1 00:00:44,833 --> 00:00:46,708 Todos nosotros tenemos demonios. 2 00:00:46,750 --> 00:00:49,000 Todo lo que quiero es una relación con mi hija. 3 00:00:49,041 --> 00:00:51,708 Él es alcohólico y tú también. 4 00:00:53,375 --> 00:00:55,125 Te enfrentas a ellos. 5 00:00:55,166 --> 00:00:57,666 Y justo cuando crees que estás ganando, 6 00:00:57,708 --> 00:00:59,375 resulta. 7 00:00:59,416 --> 00:01:02,041 Para empezar, no eran tus demonios. 8 00:01:02,083 --> 00:01:03,625 ¿Qué diablos? 9 00:01:03,666 --> 00:01:05,208 Oh, fu... 10 00:01:05,250 --> 00:01:06,208 ¡Vance! 11 00:01:06,250 --> 00:01:07,458 No es lo que piensas. 12 00:01:07,500 --> 00:01:09,041 ¡Te vas a casar mañana! 13 00:01:09,083 --> 00:01:11,541 Te lo iba a decir hace años, pero tu mamá no quería. 14 00:01:11,583 --> 00:01:12,666 ¿Decirme qué? 15 00:01:12,708 --> 00:01:15,583 Hardin es el hijo de Christian. 16 00:01:16,625 --> 00:01:17,833 - Lo siento mucho. - ¡Vete a la mierda! 17 00:01:28,333 --> 00:01:32,666 ♪ Somos familia ♪ 18 00:01:32,708 --> 00:01:35,041 ♪ Tengo a todas mis hermanas conmigo ♪ 19 00:01:36,916 --> 00:01:39,458 ♪ Somos familia ♪ 20 00:01:41,208 --> 00:01:43,875 ♪ Levántate todo el mundo y canta ♪ 21 00:01:45,375 --> 00:01:47,291 ♪ Somos familia ♪ 22 00:01:48,208 --> 00:01:49,458 Hardin. 23 00:01:49,500 --> 00:01:50,333 ♪ Tengo a todas mis hermanas conmigo ♪ 24 00:01:50,375 --> 00:01:52,500 Fue. Fue un error. 25 00:01:52,541 --> 00:01:53,791 ¿Qué parte? 26 00:01:53,833 --> 00:01:56,208 ♪ Somos familia ♪ 27 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 ♪ Levántate todo el mundo y canta ♪ 28 00:02:00,041 --> 00:02:01,458 ¿Te lo dijo Christian? 29 00:02:07,083 --> 00:02:08,458 Mi amor, si pudiera volver. 30 00:02:08,500 --> 00:02:10,416 Si pudiera volver, si... 31 00:02:11,708 --> 00:02:13,208 Debí habértelo dicho. 32 00:02:15,375 --> 00:02:16,583 Sí. 33 00:02:19,333 --> 00:02:21,083 ¡Hardin! 34 00:02:27,458 --> 00:02:29,541 ♪ Permítanme decir Para que conste en acta ♪ 35 00:02:31,583 --> 00:02:34,916 ♪ Estamos dando amor en una dosis familiar ♪ 36 00:02:34,958 --> 00:02:36,708 - Kimberly, mira. - ♪ Somos familia ♪ 37 00:02:36,750 --> 00:02:40,208 [Risas] Ooh, sí. 38 00:02:40,250 --> 00:02:41,583 ♪ Tengo a todas mis hermanas conmigo ♪ 39 00:02:42,583 --> 00:02:43,958 - Hola. - eh. 40 00:02:44,000 --> 00:02:45,916 ♪ Somos familia ♪ 41 00:02:47,875 --> 00:02:49,458 ♪ Levántate todo el mundo y canta ♪ 42 00:02:58,416 --> 00:02:59,708 ¿Seguro que quieres hacer eso? 43 00:03:03,291 --> 00:03:05,000 Obtendré uno de esos. 44 00:03:13,125 --> 00:03:14,375 Tu padre. 45 00:03:16,291 --> 00:03:17,500 conocer. 46 00:03:19,750 --> 00:03:22,250 Sabes, éramos como hermanos. 47 00:03:22,291 --> 00:03:23,916 Y luego follaste a su esposa. 48 00:03:23,958 --> 00:03:25,333 No fue así. 49 00:03:26,916 --> 00:03:29,208 Amaba a tu madre. 50 00:03:29,250 --> 00:03:30,833 Ella estaba muy enamorada de él. 51 00:03:32,625 --> 00:03:36,541 Pero luego, cuando fue a la universidad, no estaba allí. 52 00:03:36,583 --> 00:03:38,500 Estaba deambulando. Siempre estaba ocupado. 53 00:03:38,541 --> 00:03:43,541 Y se dirigió a mí en busca de apoyo emocional. 54 00:03:46,125 --> 00:03:47,833 Así es como se hizo íntimo. 55 00:03:47,875 --> 00:03:50,166 Ahórrenme los malditos detalles, ¿de acuerdo? 56 00:03:51,666 --> 00:03:55,375 Tenía esta ridícula idea de que nos íbamos a escapar juntos y. 57 00:03:57,166 --> 00:04:01,166 Ella se casaría conmigo en lugar de Con Ken. 58 00:04:01,208 --> 00:04:03,916 Luego anunciaron que estaban esperando. 59 00:04:03,958 --> 00:04:06,708 Y eso fue todo. 60 00:04:09,958 --> 00:04:11,458 Esto es simplemente brillante. 61 00:04:13,916 --> 00:04:17,375 Y mamá, Ken y tú mintiéndome toda mi jodida vida. 62 00:04:19,083 --> 00:04:20,583 Ken no lo sabía. 63 00:04:24,666 --> 00:04:27,000 Creo que en el fondo siempre ha sospechado de ella. 64 00:04:29,000 --> 00:04:31,250 Fue entonces cuando realmente comenzó a beber. 65 00:04:33,416 --> 00:04:35,625 Podrías haberlo detenido todo. 66 00:04:35,666 --> 00:04:37,791 Toda mi puta vida podría haber sido diferente 67 00:04:37,833 --> 00:04:39,958 si no fueras tan jodidamente cobarde. 68 00:04:47,750 --> 00:04:52,958 Smith, puedes ir a bailar con ellos. Sigue. 69 00:04:53,000 --> 00:04:55,208 ¿Sabe que Hardin es su hermano? 70 00:05:07,708 --> 00:05:08,875 ¿Dónde está Hardin? 71 00:05:08,916 --> 00:05:10,583 No sé. Se atornilló. 72 00:05:10,625 --> 00:05:11,708 ¿Qué? 73 00:05:11,750 --> 00:05:13,291 Tal vez necesitaba algo de espacio. 74 00:05:14,458 --> 00:05:15,875 Espera, Tessa. 75 00:05:58,791 --> 00:06:00,500 Oh, Cristiano, deberías verlo. 76 00:06:00,541 --> 00:06:02,500 Está creciendo tan rápido. 77 00:06:02,541 --> 00:06:05,958 Ahora es un hombrecito. 78 00:06:06,000 --> 00:06:07,375 Y tan talentoso. 79 00:06:07,416 --> 00:06:10,041 Su ensayo fue elegido para publicarse en un periódico. 80 00:06:10,083 --> 00:06:11,750 Bien hecho, Hardin. 81 00:06:11,791 --> 00:06:13,666 ¿Puedes decirle que dije eso? 82 00:06:13,708 --> 00:06:14,916 Es brillante. 83 00:06:16,125 --> 00:06:17,833 Es como su padre. 84 00:06:17,875 --> 00:06:21,125 Mira, tengo que ponerme en marcha. Um, hablemos de nuevo pronto. 85 00:06:21,166 --> 00:06:22,291 Sí. Claro. 86 00:06:22,333 --> 00:06:23,416 Adiós, Cristiano. 87 00:06:25,250 --> 00:06:26,791 Oye, cálmalo. 88 00:06:31,958 --> 00:06:33,166 ¡conocer! 89 00:06:34,083 --> 00:06:36,625 Hardin, ¿quién te dio esto? 90 00:06:36,666 --> 00:06:37,875 Vance. 91 00:06:43,958 --> 00:06:45,625 - ¡Conocer! ¡Conocer! - ¡Parar! ¡Lo estás arruinando! 92 00:06:45,666 --> 00:06:46,750 ¡Hardin! 93 00:06:50,791 --> 00:06:52,291 Lo siento mucho. 94 00:06:52,333 --> 00:06:53,666 ¿Hardin? 95 00:07:00,833 --> 00:07:02,125 Te he estado buscando. 96 00:07:05,250 --> 00:07:06,541 ¿Quieres beber? 97 00:07:06,583 --> 00:07:08,291 No. 98 00:07:12,458 --> 00:07:14,083 Vamos, volvamos al hotel. 99 00:07:14,125 --> 00:07:16,541 Todavía no. 100 00:07:16,583 --> 00:07:18,458 Bien. Por favor, Hardin, 101 00:07:18,500 --> 00:07:21,125 Tengo mucho frío y estoy cansado. Y solo quiero volver... 102 00:07:21,166 --> 00:07:22,476 Tessa, no eres la que acaba de enterarse 103 00:07:22,500 --> 00:07:23,791 toda su vida fue una mentira. 104 00:07:23,833 --> 00:07:26,250 Entonces, o toma una copa conmigo o vete. 105 00:07:32,333 --> 00:07:33,958 Bien. Voy a conseguirnos un Uber. 106 00:07:40,000 --> 00:07:41,333 Ya sabes, estoy bastante seguro 107 00:07:41,375 --> 00:07:43,833 que lo habría cerrado antes de irse. 108 00:07:45,875 --> 00:07:47,000 ¡Oye! 109 00:08:00,916 --> 00:08:02,750 Hardin, por favor. Sé que estás molesto, 110 00:08:02,791 --> 00:08:04,416 y sé que estás enojado. Y deberías... 111 00:08:04,458 --> 00:08:05,750 Ya sabes, escucho sus gritos 112 00:08:05,791 --> 00:08:07,708 cada vez que camino en este lugar. 113 00:08:07,750 --> 00:08:08,708 De acuerdo, tenemos que irnos. 114 00:08:08,750 --> 00:08:10,291 Años que he pasado odiando a un hombre 115 00:08:10,333 --> 00:08:12,583 que como resultado, ¡ni siquiera necesitaba follar como! 116 00:08:12,625 --> 00:08:14,041 No me toques. 117 00:08:14,083 --> 00:08:15,517 ¿Cuál es el plan? ¿Qué vas a hacer aquí? 118 00:08:15,541 --> 00:08:16,851 ¿Vas a quemar la casa de tu madre? 119 00:08:16,875 --> 00:08:18,351 Voy a quemar el puto lugar, sí. 120 00:08:18,375 --> 00:08:19,476 Entonces, vas a ser arrestado, ¿lo sabes? ¿Derecha? 121 00:08:19,500 --> 00:08:20,875 Es por eso que debes irte. 122 00:08:20,916 --> 00:08:23,666 ¡No! Yo no... No voy sin ti. 123 00:08:23,708 --> 00:08:25,458 Tess. 124 00:08:25,500 --> 00:08:26,684 "Si dos personas se aman, 125 00:08:26,708 --> 00:08:27,934 no puede haber un final feliz para ello". 126 00:08:27,958 --> 00:08:29,708 No me citen a Hemingway. 127 00:08:29,750 --> 00:08:30,809 ¿Por qué siempre estás tratando de encontrar? 128 00:08:30,833 --> 00:08:32,083 ¿Algún tipo de luz en mí, Tessa? 129 00:08:32,125 --> 00:08:34,041 Despierta. No hay puta luz. 130 00:08:34,083 --> 00:08:35,750 He jodido a los padres, 131 00:08:35,791 --> 00:08:36,934 jodido pasado. ¡Mira a mis padres! 132 00:08:36,958 --> 00:08:38,142 Entonces, ¡ahora tengo una cabeza jodida! 133 00:08:38,166 --> 00:08:39,625 Mi papá no tiene hogar, por el amor de Dios. 134 00:08:39,666 --> 00:08:41,458 ¡No es una maldita competencia! 135 00:08:52,291 --> 00:08:53,691 Hardin, por favor, dame el encendedor. 136 00:08:59,083 --> 00:09:01,203 Por favor, Hardin, ¿puedes pensar en lo que estás haciendo? 137 00:09:20,916 --> 00:09:21,958 ¿Hardin? 138 00:09:22,000 --> 00:09:22,958 Dios mío. 139 00:09:23,000 --> 00:09:24,184 Hardin, tenemos que salir aquí. 140 00:09:24,208 --> 00:09:25,458 ¡Quítate de encima! 141 00:09:25,500 --> 00:09:26,750 ¡Tenemos que irnos! 142 00:09:26,791 --> 00:09:28,541 Muy bien, Tessa, te llevas mi coche. 143 00:09:28,583 --> 00:09:30,208 - No puedo. - Sí, se puede. Lo tengo. 144 00:09:30,250 --> 00:09:32,017 Vamos, hombre, tenemos que irnos. Ahora, ¿quieres jugar al héroe? 145 00:09:32,041 --> 00:09:33,625 ¿Dónde estabas? 146 00:09:33,666 --> 00:09:35,226 ¿Dónde estabas cuando la estaban golpeando? 147 00:09:35,250 --> 00:09:36,500 a una maldita pulpa sangrienta? 148 00:09:36,541 --> 00:09:37,875 ¡A la mierda lejos de mí! 149 00:09:38,958 --> 00:09:41,166 ¡Ya es demasiado tarde! 150 00:09:41,208 --> 00:09:42,416 Lo siento, ¿de acuerdo? 151 00:09:42,458 --> 00:09:45,041 - No me importa. - ¡Lo siento! Ven aca. 152 00:09:45,083 --> 00:09:48,000 Lo siento. Debería haber estado aquí por ella. 153 00:09:48,041 --> 00:09:49,750 ¡Escucha! 154 00:09:49,791 --> 00:09:51,916 Debería haber estado aquí. 155 00:09:51,958 --> 00:09:54,750 Pero arruinar tu vida no va a mejorar la de ella. 156 00:09:58,708 --> 00:10:00,125 ¡Tenemos que irnos! 157 00:10:00,166 --> 00:10:02,166 ¡Vamos! ¡Fuera, ahora! 158 00:10:06,916 --> 00:10:08,125 ¡Vamos, vamos! 159 00:10:11,541 --> 00:10:12,666 Ir. 160 00:10:34,916 --> 00:10:36,375 Unidad de despachos. 161 00:10:36,416 --> 00:10:39,375 ♪ ♪ 162 00:11:10,541 --> 00:11:11,750 ¿Dónde estamos? 163 00:11:11,791 --> 00:11:13,583 No sé dónde. Seguí conduciendo. 164 00:11:15,250 --> 00:11:16,541 ¿Dónde está Vance? ¿Es él.? 165 00:11:16,583 --> 00:11:18,208 Le envié un mensaje de texto. Está bien. 166 00:11:18,250 --> 00:11:20,791 Pero. 167 00:11:20,833 --> 00:11:23,833 Le dijo a la policía que inició el incendio. 168 00:11:26,500 --> 00:11:27,750 Tiene abogados. 169 00:11:30,000 --> 00:11:31,184 Y eso no va a cambiar nada. 170 00:11:31,208 --> 00:11:33,750 Todavía me mintió durante 21 años. 171 00:11:33,791 --> 00:11:36,166 Es tu padre. 172 00:11:36,208 --> 00:11:37,416 A partir de ayer. 173 00:11:39,958 --> 00:11:41,250 Deberíamos volver. 174 00:12:08,541 --> 00:12:09,750 Gracias. 175 00:12:10,750 --> 00:12:12,125 Por favor. 176 00:12:12,166 --> 00:12:15,416 Solo déjame tratar de explicarme. 177 00:12:15,458 --> 00:12:17,208 No. 178 00:12:17,250 --> 00:12:18,791 De todos modos, no en este momento. 179 00:12:18,833 --> 00:12:21,916 ♪ ♪ 180 00:12:27,666 --> 00:12:28,875 Deténgase. 181 00:12:57,458 --> 00:13:01,041 Creo que debería quedarme aquí por un tiempo. 182 00:13:01,083 --> 00:13:02,291 ¿por qué? 183 00:13:12,083 --> 00:13:13,291 porque. 184 00:13:16,583 --> 00:13:18,708 Porque sigo arrastrándote a mi mierda, Tessa. 185 00:13:18,750 --> 00:13:20,291 No es justo. 186 00:13:22,583 --> 00:13:24,333 Por favor, no me alejes. 187 00:13:32,208 --> 00:13:33,416 te amo. 188 00:13:51,416 --> 00:13:52,625 Tess. 189 00:14:01,833 --> 00:14:07,125 ♪ Todos vemos El dolor morir lentamente ♪ 190 00:14:07,166 --> 00:14:10,208 ♪ Pero leavin' tu Piedra fría quedándose. ♪ 191 00:14:10,250 --> 00:14:11,458 Tócame. 192 00:14:12,541 --> 00:14:15,708 ♪ Nos dejas atrás ver ♪ 193 00:14:17,500 --> 00:14:21,458 ♪ Pero siento tu presencia a mi lado ♪ 194 00:14:22,875 --> 00:14:27,875 ♪ 'Porque solo fui Holdin' contigo ♪ 195 00:14:27,916 --> 00:14:29,333 ♪ Supongo que debería haberlo sabido ♪ 196 00:14:29,375 --> 00:14:33,458 ♪ Este día llegaría tan pronto ♪ 197 00:14:33,500 --> 00:14:38,875 ♪ 'Porque solo fui Holdin' contigo ♪ 198 00:14:38,916 --> 00:14:40,250 ♪ Supongo que debería haberlo sabido ♪ 199 00:14:40,291 --> 00:14:43,083 ♪ Este día llegaría tan pronto, ♪ 200 00:14:43,125 --> 00:14:45,208 ♪ Tan pronto ♪ 201 00:14:47,375 --> 00:14:49,791 ♪ Tan pronto y tan pronto ♪ 202 00:14:49,833 --> 00:14:52,375 ♪ 'Porque solo fui Holdin' contigo ♪ 203 00:14:52,416 --> 00:14:53,541 ♪ Tan pronto ♪ 204 00:14:53,583 --> 00:14:54,791 te amo. 205 00:14:55,750 --> 00:14:58,875 ♪ Sé que me amas ♪ 206 00:14:58,916 --> 00:15:00,125 te amo. 207 00:15:01,541 --> 00:15:06,625 ♪ Así que todo esto podría terminar Nuestra historia, no ♪ 208 00:15:06,666 --> 00:15:12,291 ♪ Y la cabeza de nuestro árbol alto ♪ 209 00:15:12,333 --> 00:15:16,208 ♪ Y ojalá pudiera cambiarlo, lo siento ♪ 210 00:15:18,375 --> 00:15:23,916 ♪ 'Porque solo fui Holdin' contigo ♪ 211 00:15:23,958 --> 00:15:25,250 ♪ Supongo que debería haberlo sabido ♪ 212 00:15:25,291 --> 00:15:29,458 ♪ Este día llegaría tan pronto ♪ 213 00:15:29,500 --> 00:15:34,500 ♪ 'Porque solo fui Holdin' contigo ♪ 214 00:15:41,750 --> 00:15:43,041 ¿En qué estás pensando? 215 00:15:47,416 --> 00:15:49,583 Quiero quedarme así para siempre. 216 00:16:17,208 --> 00:16:19,583 Voy a conseguir las bolsas. 217 00:16:19,625 --> 00:16:22,625 Ve a ver a Kimberly, date una ducha. 218 00:16:22,666 --> 00:16:24,000 Estaré bien. 219 00:16:44,208 --> 00:16:45,541 Kimberly, Tessa está aquí. 220 00:16:47,750 --> 00:16:49,666 - ¿Estás bien? - Sí. 221 00:16:49,708 --> 00:16:50,958 ¿Dónde está Hardin? 222 00:16:54,541 --> 00:16:57,791 Podía sentirlo retirarse con cada respiración. 223 00:17:02,166 --> 00:17:04,000 Lo siento. 224 00:17:04,041 --> 00:17:05,059 No quiero molestarte con esto. 225 00:17:05,083 --> 00:17:06,267 Ya estás pasando por... 226 00:17:06,291 --> 00:17:10,041 No. Tessa, no hay ninguna regla que diga 227 00:17:10,083 --> 00:17:13,333 solo una persona puede sentir dolor a la vez. 228 00:17:13,375 --> 00:17:16,083 Y por razones egoístas, escuchar sobre sus problemas 229 00:17:16,125 --> 00:17:18,708 me hace sentir un poco mejor con los míos. 230 00:17:20,416 --> 00:17:21,625 Habla conmigo. 231 00:17:22,458 --> 00:17:24,000 Siento que me estoy ahogando. 232 00:17:27,208 --> 00:17:29,583 Y quiero que funcione, pero lo hago. 233 00:17:31,583 --> 00:17:34,375 No sé si puedo seguir luchando 234 00:17:34,416 --> 00:17:37,375 contra la corriente para salvarlo a él en lugar de a mí mismo. 235 00:17:41,291 --> 00:17:42,500 Sí. 236 00:17:48,916 --> 00:17:50,708 Concierge mencionó esto. 237 00:18:05,583 --> 00:18:08,250 Mierda. 238 00:18:08,291 --> 00:18:10,208 ♪ ♪ 239 00:18:10,250 --> 00:18:11,916 ♪ Ve gratis No me sigas ♪ 240 00:18:13,791 --> 00:18:15,333 ♪ Ve a huir por allí ♪ 241 00:18:18,125 --> 00:18:20,125 ♪ Obtén esto en la línea ♪ 242 00:18:20,166 --> 00:18:21,791 ♪ Ve gratis No me sigas ♪ 243 00:18:21,833 --> 00:18:23,875 ♪ Ve a huir por allí ♪ 244 00:18:23,916 --> 00:18:25,583 ♪ Ve gratis No me sigas ♪ 245 00:18:44,458 --> 00:18:46,000 Vete a la mierda. 246 00:18:47,708 --> 00:18:49,291 Mucho tiempo, hombre. 247 00:18:49,333 --> 00:18:51,083 Mucho tiempo. 248 00:18:51,125 --> 00:18:53,041 James, mira quién está aquí. 249 00:18:53,083 --> 00:18:56,750 ¡Oh, mierda! ¡Awoo! 250 00:18:56,791 --> 00:18:58,392 Te ves como un tipo con el que solía salir de fiesta. 251 00:18:58,416 --> 00:19:00,541 Sí, pareces un tipo que estaba alto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. 252 00:19:00,583 --> 00:19:01,791 Yo soy él. 253 00:19:01,833 --> 00:19:03,458 Yo, ponte cómodo. 254 00:19:03,500 --> 00:19:06,416 Solo voy a hacer algunas llamadas en honor a nuestro invitado. 255 00:19:06,458 --> 00:19:08,375 Está bien, vamos. 256 00:19:08,416 --> 00:19:09,708 Oye, siéntate, hombre. Siéntate. 257 00:19:09,750 --> 00:19:11,583 Mírate, bougie como joder. 258 00:19:11,625 --> 00:19:14,250 Ah. Todavía pareces una mierda. 259 00:19:14,291 --> 00:19:15,351 ¿Qué tienes? ¿Una entrevista de trabajo? 260 00:19:15,375 --> 00:19:16,916 [¿En qué va? 261 00:19:16,958 --> 00:19:19,208 Sigue siendo gracioso como joder, eh, James. 262 00:19:19,250 --> 00:19:20,250 Oye, ¿quieres beber? 263 00:19:20,291 --> 00:19:21,708 Me encantaría una bebida. 264 00:19:23,583 --> 00:19:25,500 Tessa. 265 00:19:28,208 --> 00:19:29,500 ¿Estás bien? 266 00:19:33,041 --> 00:19:34,250 Gran. 267 00:19:44,916 --> 00:19:46,416 Voy a buscarlo. 268 00:19:51,916 --> 00:19:53,208 Gracias. 269 00:20:11,083 --> 00:20:12,833 Hola. 270 00:20:12,875 --> 00:20:14,458 Hola. ¿Está Hardin ahí? 271 00:20:14,500 --> 00:20:17,791 Uh, Scott está dispuesto en este momento. 272 00:20:17,833 --> 00:20:19,666 Uh, ¿vas a venir a la fiesta? 273 00:20:19,708 --> 00:20:23,791 Micrómetro. Sí, solo necesito la dirección de nuevo. 274 00:20:23,833 --> 00:20:25,291 Es 52, Warwick Street. 275 00:20:25,333 --> 00:20:26,458 Pregúntale si está caliente. 276 00:20:26,500 --> 00:20:28,333 Uh, mi amigo te está preguntando si estás caliente. 277 00:20:28,375 --> 00:20:30,125 Nos estamos quedando sin diez de cada diez aquí. 278 00:20:30,166 --> 00:20:31,684 - Pregúntale si tiene amigos. - Sí, bueno, colgó. 279 00:20:31,708 --> 00:20:32,958 eh. 280 00:20:33,000 --> 00:20:34,125 Dale eso a Hardin, hombre. 281 00:20:34,166 --> 00:20:35,458 Ahora, vamos. Bebe. 282 00:20:47,333 --> 00:20:49,541 ♪ No, no, no Mantén esa misma energía ♪ 283 00:20:54,583 --> 00:20:56,250 ♪ No hay formas no hay formas ♪ 284 00:20:56,291 --> 00:20:57,791 ♪ Mantén esa misma energía ♪ 285 00:20:59,041 --> 00:21:00,000 ♪ No quieres meterte conmigo entonces ♪ 286 00:21:00,041 --> 00:21:01,458 ♪ Pero ahora es diferente. ♪ 287 00:21:01,500 --> 00:21:02,458 ♪ No lo volví a comprobar nunca más ♪ 288 00:21:02,500 --> 00:21:03,500 ♪ No necesitaba saberlo. ♪ 289 00:21:05,250 --> 00:21:06,708 ¡Eh! Ten una oportunidad. 290 00:21:06,750 --> 00:21:08,500 Vamos, vamos. 291 00:21:08,541 --> 00:21:09,750 Gracias. 292 00:21:11,541 --> 00:21:14,250 Whoa. Americano. 293 00:21:14,291 --> 00:21:16,041 Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm. 294 00:21:17,125 --> 00:21:18,458 Soy Mark. Este es mi piso. 295 00:21:19,416 --> 00:21:20,625 Soy Tessa. 296 00:21:23,458 --> 00:21:26,125 C'mon, amor. Vamos a conseguirte una bebida. 297 00:21:34,250 --> 00:21:35,750 Hola, Scott. 298 00:21:35,791 --> 00:21:37,208 Yo, dame ese maldito vodka. 299 00:21:37,250 --> 00:21:39,416 Necesito hacer una bebida a mi nuevo amigo aquí. 300 00:21:39,458 --> 00:21:40,875 Tessa, wha...? 301 00:21:43,000 --> 00:21:44,291 Oh, ¿ustedes dos se conocían? 302 00:21:49,416 --> 00:21:50,776 Sí. Voy a tomar eso como un sí. 303 00:21:58,000 --> 00:22:00,041 - ¡Jodido infierno! ¡Dios mío! - ¿Qué diablos? 304 00:22:00,083 --> 00:22:01,684 ¿Qué? ¿Eres el único que puede romper cosas? 305 00:22:01,708 --> 00:22:03,101 No me dijiste que tenías novia. 306 00:22:03,125 --> 00:22:04,958 ¿Qué diablos te pasa? 307 00:22:05,000 --> 00:22:06,476 ¿Qué? ¿Crees que vas a ir a un barrio marginal aquí? 308 00:22:06,500 --> 00:22:07,559 y te olvidarás de tu problema? 309 00:22:07,583 --> 00:22:09,125 ¿Por qué coño estás aquí? 310 00:22:09,166 --> 00:22:11,406 No estoy dejando que te salgas con la tuya volviendo a ser un cobarde. 311 00:22:13,916 --> 00:22:15,559 Te estoy dando una oportunidad de irte conmigo. 312 00:22:15,583 --> 00:22:17,708 Pero si salgo por la puerta sin ti, eso es todo. 313 00:22:26,833 --> 00:22:28,541 Entonces, mmm, si ella no es tu novia. 314 00:22:31,583 --> 00:22:32,541 ¡Solo aléjate! 315 00:22:32,583 --> 00:22:33,708 Tessa, afuera, ahora. 316 00:22:35,708 --> 00:22:37,166 Solo estamos jugando, Scott. 317 00:22:41,250 --> 00:22:42,458 Tess, ¿qué carajo? 318 00:22:42,500 --> 00:22:44,625 Esto es una mierda, Hardin. Esto no somos nosotros. 319 00:22:44,666 --> 00:22:47,958 ¿Nos? ¿Qué "nosotros", Tess? No hay nosotros. 320 00:22:48,000 --> 00:22:50,250 Nosotros. seguimos dando vueltas en círculos, y tú, 321 00:22:50,291 --> 00:22:51,708 simplemente no te rendirás jodidamente. 322 00:22:52,708 --> 00:22:55,541 ¡Dios! ¿Qué más necesitas? 323 00:22:55,583 --> 00:22:56,875 Tú no perteneces aquí. 324 00:22:56,916 --> 00:22:58,916 No deberías estar aquí. ¡No encajas aquí! 325 00:22:58,958 --> 00:23:00,375 ¡Así que vete! 326 00:23:03,250 --> 00:23:04,666 Tú ganas, Hardin. 327 00:23:06,666 --> 00:23:07,916 Siempre lo haces. 328 00:23:10,166 --> 00:23:11,583 Lo sabrías mejor que nadie. 329 00:23:31,625 --> 00:23:34,708 ♪ ♪ 330 00:23:42,083 --> 00:23:44,333 ♪ Estoy roto ♪ 331 00:23:44,375 --> 00:23:47,250 ♪ Decirte que estoy bien ♪ 332 00:23:47,291 --> 00:23:48,916 ♪ Pero no me creerías ♪ 333 00:23:48,958 --> 00:23:51,458 ♪ Si supieras las cosas que se me pasaron por la cabeza ♪ 334 00:23:53,500 --> 00:23:55,583 ♪ Y me duele ♪ 335 00:23:55,625 --> 00:23:57,250 ♪ Pero no muestro ninguna señal ♪ 336 00:23:58,791 --> 00:24:00,916 ♪ Porque tengo miedo de ceder ♪ 337 00:24:00,958 --> 00:24:03,666 ♪ Rompe y pierde tu tiempo ♪ 338 00:24:06,583 --> 00:24:07,684 ¿Estás seguro de que no quieres ayuda? 339 00:24:07,708 --> 00:24:09,666 No, son solo un par de cosas. 340 00:24:09,708 --> 00:24:14,416 De todos modos, obtuve la mayor parte antes de Seattle. Así que. 341 00:24:14,458 --> 00:24:15,666 Bien. 342 00:24:17,458 --> 00:24:18,416 No digas que no pregunté. 343 00:24:18,458 --> 00:24:19,583 Uh-hmm. 344 00:24:19,625 --> 00:24:21,750 ♪ Oh, por favor, ven a recogerme ♪ 345 00:24:21,791 --> 00:24:24,541 ♪ Desde mi punto más bajo Llévame más alto ♪ 346 00:24:24,583 --> 00:24:26,125 ♪ Me ves ♪ 347 00:24:26,166 --> 00:24:28,666 ♪ A través de las cenizas y el humo ♪ 348 00:24:30,708 --> 00:24:32,958 ♪ Estoy solo ♪ 349 00:24:33,000 --> 00:24:34,500 ♪ Ha pasado tanto tiempo ♪ 350 00:24:36,000 --> 00:24:38,833 ♪ Desde que sentí amor por sonreír ♪ 351 00:24:38,875 --> 00:24:40,875 ♪ Me sentí fuerte ♪ 352 00:24:40,916 --> 00:24:42,916 ♪ ¿Y qué puedo hacer? ♪ 353 00:24:44,541 --> 00:24:47,666 ♪ Sé que no soy amigo Con mi reflexión ♪ 354 00:24:47,708 --> 00:24:51,166 ♪ Cuando no entiendo el afecto como tú ♪ 355 00:24:55,291 --> 00:24:56,916 Tess, por favor. 356 00:24:56,958 --> 00:24:58,666 ♪ Te lo suplico. ♪ 357 00:24:58,708 --> 00:25:01,791 ♪ Venir y sacarme del fuego ♪ 358 00:25:01,833 --> 00:25:03,458 ♪ Ven y sálvame ♪ 359 00:25:03,500 --> 00:25:05,500 ♪ Como lo hiciste cuando éramos jóvenes ♪ 360 00:25:08,000 --> 00:25:10,666 ♪ Oh, por favor, ven a recogerme ♪ 361 00:25:10,708 --> 00:25:13,166 ♪ Desde mi punto más bajo Llévame más alto ♪ 362 00:25:13,208 --> 00:25:14,875 ♪ Me ves ♪ 363 00:25:14,916 --> 00:25:17,250 ♪ A través de las cenizas y el humo ♪ 364 00:25:19,041 --> 00:25:20,875 ♪ Dices que me ayudarás ♪ 365 00:25:20,916 --> 00:25:22,083 ♪ Dime que valgo la pena ♪ 366 00:25:22,125 --> 00:25:23,583 ♪ Pero no me lo merezco ♪ 367 00:25:23,625 --> 00:25:25,083 ♪ No me lo merezco Hardin. ♪ 368 00:25:25,125 --> 00:25:27,250 ♪ Es fácil para ti 'Causa tú. ♪ 369 00:25:31,833 --> 00:25:33,041 ¿Hardin? 370 00:25:38,916 --> 00:25:40,875 Bueno, eso fue un sueño infernal, hombre. 371 00:25:40,916 --> 00:25:42,125 Ooh. 372 00:25:44,791 --> 00:25:46,125 ¿Estás bien? Sí. 373 00:25:46,166 --> 00:25:47,458 Joder. 374 00:25:47,500 --> 00:25:48,708 Tu mano se ve bastante mal. 375 00:25:50,208 --> 00:25:51,875 Ah, no es tan malo. Estaré bien. 376 00:25:53,000 --> 00:25:54,541 Hermano, estabas jodidamente destrozado. 377 00:25:57,583 --> 00:25:59,083 Oye, ¿esa chica americana? 378 00:25:59,125 --> 00:26:00,976 Pensé que iba a derribar todo el lugar, hermano. 379 00:26:01,000 --> 00:26:02,125 Era una perra. 380 00:26:34,791 --> 00:26:36,000 ¿Papá? 381 00:26:40,083 --> 00:26:41,291 ¿Papá? 382 00:26:43,666 --> 00:26:44,875 ¿Papá? 383 00:26:49,166 --> 00:26:51,916 ♪ ♪ 384 00:26:59,416 --> 00:27:00,666 ¿Papá? 385 00:27:18,708 --> 00:27:19,892 ¡Oh no, no! Está bien. Está bien. 386 00:27:19,916 --> 00:27:20,916 Te tengo, te tengo. 387 00:28:33,500 --> 00:28:35,083 - Salud. - Salud. 388 00:28:37,583 --> 00:28:38,875 ¿Lo suficientemente fuerte para ti? 389 00:28:38,916 --> 00:28:40,333 Sí. No era lo suficientemente fuerte. 390 00:28:41,791 --> 00:28:42,892 Hardin, tu teléfono está sonando. 391 00:28:42,916 --> 00:28:44,791 Es Landon. 392 00:28:44,833 --> 00:28:46,375 El Sr. Scott está muy ocupado en este momento. 393 00:28:46,416 --> 00:28:47,916 ¿Puedo llevarlo ... Eh. 394 00:28:47,958 --> 00:28:49,166 ¡Vaya! 395 00:28:50,375 --> 00:28:52,000 Landon, si quisiera hablar contigo, 396 00:28:52,041 --> 00:28:54,142 Habría cogido el teléfono las otras 30 veces que llamaste. 397 00:28:54,166 --> 00:28:56,041 ¿Sabes qué? Sé que eres un pinchazo egoísta. 398 00:28:56,083 --> 00:28:57,767 Pensé que podrías ayudar, pero, ¿sabes qué? 399 00:28:57,791 --> 00:28:59,226 Ella es... ella es... ella va a superar esto sin ti. 400 00:28:59,250 --> 00:29:01,125 ¿Superar qué? 401 00:29:01,166 --> 00:29:02,375 ¿La...? 402 00:29:10,958 --> 00:29:12,708 ¿Landon? ¿Qué pasa? 403 00:29:12,750 --> 00:29:13,958 Solo dime que está bien. 404 00:29:15,125 --> 00:29:16,333 Es, um. 405 00:29:18,916 --> 00:29:21,166 Es Richard. Está muerto. 406 00:29:21,208 --> 00:29:23,000 Y, eh, Tessa lo encontró. 407 00:29:26,041 --> 00:29:27,416 joder. 408 00:29:27,458 --> 00:29:29,166 Joder. 409 00:29:30,458 --> 00:29:32,375 Micrómetro. Dónde... ¿Dónde está? 410 00:29:32,416 --> 00:29:33,583 Estamos en casa de su mamá. 411 00:29:33,625 --> 00:29:35,458 No lo ha hecho. No ha dicho una palabra. 412 00:29:37,041 --> 00:29:38,833 ¿Puedes dejarme hablar con ella? 413 00:29:38,875 --> 00:29:40,059 No creo que sea una buena idea. 414 00:29:40,083 --> 00:29:41,250 Por favor. 415 00:29:41,291 --> 00:29:43,375 Por favor, solo ponle el teléfono en la oreja. 416 00:29:43,416 --> 00:29:44,851 Sabes, realmente no deberías estar hablando con ella. 417 00:29:44,875 --> 00:29:46,101 Entonces, ¿por qué coño llamaste? 418 00:29:46,125 --> 00:29:47,291 ¡Por supuesto, soy quien ella necesita! 419 00:29:47,333 --> 00:29:48,416 ¡Tú nos conoces! ¡Me conoces! 420 00:29:48,458 --> 00:29:49,875 Está bien, está bien. 421 00:29:49,916 --> 00:29:52,166 Solo mantén la calma, ¿de acuerdo? Solo dame un segundo. 422 00:30:00,208 --> 00:30:01,416 Oye, Tessa. 423 00:30:03,041 --> 00:30:04,059 Tengo a Hardin en el teléfono para ti. 424 00:30:04,083 --> 00:30:05,541 Um-mm, mmm-mm, mmm-mmm. 425 00:30:05,583 --> 00:30:06,976 - Está bien. No tienes que hacerlo. - No, no. No, no. 426 00:30:07,000 --> 00:30:08,375 - No. No. No. - Está bien. 427 00:30:08,416 --> 00:30:09,500 - No. No. - No te preocupes. 428 00:30:09,541 --> 00:30:10,750 - Está bien. - No. No. Tess. 429 00:30:12,333 --> 00:30:13,791 ¡joder! 430 00:30:29,875 --> 00:30:31,125 ¡Oh! 431 00:30:51,083 --> 00:30:52,875 Quiero decir, voy a ser yo o tu mamá 432 00:30:52,916 --> 00:30:54,416 y ella te va a hacer comerlo. 433 00:30:56,000 --> 00:30:57,208 Se ve bastante bien. 434 00:30:59,125 --> 00:31:00,916 Estoy tan cansada. 435 00:31:02,625 --> 00:31:03,833 Hmm. 436 00:31:19,666 --> 00:31:22,208 Estás disfrutando. 437 00:31:22,250 --> 00:31:25,416 Un pequeño resbalón y todo podría haber terminado. 438 00:31:27,375 --> 00:31:28,895 ¿Sigues hablando de mi afeitado? 439 00:31:33,208 --> 00:31:34,458 Me refería al afeitado, 440 00:31:34,500 --> 00:31:36,500 pero si querías hablar de anoche. 441 00:31:37,916 --> 00:31:40,541 Lo siento, Tess. 442 00:31:40,583 --> 00:31:42,375 No quise destrozar eso. 443 00:31:42,416 --> 00:31:43,875 Es solo con tu papá ... 444 00:31:43,916 --> 00:31:45,083 No soy mi papá. Yo no soy él. 445 00:31:46,750 --> 00:31:48,625 Tess, si no te gusta, dime. 446 00:31:48,666 --> 00:31:50,250 - No me gusta. - Entonces me detendré. 447 00:31:51,500 --> 00:31:52,833 No beberé ni una gota más. 448 00:31:52,875 --> 00:31:54,083 ¿realmente? 449 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 Qué... ¿Qué eres.? 450 00:32:41,583 --> 00:32:42,750 Ella no te quiere aquí. 451 00:32:42,791 --> 00:32:43,958 No volé 452 00:32:44,000 --> 00:32:45,625 5.000 jodidas millas para discutir contigo. 453 00:32:45,666 --> 00:32:47,041 No sé si está despierta. 454 00:32:47,083 --> 00:32:48,309 Déjame al menos ver si ella es ... ¡Hardin! 455 00:32:48,333 --> 00:32:49,833 - Tess. Eh. Soy tan ... - No. 456 00:32:49,875 --> 00:32:51,125 - No, no, no. - Oye, oye, oye. 457 00:32:51,166 --> 00:32:52,541 ¿Lo quieres aquí, Tess? 458 00:32:52,583 --> 00:32:54,059 Estás jodido si crees que voy a ir a cualquier parte. 459 00:32:54,083 --> 00:32:55,291 Tess. ¡No, bájate de mí! 460 00:32:55,333 --> 00:32:56,291 Oye, está bien. 461 00:32:56,333 --> 00:32:57,583 Tienes que irte. 462 00:32:57,625 --> 00:32:58,767 ¿Tienes que irte o estoy llamando a la policía? 463 00:32:58,791 --> 00:33:00,208 Llama a los malditos policías. Llámalos. 464 00:33:00,250 --> 00:33:01,642 ¡No voy a ir a ninguna parte! ¡Eso no es gracioso! 465 00:33:01,666 --> 00:33:03,476 - ¡No me estoy riendo! - ¡Ella no te quiere aquí! 466 00:33:03,500 --> 00:33:05,250 ¡No tienes ni puta idea de lo que ella quiere! 467 00:33:05,291 --> 00:33:06,517 ¡No estabas aquí cuando ella te necesitaba! 468 00:33:06,541 --> 00:33:08,375 Ahora, estás haciendo... Lo estás empeorando. 469 00:33:09,958 --> 00:33:11,583 ¿Tess? 470 00:33:11,625 --> 00:33:13,666 Uf, ella está tratando de evitarte. 471 00:33:13,708 --> 00:33:14,916 Tú eres la razón por la que ella tomó ... 472 00:33:19,625 --> 00:33:20,875 Voy a comprobar la puerta principal. 473 00:33:47,208 --> 00:33:48,500 Oye, oye, Tess. 474 00:33:50,166 --> 00:33:52,791 No se trata de ti. 475 00:33:52,833 --> 00:33:53,892 Lo sé. Yo... Solo quiero... 476 00:33:53,916 --> 00:33:55,166 Necesito tranquilidad. 477 00:33:56,416 --> 00:33:57,625 Por favor. 478 00:34:40,041 --> 00:34:42,208 No siempre te he tratado de manera justa. 479 00:34:42,250 --> 00:34:44,208 Me odias, Carol. 480 00:34:44,250 --> 00:34:45,250 Siempre me has odiado. 481 00:34:45,291 --> 00:34:46,875 Y está bien. No me importa. 482 00:34:46,916 --> 00:34:49,416 Pero debes saber que tu opinión significa joder todo para mí. 483 00:34:49,458 --> 00:34:51,291 Y lo digo de la mejor manera. 484 00:34:51,333 --> 00:34:52,875 Eres exactamente como él. 485 00:34:52,916 --> 00:34:54,684 Así es exactamente como Richard solía hablar con mis padres. 486 00:34:54,708 --> 00:34:56,291 Yo no soy él. 487 00:34:56,333 --> 00:34:57,916 Muy bien. Pozo. 488 00:34:57,958 --> 00:34:59,625 Solo me importa lo que es mejor para Tessa. 489 00:34:59,666 --> 00:35:01,291 Yo también. 490 00:35:01,333 --> 00:35:04,541 La única cosa que pensé que le enseñé, 491 00:35:04,583 --> 00:35:07,166 y puede que no me creas, 492 00:35:07,208 --> 00:35:11,333 era no tener que depender de un hombre de la manera en que yo lo hice. 493 00:35:11,375 --> 00:35:13,541 Y ahora, mírala. 494 00:35:13,583 --> 00:35:16,916 Ella es... ella se reduce a la nada cada vez que te vas. 495 00:35:16,958 --> 00:35:19,458 - Escucha, no lo soy... - No. Permítanme terminar. 496 00:35:19,500 --> 00:35:21,958 Sí, siempre vuelves 497 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 la forma en que Richard nunca lo hizo por nosotros. 498 00:35:25,041 --> 00:35:26,666 Pero nunca te quedas. 499 00:35:32,791 --> 00:35:35,333 No sé qué quieres de mí, Carol. 500 00:35:35,375 --> 00:35:36,375 La quiero. 501 00:35:36,416 --> 00:35:38,041 Nunca la dejaré ir. 502 00:35:38,083 --> 00:35:40,392 Si realmente la amas, entonces harás lo que sea mejor para ella. 503 00:35:40,416 --> 00:35:42,375 Y eso depende de ti ahora. 504 00:35:42,416 --> 00:35:45,250 Porque tú eres la única persona a la que ella escuchará. 505 00:35:45,291 --> 00:35:47,708 Esa chica te ama demasiado por su propio bien. 506 00:35:48,708 --> 00:35:51,583 Pero Hardin, tú y yo lo sabemos 507 00:35:51,625 --> 00:35:54,250 que no puedes darle lo que necesita. 508 00:35:54,291 --> 00:35:58,041 Y eso le impide encontrar a alguien que lo haga. 509 00:36:16,833 --> 00:36:19,125 Solo puedo imaginar cómo te sientes en este momento. 510 00:36:22,791 --> 00:36:26,083 Sigo pensando en la última vez que lo vi. 511 00:36:26,125 --> 00:36:28,250 Estaba comiendo la mitad de mi maldita pizza. 512 00:36:28,291 --> 00:36:31,458 Estaba feliz. 513 00:36:31,500 --> 00:36:33,833 Simplemente feliz de que tuviera un lugar para quedarse. 514 00:36:42,041 --> 00:36:45,916 Lamento mucho lo que sucedió en Londres. 515 00:36:52,208 --> 00:36:53,791 Realmente lo soy. 516 00:36:53,833 --> 00:36:57,833 Pensé que teníamos un amor que estaba sacado de una novela. 517 00:36:57,875 --> 00:37:00,416 Y no importa cuán duro o rápido o duro fuera, 518 00:37:00,458 --> 00:37:02,583 sobreviviríamos para contar la historia. 519 00:37:04,458 --> 00:37:06,833 eh. 520 00:37:06,875 --> 00:37:10,666 Nosotros sí. Y podemos. Podemos sobrevivirlo. 521 00:37:14,500 --> 00:37:17,083 No quiero sobrevivir. Quiero vivir. 522 00:37:30,583 --> 00:37:33,875 No puedo seguir haciendo esto. 523 00:37:33,916 --> 00:37:36,625 Tess. 524 00:37:36,666 --> 00:37:40,208 No me amas lo suficiente como para luchar por mí. 525 00:37:40,250 --> 00:37:42,583 Te rindiste cada vez. 526 00:37:50,333 --> 00:37:52,791 Lo intenté. 527 00:37:52,833 --> 00:37:54,875 Realmente lo intenté jodidamente. 528 00:37:59,583 --> 00:38:01,708 Lamento no haber podido arreglarte. 529 00:38:05,875 --> 00:38:07,791 Yo también. 530 00:38:13,958 --> 00:38:15,208 Yo también. 531 00:38:44,666 --> 00:38:46,708 ¿Quién está pagando por todo esto? 532 00:38:46,750 --> 00:38:48,916 No tienes que preocuparte por el dinero en este momento, cariño. 533 00:38:51,958 --> 00:38:53,291 eh. 534 00:38:54,708 --> 00:38:57,291 Oye, oye, oye, está bien. Está bien. 535 00:39:00,500 --> 00:39:05,000 Ugh. Oye, me maquillé en... Oh. Y. 536 00:39:05,041 --> 00:39:06,083 Y un poco de mocos. 537 00:39:06,125 --> 00:39:07,333 Sólo un poco. 538 00:39:09,750 --> 00:39:11,916 - ¿Estás listo? - Sí. 539 00:39:55,333 --> 00:39:57,666 No había visto a mi padre en nueve años. 540 00:40:00,333 --> 00:40:03,000 Pero reconectarse con él fue uno de los mayores regalos. 541 00:40:04,666 --> 00:40:06,250 Aunque fuera solo brevemente. 542 00:40:09,958 --> 00:40:12,375 Tenía tantos demonios, pero. 543 00:40:14,125 --> 00:40:17,000 También fue muy amable. 544 00:40:20,500 --> 00:40:22,208 Y él estaba tratando de ser mejor para mí. 545 00:40:25,208 --> 00:40:26,416 Lo sé. 546 00:40:44,291 --> 00:40:45,958 ¿Necesitas un viaje? ¿Hardin? 547 00:40:48,833 --> 00:40:49,958 No creo que deba ir. 548 00:40:50,000 --> 00:40:52,125 ¿Por qué? Eras su amigo, más o menos. 549 00:40:52,166 --> 00:40:54,000 Y lo pagaste, entonces. 550 00:40:54,041 --> 00:40:56,791 Landon, hazme un favor y mantenlo entre nosotros. 551 00:40:56,833 --> 00:40:58,392 Seguro. No significa que no debas venir. 552 00:40:58,416 --> 00:41:00,125 Así que, ven. 553 00:41:00,166 --> 00:41:03,208 ♪ ♪ 554 00:41:33,875 --> 00:41:35,625 Lo siento, no sabía que lo eras. 555 00:41:42,666 --> 00:41:45,125 No conozco a la mitad de estas personas. 556 00:41:45,166 --> 00:41:46,791 Es un poco raro. 557 00:41:46,833 --> 00:41:50,208 Cuando las personas van a los funerales de alguien que ni siquiera conocen. 558 00:41:50,250 --> 00:41:51,958 Es especialmente él. 559 00:41:52,000 --> 00:41:54,916 Quiero decir, son hipócritas totales. 560 00:41:54,958 --> 00:41:57,291 A nadie aquí le gustaba. 561 00:41:57,333 --> 00:41:58,541 Lo hiciste. 562 00:42:00,958 --> 00:42:02,166 E incluso yo lo hice. 563 00:42:04,375 --> 00:42:06,333 Estoy realmente enojado con él. 564 00:42:06,375 --> 00:42:10,000 Estoy como. Estoy como cabreado. 565 00:42:10,041 --> 00:42:12,875 Oye, tienes todo el derecho de estar enojado con él. 566 00:42:12,916 --> 00:42:15,708 Si está muerto o no. 567 00:42:15,750 --> 00:42:19,708 Vi lo mucho que significaba para ti tenerlo de vuelta en tu vida. 568 00:42:19,750 --> 00:42:22,500 Y creo que es un idiota. 569 00:42:22,541 --> 00:42:24,666 por tirar eso todo el camino solo para drogarse. 570 00:42:28,958 --> 00:42:30,708 Pero quiero decir, soy de los que hablan, ¿no? 571 00:42:33,250 --> 00:42:34,958 Lamento mucho que haya tomado algo como esto 572 00:42:35,000 --> 00:42:37,708 para que me dé cuenta de lo mucho que significas para mí. 573 00:42:37,750 --> 00:42:42,000 Y cuánto. Quiero estar ahí para ti. 574 00:42:50,875 --> 00:42:52,875 Necesito volver adentro. 575 00:43:01,625 --> 00:43:03,166 Bien. 576 00:43:14,166 --> 00:43:15,375 Vamos. 577 00:43:20,458 --> 00:43:22,625 Muchas gracias por todo. 578 00:43:22,666 --> 00:43:23,875 Por supuesto que sí. 579 00:43:25,083 --> 00:43:26,583 Oye, ¿podría tener un ascensor? 580 00:43:26,625 --> 00:43:28,208 Mis Ubers siguen cancelando. 581 00:43:28,250 --> 00:43:29,583 Se supone que debo conocer a Nora 582 00:43:29,625 --> 00:43:31,541 y ya llego tarde, entonces. 583 00:43:31,583 --> 00:43:33,041 - Fresco. - Sí. 584 00:43:34,958 --> 00:43:36,333 Veremos si aparece este. 585 00:43:38,375 --> 00:43:40,208 ¿Quieres venir conmigo? 586 00:43:40,250 --> 00:43:42,125 De vuelta a Ken's. 587 00:43:42,166 --> 00:43:44,916 Realmente debería quedarme aquí. 588 00:43:44,958 --> 00:43:46,333 Ha sido un día largo 589 00:43:46,375 --> 00:43:48,375 y tengo una cita con el médico en Seattle. 590 00:43:48,416 --> 00:43:49,916 Mañana. 591 00:43:49,958 --> 00:43:51,791 Seguro. 592 00:43:51,833 --> 00:43:53,083 ¿Vance y Kimberly de vuelta? 593 00:43:53,125 --> 00:43:54,541 Regresan por la mañana. 594 00:43:54,583 --> 00:43:56,583 Están tratando de resolver todo para el bebé. 595 00:44:01,958 --> 00:44:04,833 ¿Sabes qué? Estoy... Voy a venir contigo. 596 00:44:04,875 --> 00:44:06,351 Voy a empezar a buscar lugares allá arriba. 597 00:44:06,375 --> 00:44:07,916 Estoy listo. 598 00:44:07,958 --> 00:44:09,666 - No... No creo... - Tess. Tess 599 00:44:09,708 --> 00:44:11,416 es mi turno de estar ahí para ti. 600 00:44:12,833 --> 00:44:15,583 Ya no quiero nada de ti. 601 00:44:21,416 --> 00:44:22,625 No te creo. 602 00:44:24,833 --> 00:44:27,000 Y tampoco creo que te creas a ti mismo. 603 00:44:45,000 --> 00:44:49,083 Lamento mucho que no estuviéramos en el funeral de tu padre. 604 00:44:49,125 --> 00:44:50,583 No, no, está bien. 605 00:44:50,625 --> 00:44:54,041 Um, ugh. De todos modos, no habría sido una buena compañía. 606 00:44:56,208 --> 00:44:59,000 Uh, en realidad estaba, 607 00:44:59,041 --> 00:45:01,583 Estaba pensando en mudarme a Nueva York. 608 00:45:02,875 --> 00:45:04,083 Con Landon. 609 00:45:05,666 --> 00:45:08,375 ¿Nueva York? Ese... 610 00:45:08,416 --> 00:45:10,208 ¡Wow! 611 00:45:10,250 --> 00:45:11,916 ¿Cuál es tu plan? 612 00:45:11,958 --> 00:45:13,267 ¿Sabes dónde vas a trabajar, qué...? 613 00:45:13,291 --> 00:45:16,083 La verdad es que no. I. Quiero decir, sé que está lejos. 614 00:45:16,125 --> 00:45:18,500 Solo creo que necesito un nuevo comienzo. 615 00:45:20,250 --> 00:45:23,625 Tessa, está bien estar triste. 616 00:45:23,666 --> 00:45:25,708 Pero si dejas que la tristeza controle tu vida, 617 00:45:25,750 --> 00:45:27,958 nunca tendrás uno. 618 00:45:28,000 --> 00:45:31,750 Pero, ¿y si siempre me siento así? 619 00:45:31,791 --> 00:45:34,333 Lo que has pasado es horrible. 620 00:45:34,375 --> 00:45:36,000 Pero eres tan fuerte, 621 00:45:36,041 --> 00:45:37,666 y sé que superarás esto. 622 00:45:39,250 --> 00:45:41,833 Solo lleva tiempo. 623 00:45:41,875 --> 00:45:45,708 Y en cuanto a Hardin. 624 00:45:45,750 --> 00:45:48,083 Chica, solo haz tu mejor esfuerzo para fingir que estás avanzando 625 00:45:48,125 --> 00:45:51,208 y eventualmente, lo creerás. 626 00:46:01,458 --> 00:46:03,708 ¿Por qué te quedaste si sabías que ella lo quería? 627 00:46:05,875 --> 00:46:08,583 La amaba. 628 00:46:08,625 --> 00:46:10,601 Pensé que ella vería que él no podía darle 629 00:46:10,625 --> 00:46:14,041 la estabilidad que pude. 630 00:46:14,083 --> 00:46:21,125 Ya sabes, me imagino si. Si Tessa se casa con otro hombre, 631 00:46:22,166 --> 00:46:24,958 así es como se va a sentir, compitiendo con un recuerdo tuyo. 632 00:46:25,000 --> 00:46:27,250 No soy Vance, ¿de acuerdo? Porque sí. 633 00:46:30,333 --> 00:46:33,125 Yo no soy él. 634 00:46:39,000 --> 00:46:41,083 Tú. 635 00:46:42,666 --> 00:46:44,541 Bien. 636 00:46:50,708 --> 00:46:53,291 Entonces, es ... Es cierto. 637 00:46:53,333 --> 00:46:55,416 Es tu padre. 638 00:46:56,875 --> 00:47:00,708 Lo sabía. Lo supe la primera vez que te vi. 639 00:47:00,750 --> 00:47:02,916 Te pareces a él. 640 00:47:02,958 --> 00:47:04,666 Hice todo muy mal. 641 00:47:07,541 --> 00:47:09,541 Y no podía soportar que fueras suyo. 642 00:47:11,375 --> 00:47:14,166 Eso no excusa la bebida, pero. 643 00:47:18,000 --> 00:47:19,958 Te he amado. 644 00:47:20,000 --> 00:47:21,208 Aún te amo. 645 00:47:24,708 --> 00:47:26,000 Eres mi hijo. 646 00:47:40,500 --> 00:47:41,708 Lo siento. 647 00:48:08,916 --> 00:48:11,458 Hablemos de estos resultados de las pruebas. 648 00:48:11,500 --> 00:48:13,708 Desafortunadamente, las posibilidades son muy escasas. 649 00:48:13,750 --> 00:48:16,416 que llevarás a término. 650 00:48:16,458 --> 00:48:19,333 Hay otras opciones. 651 00:48:19,375 --> 00:48:24,083 La adopción es una ruta que muchas personas eligen. 652 00:48:24,125 --> 00:48:29,000 ♪ Me dijiste que nunca te vería alejarte ♪ 653 00:48:29,041 --> 00:48:31,791 ♪ Dijo que nunca rompería mi corazón ♪ 654 00:48:31,833 --> 00:48:34,041 ♪ Nunca me dejes en la oscuridad ♪ 655 00:48:34,083 --> 00:48:36,333 ♪ Supongo que solo hay algunas promesas ♪ 656 00:48:36,375 --> 00:48:39,166 ♪ No deberías hacer ♪ 657 00:48:39,208 --> 00:48:41,416 ♪ Debería haberlo sabido desde el principio ♪ 658 00:48:41,458 --> 00:48:44,208 ♪ Ahora en la oscuridad ♪ 659 00:48:44,250 --> 00:48:46,833 ♪ Muestra un poco de amor ♪ 660 00:48:46,875 --> 00:48:49,416 ♪ Hazme un poco de luz ♪ 661 00:48:49,458 --> 00:48:52,208 ♪ Muestra un poco de amor ♪ 662 00:48:52,250 --> 00:48:56,375 ♪ Estoy en la oscuridad que no puedo ver ♪ 663 00:48:56,416 --> 00:48:58,708 ♪ No se puede ver ♪ 664 00:48:58,750 --> 00:49:00,541 ♪ No se puede ver ♪ 665 00:49:00,583 --> 00:49:03,833 ♪ Solo sintiendo mi camino de regreso a ti ♪ 666 00:49:03,875 --> 00:49:06,333 ♪ No puedo sentir ♪ 667 00:49:06,375 --> 00:49:08,666 ♪ No puedo sentir ♪ 668 00:49:08,708 --> 00:49:11,500 ♪ No puedo sentir ♪ 669 00:49:11,541 --> 00:49:14,500 ♪ Comunícate y muestra Un poco de amor ♪ 670 00:49:14,541 --> 00:49:15,458 ♪ Hazme un poco de luz ♪ 671 00:49:15,500 --> 00:49:16,958 - eh. - eh. 672 00:49:17,000 --> 00:49:18,333 - ♪ Muestra un poco de amor ♪ - eh. 673 00:49:18,375 --> 00:49:19,476 Oye, te he estado probando todo el día. ¿Qué pasa? 674 00:49:19,500 --> 00:49:21,041 ♪ Muestra un poco de amor ♪ 675 00:49:21,083 --> 00:49:22,875 Um, dejé mi teléfono en silencio. 676 00:49:22,916 --> 00:49:24,392 ♪ Me dijiste que nunca te vería extraviarte ♪ 677 00:49:24,416 --> 00:49:26,125 ¿Está todo bien? 678 00:49:26,166 --> 00:49:32,500 No, en realidad no. Pero. Tengo que irme. 679 00:49:32,541 --> 00:49:34,541 ♪ Supongo que solo hay algunas promesas ♪ 680 00:49:34,583 --> 00:49:37,333 ♪ No deberías hacer ♪ 681 00:49:37,375 --> 00:49:40,291 ♪ Debería haberlo sabido desde el principio ♪ 682 00:49:40,333 --> 00:49:42,291 ♪ Estoy en la oscuridad ♪ 683 00:49:42,333 --> 00:49:44,291 ♪ No veo nada ♪ 684 00:49:44,333 --> 00:49:46,583 ♪ No se puede ver ♪ 685 00:49:46,625 --> 00:49:50,166 ♪ Comunícate y muestra Un poco de amor ♪ 686 00:49:50,208 --> 00:49:52,708 ♪ Hazme un poco de luz ♪ 687 00:49:52,750 --> 00:49:55,583 ♪ Muestra un poco de amor ♪ 688 00:49:55,625 --> 00:49:57,250 ¿Tess? 689 00:49:58,125 --> 00:49:59,333 ¿Tessa? 690 00:50:00,958 --> 00:50:02,166 Hola, Tess. 691 00:50:04,375 --> 00:50:05,500 Hardin. 692 00:50:05,541 --> 00:50:06,791 Oye, entra. 693 00:50:08,833 --> 00:50:10,208 Tenía la sensación de que habías venido. 694 00:50:10,250 --> 00:50:11,625 - ¿Lo hiciste? - Sí. 695 00:50:13,416 --> 00:50:14,458 Es tarde. 696 00:50:14,500 --> 00:50:15,958 Lo es. 697 00:50:22,125 --> 00:50:25,083 ¿Quieres un bebé conmigo? 698 00:50:25,125 --> 00:50:26,583 No, no quiero un bebé contigo. 699 00:50:28,333 --> 00:50:30,208 Quiero decir. 700 00:50:30,250 --> 00:50:31,500 Sólo. 701 00:50:33,458 --> 00:50:34,958 No quiero un bebé en este momento. 702 00:50:37,250 --> 00:50:38,708 Me encanta dormir. 703 00:50:38,750 --> 00:50:42,250 Mi vida tiene la tendencia a desmoronarse cuando estoy despierto. 704 00:50:42,291 --> 00:50:45,041 Tu vida va a estar bien, ¿de acuerdo? 705 00:50:45,083 --> 00:50:48,416 Lo dijiste una vez. No puede haber un final feliz para ello. 706 00:50:50,333 --> 00:50:51,583 No quise decir eso. 707 00:50:52,791 --> 00:50:54,166 Y no debería haberlo dicho. 708 00:50:57,125 --> 00:50:59,083 Te amo lo suficiente ahora. 709 00:50:59,125 --> 00:51:01,541 ¿Qué quieres hacer? 710 00:51:01,583 --> 00:51:03,541 - te amo. - Calla. Podemos citar a Hemingway 711 00:51:03,583 --> 00:51:05,541 cuando estamos sobrios, ¿de acuerdo? 712 00:51:05,583 --> 00:51:07,750 Por ahora, solo vete a dormir. 713 00:51:10,583 --> 00:51:12,125 Vete a dormir. 714 00:51:13,375 --> 00:51:15,166 Quedarse. 715 00:51:43,958 --> 00:51:45,333 Mañana. 716 00:51:45,375 --> 00:51:46,583 Mañana. 717 00:51:48,958 --> 00:51:54,541 Um, ¿qué dije anoche? 718 00:51:56,208 --> 00:51:59,208 ¿Quiere decir, además de citar a Hemingway? 719 00:51:59,250 --> 00:52:02,083 Oh, no, no lo hice. 720 00:52:02,125 --> 00:52:03,333 No fue tan malo. 721 00:52:08,541 --> 00:52:09,875 Tú, eh. 722 00:52:11,541 --> 00:52:13,461 ¿Quieres decirme qué te ha estado molestando? 723 00:52:15,291 --> 00:52:16,916 No es nada. Es el médico. 724 00:52:16,958 --> 00:52:18,166 Escucha. 725 00:52:19,416 --> 00:52:21,016 Si estás embarazada, solo quería decir 726 00:52:21,041 --> 00:52:23,375 que realmente estaría de acuerdo con eso. 727 00:52:24,666 --> 00:52:26,958 Realmente no sería tan malo tener hijos contigo. 728 00:52:29,500 --> 00:52:33,000 O, obviamente, si estás... Si no está embarazada, 729 00:52:33,041 --> 00:52:35,708 Supongo que tal vez después de terminar la universidad, 730 00:52:35,750 --> 00:52:37,875 o no lo sé, de cualquier manera. 731 00:52:42,125 --> 00:52:43,541 No puedo quedar embarazada. 732 00:52:46,208 --> 00:52:49,125 El. el médico dijo que ... 733 00:52:49,166 --> 00:52:52,541 Sería casi imposible para mí concebir. 734 00:52:52,583 --> 00:52:55,000 E incluso si lo hiciera, habría un alto riesgo de aborto espontáneo. 735 00:52:55,041 --> 00:52:56,541 así que no puedo. 736 00:53:04,833 --> 00:53:06,125 ¡Agh! 737 00:53:07,333 --> 00:53:09,250 Uh, ¿puedes decir algo'? 738 00:53:12,916 --> 00:53:14,583 No sé qué decir. 739 00:53:14,625 --> 00:53:16,059 ¿Qué haces... a qué te refieres, no sabes qué... 740 00:53:16,083 --> 00:53:17,333 De todos modos, no quieres tener hijos. 741 00:53:17,375 --> 00:53:20,166 No, yo-yo-yo no lo hice. 742 00:53:21,583 --> 00:53:24,083 Ahora, simplemente se siente como si nos lo hubieran quitado. 743 00:53:24,125 --> 00:53:26,916 Uh, no, no de ti. De mí. 744 00:53:30,041 --> 00:53:31,666 Esperar. 745 00:53:31,708 --> 00:53:33,059 Eso fue lo incorrecto de decir. Sabes que no lo dije en serio. 746 00:53:33,083 --> 00:53:34,625 Tess, espera. Espera. 747 00:53:35,791 --> 00:53:37,333 Tessa. 748 00:53:37,375 --> 00:53:39,625 Por favor, no me vuelvas a callar. 749 00:53:39,666 --> 00:53:43,708 No me importa un carajo si podemos tener hijos o no, sinceramente. 750 00:53:43,750 --> 00:53:45,809 Lamento que sientas que te quité algo. 751 00:53:45,833 --> 00:53:47,250 - No. - Pero tú no eres el indicado 752 00:53:47,291 --> 00:53:49,291 ¿Quién acaba de tener sus sueños aplastados aquí, sabes? 753 00:53:51,166 --> 00:53:52,767 Como si no quisieras tener hijos hasta hace dos segundos 754 00:53:52,791 --> 00:53:54,708 que simplemente salió de la nada. 755 00:53:58,416 --> 00:53:59,708 Sólo quiero estar contigo. 756 00:54:01,041 --> 00:54:03,708 Niños, no niños. 757 00:54:03,750 --> 00:54:04,833 Cuando estaba en Londres, 758 00:54:04,875 --> 00:54:06,625 No podía dejar de pensar en ti. 759 00:54:08,458 --> 00:54:11,833 Derecha. Sí, estoy seguro... Seguro que me viste la cara 760 00:54:11,875 --> 00:54:13,958 cuando estabas durmiendo con esa chica en la fiesta. 761 00:54:14,000 --> 00:54:15,583 ¿Quién eres.? ¿Qué? 762 00:54:15,625 --> 00:54:19,291 Te... nada de eso sucedió. 763 00:54:19,333 --> 00:54:20,767 Y no te mentiré. Cállate. Lo hiciste. 764 00:54:20,791 --> 00:54:23,041 Ella lo hizo... ella trató de besarme y cuando lo hizo, 765 00:54:23,083 --> 00:54:25,708 Literalmente vomité, entonces. 766 00:54:25,750 --> 00:54:28,416 Literalmente vomitaste. 767 00:54:28,458 --> 00:54:29,750 Así es. 768 00:54:29,791 --> 00:54:31,916 - Vomitó. - Vomité. 769 00:54:31,958 --> 00:54:35,958 Fideos instantáneos, y se le fue en la cabeza. 770 00:54:38,791 --> 00:54:40,375 bien. 771 00:54:40,416 --> 00:54:41,458 ¿bien? 772 00:54:41,500 --> 00:54:43,125 - Sí, bien. - bien. 773 00:54:56,375 --> 00:54:58,666 Y es por eso que Hardin le teme a los jerbos. 774 00:55:01,291 --> 00:55:02,684 Si no dejas de makin' up historias, 775 00:55:02,708 --> 00:55:04,588 Le contaré a Nora sobre esa vez que te mojaste. 776 00:55:05,875 --> 00:55:06,916 Touché. 777 00:55:06,958 --> 00:55:08,416 Muy bien, entonces. 778 00:55:08,458 --> 00:55:10,708 Esto es tan bueno. La salsa es increíble. 779 00:55:10,750 --> 00:55:12,833 Son todos los favoritos de Landon antes de que nos deje. 780 00:55:12,875 --> 00:55:16,125 Esta comida casi me entristece ir. 781 00:55:16,166 --> 00:55:19,958 Así que Nora, ¿en qué parte de Nueva York estás? 782 00:55:20,000 --> 00:55:22,500 Um, East 14th y First Ave. 783 00:55:22,541 --> 00:55:25,416 Lo que realmente quiso decir fue qué tan lejos está de Landon. 784 00:55:25,458 --> 00:55:27,166 Oh. Um. 785 00:55:27,208 --> 00:55:29,625 - Como. - Como 50 minutos en tren. 786 00:55:29,666 --> 00:55:31,000 Cincuenta minutos. 787 00:55:31,041 --> 00:55:32,309 Lo siento. Es prácticamente de larga distancia. 788 00:55:32,333 --> 00:55:33,392 No sé cómo vas a hacer que eso funcione. 789 00:55:33,416 --> 00:55:35,125 Quiero decir, tengo que pasar por allí 790 00:55:35,166 --> 00:55:36,958 para llegar a clase todos los días. 791 00:55:37,000 --> 00:55:38,375 Quiero decir, no... no es que lo fuéramos 792 00:55:38,416 --> 00:55:40,541 viéndose todos los días. Pero quiero decir, podríamos 793 00:55:40,583 --> 00:55:42,666 si tú también querías. 794 00:55:44,833 --> 00:55:47,125 Entonces, Hardin, la graduación se avecina. 795 00:55:47,166 --> 00:55:48,226 No, no vamos a hacer esto de nuevo. No quiero... 796 00:55:48,250 --> 00:55:49,392 ¿Has pensado más en... 797 00:55:49,416 --> 00:55:50,809 No, no lo he hecho porque no lo voy a hacer 798 00:55:50,833 --> 00:55:52,601 caminar para la graduación, ¿de acuerdo? No quiero caminar. 799 00:55:52,625 --> 00:55:54,041 - ¿realmente? - Sí, de verdad. 800 00:55:54,083 --> 00:55:55,375 - ¿Estás seguro? - Estoy seguro. 801 00:55:55,416 --> 00:55:56,625 Hm. 802 00:55:57,500 --> 00:55:59,291 Solo pensé. 803 00:55:59,333 --> 00:56:01,493 No sé. Solo pensé que seguramente lo reconsiderarías. 804 00:56:02,708 --> 00:56:04,250 Así que obviamente le has preguntado 805 00:56:04,291 --> 00:56:06,291 para preguntarme? ¿Qué? ¿Qué? 806 00:56:07,625 --> 00:56:09,385 A la mierda, bien. Caminaré para la graduación entonces. 807 00:56:10,833 --> 00:56:12,313 - ¡Sí! - No me hagas cambiar de opinión. 808 00:56:13,375 --> 00:56:15,166 A caminar. 809 00:56:15,208 --> 00:56:16,375 Salud por eso. 810 00:56:16,416 --> 00:56:18,541 - A caminar. - Salud por eso. 811 00:56:18,583 --> 00:56:19,863 - A caminar. - Aquí vamos otra vez. 812 00:56:26,458 --> 00:56:28,541 Vamos. 813 00:56:39,125 --> 00:56:42,666 Oye, necesito hablar contigo sobre algo. 814 00:56:42,708 --> 00:56:43,916 Bien. 815 00:56:59,958 --> 00:57:02,500 Tomé una decisión sobre algo, y no lo hice. 816 00:57:05,125 --> 00:57:07,958 Con todo lo que ha estado pasando 817 00:57:08,000 --> 00:57:10,041 por muchas cosas, pero. 818 00:57:12,500 --> 00:57:14,083 Necesitamos tiempo aparte. 819 00:57:14,125 --> 00:57:20,208 Gustar. como realmente aparte. 820 00:57:20,250 --> 00:57:21,250 Y... 821 00:57:22,625 --> 00:57:24,666 Esta parece ser la única manera de asegurarse de que 822 00:57:24,708 --> 00:57:27,333 que eso realmente suceda. 823 00:57:27,375 --> 00:57:28,958 Bien, ¿por qué? 824 00:57:29,000 --> 00:57:31,916 Porque luchamos más de lo que nos llevamos bien. 825 00:57:31,958 --> 00:57:35,791 Y cuando nos maquillamos, es sobre el sexo. 826 00:57:38,291 --> 00:57:40,250 Eso no es... Eso no es realmente cierto. 827 00:57:40,291 --> 00:57:42,291 Lo es, y no es saludable. 828 00:57:42,333 --> 00:57:45,000 ¿Cómo es que el sexo no es saludable? 829 00:57:45,041 --> 00:57:49,041 Hemos estado teniendo mucho sexo divertido, feliz y consensuado. 830 00:57:49,083 --> 00:57:52,333 Y ha estado lleno de puto amor y puta confianza. 831 00:57:52,375 --> 00:57:55,041 No puedo seguir dando vueltas en círculos como este. 832 00:57:57,000 --> 00:58:01,291 Está bien. Entiendo. 833 00:58:01,333 --> 00:58:03,583 Y tengo mucho en lo que trabajar. 834 00:58:03,625 --> 00:58:05,125 Pero tenemos mucho tiempo. 835 00:58:05,166 --> 00:58:06,583 Tenemos todo el tiempo del mundo, 836 00:58:06,625 --> 00:58:07,875 y trabajaré en ellos. 837 00:58:07,916 --> 00:58:09,041 Y puedo venir a vivir contigo 838 00:58:09,083 --> 00:58:11,166 en Seattle. Bien. Bien. 839 00:58:11,208 --> 00:58:13,708 Me estoy moviendo. 840 00:58:13,750 --> 00:58:15,583 Bien. 841 00:58:15,625 --> 00:58:17,458 Me mudo a Nueva York. 842 00:58:17,500 --> 00:58:18,875 Voy a vivir con Landon. 843 00:58:18,916 --> 00:58:20,416 ¿Landon? 844 00:58:20,458 --> 00:58:21,458 ¿Qué? ¿Esta fue su idea? 845 00:58:21,500 --> 00:58:23,500 No, no, no. Esta fue mi idea. 846 00:58:23,541 --> 00:58:24,750 Esto no fue así. No... 847 00:58:24,791 --> 00:58:26,309 Se supone que es mi puto hermano. 848 00:58:26,333 --> 00:58:28,625 No es así. Es... ¡No! ¡Eh! 849 00:58:29,291 --> 00:58:30,916 - No, no. - Sólo voy a... 850 00:58:30,958 --> 00:58:33,083 ¡Nueva York! ¡Nueva York! ¡No me lo dijiste jodidamente! 851 00:58:33,125 --> 00:58:35,226 Bueno, no fue mi llamada. Habías roto con ella. ¿Qué haces...? 852 00:58:35,250 --> 00:58:37,291 ¡Has estado fingiendo ser mi puto amigo! 853 00:58:37,333 --> 00:58:39,625 ¡No fingí mierda, Hardin! 854 00:58:39,666 --> 00:58:42,083 Yo también soy su amiga, y estoy limpiando tu mierda como de costumbre. 855 00:58:43,208 --> 00:58:44,208 Bueno, adelante. 856 00:58:44,250 --> 00:58:45,500 Joder me golpeó, hombre grande. 857 00:58:45,541 --> 00:58:46,791 Un pedazo de mierda. 858 00:58:55,333 --> 00:58:57,500 joder. 859 00:59:16,625 --> 00:59:20,083 Lo siento. Lo siento, Tess, pero. 860 00:59:21,750 --> 00:59:23,625 Ya sabes, de todas las personas, 861 00:59:23,666 --> 00:59:27,000 él sabe lo mucho que significas para mí. 862 00:59:27,041 --> 00:59:28,250 Que eres mi 863 00:59:28,291 --> 00:59:29,684 puto salvavidas, y no me dijo, 864 00:59:29,708 --> 00:59:32,083 y ese puto duele. 865 00:59:32,125 --> 00:59:34,875 Duele jodidamente, ¿de acuerdo? 866 00:59:39,583 --> 00:59:41,500 Soy una mierda sin ti. 867 00:59:44,750 --> 00:59:48,541 Soy tan bueno para condenar esta relación como tú. 868 00:59:48,583 --> 00:59:50,541 ¿Está condenado? 869 00:59:50,583 --> 00:59:52,541 ¿Lo es? Siento que podemos hacer que esto funcione. 870 00:59:54,375 --> 00:59:57,375 Lo estás intentando, y lo veo. Pero yo. 871 00:59:57,416 --> 00:59:59,375 No puedo seguir haciendo esto de un lado a otro. 872 00:59:59,416 --> 01:00:01,916 Es... es... no es solo contigo. 873 01:00:01,958 --> 01:00:03,250 Está conmigo. 874 01:00:03,291 --> 01:00:05,291 No puedes simplemente escapar de ti mismo 875 01:00:05,333 --> 01:00:07,375 moviéndose de un lugar a otro, ya sabes. 876 01:00:09,833 --> 01:00:11,250 Lo sabes, ¿verdad? 877 01:00:11,291 --> 01:00:16,333 Necesito resolver las cosas. Y. si me amas, 878 01:00:16,375 --> 01:00:18,375 si realmente me amas ... Lo hago. Lo hago. 879 01:00:18,416 --> 01:00:20,583 Entonces necesito que prometas no seguirme. 880 01:00:23,416 --> 01:00:24,559 - No puedo hacerlo. - Prométeme. 881 01:00:24,583 --> 01:00:25,958 No puedo hacerlo. 882 01:00:26,000 --> 01:00:28,125 ¡Podemos hacer que esto funcione! Promete no seguirme. 883 01:00:28,166 --> 01:00:29,791 Dame algo de tiempo 884 01:00:29,833 --> 01:00:33,750 o vamos a terminar llevándonos a todos con nosotros. 885 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 ¿Cuánto tiempo? 886 01:00:37,916 --> 01:00:39,833 ¿Cuánto tiempo, Tess? 887 01:00:39,875 --> 01:00:41,583 ¿Cuánto tiempo? 888 01:00:41,625 --> 01:00:43,041 No sé. 889 01:00:43,083 --> 01:00:44,416 No sé. 890 01:00:46,250 --> 01:00:48,875 Bien. Bien. 891 01:01:06,125 --> 01:01:07,333 ♪ He estado mirando ♪ 892 01:01:07,375 --> 01:01:09,015 ♪ En el techo vengo. Ya voy. ♪ 893 01:01:09,458 --> 01:01:11,666 Así que me alegro de que este sea el lugar correcto. 894 01:01:11,708 --> 01:01:12,583 ♪ Tratando de averiguar ♪ 895 01:01:12,625 --> 01:01:14,208 Hola. 896 01:01:14,250 --> 01:01:16,416 Oh. Hola. Hola. 897 01:01:16,458 --> 01:01:19,791 ♪ Cómo terminamos aquí una y otra vez ♪ 898 01:01:21,541 --> 01:01:23,083 ♪ Tragado por la duda ♪ 899 01:01:26,250 --> 01:01:28,125 ♪ Hermano, dejé de soñar' ♪ 900 01:01:31,083 --> 01:01:33,083 ♪ Alrededor de la época en que lo hiciste ♪ 901 01:01:36,000 --> 01:01:37,916 ♪ Y las esperanzas intercambiadas de irse ♪ 902 01:01:40,583 --> 01:01:43,041 ♪ Para el papel donde mejor me convengo ♪ 903 01:01:44,875 --> 01:01:46,208 Bueno, no estoy de acuerdo... 904 01:02:05,666 --> 01:02:07,250 ♪ ¿Me oyes gritar' ♪ 905 01:02:09,250 --> 01:02:10,291 Bienvenido a The Lookout. 906 01:02:10,333 --> 01:02:12,250 ♪ ¿Hacia el cielo? ♪ 907 01:02:12,291 --> 01:02:13,392 - Estoy tan emocionada. - Muchas gracias. 908 01:02:13,416 --> 01:02:14,916 - De nada. - Muchas gracias. 909 01:02:14,958 --> 01:02:16,250 Lo mejor. 910 01:02:16,291 --> 01:02:17,611 ♪ "¿Cuál es el sentido en el duelo?" ♪ 911 01:02:19,708 --> 01:02:21,833 ♪ ¿Si nadie muere realmente? ♪ 912 01:02:24,333 --> 01:02:25,958 ♪ Oh, siento las horas ♪ 913 01:02:26,000 --> 01:02:27,125 ♪ Deslizamiento ♪ 914 01:02:29,458 --> 01:02:31,916 ♪ Mientras tropiezo hasta el borde ♪ 915 01:02:35,375 --> 01:02:36,958 ♪ Porque parece que me olvido ♪ 916 01:02:37,000 --> 01:02:39,375 En realidad no he leído esto antes. 917 01:02:39,416 --> 01:02:40,958 ♪ Cuando me pongo todo nervioso ♪ 918 01:02:44,208 --> 01:02:49,083 "Vivió su vida para sí mismo y luego cambió". 919 01:02:49,125 --> 01:02:50,791 ♪ Si miras lo suficientemente de cerca ♪ 920 01:02:50,833 --> 01:02:52,416 "Se convirtió en mucho más que despertar. 921 01:02:52,458 --> 01:02:54,625 e irse a dormir". 922 01:03:13,375 --> 01:03:15,750 ♪ Porque parece que me olvido ♪ 923 01:03:17,250 --> 01:03:19,125 ♪ Cuando me pongo todo nervioso ♪ 924 01:03:21,916 --> 01:03:22,916 ♪ Que puedes encontrar ♪ 925 01:03:22,958 --> 01:03:24,583 ♪ Todos los colores ♪ 926 01:03:27,041 --> 01:03:28,958 ♪ Si miras lo suficientemente de cerca ♪ 927 01:03:38,333 --> 01:03:40,333 ¿Y no sabes lo que está haciendo en la ciudad? 928 01:03:40,375 --> 01:03:41,458 ¿Qué? 929 01:03:41,500 --> 01:03:43,291 ¿No sabes por qué viene Hardin? 930 01:03:43,333 --> 01:03:45,166 No dijo, pero eh, 931 01:03:45,208 --> 01:03:47,208 No podía tenerlo alojado en un hotel. 932 01:03:47,250 --> 01:03:49,208 Especialmente con minibar. ¿Es eso una mierda? 933 01:03:49,250 --> 01:03:50,375 Sé que ahora está sobrio. 934 01:03:50,416 --> 01:03:53,208 No. No, lo entiendo. 935 01:03:53,250 --> 01:03:55,541 Y, ya sabes, quiero decir, 936 01:03:55,583 --> 01:03:57,291 Estoy trabajando dobles esta semana de todos modos, 937 01:03:57,333 --> 01:04:00,083 así que ni siquiera tendré que verlo. 938 01:04:00,125 --> 01:04:03,875 Nora dijo que si, eh, se pone demasiado raro, 939 01:04:03,916 --> 01:04:04,976 puedes estrellarte en su casa. 940 01:04:05,000 --> 01:04:06,333 Quiero decir que es simple. Ie... de cualquier manera, 941 01:04:06,375 --> 01:04:07,666 iba a ser una mierda como... 942 01:04:07,708 --> 01:04:09,458 Oh no, está bien. Estaré bien. 943 01:04:09,500 --> 01:04:10,750 Estás haciendo la cosa 944 01:04:10,791 --> 01:04:11,851 a donde vas, vas... Por favor. 945 01:04:11,875 --> 01:04:13,291 "Estaré bien", y miras hacia otro lado. 946 01:04:13,333 --> 01:04:14,500 ¿Honestamente? 947 01:04:14,541 --> 01:04:15,625 Sí. 948 01:04:15,666 --> 01:04:16,958 - ¿Billetera, llaves, teléfono? - Sí. 949 01:04:17,000 --> 01:04:18,458 - Bien. - Bien. 950 01:04:18,500 --> 01:04:19,500 Ciao. 951 01:04:29,500 --> 01:04:36,166 Oye, así que Landon acaba de llegar aquí, y Hardin está con él. 952 01:04:37,250 --> 01:04:39,375 Te están pidiendo tu sección. 953 01:04:41,416 --> 01:04:44,250 Este. Por supuesto que sí. 954 01:04:44,291 --> 01:04:47,541 - ¿Estás seguro? - Sí. Creo que sí. 955 01:05:01,500 --> 01:05:03,041 Tessa. 956 01:05:05,375 --> 01:05:07,208 ¿Theresa? 957 01:05:07,250 --> 01:05:10,250 Sí. 958 01:05:10,291 --> 01:05:13,458 Puse mi nombre completo en la solicitud de empleo. 959 01:05:13,500 --> 01:05:15,125 Uh, Hardin quería comer aquí. 960 01:05:15,166 --> 01:05:17,083 Es decir. Es decir. 961 01:05:17,125 --> 01:05:18,375 Está bien. 962 01:05:19,458 --> 01:05:20,416 Por supuesto que sí. 963 01:05:20,458 --> 01:05:21,541 Permítanme sentarlos chicos. 964 01:05:21,583 --> 01:05:23,416 Sí. 965 01:05:24,000 --> 01:05:25,083 Me alegro de verte. 966 01:05:25,125 --> 01:05:26,083 También me alegro de verte. 967 01:05:26,125 --> 01:05:27,166 Sí. 968 01:05:34,375 --> 01:05:36,125 Lo siento. 969 01:05:41,666 --> 01:05:43,226 Entonces, has estado aquí desde esta mañana. 970 01:05:43,250 --> 01:05:45,708 Sí, estoy trabajando un doble hoy. 971 01:05:45,750 --> 01:05:47,250 ¿Cuándo te bajarás? 972 01:05:48,708 --> 01:05:54,083 Uh, uno, así que debería estar en casa alrededor de dos. 973 01:05:54,125 --> 01:05:56,291 Todos los días. 974 01:05:57,833 --> 01:06:01,458 Y trataré de no despertarte, otra vez. 975 01:06:03,000 --> 01:06:04,750 ¿Qué les consigo, chicos? 976 01:06:12,250 --> 01:06:13,750 Buenas noches. 977 01:06:19,458 --> 01:06:21,375 Solo quería asegurarme de que llegaras bien a casa. 978 01:06:22,708 --> 01:06:25,250 Sabes que camino esto todas las noches, ¿verdad? 979 01:06:31,375 --> 01:06:32,833 Ya que estás aquí. 980 01:06:38,333 --> 01:06:40,541 Entonces, ¿por qué estás trabajando aquí de todos modos? 981 01:06:40,583 --> 01:06:43,125 ¿No está Vance abriendo su nueva editorial? 982 01:06:43,166 --> 01:06:46,208 Uh, solo quiero hacer algo por mi cuenta. 983 01:06:47,791 --> 01:06:50,208 Me gusta. Nora está aquí. 984 01:06:50,250 --> 01:06:52,791 Gano más dinero de lo que piensas. 985 01:06:52,833 --> 01:06:56,875 Uh, además de que me mantiene ocupado mientras espero para entrar en NYU. 986 01:06:56,916 --> 01:06:59,375 ¿Qué? ¿Aún no has entrado? 987 01:06:59,416 --> 01:07:03,375 No, pero espero para el semestre de primavera. 988 01:07:06,250 --> 01:07:07,625 ¿Eres feliz? 989 01:07:09,583 --> 01:07:11,500 Sí. 990 01:07:11,541 --> 01:07:12,791 ¿Estás saliendo con alguien? 991 01:07:13,833 --> 01:07:16,875 Sí. Salgo todas las noches 992 01:07:16,916 --> 01:07:19,916 siendo ganado y cenado. 993 01:07:19,958 --> 01:07:21,250 En realidad no estoy saliendo con nadie. 994 01:07:21,291 --> 01:07:23,625 Soy bastante conservador en ese sentido. 995 01:07:23,666 --> 01:07:24,625 - Oye, chica. - ¡Oye, cuidado! 996 01:07:24,666 --> 01:07:26,000 ¡Eh! Está bien. 997 01:07:27,666 --> 01:07:29,291 Hola, Joe. 998 01:07:29,333 --> 01:07:32,000 Uh, te traje algunas papas fritas y los controles deslizantes que te encantan. 999 01:07:33,500 --> 01:07:34,833 Te veré mañana. 1000 01:07:39,666 --> 01:07:41,500 Me hace sentir mejor con mi papá. 1001 01:07:46,083 --> 01:07:47,291 ¿Quieres.? 1002 01:07:48,375 --> 01:07:50,166 Mañana, si no estás trabajando, 1003 01:07:50,208 --> 01:07:52,583 Tengo algo de tiempo libre si quieres.? 1004 01:07:55,416 --> 01:07:59,250 Estoy trabajando un doble. Que tomé 1005 01:07:59,291 --> 01:08:02,541 así que no tendría que verte. 1006 01:08:23,416 --> 01:08:24,625 eh. 1007 01:08:24,666 --> 01:08:26,208 - Parada. - Oye, oye. 1008 01:08:26,250 --> 01:08:28,500 - Parar. ¡Parar! ¡Parar! - Oye, Hardin. 1009 01:08:30,208 --> 01:08:32,541 Oye, está bien. Está bien. Está bien. 1010 01:08:34,041 --> 01:08:35,166 Está bien. 1011 01:08:36,833 --> 01:08:38,583 Joder. 1012 01:08:50,708 --> 01:08:54,083 ♪ Te gusta la lluvia 'Coz significa que podemos quedarnos en ♪ 1013 01:08:56,666 --> 01:08:59,541 ♪ Cancelados nuestros planes Pero no, no me quejo ♪ 1014 01:09:01,458 --> 01:09:03,916 ♪ Tira de las cubiertas hacia arriba como la marea ♪ 1015 01:09:03,958 --> 01:09:06,458 ♪ Querida nadar en mis brazos Esta noche ♪ 1016 01:09:06,500 --> 01:09:09,291 ♪ Dime Mirando muerto a mis ojos ♪ 1017 01:09:09,333 --> 01:09:10,833 ♪ ¿Cuánto tiempo podemos mantener esto vivo? ♪ 1018 01:09:10,875 --> 01:09:12,375 Gracias. 1019 01:09:19,750 --> 01:09:22,000 Extraño esto. 1020 01:09:26,416 --> 01:09:28,708 Yo también. 1021 01:09:28,750 --> 01:09:30,166 ♪ ♪ 1022 01:09:30,208 --> 01:09:31,625 ♪ Quieres un amor que te lleve ♪ 1023 01:09:31,666 --> 01:09:33,166 ♪ Sólo todo ♪ 1024 01:09:33,208 --> 01:09:34,166 ♪ solamente ♪ 1025 01:09:34,208 --> 01:09:36,083 ♪ solamente ♪ 1026 01:09:36,125 --> 01:09:37,208 ♪ solamente ♪ 1027 01:09:37,250 --> 01:09:39,000 ♪ Sólo todo ♪ 1028 01:09:39,041 --> 01:09:42,958 ♪ Sólo sólo ♪ 1029 01:09:43,000 --> 01:09:45,666 ♪ Sólo todo ♪ 1030 01:09:45,708 --> 01:09:48,666 ♪ Me encanta la forma en que Tus manos encuentran mis hombros ♪ 1031 01:09:50,625 --> 01:09:52,476 ♪ Cuando el peso del mundo pesa ♪ 1032 01:09:52,500 --> 01:09:55,916 ♪ Y todos estamos condenados ♪ 1033 01:09:55,958 --> 01:09:58,583 ♪ Me hizo pensar todo el tiempo ♪ 1034 01:09:58,625 --> 01:10:01,416 ♪ Que desperdiciamos a la luz del mornin' ♪ 1035 01:10:01,458 --> 01:10:03,583 ♪ Me hace no querer cerrar los ojos ♪ 1036 01:10:03,625 --> 01:10:06,000 ♪ ¿Cuánto tiempo podemos mantener esto vivo? ♪ 1037 01:10:06,041 --> 01:10:07,208 Tessa. 1038 01:10:07,250 --> 01:10:08,791 Lo siento mucho. Me perdí. 1039 01:10:08,833 --> 01:10:10,583 No sabía qué giro era. 1040 01:10:15,000 --> 01:10:18,916 ¡Eh! Oye, Joe. Aquí tienes. 1041 01:10:23,708 --> 01:10:25,208 Mantente a salvo, hombre. 1042 01:10:27,916 --> 01:10:31,541 ♪ Sólo sólo ♪ 1043 01:10:31,583 --> 01:10:33,333 ♪ Sólo todo ♪ 1044 01:10:33,375 --> 01:10:36,916 ♪ Sólo sólo ♪ 1045 01:10:36,958 --> 01:10:38,916 ♪ Sólo todo ♪ 1046 01:10:46,875 --> 01:10:48,375 Pareces diferente, como. 1047 01:10:49,625 --> 01:10:51,333 Como lo mismo pero simplemente diferente. 1048 01:10:52,375 --> 01:10:56,250 Sigo siendo yo. 1049 01:10:56,291 --> 01:10:57,625 Un poco de terapia, 1050 01:10:57,666 --> 01:10:59,541 y estoy yendo más al gimnasio, pero sigo siendo yo. 1051 01:11:03,875 --> 01:11:05,083 ¿Todavía bebes? 1052 01:11:07,291 --> 01:11:09,083 Tengo alguna que otra cerveza o copa de vino 1053 01:11:09,125 --> 01:11:11,059 pero nunca más volveré a tomar una botella de whisky, 1054 01:11:11,083 --> 01:11:12,541 si eso es lo que quieres decir. 1055 01:11:21,083 --> 01:11:22,291 - Mm. - Tess. 1056 01:11:27,000 --> 01:11:28,250 Bueno, ¿cómo está entonces? 1057 01:11:30,041 --> 01:11:31,250 Mm. 1058 01:11:32,875 --> 01:11:33,916 Oi, Tess. 1059 01:11:33,958 --> 01:11:35,278 Al menos compártelo si vas a hacerlo. 1060 01:11:54,416 --> 01:11:55,642 Sabes, si no fuera un caballero, 1061 01:11:55,666 --> 01:11:57,541 Te tendría en este mostrador ahora mismo. 1062 01:11:57,583 --> 01:11:59,791 Pensé que no eras un caballero. 1063 01:12:02,458 --> 01:12:04,791 Soy medio caballero en este momento. 1064 01:12:06,666 --> 01:12:07,791 ¿Media? 1065 01:12:07,833 --> 01:12:09,041 Uh-huh. 1066 01:12:12,666 --> 01:12:14,250 Y eso significa. 1067 01:12:14,291 --> 01:12:15,916 Tanto como te quiero. 1068 01:12:18,833 --> 01:12:20,083 No puedo estar contigo. 1069 01:12:22,541 --> 01:12:24,625 Hasta que estés realmente listo para estar conmigo. 1070 01:12:28,333 --> 01:12:30,500 ¿O qué? 1071 01:12:32,083 --> 01:12:34,166 Vamos, coge unos platos. Comamos. 1072 01:12:38,000 --> 01:12:41,333 Tess, platos. Ahora, por favor. 1073 01:13:03,166 --> 01:13:04,583 ¿Qué? 1074 01:13:06,583 --> 01:13:08,333 Nada. 1075 01:13:13,791 --> 01:13:14,916 Buenos días. 1076 01:13:14,958 --> 01:13:16,750 - Buenos días. - Buenos días. 1077 01:13:23,625 --> 01:13:24,916 Adiós. 1078 01:13:35,041 --> 01:13:36,375 Finalmente. 1079 01:13:38,041 --> 01:13:40,375 Y se siente bien. 1080 01:13:41,375 --> 01:13:43,583 Voy a ir a ducharme. 1081 01:13:45,000 --> 01:13:46,416 Gracias, Tess. 1082 01:13:58,958 --> 01:14:00,333 Oye. Oye. 1083 01:14:00,375 --> 01:14:01,583 ¿Cómo va el trabajo? 1084 01:14:01,625 --> 01:14:02,625 bien. 1085 01:14:04,708 --> 01:14:06,125 Largo. 1086 01:14:07,666 --> 01:14:10,250 ¿Es, mmm, landon su hogar? 1087 01:14:10,291 --> 01:14:11,666 Uh, se está quedando en Nora's. 1088 01:14:15,416 --> 01:14:17,750 ¿Vas a salir? 1089 01:14:17,791 --> 01:14:18,791 No. 1090 01:14:18,833 --> 01:14:20,208 Tengo una reunión temprana mañana. 1091 01:14:41,000 --> 01:14:42,208 Dame tus pies. 1092 01:15:16,791 --> 01:15:18,000 Ven a sentarte frente a mí. 1093 01:15:45,916 --> 01:15:47,250 Eso se siente bien. 1094 01:15:49,166 --> 01:15:51,041 Se sentiría mucho mejor sin esto. 1095 01:15:52,541 --> 01:15:53,875 Sólo digo. 1096 01:16:12,666 --> 01:16:14,916 Esta es su idea. 1097 01:16:14,958 --> 01:16:17,500 Lo sé. 1098 01:16:22,666 --> 01:16:24,291 ♪ Dame lo que necesito ♪ 1099 01:16:24,333 --> 01:16:27,041 ♪ Tira de mí tan profundo ♪ 1100 01:16:27,083 --> 01:16:29,250 ♪ Llévame como me plazca No hay burlas. ♪ 1101 01:16:29,291 --> 01:16:31,416 - ♪ Quiero que me quieras ♪ - Dice el maestro del arte. 1102 01:16:31,458 --> 01:16:33,500 ♪ Barrerme de mis pies ♪ 1103 01:16:33,541 --> 01:16:35,666 ♪ Llévame de rodillas ♪ 1104 01:16:35,708 --> 01:16:37,833 ♪ Nos vemos en tus sueños ♪ 1105 01:16:37,875 --> 01:16:40,875 ♪ Quiero que me quieras ♪ 1106 01:16:40,916 --> 01:16:45,000 ♪ Caería del cielo Cruza mi corazón ♪ 1107 01:16:45,041 --> 01:16:46,142 ♪ Y espero morir no me han jodido ♪ 1108 01:16:46,166 --> 01:16:47,750 en cinco meses, Teresa. 1109 01:16:47,791 --> 01:16:53,166 Estás empujando cada onza de mi autocontrol. 1110 01:16:53,208 --> 01:16:55,666 ♪ Sólo para estar contigo ♪ 1111 01:16:55,708 --> 01:16:58,000 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1112 01:16:58,041 --> 01:17:00,000 ♪ Te haré amarme ♪ 1113 01:17:00,041 --> 01:17:02,083 ♪ Te haré amarme ♪ 1114 01:17:02,125 --> 01:17:04,125 ♪ Te haré amarme ♪ 1115 01:17:04,166 --> 01:17:06,875 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1116 01:17:06,916 --> 01:17:08,666 ♪ Te haré amarme ♪ 1117 01:17:08,708 --> 01:17:10,875 ♪ Te haré amarme ♪ 1118 01:17:10,916 --> 01:17:12,708 ♪ Te haré amarme ♪ 1119 01:17:12,750 --> 01:17:15,833 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1120 01:17:21,583 --> 01:17:24,250 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1121 01:17:27,666 --> 01:17:29,333 He pensado en esto 1122 01:17:29,375 --> 01:17:35,375 cada segundo de cada maldito día. 1123 01:17:37,250 --> 01:17:38,916 No tienes idea. 1124 01:17:38,958 --> 01:17:41,291 ♪ El diablo me hizo hacerlo ♪ 1125 01:17:41,333 --> 01:17:43,458 ♪ Maldad en los ojos ♪ 1126 01:17:43,500 --> 01:17:45,625 ♪ Te pilló por sorpresa Quítate la ropa. ♪ 1127 01:17:45,666 --> 01:17:47,708 ♪ Pequeñas mentiras bonitas ♪ 1128 01:17:47,750 --> 01:17:50,625 ♪ El diablo me hizo hacerlo ♪ 1129 01:17:50,666 --> 01:17:54,916 ♪ Caería del cielo ♪ 1130 01:17:54,958 --> 01:17:57,416 ♪ Cruza mi corazón y espero morir ♪ 1131 01:17:59,250 --> 01:18:02,250 ♪ Dale la espalda a los ojos del cielo ♪ 1132 01:18:02,291 --> 01:18:05,208 ♪ Sólo para estar contigo ♪ 1133 01:18:05,250 --> 01:18:07,750 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1134 01:18:07,791 --> 01:18:09,791 ♪ Te haré amarme ♪ 1135 01:18:09,833 --> 01:18:11,875 ♪ Te haré amarme ♪ 1136 01:18:11,916 --> 01:18:13,916 ♪ Te haré amarme ♪ 1137 01:18:13,958 --> 01:18:16,541 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1138 01:18:16,583 --> 01:18:18,458 ♪ Te haré amarme ♪ 1139 01:18:18,500 --> 01:18:20,541 ♪ Te haré amarme ♪ 1140 01:18:20,583 --> 01:18:22,791 ♪ Te haré amarme ♪ 1141 01:18:22,833 --> 01:18:25,458 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1142 01:18:31,416 --> 01:18:34,250 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1143 01:18:40,250 --> 01:18:42,625 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1144 01:18:42,666 --> 01:18:44,458 ♪ Cuidado con lo que deseas ♪ 1145 01:18:44,500 --> 01:18:46,541 ♪ Destrozado En el suelo frío ♪ 1146 01:18:46,583 --> 01:18:48,791 ♪ Millones de pedacitos ♪ 1147 01:18:48,833 --> 01:18:51,041 - Por favor. - ♪ Enamórate y haz la guerra ♪ 1148 01:18:51,083 --> 01:18:52,916 - Lo sé. - ♪ Cuidado con lo que deseas ♪ 1149 01:18:52,958 --> 01:18:55,458 - Lo sé. - ♪ Destrozado en el suelo frío ♪ 1150 01:18:55,500 --> 01:18:58,375 ♪ Sabes que lo hice todo por. Te quiero jodidamente. ♪ 1151 01:18:59,791 --> 01:19:02,833 ♪ Mira lo que me hiciste hacer ♪ 1152 01:19:09,958 --> 01:19:11,684 Entonces, al acostarte conmigo, creo que acabas de estar de acuerdo 1153 01:19:11,708 --> 01:19:12,750 para empezar a verme de nuevo. 1154 01:19:12,791 --> 01:19:14,916 Mm. ¿es así? 1155 01:19:14,958 --> 01:19:16,291 Mm-hm. 1156 01:19:17,750 --> 01:19:19,500 Me encanta esto. ¿Qué? 1157 01:19:19,541 --> 01:19:20,958 Éste. Nos. 1158 01:19:23,416 --> 01:19:25,376 Sabes que siempre vamos a ser así, Tess. 1159 01:19:28,583 --> 01:19:30,541 Realmente tengo que ir a esta reunión 1160 01:19:30,583 --> 01:19:32,791 así que te veré cuando regrese. Bien. 1161 01:19:34,416 --> 01:19:36,625 Bien. 1162 01:19:56,000 --> 01:19:58,208 Era la caída cuando la conoció. 1163 01:19:58,250 --> 01:20:01,000 En su mundo, solo le preocupaba una cosa. 1164 01:20:01,041 --> 01:20:03,125 Sí. 1165 01:20:03,166 --> 01:20:04,875 Había ganado todas las apuestas hasta ahora, 1166 01:20:04,916 --> 01:20:06,833 y se suponía que esto no era diferente, 1167 01:20:06,875 --> 01:20:08,875 aunque en la cercanía de Tessa, 1168 01:20:08,916 --> 01:20:11,791 esta vez sintió una aprensión. 1169 01:20:11,833 --> 01:20:14,958 En un gesto inspirado en Darcy, financió el funeral de su padre. 1170 01:20:16,541 --> 01:20:18,642 Era solo el comienzo de lo que sentía que necesitaba hacer. 1171 01:20:18,666 --> 01:20:21,458 para absolverse. 1172 01:20:21,500 --> 01:20:23,875 Su culpa llevó a la llamada que no había respondido. 1173 01:20:26,166 --> 01:20:27,708 La única razón por la que no se perdió 1174 01:20:27,750 --> 01:20:28,875 de nuevo en la oscuridad. 1175 01:20:28,916 --> 01:20:31,166 . Estaba en saber que su padre era feliz. 1176 01:20:31,208 --> 01:20:33,291 Su muerte fue seguramente un accidente. 1177 01:20:33,333 --> 01:20:35,458 No lo trajo de vuelta, sino su charla sobre su futuro. 1178 01:20:35,500 --> 01:20:37,333 y apreciar el tiempo fuera de la calle. 1179 01:20:38,833 --> 01:20:40,958 Aunque no pudo tener hijos propios, 1180 01:20:41,000 --> 01:20:43,291 no podía dejar de lado el sueño de ellos. 1181 01:20:43,333 --> 01:20:46,000 Él lo sabía, y la amaba aún así. 1182 01:20:46,041 --> 01:20:47,916 Trató de no ser egoísta. 1183 01:20:47,958 --> 01:20:50,416 Pero no pudo evitar pensar en las pequeñas versiones de él. 1184 01:20:50,458 --> 01:20:51,666 ella no podía darle. 1185 01:20:53,208 --> 01:20:55,916 Él espera que ella entienda lo roto que estaba. 1186 01:20:55,958 --> 01:20:57,833 y ver cuánto afectó su vida. 1187 01:21:08,416 --> 01:21:09,875 "Ella tropezó 1188 01:21:09,916 --> 01:21:12,166 "a través de la habitación la forma en que las chicas insípidas se mueven 1189 01:21:12,208 --> 01:21:13,625 cuando beben demasiado". 1190 01:21:13,666 --> 01:21:15,208 Deja de leer eso. 1191 01:21:15,250 --> 01:21:18,000 No, no, no, no puedes escribir mi historia 1192 01:21:18,041 --> 01:21:19,666 y luego dime que no puedo leerlo. 1193 01:21:19,708 --> 01:21:20,916 Esa parte no se trata de ti. 1194 01:21:20,958 --> 01:21:23,875 ¿Cuánto tiempo llevas escribiendo sobre nosotros? 1195 01:21:28,666 --> 01:21:30,583 Después nos besamos. 1196 01:21:30,625 --> 01:21:32,083 Tú. como la primera vez? 1197 01:21:35,500 --> 01:21:37,041 ¿Estás bromeando? 1198 01:21:38,541 --> 01:21:39,875 Eres simple. 1199 01:21:41,625 --> 01:21:42,791 Tess, te lo explico 1200 01:21:42,833 --> 01:21:43,892 si solo escuchas. No. 1201 01:21:43,916 --> 01:21:46,208 Ya lo tienes, en cada página. 1202 01:21:46,250 --> 01:21:47,791 - Esto es lo que hice para desahogarme. - Gran. 1203 01:21:47,833 --> 01:21:48,875 ¿A dónde vas? 1204 01:21:48,916 --> 01:21:50,833 - Yo. - ¡Tess! 1205 01:21:50,875 --> 01:21:53,875 Ya terminé. Éste. solo somos una bomba esperando a explotar. 1206 01:21:53,916 --> 01:21:55,101 Esta fue una llamada de atención. ¿Qué quieres decir? 1207 01:21:55,125 --> 01:21:56,309 Estás actuando como si yo hubiera escrito eso 1208 01:21:56,333 --> 01:21:57,476 para lastimarte a propósito. Cómo- 1209 01:21:57,500 --> 01:21:59,000 ¿Cómo pensaste que me iba a sentir? 1210 01:21:59,041 --> 01:22:00,958 No todo se trataba de ti. 1211 01:22:01,000 --> 01:22:03,666 Nunca me dejarías leer lo que estabas escribiendo allí. 1212 01:22:03,708 --> 01:22:05,333 Y ahora el mundo entero lo consigue. 1213 01:22:05,375 --> 01:22:06,875 Cosas sobre mí. 1214 01:22:06,916 --> 01:22:08,500 Cosas sobre mi papá. 1215 01:22:09,750 --> 01:22:12,541 Lo siento. Nunca quise que se publicara. 1216 01:22:12,583 --> 01:22:15,208 Comencé ese diario para descubrir la mierda en mi cabeza. 1217 01:22:15,250 --> 01:22:17,833 Me pidieron que lo leyera en terapia de grupo, así que lo hice. 1218 01:22:17,875 --> 01:22:20,333 Y una cosa simplemente llevó a la otra. 1219 01:22:20,375 --> 01:22:23,208 Accidentalmente escribiste un libro. 1220 01:22:23,250 --> 01:22:25,083 Yo. 1221 01:22:25,125 --> 01:22:27,250 No quise que esto sucediera de esta manera. 1222 01:22:29,458 --> 01:22:33,291 Nadie quiere leer esta mierda enferma. 1223 01:22:33,333 --> 01:22:35,000 Yo también pensé eso. 1224 01:22:35,041 --> 01:22:38,125 Pero hay una guerra de ofertas para mi libro. 1225 01:22:39,916 --> 01:22:41,458 Y por eso estoy en la ciudad. 1226 01:22:44,708 --> 01:22:46,125 Accidentalmente escribiste un libro 1227 01:22:46,166 --> 01:22:48,666 y luego lo compraste a los editores 1228 01:22:48,708 --> 01:22:51,083 sin preguntarme? 1229 01:22:51,125 --> 01:22:53,583 Joder, esto nunca debería haber sucedido así. 1230 01:22:53,625 --> 01:22:55,416 No. No debería haberlo hecho. 1231 01:22:55,458 --> 01:22:57,958 Tess, me odiaba a mí misma. 1232 01:22:58,000 --> 01:23:00,625 Tuve que lidiar con eso todos los malditos días. 1233 01:23:00,666 --> 01:23:03,583 ¿De qué sirve todo lo que hemos pasado si no podemos 1234 01:23:03,625 --> 01:23:05,916 canalizar eso en algo que ayude a las personas? 1235 01:23:05,958 --> 01:23:09,041 No quiero que la gente lea sobre mi vida y me juzgue. 1236 01:23:09,083 --> 01:23:11,166 No es tu vida, Tess. Son nuestras vidas, 1237 01:23:11,208 --> 01:23:13,250 y es una historia sobre el perdón 1238 01:23:13,291 --> 01:23:15,250 y el amor incondicional. 1239 01:23:17,166 --> 01:23:19,750 No importa sobre los padres o la adicción 1240 01:23:19,791 --> 01:23:22,666 o lo que sea jodido pasado. Nunca es demasiado tarde. 1241 01:23:22,708 --> 01:23:24,166 La gente siempre puede cambiar. 1242 01:23:24,208 --> 01:23:26,541 Ese es el tipo de historia que es "After". 1243 01:23:28,375 --> 01:23:29,583 ¿"Después"? 1244 01:23:30,833 --> 01:23:32,958 Es mi viaje después de conocerte. 1245 01:23:34,833 --> 01:23:36,625 Creo que ese viaje ha terminado. 1246 01:24:00,041 --> 01:24:02,250 ♪ Viniendo del frío ♪ 1247 01:24:02,291 --> 01:24:04,333 ♪ Enterrado bajo el calor ♪ 1248 01:24:04,375 --> 01:24:06,500 ♪ Acuéstate en el suelo ♪ 1249 01:24:06,541 --> 01:24:08,708 ♪ Pesado como la fuerza ♪ 1250 01:24:08,750 --> 01:24:10,416 ♪ Entre nosotros ♪ 1251 01:24:17,833 --> 01:24:19,541 ♪ Córtame como una rosa ♪ 1252 01:24:19,583 --> 01:24:21,958 ♪ Vuélveme como una bestia Bueno. ♪ 1253 01:24:22,000 --> 01:24:23,833 ♪ Abrázame en el suelo ♪ 1254 01:24:23,875 --> 01:24:26,000 ♪ Pesado como la fuerza ♪ 1255 01:24:26,041 --> 01:24:27,041 ♪ Entre nosotros ♪ 1256 01:24:27,083 --> 01:24:29,208 Sí. 1257 01:24:29,250 --> 01:24:30,650 No pensé que alguna vez vendría aquí. 1258 01:24:32,375 --> 01:24:35,375 Realmente pensé que había tocado fondo 1259 01:24:35,416 --> 01:24:37,958 y luego lo golpeaba de nuevo más fuerte y una y otra vez, 1260 01:24:38,000 --> 01:24:40,083 y quemé una puta casa. 1261 01:24:42,916 --> 01:24:45,666 Y, eh, supongo... Supongo que lo que estoy tratando de decir es 1262 01:24:45,708 --> 01:24:47,041 gracias a todos. 1263 01:24:48,333 --> 01:24:51,000 Porque cuando entré por esa puerta, 1264 01:24:51,041 --> 01:24:53,083 I. No sabía cómo iría esto. 1265 01:24:53,125 --> 01:24:55,416 No pensé que funcionaría para mí. Nunca me abro. 1266 01:24:55,458 --> 01:24:58,625 Y de alguna manera, ustedes han encontrado una manera de hacerme, 1267 01:24:58,666 --> 01:25:01,041 y estoy agradecido. 1268 01:25:01,083 --> 01:25:02,958 Me refiero a esto... Esto realmente ayudó mucho. 1269 01:25:03,000 --> 01:25:05,333 Se lo recomendaría a cualquiera. 1270 01:25:05,375 --> 01:25:09,791 Siento que en realidad soy una mejor versión de mí mismo 1271 01:25:09,833 --> 01:25:15,166 y no he tratado de superarme nunca, de verdad. 1272 01:25:17,625 --> 01:25:19,166 Así que gracias. 1273 01:25:20,708 --> 01:25:24,083 ♪ Solo me estaba enamorando ♪ 1274 01:25:29,583 --> 01:25:32,000 ♪ Solo me estaba enamorando ♪ 1275 01:25:32,041 --> 01:25:33,916 ♪ Viniendo del frío ♪ 1276 01:25:33,958 --> 01:25:35,916 ♪ Enterrado bajo el calor ♪ 1277 01:25:35,958 --> 01:25:38,250 ♪ Acuéstate en el suelo ♪ 1278 01:25:38,291 --> 01:25:42,083 ♪ Pesado como la fuerza entre nosotros ♪ 1279 01:25:48,708 --> 01:25:50,916 ♪ Córtame como una rosa ♪ 1280 01:25:50,958 --> 01:25:53,083 ♪ Vuélvete como una bestia ♪ 1281 01:25:53,125 --> 01:25:55,375 ♪ Sostenerlo en el piso ♪ 1282 01:25:55,416 --> 01:25:58,625 ♪ Pesado como la fuerza entre nosotros ♪ 1283 01:26:04,375 --> 01:26:08,083 Ha sido muy agradable tenerte de vuelta en Londres. 1284 01:26:08,125 --> 01:26:09,416 Mm. 1285 01:26:09,458 --> 01:26:11,250 Tengo algo para ti. 1286 01:26:14,166 --> 01:26:16,583 Mira esto. 1287 01:26:17,625 --> 01:26:20,083 Te llamas. 1288 01:26:20,125 --> 01:26:22,375 Estoy tan orgulloso de ti. 1289 01:26:31,625 --> 01:26:32,958 Lo siento mucho. 1290 01:26:33,000 --> 01:26:36,000 Mamá, está bien. He estado pasando por mucho. 1291 01:26:36,041 --> 01:26:37,916 No, pero. 1292 01:26:37,958 --> 01:26:39,916 No sabía qué hacer. 1293 01:26:39,958 --> 01:26:41,666 Yo era joven, lo era. 1294 01:26:43,958 --> 01:26:45,375 Enamorado y estaba aterrorizado. 1295 01:26:46,833 --> 01:26:48,541 Nada de eso excusa el hecho. 1296 01:26:48,583 --> 01:26:50,916 que te oculté la verdad durante tanto tiempo. 1297 01:26:50,958 --> 01:26:52,166 Pero. 1298 01:26:54,500 --> 01:26:57,416 Todo lo que hice, cada decisión que tomé, 1299 01:26:57,458 --> 01:27:00,166 no importa cuán lamentable sea mirar hacia atrás, lo fue. 1300 01:27:02,958 --> 01:27:04,958 Se hizo por amor a ti. 1301 01:27:07,083 --> 01:27:08,291 Sé que lo fue, mamá. 1302 01:27:09,666 --> 01:27:11,166 Y gracias por decirlo. 1303 01:27:14,958 --> 01:27:15,916 Es bueno, ¿de acuerdo? 1304 01:27:15,958 --> 01:27:17,916 Esto es increíble. 1305 01:27:20,250 --> 01:27:22,541 El pago tardó una eternidad. 1306 01:27:22,583 --> 01:27:26,291 Sí. Sí. No, estoy de regreso ahora. 1307 01:27:40,250 --> 01:27:43,250 Lo siento, sí. 1308 01:27:43,291 --> 01:27:44,875 Sí, nos vemos pronto. 1309 01:27:48,666 --> 01:27:52,458 Hola. Mírate, tan oficial. 1310 01:27:52,500 --> 01:27:57,416 Hola. Tienes que decirme todo. 1311 01:27:57,458 --> 01:27:59,000 No ha pasado tanto tiempo. 1312 01:28:01,500 --> 01:28:02,642 Creo que es solo desde Landon 1313 01:28:02,666 --> 01:28:06,041 básicamente se mudó con Nora eso. 1314 01:28:06,083 --> 01:28:07,666 Estás hambriento de atención. 1315 01:28:07,708 --> 01:28:09,625 Mm. Pensé que sería más fácil 1316 01:28:09,666 --> 01:28:11,916 hacer amigos en la escuela. 1317 01:28:11,958 --> 01:28:15,416 Sí. El campus está bastante extendido, ¿eh? 1318 01:28:15,458 --> 01:28:17,184 Sí. Y es solo para cuando te das cuenta 1319 01:28:17,208 --> 01:28:18,267 dónde reunirse y cómo llegar 1320 01:28:18,291 --> 01:28:19,666 en el metro y los autobuses, 1321 01:28:19,708 --> 01:28:21,875 es como una hora para hacer cualquier cosa. 1322 01:28:21,916 --> 01:28:23,291 Bienvenido a Nueva York. 1323 01:28:23,333 --> 01:28:25,708 Así que espero que os guste el pollo alfredo. 1324 01:28:27,583 --> 01:28:28,666 - Sala de emergencias. - ¿Qué? 1325 01:28:28,708 --> 01:28:29,934 Debería haber mencionado esto. Estoy... 1326 01:28:29,958 --> 01:28:31,351 En realidad estoy haciendo lo de las plantas. 1327 01:28:31,375 --> 01:28:32,559 No sé por qué no pregunté. 1328 01:28:32,583 --> 01:28:33,625 Debería haber preguntado. 1329 01:28:33,666 --> 01:28:34,934 No. Ya sabes, improvisemos. 1330 01:28:34,958 --> 01:28:36,166 ¿Tienes alguna salsa roja? 1331 01:28:40,500 --> 01:28:42,250 - Lo siento. Lo siento. - No, no, no. 1332 01:28:42,291 --> 01:28:43,958 Tessa. Tess. Eh. Lo siento. 1333 01:28:45,500 --> 01:28:47,083 No te preocupes por eso. 1334 01:28:47,125 --> 01:28:48,500 Voy a pedir algo. 1335 01:28:48,541 --> 01:28:51,833 Mm. 1336 01:28:51,875 --> 01:28:52,833 ¿Quieres intentarlo? 1337 01:28:52,875 --> 01:28:54,125 ¿Qué es? 1338 01:28:54,166 --> 01:28:55,833 Albóndigas de curry de tofu. 1339 01:28:55,875 --> 01:28:57,041 ¿Es picante? 1340 01:28:57,083 --> 01:28:58,541 No... no. solo pruébalo. 1341 01:28:58,583 --> 01:28:59,791 Bien. 1342 01:29:05,708 --> 01:29:06,916 - ¿Sí? - Mm. 1343 01:29:08,583 --> 01:29:10,541 No lo es... no está mal. 1344 01:29:10,583 --> 01:29:11,625 ¿Pero.? 1345 01:29:11,666 --> 01:29:12,791 No es bueno. 1346 01:29:12,833 --> 01:29:14,625 Vamos. 1347 01:29:14,666 --> 01:29:16,416 Así que uno de mis compañeros de clase nos invitó 1348 01:29:16,458 --> 01:29:18,625 a la apertura de la galería de su novia 1349 01:29:18,666 --> 01:29:20,500 en el pueblo esta noche. Mmhm. 1350 01:29:20,541 --> 01:29:22,875 ¿Quieres ir? 1351 01:29:22,916 --> 01:29:27,333 Um, sí. Quiero decir, me encantaría pero. 1352 01:29:27,375 --> 01:29:29,041 De hecho, tengo esto esta noche. 1353 01:29:29,083 --> 01:29:30,541 ¿Podemos hacerlo en otra ocasión? 1354 01:29:30,583 --> 01:29:33,125 Sí. Claro. 1355 01:29:33,166 --> 01:29:35,375 Bien. 1356 01:29:39,416 --> 01:29:42,250 Así que después de que ella me echó, 1357 01:29:42,291 --> 01:29:43,625 Realmente sentí que todo mi mundo 1358 01:29:43,666 --> 01:29:45,833 se estaba desmoronando a mi alrededor. 1359 01:29:45,875 --> 01:29:47,333 Tenía miedo de ir en espiral. 1360 01:29:48,750 --> 01:29:50,500 Realmente no tenía nada a mi favor. 1361 01:29:52,416 --> 01:29:53,625 Pero luego recibí la llamada. 1362 01:29:55,416 --> 01:29:59,458 Dowless and Sons quería que el libro se publicara de inmediato. 1363 01:29:59,500 --> 01:30:03,083 Entonces, levanté el teléfono y llamé. 1364 01:30:03,125 --> 01:30:04,125 Llamé a mi terapeuta. 1365 01:30:06,875 --> 01:30:08,125 Y respiré hondo. 1366 01:30:10,083 --> 01:30:11,500 Y acepté el trato. 1367 01:30:13,000 --> 01:30:14,375 Y aquí estamos. 1368 01:30:31,666 --> 01:30:34,166 De todos modos, lo haré, eh, dejaré de, 1369 01:30:34,208 --> 01:30:36,125 y en realidad leeré algo. 1370 01:30:46,875 --> 01:30:50,708 ♪ Ahora todo lo que tengo son pedazos rotos ♪ 1371 01:30:54,083 --> 01:30:57,416 ♪ Busqué a través de sentimientos finos y sólidos ♪ 1372 01:30:59,208 --> 01:31:01,958 ♪ Y recuerdo la forma en que éramos ♪ 1373 01:31:02,000 --> 01:31:05,916 ♪ Y cómo duele Ahora te has ido ♪ 1374 01:31:05,958 --> 01:31:08,458 ♪ Y estoy herido ♪ 1375 01:31:09,541 --> 01:31:11,541 ♪ Pero, ¿quién es la víctima? ♪ 1376 01:31:13,416 --> 01:31:16,541 ♪ Aquí viene la violencia En mi corazón ♪ 1377 01:31:16,583 --> 01:31:20,250 ♪ Todas las sirenas y alarmas ♪ 1378 01:31:20,291 --> 01:31:24,208 ♪ Como si estuviera diseñado para tus brazos ♪ 1379 01:31:24,250 --> 01:31:26,916 ♪ Entonces, ¿quién soy yo cuando te hayas ido? ♪ 1380 01:31:28,000 --> 01:31:31,458 ♪ Quién quién. ♪ 1381 01:31:31,500 --> 01:31:34,833 ♪ ¿Quién soy yo Cuando te hayas ido? ♪ 1382 01:31:34,875 --> 01:31:38,458 ♪ Quién quién. ♪ 1383 01:31:38,500 --> 01:31:41,083 ♪ ¿Quién soy yo Cuando te hayas ido? ♪ 1384 01:31:42,791 --> 01:31:46,458 ♪ Todavía como comida para llevar Con todos tus amigos ♪ 1385 01:31:49,500 --> 01:31:53,583 ♪ Veo tu cara En el incómodo silencio ♪ 1386 01:31:56,583 --> 01:31:59,875 ♪ Siento tu aliento En mi cuello ♪ 1387 01:31:59,916 --> 01:32:01,666 ♪ Cuando respiro ♪ 1388 01:32:03,500 --> 01:32:06,916 ♪ Rodada en el infierno Piensa que es real ♪ 1389 01:32:06,958 --> 01:32:08,916 ♪ Entonces parpadeo ♪ 1390 01:32:08,958 --> 01:32:12,458 ♪ Aquí viene la violencia En mi corazón ♪ 1391 01:32:12,500 --> 01:32:15,791 ♪ Todas las sirenas y alarmas ♪ 1392 01:32:15,833 --> 01:32:19,791 ♪ Como si estuviera diseñado para tus brazos ♪ 1393 01:32:19,833 --> 01:32:23,541 ♪ Entonces, ¿quién soy yo cuando te hayas ido? ♪ 1394 01:32:23,583 --> 01:32:27,125 ♪ Quién quién. ♪ 1395 01:32:27,166 --> 01:32:30,416 ♪ ¿Quién soy yo Cuando te hayas ido? ♪ 1396 01:32:30,458 --> 01:32:33,125 ♪ Quién quién. ♪ 1397 01:32:37,583 --> 01:32:41,125 ♪ Quién quién. ♪ 1398 01:32:41,166 --> 01:32:44,416 ♪ ¿Quién soy yo Cuando te hayas ido? ♪ 1399 01:32:44,458 --> 01:32:47,083 ♪ Quién quién. ♪ 1400 01:32:51,041 --> 01:32:54,625 ♪ ¿Es solo usted o los dos? ♪ 1401 01:32:54,666 --> 01:32:58,125 ♪ ¿Es sincero o peligroso? ♪ 1402 01:32:58,166 --> 01:33:01,958 ♪ ¿Es desinteresado o autosabotaje? ♪ 1403 01:33:02,000 --> 01:33:04,875 ♪ ¿Quién soy yo Cuando te hayas ido? ♪ 1404 01:33:04,916 --> 01:33:08,458 ♪ Ven y ayúdanos a acercarnos ♪ 1405 01:33:08,500 --> 01:33:11,708 ♪ ¿Somos retorcidos o hermosos? ♪ 1406 01:33:11,750 --> 01:33:13,750 ♪ ¿Es este el final? ♪ 1407 01:33:13,791 --> 01:33:17,208 ♪ ¿O nuestro capítulo sigue vivo? ♪ 1408 01:33:18,875 --> 01:33:22,375 ♪ ¿Fuiste solo tú o los dos? ♪ 1409 01:33:22,416 --> 01:33:25,708 ♪ ¿Era sincero o peligroso? ♪ 1410 01:33:25,750 --> 01:33:29,833 ♪ ¿Es desinteresado o autosabotaje? ♪ 1411 01:33:29,875 --> 01:33:32,750 ♪ ¿Quién soy yo Cuando te hayas ido? ♪ 1412 01:33:32,791 --> 01:33:37,666 ♪ ¿Es desinteresado o autosabotaje? ♪ 1413 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Traducción automática por: www.elsubtitle.com Visite nuestro sitio web para obtener una traducción gratuita