:01:20,576
Rullataan matkaan.
27
00:01:42,519 --> 00:01:44,349
Nähdään kaupungissa, rouva.
28
00:01:47,899 --> 00:01:52,029
Jode-le-ii
29
00:01:52,195 --> 00:01:53,815
Jode-le-ii
30
00:01:53,947 --> 00:01:57,777
Hän on tosiaan paras karjapaimen ikinä.
31
00:01:58,285 --> 00:02:03,535
Mikä pitää miehen kaidalla tiellä?
32
00:02:03,707 --> 00:02:04,827
Se on koodisto...
33
00:02:04,958 --> 00:02:06,128
- Koodisto
- Koodisto
34
00:02:06,335 --> 00:02:08,585
Karjapaimenen koodisto
35
00:02:09,171 --> 00:02:14,551
Mikä varmistaa, että oikeus toteutuu?
36
00:02:15,010 --> 00:02:16,260
Se on koodisto...
37
00:02:16,345 --> 00:02:17,465
- Koodisto
- Koodisto
38
00:02:17,554 --> 00:02:19,644
Karjapaimenen koodisto
39
00:02:19,848 --> 00:02:24,348
Jode-le-ii
40
00:02:24,561 --> 00:02:26,941
Jode-le-ii
41
00:02:27,105 --> 00:02:28,855
Jode-le-ii, jode-luu
42
00:02:30,609 --> 00:02:35,989
Ei mulla kartanoa oo
Ei kunnon asumusta
43
00:02:36,198 --> 00:02:37,318
Mutta koodisto...
44
00:02:37,449 --> 00:02:38,619
- Koodisto
- Koodisto
45
00:02:38,742 --> 00:02:40,662
Karjapaimenen koodisto
46
00:02:41,703 --> 00:02:47,173
Mutta mulla on etuoikeus
Kantaa painavaa lastia
47
00:02:47,250 --> 00:02:48,590
Koodisto...
48
00:02:48,669 --> 00:02:49,959
- Koodisto
- Koodisto
49
00:02:50,045 --> 00:02:52,125
Karjapaimenen koodisto
50
00:02:54,839 --> 00:02:56,339
ETSINTÄKUULUTUS
51
00:02:57,177 --> 00:02:58,717
No jopas.
52
00:02:58,804 --> 00:03:04,064
Siellähän se pikku juustopaimen
on herkkujuustoineen.
53
00:03:09,648 --> 00:03:11,478
Teroittakaa raastimenne, pojat.
54
00:03:11,566 --> 00:03:14,646
Auringon laskettua syömme juustoa.
55
00:03:21,576 --> 00:03:24,996
Kuten koodistossa sanotaan,
juuston ajaminen on parasta.
56
00:03:26,206 --> 00:03:27,286
Kerro meille lisää -
57
00:03:27,833 --> 00:03:29,043
koodistosta.
58
00:03:29,376 --> 00:03:30,586
Koodistosta?
59
00:03:31,169 --> 00:03:32,839
Koodistosta.
60
00:03:33,130 --> 00:03:36,760
No, kaikki taisi alkaa siitä,
kun ensi kertaa ajoin juustoa.
61
00:03:37,217 --> 00:03:40,387
Karjapaimenen koodisto. Hevonkukkua.
62
00:03:40,512 --> 00:03:44,982
Minulla on oma koodisto,
juuston ahtaminen naamaani.
63
00:03:46,518 --> 00:03:47,478
Katsokaa tätä.
64
00:03:52,539 --> 00:03:54,609
Kuulostaa siltä,
että parmesaani on vaarassa.
65
00:03:55,235 --> 00:03:56,895
Ääni kuuluu joelta päin.
66
00:03:58,155 --> 00:04:03,575
Kappas vain, karjapaimenen kitara.
Kelpaahan se.
67
00:04:03,660 --> 00:04:05,910
Nyt juustojen kimppuun.
68
00:04:07,289 --> 00:04:09,459
Chilipata sai varmaan kuulemaan harhoja.
69
00:04:12,043 --> 00:04:14,173
Juusto on vohkittu!
70
00:04:14,296 --> 00:04:17,166
En ole koskaan ennen menettänyt juustoa!
71
00:04:17,674 --> 00:04:19,764
Ei!
72
00:04:19,968 --> 00:04:22,678
- Ei!
- Ei!
73
00:04:23,722 --> 00:04:24,602
Mitä?
74
00:04:25,682 --> 00:04:26,562
Jalanjälkiä?
75
00:04:27,601 --> 00:04:32,151
Vain yhdellä hombrella
on tällaiset jalanjäljet.
76
00:04:32,647 --> 00:04:34,437
Hyvää työtä, pojat.
77
00:04:35,734 --> 00:04:37,534
Jo vain, mamma.
78
00:04:37,861 --> 00:04:40,451
Pähkinäisen jälkimaun voi melkein maistaa.
79
00:04:40,614 --> 00:04:42,624
Miten paistinpannun kanssa sujuu?
80
00:04:42,699 --> 00:04:44,619
Rasvaamme sitä juuri.
81
00:04:44,743 --> 00:04:46,333
Entä juustoraastimen?
82
00:04:46,703 --> 00:04:48,583
Loistavasti.
83
00:04:48,997 --> 00:04:52,537
Teemme lännen suurimman quesadillan.
84
00:04:53,251 --> 00:04:55,751
- Voi ei.
- Mitä me nyt teemme?
85
00:04:55,879 --> 00:04:57,419
Katsokaa tuonne. Tuo tappi.
86
00:04:57,506 --> 00:05:00,256
Vedetään se ulos ja vapautetaan juustot.
87
00:05:00,342 --> 00:05:03,182
Mutta miten pääsemme
kaikkien apureiden ohi?
88
00:05:03,261 --> 00:05:06,891
- Tarvitsemme valeasun.
- Mutta millaisen?
89
00:05:07,057 --> 00:05:09,247
Olisipa meillä materiaalia.
90
00:05:09,573 --> 00:05:11,853
TYÖKALUJA
91
00:05:12,562 --> 00:05:14,362
Missä toinen tortilla on?
92
00:05:22,280 --> 00:05:23,910
Miten sinä pääsit pois?
93
00:05:26,743 --> 00:05:29,503
Potku? Taitaa olla tulinen juusto.
94
00:05:47,722 --> 00:05:50,602
Miksei juusto leikkaudu?
95
00:05:55,063 --> 00:05:56,153
Tekö?
96
00:05:56,857 --> 00:05:58,477
Jiihaa!
97
00:06:00,151 --> 00:06:02,701
Unohditko jotain, karjapaimen?
98
00:06:05,991 --> 00:06:07,031
Se -
99
00:06:07,826 --> 00:06:09,486
harmoniasta.
100
00:06:09,578 --> 00:06:11,198
Niinkö?
101
00:06:22,883 --> 00:06:25,303
Oikeus on tapahtunut.
102
00:06:29,681 --> 00:06:31,851
Jode-le-ii
103
00:06:31,975 --> 00:06:33,305
Karjapaimen.
104
00:06:33,393 --> 00:06:34,943
Haudi, rouva.
105
00:06:35,562 --> 00:06:38,482
Tiesin, että pitäisitte karjani turvassa.
106
00:06:38,565 --> 00:06:40,815
En voi kiittää teitä tarpeeksi.
107
00:06:40,901 --> 00:06:43,281
Ei tässä mitään.
Ei tarvitse kiittää, rouva.
108
00:06:43,361 --> 00:06:44,821
Se on osa koodistoa.
109
00:06:44,905 --> 00:06:46,485
Karjapaimenen ja hänen...
110
00:06:50,660 --> 00:06:53,000
No, tajusitte kyllä. Hei sitten.
111
00:06:53,079 --> 00:06:54,619
- Adios.
- Heippa.
112
00:06:54,831 --> 00:06:57,631
Hetkinen! Sinulla on autonavaimeni!
113
00:06:58,793 --> 00:07:00,383
LOPPU
114
00:07:18,524 --> 00:07:20,524
Tekstitys: Sofia Olsson