1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,792 --> 00:00:49,542 NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents 4 00:00:50,729 --> 00:00:52,479 Executive Producer KIM Woo-taek 5 00:00:56,784 --> 00:00:58,534 Produced by CLIMAX Studio and ANDMARQ Studio 6 00:00:59,722 --> 00:01:01,472 Co-produced by STUDIO&NEW, KEYEAST 7 00:01:19,415 --> 00:01:25,915 SOULMATE 8 00:01:26,331 --> 00:01:28,264 One moment, I'll turn on the lights. 9 00:01:29,604 --> 00:01:31,043 Could you follow me? 10 00:01:35,003 --> 00:01:37,222 KIM Da-mi 11 00:01:37,247 --> 00:01:39,676 The gallery is downstairs. 12 00:01:40,143 --> 00:01:41,823 Watch your step. 13 00:01:41,848 --> 00:01:42,848 JEON So-nee 14 00:01:44,679 --> 00:01:46,323 This way, please. 15 00:01:46,370 --> 00:01:47,557 BYUN Woo-seok 16 00:01:49,909 --> 00:01:53,588 Directed by MIN Yong-keun 17 00:02:05,573 --> 00:02:06,769 This is you, right? 18 00:02:09,972 --> 00:02:10,972 Take a closer look. 19 00:02:11,776 --> 00:02:14,443 It looks like a photo, but it's a drawing. 20 00:02:19,877 --> 00:02:21,330 It's hyper-realism. 21 00:02:21,870 --> 00:02:24,394 This entire drawing was done with a pencil. 22 00:02:27,026 --> 00:02:30,698 This piece won our gallery's recent contest, 23 00:02:30,784 --> 00:02:33,823 aside from the name 'Ha-eun,' there was no other information. 24 00:02:39,167 --> 00:02:43,558 The director would like to sign her as in-house artist, 25 00:02:43,612 --> 00:02:44,791 but we can't reach her. 26 00:02:44,854 --> 00:02:46,972 We sent an email but no response. 27 00:02:48,667 --> 00:02:51,067 I know that she's close friends with you. 28 00:02:52,127 --> 00:02:55,784 If you're in touch with her, could you introduce us? 29 00:02:55,854 --> 00:02:57,510 I don't really know her. 30 00:02:58,165 --> 00:03:00,433 We had run-ins as children. 31 00:03:02,019 --> 00:03:04,229 That wasn't the case at all. 32 00:03:06,314 --> 00:03:09,151 While searching online with her email, 33 00:03:09,198 --> 00:03:11,731 we came across a blog. 34 00:03:12,003 --> 00:03:13,338 Summer Milky Way 35 00:03:13,401 --> 00:03:15,495 There were posts about you two. 36 00:03:17,737 --> 00:03:20,245 It looked like you two were very close. 37 00:03:21,339 --> 00:03:24,534 This is a printout of the blog. 38 00:03:28,019 --> 00:03:31,487 Ahn Mi-so / Ko Ha-eun 39 00:03:33,315 --> 00:03:36,808 I'm sorry, I can't help you. 40 00:03:43,987 --> 00:03:44,987 Mi-so! 41 00:03:55,972 --> 00:03:56,972 It's been a while. 42 00:03:57,519 --> 00:04:01,034 Yeah, indeed. 43 00:04:03,128 --> 00:04:06,495 Are you in touch with Ha-eun? 44 00:04:08,292 --> 00:04:09,644 We lost touch a while ago. 45 00:04:10,753 --> 00:04:12,558 I thought you two would last. 46 00:04:13,049 --> 00:04:14,870 We were kids back then. 47 00:04:15,604 --> 00:04:17,651 By the way, what brings you here? 48 00:04:17,979 --> 00:04:19,259 Mr. Ham Jin-woo? 49 00:04:19,800 --> 00:04:21,776 - Hello. - Evening. 50 00:04:22,385 --> 00:04:23,393 One sec. 51 00:04:25,386 --> 00:04:27,682 Thank you for coming. 52 00:04:27,783 --> 00:04:29,306 I'm curator Kang Mal-geum. 53 00:04:29,376 --> 00:04:30,376 Hi. 54 00:04:30,446 --> 00:04:32,353 Shall we talk inside? 55 00:04:33,580 --> 00:04:34,580 Mi-so! 56 00:04:43,735 --> 00:04:46,275 Spring, 2001, Graduation 57 00:04:56,500 --> 00:04:59,086 Summer Milky Way 58 00:05:03,703 --> 00:05:04,562 Summer, 1998 59 00:05:04,602 --> 00:05:08,101 I remember the cicadas when I think about those days. 60 00:05:09,250 --> 00:05:12,194 They sounded sluggish somehow. 61 00:05:13,913 --> 00:05:17,312 It was a hot day, and the class was boring. 62 00:05:18,125 --> 00:05:21,898 On that sluggish day, you came along. 63 00:05:22,062 --> 00:05:26,937 'Who' is gathering 'what' from 'where'? 64 00:05:27,062 --> 00:05:30,820 Now, we can replace 'who' with 'aunt', and 'what' with... 65 00:05:31,186 --> 00:05:33,055 - Location. - That's right. 66 00:05:33,529 --> 00:05:34,529 One moment. 67 00:05:37,008 --> 00:05:38,008 Hello. 68 00:05:38,205 --> 00:05:40,358 I brought you the new student. 69 00:05:40,422 --> 00:05:41,422 I see. 70 00:05:42,633 --> 00:05:43,742 Come in. 71 00:05:45,967 --> 00:05:49,031 We got a new student from Seoul. 72 00:05:49,831 --> 00:05:51,672 Could you introduce yourself? 73 00:05:53,328 --> 00:05:54,679 Ahn Mi-so. 74 00:05:55,078 --> 00:05:57,437 Ahn Mi-so. 75 00:05:57,499 --> 00:06:02,773 And? Do you want to say anything to the class? 76 00:06:05,328 --> 00:06:08,890 All right, do you see that desk? 77 00:06:09,482 --> 00:06:10,835 Go sit over there. 78 00:06:18,545 --> 00:06:21,451 Okay, let's continue. 79 00:06:21,576 --> 00:06:25,084 'Where' is where? What is this referring to? 80 00:06:26,356 --> 00:06:29,772 So this has to be a location. 81 00:06:29,881 --> 00:06:33,092 And when referring to gathering... 82 00:06:33,178 --> 00:06:34,178 Ahn Mi-so! 83 00:06:36,147 --> 00:06:37,444 Ahn Mi-so! 84 00:06:39,300 --> 00:06:40,660 Get back here! 85 00:06:42,019 --> 00:06:45,597 Ahn Mi-so! Stop right there! 86 00:06:52,473 --> 00:06:53,473 Hey! 87 00:06:55,160 --> 00:06:56,252 Ahn Mi-so! 88 00:07:02,457 --> 00:07:03,659 Your bag! 89 00:07:04,621 --> 00:07:07,433 Take it, you left it. 90 00:07:08,315 --> 00:07:11,965 Come up, stairs are over there! 91 00:07:14,621 --> 00:07:15,621 Why not? 92 00:07:16,668 --> 00:07:19,511 I can't go anywhere high, I'm scared. 93 00:07:22,074 --> 00:07:25,528 When you're scared, just squint. 94 00:07:27,129 --> 00:07:28,809 It's less scary. 95 00:07:40,058 --> 00:07:41,293 What's your name? 96 00:07:43,074 --> 00:07:44,074 Ko Ha-eun. 97 00:07:45,237 --> 00:07:46,237 Ha-eun? 98 00:07:48,051 --> 00:07:51,676 Does it mean 'summer' and 'Milky Way'? 99 00:07:53,402 --> 00:07:54,778 Summer Milky Way? 100 00:07:54,902 --> 00:07:57,504 Not for Milky Way, it means 'gentle'. 101 00:07:57,845 --> 00:08:00,347 'Gentle summer' is boring. 102 00:08:00,421 --> 00:08:02,089 Go with 'Summer Milky Way.' 103 00:08:03,291 --> 00:08:05,917 Then 'Mi-so' literally means smile? 104 00:08:07,206 --> 00:08:08,355 Probably. 105 00:08:10,027 --> 00:08:11,496 Then why don't you ever smile? 106 00:08:12,129 --> 00:08:13,549 I don't? 107 00:08:13,965 --> 00:08:19,138 No, not at school, not right now. 108 00:08:23,223 --> 00:08:28,629 Because Ahn means 'not'? 109 00:09:01,102 --> 00:09:03,446 She's drenched. 110 00:09:03,961 --> 00:09:05,351 It's okay. 111 00:09:07,594 --> 00:09:09,274 What do we do? 112 00:09:10,469 --> 00:09:12,233 It's okay, kitty. 113 00:09:12,569 --> 00:09:14,492 Could you wipe her? 114 00:09:14,554 --> 00:09:15,570 What's that? 115 00:09:17,304 --> 00:09:22,134 She was alone in the rain, so I brought her. 116 00:09:22,789 --> 00:09:23,789 And her? 117 00:09:26,984 --> 00:09:27,984 My friend. 118 00:09:34,100 --> 00:09:35,836 Wash up quickly, let's eat. 119 00:10:02,445 --> 00:10:05,210 Isn't it stuffy wearing these? 120 00:10:05,765 --> 00:10:06,765 It is. 121 00:10:08,132 --> 00:10:10,288 - Why do you wear it? - I dunno. 122 00:10:11,061 --> 00:10:14,179 Girls are supposed to suck it up, 123 00:10:14,304 --> 00:10:16,124 so it becomes comfy later. 124 00:10:18,038 --> 00:10:22,326 I won't wear it when I grow up, I hate feeling stuffy. 125 00:10:32,211 --> 00:10:35,483 Ha-eun, not again? 126 00:10:36,542 --> 00:10:38,558 Carrots are sucky. 127 00:10:38,690 --> 00:10:40,597 I told you eat what you're given. 128 00:10:40,675 --> 00:10:43,167 Your mom and I raised the crop ourselves. 129 00:10:43,261 --> 00:10:44,656 I still hate it! 130 00:10:44,844 --> 00:10:46,855 Put them back in. 131 00:10:46,906 --> 00:10:48,940 You're embarrassing yourself in front of your friend! 132 00:10:48,964 --> 00:10:51,442 Let her be, don't force it on her! 133 00:10:51,498 --> 00:10:53,378 She'll eat it herself when she grows up. 134 00:10:53,464 --> 00:10:56,594 She became a picky eater because you baby her. 135 00:10:56,639 --> 00:10:58,239 Eat what you're given. 136 00:10:58,312 --> 00:11:01,704 That's enough, you're stubborn like others in your family. 137 00:11:01,788 --> 00:11:03,320 Not at the table... 138 00:11:11,820 --> 00:11:13,620 I can't eat these... 139 00:11:17,656 --> 00:11:18,765 But I like carrots. 140 00:11:19,309 --> 00:11:21,382 Cool! I'll eat broccoli. 141 00:11:22,015 --> 00:11:23,664 Problem solved. 142 00:11:23,796 --> 00:11:27,000 Carrots for Mi-so, broccolis for Ha-eun. 143 00:11:27,101 --> 00:11:28,226 Happy? 144 00:11:28,398 --> 00:11:29,398 Jeez. 145 00:11:29,473 --> 00:11:30,473 Here. 146 00:11:31,156 --> 00:11:32,156 One sec. 147 00:11:32,992 --> 00:11:33,992 Here. 148 00:11:41,327 --> 00:11:43,491 Good evening, I'm so sorry. 149 00:11:43,555 --> 00:11:44,555 Hello... 150 00:11:46,077 --> 00:11:47,077 Come here. 151 00:11:53,633 --> 00:11:56,656 Can't you call me and tell me where you are? 152 00:11:56,758 --> 00:12:00,203 And why did you run off like that, you embarrassed me. 153 00:12:00,320 --> 00:12:01,898 I said I don't want to go to school. 154 00:12:02,522 --> 00:12:04,078 I'll transfer again soon anyway. 155 00:12:04,140 --> 00:12:05,726 I told you, not this time! 156 00:12:05,765 --> 00:12:07,586 You said the same thing in Bucheon. 157 00:12:08,078 --> 00:12:09,930 And Gangneung too. 158 00:12:11,062 --> 00:12:12,288 How many times already this year? 159 00:12:12,312 --> 00:12:13,312 Ahn Mi-so! 160 00:12:14,070 --> 00:12:16,875 When his situation improves, he'll bring us back to Seoul! 161 00:12:16,976 --> 00:12:19,492 You're not the only one, I'm sick of this too! 162 00:12:21,719 --> 00:12:24,052 You only care about yourself... 163 00:12:59,069 --> 00:13:03,531 It looks the same, will you be an artist? 164 00:13:05,015 --> 00:13:06,023 No. 165 00:13:06,219 --> 00:13:08,383 Why? You draw so well. 166 00:13:09,890 --> 00:13:12,945 Dad said artist starve to death. 167 00:13:14,680 --> 00:13:15,913 Try it too. 168 00:13:16,828 --> 00:13:18,390 I don't draw so well... 169 00:13:18,969 --> 00:13:22,234 Doesn't matter, anyone can draw. 170 00:13:32,562 --> 00:13:36,414 What should we call her? 171 00:13:39,070 --> 00:13:41,203 I have a name in mind. 172 00:13:42,101 --> 00:13:43,101 What? 173 00:13:45,094 --> 00:13:46,094 'Mom'. 174 00:13:46,844 --> 00:13:47,844 'Mom'? 175 00:13:48,781 --> 00:13:51,062 You can't call a cat that. 176 00:13:51,148 --> 00:13:53,281 But you can call it affectionately. 177 00:13:54,250 --> 00:13:55,250 Mom! 178 00:13:56,508 --> 00:13:58,109 Mom! 179 00:14:00,226 --> 00:14:01,633 Mom! 180 00:14:11,226 --> 00:14:14,570 This is her? Which way is up? 181 00:14:18,139 --> 00:14:21,890 These are eyes, legs here. 182 00:14:25,015 --> 00:14:26,452 And her feelings. 183 00:14:27,367 --> 00:14:31,140 Feelings? You drew that too? 184 00:14:32,664 --> 00:14:33,664 Yeah! 185 00:14:35,320 --> 00:14:36,440 Is it weird? 186 00:14:38,476 --> 00:14:39,476 No. 187 00:14:47,148 --> 00:14:52,961 That's when I first realized, feelings can be drawn too. 188 00:14:54,445 --> 00:14:57,398 You'd moved me with weird words at times. 189 00:15:01,414 --> 00:15:04,614 Same thing happened when your mom moved back. 190 00:15:07,039 --> 00:15:09,906 I didn't say anything and just felt sad, 191 00:15:12,180 --> 00:15:16,531 but you said we'd never be apart. 192 00:15:18,469 --> 00:15:19,930 You'd rather stay in Jeju alone. 193 00:15:23,155 --> 00:15:25,703 We were able to stay together 194 00:15:27,258 --> 00:15:29,609 because of what you said. 195 00:15:46,695 --> 00:15:48,203 Mi-so. 196 00:15:48,327 --> 00:15:49,711 You think you're Picasso? 197 00:15:50,453 --> 00:15:52,765 Stick with the basics, okay? 198 00:15:52,859 --> 00:15:54,039 Okay. 199 00:16:08,226 --> 00:16:10,476 Skip class and come out to the front gate. 200 00:16:10,547 --> 00:16:15,578 Then this poetry is about waiting for peonies, 201 00:16:15,624 --> 00:16:18,812 and sadness that came after spring, but he still waits. 202 00:16:18,891 --> 00:16:24,890 It's a misconception that peonies symbolize 'independence'. 203 00:16:27,278 --> 00:16:30,215 What's wrong? You got a fever? 204 00:16:30,567 --> 00:16:35,184 I had a sore throat since the morning... 205 00:16:35,708 --> 00:16:38,247 I think the fever's getting worse. 206 00:16:38,395 --> 00:16:40,105 All right, head home and get some rest. 207 00:16:46,004 --> 00:16:47,746 Ko Ha-eun! 208 00:16:49,137 --> 00:16:53,684 Ha-eun, you're evolving. 209 00:16:55,051 --> 00:16:57,488 It felt so stuffy, I almost died. 210 00:16:57,543 --> 00:16:58,645 Your school ended already? 211 00:16:58,753 --> 00:17:01,558 I had club activity, so I left, no one looks for me. 212 00:17:01,691 --> 00:17:03,059 What's going on today? 213 00:17:03,152 --> 00:17:05,910 Your birthday's tomorrow, let's get your ears pierced. 214 00:17:06,527 --> 00:17:08,293 Why do that for my birthday? 215 00:17:08,363 --> 00:17:11,520 Or you'll never get pierced. 216 00:17:12,074 --> 00:17:13,074 What? 217 00:17:13,418 --> 00:17:17,902 You need someone to push you into doing it. 218 00:17:18,074 --> 00:17:20,910 It's good for blood circulation too, 219 00:17:21,051 --> 00:17:24,199 it's good for you, me, someone's sister, and others too. 220 00:17:24,246 --> 00:17:25,925 Bullshitting again. 221 00:17:25,987 --> 00:17:27,027 Good for bulls too. 222 00:17:28,723 --> 00:17:30,163 One, two, three, four! 223 00:18:25,638 --> 00:18:28,270 One, two, three! 224 00:18:30,395 --> 00:18:32,418 You did good. 225 00:18:34,668 --> 00:18:38,273 It really doesn't hurt? 226 00:18:38,715 --> 00:18:41,324 It stings for a second. 227 00:18:41,417 --> 00:18:44,356 Pain is temporary, and pleasure is permanent. 228 00:18:45,285 --> 00:18:46,824 It's not the other way? 229 00:18:46,917 --> 00:18:48,973 No, it changed recently. 230 00:18:51,532 --> 00:18:53,063 One, two... 231 00:18:53,088 --> 00:18:54,528 Hold on! 232 00:18:55,157 --> 00:18:57,641 You have to do it after three, okay? 233 00:18:57,694 --> 00:18:59,617 Don't do it on three. 234 00:18:59,666 --> 00:19:04,102 I'll count to three, and then do it, so stay still, or you'll get hurt. 235 00:19:05,622 --> 00:19:07,586 One, two, three! 236 00:19:10,915 --> 00:19:12,259 What was that? 237 00:19:13,470 --> 00:19:16,368 Why did that fall? 238 00:19:16,422 --> 00:19:19,516 Oh man, come on... 239 00:19:19,571 --> 00:19:22,305 Did you knock them over with your bag? 240 00:19:22,352 --> 00:19:24,586 No, I wasn't doing anything, 241 00:19:24,625 --> 00:19:27,446 they just fell by themselves. 242 00:19:27,516 --> 00:19:29,250 How could they fall on their own? 243 00:19:29,310 --> 00:19:30,782 What a load of crap. 244 00:19:31,000 --> 00:19:34,565 Those cost over $100, what did you do? 245 00:19:34,674 --> 00:19:37,574 How could they cost that much? 246 00:19:37,620 --> 00:19:39,268 They look a few bucks each. 247 00:19:39,346 --> 00:19:40,659 We'll compensate you. 248 00:19:40,744 --> 00:19:43,979 If they're so expensive, why put them by the door? 249 00:19:44,063 --> 00:19:45,063 Stop it. 250 00:19:45,157 --> 00:19:46,378 Sir, we'll pay you for them. 251 00:19:46,416 --> 00:19:48,596 I've never seen such a brat! 252 00:19:48,674 --> 00:19:51,069 You broke them, yet you show no remorse. 253 00:19:51,450 --> 00:19:52,655 Which school do you go to? 254 00:19:52,717 --> 00:19:55,420 You look like a trade school student. 255 00:19:56,983 --> 00:19:58,631 Are you badmouthing trade schools? 256 00:19:59,694 --> 00:20:03,662 You got an anger issue, you dumb trade schooler! 257 00:20:04,288 --> 00:20:06,647 Sir, don't do that! 258 00:20:06,757 --> 00:20:08,140 We got a set of lunatics! 259 00:20:08,239 --> 00:20:10,119 Ha-eun, let's just go, he's not worth the fight. 260 00:20:10,389 --> 00:20:11,796 Where are you going? Get back here! 261 00:20:12,015 --> 00:20:14,015 Pay for the damages! 262 00:20:14,068 --> 00:20:15,564 Get back here! 263 00:20:19,576 --> 00:20:20,576 You brats! 264 00:20:29,835 --> 00:20:31,195 You bitches! 265 00:20:34,468 --> 00:20:35,937 Just wait till I catch you! 266 00:20:36,718 --> 00:20:38,212 Stop right there! 267 00:20:40,647 --> 00:20:41,944 Stop, you brats! 268 00:20:44,050 --> 00:20:46,577 I'm gonna kill you two! 269 00:20:48,913 --> 00:20:49,974 I'll see you in a bit! 270 00:20:50,687 --> 00:20:51,687 What? 271 00:20:54,577 --> 00:20:56,522 You said you'll pay! 272 00:20:56,593 --> 00:20:59,874 Stop right there! Just pay the cost price! 273 00:21:21,091 --> 00:21:22,091 Mi-so. 274 00:21:22,193 --> 00:21:23,678 Try this drink. 275 00:21:23,771 --> 00:21:26,677 Carrot drinks are good for girls. 276 00:21:26,770 --> 00:21:28,240 Wow, thank you. 277 00:21:28,326 --> 00:21:30,848 You got no manners, you brought just one? 278 00:21:30,956 --> 00:21:32,919 You hate carrots! 279 00:21:32,988 --> 00:21:35,888 You could've brought mom's sweet rice drink. 280 00:21:35,967 --> 00:21:37,834 Now you're ordering me around? 281 00:21:37,884 --> 00:21:40,084 If you want it, you can go grab it. 282 00:21:40,420 --> 00:21:44,600 Sometimes I wonder which one's your daughter. 283 00:21:47,412 --> 00:21:49,271 - Mi-so. - Yes? 284 00:21:49,334 --> 00:21:52,234 Isn't it tough working at the hostel? 285 00:21:52,326 --> 00:21:56,443 It's fine, I got a roof over my head too. 286 00:21:57,418 --> 00:22:00,350 Does your mom call often? 287 00:22:01,725 --> 00:22:02,725 No. 288 00:22:03,764 --> 00:22:05,178 No news is good news. 289 00:22:07,576 --> 00:22:11,256 When things get tough, don't hesitate to talk to me. 290 00:22:11,373 --> 00:22:15,818 You're pretty and talented, so it's all up to you. 291 00:22:16,083 --> 00:22:17,083 Got it? 292 00:22:17,927 --> 00:22:18,927 Yup. 293 00:22:29,787 --> 00:22:30,927 Boss, I'm here! 294 00:22:30,980 --> 00:22:31,980 Hey there. 295 00:22:32,019 --> 00:22:33,952 Mind if my friend sleeps over? 296 00:22:33,997 --> 00:22:36,395 - Good evening? - Hey. 297 00:22:50,083 --> 00:22:51,524 It's childish, right? 298 00:22:51,625 --> 00:22:52,849 Nope. 299 00:22:52,980 --> 00:22:55,864 The art teacher complimented you, she said you got talent. 300 00:22:55,973 --> 00:22:59,002 That's weird, she always belittles me. 301 00:22:59,873 --> 00:23:04,818 You can't drink after getting a piercing. 302 00:23:04,965 --> 00:23:05,965 Why not? 303 00:23:08,369 --> 00:23:10,049 You already drank so much. 304 00:23:10,681 --> 00:23:12,908 I'm still sober, so sober! 305 00:23:23,158 --> 00:23:24,838 It's red already. 306 00:23:30,860 --> 00:23:32,540 Whose song is this? 307 00:23:33,220 --> 00:23:34,556 Janis Joplin. 308 00:23:34,838 --> 00:23:37,189 - Oldie? - Yeah. 309 00:23:37,361 --> 00:23:40,525 She's the real deal, her songs are too. 310 00:23:41,423 --> 00:23:42,423 Why? 311 00:23:43,533 --> 00:23:45,266 She died at the age of 27. 312 00:23:46,306 --> 00:23:48,838 What's that got to do with her being the real deal? 313 00:23:51,650 --> 00:23:53,822 She died in her prime. 314 00:23:53,978 --> 00:23:57,185 She sang with everything she's got with this voice. 315 00:23:58,525 --> 00:24:02,232 I want to live like crazy for 10 years, 316 00:24:02,396 --> 00:24:04,076 and die at 27. 317 00:24:10,322 --> 00:24:11,486 What about me then? 318 00:24:11,571 --> 00:24:14,681 You gotta live till 100, live my share too. 319 00:24:19,486 --> 00:24:23,642 I'm kidding, you look so drunk. 320 00:24:23,759 --> 00:24:26,425 If you die before me, I'll kill you. 321 00:24:26,486 --> 00:24:28,006 Fine, fine. 322 00:24:28,408 --> 00:24:32,888 I'll live till I'm old and wrinkly, and I'll paint the wall with shit. 323 00:24:33,013 --> 00:24:34,572 Forget it, who's gonna clean that up? 324 00:24:34,642 --> 00:24:37,100 Who else, you! You! 325 00:24:37,170 --> 00:24:39,884 - Stop it, I'll get wrinkles! - Who cares! 326 00:24:39,962 --> 00:24:42,673 Stop it, stop! 327 00:24:42,742 --> 00:24:46,110 Wait a minute, something's on you, it's you! 328 00:24:50,516 --> 00:24:51,610 Ha-eun. 329 00:24:55,306 --> 00:24:56,962 Let's get breakfast. 330 00:24:58,306 --> 00:25:00,282 - Breakfast? - Yeah. 331 00:25:11,563 --> 00:25:12,829 Where are we? 332 00:25:13,282 --> 00:25:16,227 A resort that went bust, I guess no one bought it. 333 00:25:16,352 --> 00:25:18,032 So I took it over. 334 00:25:49,313 --> 00:25:50,715 Please come in! 335 00:26:09,035 --> 00:26:10,293 Tada! 336 00:26:20,473 --> 00:26:21,473 Tada again! 337 00:26:31,176 --> 00:26:35,317 It's got your initials, this is H and E. 338 00:26:36,801 --> 00:26:38,762 That's why you told me to get pierced yesterday? 339 00:26:38,895 --> 00:26:39,895 Yes. 340 00:26:40,239 --> 00:26:44,262 But you only got one ear done, so wear the other one later. 341 00:26:44,521 --> 00:26:46,029 Put it on for me. 342 00:26:46,082 --> 00:26:48,418 It'll hurt right now because of swelling. 343 00:26:48,855 --> 00:26:50,684 It's okay, I can suck it up. 344 00:27:01,051 --> 00:27:02,051 All done. 345 00:27:06,886 --> 00:27:09,418 You wear this until I get the other ear pierced. 346 00:27:09,785 --> 00:27:11,785 Come here, I'll put it on for you. 347 00:27:24,028 --> 00:27:28,410 I'll ride the Trans-Siberian train to Lake Baikal first. 348 00:27:28,550 --> 00:27:32,198 Then off to France to learn to paint and attend galleries. 349 00:27:32,386 --> 00:27:35,675 And from Spain, you can hop on a ferry to Morocco. 350 00:27:35,800 --> 00:27:38,433 So I'll do a full circle around North Africa. 351 00:27:39,221 --> 00:27:40,341 Come with me. 352 00:27:40,738 --> 00:27:43,550 You know I can't fly, I'm afraid of heights... 353 00:27:43,705 --> 00:27:46,636 We can get to Vladivostok on a ferry, so it's okay. 354 00:27:47,299 --> 00:27:49,939 Travel, learn to paint. 355 00:27:50,009 --> 00:27:52,275 You said you wanted to live your life painting. 356 00:27:53,588 --> 00:27:55,689 Painting feels so foreign to me. 357 00:27:56,658 --> 00:28:00,502 My dad's dream is for me to become a teacher. 358 00:28:00,869 --> 00:28:04,182 Let your dad achieve his own damn dream. 359 00:28:04,260 --> 00:28:07,994 Come with me, please? 360 00:28:09,705 --> 00:28:11,572 It's scary somehow. 361 00:28:12,057 --> 00:28:15,318 What's there to be scare of? I'll protect you. 362 00:28:16,518 --> 00:28:20,870 Who's protecting whom? You look so frail. 363 00:28:23,033 --> 00:28:24,900 Lean on me. 364 00:28:27,978 --> 00:28:30,502 You're not my boyfriend, why should I lean on you? 365 00:28:30,971 --> 00:28:34,921 Whatever, it's not like you got a boyfriend. 366 00:28:48,236 --> 00:28:52,455 Eh? You do? 367 00:28:54,408 --> 00:28:58,696 I met a guy from Hanra High basketball club early in the semester. 368 00:28:59,845 --> 00:29:01,502 You're not dating already? 369 00:29:01,634 --> 00:29:04,434 No, we only saw that one time. 370 00:29:05,752 --> 00:29:08,627 There's a club soiree this weekend, so who knows. 371 00:29:17,353 --> 00:29:18,752 You like him? 372 00:29:20,829 --> 00:29:21,829 I wanna draw. 373 00:29:22,173 --> 00:29:23,173 Draw what? 374 00:29:24,345 --> 00:29:25,345 His face. 375 00:29:25,423 --> 00:29:28,845 You always draw your teacher on the textbook all the time. 376 00:29:29,025 --> 00:29:33,439 That's different, his eyes are so pretty. 377 00:29:36,018 --> 00:29:39,001 Why are you so serious? 378 00:30:14,096 --> 00:30:15,829 - We'll head out first. - Yeah. 379 00:30:50,258 --> 00:30:51,258 'Panic'? 380 00:30:53,703 --> 00:30:55,383 It's a 'Panic' song. 381 00:30:56,359 --> 00:30:58,039 You like oldies? 382 00:31:10,798 --> 00:31:14,119 Got a girlfriend? Dated a lot of girls? 383 00:31:19,540 --> 00:31:20,820 Do you know me? 384 00:31:22,330 --> 00:31:24,712 You got a club soiree this weekend, right? 385 00:31:24,908 --> 00:31:27,103 There's a girl who's interested in you, 386 00:31:27,369 --> 00:31:29,437 so act properly. 387 00:31:29,506 --> 00:31:31,970 If you're not into her, say so, but if you do, stick with her. 388 00:31:32,032 --> 00:31:34,962 Don't be vague, and no heartbreaking. 389 00:31:44,560 --> 00:31:48,524 Are you the one interested in me? 390 00:31:51,564 --> 00:31:52,564 Piss off. 391 00:31:53,946 --> 00:31:55,329 Don't get ahead of yourself. 392 00:31:55,399 --> 00:31:56,611 Then who are you? 393 00:31:56,687 --> 00:31:57,687 Me? 394 00:32:00,185 --> 00:32:01,225 Janis Joplin. 395 00:32:06,585 --> 00:32:11,452 Hey, scooter! Get out of there! 396 00:32:11,538 --> 00:32:14,140 If you see me again, just ignore me. 397 00:32:14,249 --> 00:32:15,929 Get off the field! 398 00:32:27,882 --> 00:32:28,882 All right. 399 00:32:29,476 --> 00:32:33,252 All right, what's our soiree's highlight? 400 00:32:35,468 --> 00:32:37,401 Don't play dumb. 401 00:32:37,469 --> 00:32:39,741 It's mating! 402 00:32:39,795 --> 00:32:42,437 Are we animals? Stop saying 'mating'! 403 00:32:42,632 --> 00:32:44,432 Coupling! 404 00:32:45,788 --> 00:32:50,257 As per our club's tradition, it's done with a game of Go-Stop... 405 00:32:50,335 --> 00:32:53,960 If there's someone you like, shout Go at him. 406 00:32:54,132 --> 00:32:56,218 Then the one selected now has a choice, 407 00:32:56,286 --> 00:32:57,816 either Go or Stop. 408 00:32:57,895 --> 00:32:59,038 If you don't like him? 409 00:32:59,131 --> 00:33:04,234 Then Go someone else, or Stop if you like him. 410 00:33:04,350 --> 00:33:06,601 And we got a new couple. 411 00:33:06,663 --> 00:33:08,812 - Okay? - Okay! 412 00:33:21,129 --> 00:33:22,129 Go. 413 00:33:22,542 --> 00:33:23,542 Whoa. 414 00:33:30,957 --> 00:33:31,957 Go. 415 00:33:39,324 --> 00:33:40,324 Go. 416 00:33:41,230 --> 00:33:42,840 Holy cow! 417 00:33:47,237 --> 00:33:48,237 Go. 418 00:33:49,004 --> 00:33:50,207 Really? 419 00:33:59,377 --> 00:34:00,377 Stop. 420 00:34:03,713 --> 00:34:05,220 That's awesome... 421 00:34:07,564 --> 00:34:10,244 Ha-eun 422 00:34:21,861 --> 00:34:25,408 The person you're calling is unavailable. 423 00:34:37,174 --> 00:34:39,697 Why do you want to draw me? 424 00:34:41,142 --> 00:34:43,209 I get to know it as I draw. 425 00:34:45,681 --> 00:34:46,721 Know what? 426 00:34:50,439 --> 00:34:51,634 Feelings. 427 00:34:52,345 --> 00:34:53,650 Feelings? 428 00:34:53,783 --> 00:34:59,033 When I draw exactly the same, I get to see my feelings. 429 00:34:59,736 --> 00:35:04,142 I begin to understand how I feel about this person. 430 00:35:06,213 --> 00:35:09,648 So I have to draw as close to the real thing as possible. 431 00:35:10,337 --> 00:35:12,803 Without exaggeration. 432 00:35:43,414 --> 00:35:46,280 - Can I take a picture? - Yeah. 433 00:36:11,006 --> 00:36:12,670 I like you. 434 00:36:16,788 --> 00:36:18,928 To like someone, you gotta be courageous. 435 00:36:20,218 --> 00:36:22,467 I'm working up the courage to say this. 436 00:37:01,176 --> 00:37:02,105 Summer, 2004 437 00:37:02,176 --> 00:37:04,285 It didn't take long to become close to Jin-woo. 438 00:37:04,348 --> 00:37:06,308 I wanted to bring my 2 favorite people together... 439 00:37:30,650 --> 00:37:33,970 Eh? Sunglasses? Can you see? 440 00:37:37,117 --> 00:37:40,006 I told you about him, this is Ham Jin-woo. 441 00:37:41,096 --> 00:37:42,096 Good evening. 442 00:37:43,330 --> 00:37:45,863 This is my BFF, Ahn Mi-so. 443 00:37:46,087 --> 00:37:48,298 You two are the same age, so become friends. 444 00:37:49,800 --> 00:37:52,448 I'm gonna hit the restroom, have a chat. 445 00:38:01,764 --> 00:38:04,326 You're her, right? Janis Joplin. 446 00:38:07,709 --> 00:38:08,709 Right? 447 00:38:12,561 --> 00:38:15,303 You are, could I get a 7UP? 448 00:38:16,014 --> 00:38:19,345 No soda to minors, only alcohol, $10. 449 00:38:50,536 --> 00:38:51,598 What is it? 450 00:38:52,169 --> 00:38:53,209 Sex... 451 00:38:55,044 --> 00:38:56,724 On the Chilly. 452 00:39:11,705 --> 00:39:13,822 Why does she like you? 453 00:39:15,174 --> 00:39:16,174 Everything. 454 00:39:16,471 --> 00:39:17,955 Why do you like her? 455 00:39:19,071 --> 00:39:20,071 Everything. 456 00:39:20,135 --> 00:39:23,432 That's a dumb answer for when you don't know that person well. 457 00:39:24,135 --> 00:39:25,681 Then why do you like her? 458 00:39:29,252 --> 00:39:31,719 Her eyes when she suddenly turns around, 459 00:39:32,970 --> 00:39:35,329 tears after a yawn, 460 00:39:35,439 --> 00:39:37,862 and her 2 front teeth when she smiles. 461 00:39:39,729 --> 00:39:41,690 And a mole on her right cheek. 462 00:39:42,346 --> 00:39:43,826 She doesn't have a mole on her cheek. 463 00:39:44,002 --> 00:39:45,002 She does. 464 00:39:45,057 --> 00:39:46,337 - She doesn't. - She does. 465 00:39:46,416 --> 00:39:48,096 She doesn't. 466 00:39:51,377 --> 00:39:56,416 For the next song, we'll bring out our muse. 467 00:39:57,463 --> 00:39:59,278 Ahn Mi-so, come! 468 00:40:01,690 --> 00:40:03,112 Come on, Mi-so! 469 00:40:04,322 --> 00:40:07,799 Ahn Mi-so! 470 00:40:07,916 --> 00:40:11,306 Ahn Mi-so! 471 00:40:11,399 --> 00:40:14,377 Ahn Mi-so! 472 00:41:14,484 --> 00:41:16,203 Isn't she cool? 473 00:41:17,297 --> 00:41:18,750 She's one of a kind. 474 00:41:19,867 --> 00:41:21,934 Sometimes I'm jealous of her. 475 00:41:23,195 --> 00:41:24,195 How so? 476 00:41:24,906 --> 00:41:28,406 She's so free, and also very delicate. 477 00:41:50,882 --> 00:41:51,882 Three. 478 00:41:52,562 --> 00:41:53,562 That's good. 479 00:41:55,992 --> 00:41:57,671 Let's take a photo. 480 00:41:57,773 --> 00:41:58,874 3 seconds! 481 00:41:59,046 --> 00:42:01,492 One, two, three, jump, jump! 482 00:42:01,820 --> 00:42:03,718 One more time, jump higher! 483 00:42:03,782 --> 00:42:04,822 One, two, three! 484 00:42:05,453 --> 00:42:08,453 One, two, three! 485 00:42:11,320 --> 00:42:12,992 Rock, paper, scissors! 486 00:42:13,117 --> 00:42:15,742 Rock, paper, scissors! Nice! 487 00:42:19,342 --> 00:42:20,342 Three! 488 00:42:21,187 --> 00:42:22,335 Come on! 489 00:42:40,991 --> 00:42:42,733 Jin-woo, you okay? 490 00:42:43,686 --> 00:42:44,686 All good. 491 00:42:44,772 --> 00:42:47,030 Jin-woo, have fun! 492 00:43:16,141 --> 00:43:17,141 What is it? 493 00:43:17,244 --> 00:43:19,110 I think I'm getting a blister. 494 00:43:20,758 --> 00:43:23,491 Are you okay? Can you continue? 495 00:43:25,930 --> 00:43:27,130 Does it hurt? 496 00:43:27,633 --> 00:43:29,984 You two go on ahead. I'll stay here. 497 00:43:30,594 --> 00:43:33,667 We gotta make a wish together, this was your idea! 498 00:43:33,851 --> 00:43:35,429 You can make a wish for me. 499 00:43:35,531 --> 00:43:37,695 For me to get into college. 500 00:43:39,851 --> 00:43:40,867 Okay. 501 00:43:41,281 --> 00:43:43,344 You stay with her. 502 00:43:43,453 --> 00:43:45,596 I'll make wishes for all of us. 503 00:43:49,359 --> 00:43:50,359 Mi-so! 504 00:43:55,898 --> 00:43:58,165 Huh? Without permission? 505 00:43:59,492 --> 00:44:00,875 You looked so happy. 506 00:44:01,695 --> 00:44:03,695 Of course, I'll be back! 507 00:44:07,375 --> 00:44:10,719 Jin-woo, go with her, she might get hurt. 508 00:44:12,487 --> 00:44:13,585 You sure? 509 00:44:14,178 --> 00:44:15,459 Get going. 510 00:44:36,125 --> 00:44:37,439 Ahn Mi-so! 511 00:45:08,734 --> 00:45:10,164 Is that your guardian? 512 00:45:10,789 --> 00:45:13,892 Yeah, but it's not effective. 513 00:45:17,835 --> 00:45:21,304 And yours? Why do you always have that? 514 00:45:21,391 --> 00:45:25,070 This? It's called 'byukjomok', 515 00:45:25,148 --> 00:45:27,234 it's made from a lightning-struck jujube tree. 516 00:45:27,866 --> 00:45:29,908 - Lightning? - Yeah. 517 00:45:30,039 --> 00:45:32,141 It supposedly wards off misfortune. 518 00:45:32,680 --> 00:45:36,641 I almost died of an illness as a kid, but I recovered 519 00:45:36,789 --> 00:45:37,875 after wearing this. 520 00:45:40,553 --> 00:45:42,053 Can I look at it? 521 00:46:43,147 --> 00:46:45,842 It wasn't so bad walking slowly. 522 00:46:45,911 --> 00:46:47,591 Did you make my wish? 523 00:46:47,655 --> 00:46:49,015 Yeah, let's go. 524 00:47:00,888 --> 00:47:02,561 It might be dangerous. 525 00:47:05,063 --> 00:47:08,134 You two take the bike, I'll go slow on this. 526 00:47:11,868 --> 00:47:15,220 No, it's mine, I'll ride it. 527 00:47:33,758 --> 00:47:36,711 Have a safe ride, I'm gonna go ahead. 528 00:47:42,274 --> 00:47:46,899 It felt weird seeing your back as you took off. 529 00:47:48,086 --> 00:47:52,446 I realized that I don't remember seeing your back. 530 00:47:53,625 --> 00:47:57,226 Because you were always beside me. 531 00:48:04,835 --> 00:48:06,545 Let me go say good bye. 532 00:48:06,592 --> 00:48:07,592 Okay. 533 00:48:19,372 --> 00:48:20,544 I'm off. 534 00:48:22,950 --> 00:48:26,759 You like him enough to drop out and leave? 535 00:48:30,786 --> 00:48:33,325 How could you just leave? 536 00:48:34,129 --> 00:48:36,352 Without telling me anything. 537 00:48:37,887 --> 00:48:40,044 I want to go to Seoul now. 538 00:48:41,144 --> 00:48:44,160 And he says he needs me. 539 00:48:45,012 --> 00:48:48,489 You? Do you need him too? 540 00:48:49,387 --> 00:48:51,067 He's good to me. 541 00:48:51,661 --> 00:48:56,044 He'll introduce me to his art teacher friend. 542 00:48:57,153 --> 00:48:58,731 What's the only reason? 543 00:49:01,395 --> 00:49:04,043 Mi-so! Get back in! 544 00:49:04,137 --> 00:49:05,137 Okay! 545 00:49:16,258 --> 00:49:17,458 I gotta go. 546 00:49:53,986 --> 00:49:55,666 Will you be back? 547 00:49:55,822 --> 00:49:57,517 Of course! 548 00:49:57,720 --> 00:50:00,063 Don't talk like you'll never see me again. 549 00:50:00,462 --> 00:50:02,845 Call me often, okay? 550 00:50:03,314 --> 00:50:06,258 Yeah, don't cry because I won't be here. 551 00:50:06,658 --> 00:50:08,744 Could you hurry up?! 552 00:50:08,845 --> 00:50:11,205 We're departing soon, hurry, hurry! 553 00:50:12,220 --> 00:50:14,887 We have to go, I'm gonna drive. 554 00:51:02,728 --> 00:51:04,088 Do you remember? 555 00:51:04,798 --> 00:51:07,150 You told me a passage from a book you read. 556 00:51:09,111 --> 00:51:13,720 You said the sun can shine brightly because of the shadow. 557 00:51:15,759 --> 00:51:18,093 Even though they can't become one. 558 00:51:18,697 --> 00:51:22,089 The shadow is always there in the distance. 559 00:51:22,205 --> 00:51:25,354 So the sun was never lonely, and is able to shine. 560 00:51:27,548 --> 00:51:31,903 I suddenly remember that. 561 00:51:57,772 --> 00:51:58,812 Letter, 2006 562 00:52:00,085 --> 00:52:02,202 Dear Ha-eun. 563 00:52:05,882 --> 00:52:08,272 Sorry I haven't been in touch. 564 00:52:08,702 --> 00:52:10,944 I lost my phone like an idiot. 565 00:52:12,452 --> 00:52:15,390 It's a bit tough getting up here. 566 00:52:15,506 --> 00:52:18,725 But you can't beat the price with a house this spacious. 567 00:52:20,064 --> 00:52:21,937 I finally got a rental today. 568 00:52:23,009 --> 00:52:25,846 It's on a hill, so it's tough getting up here, 569 00:52:25,972 --> 00:52:27,655 but it's got a killer view. 570 00:52:27,894 --> 00:52:30,501 I'm gonna paint for real here. 571 00:52:34,439 --> 00:52:36,907 I work at the club where Ki-hoon performs, 572 00:52:36,984 --> 00:52:38,407 and take classes in the day, 573 00:52:39,751 --> 00:52:43,594 It's a bit tiring, but that's okay. 574 00:52:43,694 --> 00:52:45,217 This is just the beginning. 575 00:52:50,321 --> 00:52:52,868 It's nice to have an address to send letters to. 576 00:52:55,806 --> 00:53:00,501 I took the college entrance exam, but I don't know what to major. 577 00:53:01,228 --> 00:53:04,853 Both dad and Jin-woo want me to be a teacher. 578 00:53:05,586 --> 00:53:08,352 If that happened, there won't be a problem, 579 00:53:08,625 --> 00:53:10,047 but it would also be dull. 580 00:53:11,220 --> 00:53:12,220 Mi-so. 581 00:53:13,064 --> 00:53:16,947 Isn't it weird that one exam seals our future? 582 00:53:17,978 --> 00:53:23,259 Yeah, everyone boils their life for that one day. 583 00:53:23,423 --> 00:53:26,454 It's the same for my art class. 584 00:53:26,587 --> 00:53:29,387 Everyone draws the same thing. 585 00:53:31,493 --> 00:53:35,064 But I got a compliment for the first time in my life. 586 00:53:40,556 --> 00:53:44,681 The instructor here said my painting is unique and got character. 587 00:53:45,680 --> 00:53:50,157 He wants me to be his protégé. 588 00:53:53,242 --> 00:53:56,860 So Ha-eun, live the life that you feel like living. 589 00:53:56,961 --> 00:53:58,666 Trust your talent. 590 00:54:02,337 --> 00:54:05,040 I thought things would be very different in college. 591 00:54:07,447 --> 00:54:09,127 But I'm still the same. 592 00:54:10,501 --> 00:54:14,134 Classes are boring, and I just doodle. 593 00:54:16,321 --> 00:54:19,812 But when I doodle, I feel at ease. 594 00:54:23,212 --> 00:54:25,545 How was your Christmas? 595 00:54:26,688 --> 00:54:29,446 I'm so glad I came to Seoul. 596 00:54:29,587 --> 00:54:31,876 I met so many different people here. 597 00:54:32,962 --> 00:54:35,970 Everyone likes me and I get a lot of inspiration. 598 00:54:36,970 --> 00:54:41,386 Seeing so many people live free, I learn so much from them. 599 00:54:59,016 --> 00:55:00,016 Ha-eun. 600 00:55:00,486 --> 00:55:04,857 I'm gonna travel a lot and paint for real. 601 00:55:08,566 --> 00:55:09,707 Mi-so's Homepage 602 00:55:11,973 --> 00:55:15,834 It makes me feel good to imagine you traveling and drawing. 603 00:55:16,411 --> 00:55:19,973 It feels like I'm receiving some courage somehow. 604 00:55:31,247 --> 00:55:32,536 This is embarrassing, 605 00:55:34,293 --> 00:55:36,692 but should I take up drawing again like you? 606 00:55:38,723 --> 00:55:40,403 Guess where I am. 607 00:55:42,051 --> 00:55:45,635 I'm finally starting the journey on the Trans-Siberia train. 608 00:55:45,707 --> 00:55:48,779 It'll take 20 days to reach Moscow from Vladivostok. 609 00:55:49,903 --> 00:55:52,975 I want to stop at Olkhon Island to check out Lake Baikal. 610 00:55:54,090 --> 00:55:56,684 Remember what I told you? 611 00:55:56,910 --> 00:56:01,809 Go to Europe afterwards, and head to Morocco. 612 00:56:03,590 --> 00:56:07,012 I want to capture these new worlds 613 00:56:07,098 --> 00:56:08,845 with my drawings. 614 00:56:12,028 --> 00:56:14,668 It might be a long journey. 615 00:56:15,450 --> 00:56:17,786 I'll send you a postcard from Lake Baikal. 616 00:56:19,262 --> 00:56:20,302 Bye. 617 00:56:23,442 --> 00:56:25,020 Thank you! 618 00:56:33,200 --> 00:56:34,200 So? 619 00:56:36,260 --> 00:56:39,270 If the transfer is finalized, then it's a done deal. 620 00:56:39,839 --> 00:56:42,087 Sorry I didn't tell you earlier. 621 00:56:43,665 --> 00:56:45,950 I'll come back after the regular classes. 622 00:56:46,645 --> 00:56:49,832 Can't you do it here? Do you have to go to Seoul? 623 00:56:49,910 --> 00:56:51,346 I told you. 624 00:56:51,418 --> 00:56:53,840 My medical school will be turned into a college. 625 00:56:54,786 --> 00:56:57,442 If I'm going to transfer, Seoul is the best option. 626 00:57:01,012 --> 00:57:02,137 Ha-eun. 627 00:57:02,489 --> 00:57:04,559 I want to do this the right way. 628 00:57:11,645 --> 00:57:14,793 Mi-so, how's your travel? 629 00:57:17,411 --> 00:57:19,544 I sometimes imagine, 630 00:57:20,645 --> 00:57:23,837 what the world you see is like, 631 00:57:24,348 --> 00:57:27,332 and what kind of drawing you're creating. 632 00:57:30,020 --> 00:57:33,997 I wanted to visit you in Seoul when I got into college, 633 00:57:34,934 --> 00:57:36,725 but I never got to. 634 00:57:40,504 --> 00:57:42,255 It's been 5 years. 635 00:57:43,137 --> 00:57:48,715 I didn't know our time apart would be this long back then. 636 00:57:48,957 --> 00:57:50,942 You've received a message 637 00:57:52,442 --> 00:57:56,154 Looks like I'm always sending people away. 638 00:57:59,036 --> 00:58:02,293 Saying farewell is always difficult. 639 00:58:05,256 --> 00:58:08,999 When I become an adult, would it get easier? 640 00:58:21,436 --> 00:58:23,702 Did you arrive in Lake Baikal well? 641 00:58:25,178 --> 00:58:27,901 I'm still waiting for that postcard. 642 00:58:35,889 --> 00:58:42,207 I'm curious what you look like in front of that lake. 643 00:58:47,975 --> 00:58:49,506 I'll visit often. 644 00:58:50,389 --> 00:58:51,985 Take care of yourself. 645 00:58:56,249 --> 00:58:57,369 Don't cry. 646 01:00:03,850 --> 01:00:06,577 After arriving in Moscow via Trans-Siberia train, 647 01:00:06,670 --> 01:00:09,294 I looped around Europe on a train, 648 01:00:09,371 --> 01:00:10,897 then went back to Morocco. 649 01:00:11,029 --> 01:00:13,850 You sure got grits for a girl. 650 01:00:13,951 --> 01:00:15,040 You're something. 651 01:00:15,174 --> 01:00:17,702 I knew I'd regret it if I was too scared to travel. 652 01:00:21,819 --> 01:00:23,975 This was made by the Spanish gypsies. 653 01:00:25,377 --> 01:00:26,377 Oh my! 654 01:00:26,627 --> 01:00:28,307 - Isn't it pretty? - Yeah! 655 01:00:28,908 --> 01:00:30,948 Mi-so! You're better than my own daughter! 656 01:00:31,018 --> 01:00:32,236 It's so pretty! 657 01:00:32,594 --> 01:00:34,274 You try it too. 658 01:00:34,635 --> 01:00:37,970 Let's see, you're a hottie! You look so young! 659 01:00:39,822 --> 01:00:40,845 Where's mine? 660 01:00:40,899 --> 01:00:41,899 Yours? 661 01:00:43,236 --> 01:00:44,236 Right here! 662 01:00:48,282 --> 01:00:49,282 Here. 663 01:00:50,728 --> 01:00:51,728 Really? 664 01:00:56,205 --> 01:00:57,375 Postcards? 665 01:00:59,228 --> 01:01:00,748 Where is this? 666 01:01:01,619 --> 01:01:03,166 Lake Baikal. 667 01:01:03,244 --> 01:01:04,478 Where's Lake Baikal? 668 01:01:05,228 --> 01:01:08,819 Is that in Russia? In Siberia? 669 01:01:29,228 --> 01:01:31,095 Change into this. 670 01:01:31,899 --> 01:01:33,283 Wanna bathe together? 671 01:01:34,072 --> 01:01:35,829 We're not kids anymore. 672 01:01:37,103 --> 01:01:41,376 You don't have to, but show me your titties. 673 01:01:41,704 --> 01:01:43,064 What? You pervert! 674 01:01:48,048 --> 01:01:49,048 Hey! Mi-so! 675 01:02:05,396 --> 01:02:06,836 Look it the sky! 676 01:02:07,287 --> 01:02:09,753 It's so pretty, let's have fun in Busan later! 677 01:02:10,443 --> 01:02:12,334 - Look, sun! - Where? 678 01:02:18,693 --> 01:02:20,891 Wow, it's Busan! 679 01:02:21,177 --> 01:02:22,457 It's so big! 680 01:02:23,545 --> 01:02:25,604 Look how shiny it looks. 681 01:02:25,730 --> 01:02:28,318 One, two, three! 682 01:02:28,419 --> 01:02:30,029 One, two, three! 683 01:02:49,123 --> 01:02:50,857 - Look up. - Jesus! 684 01:02:53,920 --> 01:02:55,653 I can't do this! 685 01:03:11,865 --> 01:03:15,943 Anyone here? Hello? 686 01:03:16,060 --> 01:03:16,781 Yes? 687 01:03:16,874 --> 01:03:17,935 Is there a room? 688 01:03:18,036 --> 01:03:19,492 Temporary or overnight? 689 01:03:19,530 --> 01:03:20,650 Sleep here? 690 01:03:20,708 --> 01:03:21,498 Yeah! 691 01:03:21,583 --> 01:03:22,870 How much is overnight? 692 01:03:22,971 --> 01:03:23,971 40$. 693 01:03:25,903 --> 01:03:26,904 Let's go elsewhere. 694 01:03:27,105 --> 01:03:29,865 Why? It's cheap here. 695 01:03:30,747 --> 01:03:32,037 Sorry about that. 696 01:03:42,529 --> 01:03:44,291 It's so soft. 697 01:03:45,201 --> 01:03:46,894 Aren't you happy we came here? 698 01:03:47,455 --> 01:03:50,463 Since you paid for the room, I'm buying dinner. 699 01:03:51,618 --> 01:03:52,618 Sure! 700 01:03:54,732 --> 01:03:58,998 Ha-eun, could you grab a pad from my bag? 701 01:03:59,122 --> 01:04:00,122 Okay! 702 01:04:04,341 --> 01:04:07,029 Are you hungry? What should we have? 703 01:04:07,254 --> 01:04:08,265 Pork belly? 704 01:04:09,207 --> 01:04:12,279 Or there's a famous pork feet in Nampo, how about that? 705 01:04:12,422 --> 01:04:14,556 Let's have something amazing. 706 01:04:14,620 --> 01:04:17,224 Mom gave me some money to use in emergency. 707 01:04:19,118 --> 01:04:21,785 Why? Don't feel like pork feet? 708 01:04:27,008 --> 01:04:28,008 Found it? 709 01:04:30,315 --> 01:04:31,315 Yeah. 710 01:04:43,673 --> 01:04:45,071 - Welcome. - Table for 2. 711 01:04:45,171 --> 01:04:46,759 - Do you have a reservation? - No. 712 01:04:46,883 --> 01:04:48,323 I'll show you to your table. 713 01:04:58,748 --> 01:04:59,748 Thank you. 714 01:05:13,661 --> 01:05:17,534 Let's go somewhere else, prices here are outrageous. 715 01:05:18,084 --> 01:05:19,849 Let's just eat, I'll chip in. 716 01:05:20,037 --> 01:05:22,615 We can eat till our belly burst for half the price elsewhere. 717 01:05:22,793 --> 01:05:24,666 We gotta spurge a little. 718 01:05:24,799 --> 01:05:27,553 When will I dine at a place like this with you? 719 01:05:34,248 --> 01:05:35,528 Hold on a sec. 720 01:05:39,521 --> 01:05:41,855 Could I borrow a shaker? 721 01:05:46,232 --> 01:05:47,232 Thank you. 722 01:05:51,443 --> 01:05:55,170 Could I make you cocktails in exchange for a bottle of wine? 723 01:05:55,762 --> 01:05:59,409 Gents, would it be okay if she makes you cocktails? 724 01:05:59,500 --> 01:06:02,220 Of course, bravo! 725 01:06:06,025 --> 01:06:07,564 Nice! 726 01:06:15,083 --> 01:06:17,567 Pour it, pour it! 727 01:06:21,557 --> 01:06:24,512 Chug it, chug it! 728 01:06:24,614 --> 01:06:26,547 She's a whale! 729 01:06:33,692 --> 01:06:35,372 You're amazing! 730 01:06:36,965 --> 01:06:38,910 This is a $120 bottle! 731 01:06:39,036 --> 01:06:40,036 Thank you! 732 01:06:44,520 --> 01:06:48,778 Let's have some fun, this is a $120 bottle. 733 01:06:49,191 --> 01:06:50,871 What was that? 734 01:06:50,919 --> 01:06:52,212 What was what? 735 01:06:52,281 --> 01:06:54,426 You don't know those men. 736 01:06:54,551 --> 01:06:57,489 They came here to splurge. 737 01:06:57,645 --> 01:07:00,153 I got them hyped up and got this in exchange. 738 01:07:00,301 --> 01:07:02,372 Why freeload drinks from strangers? 739 01:07:03,747 --> 01:07:05,419 I didn't freeload. 740 01:07:06,160 --> 01:07:08,715 I was fairly compensated for a job I performed. 741 01:07:08,856 --> 01:07:12,816 Did you come here to work? We came here for fun. 742 01:07:16,219 --> 01:07:17,512 You didn't know? 743 01:07:19,090 --> 01:07:20,532 This is how I live. 744 01:07:21,084 --> 01:07:21,908 Mi-so... 745 01:07:21,963 --> 01:07:23,535 Didn't I tell you? 746 01:07:23,635 --> 01:07:26,788 I was so starving one time, but I had no money. 747 01:07:26,889 --> 01:07:29,056 So I did the 'Free Hug' for $1 each, 748 01:07:29,157 --> 01:07:32,249 but since it wasn't free, I called it 'Healing Hug'. 749 01:07:32,389 --> 01:07:34,379 Do you know how much I made in 3 hours? 750 01:07:34,449 --> 01:07:35,449 Okay, stop it. 751 01:07:35,492 --> 01:07:37,007 I made $50. 752 01:07:37,567 --> 01:07:39,926 So I ate steak with it. 753 01:07:41,127 --> 01:07:43,727 Was I freeloading then too? 754 01:07:44,927 --> 01:07:47,147 Don't go around saying that. 755 01:07:47,209 --> 01:07:48,209 Why? 756 01:07:50,944 --> 01:07:52,624 Do I embarrass you? 757 01:07:55,491 --> 01:07:57,757 You'll never ever understand, 758 01:07:59,655 --> 01:08:01,615 how I lived thus far. 759 01:08:02,795 --> 01:08:04,201 Hi. 760 01:08:05,490 --> 01:08:07,787 Is your friend a whale too? 761 01:08:07,873 --> 01:08:09,789 How much can you drink? 762 01:08:09,884 --> 01:08:11,004 Go away. 763 01:08:11,799 --> 01:08:14,211 Eh? She's so respectful. 764 01:08:14,936 --> 01:08:16,546 You're cute when you play hard to get. 765 01:08:16,623 --> 01:08:18,763 I got a boyfriend, please go away. 766 01:08:19,061 --> 01:08:21,092 I got a wife. 767 01:08:21,678 --> 01:08:24,846 Just go, we're having a private conversation. 768 01:08:24,915 --> 01:08:29,279 What got up your butt all of sudden? 769 01:08:29,370 --> 01:08:32,702 You were kissing our asses back there. 770 01:08:32,795 --> 01:08:34,814 Piss off, asshole, 771 01:08:35,538 --> 01:08:37,717 before I break this bottle and scar your face. 772 01:08:41,177 --> 01:08:43,100 Come on, let's go. 773 01:08:43,216 --> 01:08:44,928 She's scary. 774 01:08:46,139 --> 01:08:47,873 What the hell's your problem! 775 01:08:48,694 --> 01:08:49,734 She's a psycho! 776 01:08:53,193 --> 01:08:54,334 What do you want to eat? 777 01:08:56,280 --> 01:08:58,069 I'm gonna order a steak. 778 01:08:58,213 --> 01:09:01,553 Screw that, get a pizza, I'm buying. 779 01:09:02,592 --> 01:09:03,635 Excuse me. 780 01:09:03,705 --> 01:09:04,967 Yes? 781 01:09:05,538 --> 01:09:07,741 Could we get 2 tenderloin steaks? 782 01:09:07,841 --> 01:09:09,201 Absolutely, right away. 783 01:09:13,241 --> 01:09:16,481 Where am I supposed to freeload steaks now? 784 01:09:16,613 --> 01:09:18,133 What's with you? 785 01:09:18,235 --> 01:09:23,029 Since you paid for the room, I wanted to get dinner. 786 01:09:24,413 --> 01:09:27,819 You know what my life's like, so how could we have hotel steak? 787 01:09:27,928 --> 01:09:31,320 I'm buying because I got money right now. 788 01:09:32,053 --> 01:09:34,663 Why are you being so calculative between friends? 789 01:09:34,717 --> 01:09:35,913 Calculative? 790 01:09:37,935 --> 01:09:39,443 You were never like that? 791 01:09:43,736 --> 01:09:45,053 Jin-woo 792 01:09:46,550 --> 01:09:48,589 Answer, I'll step out for a bit. 793 01:09:49,066 --> 01:09:50,409 Why should you? 794 01:09:50,557 --> 01:09:53,092 It's Jin-woo, chat with him freely. 795 01:09:56,691 --> 01:09:59,034 Why should you step out for him? 796 01:09:59,159 --> 01:10:01,426 He's got nothing to do with you. 797 01:10:03,956 --> 01:10:05,890 Or are you feeling guilty? 798 01:10:06,355 --> 01:10:07,395 Look at you. 799 01:10:08,566 --> 01:10:11,466 See how you're being calculative? 800 01:10:11,653 --> 01:10:15,265 You pretend to be naive on the outside, 801 01:10:16,102 --> 01:10:17,625 but calculating everything on the inside. 802 01:10:17,649 --> 01:10:19,199 Aren't you the one who feels guilty? 803 01:10:19,614 --> 01:10:20,654 What do you mean? 804 01:10:27,436 --> 01:10:30,113 When I said I was leaving for Seoul with Ki-hoon, 805 01:10:31,489 --> 01:10:35,329 you were bawling, but happy on the inside. 806 01:10:37,373 --> 01:10:38,573 No? 807 01:12:23,073 --> 01:12:24,855 Autumn, 2012 808 01:12:30,464 --> 01:12:34,761 You're worried about land acquisition rate the most. 809 01:12:34,854 --> 01:12:38,669 As of yesterday, it's at 93,7%. 810 01:12:38,752 --> 01:12:41,580 You could say it's all but confirmed. 811 01:12:42,034 --> 01:12:46,582 Wouldn't it be safer to wait for regular pre-sale? 812 01:12:46,866 --> 01:12:48,801 You can only take advantage 813 01:12:48,895 --> 01:12:53,431 of pre-sale bonus when you sign up before 95%. 814 01:12:53,815 --> 01:12:57,126 You know my agency already invested in 2 lots. 815 01:13:02,064 --> 01:13:04,064 My office is upstairs. 816 01:13:05,370 --> 01:13:06,589 What do you do? 817 01:13:06,689 --> 01:13:09,615 I consult pre-sale lots, but that's a side hustle. 818 01:13:09,654 --> 01:13:11,399 Main is investment. 819 01:13:18,635 --> 01:13:20,572 Hanwool A&D 820 01:13:21,083 --> 01:13:22,293 You can answer. 821 01:13:22,806 --> 01:13:25,606 It's the office, I'll be up in a bit. 822 01:13:28,260 --> 01:13:29,635 What have you been up to? 823 01:13:31,025 --> 01:13:34,080 Ha-eun is assigned to a school near her Jeju home, 824 01:13:34,455 --> 01:13:37,713 I'm studying for medical licensing exam to become a doctor. 825 01:13:38,853 --> 01:13:40,482 Does she come to Seoul often? 826 01:13:40,537 --> 01:13:42,760 I go to her, you know she can't fly. 827 01:13:43,981 --> 01:13:48,103 That's just an excuse, she wants you to come to Jeju. 828 01:13:49,463 --> 01:13:51,405 You still don't know her well. 829 01:13:56,394 --> 01:13:59,246 You two? No contact? 830 01:14:02,767 --> 01:14:05,216 - Good bye! - Bye! 831 01:14:08,478 --> 01:14:09,478 Come on! 832 01:14:14,267 --> 01:14:16,096 Ahn Mi-so 833 01:14:23,549 --> 01:14:25,431 Hanwool A&D 834 01:14:27,345 --> 01:14:30,299 Gotta go, the boss must be looking for me. 835 01:14:31,634 --> 01:14:34,158 If it's important, please do. 836 01:14:34,275 --> 01:14:38,327 Half work, half pleasure, the boss is my boyfriend. 837 01:14:39,588 --> 01:14:42,978 When his new business is approved, and after all the pre-sales, 838 01:14:43,079 --> 01:14:44,879 we'll go live in Canada. 839 01:14:46,269 --> 01:14:48,128 When will you two get married? 840 01:14:54,924 --> 01:14:56,681 Janis Joplin 841 01:15:07,088 --> 01:15:10,384 I'll be in Canada next year, so I won't be able to attend. 842 01:15:10,885 --> 01:15:12,806 Congratulate her for me. 843 01:15:13,721 --> 01:15:14,721 I gotta go. 844 01:15:21,388 --> 01:15:22,988 We've arrived, paramedics are heading up! 845 01:15:25,552 --> 01:15:26,435 Which office? 846 01:15:26,521 --> 01:15:28,529 506. Hanwool A&D. 847 01:15:28,637 --> 01:15:29,637 Hurry! 848 01:15:29,737 --> 01:15:32,071 Paramedics on the way! 849 01:15:52,060 --> 01:15:53,793 Hurry. Where are you? 850 01:15:57,115 --> 01:15:59,021 I have to go in! 851 01:15:59,138 --> 01:16:01,471 You can't go in there! Please stop! 852 01:16:01,605 --> 01:16:03,599 Why can't I go?! 853 01:16:03,724 --> 01:16:06,873 - Please calm down. - Stop! 854 01:16:35,123 --> 01:16:36,271 Let go of me! 855 01:16:36,356 --> 01:16:37,636 Calm down please. 856 01:16:37,975 --> 01:16:39,319 Mi-so. 857 01:16:49,980 --> 01:16:50,980 Let go! 858 01:16:51,092 --> 01:16:52,452 Get it together! 859 01:17:02,631 --> 01:17:04,146 Jin-woo 860 01:17:08,869 --> 01:17:12,408 The person you are calling is unavailable... 861 01:17:12,799 --> 01:17:16,771 Where are you? Call me when you can. 862 01:17:50,000 --> 01:17:51,477 Ha-eun. 863 01:17:55,626 --> 01:17:57,275 I missed you... 864 01:18:03,344 --> 01:18:04,344 Open the door. 865 01:18:15,171 --> 01:18:16,589 You stay out. 866 01:18:30,298 --> 01:18:31,513 Ha-eun... 867 01:18:35,812 --> 01:18:41,259 My lover died recently. 868 01:18:44,022 --> 01:18:50,279 He wasted all my money and killed himself. 869 01:18:50,904 --> 01:18:56,285 So I was kicked out of my room before I could move out. 870 01:18:58,559 --> 01:19:00,394 That's why I came here... 871 01:19:27,466 --> 01:19:29,159 So tired... 872 01:19:44,435 --> 01:19:46,702 Do it if you want to... 873 01:19:50,951 --> 01:19:53,084 You wanted to for a long time. 874 01:19:54,935 --> 01:19:55,935 What? 875 01:20:03,208 --> 01:20:05,520 Jin-woo isn't watching, 876 01:20:07,063 --> 01:20:10,275 so do whatever you want. 877 01:20:13,486 --> 01:20:15,447 How could you say that? 878 01:20:18,496 --> 01:20:19,740 Please... 879 01:20:21,578 --> 01:20:24,331 Just spill it! 880 01:20:25,248 --> 01:20:28,115 Don't keep everything inside you. 881 01:20:29,753 --> 01:20:33,731 Or just leave me alone! 882 01:20:35,691 --> 01:20:38,720 I'm so sick and tired because of you. 883 01:20:40,722 --> 01:20:42,645 Sick and tired? 884 01:20:43,516 --> 01:20:46,311 I'm the one who's sick and tired! 885 01:20:50,732 --> 01:20:53,199 Had you thought of me even a little, 886 01:20:54,029 --> 01:20:55,829 no, if you thought of us, 887 01:20:55,891 --> 01:20:58,061 you wouldn't be wearing this! 888 01:21:01,076 --> 01:21:07,622 You don't know why I'm wearing this... 889 01:21:07,739 --> 01:21:09,805 Yeah, I don't know anything. 890 01:21:10,911 --> 01:21:15,090 You're always the victim, and the one who has it bad. 891 01:21:16,299 --> 01:21:20,075 You don't care why people around you have it bad. 892 01:21:25,974 --> 01:21:28,918 You said you'd never wear stuff like this. 893 01:21:30,154 --> 01:21:32,107 And yet you wear it? 894 01:21:35,985 --> 01:21:38,185 Jin-woo doesn't like this style. 895 01:21:42,492 --> 01:21:46,361 He likes these, take a look. 896 01:21:46,429 --> 01:21:47,213 No, please! 897 01:21:47,275 --> 01:21:51,668 Look at it carefully! He likes tacky bras! 898 01:21:53,503 --> 01:21:55,547 I'm sorry, Ha-eun... 899 01:21:56,840 --> 01:21:58,174 Stop it... 900 01:22:04,803 --> 01:22:07,203 Did you sleep with him? 901 01:22:13,097 --> 01:22:14,097 No... 902 01:22:15,350 --> 01:22:18,244 Ha-eun, no... 903 01:22:18,916 --> 01:22:23,304 Do you think people around you all loved you? 904 01:22:26,277 --> 01:22:30,573 Your lover, your mom, Jin-woo... 905 01:22:31,608 --> 01:22:36,120 do you think any of them truly loved you?! 906 01:22:37,080 --> 01:22:39,348 You got no one except me! 907 01:22:39,661 --> 01:22:44,837 No one in this world ever loved you except me! 908 01:22:48,049 --> 01:22:49,049 You're right. 909 01:22:53,221 --> 01:22:55,772 Without you, I'm nothing... 910 01:23:06,578 --> 01:23:09,819 How did we end up like this? 911 01:23:36,960 --> 01:23:37,960 Ha-eun... 912 01:23:56,784 --> 01:23:58,784 Thank you for everything, Jin-woo. 913 01:24:27,971 --> 01:24:29,491 Lend me this. 914 01:24:30,026 --> 01:24:31,026 What? 915 01:24:31,578 --> 01:24:35,489 You said this kept you alive, I think I need this. 916 01:24:36,824 --> 01:24:39,424 I don't want to die until I'm 27. 917 01:25:30,843 --> 01:25:34,164 I'm unavailable at the moment. 918 01:25:35,953 --> 01:25:36,953 Mi-so. 919 01:25:41,422 --> 01:25:43,574 A month went by. 920 01:25:44,600 --> 01:25:47,119 I didn't want to think about anything, 921 01:25:47,728 --> 01:25:51,983 but you can't force your mind to take a break. 922 01:26:00,087 --> 01:26:02,093 I moved out of my Seoul apartment. 923 01:26:02,493 --> 01:26:03,906 I want to prep for the exam here. 924 01:26:06,117 --> 01:26:10,304 I'll spend the rest of my life making up to you 925 01:26:11,627 --> 01:26:13,170 for all my mistakes. 926 01:26:45,725 --> 01:26:48,781 We decided to get married after his exam. 927 01:26:48,925 --> 01:26:53,824 And started living in a Jeju house provided by his parents. 928 01:26:58,897 --> 01:27:00,489 It was a bit scary. 929 01:27:01,161 --> 01:27:05,098 It was my first time leaving home. 930 01:27:13,129 --> 01:27:15,265 - Ha-eun. - Yeah? 931 01:27:15,657 --> 01:27:20,468 Should we head to Seoul when we have a child? 932 01:27:22,035 --> 01:27:23,035 Why? 933 01:27:23,244 --> 01:27:26,185 There's difference in salary, 934 01:27:26,676 --> 01:27:29,254 and I want to be where the opportunity is. 935 01:27:32,012 --> 01:27:35,671 I'm not sure, I never thought about living in Seoul. 936 01:27:37,167 --> 01:27:38,847 This was my dream, 937 01:27:40,793 --> 01:27:42,676 just like you becoming a teacher. 938 01:27:50,075 --> 01:27:52,675 I never wanted to be a teacher. 939 01:27:53,028 --> 01:27:54,028 Huh? 940 01:27:56,233 --> 01:27:58,899 I never once wanted to be a teacher. 941 01:27:59,935 --> 01:28:03,019 What do you mean? Then why go to teachers' college? 942 01:28:07,559 --> 01:28:12,311 Should I give up teaching and learn to paint? 943 01:28:13,699 --> 01:28:14,699 Paint? 944 01:28:16,952 --> 01:28:20,080 I always liked painting ever since I was a kid. 945 01:28:20,997 --> 01:28:23,872 I know you draw so well. 946 01:28:25,936 --> 01:28:28,202 Actually, when we first met, 947 01:28:28,448 --> 01:28:32,100 I was so shocked by that drawing, it was incredible. 948 01:28:33,840 --> 01:28:35,154 - Really? - Yeah. 949 01:28:36,420 --> 01:28:37,700 But Ha-eun, 950 01:28:38,462 --> 01:28:40,436 could you leave it as a hobby? 951 01:28:40,960 --> 01:28:45,248 Drawing realistically is a skill, not a talent. 952 01:28:54,354 --> 01:28:57,269 Yes, slightly to this way, oh, very good! 953 01:28:57,362 --> 01:28:59,042 Please smile widely! 954 01:28:59,597 --> 01:29:03,298 Very nice, hold it, one, two! 955 01:29:07,057 --> 01:29:08,057 Thank you. 956 01:29:08,488 --> 01:29:10,008 Thank you so much for coming. 957 01:29:11,394 --> 01:29:12,674 Family, please! 958 01:30:39,199 --> 01:30:43,690 It was selfish, and I felt bad for everyone, 959 01:30:45,091 --> 01:30:47,135 but it was my best. 960 01:30:49,808 --> 01:30:52,910 After the big wave washed over, my mind became clearer. 961 01:30:55,082 --> 01:30:57,015 I decided to leave Jeju. 962 01:31:11,993 --> 01:31:15,372 - Were you disappointed? - Sure, I was. 963 01:31:16,414 --> 01:31:19,334 If I wasn't, I'd be an angel. 964 01:31:22,295 --> 01:31:25,632 I'm sorry I didn't get to live the life you wanted. 965 01:31:26,716 --> 01:31:28,843 What's the life I wanted for you? 966 01:31:30,996 --> 01:31:35,475 You know, a normal life. 967 01:31:41,089 --> 01:31:45,986 Do you know why every face is different? 968 01:31:47,128 --> 01:31:52,325 So that they can all live different lives. 969 01:31:55,495 --> 01:31:59,582 Turns out, there is no set way of life. 970 01:32:01,501 --> 01:32:03,461 Live the way you want to. 971 01:32:04,879 --> 01:32:07,279 That's what I really want. 972 01:32:59,543 --> 01:33:03,946 I was always curious about your home in Seoul. 973 01:33:05,190 --> 01:33:07,025 It didn't feel unfamiliar. 974 01:33:23,099 --> 01:33:27,528 Maybe that's why I felt at home. 975 01:33:28,362 --> 01:33:31,229 It was quiet enough to feel the time flow. 976 01:33:41,584 --> 01:33:43,419 And of course, lonely too. 977 01:33:44,368 --> 01:33:47,079 I thought of the faces I missed. 978 01:33:51,344 --> 01:33:57,016 Mom's face, dad's face, Jin-woo's face... 979 01:34:03,105 --> 01:34:08,361 But the face I missed the most was yours, Mi-so. 980 01:34:25,105 --> 01:34:27,644 - Who is it? - It's Mi-so. 981 01:34:27,737 --> 01:34:29,465 - Welcome. - Hey there. 982 01:34:29,551 --> 01:34:31,050 I'm back. 983 01:34:31,252 --> 01:34:33,152 Good afternoon. 984 01:34:33,285 --> 01:34:36,081 She's the friend I told you about, Ko Ha-eun. 985 01:34:36,157 --> 01:34:38,074 - Welcome. - Hello. 986 01:34:38,151 --> 01:34:40,935 This is my landlord, and Sung-yeon. 987 01:34:41,394 --> 01:34:44,402 Hi, I'm a tenant, just like Mi-so. 988 01:34:45,223 --> 01:34:46,583 You didn't have dinner yet? 989 01:34:46,688 --> 01:34:49,668 Go have a chat, I'll get it ready. 990 01:34:49,792 --> 01:34:56,051 Crème de la crème of our 28-course meal! 991 01:34:56,120 --> 01:34:57,718 Let's take a look. 992 01:34:57,788 --> 01:34:59,345 It's incredible. 993 01:34:59,863 --> 01:35:06,060 You don't eat like this everyday, right? 994 01:35:06,129 --> 01:35:08,223 Of course not, how would we do that? 995 01:35:08,293 --> 01:35:14,292 28 courses today, 72 yesterday and 146 2 days ago. 996 01:35:14,362 --> 01:35:17,113 Yeah, last week was tough with 385 courses. 997 01:35:17,214 --> 01:35:19,406 We had food to the door and ate for 4 days. 998 01:35:19,524 --> 01:35:22,184 Stop it, it's not funny. 999 01:35:24,004 --> 01:35:27,558 How did the three of you came to live together? 1000 01:35:27,652 --> 01:35:31,715 My husband passed away and I looked for roommates, 1001 01:35:31,816 --> 01:35:33,347 and to make some money. 1002 01:35:33,441 --> 01:35:37,011 And Sung-yeon was working at a restaurant. 1003 01:35:37,089 --> 01:35:40,427 I was a regular, and Mi-so was a waitress. 1004 01:35:41,160 --> 01:35:44,050 This crab's a bit salty. 1005 01:35:44,178 --> 01:35:45,178 Yeah? 1006 01:35:47,918 --> 01:35:51,105 Sorry, I poured too much love. 1007 01:35:51,879 --> 01:35:54,324 Stop it, it's cheesy. 1008 01:35:54,433 --> 01:35:58,316 Cheesy? Want some nachos to go along with it? 1009 01:36:01,753 --> 01:36:02,867 Mi-so smiled, look. 1010 01:36:02,929 --> 01:36:04,368 Eat up. 1011 01:36:11,625 --> 01:36:12,625 I'm off. 1012 01:36:14,418 --> 01:36:16,380 Not scared of flying anymore? 1013 01:36:17,531 --> 01:36:21,702 It is a bit scary, but squinting makes it okay. 1014 01:36:22,469 --> 01:36:25,605 Send me letters, I'm not going anywhere. 1015 01:36:37,334 --> 01:36:40,259 This is M, and this is S. 1016 01:37:05,424 --> 01:37:06,979 Mi-so, guess where I am. 1017 01:37:07,159 --> 01:37:09,359 I'm on the Trans-Siberia train to Lake Baikal in Olkhon. 1018 01:37:24,085 --> 01:37:26,859 I realized something while traveling. 1019 01:37:28,427 --> 01:37:32,306 We will live different lives now. 1020 01:37:40,820 --> 01:37:42,687 You'll be like the old me... 1021 01:37:54,500 --> 01:37:57,306 and I'll be like the old you. 1022 01:38:02,156 --> 01:38:04,956 I realized something while traveling. We will live different lives now. 1023 01:38:09,976 --> 01:38:13,000 Ms. Ahn, someone's here for you. 1024 01:38:21,980 --> 01:38:24,007 How did you know I worked here? 1025 01:38:24,593 --> 01:38:28,049 Raemi Gallery, I asked the curator. 1026 01:38:29,947 --> 01:38:32,109 She told me you didn't know Ha-eun very well. 1027 01:38:32,765 --> 01:38:35,344 It's not like I have to tell her about everything. 1028 01:38:35,921 --> 01:38:39,221 Mi-so, tell me the truth. 1029 01:38:40,082 --> 01:38:41,416 Where is she now? 1030 01:38:41,483 --> 01:38:43,306 I told you I don't know. 1031 01:38:43,992 --> 01:38:46,021 Why are you curious about her now? 1032 01:38:46,098 --> 01:38:48,565 If you read her words, you know why I'm curious. 1033 01:38:49,066 --> 01:38:52,010 She left like that and didn't tell anyone. 1034 01:38:52,553 --> 01:38:54,513 Tell me, where is she now? 1035 01:38:54,638 --> 01:38:57,182 I told you I don't know. 1036 01:39:00,148 --> 01:39:02,851 Ha-eun 1037 01:39:11,779 --> 01:39:12,779 Here you go. 1038 01:39:12,854 --> 01:39:13,854 Mom. 1039 01:39:14,460 --> 01:39:17,304 Did you have fun with your friends? 1040 01:39:17,357 --> 01:39:18,203 Yes. 1041 01:39:18,243 --> 01:39:19,796 - What about lunch? - I had curry. 1042 01:39:19,882 --> 01:39:22,216 Curry? That's your favorite! 1043 01:39:26,054 --> 01:39:28,140 Ahn Ha-eun 1044 01:39:28,264 --> 01:39:29,981 - Stay here for a bit. - Okay. 1045 01:39:46,249 --> 01:39:50,360 Right, she's you and Ha-eun daughter. 1046 01:41:06,108 --> 01:41:07,901 What does it feel like? 1047 01:41:11,948 --> 01:41:13,975 I can sometimes feel her heartbeat. 1048 01:41:15,729 --> 01:41:16,729 It's pretty cool. 1049 01:41:20,210 --> 01:41:21,585 Does Jin-woo know? 1050 01:41:24,519 --> 01:41:25,519 No. 1051 01:41:29,681 --> 01:41:32,472 I left him at the altar. 1052 01:41:36,075 --> 01:41:39,745 He's a good man, he loved me quite a lot. 1053 01:41:42,068 --> 01:41:44,801 Had we gotten married, we'd have done pretty well. 1054 01:41:47,818 --> 01:41:50,154 But I suddenly had a thought. 1055 01:41:51,978 --> 01:41:54,778 Is the person Jin-woo likes the real me? 1056 01:41:58,521 --> 01:42:04,944 I thought I'd forget about who I was with passing time. 1057 01:42:06,362 --> 01:42:08,042 I was afraid. 1058 01:42:12,160 --> 01:42:15,038 Mi-so, I want to lie down for a bit. 1059 01:42:28,000 --> 01:42:29,719 I already knew. 1060 01:42:31,554 --> 01:42:32,554 What? 1061 01:42:37,393 --> 01:42:43,483 What you were feeling, I knew it all along. 1062 01:42:52,700 --> 01:42:59,415 But I was scared and hated that you were drifting away. 1063 01:43:01,417 --> 01:43:04,587 I hated you without knowing why. 1064 01:43:11,007 --> 01:43:12,687 Did you hate me? 1065 01:43:14,556 --> 01:43:15,556 Yes. 1066 01:43:19,406 --> 01:43:20,969 I hated you. 1067 01:43:22,976 --> 01:43:24,656 You too? 1068 01:43:28,444 --> 01:43:30,378 But you came back with me. 1069 01:43:33,575 --> 01:43:35,441 Because I missed you. 1070 01:43:37,234 --> 01:43:38,234 And... 1071 01:43:40,331 --> 01:43:42,718 I wanted to show you. 1072 01:43:45,316 --> 01:43:46,836 Show me what? 1073 01:43:49,090 --> 01:43:50,090 Mi-so. 1074 01:43:54,883 --> 01:43:58,391 That's her baby nickname. 1075 01:44:36,468 --> 01:44:40,190 It was a difficult operation due to heavy blood lost... 1076 01:44:40,391 --> 01:44:44,646 but both the mother and baby are well, congratulations. 1077 01:44:52,153 --> 01:44:54,447 It's my first time seeing a baby. 1078 01:44:56,032 --> 01:44:58,326 Should we raise her together? 1079 01:44:59,324 --> 01:45:01,796 You can't even take care of yourself. 1080 01:45:01,921 --> 01:45:04,791 Why? It's nice to have two mother. 1081 01:45:05,416 --> 01:45:09,420 I'll teach you all about dating. 1082 01:45:10,508 --> 01:45:12,632 Isn't that my specialize? 1083 01:45:12,718 --> 01:45:16,046 She'll end up alone and sad if you taught her. 1084 01:45:20,887 --> 01:45:22,472 She laughed. 1085 01:45:25,499 --> 01:45:28,155 - Hello. - Hello there. 1086 01:45:28,289 --> 01:45:30,066 Ha-eun! 1087 01:45:47,414 --> 01:45:48,414 Hello? 1088 01:45:50,774 --> 01:45:53,902 Ha-eun, where are you? 1089 01:45:54,801 --> 01:45:59,473 You haven't changed your mind about our promise, right? 1090 01:46:01,139 --> 01:46:02,419 What do you want? 1091 01:46:03,094 --> 01:46:06,727 You said so yourself, that you'll let me leave. 1092 01:46:08,146 --> 01:46:09,146 Ha-eun. 1093 01:46:10,528 --> 01:46:14,318 When the baby is born, do whatever you want. 1094 01:46:16,237 --> 01:46:19,073 I know why you leave Jeju. 1095 01:46:20,908 --> 01:46:25,234 Feel free do whatever you want. 1096 01:46:30,126 --> 01:46:31,711 I understand, Ha-eun. 1097 01:46:32,295 --> 01:46:34,130 Let's talk first. 1098 01:46:35,298 --> 01:46:37,775 You can't leave without saying goodbye. 1099 01:46:39,041 --> 01:46:41,867 You know I can't leave when I see you. 1100 01:46:43,183 --> 01:46:46,775 Even so, you can't suddenly pick up and leave. 1101 01:46:47,882 --> 01:46:54,033 I'm sorry, Mi-so, I... 1102 01:47:02,686 --> 01:47:03,686 Hello? 1103 01:47:05,377 --> 01:47:06,377 Ha-eun! 1104 01:47:42,140 --> 01:47:45,059 That was the last time. 1105 01:47:46,460 --> 01:47:48,101 You don't know where she went? 1106 01:47:49,530 --> 01:47:50,530 Yes. 1107 01:47:51,155 --> 01:47:53,150 No calls from that time? 1108 01:47:59,139 --> 01:48:03,686 Could I come see her some time? 1109 01:48:06,689 --> 01:48:08,732 Play like you don't know her. 1110 01:48:10,818 --> 01:48:13,279 It was Ha-eun's request. 1111 01:48:20,952 --> 01:48:22,632 What are you watching? 1112 01:48:22,678 --> 01:48:23,678 Slime. 1113 01:48:24,499 --> 01:48:26,179 - Is it fun? - Yes. 1114 01:48:55,896 --> 01:48:57,261 Where's the room 201's woman? 1115 01:48:57,347 --> 01:48:59,222 I called you just now... 1116 01:48:59,355 --> 01:49:02,377 She's in emergency surgery due to blood lost. 1117 01:49:12,253 --> 01:49:13,805 I'm sorry. 1118 01:49:14,323 --> 01:49:18,043 Her condition worsened too fast... 1119 01:49:43,830 --> 01:49:45,440 Death Certificate. 1120 01:49:46,253 --> 01:49:49,120 Please fill this out and sign it on the paper. 1121 01:49:58,175 --> 01:50:01,862 Patient: Ko Ha-eun 1122 01:50:14,206 --> 01:50:15,992 Stupid Ko Ha-eun... 1123 01:50:21,026 --> 01:50:22,892 Making me do this... 1124 01:50:25,862 --> 01:50:31,480 Age: 1125 01:51:18,508 --> 01:51:20,640 It's a gift for the time we spent together. 1126 01:51:20,702 --> 01:51:22,492 Thank you, Mi-so. 1127 01:52:17,750 --> 01:52:20,273 'Mom' passed peacefully. 1128 01:52:23,031 --> 01:52:27,499 The time has passed... 1129 01:52:28,375 --> 01:52:33,765 with you and Ha-eun was Mom's entire life, right? 1130 01:52:46,594 --> 01:52:53,101 After calling off the wedding, she lived alone in this address. 1131 01:52:54,900 --> 01:53:00,937 Mi-so, could you get my daughter's stuff back? 1132 01:53:33,037 --> 01:53:36,521 Blog name 'Summer Milky Way' 1133 01:54:18,917 --> 01:54:20,925 Sir, I have to head home because of my daughter... 1134 01:54:21,010 --> 01:54:22,010 Alright. 1135 01:54:22,643 --> 01:54:25,011 I'm heading out, goodbye. 1136 01:54:27,409 --> 01:54:28,578 I'm sorry. 1137 01:54:30,721 --> 01:54:32,165 Ha-eun, mom's here. 1138 01:54:36,625 --> 01:54:37,875 She's been asking you all day. 1139 01:54:37,960 --> 01:54:39,205 Head on home. 1140 01:54:52,421 --> 01:54:54,656 I realized something while traveling. 1141 01:54:56,213 --> 01:54:57,405 We will live different lives now. 1142 01:54:57,429 --> 01:54:58,945 You'll be like the old me... 1143 01:54:59,046 --> 01:55:00,268 and I'll be like the old you. 1144 01:55:10,639 --> 01:55:12,079 Do you remember? 1145 01:55:13,312 --> 01:55:16,022 The passage from a book I told you about. 1146 01:55:18,023 --> 01:55:22,659 You said the sun can shine brightly because of the shadow. 1147 01:55:24,077 --> 01:55:25,631 Even though they can't become one, 1148 01:55:25,827 --> 01:55:28,975 the shadow is always there in the distance, 1149 01:55:29,208 --> 01:55:33,188 so the sun was never lonely, and is able to shine. 1150 01:55:40,608 --> 01:55:42,967 Working on the drawing you left behind, 1151 01:55:43,848 --> 01:55:45,755 I'm always reminded of that. 1152 01:55:51,490 --> 01:55:55,686 Raemi Gallery New Artist Exhibition 1153 01:56:03,868 --> 01:56:04,868 Hello. 1154 01:56:04,940 --> 01:56:06,049 Hello. 1155 01:56:07,322 --> 01:56:08,830 Thank you for coming. 1156 01:56:08,892 --> 01:56:11,080 I'm the one thankful for the invitation. 1157 01:56:11,173 --> 01:56:15,651 Ha-eun emailed us back and declined our offer. 1158 01:56:16,185 --> 01:56:20,252 But she did promise to show us her newest work. 1159 01:56:20,322 --> 01:56:21,464 That's good. 1160 01:56:22,408 --> 01:56:23,768 Is she your daughter? 1161 01:56:24,827 --> 01:56:26,412 You look just like your mom. 1162 01:56:26,787 --> 01:56:28,539 - Hello. - Hi, sweetie. 1163 01:58:23,778 --> 01:58:25,990 I'd like to draw your face now. 1164 01:58:27,834 --> 01:58:31,745 A drawing that can't be drawn without love.