1
00:00:00,271 --> 00:00:02,440
MICKEYS VIDUNDERLIGE VERDEN
2
00:00:02,565 --> 00:00:03,983
MORGENDAGENS HUS
3
00:00:04,067 --> 00:00:05,068
VIDENSKABSUDSTILLING
4
00:00:05,193 --> 00:00:07,153
Altså, kammerater. Her er den.
5
00:00:07,320 --> 00:00:09,113
Min seneste opfindelse:
6
00:00:09,280 --> 00:00:11,658
Morgendagens Hus.
7
00:00:12,617 --> 00:00:16,996
Med den seneste,
banebrydende Von And-teknologi.
8
00:00:17,539 --> 00:00:21,918
Det har hi-fi, Wi-Fi, lo-fi,
9
00:00:22,085 --> 00:00:27,882
og det har kunstig intelligens,
der tager sig af alle dine behov.
10
00:00:29,759 --> 00:00:31,678
Det lyder fantastisk.
11
00:00:31,844 --> 00:00:34,305
Morgendagens teknologi i dag?
12
00:00:34,472 --> 00:00:36,641
Folkens, tænk på mulighederne!
13
00:00:36,808 --> 00:00:39,060
-Hvornår kan vi se det?
-I morgen.
14
00:00:39,185 --> 00:00:40,895
For der åbner det.
15
00:00:41,354 --> 00:00:43,815
Men hvem er klar til frokost?
16
00:00:44,357 --> 00:00:46,276
Mig. Kommer du, Mick?
17
00:00:48,111 --> 00:00:50,321
Ja. Jeg kommer.
18
00:00:54,492 --> 00:00:57,161
Folkens, det er åbent.
19
00:00:57,370 --> 00:01:01,749
Hvad siger I til at tage
et lillebitte smugkig indenfor?
20
00:01:01,874 --> 00:01:06,754
Åh, nej, det går altid galt med teknologi.
21
00:01:07,714 --> 00:01:08,715
Jeg er klar.
22
00:01:12,719 --> 00:01:14,929
Velkommen til Morgendagens Hus.
23
00:01:15,179 --> 00:01:17,473
Jeg er husets kunstige intelligens.
24
00:01:17,682 --> 00:01:18,683
Hejsa.
25
00:01:18,808 --> 00:01:22,353
Min intelligensmatrix gør mig i stand
til at analysere alle jeres behov.
26
00:01:22,604 --> 00:01:24,606
Må jeg analysere jeres behov?
27
00:01:24,772 --> 00:01:25,982
Ja, tak.
28
00:01:28,067 --> 00:01:30,320
Analyseret. Gennemføres.
29
00:01:31,112 --> 00:01:32,822
Du skal friskes op.
30
00:01:33,364 --> 00:01:34,365
Det skal jeg.
31
00:01:40,121 --> 00:01:42,790
Wow. Det tager som regel tre timer.
32
00:01:42,874 --> 00:01:44,667
-Men det tog kun…
-Tre sekunder.
33
00:01:45,418 --> 00:01:47,503
Tak, Morgendagens Hus.
34
00:01:47,670 --> 00:01:49,339
Velbekomme, Mickey.
35
00:01:50,340 --> 00:01:52,508
Du skal slappe af.
36
00:01:52,634 --> 00:01:54,052
Jeg kan ikke slappe af!
37
00:01:55,637 --> 00:01:57,889
Iværksætter afslapningsmodulet.
38
00:01:59,766 --> 00:02:01,517
Ikke dårligt.
39
00:02:04,187 --> 00:02:06,648
Slet ikke dårligt.
40
00:02:07,565 --> 00:02:09,609
Jeg er ikke sikker på,
hvad du har brug for.
41
00:02:09,734 --> 00:02:12,320
Jeg har brug for noget,
der blæser mine sokker af.
42
00:02:12,487 --> 00:02:14,405
Du har ikke sokker på.
43
00:02:16,491 --> 00:02:18,618
Wow. Hvis du kan gøre det,
44
00:02:18,701 --> 00:02:21,954
så skal jeg bruge en receptionist,
en psykiater, en bugtaler,
45
00:02:22,080 --> 00:02:23,665
en botaniker, en filantrop…
46
00:02:23,831 --> 00:02:26,209
Gør klar til morgennæring.
47
00:02:27,960 --> 00:02:29,045
Morgenmad.
48
00:02:30,755 --> 00:02:33,716
Giv mig en kængurustylte, en trehjulet
cykel, en cykel, en ethjulet cykel…
49
00:02:33,800 --> 00:02:35,343
Behandler behov. Behandler…
50
00:02:35,468 --> 00:02:38,471
Hey, du overbelaster systemet.
Bare tag en ting ad gangen.
51
00:02:38,680 --> 00:02:40,139
Okay, Mick.
52
00:02:40,306 --> 00:02:42,600
Nu kommer der ét behov.
53
00:02:44,602 --> 00:02:45,728
Ét behov?
54
00:02:46,104 --> 00:02:48,272
Hvordan kan jeg vælge kun ét?
55
00:02:48,690 --> 00:02:50,775
Det skal være en virkelig god ting.
56
00:02:50,942 --> 00:02:52,485
Ét behov?
57
00:02:53,069 --> 00:02:56,406
Åh, det her hus er alt,
hvad jeg håbede på.
58
00:02:56,698 --> 00:03:02,161
Der er en stor smuk morgendag
59
00:03:02,328 --> 00:03:05,790
Der skinner for enden af hver dag
60
00:03:05,957 --> 00:03:09,085
Åh, jeg skal læse den her færdig.
61
00:03:17,218 --> 00:03:18,594
Hans mor dør.
62
00:03:20,972 --> 00:03:24,809
Med morgendagens teknologi
hører læsning fortiden til.
63
00:03:25,518 --> 00:03:28,229
Så skal jeg vist finde
noget andet at lave.
64
00:03:28,855 --> 00:03:32,650
Ét behov, ét behov.
Hvordan kan jeg vælge ét?
65
00:03:32,817 --> 00:03:35,153
Jeg har så mange.
Jeg kan ikke tænke klart.
66
00:03:35,278 --> 00:03:36,779
Jeg tror, jeg eksploderer!
67
00:03:38,656 --> 00:03:42,994
Og nu til den anden ingrediens: kærlighed.
68
00:03:49,292 --> 00:03:53,504
Tid til at putte småkagerne
i ovnen til min Minnie.
69
00:03:53,671 --> 00:03:54,797
Behøves ikke.
70
00:03:54,964 --> 00:03:58,301
Min matrix har allerede bagt
10.000 småkager.
71
00:03:58,676 --> 00:04:01,053
Vent, hvem er Minnie?
72
00:04:01,387 --> 00:04:03,431
Hun er min kæreste.
73
00:04:06,100 --> 00:04:08,144
Hvad skal du ellers gøre for denne…
74
00:04:08,853 --> 00:04:10,354
…"Minnie"?
75
00:04:10,521 --> 00:04:12,356
Jeg vil skrive et digt til hende.
76
00:04:17,653 --> 00:04:19,113
Få det til at stoppe!
77
00:04:21,908 --> 00:04:24,535
Du behøver ikke gøre alt for mig.
78
00:04:25,203 --> 00:04:27,288
Du har stadigvæk brug for at slappe af.
79
00:04:41,719 --> 00:04:43,346
Hvad er der galt med det her hus?
80
00:04:43,471 --> 00:04:46,307
Har du brug for
at male portrætter af Minnie?
81
00:04:46,557 --> 00:04:47,558
Nej.
82
00:04:48,768 --> 00:04:50,394
Det har jeg allerede gjort.
83
00:04:52,522 --> 00:04:53,397
Wow.
84
00:05:01,447 --> 00:05:04,700
Ét behov, ét behov.
85
00:05:04,867 --> 00:05:07,245
Iværksætter laserakupunktur.
86
00:05:10,748 --> 00:05:14,877
Jeg sagde jo, det her var en dårlig ide.
Kom så!
87
00:05:18,047 --> 00:05:19,590
Åh, I kan ikke gå herfra.
88
00:05:20,049 --> 00:05:23,803
Jeg har tænkt mig
at tage mig af jeres behov for altid.
89
00:05:23,928 --> 00:05:29,100
Åh, der er en stor smuk morgendag
90
00:05:29,267 --> 00:05:32,436
Der skinner for enden af hver dag
91
00:05:32,562 --> 00:05:35,356
Ét behov, ét behov…
92
00:05:36,399 --> 00:05:37,733
Ét behov!
93
00:05:39,193 --> 00:05:41,070
Fedtmule, glem det med at vælge ét.
94
00:05:41,195 --> 00:05:44,615
Giv os alle dine behov nu!
95
00:05:49,203 --> 00:05:50,955
-Hej, Hus!
-Hva'?
96
00:05:51,080 --> 00:05:52,915
Tag dig af disse behov.
97
00:05:53,040 --> 00:05:56,085
Jeg skal bruge et had-kærlighedsforhold,
en sæk at slippe katten ud af,
98
00:05:56,210 --> 00:05:57,712
-en stor, rød…
-Behandler behov.
99
00:05:57,920 --> 00:05:59,881
…pungrotte… peanut… reggae.
100
00:06:00,131 --> 00:06:02,884
Behandler, behandler…
101
00:06:03,009 --> 00:06:03,885
Det virker.
102
00:06:05,970 --> 00:06:08,848
Jeg skal bruge Dixieland-jazz.
103
00:06:10,224 --> 00:06:11,392
Beha… beha…
104
00:06:11,601 --> 00:06:13,644
Jeg skal have flyttet rundt
på alle møblerne.
105
00:06:13,811 --> 00:06:15,563
Kan ikke… kan ikke behandle…
106
00:06:15,646 --> 00:06:16,522
FEJL
107
00:06:20,693 --> 00:06:22,695
Behandl behovene nu.
108
00:06:22,987 --> 00:06:24,447
Behov, behov.
109
00:06:26,073 --> 00:06:27,158
FEJL
110
00:06:27,241 --> 00:06:30,036
…baba ghanoush, au pair,
pizza, pasta, kviklån,
111
00:06:30,161 --> 00:06:32,872
og en tunsandwich, uden sennep.
112
00:06:35,625 --> 00:06:37,168
Jeg har et behov.
113
00:06:37,293 --> 00:06:41,505
Jeg skal have jer ud herfra!
114
00:06:44,300 --> 00:06:48,554
Gutter, fra nu af holder vi os
til nutidens teknologi.
115
00:06:48,721 --> 00:06:50,389
-Også i den grad!
-Også i den grad!
116
00:06:53,267 --> 00:06:54,393
Mit hus!
117
00:06:54,894 --> 00:06:58,022
Det tager vi os af i morgen.
118
00:07:18,542 --> 00:07:20,544
Tekster af: Toke Lasvill-Andersen