1 00:00:00,001 --> 00:00:01,265 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,295 How did it come to this? 3 00:00:08,642 --> 00:00:11,743 It's been five years already. 4 00:00:13,980 --> 00:00:19,150 The storm has passed, but I'm stuck in its wake. 5 00:00:28,295 --> 00:00:30,655 Everything's gone... 6 00:00:30,697 --> 00:00:34,332 and I'm still here. 7 00:04:18,558 --> 00:04:20,585 If you hear this, there is hope. 8 00:04:20,627 --> 00:04:23,388 We have food, shelter and supplies. 9 00:04:23,430 --> 00:04:26,090 Our location is 22.27... 10 00:05:01,034 --> 00:05:03,361 That's one. That's two. 11 00:05:03,403 --> 00:05:04,562 That's... 12 00:05:04,604 --> 00:05:06,431 three. All right. 13 00:05:06,473 --> 00:05:08,473 I need that. 14 00:05:11,644 --> 00:05:13,878 All right, now... 15 00:05:21,888 --> 00:05:25,790 Okay, that's 12. 16 00:05:26,426 --> 00:05:28,759 That's 8. 17 00:05:33,266 --> 00:05:36,094 Looks so dry. When is it going to rain again? 18 00:05:36,136 --> 00:05:39,337 All right, so 12 and 8. 19 00:06:16,109 --> 00:06:20,204 Fish today or chicken? 20 00:06:20,246 --> 00:06:23,381 Oh, no, no, no. 21 00:06:28,721 --> 00:06:30,988 What is that? 22 00:11:14,106 --> 00:11:15,973 Okay. 23 00:13:45,157 --> 00:13:47,184 Waste of time. There's no one here. 24 00:13:47,226 --> 00:13:50,120 Maybe you're just not looking hard enough. 25 00:13:51,364 --> 00:13:53,057 I know what I saw. 26 00:14:01,440 --> 00:14:05,042 I thought I saw something. 27 00:14:22,662 --> 00:14:24,121 Well, cheers. 28 00:14:24,163 --> 00:14:27,291 And you can tell me how it is. Is it good? 29 00:14:27,333 --> 00:14:29,927 - It's really good. - This is, technically, 30 00:14:29,969 --> 00:14:32,196 our first meal as sisters. 31 00:14:32,238 --> 00:14:34,898 Does this count as a meal? 32 00:14:34,940 --> 00:14:37,568 Mm, this can be the appetizer. 33 00:14:38,944 --> 00:14:41,178 What does it taste like? 34 00:14:41,847 --> 00:14:43,641 - Goodness. - Goodness? 35 00:14:44,650 --> 00:14:47,011 Should we take a picture? 36 00:16:56,782 --> 00:17:00,284 Give me something. Give me something. 37 00:17:02,588 --> 00:17:04,021 What's in there? 38 00:19:44,483 --> 00:19:46,276 What's over there? 39 00:20:49,314 --> 00:20:50,674 Caught you! 40 00:20:57,122 --> 00:20:58,655 Ow! 41 00:22:18,604 --> 00:22:20,997 Ooh, I like this. 42 00:22:21,039 --> 00:22:24,734 Tsk, I thought we were shopping for your sister's birthday? 43 00:22:24,776 --> 00:22:27,571 Half-sister. And I am. 44 00:22:27,613 --> 00:22:31,007 Doesn't mean I can't find a couple nice things for me. 45 00:22:32,151 --> 00:22:33,510 - A couple? - What? 46 00:22:33,552 --> 00:22:36,246 Didn't I say we were gonna celebrate? 47 00:22:36,288 --> 00:22:39,856 Celebration time. 48 00:22:40,492 --> 00:22:43,787 Oh, here we go. She'll like this. 49 00:22:43,829 --> 00:22:45,889 Hey, that's cute. 50 00:22:45,931 --> 00:22:48,832 It looks just like your jacket... 51 00:22:49,601 --> 00:22:50,527 but cheaper. 52 00:22:50,569 --> 00:22:51,294 It's okay. 53 00:22:51,336 --> 00:22:53,463 That way, she'll stop borrowing mine. 54 00:22:53,505 --> 00:22:55,198 - Yeah. - I'm gonna get this. 55 00:22:55,240 --> 00:22:58,808 Hey, do you think I need more denim in my life? 56 00:23:01,146 --> 00:23:02,272 - Basic L.A. energy. - Heh, yeah. 57 00:23:02,314 --> 00:23:04,674 Oh, you're coming to Tristan's party, right? 58 00:23:04,716 --> 00:23:07,310 Yes, you've only asked me like 87 times. 59 00:23:07,352 --> 00:23:09,112 I know it's a big deal. I'll be there. 60 00:23:09,154 --> 00:23:10,580 Okay, good. I'm just making sure. 61 00:23:10,622 --> 00:23:14,651 - Do you think that...? - No. He doesn't suspect anything. 62 00:23:14,693 --> 00:23:16,920 - And...? - And, yes, he'll be surprised. 63 00:23:16,962 --> 00:23:18,522 Okay, good. 64 00:23:18,564 --> 00:23:21,691 Oh, oh, oh! I am staying at yours that night. 65 00:23:21,733 --> 00:23:23,026 Oh, my God. Are you kidding me? 66 00:23:23,068 --> 00:23:25,562 You're still hiding that you have a boyfriend? 67 00:23:25,604 --> 00:23:26,530 You're 24. Ugh! 68 00:23:26,572 --> 00:23:29,166 Come on, you know how traditional my parents are. 69 00:23:29,208 --> 00:23:31,234 They would have a stroke if they knew 70 00:23:31,276 --> 00:23:32,502 I was dating a non-Chinese guy. 71 00:23:32,544 --> 00:23:34,604 You know what? You need to just grow a pair. 72 00:23:34,646 --> 00:23:37,274 When I told my parents I was gonna move out, 73 00:23:37,316 --> 00:23:38,441 they just accepted it. 74 00:23:38,483 --> 00:23:39,609 I think about that a lot. 75 00:23:39,651 --> 00:23:42,546 Moving in with Tristan, having my own space... 76 00:23:42,588 --> 00:23:44,481 - Yeah. - ...but I can't. 77 00:23:44,523 --> 00:23:46,149 You know what? 78 00:23:46,191 --> 00:23:47,484 You're an adult now. 79 00:23:47,526 --> 00:23:48,985 They're just gonna have to deal. 80 00:23:49,027 --> 00:23:51,521 Plus, it's not like you can't afford it. 81 00:23:51,563 --> 00:23:54,090 Miss Associate Merchandise Buyer! 82 00:23:55,267 --> 00:23:56,359 Okay, maybe you're right. 83 00:23:56,401 --> 00:23:57,794 - I'll think about it. - Yeah. 84 00:23:57,836 --> 00:23:59,863 Oh! 85 00:24:00,772 --> 00:24:02,065 It's like she can hear us. 86 00:24:02,107 --> 00:24:04,701 - It's okay, let's go. It's fine. - Leave me alone! 87 00:24:04,743 --> 00:24:07,944 I think I saw durian back there. 88 00:24:36,308 --> 00:24:38,174 What? 89 00:27:02,587 --> 00:27:03,920 Hi. 90 00:28:21,266 --> 00:28:22,732 Hey! 91 00:29:57,929 --> 00:29:59,362 Hey. 92 00:30:00,031 --> 00:30:01,598 Here. 93 00:30:08,840 --> 00:30:11,768 Wow, thank you. Thank you, jiejie. 94 00:30:11,810 --> 00:30:13,810 It's just like yours. 95 00:30:14,412 --> 00:30:16,072 - Oh... - Now that you have your own, 96 00:30:16,114 --> 00:30:18,841 you won't have to borrow mine all the time. 97 00:30:18,883 --> 00:30:20,650 Thanks. 98 00:30:28,893 --> 00:30:32,128 Huh? Wait, what? Poh Poh's necklace? 99 00:30:39,871 --> 00:30:41,798 Yeah, but that's not the point. 100 00:30:41,840 --> 00:30:45,268 It should go to the oldest daughter. I'm the oldest. 101 00:35:35,900 --> 00:35:37,693 You okay? 102 00:35:37,735 --> 00:35:39,602 Fine. 103 00:35:48,413 --> 00:35:51,948 - I'm Asha. - Hmm? 104 00:35:56,788 --> 00:35:59,021 My name is Asha. 105 00:36:00,024 --> 00:36:01,624 Okay. 106 00:36:05,964 --> 00:36:07,890 You're scared. 107 00:36:07,932 --> 00:36:09,765 It's okay. 108 00:36:10,435 --> 00:36:12,895 It's okay to cry. 109 00:36:12,937 --> 00:36:15,004 I don't cry. 110 00:36:15,840 --> 00:36:17,640 You don't? 111 00:36:18,176 --> 00:36:19,669 Wow. 112 00:36:19,711 --> 00:36:21,644 I cry a lot. 113 00:36:22,647 --> 00:36:24,280 Yeah? 114 00:36:27,585 --> 00:36:29,318 Yeah. 115 00:36:30,421 --> 00:36:34,824 Before, I cried every night. 116 00:36:35,893 --> 00:36:38,961 With so much snot. 117 00:36:46,738 --> 00:36:48,671 You miss family? 118 00:36:51,042 --> 00:36:52,768 Yeah. 119 00:36:52,810 --> 00:36:54,470 Ah Ma. 120 00:36:54,512 --> 00:36:56,879 But I'll see her soon. 121 00:36:57,749 --> 00:36:59,475 You will? 122 00:36:59,517 --> 00:37:00,943 Yeah. 123 00:37:00,985 --> 00:37:02,752 When I leave. 124 00:37:04,188 --> 00:37:07,049 - Oh. - I'm gonna build a boat, 125 00:37:07,091 --> 00:37:10,286 and we're going to find her... 126 00:37:10,328 --> 00:37:13,896 and go far away from here. 127 00:37:16,000 --> 00:37:17,900 Okay. 128 00:37:21,172 --> 00:37:23,672 My name's Yuen Hei. 129 00:37:24,375 --> 00:37:27,143 But people call me Hei Hei. 130 00:37:34,786 --> 00:37:37,019 Night, Hei Hei. 131 00:37:59,777 --> 00:38:01,610 Wait! 132 00:38:21,365 --> 00:38:23,325 No! No! No, no! 133 00:38:23,367 --> 00:38:26,135 No, no, no, no! No! 134 00:38:26,804 --> 00:38:28,297 Oh! No! 135 00:38:28,339 --> 00:38:30,733 That tape, it was... 136 00:38:30,775 --> 00:38:31,700 Oh. 137 00:38:39,050 --> 00:38:40,349 Okay. 138 00:38:53,431 --> 00:38:55,264 Excuse me. 139 00:39:08,312 --> 00:39:11,013 Don't play with everything. 140 00:39:13,084 --> 00:39:15,411 Okay. Since you're gonna be here, 141 00:39:15,453 --> 00:39:17,480 we're gonna have rules, okay? 142 00:39:17,522 --> 00:39:19,582 First, don't touch my stuff. 143 00:39:19,624 --> 00:39:22,618 Second, don't slam any doors or make any loud noises. 144 00:39:22,660 --> 00:39:25,221 Sound travels, people are always listening. 145 00:39:25,263 --> 00:39:27,523 They are not as nice as me. 146 00:39:27,565 --> 00:39:30,533 - Pretty. - Hey, are you listening? 147 00:39:36,607 --> 00:39:38,941 That was pretty cool. 148 00:40:19,617 --> 00:40:21,483 What? 149 00:40:23,721 --> 00:40:25,688 Hei Hei. 150 00:40:37,568 --> 00:40:39,461 That little thief. I'm gonna... 151 00:40:48,846 --> 00:40:51,580 I found food! 152 00:41:17,208 --> 00:41:19,541 Get it out of here! 153 00:41:53,044 --> 00:41:56,205 What do you do if the bad men come? 154 00:41:56,247 --> 00:41:58,173 - What? - The bad men. 155 00:41:58,215 --> 00:42:00,716 What do you do if they come? 156 00:42:01,952 --> 00:42:06,188 I have a hiding place. 157 00:42:06,957 --> 00:42:09,325 Can I hide there too? 158 00:42:09,927 --> 00:42:12,127 Weren't you leaving? 159 00:42:14,198 --> 00:42:16,065 You can come. 160 00:42:17,802 --> 00:42:20,202 No. I won't. 161 00:42:21,072 --> 00:42:22,705 Why not? 162 00:42:24,175 --> 00:42:26,208 This is my home. 163 00:42:26,777 --> 00:42:27,903 And plus, there's no point. 164 00:42:27,945 --> 00:42:30,639 There's nothing out there anyway. 165 00:42:30,681 --> 00:42:32,481 Nothing? 166 00:42:32,850 --> 00:42:36,518 No. Not really. 167 00:42:37,254 --> 00:42:41,357 Anyway, let's deal with these tangles. 168 00:42:44,662 --> 00:42:46,061 Here. 169 00:42:47,531 --> 00:42:51,026 You have a couple of tricks up your sleeve, huh? 170 00:42:52,770 --> 00:42:56,105 Ah Ma, she taught me. 171 00:43:01,345 --> 00:43:03,906 - Did you take my necklace? - Huh? 172 00:43:03,948 --> 00:43:06,975 My necklace, you know, the one I always wear. 173 00:43:07,017 --> 00:43:08,884 Did you take it? 174 00:43:10,254 --> 00:43:11,680 It's okay if you did. 175 00:43:11,722 --> 00:43:13,682 - No. - Just be honest. 176 00:43:13,724 --> 00:43:16,091 - I won't be mad. - No! 177 00:43:20,564 --> 00:43:22,865 You really didn't? 178 00:43:43,554 --> 00:43:45,220 Hei Hei? 179 00:43:51,395 --> 00:43:55,130 I'm not upset if you took the necklace. 180 00:44:00,538 --> 00:44:03,532 I'm just not good at this whole being with people thing. 181 00:44:03,574 --> 00:44:07,109 I'm just used to being alone. It's just... 182 00:44:08,679 --> 00:44:10,345 easier. 183 00:44:11,549 --> 00:44:12,674 I mean, it's been so long. 184 00:44:12,716 --> 00:44:15,818 The last person I talked to was... 185 00:44:21,058 --> 00:44:25,093 It's just been a long time... 186 00:44:25,529 --> 00:44:29,224 and I don't like people touching my stuff, you know? 187 00:44:29,266 --> 00:44:31,633 It's not like I'm mad. 188 00:44:33,671 --> 00:44:36,999 Seriously? The silent treatment? What do you want me to say? 189 00:44:37,041 --> 00:44:39,675 I'm sorry that I accused you. 190 00:44:50,754 --> 00:44:53,415 It's fine if you took it. 191 00:44:53,457 --> 00:44:57,693 You can tell me. I'm not upset. 192 00:44:59,897 --> 00:45:03,632 Okay, fine. I'm upset. Are you happy now? 193 00:45:19,550 --> 00:45:21,917 Don't touch my stuff. 194 00:45:28,526 --> 00:45:31,226 What just happened? 195 00:45:54,652 --> 00:45:56,685 Huh? What the...? 196 00:45:57,221 --> 00:45:59,021 Where's the...? 197 00:46:10,301 --> 00:46:11,593 What the...? 198 00:46:19,777 --> 00:46:21,570 Is this okay? 199 00:46:21,612 --> 00:46:24,039 Is this okay, jiejie? 200 00:46:24,081 --> 00:46:25,807 I don't know. Ask Ma. 201 00:46:25,849 --> 00:46:29,077 I'm not allowed to help with dumplings, right? 202 00:46:35,292 --> 00:46:37,753 Yeah, the worst typhoon in history. 203 00:46:37,795 --> 00:46:39,655 - Jiejie. - Yeah, I know. 204 00:46:39,697 --> 00:46:42,124 None of those places were built like Hong Kong, but still. 205 00:46:42,166 --> 00:46:45,060 Ma, I'm on the phone. 206 00:46:45,102 --> 00:46:47,135 Phone later. 207 00:46:49,106 --> 00:46:51,867 I'll call you back. The master beckons. 208 00:46:54,645 --> 00:46:56,505 I don't see what the big deal is. 209 00:46:56,547 --> 00:46:57,806 You already have yourself a slave. 210 00:46:57,848 --> 00:46:59,174 Don't talk like that. 211 00:46:59,216 --> 00:47:03,478 Why can't you be a good girl like your sister? 212 00:47:39,390 --> 00:47:43,018 Asha? Asha? Asha? 213 00:47:43,060 --> 00:47:44,886 Asha! 214 00:47:44,928 --> 00:47:46,121 Wake up. 215 00:47:46,163 --> 00:47:47,422 Wake up. 216 00:47:47,464 --> 00:47:50,999 It's okay. It's Hei Hei. It's okay. 217 00:48:02,946 --> 00:48:04,306 The lights work. 218 00:48:04,348 --> 00:48:07,442 Only this one, but it's always flickered like that. 219 00:48:07,484 --> 00:48:11,553 Plus, I don't trust electricity around so much water. 220 00:48:12,389 --> 00:48:13,722 Come on. 221 00:48:14,892 --> 00:48:18,620 So we change the headlamps in the stairwell much less 222 00:48:18,662 --> 00:48:21,623 because we don't use them as much, right? 223 00:48:21,665 --> 00:48:23,899 Hey, are you listening? 224 00:48:24,735 --> 00:48:27,035 What's in that room? 225 00:48:28,205 --> 00:48:29,665 Which room? 226 00:48:29,707 --> 00:48:34,543 At the end of the corridor with no handle. 227 00:48:36,080 --> 00:48:38,980 Oh, yeah. That room. 228 00:48:40,617 --> 00:48:41,777 It... 229 00:48:41,819 --> 00:48:43,211 stinks. 230 00:48:43,253 --> 00:48:44,146 Oh. 231 00:48:44,188 --> 00:48:51,253 And when we let that smell out, it's everywhere. 232 00:48:51,295 --> 00:48:54,062 Like warm farts. 233 00:49:00,437 --> 00:49:02,597 I don't care what social media says. 234 00:49:02,639 --> 00:49:04,533 - Massive waves... - This is different. 235 00:49:04,575 --> 00:49:07,235 ...have devastated Indonesia and the Philippines... 236 00:49:07,277 --> 00:49:12,641 ...Singapore has been completely destroyed by floods. 237 00:49:16,820 --> 00:49:18,313 Ah Ma! That was important! 238 00:49:18,355 --> 00:49:20,248 - Family's more important. - Call you later. 239 00:49:20,290 --> 00:49:22,951 But there are actual disasters 240 00:49:22,993 --> 00:49:26,455 that we should actually be worried about. 241 00:49:26,497 --> 00:49:30,165 Eat first. Worry after. 242 00:50:00,330 --> 00:50:03,965 You're working? I thought you had that party... Ow! 243 00:50:13,744 --> 00:50:15,737 - You will go. - It's okay. 244 00:50:15,779 --> 00:50:19,141 Your father too nice. 245 00:50:19,183 --> 00:50:21,777 We go as family. 246 00:50:21,819 --> 00:50:23,879 You're part of our family, so you will go. 247 00:50:23,921 --> 00:50:26,281 Maybe I don't wanna be a part of this family. 248 00:50:26,323 --> 00:50:28,316 - Jiejie. - Okay. 249 00:50:28,358 --> 00:50:30,118 Then you go find another family. 250 00:50:30,160 --> 00:50:31,086 - Fine! I will. - Go! 251 00:50:31,128 --> 00:50:33,155 This place is like a prison anyway. 252 00:50:33,197 --> 00:50:34,623 Jiejie. Jiejie. 253 00:50:34,665 --> 00:50:36,858 - Jiejie! Don't go! - Okay, go! 254 00:50:36,900 --> 00:50:38,760 Maybe I'll move in with my boyfriend. 255 00:50:38,802 --> 00:50:41,129 Don't go! 256 00:50:41,171 --> 00:50:44,206 - It's okay. You'll be fine. - MOTHER: 257 00:51:10,601 --> 00:51:12,194 So anyone out there, 258 00:51:12,236 --> 00:51:13,628 if you hear this, there is hope. 259 00:51:13,670 --> 00:51:15,764 We have food, shelter and supplies. 260 00:51:15,806 --> 00:51:19,701 Our location is 22.2759 degrees north by 11... 261 00:51:19,743 --> 00:51:22,571 Asha! Asha! Asha! 262 00:51:22,613 --> 00:51:24,906 I found help! Asha! 263 00:51:24,948 --> 00:51:25,907 I found help! 264 00:51:25,949 --> 00:51:27,883 Be quiet! 265 00:51:28,485 --> 00:51:30,879 - We just need a boat. - No, we don't. 266 00:51:30,921 --> 00:51:33,715 Why not? They said they'll help us. 267 00:51:33,757 --> 00:51:35,250 No. We don't know that, okay? 268 00:51:35,292 --> 00:51:38,153 We don't know how long it's gonna take to get there 269 00:51:38,195 --> 00:51:39,321 and how easy they are to find. 270 00:51:39,363 --> 00:51:42,023 Once we go back, we can't come back, so no. 271 00:51:42,065 --> 00:51:44,459 - We're staying here. - But if we try... 272 00:51:44,501 --> 00:51:45,994 Just stop it! 273 00:51:46,036 --> 00:51:47,569 Just... 274 00:51:48,338 --> 00:51:50,832 stop it, okay? 275 00:51:50,874 --> 00:51:53,168 Just forget it. 276 00:51:53,210 --> 00:51:56,578 - You're a coward. - Well, you're a thief. 277 00:51:59,950 --> 00:52:00,775 I didn't mean... 278 00:52:00,817 --> 00:52:02,210 I didn't take your dumb necklace. 279 00:52:02,252 --> 00:52:04,646 You think you're so nice to me, but you're not. 280 00:52:04,688 --> 00:52:09,891 You're just an angry, bitter, scared person with no life. 281 00:52:30,113 --> 00:52:34,009 You can look if you want, but don't touch. 282 00:52:34,051 --> 00:52:36,818 You're building a raft. 283 00:52:39,156 --> 00:52:43,391 Hey, now I have to fix that. 284 00:52:46,430 --> 00:52:48,089 You know this won't work. 285 00:52:48,131 --> 00:52:53,662 Well, I'd ask you to help me, but I can't trust you. 286 00:52:53,704 --> 00:52:56,071 You might steal from me. 287 00:52:57,441 --> 00:53:01,076 Hei Hei, you know you can't go out there. 288 00:53:05,916 --> 00:53:08,343 It's dangerous out there. You'll never survive. 289 00:53:08,385 --> 00:53:11,112 There are things in the water, the weather's unstable, 290 00:53:11,154 --> 00:53:13,688 you could get lost, starve or... 291 00:53:14,424 --> 00:53:15,890 worse. 292 00:53:16,393 --> 00:53:19,921 How do you know? You don't even try. 293 00:53:19,963 --> 00:53:22,864 Anyways, I have protection. 294 00:53:23,900 --> 00:53:25,260 What the...? 295 00:53:25,302 --> 00:53:26,928 Where did you get this? 296 00:53:26,970 --> 00:53:29,504 I found that. It's mine. 297 00:53:30,107 --> 00:53:33,101 This is not a toy, okay? 298 00:53:33,143 --> 00:53:36,137 If this flare gun goes off, they will hear us, find us, 299 00:53:36,179 --> 00:53:39,514 and then it's game over. Do you understand? 300 00:53:49,226 --> 00:53:53,828 I'm sorry, but you don't know what's out there. 301 00:53:55,165 --> 00:53:56,798 I do. 302 00:54:01,772 --> 00:54:04,532 I tried to find help... 303 00:54:04,574 --> 00:54:06,074 before. 304 00:54:07,711 --> 00:54:10,245 It was bad, Hei Hei. 305 00:54:10,881 --> 00:54:13,108 Very bad. 306 00:54:13,150 --> 00:54:15,543 But it's not safe here too. 307 00:54:15,585 --> 00:54:17,579 Why do you say that? 308 00:54:17,621 --> 00:54:18,713 They'll find us. 309 00:54:18,755 --> 00:54:20,548 - Who will? - The bad men. 310 00:54:20,590 --> 00:54:23,651 You talk about them all the time. 311 00:54:23,693 --> 00:54:25,760 Even in your sleep. 312 00:54:26,363 --> 00:54:29,224 Well, now I have you here 313 00:54:29,266 --> 00:54:32,694 to keep us hidden and safe, right? 314 00:54:32,736 --> 00:54:34,202 Yeah. 315 00:54:35,005 --> 00:54:35,897 Okay. Clean all this up 316 00:54:35,939 --> 00:54:38,233 and put it back where you found it, okay? 317 00:54:38,275 --> 00:54:40,702 Okay. Can I have the gun? 318 00:54:42,279 --> 00:54:44,045 Nice try. 319 00:54:50,587 --> 00:54:52,447 - Jiejie! - What are you doing? Go back in. 320 00:54:52,489 --> 00:54:55,583 Please, jiejie! Please don't go. 321 00:54:55,625 --> 00:54:56,918 I can't go back. 322 00:54:56,960 --> 00:54:59,621 I can't go back to that prison. 323 00:54:59,663 --> 00:55:01,489 I mean, I have no space, no freedom. 324 00:55:01,531 --> 00:55:04,492 Everyone's in my stuff. Even you! 325 00:55:04,534 --> 00:55:08,937 Come on. That's my jacket. 326 00:55:10,173 --> 00:55:12,067 Look... 327 00:55:12,109 --> 00:55:15,937 I'll come home tomorrow and talk to Pa and Ma... 328 00:55:15,979 --> 00:55:17,839 but I am moving out. 329 00:55:17,881 --> 00:55:19,948 It's just time. 330 00:55:22,285 --> 00:55:24,579 But we can still hang out. 331 00:55:24,621 --> 00:55:26,147 We can go get fries. 332 00:55:26,189 --> 00:55:29,017 Can we go now? 333 00:55:29,059 --> 00:55:31,626 No. Nice try. 334 00:55:32,129 --> 00:55:34,362 Wanna help me get a taxi? 335 00:55:34,698 --> 00:55:37,292 Hey, you're not wearing the necklace. 336 00:55:42,439 --> 00:55:44,599 - Hei Hei, wake up. - Hm? 337 00:55:44,641 --> 00:55:46,641 I need your help. 338 00:55:59,789 --> 00:56:02,157 So much water. 339 00:56:03,860 --> 00:56:06,861 We've got a lot of work to do. 340 00:57:27,644 --> 00:57:29,244 Hmm? 341 00:57:55,071 --> 00:57:57,038 Um, Asha? 342 00:57:58,308 --> 00:57:59,100 What is it? 343 00:57:59,142 --> 00:58:02,770 I'm not sure if you believe me. 344 00:58:02,812 --> 00:58:07,008 I'm not sure how to say this. 345 00:58:07,050 --> 00:58:09,877 - What is it? - Well, first, I'm sorry 346 00:58:09,919 --> 00:58:12,847 how I talk about your necklace. 347 00:58:12,889 --> 00:58:16,157 - About wishing... - It's okay. 348 00:58:16,893 --> 00:58:18,953 We were both... 349 00:58:18,995 --> 00:58:20,461 stupid. 350 00:58:21,398 --> 00:58:25,360 Anyway, I'm kind of glad it's gone. 351 00:58:25,402 --> 00:58:26,701 Really? 352 00:58:27,537 --> 00:58:29,103 Yeah. 353 00:58:29,806 --> 00:58:31,472 I'm glad. 354 00:58:37,681 --> 00:58:38,980 Wow. 355 00:58:39,382 --> 00:58:42,577 - Looks good. - Thanks. 356 00:58:42,619 --> 00:58:43,985 Hei Hei. 357 00:58:44,454 --> 00:58:47,055 - Thanks. - Welcome. 358 00:58:47,824 --> 00:58:50,952 Shall I cook some noodles to celebrate the rain? 359 00:58:51,828 --> 00:58:54,589 Yeah. I'll open a can of meat 360 00:58:54,631 --> 00:58:55,690 and pickled cabbage too. 361 00:58:55,732 --> 00:58:58,633 - Let's go nuts. - Okay. 362 00:59:52,655 --> 00:59:54,622 Is that your sister? 363 01:00:00,563 --> 01:00:03,658 It's the only one I have of us together. 364 01:00:03,700 --> 01:00:05,533 She's pretty. 365 01:00:07,604 --> 01:00:10,872 Yeah. She was. 366 01:00:14,043 --> 01:00:17,078 You don't talk about her too much. 367 01:00:19,682 --> 01:00:22,216 What's there to talk about? 368 01:00:23,153 --> 01:00:24,886 She's gone. 369 01:00:26,055 --> 01:00:27,889 They're all gone. 370 01:00:28,458 --> 01:00:31,092 Yeah. Dead. 371 01:00:35,799 --> 01:00:39,660 But, hey, we're not gone. 372 01:00:39,702 --> 01:00:41,562 We're still here, right? 373 01:00:41,604 --> 01:00:42,397 Yeah. 374 01:00:42,439 --> 01:00:45,133 - And we have each other. - Mm-hm. 375 01:00:45,175 --> 01:00:46,501 And Grace. 376 01:00:46,543 --> 01:00:48,269 - Grace? - Mm-hm. 377 01:00:48,311 --> 01:00:49,644 Grace. 378 01:00:51,648 --> 01:00:54,208 Right. And Grace. 379 01:00:55,351 --> 01:00:56,844 Let's eat the food. 380 01:00:56,886 --> 01:00:58,820 It's getting cold. 381 01:01:01,991 --> 01:01:05,620 - Wow. Three sausages each? - Yep. 382 01:01:05,662 --> 01:01:07,789 What happened to rationing? 383 01:01:07,831 --> 01:01:09,023 I know. 384 01:01:09,065 --> 01:01:11,732 Well, yeah, it's a celebration. 385 01:02:36,986 --> 01:02:38,920 There you are. 386 01:02:45,161 --> 01:02:49,056 Well, the water's clean and stored 387 01:02:49,098 --> 01:02:51,158 and done the laundry, and... 388 01:02:51,200 --> 01:02:52,633 Hey. 389 01:02:53,570 --> 01:02:55,102 Look at that. 390 01:02:55,838 --> 01:02:58,065 What? The sky? 391 01:02:58,107 --> 01:03:00,374 It's a good one, huh? 392 01:03:01,678 --> 01:03:04,245 Yeah, I guess. 393 01:03:06,416 --> 01:03:07,375 Hey. 394 01:03:07,417 --> 01:03:09,844 Thank you for doing all that. 395 01:03:09,886 --> 01:03:12,747 Now I have something to show you. 396 01:03:12,789 --> 01:03:13,848 - Yeah? - Yeah. 397 01:03:13,890 --> 01:03:16,457 Come on. We can eat later. 398 01:03:29,839 --> 01:03:31,572 A raft! 399 01:03:47,123 --> 01:03:50,818 So you're definitely coming back tomorrow, right? 400 01:03:50,860 --> 01:03:52,553 Yeah. I promise. 401 01:03:52,595 --> 01:03:54,121 - Morning? - Wai... 402 01:03:55,298 --> 01:03:57,798 Yeah. Okay. 403 01:03:58,267 --> 01:04:00,628 Oh, God, I'm never gonna get a taxi here. 404 01:04:00,670 --> 01:04:03,304 Let's try over there. Come on. 405 01:04:09,812 --> 01:04:12,473 - I knew you'd take the jacket. - What? 406 01:04:12,515 --> 01:04:13,741 I knew you'd take the jacket. 407 01:04:13,783 --> 01:04:15,676 I put something in the pocket. Ow! 408 01:04:15,718 --> 01:04:17,278 Asshole! 409 01:04:17,320 --> 01:04:20,848 Oh, my God! Amy, run! Run! 410 01:05:05,501 --> 01:05:07,101 Hei Hei. 411 01:05:13,443 --> 01:05:15,743 - I didn't... - I know. 412 01:05:17,547 --> 01:05:19,680 The catch was broken. 413 01:05:24,420 --> 01:05:26,153 I'm really sorry. 414 01:05:33,596 --> 01:05:35,062 Here. 415 01:05:36,632 --> 01:05:37,898 There. 416 01:05:41,003 --> 01:05:44,071 - Keep it safe for me? - Okay. 417 01:05:45,208 --> 01:05:46,774 Thanks. 418 01:06:07,697 --> 01:06:10,064 - Hei Hei. - Hm? 419 01:06:37,727 --> 01:06:39,453 I'm sorry. 420 01:06:39,495 --> 01:06:41,395 I'm so sorry. 421 01:06:44,100 --> 01:06:47,428 Please, no one hear that. Please, no one hear that. 422 01:06:47,470 --> 01:06:51,298 Please! Please! Please! No, I'm sorry. I'm so sorry. 423 01:06:51,340 --> 01:06:55,009 I know, but, Hei Hei, it's just not safe. 424 01:06:55,678 --> 01:06:57,037 Please, we can still do it. 425 01:06:57,079 --> 01:06:59,940 Hei Hei, we'll go, but not right now, okay? 426 01:06:59,982 --> 01:07:01,475 We have to wait it out. 427 01:07:01,517 --> 01:07:04,051 Now come on, help me do this. 428 01:07:14,764 --> 01:07:16,931 Come on. Go over there. 429 01:07:40,489 --> 01:07:42,056 That's good. 430 01:07:42,892 --> 01:07:43,984 Come on. 431 01:07:44,026 --> 01:07:45,759 Let's go. 432 01:08:32,742 --> 01:08:34,602 Nothing. 433 01:08:55,831 --> 01:08:57,398 Hei Hei? 434 01:09:06,442 --> 01:09:08,008 Hei Hei? 435 01:09:10,079 --> 01:09:11,912 All clear. 436 01:09:15,618 --> 01:09:17,484 Nice hiding spot. 437 01:09:18,120 --> 01:09:19,820 You hungry? 438 01:09:20,556 --> 01:09:22,456 Are you sure? 439 01:09:24,527 --> 01:09:27,688 Might be the last hot meal you get for a while. 440 01:09:27,730 --> 01:09:33,133 There's no room to light a stove on the raft. 441 01:09:36,539 --> 01:09:38,439 We're going? 442 01:09:50,753 --> 01:09:52,746 There she is! 443 01:09:52,788 --> 01:09:53,781 I see her. 444 01:09:53,823 --> 01:09:56,417 Asha! Asha! 445 01:09:56,459 --> 01:09:59,353 Asha! Asha! Asha! 446 01:09:59,395 --> 01:10:00,728 Asha! 447 01:10:19,482 --> 01:10:21,415 Hey, get the bed! 448 01:10:22,251 --> 01:10:24,685 Hurry! Get Grace. Come on. 449 01:10:25,388 --> 01:10:27,321 Hurry. Come on. Come on. 450 01:10:41,670 --> 01:10:42,396 Yeah. Okay. 451 01:10:42,438 --> 01:10:44,898 - No. No. Wait, you can fit. - It's okay. 452 01:10:44,940 --> 01:10:46,700 No. You have to stay here, okay? 453 01:10:46,742 --> 01:10:47,868 - No. No. - It's okay. 454 01:10:47,910 --> 01:10:48,936 - No. No. - No. It's okay. 455 01:10:48,978 --> 01:10:51,138 - You have to stay here. - You can fit. 456 01:10:51,180 --> 01:10:52,606 No, no. It's okay. No, it's okay. 457 01:10:52,648 --> 01:10:55,142 We are running out of time. Stay here. It's okay. 458 01:10:55,184 --> 01:10:56,877 - I wanna go with you. - No, it's okay. 459 01:10:56,919 --> 01:10:58,846 - I'll find another spot. - Don't leave me. 460 01:10:58,888 --> 01:11:02,049 Hei Hei, I'm not going to leave you, okay? 461 01:11:02,091 --> 01:11:04,418 Before you, I had nothing. 462 01:11:04,460 --> 01:11:05,386 I had nothing, okay? 463 01:11:05,428 --> 01:11:07,087 I didn't have anything to live for, 464 01:11:07,129 --> 01:11:09,390 nothing to care about. You changed that. 465 01:11:09,432 --> 01:11:11,625 Okay? You changed that. 466 01:11:11,667 --> 01:11:13,794 We're gonna find a new life together, okay? 467 01:11:13,836 --> 01:11:16,830 I promise. When it's time, I'm gonna come for you, okay? 468 01:11:16,872 --> 01:11:18,298 I'll come for you, I promise. Okay? 469 01:11:18,340 --> 01:11:22,276 - But where are you hiding? - I know the perfect place. 470 01:11:23,813 --> 01:11:27,608 Somewhere that smells like warm farts, okay? 471 01:11:27,650 --> 01:11:30,244 - Okay? Okay? - Promise? 472 01:11:30,286 --> 01:11:33,187 Okay? Be quiet, okay? Okay? 473 01:12:24,373 --> 01:12:26,100 - Okay, go! - I will! 474 01:12:26,142 --> 01:12:28,742 - Jiejie! - Go! 475 01:14:11,714 --> 01:14:14,481 Oh, my God, Amy! Go, go, go! 476 01:14:20,522 --> 01:14:24,658 Amy, come here! Go! Go that way! Go that way! 477 01:14:26,295 --> 01:14:28,088 Come on, Amy! 478 01:14:28,130 --> 01:14:29,389 - Stay close to me! - Wait! 479 01:14:29,431 --> 01:14:33,260 - Hurry! Amy, come on! - Slow down! You're hurting me! 480 01:14:37,373 --> 01:14:38,732 Come on! 481 01:14:38,774 --> 01:14:40,334 Wait! 482 01:16:20,809 --> 01:16:22,736 - Slow down! - Hurry up! 483 01:16:22,778 --> 01:16:26,340 Ow! You're hurting me! 484 01:16:26,382 --> 01:16:28,248 - Hey! - Come on, Amy! 485 01:16:28,684 --> 01:16:30,210 Hurry up! Come on! 486 01:16:30,252 --> 01:16:33,387 - My ankle! - Come on! 487 01:16:34,590 --> 01:16:38,085 - Come on! Let's go! - Wait! 488 01:16:38,127 --> 01:16:40,193 - Wait for me. - Stay with me! 489 01:16:41,196 --> 01:16:43,263 Wait! Wait! 490 01:16:44,633 --> 01:16:46,393 Amy, come on! 491 01:16:46,435 --> 01:16:51,531 Wait! Wait! Asha! 492 01:16:51,573 --> 01:16:54,207 Come on, Amy! 493 01:17:56,104 --> 01:17:57,497 She's in there. 494 01:18:11,620 --> 01:18:13,647 Get up! 495 01:18:13,689 --> 01:18:15,782 Get up! 496 01:18:59,434 --> 01:19:01,501 Hei Hei! Oh! 497 01:19:18,554 --> 01:19:22,289 What are we gonna do with you? 498 01:19:28,830 --> 01:19:30,023 You can move if you like. 499 01:19:30,065 --> 01:19:32,526 I like it when they wriggle a little. 500 01:19:33,735 --> 01:19:35,829 No! No! 501 01:19:46,281 --> 01:19:47,747 Shit. 502 01:19:48,650 --> 01:19:49,476 It's all right. 503 01:19:49,518 --> 01:19:52,786 We've got plenty of time for that later. 504 01:20:37,699 --> 01:20:39,459 Stupid bitch! 505 01:22:10,692 --> 01:22:12,258 It's okay. 506 01:22:13,995 --> 01:22:16,396 I'm not gonna hurt you. 507 01:22:17,065 --> 01:22:18,431 Whoa! 508 01:22:52,968 --> 01:22:55,495 If you hear this, there is hope. 509 01:22:55,537 --> 01:22:57,831 We have food, shelter and supplies. 510 01:22:57,873 --> 01:23:01,134 Our location is 22.2759 degrees north, 511 01:23:01,176 --> 01:23:03,403 by 114.1455 degrees east. 512 01:23:03,445 --> 01:23:05,739 - There is hope. - All right, where are you? 513 01:26:13,201 --> 01:26:14,500 No! 514 01:26:14,869 --> 01:26:18,004 No! No! 515 01:26:18,940 --> 01:26:20,707 No! 516 01:26:23,611 --> 01:26:25,945 Please don't leave me. 517 01:26:27,182 --> 01:26:29,949 Please! Please! 518 01:26:30,552 --> 01:26:32,645 No! 519 01:26:34,189 --> 01:26:36,622 No! 520 01:27:11,226 --> 01:27:13,659 Shit! 521 01:28:28,536 --> 01:28:30,069 Okay. 522 01:28:37,145 --> 01:28:39,745 Why'd you save me? 523 01:28:41,883 --> 01:28:43,176 Because I get it. 524 01:28:43,218 --> 01:28:48,121 It's hard to make good choices with only bad options. 525 01:29:22,891 --> 01:29:24,083 Want some? 526 01:29:31,599 --> 01:29:33,759 If you hear this, there is hope. 527 01:29:33,801 --> 01:29:35,928 We have food, shelter and supplies. 528 01:29:35,970 --> 01:29:39,565 Our location is 22.2759 degrees north 529 01:29:39,607 --> 01:29:42,702 by 114.1455 degrees east. 530 01:29:42,744 --> 01:29:43,970 There is hope. 531 01:30:40,352 --> 01:30:45,352 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull