1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
تـرجمه از «آیــــدا و محمدعلی sm»
::. Ayda.NDR & mmli_sm .::
2
00:00:07,084 --> 00:00:14,084
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
3
00:01:00,040 --> 00:01:03,880
[دروغگوهای کوچک زیبا: گناه نخستین]
4
00:01:09,440 --> 00:01:15,980
[میلوود، پنیسیلوانیا، سی و یک دسامبر ۱۹۹۹]
5
00:01:18,570 --> 00:01:19,700
کمک.
6
00:01:20,580 --> 00:01:21,620
سیدنی؟
7
00:01:22,580 --> 00:01:23,700
کوری؟
8
00:01:26,120 --> 00:01:27,210
دیوی، خواهش میکنم.
9
00:01:28,170 --> 00:01:29,170
دیوی؟
10
00:01:34,300 --> 00:01:35,220
خواهش میکنم.
11
00:01:59,950 --> 00:02:04,580
کمک. کمک. خواهش می کنم. خواهش میکنم.
12
00:02:04,660 --> 00:02:06,910
خواهش میکنم، بهم نگاه کن. خواهش میکنم.
13
00:02:15,960 --> 00:02:18,970
سیدنی. سیدنی. سیدنی!
14
00:02:19,050 --> 00:02:21,010
سیدنی، خواهش میکنم، بهم نگاه کن.
15
00:02:21,090 --> 00:02:22,680
خواهش میکنم، التماس میکنم.
16
00:02:22,760 --> 00:02:25,890
بهم نگاه کن. خواهش میکنم.
17
00:02:25,970 --> 00:02:28,980
- بریم سید.
- دیوی، بهتر نیست...
18
00:02:29,060 --> 00:02:31,560
مگه درموردش حرف نزده بودیم؟
19
00:02:32,770 --> 00:02:34,860
خواهش میکنم.
20
00:02:38,360 --> 00:02:40,610
خب، رفیقای اهل پارتی خودم!
21
00:02:40,700 --> 00:02:44,080
آبجوها رو بردارین و آماده
شین که وقتش رسیده!
22
00:03:17,190 --> 00:03:21,280
بیست، نوزده، هجده...
23
00:03:21,360 --> 00:03:24,370
هفده، شونزده، پونزده...
24
00:03:24,450 --> 00:03:28,040
چهارده، سیزده، دوازده...
25
00:03:37,780 --> 00:03:39,710
حالا دیگه من رو میبینین؟!
26
00:03:39,800 --> 00:03:41,300
انجلا
27
00:03:43,550 --> 00:03:44,180
نه! این کار رو نکن!
28
00:04:10,200 --> 00:04:14,050
[۲۲ سال بعد]
29
00:04:18,840 --> 00:04:19,880
ایموجن
30
00:04:19,960 --> 00:04:20,800
شیرت رو بخور.
31
00:04:20,880 --> 00:04:23,170
- کی با ناهار شیر میخوره آخه؟
- باشه بابا.
32
00:04:23,260 --> 00:04:25,300
نمیشه که کلسیوم بدنت فقط از
33
00:04:25,390 --> 00:04:29,180
شرکت بن و جری تامین بشه.
(شرکت لبنیاتی که بستنی، ماست یخ زده و سربه تولید میکنه)
34
00:04:34,270 --> 00:04:35,900
ممنون.
35
00:04:41,650 --> 00:04:43,520
مطمئنی که آمادگیش رو داری عزیزم؟
36
00:04:43,520 --> 00:04:46,020
چون میتونی خیلی راحت وسایلش رو بسوزونی.
37
00:04:46,220 --> 00:04:49,030
- مثلاً برم تو حیاط، آتیش درست کنم؟
- مجازات معمول بهخاطر
38
00:04:49,120 --> 00:04:51,120
رفیق نیمهراه بودن همینه.
39
00:04:51,200 --> 00:04:53,620
و یه زنیکه جندهی روانی بودن.
40
00:04:53,620 --> 00:04:56,040
مامان! چه طرز حرف زدنه؟
41
00:04:58,580 --> 00:05:01,300
اگه صدای جیغ شنیدی... درخواست کمک کن.
42
00:05:21,070 --> 00:05:24,440
گرگ تو ماشین منتظره...
نمیخوام داستان بشه.
43
00:05:25,240 --> 00:05:26,200
منم همینطور.
44
00:05:27,470 --> 00:05:29,160
سلام کارن.
45
00:05:29,240 --> 00:05:30,690
چندوقته کم پیدایی.
46
00:05:31,000 --> 00:05:32,290
سلام خانم آدامز.
47
00:05:32,540 --> 00:05:33,830
سرم شلوغ بود.
48
00:05:35,040 --> 00:05:37,750
بفرمایین. به در خونهتون وصل شده بود.
49
00:05:39,940 --> 00:05:41,860
[برای دیوی]
50
00:05:42,800 --> 00:05:44,920
وسایلم کجاس؟
51
00:05:45,010 --> 00:05:47,880
طبقه بالا... تو اتاقم.
52
00:05:48,060 --> 00:05:50,160
[مثل مهمونی سال ۱۹۹۹]
53
00:05:53,390 --> 00:05:54,930
مامان؟ همهچی مرتبه؟
54
00:05:55,020 --> 00:05:56,890
آره، آره.
55
00:05:56,980 --> 00:05:59,690
واسه رستوران جدید شهر آگهی زدن.
56
00:05:59,770 --> 00:06:02,000
شما برین بالا.
57
00:06:14,560 --> 00:06:18,190
[مُرده ولی فراموش نشده. نمیشه تا ابد گذشته
رو نادیده گرفت. شمارش معکوس شروع شده]
58
00:06:31,550 --> 00:06:34,040
تو این پیرهن رو داده بودی بهم، بادته؟
59
00:06:34,640 --> 00:06:37,000
دیگه نمیشه پوشیدش که.
60
00:06:37,000 --> 00:06:39,020
کارن، بهت که گفتم.
61
00:06:39,020 --> 00:06:41,940
بهت که گفتم من گرگ رو
بوس نکردم. اون بوسم کرد.
62
00:06:42,020 --> 00:06:43,610
خفهشو!
63
00:06:43,690 --> 00:06:45,110
پس کی میخوای ول کنی؟
64
00:06:47,320 --> 00:06:48,570
ول کنم؟
65
00:06:49,600 --> 00:06:54,100
تو مهمونی کوفتی خودم، زبون دوست پسرم
رو تا ته کرده بودی تو حلقت!
66
00:06:54,580 --> 00:06:56,580
اصلاً میدونی چیه؟
67
00:06:56,580 --> 00:06:58,000
ولش کن. این وسایل واسه خودت.
68
00:06:58,000 --> 00:06:59,770
بههرحال یه مشت آشغالن.
69
00:07:12,760 --> 00:07:13,850
مامان؟
70
00:07:44,990 --> 00:07:48,780
[اجازه بدین میلوود دلتون رو بهدست بیاره!]
71
00:07:54,420 --> 00:07:58,790
[یک ماه بعد. بیست و هشت سپتامبر. دوشنبه]
72
00:08:06,110 --> 00:08:07,400
خوشگل کردی مامان.
73
00:08:07,480 --> 00:08:09,530
از سایت دوستیابی کسی رو پیدا کردی؟
74
00:08:09,610 --> 00:08:11,110
چه بامزه.
75
00:08:11,190 --> 00:08:13,030
شام رو چه کار کنیم؟
76
00:08:13,110 --> 00:08:15,570
من که تا دیروقت سر کارم. هفتهی
برایان دی پالماس. (کارگردان)
77
00:08:15,660 --> 00:08:18,260
میخوایم «بادی دابل» و
«در لباسی خیرهکننده» رو پخش کنیم.
78
00:08:18,260 --> 00:08:19,290
خب، این چندوقته
79
00:08:19,370 --> 00:08:22,160
شیفت اضافه زیاد وایسادی.
80
00:08:22,250 --> 00:08:26,460
یه جورایی که میشه گفت...
دلت نمیخواد خونه باشی.
81
00:08:26,540 --> 00:08:28,710
موضوع این نیست. فقط
میخوام بعد این اتفاقات...
82
00:08:28,790 --> 00:08:30,500
بذارم ایموجین
83
00:08:30,590 --> 00:08:31,920
یکم با خودش باشه.
84
00:08:52,020 --> 00:08:53,690
ببین، میشه یه زحمتی بکشی
85
00:08:53,780 --> 00:08:56,740
و کلید زاپاس رو بذاری تو خونهش؟
86
00:08:56,820 --> 00:08:57,660
بذار زیر پادری.
87
00:08:57,660 --> 00:08:59,460
نظافتچیا قبل شروع نمایش هفته بعد
88
00:08:59,460 --> 00:09:00,620
باید وارد خونه بشن.
89
00:09:00,700 --> 00:09:01,740
صبحبخیر
90
00:09:02,830 --> 00:09:03,870
صبحبخیر، ایموجن.
91
00:09:05,210 --> 00:09:07,830
- صبحونه میخوری؟
- نه
92
00:09:07,920 --> 00:09:09,670
دیشب خوابم نبرد، و یه نیم کیلویی
93
00:09:09,750 --> 00:09:12,300
کیک شکلاتی براونی خوردم،
حول و حوش پنج صبح بود.
94
00:09:14,140 --> 00:09:16,000
بعد مدرسه میخرم.
95
00:09:16,000 --> 00:09:16,760
طوری نیست.
96
00:09:18,680 --> 00:09:20,300
مدرسه؟
97
00:09:21,260 --> 00:09:23,770
مطمئنی عزیزم؟
98
00:09:23,850 --> 00:09:25,890
مجبورم خانم هیورث.
99
00:09:25,980 --> 00:09:28,770
حتی اگه فقط واسه پرت شدن حواسم باشه.
100
00:09:28,850 --> 00:09:30,480
بعدش هم، اگه بازم غیبت کنم،
101
00:09:30,560 --> 00:09:34,180
احتمالاً مجبورم میکنن امسال رو دوباره
.بخونم و مامانم خیلی ناراحت میشه
102
00:09:35,320 --> 00:09:36,650
ناراحت... میشد.
103
00:09:36,740 --> 00:09:40,320
تو دبیرستان همهکاری واسه مامانت میکردم.
104
00:09:42,120 --> 00:09:43,870
اون هم همینطور.
105
00:09:48,080 --> 00:09:50,250
میتونیم باهم پیاده بریم.
106
00:09:50,330 --> 00:09:53,000
مامان، کلیدا که گفتی رو میدی؟
107
00:09:53,750 --> 00:09:55,130
اصلاً یه چیزی.
108
00:09:55,210 --> 00:09:57,380
تو نگران نباش. خودم بعداً میذارم.
109
00:09:58,220 --> 00:10:00,720
اشکالی نداره... جدی میگم.
110
00:10:00,800 --> 00:10:02,510
راستش خودم هم داشتم
دنبال یه عکس میگشتم
111
00:10:02,600 --> 00:10:05,080
که باید تو خونه باشه.
112
00:10:11,940 --> 00:10:15,030
میدونستی مامانهامون تو
دبیرستان با هم دوست بودن؟
113
00:10:15,110 --> 00:10:16,940
چون من روحم هم خبر نداشت.
114
00:10:17,030 --> 00:10:19,910
منم همینطور.
115
00:10:19,990 --> 00:10:22,780
من و مامانم تقریباً دربارهی
همهچی حرف میزدیم.
116
00:10:24,620 --> 00:10:27,870
- البته یه چیزای محوی درمورد دبیرستان میگفت.
- مامان منم همینطور.
117
00:10:27,960 --> 00:10:30,880
خب، کاری که میکنی بنظرم خیلی شجاعانس.
118
00:10:30,960 --> 00:10:33,880
برگشتن به اون خرابشده
رو میگم، دبیرستان میلوود.
119
00:10:34,500 --> 00:10:35,460
اضطراب داری؟
120
00:10:35,550 --> 00:10:36,760
احتمالاً مثل اون موقعه
121
00:10:36,840 --> 00:10:38,300
که خبر حاملگیم پخش شد.
122
00:10:38,300 --> 00:10:41,520
خبر فاجعهی نوجوونی مال من میشه
123
00:10:41,520 --> 00:10:43,340
تا این که یه بچهی دیگه پیداش میشه
124
00:10:43,340 --> 00:10:46,040
که زندگیش حتی از منم داغونتره.
125
00:10:59,320 --> 00:11:01,450
مشکلی نیست... من میرم.
126
00:11:05,830 --> 00:11:07,240
باشه
127
00:11:07,330 --> 00:11:10,000
منم یه وقت دیگه میام دنبال عکسم.
128
00:11:31,350 --> 00:11:34,810
ای خدا، هفتهی دانشآموزیه؟
129
00:11:34,900 --> 00:11:38,030
ای کسانی که وارد اینجا
میشین، امید نداشته باشید.
130
00:11:38,110 --> 00:11:39,990
هنوز واسه برگشتن دیر نشده.
131
00:11:40,960 --> 00:11:41,900
نه
132
00:11:43,030 --> 00:11:44,780
باید از شرش خلاص شم.
133
00:11:57,550 --> 00:12:00,010
بیا. بهشون نگاه نکن.
134
00:12:00,550 --> 00:12:02,300
ایموجن؟
135
00:12:03,180 --> 00:12:04,470
یاخدا
136
00:12:07,010 --> 00:12:09,310
فکر میکردم امسال برنمیگردی.
137
00:12:09,390 --> 00:12:10,680
حالت چطوره؟
138
00:12:10,770 --> 00:12:11,980
اگه اینقدر خودشیفته نبودی
139
00:12:11,980 --> 00:12:13,150
و حالش برات مهم بود
140
00:12:13,150 --> 00:12:14,000
الان خبر داشتی.
141
00:12:14,230 --> 00:12:15,310
سرت تو کار خودت باشه، تبیتا.
142
00:12:15,400 --> 00:12:18,520
تو که اونجا نبودی، باشه؟ من بودم.
143
00:12:19,230 --> 00:12:20,530
دیوونهکننده بود.
144
00:12:25,570 --> 00:12:27,910
ببین، اگه چیزی لازم داشتی...
145
00:12:27,990 --> 00:12:28,780
بهم بگو، باش؟
146
00:12:30,160 --> 00:12:32,330
باش.
147
00:12:32,410 --> 00:12:33,830
خب دیگه، بریم ایموجن.
148
00:12:35,250 --> 00:12:36,250
وایسا
149
00:12:36,750 --> 00:12:38,130
یه چیز دیگه.
150
00:12:42,470 --> 00:12:44,050
بچهها شاید باهات خوشرفتاری کنن،
151
00:12:44,130 --> 00:12:46,680
ولی مطمئن باش،
152
00:12:46,760 --> 00:12:52,250
هیچکس نمیخواد قیافهی تخمی
توی حامله و بدبخت رو ببینه.
153
00:12:54,940 --> 00:12:57,270
روز اول برگشت خوش بگذره، باش؟
154
00:12:57,350 --> 00:12:59,160
کارن، مجبوری سر هر مسئلهای
155
00:12:59,160 --> 00:13:01,020
اینقدر سلیطهبازی دربیاری؟
156
00:13:10,500 --> 00:13:12,910
کارن دختر پرخاشگر گندهایه،
157
00:13:13,000 --> 00:13:14,710
ولی ما باهمدیگهایم.
158
00:13:14,790 --> 00:13:16,790
میخوای موقع ناهار پیش هم بشینیم؟
159
00:13:16,870 --> 00:13:18,750
آره... حتماً.
160
00:13:18,830 --> 00:13:20,460
خوبه، تو کافه همدیگه رو میبینیم،
161
00:13:20,540 --> 00:13:22,130
و راستی... ایموجن
162
00:13:22,960 --> 00:13:24,260
لعنت بهشون.
163
00:13:24,340 --> 00:13:25,670
مگه ازت طلب دارن؟
164
00:13:25,760 --> 00:13:27,380
ممنون تبی.
165
00:13:44,680 --> 00:13:45,460
فران!
166
00:13:55,980 --> 00:13:58,190
[به باشگاه منشور دبیرستان
میلوود بپیوندید. روز آشکارسازی!]
167
00:13:58,190 --> 00:14:00,790
تو لازم نیست چیزی رو آشکار کنی، رودنت.
168
00:14:00,880 --> 00:14:03,090
همه خبر داریم.
169
00:14:03,170 --> 00:14:05,140
راستی، هنوز رای ندادی؟
170
00:14:06,300 --> 00:14:07,800
اسمم ماوسه، آشغال.
171
00:14:09,930 --> 00:14:11,010
جان؟
172
00:14:11,100 --> 00:14:12,970
شنیدی چی گفتم، باربی خانم.
173
00:14:14,140 --> 00:14:16,180
ای تف توش، شرمنده.
174
00:14:17,640 --> 00:14:19,190
اشکالی نداره.
175
00:14:19,270 --> 00:14:21,650
و راست میگفتی... بیزلی خیلی آشغاله.
176
00:14:21,730 --> 00:14:24,360
با کلی، دوقلوهای شیطانیان.
177
00:14:27,530 --> 00:14:28,610
این هم از سفارشتون.
178
00:14:29,030 --> 00:14:30,240
ممنون.
179
00:14:30,320 --> 00:14:31,780
حال مامانت چطوره، نوآ؟
180
00:14:31,870 --> 00:14:34,490
دلم واسه بیمارستان تنگ نشده، واسه اون شده.
181
00:14:34,580 --> 00:14:36,810
خوبه... تحمل میکنه.
182
00:14:36,980 --> 00:14:39,830
چهخبر کِلی؟
183
00:14:39,920 --> 00:14:41,460
سلامم رو بهش میرسونی؟
184
00:14:41,540 --> 00:14:44,420
آره... حتماً.
185
00:14:44,500 --> 00:14:46,170
فردا صبح میبینمت.
186
00:14:46,840 --> 00:14:48,300
اول صبح.
187
00:14:48,380 --> 00:14:49,630
مثل همیشه.
188
00:14:57,430 --> 00:14:59,690
هی، هی، هی. وایسا نوآ. چیشده؟
189
00:15:00,940 --> 00:15:03,480
زندگیم مثل سطل زباله میمونه شاون.
190
00:15:03,560 --> 00:15:05,480
باید هرروز کارایی که میکنم رو توضیح بدم.
191
00:15:05,570 --> 00:15:07,860
هی، هی، هی.
192
00:15:07,940 --> 00:15:09,190
فقط سه هفتهی دیگه مونده نوآ.
193
00:15:09,280 --> 00:15:12,360
نه، پابند الکترونیک فقط سه هفتهی دیگس.
194
00:15:12,450 --> 00:15:13,910
تا آخر سال باید تو یه لیوان دستشویی کنم
195
00:15:13,990 --> 00:15:16,450
و هر روز هم باید خدمات اجتماعی انجام بدم.
196
00:15:17,910 --> 00:15:20,290
و آخر هفته هم که مراسم رقص داریم.
197
00:15:20,370 --> 00:15:21,750
فکر میکردم رقص دوست نداری.
198
00:15:21,830 --> 00:15:25,710
نه... ولی تو رو که دارم.
199
00:15:25,790 --> 00:15:27,600
تو هم که همیشه این مهمونیهای
باحال رو از دست میدی،
200
00:15:27,600 --> 00:15:28,880
چون مجبوریم بمونیم خونه.
201
00:15:28,960 --> 00:15:30,720
نه بابا، یه مراسم رقص بیخوده.
202
00:15:31,680 --> 00:15:32,760
عوضش میام خونه شما.
203
00:15:32,840 --> 00:15:34,600
ما که همیشه میریم خونه.
204
00:15:34,780 --> 00:15:36,350
یکم دیگه صبر کنی از شر پابند خلاص میشی.
205
00:15:36,430 --> 00:15:37,770
به ریسکش نمیارزه.
206
00:15:38,310 --> 00:15:40,680
راست میگی.
207
00:15:40,770 --> 00:15:45,900
هی... این هفته مامانت شبا سر کاره دیگه؟
208
00:15:45,980 --> 00:15:49,150
پس همون شد که گفتم... خونهی تو میمونیم.
209
00:15:53,110 --> 00:15:53,950
فعلاً
210
00:16:05,130 --> 00:16:06,740
[اگه نمیخوای بیفتی زندان، خلاف نکن.]
211
00:16:10,320 --> 00:16:11,760
[تو دیگه کدوم خری هستی؟]
212
00:16:11,760 --> 00:16:13,080
[وجدانت]
213
00:16:22,180 --> 00:16:23,940
همونطور که گفتیم، با یکی همکار میشین
214
00:16:24,020 --> 00:16:27,560
و یه فیلم کوتاه که با
الهام از یه فیلم کلاسیک
215
00:16:27,650 --> 00:16:30,190
که تو این فهرست هست، تهیه میکنین.
216
00:16:30,280 --> 00:16:31,660
- بله، تبیتا
- آقای اسمیتی،
217
00:16:31,660 --> 00:16:33,070
بیستتا فیلم تو این فهرست هست،
218
00:16:33,150 --> 00:16:35,280
و کارگردان هیچکدومشون، رنگینپوست نیست.
219
00:16:35,360 --> 00:16:36,820
تازه نذارین بگم
220
00:16:36,910 --> 00:16:38,910
که فقط دوتا زن کارگردان تو فهرستن.
221
00:16:38,990 --> 00:16:40,910
آقای اسمیتی، تبی راست میگه.
222
00:16:40,990 --> 00:16:43,960
نه کورساوا هست، نه گیرمو دل تورو...
223
00:16:44,040 --> 00:16:46,250
نه جان سینگلتون، نه ایوا دوورنی...
224
00:16:46,330 --> 00:16:49,800
همونطور که همیشه میگم، خانم هیورث،
علاقهی شما به فیلمها قابل ستایشه،
225
00:16:49,880 --> 00:16:54,430
ولی این برنامهی تحصیلی توسط
همکارانم و انجمن مدرسه تهیه شده.
226
00:16:54,510 --> 00:16:56,590
شما میتونین هر فیلمی که
دلتون میخواد تماشا کنین
227
00:16:56,680 --> 00:16:59,970
ولی بیرون این کلاس درس.
228
00:17:01,810 --> 00:17:02,850
نکته خوبی گفتین...
229
00:17:04,180 --> 00:17:07,640
برای همین دارم یه مجموعه فیلم
.و توی اورثیوم شروع میکنم
230
00:17:07,840 --> 00:17:09,860
از جوردن پیل شروع میشه
که یه بلیط واسه دوتا فیلمش...
231
00:17:09,940 --> 00:17:13,030
فوقالعادس، ولی با اینحال
باید تو کلاس شرکت کنین
232
00:17:13,110 --> 00:17:15,820
با فیلمی که تو فهرست مورد تایید منه.
233
00:17:23,770 --> 00:17:26,440
[فیلم ترسناک موردعلاقت چیه؟]
234
00:17:29,650 --> 00:17:33,590
[ببخشید، شما؟]
235
00:17:33,590 --> 00:17:34,780
[یه چشمچرون]
236
00:17:36,260 --> 00:17:38,550
پیامکبازی تو کلاس ممنوعه خانم هیورث.
237
00:17:42,960 --> 00:17:45,890
مورد دیگهای که ملویل و هاوثورن
رو بههمدیگه مرتبط میکنه،
238
00:17:45,980 --> 00:17:47,310
سمبلگراییه.
239
00:17:47,390 --> 00:17:50,740
سمبل ملویل یه نهنگ سفیده.
240
00:17:50,590 --> 00:17:52,670
{\an8}[از پنجره به بیرون نگاه کن.]
241
00:17:50,860 --> 00:17:53,610
برای هاوثورن، حرف قرمز «اِی» هست.
242
00:17:53,690 --> 00:17:56,030
که هستر پرین مجبوره که اون
رو به دلیل گناهکار بودنش
243
00:17:56,110 --> 00:17:57,200
دور گردنش بندازه
244
00:17:58,240 --> 00:17:59,490
ایموجن؟
245
00:17:59,570 --> 00:18:01,950
ایموجن آدامز؟
246
00:18:02,030 --> 00:18:06,460
بله... ببخشید. سوال چی بود؟
247
00:18:06,540 --> 00:18:09,670
میتونی درمورد دوگانگی هستر صحبت کنی؟
248
00:18:18,330 --> 00:18:21,460
[مینی ماوس میتونه بیاد
بیرون که بریم بازی کنیم؟ میکی]
249
00:18:39,660 --> 00:18:40,990
نقشهای اصلی،
250
00:18:41,070 --> 00:18:42,700
شاهزاده سیگفرید، هنری.
251
00:18:42,780 --> 00:18:46,160
شاهزاده اودت، قوی سفید،
252
00:18:46,250 --> 00:18:47,660
کلی بیزلی.
253
00:18:47,980 --> 00:18:51,170
و اودیل، قوی سیاه...
254
00:18:51,920 --> 00:18:52,540
فران
255
00:18:53,340 --> 00:18:57,380
پس یعنی من نقشی ندارم؟
256
00:18:57,460 --> 00:19:00,050
ببخشید کارن، اسمت رو جا انداختم.
257
00:19:00,130 --> 00:19:01,760
تو با ملکه میرقصی.
258
00:19:02,390 --> 00:19:04,390
مادر سیگفرید؟
259
00:19:04,470 --> 00:19:06,430
خیلیخب، پنج دقیقه استراحت
و بعدش شروع میکنیم.
260
00:19:18,110 --> 00:19:21,450
- تبریک میگم.
- ممنون کارن.
261
00:19:22,020 --> 00:19:23,570
آخه...
262
00:19:23,660 --> 00:19:25,990
شیری احتمالاً مجبور شده نقش
قوی سیاه رو بده بهت چون...
263
00:19:26,080 --> 00:19:27,660
خب، تو تنها دختری هستی که...
264
00:19:27,740 --> 00:19:31,080
که چی... کارن؟
265
00:19:32,920 --> 00:19:33,960
فراموشش کن.
266
00:19:34,670 --> 00:19:36,550
تو به ملکه بودنت برس.
267
00:19:46,290 --> 00:19:49,250
[واسه نقش قوی سیاه میترکونی]
268
00:19:58,720 --> 00:20:00,820
[ممنون. ولی شما؟]
269
00:20:00,820 --> 00:20:02,760
[طرفدار شماره یکت]
270
00:20:10,650 --> 00:20:13,020
[پیتسبرگ]
271
00:20:15,250 --> 00:20:17,920
مامان، گرفتمش! نقش رو گرفتم.
272
00:20:19,760 --> 00:20:22,090
ایول! میدونستم.
273
00:20:22,170 --> 00:20:26,010
دخترجونم بالرین ارشد دبیرستان میلووده.
274
00:20:28,390 --> 00:20:29,930
عزیزم، پشت تلفنی؟
275
00:20:30,020 --> 00:20:31,600
آره، ببخشید.
276
00:20:32,230 --> 00:20:32,310
خب...
277
00:20:33,890 --> 00:20:34,980
میای؟
278
00:20:35,060 --> 00:20:36,520
این دیگه چه سوالیه؟
279
00:20:36,610 --> 00:20:39,360
مامان، تو که هیچوقت واسه
اینجور مراسمای مدرسهم نمیومدی.
280
00:20:44,240 --> 00:20:47,570
واسه این یکی استثنا قائل میشم.
281
00:20:47,660 --> 00:20:49,910
خیلی بهت افتخار میکنم عزیزم.
282
00:20:49,990 --> 00:20:51,410
ماچ!
283
00:20:56,330 --> 00:20:59,170
ایی، ازت درخواست کرد؟
284
00:20:59,250 --> 00:21:01,710
خیلی مسخرس. من جات بودم راهم
رو میکشیدم و میرفتم.
285
00:21:01,800 --> 00:21:03,420
ایموجن،
286
00:21:03,510 --> 00:21:07,010
- تسلیت میگم. خیلی بیرحمانه بود.
- ممنون سندی.
287
00:21:07,090 --> 00:21:09,390
برنامت چیه؟
288
00:21:10,180 --> 00:21:12,600
خونهی خانم هیورث میمونم.
289
00:21:12,680 --> 00:21:14,600
نه، بچه رو میگم.
290
00:21:14,690 --> 00:21:19,020
میخوای تنهایی بزرگش کنی،
یا باباش هم کمک میکنه؟
291
00:21:19,110 --> 00:21:21,090
غریقنجات بود دیگه؟
292
00:21:26,110 --> 00:21:28,280
چه کمکی از دستم برمیاد، ایموجن؟
293
00:21:28,370 --> 00:21:30,580
خانم سیمونس، میخوام از شرش خلاص شم...
294
00:21:31,580 --> 00:21:33,450
هرچه سریعتر، مثلاً امروز.
295
00:21:35,160 --> 00:21:36,340
ایموجن
296
00:21:37,290 --> 00:21:38,460
من و مامانم...
297
00:21:38,540 --> 00:21:42,840
میخواستیم بچه رو نگه داریم
و با همدیگه بزرگش کنیم،
298
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
ولی مشخصاً همچین اتفاقی نمیفته،
299
00:21:45,000 --> 00:21:46,700
و پدرش هم کمکی نمیکنه،
300
00:21:46,700 --> 00:21:47,430
پس فکر کنم...
301
00:21:49,970 --> 00:21:51,850
داشتم به این فکر میکردم...
302
00:21:51,930 --> 00:21:55,350
بهترین انتخابی که
میتونم بکنم، سقط کردنه.
303
00:21:55,430 --> 00:21:56,940
متوجهین؟
304
00:21:57,020 --> 00:21:59,400
و میدونم که شما نمیتونین...
305
00:21:59,480 --> 00:22:01,380
اینحا این کار رو بکنین...
306
00:22:01,380 --> 00:22:02,970
ولی میشه با کلینیک تماس بگیرین؟
307
00:22:02,970 --> 00:22:05,280
الان ماه ششم بارداریته ایموجن.
308
00:22:05,360 --> 00:22:09,070
واسهی سقط بچه خیلی دیره. خودت هم میدونی.
309
00:22:12,530 --> 00:22:13,330
بله
310
00:22:15,160 --> 00:22:16,250
بله، میدونم.
311
00:22:17,830 --> 00:22:18,870
البته
312
00:22:21,500 --> 00:22:23,250
من فقط...
313
00:22:25,300 --> 00:22:26,970
یکم... شوکه شدم.
314
00:22:27,050 --> 00:22:30,340
فقط سه ماهه ایموجن.
315
00:22:31,930 --> 00:22:34,140
بعدش میتونی بچت رو واگذار کنی.
316
00:22:34,220 --> 00:22:36,730
سه ماه دیگه رو میتونی تحمل کنی، مگه نه؟
317
00:22:38,100 --> 00:22:38,480
حتماً
318
00:22:42,360 --> 00:22:43,690
هی الیوار، وایسا
319
00:22:46,780 --> 00:22:47,990
واسه ملکه اسپیرت بهم رای میدی؟
(یکی از جشنهای مدرسه)
320
00:22:48,070 --> 00:22:50,110
به تو رای نمیدم، کارن.
321
00:22:50,200 --> 00:22:51,820
مهم نیست. من که رقیبی ندارم.
322
00:22:51,820 --> 00:22:53,270
پس چرا گفتی بهت رای بدم؟
323
00:22:53,410 --> 00:22:55,120
اصلاً ولش کن. دیرم شده. باید برم.
324
00:22:55,200 --> 00:22:57,660
داری میری خدمات اجتماعی؟
325
00:22:57,750 --> 00:23:00,000
خیلی حیف شد که مجبوری
با اون اراذل کار کنی.
326
00:23:01,710 --> 00:23:03,210
سلامم رو به بابام برسون.
327
00:23:07,420 --> 00:23:10,970
طبق گفتهی شهردار، این
بلوک آمادهی بازسازیه.
328
00:23:11,050 --> 00:23:12,340
قدم اول،
329
00:23:12,430 --> 00:23:13,640
همه این آت و آشغالا
330
00:23:13,720 --> 00:23:16,220
که این چندساله اینجا
.تلمبار شده رو جمع میکنین
331
00:23:16,310 --> 00:23:18,020
هرکی بره سراغ یه بخش.
332
00:23:20,230 --> 00:23:23,400
ساعت شیش میاین پیش
من، یه دقیقه زودتر هم نشه.
333
00:23:53,560 --> 00:23:54,640
سلام؟
334
00:23:56,140 --> 00:23:57,980
ببخشید؟
335
00:24:12,360 --> 00:24:15,700
- ببخشید. اشتباه کردم.
- آره. دیگه داشتم مشکوک میشدم.
336
00:24:15,780 --> 00:24:16,530
این هم از سالن.
337
00:24:16,620 --> 00:24:19,910
- سلام تبی. چهخبر؟
- سلام چیپ.
338
00:24:20,000 --> 00:24:21,580
غرفه رو هم تی میکشی، چیپ؟
339
00:24:21,660 --> 00:24:23,370
خیلی کثیف شده.
340
00:24:23,460 --> 00:24:25,580
حتماً ولی طبق برنامهی زمانی، نوبت تبیه.
341
00:24:25,670 --> 00:24:29,020
- ببخشید تبز.
- تبی واسه پفیلاها بهم کمک میکنه.
342
00:24:29,280 --> 00:24:32,000
میشه تو غرفه رو تی بکشی لطفاً؟
343
00:24:32,470 --> 00:24:34,430
باشه، حتما... اشکالی نداره.
344
00:24:41,020 --> 00:24:42,310
پفیلا؟
345
00:24:42,680 --> 00:24:43,640
حله
346
00:25:01,000 --> 00:25:02,370
کیر توش.
347
00:25:02,450 --> 00:25:03,460
گزارشت رو میدم!
348
00:25:40,370 --> 00:25:42,240
نباید حداقل وانمود کنی که داری کار میکنی؟
349
00:25:42,330 --> 00:25:45,330
الان مدیر منم. لازم نیست وانمود کنم.
350
00:25:46,080 --> 00:25:48,540
این هم کاره دیگه. تحقیقاته.
351
00:25:48,630 --> 00:25:50,670
اساتید وحشت.
352
00:25:50,750 --> 00:25:52,440
بذار حدس بزنم. همون سهتان
که با «ک» شروع میشه؟
353
00:25:52,440 --> 00:25:54,130
کارپنتر، کروننبرگ و کروین؟
354
00:25:54,210 --> 00:25:56,470
و رفیقت دی پالما هم که حذف کردن.
355
00:25:56,550 --> 00:25:59,140
فهمیدی؟ چیزی که بیشتر مردم
درمورد دی پالما نمیدونن
356
00:25:59,220 --> 00:26:01,350
اینه که اون هم فیلمساز
مولفه، به خوبی هیچکاک.
357
00:26:01,430 --> 00:26:02,350
حتی بهتر.
358
00:26:02,430 --> 00:26:04,100
آخه اون سکانس تعقیب
359
00:26:04,180 --> 00:26:05,750
توی «در لباسی خیرهکننده» شاهکاره.
360
00:26:05,750 --> 00:26:08,480
آره، ولی یعنی بهتر از سکانس
حمام روانیه؟ (ساخت هیچکاک)
361
00:26:08,480 --> 00:26:09,520
تازه اینم نگم که تو «لباسی خیرهکننده»
362
00:26:09,600 --> 00:26:11,650
قربانیها قبل از این که
363
00:26:11,730 --> 00:26:14,230
با یه تیغ تیز کشته بشن،
از نظر جنسی جذاب میشن.
364
00:26:14,320 --> 00:26:16,440
مطمئنی که فقط یه بچه دبیرستانیای تبز؟
365
00:26:17,380 --> 00:26:19,120
چون همش من رو یاد دخترایی میندازی
366
00:26:19,120 --> 00:26:22,040
که توی دانشگاه نیویورک
باهاشون دوست میشدم.
367
00:26:22,330 --> 00:26:24,200
مدرسس دیگه.
368
00:26:28,920 --> 00:26:32,130
هی... حالا که حرف از اساتید وحشت شد،
369
00:26:32,210 --> 00:26:33,930
پایهای پنجشنبه با یه بلیط، دوتا فیلم
370
00:26:33,930 --> 00:26:36,380
«برون بیرون» و «ما» رو بعد از مدرسه پخش کنیم؟
(دو فیلم ترسناک به کارگردانی جوردن پیل)
371
00:26:36,380 --> 00:26:38,220
- واسهی...؟
- بچههای دبیرستان میلوود.
372
00:26:38,300 --> 00:26:39,680
میخوام طیف وسیعتری
373
00:26:39,760 --> 00:26:42,200
از تولیدات فیلم معاصر رو بهشون نشون بدم.
374
00:26:42,200 --> 00:26:43,890
گفتم که خود سانس رایگان باشه،
375
00:26:43,970 --> 00:26:46,000
ولی پول پفیلا و نوشابه رو ازشون میگیریم.
376
00:26:46,000 --> 00:26:47,680
خیلی خوبه. بریم تو کارش.
377
00:26:49,190 --> 00:26:51,380
هی، امشب میخوای تا خونه برسونمت؟
378
00:26:52,160 --> 00:26:53,380
باشه.
379
00:26:53,940 --> 00:26:54,940
عالیه.
380
00:28:14,770 --> 00:28:17,270
- سلام مامان.
- سلام.
381
00:28:17,360 --> 00:28:19,820
خدمات اجتماعی چطور بود؟
382
00:28:21,990 --> 00:28:24,950
بدک... نبود.
383
00:28:25,030 --> 00:28:27,120
با بقیهی بچهها که حرف نمیزنی؟
384
00:28:27,200 --> 00:28:29,450
مشکل اونا نیستن.
385
00:28:29,540 --> 00:28:32,000
نباید بذاری روت تاثیر بذارن.
386
00:28:35,130 --> 00:28:36,250
شیفتت ساعت چنده؟
387
00:28:37,590 --> 00:28:40,630
شبه متاسفانه.
388
00:28:40,710 --> 00:28:42,630
دستات رو میشوری؟
389
00:29:22,594 --> 00:29:24,262
حرفی که زدم جدی بود.
390
00:29:26,598 --> 00:29:27,765
تو با همه فرق داری، این رو میدونی تبز؟
391
00:29:31,936 --> 00:29:33,062
خاصی!
392
00:29:34,272 --> 00:29:34,898
واقعاً میگم.
393
00:29:37,484 --> 00:29:40,862
حتی استادهاـم هم اینطور فکر میکنن.
394
00:29:40,945 --> 00:29:43,698
چی؟ از من پیششون تعریف کردی؟
395
00:29:43,781 --> 00:29:45,533
معلومه که اره، رفتن به اون دانشگاه آرزو توئه!
نه؟
396
00:29:45,617 --> 00:29:49,829
اونجا یا دانشگاه کالیفورنیا، یا دانشگاه فیلمسازی
یا جایی که...
397
00:29:49,913 --> 00:29:53,124
همونجایی که آری استر درس میخونده اره.
398
00:29:53,208 --> 00:29:54,751
باورم نمیشه من و اون هم سنیم.
399
00:29:54,834 --> 00:29:58,546
از آری استر بد نگو لطفاً.
(کارگردان معـروف)
400
00:29:58,630 --> 00:29:59,714
میــدسامر زیاد خوب نبود،
(فیلمی از آریاستر)
401
00:29:59,797 --> 00:30:01,466
اما موروثی، یه شاهکار کامله!
402
00:30:01,549 --> 00:30:04,886
اصلاً چرا بحث رو عوض کردی؟
403
00:30:04,969 --> 00:30:08,348
از من پیش استادهات تعریف کردی؟
درمورد چی اصلاً؟
404
00:30:08,431 --> 00:30:11,518
گفتم یه فیلمساز خفن و جوونی که...
405
00:30:11,601 --> 00:30:13,186
اونا حتماً عاشقت میشن.
406
00:30:24,822 --> 00:30:27,116
وس...
407
00:30:27,200 --> 00:30:30,245
ماشینُ روشن کن!
408
00:30:31,037 --> 00:30:33,623
- همینجا باش
- وس!
409
00:30:33,706 --> 00:30:37,627
زودیاک دیوید فینچر رو ندیدی؟ نرو!
410
00:30:59,607 --> 00:31:03,236
- سلام
- سلام، چرا دیر کردی؟
411
00:31:03,319 --> 00:31:04,612
ایموجن خیلی وقته خوابیده!
412
00:31:04,696 --> 00:31:06,447
اره، باید حساب کتاب مغازه رو انجام میدادیم.
413
00:31:06,531 --> 00:31:09,075
بعدشم وس من رو رسوند.
414
00:31:09,158 --> 00:31:11,119
- گشنهت نیست؟
- نه...
415
00:31:11,202 --> 00:31:11,953
دوتا پاکت پاپکورن کاراملی خوردم.
416
00:31:12,036 --> 00:31:14,956
و راستش الان باید برم تکالیفم رو انجام بدم.
417
00:31:15,039 --> 00:31:17,083
- شببخیر
- شببخیر
418
00:31:52,310 --> 00:31:54,610
«ســــهشــنبه»
419
00:32:13,264 --> 00:32:14,515
خوبه!
420
00:32:14,599 --> 00:32:16,643
برای امروز دیگه کافیه.
421
00:32:16,726 --> 00:32:17,060
کلاس تمومه.
422
00:32:19,395 --> 00:32:20,730
کارت خوب بود، برایانت.
423
00:32:21,397 --> 00:32:22,982
ببخشید که عرقیات کردم.
424
00:32:23,066 --> 00:32:25,985
اشکالینداره هنری، پیش میاد توی رقصیدن.
نه؟
425
00:32:28,071 --> 00:32:29,572
فـرن؟
426
00:32:29,656 --> 00:32:31,240
میشه چندلحظه بیای؟
427
00:32:33,743 --> 00:32:34,786
موفق باشی.
428
00:32:37,121 --> 00:32:39,874
دیشب واسه تمرین نبودی!
429
00:32:40,833 --> 00:32:41,918
کار داشتم.
430
00:32:42,001 --> 00:32:44,420
فرن، واقعاً خوشحالم که تو توی
کلاسمون هستی.
431
00:32:44,504 --> 00:32:45,922
جداً میگم؛
432
00:32:46,005 --> 00:32:47,548
اما با این رفتارهای غیرحرفهای...
433
00:32:47,632 --> 00:32:49,050
نمیتونی یکی مثل آلوین الی بشی!
(رقصنده سیاهپوست معروف)
434
00:32:49,133 --> 00:32:51,052
کی گفته من میخوام مثل آلوین الی باشم؟
435
00:32:51,135 --> 00:32:53,137
- اینطور نیست؟
- چون سیاهپوستم اینطوری میگی؟
436
00:32:53,805 --> 00:32:56,474
خیلی دوست دارم توی ایبیتی باشم!
(گروه رقصدههای باله ملی آمریکا)
437
00:32:56,557 --> 00:32:58,893
با توجه به سابقه پزشکیات...
438
00:32:58,976 --> 00:33:00,603
فکرنکنم ایبیتی برای رقصندهای مثل تو...
439
00:33:01,312 --> 00:33:03,356
جای مناسبی باشه.
440
00:33:04,399 --> 00:33:07,694
اگه ایبیتی از انحراف
ستون فقراتـت خبردار بشه...
441
00:33:07,777 --> 00:33:09,320
فکرنکنم قبولت کنن.
442
00:33:09,404 --> 00:33:12,448
ممکنه وضعت وخیمتر بشه!
443
00:33:12,532 --> 00:33:15,535
اما نگران نباش، من به کسی چیزی نمیگم.
444
00:33:16,244 --> 00:33:18,996
ممنونم...خانم جری.
445
00:33:33,636 --> 00:33:37,765
- هی، یهلحظه وقت داری؟
- چیه؟
446
00:33:37,849 --> 00:33:39,100
چهخبرا؟
447
00:33:39,183 --> 00:33:40,935
سلام...من اَشام.
448
00:33:42,603 --> 00:33:43,855
منم ماوسام.
449
00:33:43,938 --> 00:33:47,608
توی سالن دیدمت،
450
00:33:47,692 --> 00:33:48,985
داشتی آگهیای که زده بودم رو نگاه میکردی
451
00:33:49,068 --> 00:33:52,113
اگه دوست داری میتونی تو یکی
از گردهماییهامون شرکت کنی.
452
00:33:52,196 --> 00:33:57,076
ممنون، اما من زیاد به...
453
00:33:57,160 --> 00:34:00,580
برنامههای گروهی و اینا علاقه ندارم.
454
00:34:01,080 --> 00:34:01,873
متوجهام.
455
00:34:01,956 --> 00:34:05,710
اما بیشتر شبیه یه جای...
456
00:34:05,793 --> 00:34:08,337
خیلی امن و راحت برای حرف زدن
و آشنا شدن با بقیهست.
457
00:34:09,130 --> 00:34:09,630
و راستش...
458
00:34:09,714 --> 00:34:11,924
خوراکیهای خوبی هم داریم!
459
00:34:12,008 --> 00:34:15,970
خوراکی دوست دارم.
460
00:34:16,053 --> 00:34:18,639
جدا از اون، دوست داری با هم ناهار بخوریم؟
461
00:34:19,390 --> 00:34:21,142
حتماً.
462
00:34:22,393 --> 00:34:23,561
حالت...
463
00:34:24,437 --> 00:34:26,814
چطوره ایموجن؟
464
00:34:28,399 --> 00:34:29,567
خوبم.
465
00:34:30,568 --> 00:34:32,987
ممنون که پرسیدین، مدیر کلنتن.
466
00:34:33,070 --> 00:34:35,323
پرستار سیمونس اومد پیشم و
درمورد تو یهچیزایی گفت.
467
00:34:38,576 --> 00:34:40,703
احیاناً ایشون نباید درمورد بیمارانش...
468
00:34:40,787 --> 00:34:41,996
با کسی صحبت نکنه؟
469
00:34:42,079 --> 00:34:44,373
خب همه اینا از روی نگرانیه...
470
00:34:44,457 --> 00:34:47,835
ما فقط نگرانت هستیم، ایموجن.
471
00:34:47,919 --> 00:34:49,545
راستش داشتیم درمورد این صحبت میکردیم که
472
00:34:49,629 --> 00:34:53,007
شاید دبیرستان میلوود قادر نباشه...
473
00:34:53,090 --> 00:34:56,152
تا اونطور که باید حواسش به شما باشه
و جای مناسبی برای شما باشه
474
00:34:58,596 --> 00:34:59,514
یعنی طِی این بازه زمانی حساس.
475
00:34:59,597 --> 00:35:03,518
من روز خیلی بدی داشتم، مدیر کلنتن.
خیلی بد!
476
00:35:03,601 --> 00:35:04,811
اما...
477
00:35:05,853 --> 00:35:06,938
لطفاً...
478
00:35:07,647 --> 00:35:08,439
من رو اخراج نکنید!
479
00:35:08,523 --> 00:35:11,150
نه! کسی قرار نیست
شما رو اخراج کنه.
480
00:35:11,234 --> 00:35:12,109
شما که کار اشتباهی مرتکب نشدید،
481
00:35:12,193 --> 00:35:14,654
اما من به عنوان یه مدیر، وظایفی در قبال...
482
00:35:14,737 --> 00:35:17,615
دانشآموزان مدرسه دارم.
483
00:35:19,033 --> 00:35:21,035
بعضی از همکلاسیهاتون...
484
00:35:22,829 --> 00:35:24,455
با حضور شما در اینجا اذیت میشن.
485
00:35:26,374 --> 00:35:29,669
دقیقاً کیا؟
486
00:36:02,952 --> 00:36:05,872
شوخیت گرفته کارن؟
487
00:36:07,665 --> 00:36:09,917
- جانم؟
- خودتُ نزن به اون راه!
488
00:36:10,001 --> 00:36:12,170
که انگار اصلاً نرفتی پیش مدیر و درمورد من
کسشعر نبافتی!
489
00:36:12,253 --> 00:36:13,195
پشمام
490
00:36:18,676 --> 00:36:22,930
ایموجن...تو حالت خوب نیست.
491
00:36:23,014 --> 00:36:24,724
واقعاً فکر میکنی با این وضعیتی که الان داری...
492
00:36:24,807 --> 00:36:26,767
اینجا واقعاً برات جای مناسبیـه؟
493
00:36:26,851 --> 00:36:29,478
دمتگرم که اینقدر نگران منی...
494
00:36:29,562 --> 00:36:32,273
اما من خوبم!
495
00:36:32,356 --> 00:36:34,525
رفتار روانپریشانهات چیز دیگهای میگه.
496
00:36:34,609 --> 00:36:37,570
مگه من چیکارت کردم؟ واقعاً؟
497
00:36:38,738 --> 00:36:40,990
و تو گرگ...
498
00:36:41,073 --> 00:36:41,949
حرومزاده ترسو!
499
00:36:42,033 --> 00:36:44,535
نمیخوای بلاخره به کارن حقیقتُ بگی؟
500
00:36:45,703 --> 00:36:48,289
اینجا جای تو نیست!
501
00:36:48,372 --> 00:36:51,751
و من تنها کسی نیستم که اینطور فکر میکنه
502
00:36:56,881 --> 00:36:59,008
خب بذار بگم من هیچجا نمیرم.
503
00:37:01,529 --> 00:37:02,313
" چه کسی ملکه اسپیرت میشه؟ "
504
00:37:02,637 --> 00:37:04,764
راستشو بخوای...
505
00:37:07,058 --> 00:37:09,185
من قراره ملکه اسپریت مدرسه بشم!
506
00:37:09,894 --> 00:37:12,730
درست مثل مامانم.
507
00:37:12,813 --> 00:37:17,068
- چی داری میگی بابا؟
- حواستُ جمع کن کارن!
508
00:37:17,151 --> 00:37:22,323
رقیب سرسختـت منم...
509
00:37:22,907 --> 00:37:24,992
و حتماً برنده میشم.
510
00:37:34,418 --> 00:37:35,544
از الان رای منُ داره!
511
00:37:38,089 --> 00:37:40,466
میشه دفعه بعد تو هم یهچیزی بهش بگی؟
512
00:37:40,549 --> 00:37:41,884
مدرسه چطور بود دخترها؟
513
00:37:42,593 --> 00:37:43,844
خوب بود.
514
00:37:44,887 --> 00:37:45,888
نه.
515
00:37:46,555 --> 00:37:47,598
خوب نبود.
516
00:37:48,224 --> 00:37:50,977
هـمه رد دادن.
517
00:37:51,060 --> 00:37:52,520
اول از همه که اون ایموجن آدامز...
518
00:37:52,603 --> 00:37:54,021
فکر میکنه خیلی عادیـه که...
519
00:37:54,105 --> 00:37:56,357
با شکم شش ماه باردارش...
520
00:37:56,440 --> 00:37:58,067
و اون ماجرای خودکشی مامانش، توی مدرسه باشه!
521
00:37:58,150 --> 00:38:00,403
و بعدش هم خانم جری نقش اصلی...
522
00:38:00,486 --> 00:38:02,029
نمایش " دریاچه قــو " رو داد به یه دختر دیگه
523
00:38:02,113 --> 00:38:04,115
- چون...
- از تو بهتره!
524
00:38:05,866 --> 00:38:06,492
چی؟
525
00:38:06,575 --> 00:38:09,745
از تو بهتر میرقصه؟
526
00:38:09,829 --> 00:38:11,122
کارن هم خیلی خوب میرقصه بابا.
527
00:38:16,627 --> 00:38:17,670
کارن.
528
00:38:18,879 --> 00:38:19,922
یعنی خب...
529
00:38:21,924 --> 00:38:22,758
فکرنکنم.
530
00:38:24,051 --> 00:38:26,303
به دور و ورت نگاه کن!
531
00:38:27,471 --> 00:38:29,390
لباسهای شیکـت...
532
00:38:29,473 --> 00:38:30,433
و این خونه.
533
00:38:30,516 --> 00:38:33,769
میدونی همه اینها چطوری به دست اومدن؟
534
00:38:40,109 --> 00:38:43,279
چون من توی کارـم از همه بهترم!
535
00:38:44,655 --> 00:38:46,115
اگه میخوای نقش اصلی رو داشته باشی،
536
00:38:46,198 --> 00:38:49,744
باید از هرکس دیگهای بهتر برقصی.
537
00:38:56,167 --> 00:38:57,501
بیاین دسر بخوریم دیگه...
538
00:39:06,853 --> 00:39:08,753
[درخواست گفتوگو از طرف اش]
[* قبول شد*]
539
00:39:10,006 --> 00:39:11,906
[ سلام من اشام، توی مدرسه آشنا شدیم. بیداری که!]
540
00:39:15,811 --> 00:39:18,147
سلام
541
00:39:18,230 --> 00:39:20,232
با کی حرف میزنی؟
542
00:39:20,316 --> 00:39:22,193
یکی از دوستای مدرسهایم.
543
00:39:22,276 --> 00:39:25,029
دوست ندارم زیادی سرتُ بکنی تو فضای مجازی، ماوس.
544
00:39:25,112 --> 00:39:26,405
چیز خاصی نیست.
545
00:39:26,489 --> 00:39:27,907
حواست رو جمع کن فقط.
546
00:39:29,492 --> 00:39:31,535
آدمهای خوبی اون بیرون نیستن.
547
00:39:31,953 --> 00:39:33,633
[صحنههایی از سریال اصلی]
548
00:39:34,371 --> 00:39:36,707
- شببخیر
- شببخیر
549
00:39:47,134 --> 00:39:49,470
اره!
550
00:39:55,476 --> 00:39:57,561
باید یه کتوشلوار بخریم برات.
551
00:39:57,645 --> 00:39:58,979
وقتی ملکه اسپریت شدم نمیخوام با اون...
552
00:39:59,063 --> 00:40:00,523
با اون لباس مسخره ارزونت کنارم وایستی.
553
00:40:00,606 --> 00:40:04,985
عزیزم، بهت که گفتم
یه کُت خیلی خوشگل خریدم.
554
00:40:05,069 --> 00:40:07,113
اگه همینطوری بلومبونی باید بری یکی دیگه بخری...
555
00:40:07,196 --> 00:40:09,657
چرا هی پشت هم میرینی بهم؟
امروز تمرین " دو " داریم
556
00:40:09,740 --> 00:40:11,325
تقصیر من نیست اگه دوباره...
557
00:40:11,408 --> 00:40:13,077
سر میز شام ریدن بهت.
558
00:40:13,160 --> 00:40:14,495
منکه مامانت نیستم.
559
00:40:14,578 --> 00:40:16,163
نمیتونی هرطوری دلت میخواد
باهام حرف بزنی.
560
00:40:16,247 --> 00:40:19,625
خدایا، اون که رَدیه!
561
00:40:20,251 --> 00:40:22,253
هیچوقت نمیخوام مثل اون بشم.
562
00:40:23,712 --> 00:40:24,338
و بابام،
563
00:40:24,422 --> 00:40:27,133
اونم یه کسکش بدتر، که...
564
00:40:27,216 --> 00:40:28,592
میگه من حقم نیست نقش اصلی رو داشته باشم
565
00:40:28,676 --> 00:40:30,928
درحالی که خیلی بهتر از اون جندهخانم میرقصم.
566
00:40:31,428 --> 00:40:32,638
بالهست دیگه.
567
00:40:33,764 --> 00:40:34,932
واسه کی مهمه؟
568
00:40:37,726 --> 00:40:38,519
واسه کی مهمه؟
569
00:40:40,813 --> 00:40:43,816
- چه مرگته آخه؟
- تو چه مرگته مثل سگ شدی!
570
00:40:44,775 --> 00:40:47,361
ببین، مگه من میرم پیش این و اون
571
00:40:47,444 --> 00:40:48,863
جـار بزنم ریدی با این فوتبال بازی کردنت؟
572
00:40:48,946 --> 00:40:50,072
اونم در حالی که پشت هم میبازی!
573
00:40:50,156 --> 00:40:52,032
نه، من همینجام...
574
00:40:52,116 --> 00:40:54,702
تشویقت میکنم، حمایتـت میکنم...
575
00:40:54,785 --> 00:40:56,996
چون یه دوستدختر خوب، اینکارا رو میکنه.
576
00:40:57,955 --> 00:40:59,915
خدایا، تو دیگه چقدر کسخلی...
577
00:40:59,999 --> 00:41:01,417
از خدات باشه اجازه دادم حتی لمسم کنی!
578
00:41:04,003 --> 00:41:06,672
- کجا میری؟
- امشب واقعاً حوصله ندارم، کارن.
579
00:41:08,799 --> 00:41:10,801
آهان پس من پول شام رو بدم.
580
00:41:10,885 --> 00:41:12,720
عجب جنتلمنی هستی، گرگ.
581
00:41:12,803 --> 00:41:13,304
گور بابات، کارن!
582
00:42:05,356 --> 00:42:08,067
چرا سر تمرین نیستی؟
583
00:42:09,318 --> 00:42:10,319
من...
584
00:42:11,654 --> 00:42:14,031
دارم یه استراحتی میکنم.
585
00:42:14,114 --> 00:42:16,033
باید استقامتـت رو قوی کنی.
586
00:42:17,117 --> 00:42:18,744
اما میدونم که تو فکرشی!
587
00:42:20,621 --> 00:42:20,871
فردا میبینمت.
588
00:42:30,756 --> 00:42:34,635
- ملکه اسپیرت، که اینطور...
- اره!
589
00:42:34,718 --> 00:42:35,803
از الان من رو برنده بدون.
590
00:42:35,886 --> 00:42:37,513
و داغترین اتفاق هفته...
591
00:42:37,596 --> 00:42:39,807
- سوسک کردن کارن!
- چی؟
592
00:42:39,890 --> 00:42:42,768
جلوی همه به کارن گفتی جنده؟
593
00:42:42,851 --> 00:42:43,852
والا توهین نبوده...
594
00:42:43,936 --> 00:42:45,729
راستشو گفتی!
595
00:42:45,813 --> 00:42:46,689
نه حالا زیاد...
596
00:42:49,275 --> 00:42:51,110
من...
597
00:42:51,193 --> 00:42:53,654
دیروز حمله عصبی بهم دست داد..
598
00:42:53,737 --> 00:42:57,950
چندتا پشت هم...
599
00:42:58,033 --> 00:43:00,077
خدای من!
600
00:43:00,160 --> 00:43:02,454
منظورت از حمله عصبی یعنی...
601
00:43:02,538 --> 00:43:04,039
یعنی پشت هم بالا میاوردم،
602
00:43:04,123 --> 00:43:07,501
و به دکتر سیمونس گفتم برای سقط جنین، یه وقت برام بگیره.
603
00:43:08,627 --> 00:43:10,879
- اما یکی باید...
- گوشکن.
604
00:43:10,963 --> 00:43:14,842
هیچکس بیشتر از من عاشق یه سفر جادهای
برای سقط جنین نیست...
605
00:43:14,925 --> 00:43:16,593
- اما فکرنکنم....
- میدونم
606
00:43:18,637 --> 00:43:20,347
اصلاً درخواست منطقیای نبود.
607
00:43:22,308 --> 00:43:23,934
فقط همهچی...
608
00:43:25,102 --> 00:43:26,312
خیلی سخت شده.
609
00:43:28,314 --> 00:43:30,357
یعنی قبلاً با وجود مامانم هم خیلی سخت بود،
610
00:43:30,441 --> 00:43:31,859
اما الان که خودم تنهام...
611
00:43:31,942 --> 00:43:33,944
میدونم.
612
00:43:35,321 --> 00:43:35,571
من...
613
00:43:37,906 --> 00:43:39,742
دیشب برگشتم خونه.
614
00:43:40,451 --> 00:43:43,245
تبی، شبی که مامانم...
615
00:43:46,915 --> 00:43:49,376
اون شب، این به دست مامانم رسید
616
00:43:49,460 --> 00:43:50,544
کارتدعوت یه مهمونی...
617
00:43:50,627 --> 00:43:53,047
از اون قدیم قدیم ها، وقتی مدرسه میرفته.
618
00:43:53,964 --> 00:43:59,219
اصلاً نمیدونم چرا خودش رو کشت.
619
00:43:59,303 --> 00:44:00,971
مامانم هیچوقت...
620
00:44:02,639 --> 00:44:05,225
هیچوقت اینطوری من رو تنها نمیگذاشت...
621
00:44:05,309 --> 00:44:07,436
مخصوصاً وقتی...
622
00:44:08,812 --> 00:44:11,273
نامهای چیزی ننوشته؟
623
00:44:23,243 --> 00:44:25,454
عکسی که دنبالش میگشتم اینه.
624
00:44:27,790 --> 00:44:30,626
مامانم اومد بیمارستان و دستم رو گرفت...
625
00:44:30,709 --> 00:44:34,421
و گفت همهچی درست میشه.
626
00:44:36,799 --> 00:44:39,802
فکرکنم...این حرفش دروغ بود
627
00:44:41,095 --> 00:44:43,222
همهچی درست میشه...
628
00:44:43,847 --> 00:44:46,600
و اگه این حالت رو بهتر میکنه
629
00:44:46,683 --> 00:44:49,812
فکرکنم بهتره برای ملکه اسپیرت شدن آماده شی.
630
00:44:49,895 --> 00:44:51,438
- وای خدا.
- یالا!
631
00:44:51,522 --> 00:44:53,982
بیا اون جندهخانم رو بشونیم سرجاش!
632
00:44:54,066 --> 00:44:56,026
میتونیم واسه کمپین حمایت ازت
بروشور درست کنیم،
633
00:44:56,110 --> 00:44:56,610
و همهجا بچسبونیم.
634
00:44:56,693 --> 00:44:59,279
و در بدترین حالت...
635
00:44:59,363 --> 00:45:01,365
یکوچولو ترس به جون کارن بندازیم!
636
00:45:01,448 --> 00:45:02,741
اینطوری فکرکنم...
637
00:45:04,535 --> 00:45:06,912
ارزشش رو داشته باشه.
638
00:45:13,585 --> 00:45:16,130
هی! میتونم کمکتون کنم؟
639
00:45:16,213 --> 00:45:18,298
اجازه ندارید اینجا باشید!
640
00:45:18,632 --> 00:45:19,925
آهای!
641
00:46:01,759 --> 00:46:03,427
اینجا چه غلطی میکنی؟
642
00:46:03,510 --> 00:46:07,139
ورود به اینجا ممنوعه!
643
00:46:07,222 --> 00:46:08,474
اینجا ملک مدرسهست.
644
00:46:09,600 --> 00:46:11,310
برو بابا، زنگ میزنم پلیس!
645
00:46:30,163 --> 00:46:32,743
«چــــهارشــنبه»
646
00:46:35,876 --> 00:46:36,876
" جــنده "
647
00:46:38,129 --> 00:46:39,169
" هرزه خانم "
648
00:46:41,965 --> 00:46:45,093
- وایسا ببینم...
- کی اینکارو کرده؟
649
00:46:45,594 --> 00:46:47,930
کارن!
650
00:46:48,013 --> 00:46:50,140
خانم آدامز، خانم هیورث...
651
00:46:50,933 --> 00:46:52,726
اتاق من، همین حالا!
652
00:46:57,356 --> 00:46:59,441
خودکار نداری؟
653
00:47:10,285 --> 00:47:11,954
خدای من.
654
00:47:15,999 --> 00:47:16,959
یا امام.
655
00:47:17,709 --> 00:47:19,920
آقای جی!
656
00:47:20,003 --> 00:47:22,497
- چی شده؟
- مدیر کلنتن میخواد هرچه سریعتر شما رو ببینه
657
00:47:23,382 --> 00:47:25,842
تو توی کیف...
658
00:47:25,926 --> 00:47:28,262
کارن موش مُرده گذاشتی؟
659
00:47:28,345 --> 00:47:31,848
آزمایش شیشهات مثبت شده، نوآ.
660
00:47:31,932 --> 00:47:33,225
چی؟ نه!
661
00:47:33,308 --> 00:47:37,062
نه! ممکن نیست
حتما یکی دست کاریاش مرده!
662
00:47:37,145 --> 00:47:39,565
مثلاً کی؟ و چرا؟
663
00:47:39,648 --> 00:47:43,819
- باید به کلانتر بیزلی اطلاع بدم
- نه! لطفاً. توروخدا
664
00:47:43,902 --> 00:47:45,028
اما اینکارو نکردم، بهجاش به مادرت زنگ زدم.
665
00:47:45,112 --> 00:47:50,200
تا یه هفته از مدرسه اخراج میشی و
تا آخر تابستون مدام باید تست بدی.
666
00:47:56,498 --> 00:47:59,042
- چی شده؟
- حالت خوبه؟
667
00:47:59,126 --> 00:47:59,876
چی شده کارن؟
668
00:47:59,960 --> 00:48:03,630
پـام! نمیدونم چی شد.
669
00:48:20,689 --> 00:48:23,150
آخه چرا فرن؟ تو که نقش اصلی رو داشتی!
670
00:48:23,233 --> 00:48:24,818
چی؟
671
00:48:26,236 --> 00:48:27,921
- کار من نیست
- پس عمهام کرده؟
672
00:48:28,004 --> 00:48:30,506
فرن، برو توی دفترم تا بیام...
673
00:48:32,159 --> 00:48:35,245
تا یک ساعت از جاتون تکون نمیخورید.
674
00:48:35,329 --> 00:48:37,748
دقیقاً یک ساعت.
675
00:48:37,831 --> 00:48:38,832
فهمیدین؟
676
00:48:52,179 --> 00:48:54,640
گـوه تو این وضعیت!
677
00:48:54,723 --> 00:48:56,516
ما حقمون نیست اینجا باشیم، تبی.
678
00:48:56,600 --> 00:48:57,893
وایسا ببینم!
679
00:48:57,976 --> 00:48:59,269
شما ها پوستر های مسخره
680
00:48:59,352 --> 00:49:01,980
کارن رو خراب کرده بودین؟
681
00:49:02,064 --> 00:49:05,067
ای کاش میتونستیم بکنیم ولی نه.
682
00:49:05,150 --> 00:49:09,321
ما نکردیم! کارن خودش اینکارو کرده
تا ما رو آدم بده کنه!
683
00:49:09,404 --> 00:49:11,323
یه پیامی روی پوسترها برام نوشته بود.
684
00:49:11,866 --> 00:49:12,866
«ای»
685
00:49:13,408 --> 00:49:15,952
پیامی که فقط من منظورش رو میفهمم.
686
00:49:16,787 --> 00:49:19,122
اما کار خودشه! باور کنید.
687
00:49:19,206 --> 00:49:20,540
فکر میکردم شما دوتا خیلی بهم نزدیک هستین.
688
00:49:20,624 --> 00:49:21,875
نه، سال پیش اینطور بود.
689
00:49:21,958 --> 00:49:24,211
اما امسال مثلاً میخواد
من رو نابود کنه.
690
00:49:24,294 --> 00:49:26,463
چرا؟
691
00:49:26,546 --> 00:49:28,507
اولش بهخاطر این بود که فکر میکرد...
692
00:49:28,590 --> 00:49:30,008
من دوست پسرش رو بوسیدم.
693
00:49:30,092 --> 00:49:33,512
اما الان هرکاری که میکنم فشاریاش میکنه.
694
00:49:33,595 --> 00:49:34,888
مدیر کلنتن هم...
695
00:49:34,971 --> 00:49:36,022
حرف کارن رو بهجای ما باور کرد.
696
00:49:36,106 --> 00:49:38,358
با این حال که ما دونفر بودیم و اون یهنفر.
697
00:49:39,309 --> 00:49:42,270
کارن توی کفشهای تیغ گذاشت
698
00:49:42,354 --> 00:49:43,689
و به همه گفت کار من بوده
699
00:49:43,772 --> 00:49:45,065
و باعث شد از نمایش " دریاچه قـو " اخراجم کنن.
700
00:49:45,148 --> 00:49:47,884
لعنتی! دعوا سر باله!
701
00:49:47,967 --> 00:49:48,694
اره.
702
00:49:48,777 --> 00:49:51,363
واسه برنده شدن هرکاری میکنه...
703
00:49:51,446 --> 00:49:54,157
وگرنه هرکسی که به پر و پاش بپیچه رو
از سر راهش میزنه کار.
704
00:49:55,492 --> 00:49:57,411
خب چرا به مربیات حقیقت رو نگفتی؟
705
00:49:57,494 --> 00:49:59,538
سعی کردم...
706
00:49:59,621 --> 00:50:02,582
اما اونم یهجورایی نسخه بزرگونه کارنه!
707
00:50:02,666 --> 00:50:04,626
کل مدرسه طرف کارنـن.
708
00:50:04,710 --> 00:50:06,753
مدیر کلنتن، همه معلمها...
709
00:50:06,837 --> 00:50:08,630
باید هوای ما رو داشته باشن، نه
که از پشت خنجر بزنن.
710
00:50:08,713 --> 00:50:12,508
خیلیخب، الان که فکر میکنم ممکنه
دلیل اخراج شدنم کارن باشه.
711
00:50:13,343 --> 00:50:15,387
ببینید...
712
00:50:15,470 --> 00:50:18,181
من باید آزمایش موادمخدر میدادم.
713
00:50:18,265 --> 00:50:20,016
و پرستار سیمونس گفت آزمایشم مثبت بوده.
714
00:50:20,100 --> 00:50:24,104
مطمئنم اون جنده به خواهرش گفته
آزمایشم رو دستکاری کنه.
715
00:50:24,187 --> 00:50:26,189
فقط به خاطر اینکه گفتم بهش رای نمیدم!
716
00:50:26,273 --> 00:50:30,110
واسه کارن دقیقاً همین کافیه.
717
00:50:30,193 --> 00:50:32,612
تازه قبل از اینکه با گرگ وارد رابطه بشه،
718
00:50:32,696 --> 00:50:35,532
- میخواست دوستپسر منُ مال خودش کنه!
- وایسا ببینم...
719
00:50:35,615 --> 00:50:38,952
- دوست پسرت شاون نوبوـه؟
- اره!
720
00:50:42,706 --> 00:50:43,874
کارن مثل سگ دنبالش بود،
721
00:50:43,957 --> 00:50:47,210
و شاون اصلاً ازش خوشش نمیاومد،
722
00:50:47,294 --> 00:50:50,130
قطعاً به خاطر همین از تو بدش میاد،
723
00:50:50,213 --> 00:50:52,632
- ببخشید...
- برام مهم نیست اون روانی چی فکر میکنه.
724
00:50:52,716 --> 00:50:56,136
اصلاً حوصله ندارم باباش هم قاطی ماجرا بشه.
725
00:50:57,304 --> 00:50:58,638
کارن گفته من توی کیفش مـوش گذاشتم.
726
00:50:58,722 --> 00:50:59,514
- چی؟
- چی؟
727
00:50:59,598 --> 00:51:01,892
- پشمام
- واقعاً اینکارو کردی؟
728
00:51:01,975 --> 00:51:03,935
معلومه که نه!
729
00:51:04,019 --> 00:51:05,479
کار خودش بوده.
730
00:51:05,562 --> 00:51:08,190
روز اول مدرسه، وقتی توی کلاس...
731
00:51:08,273 --> 00:51:10,150
خودم رو بهش معرفی کردم و گفتم
732
00:51:10,233 --> 00:51:11,985
" سلام، من ماوس ام "
733
00:51:12,068 --> 00:51:15,071
- گفت...
- اسم جک و جونور روت گذاشتن؟
734
00:51:15,155 --> 00:51:16,615
اه! حالم بهم خورد.
735
00:51:16,698 --> 00:51:20,410
و از اون روز به بعد تا الان بهم میگه
" جک و جونور "
736
00:51:20,494 --> 00:51:22,245
باشه اما الان چیکارت داره؟
737
00:51:22,329 --> 00:51:25,123
حقیقت ترسناک درمورد کارن همینه...
738
00:51:25,207 --> 00:51:26,458
اون به هیچ دلیلی برای انجام کارهاش
نیاز نداره.
739
00:51:26,541 --> 00:51:29,836
اما یهبار بهش گفتم حسود پلاستیکی...
740
00:51:29,920 --> 00:51:32,339
و گفتم دهنشو ببنده!
741
00:51:32,422 --> 00:51:33,840
پس فکرکنم واسه همین.
742
00:51:33,924 --> 00:51:35,342
فشاری شده!
743
00:51:35,425 --> 00:51:37,677
چون میترسه ملکه اسپیرت نشه!
744
00:51:37,761 --> 00:51:38,678
من کارنُ به چالش کشیدم...
745
00:51:38,762 --> 00:51:41,097
و شما همهتون بهش فهموندین...
746
00:51:41,181 --> 00:51:43,016
که عمراً بهش رای بدید.
747
00:51:43,099 --> 00:51:46,186
پس یعنی الان همهمون بهخاطر اون جـنده
اینجا حبس شدیم.
748
00:51:46,269 --> 00:51:48,897
و توی این خرابشده این موضوع
اونقدری برای بقیه مهم نیست...
749
00:51:48,980 --> 00:51:51,900
- تا پیگیری کنن دقیقاً چی شده.
- واقعاً چطوری تا الان طرد نشده؟
750
00:51:53,568 --> 00:51:55,529
شاید ما باید دست به کار بشیم.
751
00:51:55,612 --> 00:52:00,867
مامانم فوت کرد و حتی به خودش زحمت نداد
توی مراسم خاکسپاریاش شرکت کنه.
752
00:52:00,951 --> 00:52:02,869
همونطور که تو گفتی،
بیزلی خیلی لاشیـه!
753
00:52:03,662 --> 00:52:05,121
اما وقت انتقامه!
754
00:52:05,622 --> 00:52:07,707
کی پایهست؟
755
00:52:07,791 --> 00:52:10,877
من پایهام، هرطوری که شده
پایهام.
756
00:52:10,961 --> 00:52:13,338
به به! بیاین دهنشو سرویس کنیم.
757
00:52:13,421 --> 00:52:14,673
اره! 100 درصد پایه ام.
758
00:52:14,756 --> 00:52:16,716
عالیه!
759
00:52:16,800 --> 00:52:19,886
حالا سوال اینه که
دقیقاً چیکار کنیم؟
760
00:52:20,387 --> 00:52:21,513
چیکارا میتونیم؟
761
00:52:21,596 --> 00:52:22,138
آسونه...
762
00:52:24,099 --> 00:52:25,141
فکر میکنم...
763
00:52:25,976 --> 00:52:29,062
باید کارن بیزلی رو بکشیم!
764
00:52:29,855 --> 00:52:38,031
تـرجمه از «آیــــدا و محمدعلی sm»
::. Ayda.NDR & mmli.sm .::
765
00:52:38,906 --> 00:52:45,170
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.