1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,333 --> 00:01:09,125 ‪NETFLIX 呈献 4 00:01:26,166 --> 00:01:27,458 ‪摩纳哥 5 00:01:27,541 --> 00:01:30,083 ‪也被简单地叫做海克勒斯摩诺伊科 6 00:01:30,166 --> 00:01:32,250 ‪是一个独立的主权国家 7 00:01:33,083 --> 00:01:35,375 ‪这里周围建造了许多小渔港 8 00:01:35,458 --> 00:01:37,833 ‪并以当地的手工艺而闻名 9 00:01:37,916 --> 00:01:41,666 ‪摩纳哥人保有真实 10 00:01:41,750 --> 00:01:43,208 ‪和简单的价值观 11 00:01:43,291 --> 00:01:46,000 ‪嗨 亲爱的们!我们的购物日继续 12 00:01:46,083 --> 00:01:49,416 ‪下一站 古驰! 13 00:01:55,875 --> 00:01:58,458 ‪让·查尔斯 我刚刚说了去古驰店 14 00:02:03,916 --> 00:02:05,250 ‪就是这里 15 00:02:06,041 --> 00:02:09,166 ‪摩纳哥风景如画 16 00:02:09,250 --> 00:02:10,458 ‪拥有社区的归属感 17 00:02:10,541 --> 00:02:14,250 ‪人们聚在一起享受简单的快乐 18 00:02:14,333 --> 00:02:16,458 ‪分享欢乐的时刻… 19 00:02:17,208 --> 00:02:20,041 ‪他在哪儿? 20 00:02:20,125 --> 00:02:21,583 ‪…和友谊 21 00:02:24,708 --> 00:02:27,250 {\an8}‪这里的年轻人注重当地传统 22 00:02:27,333 --> 00:02:29,750 {\an8}‪能在健康、积极的生活方式 23 00:02:29,833 --> 00:02:31,541 ‪与良好的商业意识之间找到平衡 24 00:02:32,166 --> 00:02:33,625 ‪你少给了五欧元 25 00:02:33,708 --> 00:02:36,625 ‪我少给五欧元… ‪看到你们这些出租车司机了吗? 26 00:02:37,208 --> 00:02:39,708 ‪这就是原因 然后你们还都很惊讶 27 00:02:39,791 --> 00:02:42,500 ‪年轻人经常出现在 28 00:02:42,583 --> 00:02:44,708 ‪一个漫长夜晚工作后的凌晨 29 00:02:44,791 --> 00:02:46,750 ‪爸爸的船在哪儿? 30 00:02:46,833 --> 00:02:47,916 {\an8}‪船? 31 00:02:49,416 --> 00:02:51,333 {\an8}‪门会自己开吗? 32 00:02:51,416 --> 00:02:53,208 {\an8}‪我要一份加热水的浓缩咖啡 33 00:02:53,291 --> 00:02:56,291 {\an8}‪和一份加有一小撮姜的新鲜番石榴汁 34 00:02:56,375 --> 00:02:58,083 ‪摩纳哥 35 00:02:58,166 --> 00:02:59,833 ‪对于那些花时间去生活 36 00:02:59,916 --> 00:03:03,625 ‪并完全不否认自己的人来说 ‪是一个迷人的小天堂 37 00:03:11,166 --> 00:03:13,625 ‪…终于被批准了 38 00:03:13,708 --> 00:03:18,125 ‪由我们美丽地区最伟大的企业家之一 39 00:03:18,208 --> 00:03:19,750 ‪弗朗西斯·巴尔泰克来掌舵 40 00:03:20,875 --> 00:03:22,791 ‪来照张相 看这边 41 00:03:22,875 --> 00:03:25,041 ‪-巴尔泰克先生? ‪-巴尔泰克先生?谢谢你 42 00:03:33,458 --> 00:03:35,708 ‪你为今晚感到很紧张 43 00:03:36,208 --> 00:03:38,583 ‪我为什么要为一个生日感到紧张? 44 00:03:38,666 --> 00:03:41,833 ‪去年斯黛拉差点勒死宴会承办人 45 00:03:41,916 --> 00:03:43,166 ‪是的 但… 46 00:03:43,250 --> 00:03:47,041 ‪主题是白色的 ‪那个白痴却端上了玫瑰香槟 47 00:03:47,541 --> 00:03:49,666 ‪确实 如果你这么想的话… 48 00:03:49,750 --> 00:03:53,083 ‪费鲁乔 你先自己养了孩子 ‪我们再讨论这个事情 49 00:03:53,583 --> 00:03:55,500 ‪幸运的是我逃过一劫 50 00:03:56,541 --> 00:04:00,000 ‪这很不公平 ‪斯黛拉一年来改变了很多 51 00:04:00,083 --> 00:04:00,916 ‪她已经成熟了 52 00:04:01,458 --> 00:04:03,708 ‪这根本不是我想要的 53 00:04:05,583 --> 00:04:07,791 ‪简直太糟糕了 快看看我! 54 00:04:09,708 --> 00:04:11,791 ‪我从没想过要这样! 55 00:04:12,916 --> 00:04:14,458 ‪愚蠢的美发师! 56 00:04:15,958 --> 00:04:18,083 ‪胡安·卡洛斯 亲爱的! 57 00:04:18,166 --> 00:04:19,166 ‪胡安·卡洛斯! 58 00:04:19,250 --> 00:04:22,000 ‪-亲爱的 简直太恐怖了! ‪-怎么了 亲爱的? 59 00:04:22,791 --> 00:04:25,375 ‪看看他对我做了什么 我毁容了 60 00:04:25,458 --> 00:04:27,208 ‪毁容?你看起来很漂亮 61 00:04:28,166 --> 00:04:31,000 ‪这发型让我的脸颊看起来很胖 ‪太丑了 62 00:04:31,083 --> 00:04:32,291 ‪我在冥想 63 00:04:32,375 --> 00:04:34,708 ‪-给我两分钟时间 ‪-抱歉 亲爱的 64 00:04:35,375 --> 00:04:36,833 ‪抱歉 65 00:04:38,083 --> 00:04:39,250 ‪靠 66 00:04:41,208 --> 00:04:42,625 ‪我需要休息一下 67 00:04:43,458 --> 00:04:44,791 ‪我快要崩溃了 68 00:04:54,375 --> 00:04:56,958 ‪你好 爸爸 教父 我能跟你谈谈吗? 69 00:04:57,041 --> 00:04:59,041 ‪要快点儿 我们还要开个会 70 00:04:59,125 --> 00:05:00,666 ‪我会很快的 别担心 71 00:05:00,750 --> 00:05:02,875 ‪-我有个世纪级的想法 ‪-又来? 72 00:05:03,416 --> 00:05:05,291 ‪为什么他不穿鞋? 73 00:05:05,375 --> 00:05:07,291 ‪-我不知道 ‪-好吧 74 00:05:07,375 --> 00:05:10,458 ‪买新鞋最糟糕的是什么? 75 00:05:10,541 --> 00:05:12,666 ‪-它会毁了你的生活 ‪-我不知道 76 00:05:14,916 --> 00:05:16,625 ‪你感到很痛 77 00:05:17,250 --> 00:05:20,166 ‪你800欧元买的鞋子会伤到你的脚 78 00:05:20,250 --> 00:05:23,875 ‪在你适应这双新鞋的时候 ‪你摇摇晃晃地走来走去 79 00:05:23,958 --> 00:05:26,833 ‪有时你的脚后跟、脚趾会起水泡 80 00:05:26,916 --> 00:05:27,833 ‪简直是个噩梦 81 00:05:28,333 --> 00:05:29,500 ‪我有解决办法 82 00:05:29,583 --> 00:05:31,041 ‪维克多 请你帮我翻一下 83 00:05:32,333 --> 00:05:35,916 ‪(找到你适合的鞋) 84 00:05:37,500 --> 00:05:39,083 ‪找到你适合的鞋 85 00:05:40,166 --> 00:05:42,500 ‪我会解释一下 因为这有点儿抽象 86 00:05:42,583 --> 00:05:44,500 ‪如你所见 我没穿鞋 87 00:05:44,583 --> 00:05:45,416 ‪为什么呢? 88 00:05:45,500 --> 00:05:48,583 ‪因为维克多穿着我的鞋 89 00:05:48,666 --> 00:05:51,708 ‪他会穿一周我的鞋 让鞋子变得合脚 90 00:05:51,791 --> 00:05:55,083 {\an8}‪我什么都想好了 ‪我们租一个带地毯的机库 91 00:05:55,166 --> 00:05:56,791 {\an8}‪我们雇来 92 00:05:56,875 --> 00:05:59,250 ‪能穿一周这些鞋的人 93 00:05:59,333 --> 00:06:01,250 ‪来 示范一下 走一走 看到了吗? 94 00:06:01,333 --> 00:06:04,666 ‪他在软化皮鞋 ‪你能听到皮革软化的声音吗? 95 00:06:05,250 --> 00:06:08,541 ‪顾客一周后回来 ‪问:“这里有我的鞋吗?” 96 00:06:08,625 --> 00:06:09,500 ‪“没有!” 97 00:06:09,583 --> 00:06:12,541 ‪“我们没有你的鞋 现在这些鞋 ‪都变得跟拖鞋一样舒服” 98 00:06:14,125 --> 00:06:17,166 ‪来吧!我们走吧! ‪巴哈马、莫吉托、卡琵利亚 99 00:06:17,750 --> 00:06:19,958 ‪-很有趣 ‪-有趣? 100 00:06:20,041 --> 00:06:21,791 ‪非常令人激动!为什么不继续呢? 101 00:06:21,875 --> 00:06:26,416 ‪比如新内裤 刚穿上时 ‪侧面会摩擦我们的皮肤 102 00:06:26,500 --> 00:06:29,750 ‪这里?没错 我也一样 ‪我们可以开发这个项目 103 00:06:29,833 --> 00:06:32,208 ‪人们可以穿你的内裤一个星期… 104 00:06:32,791 --> 00:06:35,458 ‪“当内裤合身的时候”我刚刚想到的! 105 00:06:35,541 --> 00:06:38,750 ‪还有 比如你把窗户打开 106 00:06:38,833 --> 00:06:41,541 ‪你拿了钱就这样扔出去 107 00:06:42,208 --> 00:06:43,083 ‪这样不行 108 00:06:44,875 --> 00:06:48,041 ‪你没弄明白我的意思 109 00:06:48,125 --> 00:06:50,083 ‪-爸爸? ‪-没什么要说的吗? 110 00:06:50,166 --> 00:06:52,250 ‪但爸爸 拜托! 111 00:06:52,333 --> 00:06:53,666 ‪这个市场永无止境! 112 00:06:53,750 --> 00:06:56,208 ‪我们都有脚!所有国家的人都有! 113 00:06:56,291 --> 00:06:58,791 ‪你认识没有脚的人吗?没有 114 00:06:58,875 --> 00:07:00,333 ‪我会考虑考虑的 115 00:07:00,416 --> 00:07:02,916 ‪在此期间 我有个任务要交给你 116 00:07:03,541 --> 00:07:07,583 ‪把这些文件带到阿维尼翁去 ‪找诺艾先生 117 00:07:07,666 --> 00:07:10,625 ‪告诉她你是我的儿子 ‪他会很高兴见到你的 118 00:07:10,708 --> 00:07:12,958 ‪你要亲自交给他 好吗? 119 00:07:13,041 --> 00:07:15,291 ‪-我不确定 给我展示一下 ‪-当然 看着 120 00:07:15,375 --> 00:07:17,875 ‪-看到了吗? ‪-再来一次 我不太确定 121 00:07:17,958 --> 00:07:19,333 ‪靠 简直太复杂了 122 00:07:20,250 --> 00:07:21,375 ‪你并不明白 123 00:07:21,458 --> 00:07:25,041 ‪你让我做快递员 ‪而不是鞋子界的扎克伯格 124 00:07:25,125 --> 00:07:26,375 ‪听着 菲力浦 125 00:07:26,458 --> 00:07:28,500 ‪这笔生意是你能继承的钱 126 00:07:28,583 --> 00:07:31,125 ‪你必须通过完成这些任务 127 00:07:31,666 --> 00:07:34,291 ‪-开始学习公司是如何运作的 ‪-好吧 128 00:07:35,916 --> 00:07:39,375 ‪今晚你妹妹的生日我就指望你了 129 00:07:39,458 --> 00:07:40,541 ‪好 爸爸 130 00:07:42,291 --> 00:07:44,416 ‪菲力浦先生?我能脱下来了吗? 131 00:07:44,500 --> 00:07:46,416 ‪我的脚很痛 这鞋尺码不对 132 00:07:46,500 --> 00:07:49,583 ‪别抱怨了 当然会痛 ‪因为你走路方式不对 133 00:07:49,666 --> 00:07:52,208 ‪要是你好好的话 ‪他们就会批准这个项目的 134 00:07:52,291 --> 00:07:55,916 ‪-请告诉我你不会资助他 ‪-当然不会 135 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 ‪要我提醒你 ‪我们为他的想法花了多少钱了吗? 136 00:07:59,083 --> 00:08:01,083 ‪带空调的内裤、电子雪茄 137 00:08:01,166 --> 00:08:03,750 ‪我知道我溺爱他们 ‪我应该更严格一些 138 00:08:03,833 --> 00:08:06,333 ‪他们需要时间 ‪他们失去了自己的母亲 139 00:08:06,416 --> 00:08:08,416 ‪弗朗西斯 她15年前就死了 140 00:08:08,500 --> 00:08:10,666 ‪我感觉就像昨天一样 141 00:08:10,750 --> 00:08:12,958 ‪我可以很强硬 拿亚历山大举例 142 00:08:13,625 --> 00:08:16,833 ‪如果他再少上一个小时的大学课程 ‪我就停掉他的信用卡 143 00:08:17,833 --> 00:08:18,916 ‪亚历克斯… 144 00:08:20,125 --> 00:08:23,583 ‪-维尔日妮什么时候下课? ‪-我不知道 怎么了? 145 00:08:24,166 --> 00:08:27,333 ‪我有个作业要交 ‪我想知道她完成得怎么样了 146 00:08:28,291 --> 00:08:31,791 ‪这么说 我女儿在劳累地完成作业 ‪而你却在和她妈妈睡觉 147 00:08:33,250 --> 00:08:35,083 ‪我不能同时出现在所有地方 148 00:08:35,791 --> 00:08:37,958 ‪你应该为此挨打! 149 00:08:38,750 --> 00:08:40,750 ‪哇 这是什么烂车? 150 00:08:40,833 --> 00:08:42,583 ‪你坐上去会弄脏自己的裤子的! 151 00:08:44,125 --> 00:08:47,083 ‪-摩纳哥已经不是以前的摩纳哥了 ‪-不开玩笑 152 00:08:47,166 --> 00:08:50,250 ‪他把车停在我旁边 毫不羞愧 153 00:08:50,958 --> 00:08:53,250 ‪可别让我们把他的小破车刮坏 154 00:08:53,333 --> 00:08:55,541 ‪你爸喜欢“找到你适合的鞋”吗? 155 00:08:55,625 --> 00:08:58,083 ‪你在开玩笑吗?他超喜欢! ‪他说:“哇” 156 00:08:58,166 --> 00:08:59,583 ‪我们去开派对吧! 157 00:08:59,666 --> 00:09:01,291 ‪斯黛拉 158 00:09:04,375 --> 00:09:05,541 ‪斯黛拉 159 00:09:07,291 --> 00:09:11,000 ‪我经常怀念在潘帕斯草原上 ‪看日出的日子 160 00:09:11,083 --> 00:09:14,625 ‪拿着我的吉他 唱一整晚的歌 161 00:09:17,916 --> 00:09:21,125 ‪但我把目光停留在这杯香槟上 162 00:09:21,208 --> 00:09:25,375 ‪告诉自己 当我离开我故土的时候 163 00:09:25,458 --> 00:09:27,708 ‪我放弃了很多 但仍然存在很多快乐 164 00:09:29,875 --> 00:09:33,208 ‪最美好的就是你进入了我的生命 ‪斯黛拉 165 00:09:34,791 --> 00:09:36,375 ‪-太甜蜜了 ‪-抱歉 166 00:09:36,458 --> 00:09:37,416 ‪情绪激动了 167 00:09:42,541 --> 00:09:44,708 ‪他们太慢了吧 真是难以置信 168 00:09:47,291 --> 00:09:48,708 ‪斯黛拉 169 00:09:49,458 --> 00:09:51,500 ‪你为什么那样离开了? 170 00:09:52,583 --> 00:09:55,208 ‪有人见到葡萄柚汁了吗? 171 00:09:55,291 --> 00:09:58,041 ‪我十分钟前就点了 ‪为什么现在还没有呢? 172 00:09:58,125 --> 00:09:59,125 ‪我很抱歉 女士 173 00:09:59,208 --> 00:10:01,916 ‪需要我写下来吗? ‪对你们来说太复杂了吧 174 00:10:02,000 --> 00:10:03,375 ‪什么都没改变 175 00:10:04,541 --> 00:10:06,416 ‪马提亚斯?你来这里做什么? 176 00:10:06,500 --> 00:10:08,375 ‪我阿姨让我来帮忙 177 00:10:09,666 --> 00:10:11,000 ‪很高兴见到你 178 00:10:11,083 --> 00:10:13,208 ‪毫无疑问 整晚都可以为你服务 179 00:10:14,791 --> 00:10:16,791 ‪你的葡萄柚汁 女士 180 00:10:16,875 --> 00:10:17,958 ‪谢谢 181 00:10:18,458 --> 00:10:20,666 ‪喝吧 摄取里面所有的维他命 182 00:10:22,000 --> 00:10:24,541 ‪-顺便说一句 生日快乐 ‪-谢谢你 183 00:10:26,875 --> 00:10:27,833 ‪亲爱的? 184 00:10:27,916 --> 00:10:29,500 ‪我来了 不好意思 185 00:10:31,208 --> 00:10:32,458 ‪你认识他吗? 186 00:10:32,541 --> 00:10:34,583 ‪-那个人是谁? ‪-就是个服务员 187 00:10:35,541 --> 00:10:37,750 ‪好吧 我们来开香槟吧 188 00:10:39,500 --> 00:10:40,333 ‪24岁 189 00:10:41,250 --> 00:10:44,666 ‪我们的小斯黛拉今天24岁了 ‪你敢相信吗? 190 00:10:45,666 --> 00:10:47,833 ‪还记得她出生的那天吗? 191 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 ‪你当然记得 192 00:10:53,458 --> 00:10:56,625 ‪我常常怀疑自己 ‪能否胜任抚养孩子们的工作 193 00:10:57,791 --> 00:10:59,708 ‪你觉得呢? 194 00:11:00,916 --> 00:11:02,083 ‪她回答了吗? 195 00:11:02,166 --> 00:11:04,208 ‪当我对我死去的丈夫 196 00:11:04,291 --> 00:11:06,875 ‪说你给我加薪了时 197 00:11:06,958 --> 00:11:08,583 ‪我想我看到他在笑了 198 00:11:10,208 --> 00:11:11,833 ‪我非常想念她 199 00:11:13,166 --> 00:11:15,166 ‪如果你愿意 我可以申请 200 00:11:16,125 --> 00:11:17,875 ‪申请?什么意思…? 201 00:11:17,958 --> 00:11:19,291 ‪你需要一个新的妻子 202 00:11:20,500 --> 00:11:23,500 ‪你不是我喜欢的类型 但总的来说 203 00:11:23,583 --> 00:11:25,375 ‪我宁愿嫁给一个有钱的人 204 00:11:25,458 --> 00:11:27,833 ‪也不愿为一个忧郁的人工作 205 00:11:27,916 --> 00:11:29,250 ‪我可不忧郁 206 00:11:30,125 --> 00:11:32,791 ‪好吧 玛格丽特 菲力浦到了吗? 207 00:11:32,875 --> 00:11:34,958 ‪--我去看看 ‪-拜托了 208 00:11:36,833 --> 00:11:37,958 ‪我并不忧郁啊 209 00:11:39,666 --> 00:11:41,166 ‪我忧郁吗? 210 00:11:59,708 --> 00:12:03,750 ‪香槟! 211 00:12:19,416 --> 00:12:21,375 ‪-来啊 卡利托! ‪-好 212 00:12:21,458 --> 00:12:24,875 ‪我要来给你们看看 ‪在我的国家我们是怎么开香槟的 213 00:12:24,958 --> 00:12:26,625 ‪-把酒塞打开! ‪-亲爱的 214 00:12:26,708 --> 00:12:28,208 ‪天啊 你真漂亮 215 00:12:28,833 --> 00:12:30,916 ‪-加油 冠军! ‪-胡安·卡洛斯! 216 00:12:32,791 --> 00:12:35,083 ‪拜托 最重要的就是 217 00:12:35,166 --> 00:12:37,250 ‪你要保持不动 218 00:12:37,333 --> 00:12:39,416 ‪好吗?不动 219 00:12:39,500 --> 00:12:41,166 ‪一动不动 220 00:12:41,250 --> 00:12:43,750 ‪-像一尊雕像 ‪-加油啊 胡安·卡洛斯! 221 00:12:43,833 --> 00:12:46,333 ‪-加油 胡安! ‪-把酒塞打开 亲爱的! 222 00:12:46,416 --> 00:12:48,791 ‪斯黛拉 你就…嘘 223 00:12:49,916 --> 00:12:50,916 ‪抱歉 224 00:12:51,000 --> 00:12:52,166 ‪这是在干什么? 225 00:13:05,750 --> 00:13:07,416 ‪有年份的香槟… 226 00:13:08,250 --> 00:13:10,041 ‪-小兔崽子 ‪-他动了吗? 227 00:13:10,125 --> 00:13:12,500 ‪-是的 他动了! ‪-说真的 他动了 228 00:13:12,583 --> 00:13:13,750 ‪你动了! 229 00:13:13,833 --> 00:13:15,625 ‪保持静止! 230 00:13:15,708 --> 00:13:18,541 ‪-静止 靠!该死…是吧? ‪-亲爱的? 231 00:13:19,625 --> 00:13:22,791 ‪-爸爸来了 我们要去跟他谈谈吗? ‪-爸爸?好 可以… 232 00:13:24,583 --> 00:13:27,958 ‪给我找个没有帕金森病的服务生! ‪-我会回来的 233 00:13:33,083 --> 00:13:34,083 ‪你说吧 234 00:13:34,166 --> 00:13:36,250 ‪首先 弗朗西斯… 235 00:13:36,375 --> 00:13:38,375 ‪-我能叫你弗朗西斯吗? ‪-不能 236 00:13:39,541 --> 00:13:40,875 ‪-爸爸… ‪-没关系 237 00:13:40,958 --> 00:13:42,125 ‪这样说吧 238 00:13:42,208 --> 00:13:43,291 ‪首先 239 00:13:43,375 --> 00:13:45,875 ‪我想谢谢你举办这个派对 240 00:13:45,958 --> 00:13:47,750 ‪我和你一样 241 00:13:47,833 --> 00:13:50,125 ‪我愿意为斯黛拉做任何事 242 00:13:50,208 --> 00:13:52,541 ‪她是我生命中的爱、心中的理性 243 00:13:53,125 --> 00:13:54,791 ‪我不会说西班牙语 244 00:13:56,291 --> 00:14:00,416 ‪如你所知 几个月来 ‪斯黛拉和我一直在想… 245 00:14:02,500 --> 00:14:03,750 ‪介意我打理一下这个吗? 246 00:14:07,291 --> 00:14:08,916 ‪这是我爸爸的枪 247 00:14:10,583 --> 00:14:13,375 ‪他之前用这把枪来赶走 248 00:14:13,458 --> 00:14:16,041 ‪在我们家附近徘徊的食肉动物 249 00:14:17,833 --> 00:14:22,166 ‪就像我说的 斯黛拉和我 ‪在一起有一段时间了 250 00:14:22,250 --> 00:14:24,708 ‪-我想要问你… ‪-怎么了? 251 00:14:24,791 --> 00:14:25,916 ‪…牵她的手 252 00:14:27,541 --> 00:14:29,083 ‪我没理解你什么意思 253 00:14:29,750 --> 00:14:32,416 ‪-斯黛拉和我想要结婚 ‪-这么意外! 254 00:14:34,333 --> 00:14:36,041 ‪我能问你一个问题吗? 255 00:14:36,125 --> 00:14:37,375 ‪请问 256 00:14:37,458 --> 00:14:38,625 ‪你有工作吗? 257 00:14:39,708 --> 00:14:41,208 ‪目前来说我没有工作 258 00:14:41,291 --> 00:14:44,500 ‪我不知道你是否意识到 ‪经济危机正在发生 259 00:14:44,583 --> 00:14:46,875 ‪你对未来有什么计划? 260 00:14:46,958 --> 00:14:49,833 ‪除了练习你的挥杆动作 ‪和毁坏我的陈年香槟 261 00:14:49,916 --> 00:14:52,375 ‪最初的计划 262 00:14:52,458 --> 00:14:55,958 ‪是在印度洋上 ‪进行为期几个月的小型巡航 263 00:14:56,458 --> 00:14:57,583 ‪作为我们的蜜月 264 00:14:58,708 --> 00:15:00,208 ‪-好主意 ‪-是的! 265 00:15:01,750 --> 00:15:02,791 ‪钱从哪儿来呢? 266 00:15:05,000 --> 00:15:07,166 ‪-他说什么? ‪-钱从哪儿来? 267 00:15:08,833 --> 00:15:11,708 ‪问题是 随着阿根廷的危机… 268 00:15:13,458 --> 00:15:15,458 ‪这场危机确实… 269 00:15:16,041 --> 00:15:19,375 ‪-很糟糕 ‪-我知道 一切都很难 270 00:15:19,458 --> 00:15:22,625 ‪我所有的家产 ‪都冻结在布宜诺斯艾利斯了 271 00:15:23,083 --> 00:15:25,083 ‪-但同时… ‪-无论如何 272 00:15:25,166 --> 00:15:28,583 ‪我不能用我那份公司的股份 ‪和妈妈留给我的钱来结婚吗? 273 00:15:28,666 --> 00:15:31,458 ‪你不会真的要嫁给这个人吧? 274 00:15:31,541 --> 00:15:32,708 ‪我还在这里! 275 00:15:32,791 --> 00:15:35,500 ‪一个不知道工作意义的人 276 00:15:35,583 --> 00:15:36,833 ‪你对工作的定义就是 277 00:15:37,833 --> 00:15:41,208 ‪-定义就是没有时间见家人 ‪-听着 我的女儿… 278 00:15:41,875 --> 00:15:44,791 ‪让我讲清楚 我反对这场婚姻 279 00:15:44,875 --> 00:15:46,416 ‪婚姻 反对!明白了吗? 280 00:15:47,125 --> 00:15:48,791 ‪你没明白 亲爱的爸爸 281 00:15:48,875 --> 00:15:49,916 ‪怎么了? 282 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 ‪我不是在请求你的许可 283 00:15:52,083 --> 00:15:54,208 ‪好了 走吧 我们走 284 00:15:55,541 --> 00:15:57,416 ‪不要 斯黛拉!快回来! 285 00:15:58,333 --> 00:15:59,166 ‪斯黛拉! 286 00:16:00,500 --> 00:16:03,291 ‪各位?各位 都听我说! 287 00:16:03,375 --> 00:16:04,583 ‪把音乐停掉 288 00:16:05,625 --> 00:16:07,125 ‪安静! 289 00:16:07,208 --> 00:16:09,583 ‪胡安·卡洛斯和我有件大事要宣布 290 00:16:09,666 --> 00:16:11,000 ‪我们要结婚了! 291 00:16:13,166 --> 00:16:14,500 ‪太棒了! 292 00:16:23,875 --> 00:16:25,000 ‪放音乐! 293 00:16:25,083 --> 00:16:26,375 ‪请放音乐! 294 00:16:39,041 --> 00:16:41,375 ‪-怎么了 费鲁乔? ‪-正如我所担心的 295 00:16:41,458 --> 00:16:42,875 ‪他没有去 296 00:16:43,833 --> 00:16:45,333 ‪你在说什么? 297 00:16:45,416 --> 00:16:47,041 ‪菲力浦没有去阿维尼翁 298 00:16:47,125 --> 00:16:49,625 ‪-他派了个人代替他去的 ‪-什么? 299 00:16:49,708 --> 00:16:51,958 ‪我现在在手机上给你发一段视频 300 00:16:52,041 --> 00:16:54,916 ‪他一小时前在社交软件上发的 301 00:16:56,291 --> 00:16:58,291 ‪喂 看! 302 00:16:58,375 --> 00:17:00,375 ‪我们在摩纳哥就是这样喝酒的 303 00:17:04,958 --> 00:17:06,833 ‪但他在哪儿呢? 304 00:17:06,916 --> 00:17:09,541 ‪他租了架私人飞机去了伊比沙岛 305 00:17:09,625 --> 00:17:12,375 ‪所以别指望他今晚会去了 306 00:17:12,458 --> 00:17:15,208 ‪让我们的骨盆像直升机一样转起来吧 307 00:17:15,291 --> 00:17:16,708 ‪好 费鲁乔 308 00:17:24,625 --> 00:17:26,125 ‪-弗朗西斯! ‪-先生! 309 00:17:26,208 --> 00:17:28,833 ‪一位非常激动的先生要见你 310 00:17:28,916 --> 00:17:30,208 ‪弗朗西斯! 311 00:17:30,291 --> 00:17:31,625 ‪纪尧姆 怎么了? 312 00:17:31,708 --> 00:17:33,541 ‪他在哪儿?你儿子 313 00:17:34,166 --> 00:17:36,041 ‪-菲力浦? ‪-不是 亚历山大 314 00:17:36,125 --> 00:17:38,500 ‪他翘课了 你知道他还干了什么吗? 315 00:17:38,583 --> 00:17:40,666 ‪-不知道! ‪-他和我老婆搞在了一起! 316 00:17:41,541 --> 00:17:43,416 ‪-什么? ‪-想想 317 00:17:43,500 --> 00:17:46,000 ‪当他被其他学校开除时 318 00:17:46,083 --> 00:17:49,125 ‪我却为了你而录取了他 319 00:17:49,708 --> 00:17:52,833 ‪-我花钱翻新了你的体育馆! ‪-他在哪儿? 320 00:17:52,916 --> 00:17:55,250 ‪-我要打烂他的脸 ‪-冷静点儿 321 00:17:55,333 --> 00:17:57,666 ‪我们走吧! ‪游泳池里的每个人都光着身子! 322 00:17:57,750 --> 00:18:00,375 ‪-臭小子! ‪-罗比先生 你能来我很开心 323 00:18:00,458 --> 00:18:02,166 ‪你和我的老婆上床了! 324 00:18:02,250 --> 00:18:04,708 ‪-告诉他这是胡说八道 ‪-等等 亚历克斯 325 00:18:04,791 --> 00:18:06,416 ‪-靠 爸爸! ‪-维尔日妮? 326 00:18:08,416 --> 00:18:10,041 ‪-克拉拉? ‪-靠 327 00:18:11,166 --> 00:18:14,500 ‪你…他把我的女儿们都睡了! ‪我要杀了你 328 00:18:15,416 --> 00:18:16,833 ‪天啊 纪尧姆! 329 00:18:16,916 --> 00:18:18,041 ‪亚历山大! 330 00:18:18,958 --> 00:18:20,958 ‪你抓不到我的! 331 00:18:46,083 --> 00:18:47,333 ‪先生? 332 00:18:51,083 --> 00:18:52,541 ‪你没事吧? 333 00:18:52,625 --> 00:18:53,791 ‪爸爸? 334 00:18:57,375 --> 00:18:58,416 ‪爸爸! 335 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 ‪你吓了我们一跳! 336 00:19:02,375 --> 00:19:03,541 ‪发生了什么? 337 00:19:03,625 --> 00:19:06,250 ‪你们爸爸心脏病发作了 ‪但现在他没事了 338 00:19:06,333 --> 00:19:08,041 ‪-我们把血块溶解了 ‪-很好 339 00:19:08,125 --> 00:19:10,166 ‪-怎么做到的? ‪-用硝化甘油 340 00:19:10,250 --> 00:19:12,666 ‪-哇 你们用那个做了个炸弹 ‪-什么? 341 00:19:12,750 --> 00:19:16,750 ‪我在《搏击俱乐部》里看过 ‪从肥皂提取出来 然后就有了炸弹 342 00:19:16,833 --> 00:19:18,375 ‪很好 谢谢你 影视通 343 00:19:18,458 --> 00:19:21,250 ‪一部关于白痴打架的电影 ‪非常完美的主题 344 00:19:21,333 --> 00:19:23,375 ‪电影意义比这深奥多了 345 00:19:23,458 --> 00:19:24,666 ‪是吗? 346 00:19:24,750 --> 00:19:27,458 ‪没有什么比空白更深的了 347 00:19:27,541 --> 00:19:31,500 ‪你有抗愚蠢的药吗? ‪反正我哥哥什么都吃 348 00:19:31,583 --> 00:19:35,333 ‪不需要了 不过我弟弟 ‪喜欢和老太太上床 349 00:19:35,833 --> 00:19:38,916 ‪-这里有老年医学部吗? ‪-你们真可笑! 350 00:19:39,000 --> 00:19:42,125 ‪一个穿着10厘米高跟鞋 ‪出现在医院的小妞居然这么说 351 00:19:42,208 --> 00:19:44,250 ‪-是14厘米 ‪-我们要尽可能地提升自己 352 00:19:44,333 --> 00:19:45,166 ‪去你的吧! 353 00:19:46,125 --> 00:19:48,500 ‪暴力的语言是弱者的武器 354 00:19:49,000 --> 00:19:50,250 ‪谢谢你 甘地 355 00:19:51,000 --> 00:19:53,041 ‪他下午两点起床 ‪然后给我们上人生之课 356 00:19:53,541 --> 00:19:55,666 ‪你上次吃早餐是什么时候? 357 00:19:55,750 --> 00:19:58,125 ‪是你吃的七顿饭里的哪一顿? 358 00:19:58,208 --> 00:20:00,291 ‪-中间的那顿 ‪-这话简直太低级了 359 00:20:00,375 --> 00:20:01,458 ‪闭嘴! 360 00:20:01,541 --> 00:20:03,291 ‪他很胖 这不是他的错 361 00:20:03,375 --> 00:20:04,666 ‪我什么时候变胖了? 362 00:20:04,750 --> 00:20:06,583 ‪“胖”这不意味着侮辱 363 00:20:06,666 --> 00:20:08,791 ‪-也不意味着愚蠢 ‪-这是个表面现象 364 00:20:08,875 --> 00:20:10,541 ‪你们真是不可理喻 365 00:20:10,625 --> 00:20:13,333 ‪-别吵了 ‪-让我们转几圈吧 这里有个迪斯科球 366 00:20:13,416 --> 00:20:14,333 ‪拜托! 367 00:20:14,416 --> 00:20:16,958 ‪-你的衬衫上有呕吐物 ‪-不是我的 368 00:20:17,041 --> 00:20:18,416 ‪-孩子们! ‪-怎么了? 369 00:20:19,500 --> 00:20:21,833 ‪我想你们的爸爸需要休息 370 00:20:23,416 --> 00:20:24,833 ‪好吧 抱歉 371 00:20:25,916 --> 00:20:27,791 ‪我们走了 爸爸 372 00:20:27,875 --> 00:20:30,291 ‪-好好坚持住 爸爸 ‪-让开 373 00:20:31,208 --> 00:20:33,333 ‪-怎么了? ‪-你浑身酒气 374 00:20:33,416 --> 00:20:36,375 ‪-你闻着一股老太太味 ‪-你们都是白痴 375 00:20:38,875 --> 00:20:39,791 ‪好吧 376 00:20:39,875 --> 00:20:41,416 ‪我也要走了 377 00:20:41,500 --> 00:20:43,541 ‪谢谢你 很抱歉 378 00:20:51,791 --> 00:20:54,208 ‪你觉得她会为他们感到骄傲吗? 379 00:20:55,916 --> 00:20:57,041 ‪谁? 380 00:20:58,125 --> 00:20:59,041 ‪你觉得是谁呢? 381 00:21:05,625 --> 00:21:09,000 {\an8}‪(两个月后) 382 00:21:17,291 --> 00:21:18,250 ‪爸爸! 383 00:21:19,000 --> 00:21:21,583 ‪-爸爸! ‪-爸爸!他在哪儿? 384 00:21:21,666 --> 00:21:25,916 ‪我在看电影放松 但突然没有了网络 ‪无线 什么都没了! 385 00:21:26,000 --> 00:21:27,833 ‪我的银行卡都被封了 六个全被封了 386 00:21:27,916 --> 00:21:29,791 ‪警察在爸爸的办公室 387 00:21:29,875 --> 00:21:31,666 ‪-爸爸! ‪-爸爸! 388 00:21:31,750 --> 00:21:33,666 ‪-别喊了 ‪-爸爸呢? 389 00:21:33,750 --> 00:21:35,333 ‪-我不知道 ‪-你猜怎么着? 390 00:21:35,416 --> 00:21:37,791 ‪-你的信用卡被封了? ‪-还有你的手机? 391 00:21:37,875 --> 00:21:39,875 ‪-你怎么知道? ‪-我也一样 392 00:21:40,958 --> 00:21:42,208 ‪爸爸! 393 00:21:46,458 --> 00:21:47,291 ‪那是怎么回事? 394 00:21:55,166 --> 00:21:56,166 ‪我们走吧! 395 00:22:03,666 --> 00:22:05,541 ‪-他们是找谁的? ‪-等等 396 00:22:05,625 --> 00:22:07,125 ‪警察! 397 00:22:07,833 --> 00:22:10,000 ‪-开门! ‪-你是傻还是怎么? 398 00:22:10,083 --> 00:22:12,125 ‪-我们有搜查令! ‪-靠 399 00:22:12,708 --> 00:22:14,500 ‪-什么情况? ‪-爸爸在哪儿? 400 00:22:14,583 --> 00:22:15,791 ‪开门! 401 00:22:21,708 --> 00:22:24,250 ‪我们该怎么办? 402 00:22:34,250 --> 00:22:35,708 ‪孩子们! 403 00:22:35,791 --> 00:22:36,791 ‪这边! 404 00:22:40,708 --> 00:22:42,208 ‪我们快从后面溜走吧 405 00:22:42,291 --> 00:22:44,125 ‪-快走! ‪-他拿着枪呢! 406 00:22:54,041 --> 00:22:55,208 ‪靠 407 00:22:59,208 --> 00:23:00,666 ‪他们在干什么? 408 00:23:00,750 --> 00:23:02,666 ‪-他们把车都查封了 ‪-什么? 409 00:23:02,750 --> 00:23:03,750 ‪快走 410 00:23:04,833 --> 00:23:06,708 ‪我的宝贝 411 00:23:12,375 --> 00:23:13,250 ‪停车! 412 00:23:14,791 --> 00:23:16,541 ‪下来! 413 00:23:16,625 --> 00:23:18,083 ‪-爸爸! ‪-他疯了! 414 00:23:18,166 --> 00:23:20,041 ‪快点儿 快出来 上车 孩子们 415 00:23:20,125 --> 00:23:21,791 ‪-这辆车? ‪-上车啊! 416 00:23:21,875 --> 00:23:23,791 ‪-不要! ‪-快点儿!上车! 417 00:23:24,958 --> 00:23:26,833 ‪-快点儿! ‪-靠 418 00:23:26,916 --> 00:23:29,291 ‪-把门关上! ‪-真恶心! 419 00:23:29,375 --> 00:23:31,041 ‪出发! 420 00:23:45,375 --> 00:23:46,500 ‪完美 421 00:23:47,208 --> 00:23:48,166 ‪谢谢 422 00:23:50,666 --> 00:23:52,791 ‪爸爸 现在给我解释一下 ‪否则我会发疯的 423 00:23:52,875 --> 00:23:55,666 ‪我也想知道 否则我也会发疯的! 424 00:23:55,750 --> 00:23:58,291 ‪冷静 公司出现问题了 425 00:23:59,083 --> 00:24:00,250 ‪怎么会这样呢? 426 00:24:00,333 --> 00:24:02,750 ‪反欺诈小组检查了我们的账户 427 00:24:02,833 --> 00:24:05,625 ‪-资金都被挪用了 ‪-什么资金? 428 00:24:06,250 --> 00:24:09,458 ‪-你说“资金”是什么意思? ‪-挪用就是 429 00:24:09,916 --> 00:24:13,125 ‪-就是欺诈行为 ‪-…当你挪用资金时 430 00:24:13,208 --> 00:24:15,166 ‪靠 你是给维基百科写解释的吗? 431 00:24:15,250 --> 00:24:19,458 ‪我们被证实到处挪用资金 ‪根据《刑法典》第E314-1条处罚 432 00:24:19,541 --> 00:24:24,500 ‪我们构成了故意不当行为 433 00:24:25,333 --> 00:24:28,000 ‪-我不明白 ‪-我们的账户被冻结了 434 00:24:28,083 --> 00:24:30,416 ‪-我们破产了 他们想把我们关起来 ‪-什么? 435 00:24:30,500 --> 00:24:32,041 ‪-我的天啊 ‪-他们…进监狱吗? 436 00:24:32,125 --> 00:24:33,958 ‪他们不能把你送进监狱 437 00:24:34,041 --> 00:24:35,291 ‪是把我们送进监狱! 438 00:24:35,375 --> 00:24:38,125 ‪-不管怎样我什么都没做啊 ‪-我也什么都没做 439 00:24:38,625 --> 00:24:39,791 ‪我也什么都没做 440 00:24:39,875 --> 00:24:41,583 ‪大家都没做 那是谁干的? 441 00:24:42,625 --> 00:24:43,666 ‪我不确定 442 00:24:43,750 --> 00:24:46,125 ‪但费鲁乔昨天消失了 443 00:24:46,208 --> 00:24:48,625 ‪我以为他就像你的兄弟一样 444 00:24:49,666 --> 00:24:51,833 ‪-靠 ‪-爸爸 我们要去哪儿? 445 00:24:51,916 --> 00:24:53,541 ‪去躲躲 离摩纳哥很远的地方 446 00:24:53,625 --> 00:24:55,458 ‪-那是去哪儿呢? ‪-马赛 447 00:24:55,541 --> 00:24:57,416 ‪-马赛? ‪-马赛? 448 00:24:57,500 --> 00:25:00,083 ‪你是不是有什么问题 马赛? 449 00:25:00,166 --> 00:25:01,833 ‪-好吧! ‪-我真是难以忍受! 450 00:25:01,916 --> 00:25:04,291 ‪-试着用鼻子呼吸… ‪-我真是难以忍受! 451 00:25:04,791 --> 00:25:06,250 ‪不能这样啊 452 00:25:06,333 --> 00:25:09,541 ‪那我的婚礼呢? ‪我要怎么跟胡安·卡洛斯说呢? 453 00:25:09,625 --> 00:25:10,875 ‪你什么都别跟他说 454 00:25:10,958 --> 00:25:13,500 ‪从这一刻起 你不许和任何人说话 455 00:25:13,583 --> 00:25:15,375 ‪家人或朋友都不行 456 00:25:15,458 --> 00:25:18,458 ‪我必须在警察找到我们之前 ‪解决好这件事 457 00:25:20,125 --> 00:25:21,916 ‪-深呼吸 ‪-给我你们的手机 458 00:25:22,000 --> 00:25:25,291 ‪-为什么? ‪-他们可以定位手机 关机了也能找到 459 00:25:25,375 --> 00:25:29,666 ‪我在纪录片里看过 ‪你必须把芯片和电池都取出来 460 00:25:30,333 --> 00:25:32,208 ‪-爸爸! ‪-他把手机都扔了! 461 00:25:32,291 --> 00:25:34,041 ‪-好吧 斯黛拉 ‪-怎么了? 462 00:25:34,125 --> 00:25:36,541 ‪我说了是你们所有的手机! 463 00:25:38,333 --> 00:25:40,208 ‪我很冷静也很平和 464 00:25:43,000 --> 00:25:45,125 ‪靠 马赛 465 00:25:48,708 --> 00:25:50,333 ‪让开! 466 00:25:55,500 --> 00:25:57,166 ‪让开! 467 00:26:00,333 --> 00:26:01,916 ‪闭嘴 婊子!打啊! 468 00:26:30,291 --> 00:26:31,458 ‪你们跟上了吗? 469 00:26:33,791 --> 00:26:35,166 ‪我们在哪儿? 470 00:26:35,250 --> 00:26:37,916 ‪这是我父亲的房子 我在这里长大 471 00:26:38,000 --> 00:26:40,625 ‪好吧 就我一个人感到很害怕吗? 472 00:26:45,583 --> 00:26:46,625 ‪等等我! 473 00:26:53,458 --> 00:26:55,875 ‪稍等一下 我必须要找一下电箱 474 00:26:56,833 --> 00:26:58,791 ‪这一切都是场噩梦 我要赶紧醒来 475 00:26:59,458 --> 00:27:00,708 ‪靠! 476 00:27:03,541 --> 00:27:05,541 ‪靠 这里脏得要命 477 00:27:05,625 --> 00:27:07,083 ‪没有比这里更糟的了 478 00:27:12,958 --> 00:27:13,916 ‪不对 有更糟的 479 00:27:14,541 --> 00:27:15,458 ‪能用了吗? 480 00:27:17,291 --> 00:27:18,333 ‪能了 481 00:27:21,666 --> 00:27:24,625 ‪涂一点油漆 这里就会像新的一样了 482 00:27:25,416 --> 00:27:27,416 ‪来吧 我带你们四处转转 483 00:27:30,916 --> 00:27:32,166 ‪啊 这个不能用了 484 00:27:34,583 --> 00:27:35,833 ‪这个也不行了 485 00:27:35,916 --> 00:27:37,250 ‪卧室都在楼上 486 00:27:37,958 --> 00:27:39,125 ‪小心 487 00:27:39,208 --> 00:27:40,875 ‪小心什么? 488 00:27:44,166 --> 00:27:46,041 ‪我记得这里有间卧室 489 00:27:47,125 --> 00:27:49,916 ‪这个能用! 490 00:27:51,041 --> 00:27:53,375 ‪我们很幸运 这里还有床垫 491 00:27:53,875 --> 00:27:56,041 ‪太幸运了!全都是好消息 492 00:27:56,125 --> 00:27:58,208 ‪-我饿了 ‪-我也是 493 00:27:58,291 --> 00:27:59,750 ‪我们点寿司吃吧 494 00:27:59,833 --> 00:28:02,416 ‪好 寿司! 495 00:28:02,500 --> 00:28:03,416 ‪太好了! 496 00:28:05,333 --> 00:28:06,541 ‪你们有钱吗? 497 00:28:16,750 --> 00:28:18,750 ‪秘诀就是把面包完全浸透 498 00:28:18,833 --> 00:28:21,666 ‪我从我爸爸那里学来的 ‪在建筑工地上学的 499 00:28:23,083 --> 00:28:26,583 ‪早上吃这个 能让你一整天都不饿 500 00:28:31,416 --> 00:28:33,833 ‪我不吃这个 太油了 501 00:28:33,916 --> 00:28:36,125 ‪实际上也没有那么油 502 00:28:38,500 --> 00:28:41,541 ‪你宁愿饿死吗? 503 00:28:41,625 --> 00:28:43,833 ‪-饿死 但身材依旧火辣 ‪-好了 孩子们 504 00:28:44,416 --> 00:28:46,791 ‪从现在起我们要团结一致 505 00:28:47,416 --> 00:28:51,791 ‪首先我们需要考虑去哪儿弄些钱 506 00:28:51,875 --> 00:28:56,000 ‪永远都是钱 哪怕一次我们过个 ‪没有钱的生活会怎样? 507 00:28:56,708 --> 00:29:01,000 ‪作为资本主义的奴隶 ‪你们难道不厌倦被这个体系剥削吗? 508 00:29:01,750 --> 00:29:02,583 ‪不厌倦 509 00:29:03,708 --> 00:29:07,416 ‪-我们现在要怎么做 爸爸? ‪-做些你们从来没做过的事 510 00:29:07,958 --> 00:29:08,833 ‪思考? 511 00:29:09,833 --> 00:29:11,166 ‪减肥 512 00:29:12,625 --> 00:29:13,500 ‪都不是 513 00:29:14,458 --> 00:29:15,458 ‪工作 514 00:29:19,791 --> 00:29:20,791 ‪什么? 515 00:29:41,416 --> 00:29:43,166 ‪早上起床喜洋洋!快起床了 516 00:29:43,791 --> 00:29:45,208 ‪现在几点了? 517 00:29:45,291 --> 00:29:46,500 ‪早上六点 518 00:29:46,583 --> 00:29:49,833 ‪早上六点?你疯了吗? ‪我需要八小时的睡眠 519 00:29:49,916 --> 00:29:52,125 ‪至少你还睡着了 520 00:29:52,208 --> 00:29:55,166 ‪有只蜘蛛整晚都盯着我看 521 00:29:56,041 --> 00:29:59,166 ‪我希望你们能安排今晚的晚餐 522 00:30:00,125 --> 00:30:01,833 ‪那你呢? 523 00:30:02,583 --> 00:30:04,250 ‪警察一直在找我 524 00:30:04,333 --> 00:30:06,250 ‪我不能出去 风险太大了 525 00:30:07,291 --> 00:30:10,333 ‪我养活了你们一辈子 ‪现在轮到你们了 526 00:30:10,416 --> 00:30:13,000 ‪出去工作! 527 00:30:13,083 --> 00:30:15,000 ‪快起床!出去工作 528 00:30:15,083 --> 00:30:16,416 ‪出去工作! 529 00:30:16,500 --> 00:30:18,500 ‪你能让他闭嘴几回? 530 00:30:18,583 --> 00:30:20,375 ‪我再睡两个小时 531 00:30:20,458 --> 00:30:22,625 ‪我说什么了?快起床! 532 00:30:24,750 --> 00:30:26,750 ‪起床了! 533 00:30:27,583 --> 00:30:28,416 ‪出去工作! 534 00:30:42,708 --> 00:30:44,833 ‪-天啊 ‪-你不能等等吗? 535 00:30:47,083 --> 00:30:48,083 ‪不能 536 00:30:48,166 --> 00:30:50,208 ‪我吃了面包蘸油 我控制不住了 537 00:30:50,291 --> 00:30:53,000 ‪真是太恶心了 538 00:30:53,083 --> 00:30:55,291 ‪孩子们 这里还剩下些昨天的面包! 539 00:30:55,375 --> 00:30:57,333 ‪-关门! ‪-没有门! 540 00:30:58,958 --> 00:31:00,500 ‪也没有卫生纸 541 00:31:04,833 --> 00:31:07,583 ‪把安全帽戴上 混蛋! 542 00:31:07,666 --> 00:31:09,333 ‪卢西恩 过来吃东西! 543 00:31:16,416 --> 00:31:18,208 ‪过得还好吗 各位? 544 00:31:18,291 --> 00:31:19,708 ‪午休时间 是吧? 545 00:31:36,541 --> 00:31:38,291 ‪看起来不错 我能尝尝吗? 546 00:31:39,125 --> 00:31:40,375 ‪谢谢 547 00:31:53,333 --> 00:31:54,250 ‪你想要干什么? 548 00:31:54,333 --> 00:31:57,958 ‪-没什么 就想找个工作 ‪-那就去找工头吧 549 00:31:58,041 --> 00:31:59,250 ‪靠 这儿还有蛋糕 550 00:32:00,625 --> 00:32:01,666 ‪好吧 551 00:32:02,500 --> 00:32:04,000 ‪一切都好 552 00:32:04,083 --> 00:32:05,583 ‪一切都好 553 00:32:07,250 --> 00:32:08,833 ‪工头在那边吗? 554 00:32:14,875 --> 00:32:16,375 ‪亲爱的 555 00:32:16,958 --> 00:32:19,291 ‪你好吗?我们今天下午还见面吗? 556 00:32:19,375 --> 00:32:23,041 ‪事实上这就是我打电话的原因 ‪我没有办法去了 557 00:32:23,125 --> 00:32:25,625 ‪但我们必须要选择宴会承办人 558 00:32:25,708 --> 00:32:28,791 ‪我知道 但我要离开一段时间了 559 00:32:28,875 --> 00:32:31,625 ‪-我能要回我的手机吗? ‪-你在哪儿? 560 00:32:31,708 --> 00:32:33,708 ‪好吧 我在… 561 00:32:34,708 --> 00:32:37,958 ‪-马拉喀什的露天市场 ‪-马拉喀什? 562 00:32:38,041 --> 00:32:39,125 ‪马拉喀什吗? 563 00:32:39,208 --> 00:32:41,958 ‪我爸爸一时兴起带我们来了 564 00:32:42,041 --> 00:32:45,125 ‪让我们看一个…传统庭院 565 00:32:46,083 --> 00:32:49,166 ‪-他给我们买下来了 作为惊喜 ‪-你在用我的手机! 566 00:32:49,250 --> 00:32:51,541 ‪-你知道吗? ‪-你真的拥有了一切 567 00:32:51,625 --> 00:32:55,041 ‪你完全不知道 这里不能再漂亮了 568 00:32:55,125 --> 00:32:56,000 ‪喂? 569 00:33:00,666 --> 00:33:02,416 ‪为什么手机不能用了? 570 00:33:02,958 --> 00:33:04,208 ‪我什么都听不到了 571 00:33:04,291 --> 00:33:05,458 ‪马拉喀什… 572 00:33:06,291 --> 00:33:07,250 ‪太棒了 573 00:33:07,333 --> 00:33:09,208 ‪-电池… ‪-你用尽了我的… 574 00:33:10,125 --> 00:33:12,750 ‪不是电池的问题 ‪你用尽了我的通话分钟! 575 00:33:13,750 --> 00:33:15,083 ‪真是不可理喻! 576 00:33:29,208 --> 00:33:30,458 ‪皮埃尔? 577 00:33:32,375 --> 00:33:33,791 ‪靠! 578 00:33:33,875 --> 00:33:36,541 ‪你吓到我了!你去哪儿了 兄弟? 579 00:33:36,625 --> 00:33:37,666 ‪我们一直在给你打电话! 580 00:33:39,541 --> 00:33:42,041 ‪-闻起来像是通宵了 ‪-不全是 581 00:33:42,125 --> 00:33:43,833 ‪别动!听我说 582 00:33:43,916 --> 00:33:46,291 ‪我们要比原计划早些启动那个项目了 583 00:33:46,375 --> 00:33:47,958 ‪好 不过是哪个项目? 584 00:33:48,041 --> 00:33:50,041 ‪-找到你适合的鞋 ‪-是的 585 00:33:50,125 --> 00:33:52,583 ‪-抓要害! ‪-真的吗?靠 586 00:33:53,125 --> 00:33:58,041 ‪我一直在思考 我们不能输给美国人 ‪我们必须马上行动 587 00:33:58,125 --> 00:34:00,791 ‪-好 ‪-我在想… 588 00:34:01,458 --> 00:34:03,500 ‪你先把钱借给我 589 00:34:03,583 --> 00:34:06,291 ‪-但钱从哪儿来? ‪-找你爸爸要 590 00:34:09,791 --> 00:34:12,833 ‪我爸爸永远都不会赞助 ‪这种愚蠢的想法 591 00:34:13,500 --> 00:34:15,000 ‪那好吧 592 00:34:15,625 --> 00:34:17,791 ‪所以所有的工作时间 那是… 593 00:34:17,875 --> 00:34:20,041 ‪只是一个聚会的借口! 594 00:34:20,125 --> 00:34:21,583 ‪靠 拜托 菲力浦! 595 00:34:21,666 --> 00:34:25,583 ‪我们都知道这是扯淡 ‪我们最终会进我们父母的公司 596 00:34:25,666 --> 00:34:28,500 ‪你说得对 请原谅我的目标太高了 597 00:34:28,583 --> 00:34:31,125 ‪摆正自己的位置 598 00:34:31,208 --> 00:34:34,708 ‪就这样吧 同样的话送给你 ‪我要在我的人生中有所成就 599 00:34:34,791 --> 00:34:38,250 ‪继续穿你的吉卜赛国王衬衫吧 ‪混蛋! 600 00:34:41,833 --> 00:34:43,875 ‪什么都没有?一分都没赚到? 601 00:34:46,375 --> 00:34:48,833 ‪让我们希望你妹妹做得更好吧 602 00:34:58,541 --> 00:34:59,958 ‪会是谁呢? 603 00:35:02,458 --> 00:35:03,750 ‪这些都是什么? 604 00:35:03,833 --> 00:35:05,916 ‪我在这里没有可穿的衣服 605 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 ‪你从哪儿来的钱? 606 00:35:09,791 --> 00:35:12,208 ‪-我很累了 ‪-你从哪儿弄来的钱? 607 00:35:13,750 --> 00:35:15,416 ‪我卖了手表… 608 00:35:15,958 --> 00:35:17,125 ‪我听不到 609 00:35:19,625 --> 00:35:21,416 ‪我把菲力浦的表卖了 610 00:35:23,750 --> 00:35:25,083 ‪我没有… 611 00:35:25,166 --> 00:35:28,083 ‪她卖了我的表? ‪你卖了我的百年灵表? 612 00:35:29,708 --> 00:35:32,083 ‪-我要弄死她 ‪-不是的 菲力浦! 613 00:35:32,166 --> 00:35:35,916 ‪原谅我有轻重缓急 就现在情况来说 ‪手表不是重要的东西 614 00:35:36,000 --> 00:35:38,500 ‪不要!冷静!深呼吸 615 00:35:38,583 --> 00:35:40,083 ‪你买吃的了 对吧? 616 00:35:41,500 --> 00:35:43,125 ‪靠 不要! 617 00:35:45,416 --> 00:35:47,500 ‪我用剩下的钱去买吃的 618 00:35:49,875 --> 00:35:52,166 ‪我把最后一欧元给了出租车司机 619 00:35:53,958 --> 00:35:57,291 ‪想知道抓狂是什么意思吗? ‪我来让你见识见识! 620 00:35:57,375 --> 00:36:00,166 ‪这就叫抓狂!我们要把这些吃了! 621 00:36:00,250 --> 00:36:02,375 ‪住手! 622 00:36:02,458 --> 00:36:05,666 ‪-把这些给我! ‪-现在一切都好! 623 00:36:05,750 --> 00:36:08,041 ‪-你真是不可理喻 ‪-放开它! 624 00:36:08,125 --> 00:36:10,125 ‪我还没按食谱完成呢! 625 00:36:10,208 --> 00:36:12,791 ‪秘诀就是用油把这些全都浸湿! 626 00:36:12,875 --> 00:36:15,958 ‪完全浸湿! 627 00:36:16,041 --> 00:36:17,833 ‪-美味! ‪-有人在吗? 628 00:36:17,916 --> 00:36:19,333 ‪巴尔泰克先生? 629 00:36:19,958 --> 00:36:20,875 ‪玛格丽特? 630 00:36:20,958 --> 00:36:24,083 ‪-我的公主… ‪-玛格丽特! 631 00:36:24,166 --> 00:36:25,541 ‪你来这里做什么? 632 00:36:25,625 --> 00:36:27,625 ‪斯黛拉给我打了电话 633 00:36:27,708 --> 00:36:30,000 ‪我带来了床单和毛巾 634 00:36:30,083 --> 00:36:32,416 ‪-还有一些衣服 ‪-其实没必要的 635 00:36:35,958 --> 00:36:38,250 ‪这里比你描述的还要糟糕 636 00:36:39,083 --> 00:36:42,333 ‪-马提亚斯 我们开始打扫吧 ‪-当然不用 637 00:36:42,416 --> 00:36:44,583 ‪我们不能把你们留在这肮脏的地方 638 00:36:44,666 --> 00:36:47,333 ‪孩子们会打扫的 ‪你们什么都不用清理 639 00:36:47,416 --> 00:36:50,166 ‪-非常有趣 ‪-明天他们就会找到工作了 640 00:36:51,625 --> 00:36:55,041 ‪工作?别奢求让他们工作 ‪他们应付不来的 641 00:36:55,125 --> 00:36:58,333 ‪我可以借给你们钱 ‪我的储蓄计划里有些现金 642 00:36:58,416 --> 00:37:01,916 ‪-你真是太好了 谢谢 ‪-谢谢 643 00:37:02,708 --> 00:37:03,875 ‪什么是储蓄计划? 644 00:37:03,958 --> 00:37:05,791 ‪那样不行! 645 00:37:07,208 --> 00:37:09,083 ‪不用了 谢谢你 真的 我… 646 00:37:09,166 --> 00:37:10,250 ‪真的 647 00:37:11,166 --> 00:37:13,291 ‪-谢谢你过来 ‪-那我就走了 648 00:37:13,375 --> 00:37:15,333 ‪-好 ‪-那我先走了 孩子们 649 00:37:15,416 --> 00:37:16,750 ‪继续加油! 650 00:37:16,833 --> 00:37:19,750 ‪如果你有兴趣 我工作的餐厅 ‪他们需要一名女服务员 651 00:37:19,833 --> 00:37:21,500 ‪斯黛拉 当服务员?开玩笑吧 652 00:37:22,791 --> 00:37:26,250 ‪这是地址 如果你想学洗碗的话 ‪可以去看看 653 00:37:29,583 --> 00:37:31,583 ‪这是我身上所有的钱 654 00:37:32,166 --> 00:37:33,166 ‪至少拿着这些吧 655 00:37:33,250 --> 00:37:35,416 ‪-我不要 ‪-帮你度过困难 656 00:37:35,500 --> 00:37:36,833 ‪我不能收下 657 00:37:37,916 --> 00:37:41,125 ‪我不知道斯黛拉说了什么 ‪但不要告诉任何人 658 00:37:41,958 --> 00:37:43,291 ‪好吗?走吧 659 00:37:43,375 --> 00:37:45,541 ‪放心吧 一切都好 谢谢 660 00:38:13,916 --> 00:38:15,916 ‪(长途巴士站) 661 00:38:26,083 --> 00:38:27,125 ‪你好 662 00:38:38,875 --> 00:38:40,666 ‪你好 先生! 663 00:38:41,458 --> 00:38:42,875 ‪你在找工作吗? 664 00:38:43,875 --> 00:38:45,416 ‪是的 没错 665 00:38:45,500 --> 00:38:48,041 ‪很明显 我并不天真 666 00:38:48,125 --> 00:38:49,958 ‪我刚刚是昂首阔步走进来的 667 00:38:50,041 --> 00:38:53,708 ‪我不用马上就运营一家公司 ‪这点我很清楚 668 00:38:53,791 --> 00:38:57,958 ‪这就是我为什么愿意接受… 669 00:38:58,041 --> 00:39:00,625 ‪-总经理的位置 ‪-你有什么资格证书? 670 00:39:00,708 --> 00:39:03,458 ‪没有 我没有任何资格证书 671 00:39:03,541 --> 00:39:06,291 ‪我是个自学成才的人 你知道吗? 672 00:39:06,375 --> 00:39:09,250 ‪加布瑞尔自学了吉他 ‪而我自学了做生意 673 00:39:09,333 --> 00:39:11,583 ‪好吧 我开始明白了 674 00:39:11,666 --> 00:39:13,458 ‪你希望的薪酬是多少? 675 00:39:13,541 --> 00:39:16,125 ‪不多 一点儿也不多 碰巧 我不是… 676 00:39:17,500 --> 00:39:21,083 ‪一万、一万五千欧元 像大家一样 ‪活得有尊严就行 677 00:39:22,791 --> 00:39:25,166 ‪一万、一万五千欧元 记下来了 678 00:39:25,666 --> 00:39:28,541 ‪千万不要害怕从基层做起 679 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 ‪-我明白 全是你的功劳 ‪-谢谢你 你也辛苦了 680 00:39:33,833 --> 00:39:35,833 ‪好吧 我想我们… 681 00:39:35,916 --> 00:39:38,416 ‪不对 抱歉!非常重要的一点! 682 00:39:39,375 --> 00:39:41,750 ‪虽然是个细节 但我要求很严格 683 00:39:41,833 --> 00:39:43,083 ‪公司配车 684 00:39:43,166 --> 00:39:45,583 ‪一定要是V8引擎 ‪否则你哪儿都去不了 685 00:39:45,666 --> 00:39:47,666 ‪还有什么?对 我更需要… 686 00:39:48,541 --> 00:39:50,125 ‪不入账发薪水的 687 00:39:50,916 --> 00:39:52,291 ‪-不入账? ‪-是的 688 00:39:55,291 --> 00:39:56,583 ‪离近一点儿 689 00:39:57,291 --> 00:40:00,500 ‪我在警察那里遇到了点儿麻烦 690 00:40:00,583 --> 00:40:03,291 ‪不是什么重要的事 我没有杀任何人 691 00:40:06,583 --> 00:40:08,125 ‪-好吧 ‪-好吧? 692 00:40:09,291 --> 00:40:11,083 ‪好 我们总结一下 693 00:40:12,416 --> 00:40:15,208 ‪-你没有经验 ‪-完全没有 694 00:40:15,958 --> 00:40:17,083 ‪没有资格证 695 00:40:18,375 --> 00:40:19,875 ‪确实也没有 696 00:40:19,958 --> 00:40:22,208 ‪你要找的职位是主管职位 697 00:40:22,291 --> 00:40:24,125 ‪-高级主管 ‪-高级主管 698 00:40:24,791 --> 00:40:28,166 ‪你希望能拿到的工资是 ‪一万到一万五欧元 699 00:40:28,250 --> 00:40:30,625 ‪我想这就是全部了 700 00:40:30,708 --> 00:40:32,916 ‪就这样吧!输入吧! 701 00:40:33,000 --> 00:40:35,791 ‪让我来看一看 我们有… 702 00:40:36,458 --> 00:40:37,875 ‪-啊! ‪-什么? 703 00:40:41,125 --> 00:40:42,000 ‪什么都没有 704 00:40:44,625 --> 00:40:46,000 ‪去掉“高级主管”的“高级” 705 00:40:46,083 --> 00:40:49,208 ‪你至少要从薪水中去掉一个零 706 00:40:50,833 --> 00:40:52,833 ‪然后我就找到了一些职位 707 00:40:56,041 --> 00:40:58,791 ‪-有公司配车吗? ‪-有 708 00:40:58,875 --> 00:41:00,458 ‪你一定不会失望的 709 00:41:28,750 --> 00:41:31,708 ‪好消息 老板想让你试一试 710 00:41:33,791 --> 00:41:36,416 ‪中午是非常忙的时候 我会带你看看 711 00:41:36,500 --> 00:41:38,333 ‪我将告诉你如何准备 712 00:41:39,000 --> 00:41:40,250 ‪薪水是多少? 713 00:41:40,333 --> 00:41:43,250 ‪不记帐1200欧元 我们平分小费 714 00:41:43,833 --> 00:41:46,541 ‪-好 每周吗? ‪-不是 每天! 715 00:41:47,875 --> 00:41:49,708 ‪我们去看看厨房吧 716 00:41:49,791 --> 00:41:50,958 ‪每天? 717 00:41:51,583 --> 00:41:54,375 ‪我不明白为什么人们会有那么多抱怨 718 00:41:55,083 --> 00:41:56,416 ‪你好! 719 00:41:56,500 --> 00:41:57,583 ‪我想坐一程 720 00:42:00,291 --> 00:42:02,333 ‪你好吗?要我载你一程吗? 721 00:42:05,250 --> 00:42:06,458 ‪来吧! 722 00:42:10,041 --> 00:42:12,083 ‪我有很多客户 我才不在乎呢 723 00:42:12,166 --> 00:42:14,625 ‪戴着帽子 他以为他是谁 先生? 724 00:42:14,708 --> 00:42:17,125 ‪记住 顾客永远是对的 725 00:42:17,208 --> 00:42:20,250 ‪他们发号施令 你服从 ‪最重要的是要闭嘴 726 00:42:20,333 --> 00:42:22,458 ‪就像以前一样 但角色互换 727 00:42:22,541 --> 00:42:24,916 ‪你觉得你能适应吗? 728 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 ‪-我会适应的 ‪-各位 见见斯黛拉 729 00:42:27,083 --> 00:42:29,458 ‪-她将和我们一起工作 ‪-嗨 730 00:42:29,541 --> 00:42:30,458 ‪你们好 731 00:42:31,041 --> 00:42:33,125 ‪我可就指望你好好表现了 732 00:42:33,208 --> 00:42:35,000 ‪我向舅妈担保过你 733 00:42:35,083 --> 00:42:37,000 ‪我不能失去这份工作 734 00:42:37,541 --> 00:42:39,083 ‪别担心 735 00:42:39,166 --> 00:42:41,916 ‪我们在说盘子和餐具的问题 736 00:42:42,750 --> 00:42:44,666 ‪没有那么难 737 00:42:45,333 --> 00:42:47,791 ‪你的储物柜是11号 你先换衣服吧 738 00:42:49,333 --> 00:42:51,208 ‪快点儿 有很多鱼需要处理 739 00:42:53,875 --> 00:42:55,625 ‪还有很多盘子要洗! 740 00:43:05,916 --> 00:43:09,333 ‪我给你带来了这些 让你打起精神 741 00:43:10,333 --> 00:43:13,625 ‪你真善良 但因为我让他们 ‪所经历的事情 我不能吃 742 00:43:13,708 --> 00:43:15,000 ‪我明白 743 00:43:15,958 --> 00:43:18,958 ‪-你可以尝尝 ‪-不吃就是不吃 744 00:43:24,750 --> 00:43:26,416 ‪我感觉很内疚 但是真的美味 745 00:43:26,500 --> 00:43:28,416 ‪还能更糟吗? 746 00:43:31,875 --> 00:43:32,833 ‪来干一杯 747 00:43:37,875 --> 00:43:39,083 ‪这样会凉快点儿 748 00:43:41,833 --> 00:43:45,500 ‪他们真的出去找工作了吗? 749 00:43:45,583 --> 00:43:46,666 ‪是的 750 00:43:50,458 --> 00:43:52,166 ‪我愿意付出一切去看看 751 00:43:53,208 --> 00:43:55,958 ‪就这点而言 这是值得的 752 00:43:58,458 --> 00:44:01,000 ‪你在这不会无聊到死吧? 753 00:44:02,041 --> 00:44:05,166 ‪我要修理房子 我已经想了很久了 754 00:44:05,666 --> 00:44:07,708 ‪-我给你派些工人来 ‪-不用 755 00:44:07,791 --> 00:44:09,791 ‪我要自己来做 756 00:44:11,458 --> 00:44:12,333 ‪我是个建筑工 757 00:44:13,250 --> 00:44:15,625 ‪你确定这是为了孩子们吗? 758 00:44:18,458 --> 00:44:19,583 ‪干一杯 759 00:44:23,583 --> 00:44:25,250 ‪-你听到什么声音了吗? ‪-没有 760 00:44:26,583 --> 00:44:28,583 ‪有人在房子里 761 00:44:39,166 --> 00:44:41,208 ‪-谁在那儿? ‪-嘘 762 00:44:53,583 --> 00:44:54,583 ‪离开这里! 763 00:44:54,666 --> 00:44:56,666 ‪不能让他看到你在这里 快走! 764 00:45:05,375 --> 00:45:06,708 ‪嗨 爸爸 765 00:45:08,333 --> 00:45:10,250 ‪你没有出去找工作吗? 766 00:45:11,791 --> 00:45:12,916 ‪那是龙虾吗? 767 00:45:14,583 --> 00:45:15,500 ‪是的 768 00:45:16,250 --> 00:45:17,208 ‪我早上抓来的 769 00:45:18,625 --> 00:45:19,750 ‪从海里 770 00:45:19,833 --> 00:45:21,291 ‪你抓到了一只龙虾? 771 00:45:21,375 --> 00:45:22,250 ‪是的 772 00:45:25,250 --> 00:45:26,958 ‪你看到了 爸爸 自然… 773 00:45:28,166 --> 00:45:29,166 ‪给予我们一切 774 00:45:30,416 --> 00:45:31,791 ‪自然养活我们 775 00:45:33,041 --> 00:45:34,125 ‪真是… 776 00:45:34,750 --> 00:45:36,125 ‪太棒了 这… 777 00:45:37,833 --> 00:45:38,666 ‪这让我… 778 00:45:39,958 --> 00:45:41,250 ‪自然很强大 这… 779 00:45:45,208 --> 00:45:47,416 ‪我们将会从这个经历里学到很多 780 00:45:54,125 --> 00:45:55,625 ‪龙虾… 781 00:45:57,291 --> 00:45:58,458 ‪龙虾… 782 00:46:14,458 --> 00:46:16,958 ‪一块面包鱼、一块鞑靼牛排… 783 00:46:17,041 --> 00:46:19,041 ‪七号桌 还有沙拉 784 00:46:19,125 --> 00:46:20,791 ‪-什么? ‪-是给七号桌的菜 785 00:46:20,875 --> 00:46:21,875 ‪好 786 00:46:24,166 --> 00:46:25,333 ‪这是您的吗? 787 00:46:26,000 --> 00:46:27,916 ‪-我没有点过! ‪-这是您点的吗? 788 00:46:28,000 --> 00:46:30,458 ‪好吧 谁点的沙拉和面包丁 789 00:46:30,541 --> 00:46:32,416 ‪还有鱼配菜呢? 790 00:46:32,500 --> 00:46:33,666 ‪-那是我点的! ‪-给您! 791 00:46:33,750 --> 00:46:34,833 ‪真棒 给您 792 00:46:34,916 --> 00:46:37,000 ‪-盐呢? ‪-这一定是她第一天上班 793 00:46:37,083 --> 00:46:38,458 ‪-我们的呢? ‪-当然! 794 00:46:38,541 --> 00:46:40,375 ‪-我能要一杯脱因咖啡吗? ‪-给您 795 00:46:40,458 --> 00:46:41,583 ‪服务员? 796 00:46:41,666 --> 00:46:44,583 ‪-我们不需要盐 ‪-我可真是胆大! 797 00:46:44,666 --> 00:46:46,500 ‪-要一杯水! ‪-谢谢 798 00:46:46,583 --> 00:46:47,958 ‪-我的胡椒粉呢? ‪-来了! 799 00:46:48,041 --> 00:46:49,833 ‪小姐 要一份菜单! 800 00:46:49,916 --> 00:46:52,541 ‪-有人能来给我们点菜吗? ‪-我们还等着呢! 801 00:46:52,625 --> 00:46:54,500 ‪已经等15分钟了! 802 00:47:05,500 --> 00:47:07,083 ‪有零件松动了! 803 00:47:07,166 --> 00:47:09,000 ‪抱歉!靠! 804 00:47:09,083 --> 00:47:10,791 ‪我不知道该怎么办了! 805 00:47:16,958 --> 00:47:17,916 ‪是个不错的开始 806 00:47:18,541 --> 00:47:20,083 ‪我们要做的是… 807 00:47:20,708 --> 00:47:22,708 ‪这些用来买晚餐 808 00:47:23,916 --> 00:47:25,583 ‪这些用来修理房子 809 00:47:26,791 --> 00:47:28,500 ‪-亚历克斯还没回来? ‪-没有 810 00:47:28,583 --> 00:47:30,666 ‪或是说他就没有离开 811 00:47:31,333 --> 00:47:33,291 ‪-他每去工作吗? ‪-没有 812 00:47:33,375 --> 00:47:36,208 ‪我感觉很不公平 ‪他给自己做了一个吊床 813 00:47:42,791 --> 00:47:43,875 ‪怎么样? 814 00:47:45,541 --> 00:47:46,791 ‪不会太累吗? 815 00:47:48,541 --> 00:47:50,791 ‪-什么? ‪-来吧 晚餐准备好了 816 00:47:50,875 --> 00:47:52,000 ‪我饿了! 817 00:47:57,791 --> 00:47:59,583 ‪我一直在骑车子 818 00:48:00,291 --> 00:48:01,333 ‪谢谢 819 00:48:04,500 --> 00:48:06,375 ‪-给 ‪-请享用 820 00:48:08,458 --> 00:48:10,750 ‪-那我呢? ‪-没赚钱 就没有意面 821 00:48:10,833 --> 00:48:12,833 ‪-什么? ‪-没赚钱 就没有意面 822 00:48:15,958 --> 00:48:17,083 ‪我明白了 823 00:48:17,166 --> 00:48:19,875 ‪我拒绝让自己被剥削 ‪所以我就不能吃东西? 824 00:48:19,958 --> 00:48:21,333 ‪就是这样的 825 00:48:24,083 --> 00:48:25,166 ‪抱歉 年轻人 826 00:48:25,250 --> 00:48:27,666 ‪他们养活我们 他们决定一切 827 00:48:28,708 --> 00:48:30,125 ‪好吧 828 00:48:30,208 --> 00:48:31,291 ‪干得漂亮 829 00:48:31,375 --> 00:48:34,583 ‪-知道吗?去你们的垃圾食物 ‪-你要去哪儿? 830 00:48:34,666 --> 00:48:36,958 ‪-去吃草根吗? ‪-是的 831 00:48:37,041 --> 00:48:39,541 ‪是的 因为你们看看外面 832 00:48:39,625 --> 00:48:41,125 ‪-外面有橡子 ‪-不去! 833 00:48:41,208 --> 00:48:43,625 ‪还有浆果和苹果 834 00:48:44,666 --> 00:48:46,250 ‪你们看 大自然 835 00:48:46,833 --> 00:48:48,500 ‪不像你们 大自然无私奉献 836 00:48:48,583 --> 00:48:49,791 ‪大自然非常慷慨 837 00:48:50,541 --> 00:48:52,541 ‪外面连龙虾都有 对吧 爸爸? 838 00:48:53,666 --> 00:48:54,625 ‪请享用 839 00:49:19,083 --> 00:49:20,583 ‪你还好吗 亚历山大? 840 00:49:25,333 --> 00:49:26,666 ‪看到了吗?非常棒 841 00:49:26,750 --> 00:49:29,250 ‪他是在归还大自然给他的东西 842 00:49:30,458 --> 00:49:31,916 ‪出租车! 843 00:49:32,000 --> 00:49:33,791 ‪-出租车! ‪-在!我来了! 844 00:49:33,875 --> 00:49:35,208 ‪我来了 845 00:49:40,166 --> 00:49:42,166 ‪-你在做什么? ‪-怎么了? 846 00:49:42,250 --> 00:49:44,166 ‪你在开玩笑吗?停下来! 847 00:49:44,250 --> 00:49:45,625 ‪“停下来!” 848 00:49:46,208 --> 00:49:47,041 ‪喂 停下来! 849 00:49:50,583 --> 00:49:52,833 ‪-你认真的吗? ‪-快点儿 让开! 850 00:49:52,916 --> 00:49:54,916 ‪你想要比赛吗?看好了! 851 00:49:55,875 --> 00:49:58,416 ‪-快点儿! ‪-你这个疲倦的混蛋! 852 00:49:58,500 --> 00:50:00,500 ‪我们来看看是谁累了!好吧? 853 00:50:00,583 --> 00:50:01,750 ‪如何? 854 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 ‪-你可真棒! ‪-我都看不到你了! 855 00:50:05,083 --> 00:50:07,041 ‪-我们走吧? ‪-最后冲刺! 856 00:50:07,750 --> 00:50:09,291 ‪我成功了! 857 00:50:28,791 --> 00:50:31,375 ‪我好饿 我们不能去钓龙虾吗? 858 00:50:32,041 --> 00:50:33,625 ‪我有个更好的主意 859 00:50:33,708 --> 00:50:36,458 ‪帮我打扫房子 ‪你会得到你应得的一份 860 00:50:36,541 --> 00:50:38,333 ‪来吧 我带你看看 861 00:50:38,416 --> 00:50:39,958 ‪给 把手套戴上 862 00:50:40,041 --> 00:50:41,916 ‪粉饰是腐蚀性的 863 00:50:42,000 --> 00:50:43,333 ‪看好了我 864 00:50:43,416 --> 00:50:44,875 ‪你拿着一把泥铲 865 00:50:45,750 --> 00:50:47,125 ‪然后你混合… 866 00:50:47,208 --> 00:50:48,541 ‪给您 请享用 867 00:50:48,625 --> 00:50:50,416 ‪-小姐? ‪-您说! 868 00:50:55,916 --> 00:50:57,791 ‪我去给您拿 869 00:51:01,083 --> 00:51:02,083 ‪喂! 870 00:51:03,708 --> 00:51:04,958 ‪怎么了 先生? 871 00:51:05,458 --> 00:51:06,458 ‪这是什么? 872 00:51:06,541 --> 00:51:08,125 ‪牛排和薯条 873 00:51:08,208 --> 00:51:10,833 ‪好吧 我点了牛排和薯条 874 00:51:10,916 --> 00:51:12,333 ‪再配上青豆 875 00:51:12,416 --> 00:51:15,791 ‪青豆 很简单 就是很长、很细 ‪很绿的豆子 876 00:51:17,250 --> 00:51:20,291 ‪-你能看到这里有吗? ‪-确实没有 我看不到 877 00:51:20,375 --> 00:51:21,291 ‪就是这样 878 00:51:21,875 --> 00:51:24,125 ‪你能听清完整的点菜吗? 879 00:51:24,208 --> 00:51:26,750 ‪在你脑袋里 智力是健全的吗? 880 00:51:27,583 --> 00:51:28,708 ‪我很抱歉 881 00:51:28,791 --> 00:51:31,291 ‪-我会去… ‪-谁在乎你是否道歉? 882 00:51:31,375 --> 00:51:33,166 ‪你应该是有能力的 883 00:51:33,250 --> 00:51:35,541 ‪-这并不难 ‪-听着 884 00:51:35,625 --> 00:51:38,791 ‪我问过他们 所以去厨房抱怨吧 885 00:51:38,875 --> 00:51:40,541 ‪注意你的语气 886 00:51:40,625 --> 00:51:43,750 ‪请你注意自己的语气! ‪你把我当垃圾一样对待! 887 00:51:43,833 --> 00:51:45,500 ‪她以为自己是谁? 888 00:51:45,583 --> 00:51:48,708 ‪一个讨厌招待你这种混蛋 889 00:51:48,791 --> 00:51:51,000 ‪穿得还像个土包子的女孩 ‪就是这样的人 890 00:51:51,083 --> 00:51:52,333 ‪做好你的工作 891 00:51:56,500 --> 00:51:58,166 ‪什么?我没错吧? 892 00:51:58,250 --> 00:52:00,250 ‪真是个混蛋! 893 00:52:02,583 --> 00:52:03,875 ‪你在做什么? 894 00:52:03,958 --> 00:52:06,041 ‪-午班还没有结束 ‪-对我来说结束了 895 00:52:06,125 --> 00:52:08,083 ‪你听到他跟我说话的语气了吗? 896 00:52:08,166 --> 00:52:11,000 ‪-我不是他的女佣! ‪-你不是 你是公主 897 00:52:12,625 --> 00:52:15,000 ‪想要得到尊重 我就成了公主吗? 898 00:52:15,083 --> 00:52:16,708 ‪你以前就是这么说话的 899 00:52:16,791 --> 00:52:17,958 ‪很伤人 对吧? 900 00:52:18,625 --> 00:52:20,000 ‪我知道 对吧 各位? 901 00:52:20,083 --> 00:52:24,333 ‪被那些自以为高人一等的人 ‪当狗屎看待可不好玩 902 00:52:24,416 --> 00:52:25,541 ‪这就是另一面 903 00:52:25,625 --> 00:52:28,708 ‪你已经降到了我们的水平 ‪在这个水平里你了解了生活 904 00:52:28,791 --> 00:52:31,041 ‪靠!醒醒!睁开眼睛! 905 00:52:33,125 --> 00:52:36,625 ‪像个公主在这里活着 ‪但没有现金生活会很艰难 906 00:53:02,041 --> 00:53:03,958 ‪他想要青豆 907 00:53:05,250 --> 00:53:07,000 ‪-青豆 ‪-好 908 00:53:09,166 --> 00:53:10,583 ‪给你 909 00:53:10,666 --> 00:53:12,333 ‪好 给 910 00:53:15,541 --> 00:53:17,125 ‪喂 斯黛拉 回来 911 00:53:18,750 --> 00:53:20,875 ‪我们都同意那人是个混蛋 912 00:53:20,958 --> 00:53:22,166 ‪是的 不开玩笑 913 00:53:22,250 --> 00:53:23,875 ‪我们该怎么对待这些混蛋? 914 00:53:27,333 --> 00:53:28,375 ‪礼物 915 00:53:28,458 --> 00:53:31,208 ‪我想我们还需要一点装饰 916 00:53:34,208 --> 00:53:35,583 ‪另一个礼物 917 00:53:38,583 --> 00:53:40,666 ‪如果他想要更多 我还有第二份 918 00:53:44,125 --> 00:53:45,541 ‪坚持住 斯黛拉! 919 00:53:52,666 --> 00:53:55,041 ‪-请享用 ‪-终于上菜了! 920 00:54:08,208 --> 00:54:10,375 ‪你为什么不卖掉这栋房子? 921 00:54:10,916 --> 00:54:13,625 ‪-这栋房子有情感价值 ‪-你的情感? 922 00:54:18,750 --> 00:54:21,625 ‪-好好搅拌 要不然会变硬 ‪-好 我在搅拌呢 923 00:54:41,666 --> 00:54:44,041 ‪别骑太快!你会伤到自己的 924 00:54:44,541 --> 00:54:48,000 ‪我跟你赌100欧元 我能让你 ‪只看到我扬起的尘土 兄弟 925 00:54:48,083 --> 00:54:50,083 ‪走吧!出发! 926 00:55:10,708 --> 00:55:13,041 ‪谁清理桌子?谁洗碗? 927 00:55:14,166 --> 00:55:16,333 ‪别那样看我 不是我 928 00:55:16,416 --> 00:55:18,291 ‪我骑了一整天的自行车 929 00:55:18,375 --> 00:55:21,208 ‪我今天招待了90个人 930 00:55:21,291 --> 00:55:23,333 ‪不行 亚历克斯 你来做 931 00:55:23,416 --> 00:55:25,083 ‪-什么? ‪-你来洗碗 932 00:55:25,166 --> 00:55:27,666 ‪爸爸让我工作了一整天 ‪我精疲力尽了 933 00:55:27,750 --> 00:55:30,458 ‪别抱怨了 这样没意思 934 00:55:30,541 --> 00:55:34,000 ‪-当我在你们这么大的时候… ‪-“当我在你们这么大的时候”? 935 00:55:34,083 --> 00:55:36,666 ‪我像你们这么大的时候 ‪每天工作25个小时 936 00:55:36,750 --> 00:55:38,291 ‪穿着黑白相间的衣服 937 00:55:38,375 --> 00:55:39,791 ‪吃着面包蘸油! 938 00:55:39,875 --> 00:55:41,791 ‪所以我不收拾桌子! 939 00:55:41,875 --> 00:55:43,500 ‪你们自己搞定吧 我要去睡觉了 940 00:55:43,583 --> 00:55:46,500 ‪你可以去清理 晚点儿再去吐 ‪我们先说清楚! 941 00:55:46,583 --> 00:55:48,791 ‪什么?你让自己吐吗? 942 00:55:51,000 --> 00:55:54,750 ‪好吧 我之前会让自己吐 ‪但我已经很久不那么做了 943 00:55:55,750 --> 00:55:56,625 ‪什么时候的事? 944 00:55:57,833 --> 00:55:59,666 ‪我们现在为什么要谈这个? 945 00:56:01,083 --> 00:56:03,416 ‪这并不重要 都是过去式了 946 00:56:03,500 --> 00:56:05,041 ‪这很重要!什么时候的事? 947 00:56:05,125 --> 00:56:07,166 ‪不好意思 你现在感兴趣了? 948 00:56:07,250 --> 00:56:08,916 ‪-是的! ‪-抱歉 949 00:56:09,583 --> 00:56:11,000 ‪我根本没意识到 950 00:56:11,666 --> 00:56:12,625 ‪很好 951 00:56:13,291 --> 00:56:16,500 ‪事实上 那一整年我都患有厌食症 ‪我瘦了10千克 952 00:56:16,583 --> 00:56:18,708 ‪-非常明显 ‪-你没有告诉我? 953 00:56:18,791 --> 00:56:21,000 ‪因为我必须通过你的秘书才能告诉你 954 00:56:21,083 --> 00:56:24,500 ‪那时候她不会屏蔽我们的电话 955 00:56:24,583 --> 00:56:26,708 ‪跟我说啊!我一直都在那里! 956 00:56:26,791 --> 00:56:28,958 ‪你从来都不在 什么事都不在 957 00:56:29,041 --> 00:56:31,125 ‪-我在! ‪-你一直在吗? 958 00:56:31,208 --> 00:56:33,708 ‪当我在警局待了一晚上的时候 ‪你在吗? 959 00:56:34,208 --> 00:56:37,458 ‪-你在警局待了一晚上? ‪-我抽了点大麻 960 00:56:37,541 --> 00:56:39,250 ‪这不是重点 961 00:56:39,333 --> 00:56:41,750 ‪你当时不在 你从来就没有在过 962 00:56:42,416 --> 00:56:44,000 ‪菲力浦过来把我接走的 963 00:56:45,708 --> 00:56:47,708 ‪你们今晚是怎么了? 964 00:56:48,458 --> 00:56:49,375 ‪菲力浦? 965 00:56:50,833 --> 00:56:52,125 ‪说点儿什么! 966 00:56:54,166 --> 00:56:55,416 ‪要我说什么呢 爸爸? 967 00:56:56,458 --> 00:56:59,375 ‪他们说的都对 是真的 ‪你从未在我们身边 968 00:56:59,458 --> 00:57:01,500 ‪我得了腹膜炎的时候你在哪儿呢? 969 00:57:01,583 --> 00:57:03,750 ‪我在医院住了两个星期 970 00:57:03,833 --> 00:57:06,458 ‪我每天都很痛苦、很害怕 但你不在 971 00:57:06,541 --> 00:57:09,291 ‪你当时在东京 ‪我连你去那里的原因都不知道 972 00:57:09,375 --> 00:57:12,750 ‪我在工作!我每天都会打电话 ‪他们说你没事了 973 00:57:12,833 --> 00:57:15,125 ‪我就没打算坐飞机回… 974 00:57:15,208 --> 00:57:16,041 ‪当然没打算 975 00:57:17,333 --> 00:57:18,416 ‪妈妈就会坐飞机回来 976 00:57:24,541 --> 00:57:27,375 ‪看来我今晚是要接受审判了 ‪全都是我的错 977 00:57:28,875 --> 00:57:30,625 ‪是我强迫你吐的 978 00:57:30,708 --> 00:57:32,416 ‪是我让你吸毒的 979 00:57:33,125 --> 00:57:35,208 ‪我应该对你们的问题负责 980 00:57:35,875 --> 00:57:38,291 ‪如果这些适合你们 ‪那你们就继续下去吧 981 00:57:38,375 --> 00:57:39,791 ‪我可以承受更多谴责 982 00:57:39,875 --> 00:57:41,041 ‪继续吧! 983 00:57:41,708 --> 00:57:43,833 ‪腹膜炎 那是因为我 984 00:57:43,916 --> 00:57:46,166 ‪全球变暖 那是因为我 985 00:57:46,250 --> 00:57:48,583 ‪更别提世界饥饿问题了 986 00:57:50,750 --> 00:57:52,458 ‪闭嘴! 987 00:58:02,875 --> 00:58:03,833 ‪请享用 988 00:58:04,750 --> 00:58:06,083 ‪他想要什么? 989 00:58:06,166 --> 00:58:08,333 ‪我希望你别再偷我的客户了 990 00:58:08,416 --> 00:58:10,375 ‪-偷你的客户? ‪-是的 991 00:58:10,458 --> 00:58:12,666 ‪他认为这是优步吗?他真是疯了 992 00:58:13,416 --> 00:58:14,916 ‪闭嘴 交谈结束 好吧 993 00:58:15,000 --> 00:58:16,791 ‪你要干什么? 994 00:58:16,875 --> 00:58:19,625 ‪带上你已经超过了重量限制的三轮车 995 00:58:19,708 --> 00:58:22,458 ‪-离开这里 ‪-太有意思了 996 00:58:22,541 --> 00:58:25,541 ‪-就像你脑袋上的菠萝一样吗? ‪-你在跟我说话吗? 997 00:58:25,625 --> 00:58:29,208 ‪知道这个菠萝会怎么对你吗?疯子! 998 00:58:30,166 --> 00:58:31,000 ‪真的吗? 999 00:58:31,500 --> 00:58:32,875 ‪-认真的吗 兄弟? ‪-靠! 1000 00:58:32,958 --> 00:58:35,083 ‪靠 我的耐克气垫鞋 真的吗? ‪这样可不好 1001 00:58:35,166 --> 00:58:36,916 ‪-这鞋还是帕拉创作的 ‪-好… 1002 00:58:37,000 --> 00:58:37,916 ‪你从哪儿买来的? 1003 00:58:38,375 --> 00:58:42,125 ‪-我从一个转售网站上买的 ‪-运动鞋马赛转售吗? 1004 00:58:42,208 --> 00:58:44,083 ‪-没错 你也知道吗? ‪-是的 1005 00:58:44,166 --> 00:58:46,291 ‪-你付了800欧元? ‪-是的 800欧元 1006 00:58:46,375 --> 00:58:48,625 ‪这个虚胖子是从我这里买的鞋 1007 00:58:48,708 --> 00:58:50,333 ‪你本来用400欧元就可以买到 1008 00:58:50,416 --> 00:58:51,791 ‪我卖800欧元就为了好玩儿 1009 00:58:52,541 --> 00:58:55,625 ‪-这正是我需要的鞋 ‪-你什么意思? 1010 00:58:55,708 --> 00:58:57,916 ‪现在我有了全系列耐克的气垫鞋 1011 00:58:58,000 --> 00:59:01,625 ‪如果我转售 我可以轻松赚到 ‪三万五千欧元到四万欧元 1012 00:59:01,708 --> 00:59:04,416 ‪四万欧元?你还在骑三轮车? 1013 00:59:06,833 --> 00:59:09,083 ‪-你真是个傻子 ‪-当然 这么说的话… 1014 00:59:09,166 --> 00:59:11,166 ‪不是 但只是这段时间… 1015 00:59:11,250 --> 00:59:12,791 ‪-算了 谁在乎呢? ‪-等等… 1016 00:59:12,875 --> 00:59:15,000 ‪-你真的有全系列的气垫鞋? ‪-是的 1017 00:59:15,083 --> 00:59:17,625 ‪-之前拥有 现在这双被毁掉了 ‪-是的 1018 00:59:18,458 --> 00:59:19,583 ‪我来帮你解决 1019 00:59:20,708 --> 00:59:22,666 ‪你真善良 谢谢 1020 00:59:22,791 --> 00:59:25,500 ‪-另一只也擦一下 ‪-靠 这里还是有块污渍 1021 00:59:31,000 --> 00:59:32,250 ‪好吧… 1022 00:59:33,833 --> 00:59:36,458 ‪不开玩笑 管子没法用了 因为堵住了 1023 00:59:37,208 --> 00:59:38,458 ‪来吧 现在试试 1024 00:59:42,291 --> 00:59:43,833 ‪好了 点着了 1025 00:59:44,500 --> 00:59:45,875 ‪-把水管打开 ‪-好 1026 00:59:49,875 --> 00:59:51,375 ‪-如何? ‪-不冷不热 1027 00:59:51,458 --> 00:59:53,750 ‪-现在越来越热了 修好了 ‪-是吗? 1028 00:59:54,916 --> 00:59:56,791 ‪你知道怎么修水管吗? 1029 00:59:58,416 --> 01:00:00,208 ‪我高中时做过一个项目 1030 01:00:00,916 --> 01:00:02,916 ‪一个项目?什么项目? 1031 01:00:03,000 --> 01:00:05,250 ‪-没什么 就是个项目 ‪-这其中大有学问呢 1032 01:00:05,333 --> 01:00:07,083 ‪-给我讲讲 ‪-好吧 1033 01:00:07,625 --> 01:00:09,416 ‪和几个朋友一起 1034 01:00:09,500 --> 01:00:11,583 ‪我们把厕所的污水管 1035 01:00:12,208 --> 01:00:14,125 ‪改到了校长的淋浴管 1036 01:00:15,458 --> 01:00:17,125 ‪这真是份任务艰巨的工作 1037 01:00:17,208 --> 01:00:20,083 ‪我花了两个月的时间学习管道教程 1038 01:00:20,166 --> 01:00:22,291 ‪我是个焊接专家 你能相信吗? 1039 01:00:22,375 --> 01:00:25,041 ‪我必须连接300米长的管道 1040 01:00:25,125 --> 01:00:27,791 ‪我不知道是该佩服你还是该感到伤心 1041 01:00:28,541 --> 01:00:30,041 ‪这一次至少感到很震撼吧? 1042 01:00:35,750 --> 01:00:37,000 ‪臭小子 1043 01:00:38,791 --> 01:00:40,625 ‪那座大清真寺叫什么? 1044 01:00:40,708 --> 01:00:43,333 ‪你认真的吗?那是巴黎圣母院 1045 01:00:46,916 --> 01:00:49,875 ‪-你是怎么弄到帕拉斯鞋的? ‪-我之前有个朋友在耐克店工作 1046 01:00:49,958 --> 01:00:53,291 ‪对于每一款限量版 ‪他们都会留出一双给我 1047 01:00:53,375 --> 01:00:55,875 ‪我把鞋卖了 然后我们五五分成 1048 01:00:55,958 --> 01:00:59,625 ‪蹬自行车在20分钟内是没问题 ‪但我不会一辈子都这样 1049 01:00:59,708 --> 01:01:00,875 ‪简直糟透了 1050 01:01:00,958 --> 01:01:03,375 ‪-我也有个商业想法 ‪-是吗? 1051 01:01:03,458 --> 01:01:05,875 ‪-是什么? ‪-我不能告诉你 但… 1052 01:01:05,958 --> 01:01:07,375 ‪你都开头了 继续说完! 1053 01:01:08,708 --> 01:01:10,041 ‪好吧… 1054 01:01:10,708 --> 01:01:12,875 ‪你生活中最大的问题是什么? 1055 01:01:12,958 --> 01:01:16,208 ‪我最大的问题?作为开胃菜吗? ‪我简单说一下? 1056 01:01:16,291 --> 01:01:18,791 ‪在我的社区里 ‪有个小妞刚有了个孩子 1057 01:01:18,875 --> 01:01:21,583 ‪她四处和别人说孩子是我的 1058 01:01:21,666 --> 01:01:24,416 ‪但我以我母亲的性命起誓 ‪我从未碰过她 1059 01:01:24,500 --> 01:01:26,041 ‪-不是… ‪-还有更多呢 1060 01:01:26,125 --> 01:01:27,500 ‪那个孩子一头红发 1061 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 ‪-在你看来 我也是吗? ‪-不是 1062 01:01:31,083 --> 01:01:33,500 ‪最糟糕的是 她还来找我要钱 1063 01:01:33,583 --> 01:01:36,958 ‪我礼貌地叫她滚蛋 ‪所以她的表兄弟们都在追杀我 1064 01:01:37,041 --> 01:01:39,458 ‪好吧 你说完了吗?一个真正的问题 1065 01:01:39,541 --> 01:01:41,958 ‪什么?你是没见过她的表兄弟 1066 01:01:42,041 --> 01:01:43,708 ‪说个和鞋子有关的问题 1067 01:01:46,583 --> 01:01:47,500 ‪我来告诉你 1068 01:01:48,708 --> 01:01:50,041 ‪非常简单 1069 01:01:50,125 --> 01:01:52,291 ‪但你买来新鞋最大的问题是什么? 1070 01:01:52,375 --> 01:01:54,750 ‪-还是没有鲷鱼吗? ‪-没有 1071 01:01:54,833 --> 01:01:56,541 ‪马提亚斯!喂! 1072 01:01:57,583 --> 01:01:59,375 ‪-你睡着了吗? ‪-抱歉 1073 01:02:00,083 --> 01:02:02,250 ‪14号桌已经等了十分钟了 1074 01:02:02,750 --> 01:02:04,208 ‪-醒醒! ‪-多谢 1075 01:02:04,291 --> 01:02:07,666 ‪这叫做“找到你适合的鞋” 1076 01:02:09,083 --> 01:02:09,958 ‪如何? 1077 01:02:11,000 --> 01:02:12,333 ‪这想法是不是很疯狂? 1078 01:02:12,416 --> 01:02:15,125 ‪在我的家乡 ‪你会为这样的想法丧命的 1079 01:02:15,208 --> 01:02:16,958 ‪不是 因为… 1080 01:02:17,916 --> 01:02:19,208 ‪你不明白 1081 01:02:24,416 --> 01:02:27,291 ‪我感觉很内疚 1082 01:02:27,375 --> 01:02:28,500 ‪我也是 1083 01:02:28,583 --> 01:02:30,333 ‪我背叛了我最好的朋友 1084 01:02:30,416 --> 01:02:33,083 ‪-你会取消婚礼吗? ‪-怎么了? 1085 01:02:35,083 --> 01:02:37,083 ‪等等 你还没听说吗? 1086 01:02:40,416 --> 01:02:42,416 ‪-什么? ‪-我家的清洁女工 1087 01:02:42,500 --> 01:02:46,000 ‪认识格里马尔迪家的园丁 ‪他的阿姨在伦巴陀家工作 1088 01:02:46,083 --> 01:02:47,833 ‪好像是在市场上 1089 01:02:47,916 --> 01:02:50,708 ‪这位阿姨遇到了玛格丽特 1090 01:02:50,791 --> 01:02:53,541 ‪就是在巴尔泰克家工作的那个人 1091 01:02:53,625 --> 01:02:56,958 ‪她突然大哭起来 ‪把一切都告诉了那个阿姨 1092 01:02:58,041 --> 01:03:00,458 ‪-告诉她什么了? ‪-他们被毁了! 1093 01:03:01,875 --> 01:03:05,041 ‪不好意思 你是说“被毁”了? ‪那是什么意思? 1094 01:03:05,125 --> 01:03:06,500 ‪他们身无分文 1095 01:03:06,583 --> 01:03:08,416 ‪他们出去躲了起来 1096 01:03:08,500 --> 01:03:10,916 ‪他们爸爸的合作伙伴 ‪肯定耍了什么花招 1097 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 ‪他们说他出国了 1098 01:03:13,083 --> 01:03:14,875 ‪-费鲁乔? ‪-是的 1099 01:03:14,958 --> 01:03:16,416 ‪差不多这个名字 1100 01:03:20,125 --> 01:03:22,583 ‪我两天前还在乡村俱乐部见过他 1101 01:03:23,583 --> 01:03:25,791 ‪你要取消婚礼吗? 1102 01:03:33,166 --> 01:03:34,541 ‪这并不容易 1103 01:03:35,375 --> 01:03:38,250 ‪在一瞬间 我既成了爸爸也成了妈妈 1104 01:03:38,333 --> 01:03:41,666 ‪我必须尽力控制局面 1105 01:03:42,541 --> 01:03:44,958 ‪你们说我可以做得更好 是的… 1106 01:03:45,791 --> 01:03:48,333 ‪-你们什么都不想要 ‪-不想要钱 不想 1107 01:03:49,083 --> 01:03:50,708 ‪我们需要些别的东西 1108 01:03:50,791 --> 01:03:52,791 ‪你为什么要骗我们? 1109 01:03:52,875 --> 01:03:54,708 ‪你为什么隐瞒她的病情? 1110 01:03:55,458 --> 01:03:58,291 ‪我们没告诉你们 是想要保护你们 1111 01:03:59,583 --> 01:04:03,208 ‪爸爸 有时候我觉得 ‪你觉得我们很蠢 1112 01:04:04,625 --> 01:04:06,583 ‪-很无能 ‪-是的 1113 01:04:06,666 --> 01:04:08,666 ‪平平无奇、小富二代… 1114 01:04:08,750 --> 01:04:10,916 ‪非常肤浅… 1115 01:04:11,000 --> 01:04:13,583 ‪不完全是 我为你们感到骄傲! 1116 01:04:13,666 --> 01:04:15,875 ‪-啊! ‪-你看?你又在撒谎了 1117 01:04:17,166 --> 01:04:18,208 ‪发誓你不会再撒谎了 1118 01:04:23,000 --> 01:04:23,916 ‪爸爸? 1119 01:04:25,375 --> 01:04:27,208 ‪-我发誓 ‪-不好意思 是吧? 1120 01:04:28,291 --> 01:04:29,500 ‪我发誓 1121 01:04:29,583 --> 01:04:31,208 ‪-就是这样 ‪-好多了 1122 01:04:34,000 --> 01:04:36,708 ‪-轮到你了! ‪-稍等一下 1123 01:04:38,375 --> 01:04:39,500 ‪爸爸… 1124 01:04:40,750 --> 01:04:42,250 ‪你为什么从未再婚? 1125 01:04:42,958 --> 01:04:43,958 ‪为了你们 1126 01:04:45,833 --> 01:04:47,833 ‪妈妈是你的第一次吗? 1127 01:04:47,916 --> 01:04:49,833 ‪我不打算告诉你们这件事 1128 01:04:49,916 --> 01:04:52,333 ‪-你从来没讲过你们两个 ‪-没有 1129 01:04:52,416 --> 01:04:54,416 ‪-你觉得不好意思吗? ‪-是的 1130 01:04:55,083 --> 01:04:57,291 ‪太好了 介于这一点 那我先开始 1131 01:04:57,375 --> 01:05:00,333 ‪我的第一次是在高中的厕所里 1132 01:05:01,208 --> 01:05:02,333 ‪-你也是吗? ‪-是的 1133 01:05:02,416 --> 01:05:04,375 ‪-我也是!后入的吗? ‪-当然 1134 01:05:04,458 --> 01:05:06,250 ‪菲力浦 你的第一次在哪儿? 1135 01:05:07,083 --> 01:05:08,875 ‪还记得我们的拉布拉多犬费波力吗? 1136 01:05:11,416 --> 01:05:14,625 ‪不是!拜托!不是费波力! ‪但那一次… 1137 01:05:14,708 --> 01:05:18,541 ‪你真傻…它跑到了隔壁 ‪那是隔壁的女人 1138 01:05:19,333 --> 01:05:21,333 ‪好吧 1139 01:05:22,708 --> 01:05:26,416 ‪至少告诉我们你是怎么认识妈妈的 ‪我们从未听过你讲的版本 1140 01:05:27,916 --> 01:05:31,208 ‪我爸爸和我被叫去摩纳哥工作 1141 01:05:31,875 --> 01:05:33,708 ‪那个房子很漂亮 1142 01:05:35,916 --> 01:05:38,208 ‪但没有什么比得上她 1143 01:05:38,291 --> 01:05:39,708 ‪她当时17岁 1144 01:05:39,791 --> 01:05:41,208 ‪我不是很有自信 1145 01:05:41,291 --> 01:05:43,000 ‪但她注意到了这个波兰人 1146 01:05:43,083 --> 01:05:44,041 ‪巴尔泰克的孩子 1147 01:05:45,791 --> 01:05:48,375 ‪最后我带她去了一家高级餐厅 1148 01:05:49,500 --> 01:05:51,958 ‪为了饭钱 我省了好几个星期 1149 01:05:52,041 --> 01:05:54,750 ‪但她点的菜太多了 我付不起 1150 01:05:54,833 --> 01:05:58,083 ‪-你怎么做的? ‪-我和店主做了交易 1151 01:05:58,166 --> 01:05:59,750 ‪我免费帮他打扫庭院 1152 01:05:59,833 --> 01:06:01,291 ‪你们的妈妈从来都不知道 1153 01:06:01,375 --> 01:06:03,166 ‪-没轮到你呢 ‪-好吧 1154 01:06:03,250 --> 01:06:04,208 ‪看好了 1155 01:06:08,125 --> 01:06:10,833 ‪-你甚至不需要真的踩 ‪-不是的! 1156 01:06:10,916 --> 01:06:13,458 ‪-这个全靠自身 ‪-全靠自身? 1157 01:06:13,541 --> 01:06:15,791 ‪-你要注意电池电量 ‪-你好! 1158 01:06:15,875 --> 01:06:18,041 ‪-出租车! ‪-喂! 1159 01:06:21,791 --> 01:06:23,666 ‪你干完了吗?我等着呢! 1160 01:06:23,750 --> 01:06:25,333 ‪快干完了 我马上就来 1161 01:06:53,500 --> 01:06:55,375 ‪有什么进展了吗 懒骨头们? 1162 01:06:57,125 --> 01:06:57,958 ‪对了! 1163 01:06:58,625 --> 01:07:02,708 ‪马提亚斯下次送货的时候 ‪还需要一公斤芒果 1164 01:07:02,791 --> 01:07:04,208 ‪好!谢谢 1165 01:07:06,750 --> 01:07:09,333 ‪期待已久的时刻!发薪日! 1166 01:07:10,541 --> 01:07:12,458 ‪-塞莉娅 ‪-多谢 1167 01:07:12,541 --> 01:07:14,208 ‪-雅尼斯 ‪-谢谢老板 1168 01:07:15,250 --> 01:07:17,958 ‪-干得好 斯黛拉 你进步很大 ‪-多谢 1169 01:07:18,041 --> 01:07:19,833 ‪-马提亚斯 ‪-谢谢 1170 01:07:20,416 --> 01:07:21,708 ‪-马尔科 ‪-谢谢 1171 01:07:21,791 --> 01:07:23,916 ‪-我不会再打碎任何东西了 ‪-好 1172 01:07:24,458 --> 01:07:26,583 ‪-请大家喝酒 ‪-现在才是正题 1173 01:07:26,666 --> 01:07:28,833 ‪厨房员工和服务员比赛 1174 01:07:28,916 --> 01:07:30,916 ‪数到三!一、二、三 开始! 1175 01:07:31,500 --> 01:07:32,625 ‪开始! 1176 01:07:41,833 --> 01:07:43,625 ‪费鲁乔?我现在听得更清楚了 1177 01:07:43,708 --> 01:07:46,541 ‪我想告诉你 ‪胡安·卡洛斯一直在四处调查 1178 01:07:46,625 --> 01:07:48,208 ‪一切变得越来越危险 1179 01:07:48,291 --> 01:07:50,666 ‪-离开的时间已经太久了 ‪-我知道 1180 01:07:50,750 --> 01:07:53,000 ‪-如果你知道 那… ‪-让我享受享受吧 1181 01:07:53,083 --> 01:07:54,875 ‪这一切都是出乎意料的 1182 01:07:54,958 --> 01:07:56,958 ‪-我发誓 ‪-告诉他们事实 1183 01:07:57,041 --> 01:07:59,083 ‪否则 你真的会付出很大代价的 1184 01:07:59,166 --> 01:08:01,000 ‪-我知道 ‪-你知道 但… 1185 01:08:01,083 --> 01:08:02,666 ‪别管我了! 1186 01:08:02,750 --> 01:08:05,875 ‪-好吧 但… ‪-克洛代尔的工作怎么样了 1187 01:08:19,875 --> 01:08:21,166 ‪就在这里 1188 01:08:29,791 --> 01:08:30,750 ‪快看 1189 01:08:32,250 --> 01:08:33,916 ‪“里马”?从未听说过 1190 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 ‪他们为我爷爷的篮球队提供物资 1191 01:08:36,083 --> 01:08:38,041 ‪-他们已经不存在了 ‪-他们很酷啊 1192 01:08:38,125 --> 01:08:41,958 ‪像乔丹一号 但更复古 1193 01:08:42,041 --> 01:08:44,041 ‪现在该做什么?在易趣上试试运气? 1194 01:08:44,125 --> 01:08:46,125 ‪“试试运气”?你认真的吗? 1195 01:08:46,791 --> 01:08:49,416 ‪你知道吗?这个型号我们要重新发行 1196 01:08:49,500 --> 01:08:53,250 ‪就像斯坦·史密斯 每个人都想要它 ‪这是大家追崇的鞋 1197 01:08:53,333 --> 01:08:55,333 ‪别再想那些愚蠢的主意了 1198 01:08:55,416 --> 01:08:57,916 ‪你爸爸是百万富翁还是什么? 1199 01:08:58,666 --> 01:08:59,875 ‪你说得对 1200 01:08:59,958 --> 01:09:01,958 ‪我们还是好好干三轮车吧 1201 01:09:04,000 --> 01:09:05,333 ‪让我想想 1202 01:09:05,416 --> 01:09:06,708 ‪我有个更好的主意 1203 01:09:08,208 --> 01:09:10,541 ‪我们采用这个模型重新发行 1204 01:09:10,625 --> 01:09:13,208 ‪像斯坦·史密斯那样 ‪把这个鞋放到市场上去 1205 01:09:13,791 --> 01:09:15,666 ‪一定会横扫一切的 1206 01:09:15,750 --> 01:09:17,166 ‪-真有趣 ‪-怎么了? 1207 01:09:17,250 --> 01:09:19,958 ‪套用我的话 你和我说了同样的话 1208 01:09:20,041 --> 01:09:21,708 ‪带点马赛口音 1209 01:09:21,791 --> 01:09:25,208 ‪不可能 我刚才没在听 ‪我想起了我以前的一个想法 1210 01:09:25,291 --> 01:09:27,083 ‪你说这是你的主意? 1211 01:09:27,666 --> 01:09:29,041 ‪-闭嘴 ‪-你认真的吗? 1212 01:09:29,125 --> 01:09:31,166 ‪你就像史蒂夫·乔布斯 1213 01:09:31,250 --> 01:09:33,250 ‪-这不是你的想法 ‪-我说是 1214 01:09:33,333 --> 01:09:35,833 ‪斯坦·史密斯那句话!你认真的吗? 1215 01:09:35,916 --> 01:09:37,916 ‪-就像史蒂夫·乔布斯 ‪-别说了 1216 01:09:38,000 --> 01:09:41,333 ‪-你在假装 ‪-我有这个想法已经有几个星期了 1217 01:09:51,291 --> 01:09:52,250 ‪嗨 1218 01:09:54,041 --> 01:09:55,583 ‪早上好 弗朗西斯 1219 01:09:56,666 --> 01:09:58,250 ‪你来这里做什么? 1220 01:09:59,250 --> 01:10:00,500 ‪你是怎么找到我们的? 1221 01:10:01,791 --> 01:10:03,750 ‪我做了个小调查… 1222 01:10:03,833 --> 01:10:06,625 ‪你知道你的朋友费鲁乔吗? 1223 01:10:06,708 --> 01:10:10,041 ‪他应该更小心一些 跟踪他很容易 1224 01:10:18,333 --> 01:10:19,916 ‪我现在明白多了 1225 01:10:20,916 --> 01:10:24,208 ‪你想给你的孩子上一堂人生课 ‪对吧? 1226 01:10:25,458 --> 01:10:26,625 ‪你想要什么? 1227 01:10:26,708 --> 01:10:28,541 ‪你就想一想 1228 01:10:28,625 --> 01:10:31,291 ‪你的孩子们发现了你的伪装会怎样? 1229 01:10:32,833 --> 01:10:35,000 ‪我不确定他们会原谅你 1230 01:10:36,833 --> 01:10:40,166 ‪小心 以前比你更危险的人 ‪也曾试图勒索过我 1231 01:10:41,333 --> 01:10:43,166 ‪我并不想要勒索你 1232 01:10:43,708 --> 01:10:45,916 ‪我永远也不敢做这样的事 1233 01:10:46,666 --> 01:10:47,708 ‪绝不 1234 01:10:48,250 --> 01:10:50,000 ‪对吧 岳父? 1235 01:10:50,083 --> 01:10:52,916 ‪我只是来看看斯黛拉并帮帮你 1236 01:10:53,500 --> 01:10:55,916 ‪-你要多少钱? ‪-你为什么这么说? 1237 01:10:56,875 --> 01:10:59,708 ‪离开我女儿的生活 你要多少钱? 1238 01:10:59,791 --> 01:11:01,958 ‪-什么? ‪-你感兴趣的是我的钱 1239 01:11:05,416 --> 01:11:07,291 ‪你伤了我的心 弗朗西斯 1240 01:11:07,958 --> 01:11:11,375 ‪多亏了我 你才能毫发无损地离开 1241 01:11:11,958 --> 01:11:14,333 ‪你还跟我谈钱的事?你吗? 1242 01:11:15,708 --> 01:11:17,041 ‪想想你的孩子 1243 01:11:17,875 --> 01:11:19,333 ‪他们受了那么多苦 1244 01:11:19,416 --> 01:11:21,666 ‪母亲的死亡、你的缺席 1245 01:11:23,958 --> 01:11:27,333 ‪别再给他们不相信任何事的理由 1246 01:11:29,458 --> 01:11:31,708 ‪上坡时你要加大力度 1247 01:11:31,791 --> 01:11:34,125 ‪我已经练就了我的小腿肌肉!你看 1248 01:11:34,750 --> 01:11:35,916 ‪真的啊! 1249 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 ‪来得正好 1250 01:11:38,666 --> 01:11:41,125 ‪-胡安·卡洛斯 你在这里做什么? ‪-亲爱的! 1251 01:11:41,625 --> 01:11:43,875 ‪天啊 亲爱的 我什么都知道了 1252 01:11:44,875 --> 01:11:46,250 ‪但我现在来了 1253 01:11:47,875 --> 01:11:49,375 ‪我们错过了什么吗? 1254 01:11:49,458 --> 01:11:51,458 ‪我把上面弄好了 能用了 1255 01:11:53,291 --> 01:11:55,291 ‪-胡安·卡洛斯? ‪-本人 1256 01:11:56,125 --> 01:11:59,000 ‪听清楚!你们所有的问题都解决了 1257 01:11:59,458 --> 01:12:00,708 ‪所有 1258 01:12:00,791 --> 01:12:03,666 ‪我用我在阿根廷的房产做抵押 1259 01:12:03,750 --> 01:12:05,416 ‪把你们欠下的钱都还清了 1260 01:12:05,500 --> 01:12:08,000 ‪-什么意思? ‪-你们可以回家了 1261 01:12:08,083 --> 01:12:09,250 ‪不可能吧 1262 01:12:10,333 --> 01:12:13,541 ‪-我们的账户呢? ‪-解冻了钱已经不再是问题了 1263 01:12:14,208 --> 01:12:15,458 ‪是真的吗? 1264 01:12:16,833 --> 01:12:18,375 ‪你为什么站着不说话? 1265 01:12:19,708 --> 01:12:21,250 ‪情绪激动了 1266 01:12:21,333 --> 01:12:24,708 ‪等等 我搞不懂了 这都是真的吗? 1267 01:12:29,375 --> 01:12:31,208 ‪-就像他说的 ‪-真的吗? 1268 01:12:34,458 --> 01:12:35,791 ‪我真的好喜欢他! 1269 01:12:37,083 --> 01:12:38,208 ‪太棒了! 1270 01:12:40,708 --> 01:12:43,250 ‪-我们又富有了! ‪-爸爸 我们又富有了! 1271 01:12:43,333 --> 01:12:45,083 ‪我们又富有了! 1272 01:12:45,166 --> 01:12:47,375 ‪-我在外面等着你们 ‪-我闻到了钱的味道 1273 01:12:47,458 --> 01:12:49,416 ‪-闻起来很像钱 对吧? ‪-是的! 1274 01:12:50,375 --> 01:12:51,750 ‪香槟!我的天啊! 1275 01:12:53,458 --> 01:12:55,250 ‪走吧 我们不用在这里过夜了! 1276 01:12:55,333 --> 01:12:56,500 ‪我们走吧 亲爱的 1277 01:13:04,916 --> 01:13:06,875 ‪走吧 爸爸 我们走 1278 01:13:46,708 --> 01:13:48,416 ‪我的天啊 它太漂亮了 1279 01:13:49,458 --> 01:13:51,500 ‪我的公主 他们没有伤到你吧? 1280 01:13:51,583 --> 01:13:53,000 ‪我亲爱的 1281 01:13:56,083 --> 01:13:57,833 ‪-亲爱的 ‪-你的外壳太光滑了! 1282 01:13:57,916 --> 01:13:59,833 ‪我们等这一刻等很久了 1283 01:13:59,916 --> 01:14:01,833 ‪-我们要结婚了 ‪-我好想念它 1284 01:14:03,208 --> 01:14:04,541 ‪-来吧 ‪-亲爱的 1285 01:14:05,166 --> 01:14:06,333 ‪我爱你 1286 01:14:37,583 --> 01:14:39,416 ‪他们会对我大发雷霆的 1287 01:14:40,250 --> 01:14:42,666 ‪但那个混蛋胡安·卡洛斯说得对 1288 01:14:42,750 --> 01:14:44,583 ‪如果他们不能信任自己的父亲 1289 01:14:44,666 --> 01:14:47,208 ‪又怎么自己面对这个世界呢? 1290 01:14:47,291 --> 01:14:49,958 ‪他们比你想象中要强大得多 ‪弗朗西斯 1291 01:14:50,041 --> 01:14:51,166 ‪直接叫我名字了吗? 1292 01:14:51,250 --> 01:14:53,416 ‪我早就想这么做了 1293 01:14:53,500 --> 01:14:55,458 ‪我想我现在可以大声说了 1294 01:14:57,333 --> 01:14:58,791 ‪你必须告诉他们一些 1295 01:14:58,875 --> 01:15:02,000 ‪你不能让我的公主嫁给那个蠢货 1296 01:15:02,791 --> 01:15:04,375 ‪他们永远不会原谅我的 1297 01:15:04,458 --> 01:15:07,041 ‪你的所作所为完全是扭曲的 1298 01:15:07,125 --> 01:15:08,583 ‪你无法从这场灾难中脱身 1299 01:15:09,250 --> 01:15:12,291 ‪但在这一切的背后 你们还有爱 1300 01:15:12,375 --> 01:15:14,083 ‪他们总有一天会明白的 1301 01:15:15,125 --> 01:15:18,208 ‪-我又不会永远活着 ‪-没错 那就告诉他们 1302 01:15:23,041 --> 01:15:27,333 ‪给孩子们打电话 我想见他们 ‪我要告诉他们实情 1303 01:15:27,833 --> 01:15:30,500 ‪-你确定要这样做吗? ‪-确定 1304 01:15:37,833 --> 01:15:39,083 ‪嗨 1305 01:15:39,166 --> 01:15:40,958 ‪你能告诉我 我们要去哪儿 1306 01:15:41,500 --> 01:15:43,083 ‪我们要结婚 1307 01:15:43,583 --> 01:15:46,333 ‪-我们要去哪儿? ‪-去结婚 就现在 1308 01:15:47,875 --> 01:15:49,625 ‪等等 不要 1309 01:15:49,708 --> 01:15:52,625 ‪我爸爸、我哥哥…不要 ‪你跟他们说了吗? 1310 01:15:52,708 --> 01:15:55,958 ‪别担心 晚些时候再说 ‪我们要开一个大派对 1311 01:15:56,041 --> 01:16:00,208 ‪首先最重要的是你和我的心意 1312 01:16:00,291 --> 01:16:03,125 ‪在一个简单和真实的时刻 1313 01:16:03,208 --> 01:16:04,875 ‪阿根廷的文化 1314 01:16:15,333 --> 01:16:16,666 ‪斯黛拉 很好 1315 01:16:17,541 --> 01:16:19,458 ‪这是我们这辈子最棒的一天 1316 01:16:20,791 --> 01:16:22,583 ‪来吧 很好 1317 01:16:22,666 --> 01:16:24,000 ‪很好 1318 01:16:28,041 --> 01:16:30,416 ‪-很好 ‪-等等 是我爸爸打来的 1319 01:16:30,500 --> 01:16:32,291 ‪别管了 我们给他个惊喜 1320 01:16:33,666 --> 01:16:35,666 ‪-你好 弗朗西斯 ‪-胡安·卡洛斯? 1321 01:16:36,291 --> 01:16:38,500 ‪让斯黛拉接电话 我想要跟她说话 1322 01:16:39,333 --> 01:16:42,250 ‪有点儿问题 弗朗西斯 ‪我们刚走进市政厅 1323 01:16:42,333 --> 01:16:44,083 ‪你们去那里做什么? 1324 01:16:44,166 --> 01:16:46,666 ‪你想让我们在市政厅做什么? 1325 01:16:46,750 --> 01:16:49,708 ‪他在市政厅 他们要去结婚了 1326 01:16:50,208 --> 01:16:51,875 ‪听着 我不会让这种事情发生的 1327 01:16:51,958 --> 01:16:54,250 ‪听着 我要把一切事实都告诉她 1328 01:16:54,333 --> 01:16:56,833 ‪明白了吗?我要告诉他们一切实情 1329 01:16:56,916 --> 01:16:59,958 ‪谢谢你 我很感动 我会帮你传达的 1330 01:17:00,041 --> 01:17:01,708 ‪让我女儿接电话! 1331 01:17:01,791 --> 01:17:03,875 ‪今晚晚餐见 1332 01:17:03,958 --> 01:17:05,250 ‪我们好好庆祝一番 1333 01:17:05,333 --> 01:17:07,000 ‪这不再是惊喜了 我希望… 1334 01:17:07,083 --> 01:17:09,875 ‪我不会让你和我女儿领证的! ‪我马上就去! 1335 01:17:10,625 --> 01:17:12,416 ‪-我已经在路上了! ‪-发生了什么? 1336 01:17:12,500 --> 01:17:14,916 ‪-情绪激动了! ‪-她是我女儿 我爱她 1337 01:17:15,000 --> 01:17:16,666 ‪我也爱你 真的 1338 01:17:16,750 --> 01:17:18,541 ‪他说他爱你? 1339 01:17:18,625 --> 01:17:21,666 ‪-他说他爱你? ‪-他简直欣喜若狂 1340 01:17:21,750 --> 01:17:24,000 ‪他之前发生过心悸 难以置信 1341 01:17:24,083 --> 01:17:26,083 ‪最好还是挂掉吧 就这样 1342 01:17:26,166 --> 01:17:27,916 ‪他挂了电话 混蛋 1343 01:17:30,458 --> 01:17:32,541 ‪菲力浦和亚历山大在楼下等你了 1344 01:17:32,625 --> 01:17:33,833 ‪我很快就来 1345 01:17:36,958 --> 01:17:38,083 ‪不好意思 1346 01:17:38,625 --> 01:17:40,166 ‪-你们好 ‪-你好 1347 01:17:41,833 --> 01:17:43,125 ‪抱歉 1348 01:17:44,333 --> 01:17:45,625 ‪我们可以开始了吗? 1349 01:17:51,000 --> 01:17:52,000 ‪你好 1350 01:17:55,250 --> 01:17:56,125 ‪你好 1351 01:17:58,458 --> 01:17:59,875 ‪作为副市长 1352 01:18:00,875 --> 01:18:02,791 ‪我很高兴欢迎你们来到这里 1353 01:18:04,208 --> 01:18:05,333 ‪发生了什么? 1354 01:18:05,416 --> 01:18:08,583 ‪你们的妹妹马上要做一件愚蠢的事情 1355 01:18:09,250 --> 01:18:11,958 ‪-什么愚蠢的事情? ‪-她要结婚了 1356 01:18:12,875 --> 01:18:14,333 ‪结婚?什么 现在吗? 1357 01:18:16,833 --> 01:18:18,666 ‪一个成功的婚姻 1358 01:18:19,291 --> 01:18:21,041 ‪当然是 1359 01:18:21,125 --> 01:18:23,041 ‪从懂得如何沟通开始的 1360 01:18:23,125 --> 01:18:23,958 ‪但同时 1361 01:18:25,833 --> 01:18:27,750 ‪也要懂得如何倾听 1362 01:18:30,041 --> 01:18:32,541 ‪对我来说 你们可以想象这并不容易 1363 01:18:33,166 --> 01:18:35,000 ‪幸运的是我妻子不是盲人 1364 01:18:36,083 --> 01:18:37,000 ‪快点儿 1365 01:18:37,083 --> 01:18:38,458 ‪-好 ‪-快点儿进行 1366 01:18:39,000 --> 01:18:40,041 ‪拜托了 1367 01:18:41,375 --> 01:18:43,583 ‪你为什么想要阻止婚礼? 1368 01:18:44,333 --> 01:18:45,666 ‪爸爸 说点儿什么啊! 1369 01:18:49,500 --> 01:18:53,291 ‪你是在共同财产制度下结婚的 ‪对吧? 1370 01:18:53,375 --> 01:18:54,291 ‪什么意思? 1371 01:18:54,375 --> 01:18:57,291 ‪意思就是我的就是你的 1372 01:18:57,375 --> 01:18:59,375 ‪是的 反之亦然 1373 01:19:11,166 --> 01:19:12,083 ‪请站起来 1374 01:19:14,750 --> 01:19:15,791 ‪别等待了 1375 01:19:18,166 --> 01:19:21,083 ‪斯黛拉·巴尔泰克 出生于摩纳哥 ‪你愿意… 1376 01:19:22,500 --> 01:19:23,958 ‪凯文·勒普特 1377 01:19:24,416 --> 01:19:26,000 ‪-出生于… ‪-凯文·勒普特? 1378 01:19:27,708 --> 01:19:29,250 ‪凯文·勒普特? 1379 01:19:29,333 --> 01:19:32,458 ‪我明白你的困惑 让我解释一下 1380 01:19:32,541 --> 01:19:33,750 ‪我爸爸… 1381 01:19:34,666 --> 01:19:36,791 ‪他必须逃离独裁统治 1382 01:19:43,416 --> 01:19:46,333 ‪他是个通缉犯 所以我们改了名字 1383 01:19:47,250 --> 01:19:49,333 ‪-就这么简单 ‪-抱歉 但是… 1384 01:19:49,416 --> 01:19:52,166 ‪斯黛拉 你在怀疑我吗? 1385 01:19:52,250 --> 01:19:55,333 ‪在我为你做了这么多之后? ‪为你家人做了这么多? 1386 01:19:56,041 --> 01:19:57,250 ‪为你爸爸做了这么多? 1387 01:19:58,458 --> 01:19:59,291 ‪喂 1388 01:20:00,416 --> 01:20:01,250 ‪亲爱的… 1389 01:20:10,958 --> 01:20:12,041 ‪等等! 1390 01:20:14,750 --> 01:20:16,291 ‪巴尔泰克小姐… 1391 01:20:18,041 --> 01:20:20,375 ‪你愿意跟勒普特先生结为夫妻吗? 1392 01:20:20,458 --> 01:20:22,000 ‪想想“德尔·波特罗”就行 1393 01:20:23,833 --> 01:20:24,833 ‪愿意? 1394 01:20:25,375 --> 01:20:26,250 ‪不愿意? 1395 01:20:29,208 --> 01:20:30,375 ‪不愿意! 1396 01:20:30,458 --> 01:20:32,041 ‪斯黛拉 不行 1397 01:20:32,125 --> 01:20:33,166 ‪爸爸? 1398 01:20:33,250 --> 01:20:34,625 ‪你不能结婚 1399 01:20:35,125 --> 01:20:35,958 ‪不能和他结婚 1400 01:20:37,916 --> 01:20:40,208 ‪-为什么? ‪-他就是想要你的钱 1401 01:20:41,083 --> 01:20:44,583 ‪他卖了他在阿根廷的土地来帮我们 ‪不是真的吗? 1402 01:20:44,666 --> 01:20:46,708 ‪-是真的 ‪-他从未卖过任何东西 1403 01:20:47,708 --> 01:20:49,083 ‪因为根本就不需要 1404 01:20:50,250 --> 01:20:51,250 ‪我不明白 1405 01:20:51,333 --> 01:20:54,333 ‪-我们也不明白 爸爸 ‪-我们也不明白 1406 01:20:55,625 --> 01:20:57,291 ‪根本就没有挪用公款一说 1407 01:20:58,750 --> 01:21:00,583 ‪我们的账户也从未被冻结过 1408 01:21:02,750 --> 01:21:04,166 ‪我们的资产从未被查封 1409 01:21:04,250 --> 01:21:05,833 ‪-什么? ‪-但爸爸… 1410 01:21:05,916 --> 01:21:09,250 ‪我们在家里 ‪我们看到警察弄走了我的车 1411 01:21:09,333 --> 01:21:10,541 ‪那是表演 1412 01:21:11,166 --> 01:21:13,458 ‪-这一切都是安排好的 ‪-谁安排的? 1413 01:21:16,291 --> 01:21:17,375 ‪我安排的 1414 01:21:19,833 --> 01:21:23,000 ‪你不能嫁给他 他想要勒索我 1415 01:21:23,083 --> 01:21:25,083 ‪-他从未爱过你 ‪-斯黛拉… 1416 01:21:25,166 --> 01:21:26,708 ‪这是事实 我发誓 1417 01:21:31,875 --> 01:21:34,250 ‪你愿意嫁给这个男人吗? 1418 01:21:37,000 --> 01:21:37,958 ‪不愿意 1419 01:21:43,583 --> 01:21:44,583 ‪好吧 1420 01:21:51,541 --> 01:21:52,708 ‪你知道 弗朗西斯… 1421 01:21:53,541 --> 01:21:54,625 ‪你知道 弗朗西斯… 1422 01:21:56,583 --> 01:21:58,916 ‪我也许失去了你女儿 但你… 1423 01:21:59,416 --> 01:22:02,791 ‪-你会失去自己的孩子 ‪-你个卑鄙小人 骗子! 1424 01:22:05,916 --> 01:22:07,208 ‪再见! 1425 01:22:12,458 --> 01:22:13,416 ‪我很抱歉 1426 01:22:14,875 --> 01:22:17,291 ‪你真的一点都不在乎我们 1427 01:22:18,791 --> 01:22:22,041 ‪-你为什么要安排这一切? ‪-因为这是非常必要的 1428 01:22:23,291 --> 01:22:25,125 ‪你们看到自己的生活了吗? 1429 01:22:26,375 --> 01:22:28,458 ‪你们认为自己是革命者 1430 01:22:28,541 --> 01:22:29,833 ‪你是一个懒惰的流浪汉 1431 01:22:29,916 --> 01:22:32,583 ‪在学校连两个月都待不住 1432 01:22:33,541 --> 01:22:34,458 ‪你 1433 01:22:34,541 --> 01:22:38,000 ‪把钱浪费在你愚蠢的想法上 ‪更糟糕的是… 1434 01:22:38,500 --> 01:22:40,083 ‪我还让你那样做 1435 01:22:40,833 --> 01:22:42,583 ‪还有你 亲爱的 1436 01:22:42,666 --> 01:22:45,708 ‪你变成了一个讨厌精 你被宠坏了 1437 01:22:46,208 --> 01:22:47,875 ‪我屈服于你所有的异想天开 1438 01:22:47,958 --> 01:22:49,958 ‪准备嫁给一个 1439 01:22:50,041 --> 01:22:52,375 ‪这世界上我最讨厌的白痴 1440 01:22:54,333 --> 01:22:55,791 ‪你就是这么想我们的吗? 1441 01:22:57,208 --> 01:22:58,041 ‪不是的 1442 01:23:00,375 --> 01:23:01,625 ‪现在不是了 1443 01:23:07,208 --> 01:23:08,958 ‪我再也不想见到你了 1444 01:23:15,416 --> 01:23:16,708 ‪忘了我们吧 爸爸 1445 01:23:44,916 --> 01:23:49,333 {\an8}‪(九个月后) 1446 01:23:55,000 --> 01:23:56,083 ‪今天天气真好 1447 01:23:56,166 --> 01:23:57,708 ‪是的 是个大晴天 1448 01:23:58,250 --> 01:24:00,125 ‪这种天气也让我很沮丧 1449 01:24:13,708 --> 01:24:15,166 ‪孩子们寄来的信 1450 01:24:26,333 --> 01:24:27,416 ‪玛格丽特… 1451 01:24:29,250 --> 01:24:31,458 ‪又是一张房租支票 1452 01:24:36,875 --> 01:24:38,458 ‪你今天打算做什么? 1453 01:24:38,541 --> 01:24:41,708 ‪在阿维尼翁的建筑工地开会 ‪你什么时候开始对这个感兴趣了? 1454 01:24:45,833 --> 01:24:48,416 ‪今天是很重要的一天 我以为也许… 1455 01:24:48,500 --> 01:24:51,041 ‪好吧 玛格丽特!准备我好的衣服 1456 01:24:51,875 --> 01:24:53,041 ‪很好 先生 1457 01:25:04,583 --> 01:25:06,458 ‪不过我们还是处理得很好 1458 01:25:09,000 --> 01:25:11,500 ‪这样的利润可不是每天都能看到的 1459 01:25:13,458 --> 01:25:14,625 ‪你不开心吗? 1460 01:25:15,416 --> 01:25:16,916 ‪开心 我很开心 1461 01:25:20,625 --> 01:25:22,041 ‪你为什么下高速了? 1462 01:25:22,125 --> 01:25:23,541 ‪我开错路了 1463 01:25:23,625 --> 01:25:25,833 ‪重新开回去 为什么开到这里了? 1464 01:25:25,916 --> 01:25:28,750 ‪没事 我知道一个小路 没关系 1465 01:25:29,541 --> 01:25:31,166 ‪别担心 1466 01:25:40,166 --> 01:25:42,000 ‪一百双 这是不可能的 1467 01:25:42,083 --> 01:25:44,625 ‪不行 你需要至少要二百双才行 1468 01:25:44,708 --> 01:25:47,291 ‪-来看看谁穿了里马! ‪-稍等一下 1469 01:25:47,375 --> 01:25:50,458 ‪靠 坎耶·维斯特! ‪你是怎么做到的? 1470 01:25:50,541 --> 01:25:51,458 ‪简直太疯狂了! 1471 01:25:52,000 --> 01:25:53,250 ‪我们非常努力! 1472 01:25:53,333 --> 01:25:55,500 ‪大家都很喜欢 法国人、美国人都是 1473 01:25:55,583 --> 01:25:58,791 ‪吉尔伯特·孟达略都说:“哇” ‪-你确定他说的不是“哪儿”? 1474 01:25:59,833 --> 01:26:01,541 ‪干得漂亮 1475 01:26:01,625 --> 01:26:02,791 ‪您说 索拉罗先生 1476 01:26:03,333 --> 01:26:06,333 ‪-如果你要200双 我们就可以继续谈 ‪-大家好 1477 01:26:06,416 --> 01:26:07,375 ‪好吗? 1478 01:26:07,458 --> 01:26:09,375 ‪-我很想 但… ‪-你好吗 弟弟? 1479 01:26:09,458 --> 01:26:11,541 ‪…那我就必须为了每个人 别闹! 1480 01:26:11,625 --> 01:26:12,958 ‪在室内禁止吸烟 1481 01:26:13,750 --> 01:26:15,041 ‪拜托 1482 01:26:15,125 --> 01:26:17,875 ‪我做不到 ‪一百双对我来说是不可能的 1483 01:26:18,375 --> 01:26:20,833 ‪真是一团乱 我让你收拾干净了 1484 01:26:20,916 --> 01:26:22,333 ‪我们一会儿放到你屋里 1485 01:26:22,958 --> 01:26:24,291 ‪-什么? ‪-当然 1486 01:26:24,375 --> 01:26:26,708 ‪我们等你的仓库已经等了一个月了 1487 01:26:26,791 --> 01:26:30,291 ‪我不能无处不在 ‪我必须要完成雷纳德先生的工作 1488 01:26:30,375 --> 01:26:34,291 ‪看起来你一直在帮她做收尾工作 1489 01:26:35,916 --> 01:26:37,875 ‪他想和她睡觉! 1490 01:26:37,958 --> 01:26:39,875 ‪不是 不是说你 索拉罗先生 1491 01:26:40,666 --> 01:26:41,750 ‪真是个白痴 1492 01:26:42,791 --> 01:26:44,791 ‪-我们从二百双开始吗? ‪-二百吗? 1493 01:26:44,875 --> 01:26:46,500 ‪完美 我们就以这个为基础开始 1494 01:26:47,041 --> 01:26:50,083 ‪这是个小订单 但是个良好的开始 1495 01:26:50,166 --> 01:26:52,166 ‪-我给你们带了蛋糕 ‪-你做的吗? 1496 01:26:52,250 --> 01:26:54,791 ‪我们会从比利时寄给你 1497 01:26:54,916 --> 01:26:57,333 ‪我会寄发票的 我们也会进行查验 1498 01:26:57,416 --> 01:26:59,875 ‪很高兴和你做生意 1499 01:27:00,458 --> 01:27:02,000 ‪好极了 爱你 1500 01:27:02,083 --> 01:27:03,708 ‪不是 谢谢你 1501 01:27:04,708 --> 01:27:05,958 ‪再见 1502 01:27:06,041 --> 01:27:07,375 ‪-二百双的订单! ‪-真棒! 1503 01:27:08,083 --> 01:27:09,958 ‪我谈成了!你带来了什么? 1504 01:27:10,041 --> 01:27:11,541 ‪看起来好恶心 来吧! 1505 01:27:22,500 --> 01:27:25,833 ‪抱歉 我想我完全迷路了 1506 01:27:31,083 --> 01:27:32,416 ‪好吧…我觉得也是 1507 01:27:37,833 --> 01:27:40,250 ‪后备箱里有花 1508 01:27:49,375 --> 01:27:50,583 ‪去啊! 1509 01:28:06,916 --> 01:28:09,041 ‪不管怎样 我们会有办法的 1510 01:28:09,125 --> 01:28:11,250 ‪你的餐厅项目进展如何? 1511 01:28:11,333 --> 01:28:14,458 ‪我刚签了租约 进展很顺利 1512 01:28:14,541 --> 01:28:16,625 ‪但你去吃并不是免费 1513 01:28:17,166 --> 01:28:18,583 ‪一个气泡… 1514 01:28:19,958 --> 01:28:21,250 ‪孩子们 你们好 1515 01:28:26,875 --> 01:28:28,541 ‪我就在附近 所以我… 1516 01:28:31,875 --> 01:28:33,625 ‪生日快乐 宝贝 1517 01:28:45,750 --> 01:28:47,708 ‪这房子看起来不错 1518 01:28:52,500 --> 01:28:53,333 ‪好吧… 1519 01:28:57,500 --> 01:28:58,583 ‪再见 1520 01:29:19,875 --> 01:29:22,833 ‪我知道有人想给他的孩子们上一课 1521 01:29:24,875 --> 01:29:26,208 ‪但他也给自己上了一课 1522 01:29:50,291 --> 01:29:51,333 ‪爸爸! 1523 01:29:57,625 --> 01:30:00,083 ‪你要一起吗?我们做了面包蘸油 1524 01:30:07,833 --> 01:30:09,166 ‪太棒了! 1525 01:31:10,916 --> 01:31:13,166 ‪你好 索菲亚?我是迪米特里 1526 01:31:17,291 --> 01:31:19,458 ‪好吧 她…就这样 1527 01:31:20,625 --> 01:31:22,625 ‪不管怎么样 富二代不行 1528 01:31:31,041 --> 01:31:31,958 ‪喂 是雅克吗? 1529 01:31:32,666 --> 01:31:33,666 ‪我是帕特里克 1530 01:31:34,375 --> 01:31:35,333 ‪你好 1531 01:31:36,041 --> 01:31:38,833 ‪我在Facebook上看到你在法国南部 1532 01:31:40,125 --> 01:31:42,125 ‪也许我们可以一起喝一杯? 1533 01:31:42,208 --> 01:31:44,375 ‪太棒了!很好 1534 01:31:44,458 --> 01:31:46,083 ‪我们到时候见 好 1535 01:35:12,500 --> 01:35:17,500 ‪字幕翻译:Charles Kim