1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:44,833 --> 00:00:46,708 Kita semua memiliki iblis. 4 00:00:46,750 --> 00:00:49,000 Aku hanya ingin sebuah hubungan bersama putriku. 5 00:00:49,041 --> 00:00:51,708 Dia seorang alkoholik sepertimu. 6 00:00:53,375 --> 00:00:55,125 Kau menghadapi mereka. 7 00:00:55,166 --> 00:00:57,666 Dan tepat ketika kau berpikir kau menang, 8 00:00:57,708 --> 00:00:59,375 ternyata 9 00:00:59,416 --> 00:01:02,041 itu bukan iblismu sejak awal. 10 00:01:02,083 --> 00:01:03,625 Apa-apaan? 11 00:01:03,666 --> 00:01:05,208 Sial! 12 00:01:05,250 --> 00:01:06,208 Vance! 13 00:01:06,250 --> 00:01:07,458 Ini tak seperti yang kau pikir. 14 00:01:07,500 --> 00:01:09,041 Kau akan menikah besok! 15 00:01:09,083 --> 00:01:11,541 Aku sudah lama ingin memberitahumu, tapi ibumu tidak mau. 16 00:01:11,583 --> 00:01:12,666 Beritahu aku apa? 17 00:01:12,708 --> 00:01:15,583 Hardin adalah putra Christian. 18 00:01:16,625 --> 00:01:17,833 - Maafkan aku. - Pergi! 19 00:01:48,208 --> 00:01:49,458 Hardin! 20 00:01:50,375 --> 00:01:52,500 Dulu itu adalah sebuah kesalahan. 21 00:01:52,541 --> 00:01:53,791 Bagian mana? 22 00:02:00,041 --> 00:02:01,458 Christian memberitahumu? 23 00:02:07,083 --> 00:02:08,458 Sayang, jika aku bisa kembali... 24 00:02:08,500 --> 00:02:10,416 Jika aku bisa kembali, 25 00:02:11,708 --> 00:02:13,208 aku seharusnya memberitahumu. 26 00:02:15,375 --> 00:02:16,583 Ya. 27 00:02:19,333 --> 00:02:21,083 Hardin! 28 00:02:34,958 --> 00:02:36,708 Kimberly, lihat! 29 00:02:36,750 --> 00:02:40,208 Ya. 30 00:02:42,583 --> 00:02:43,958 - Hai. - Hai. 31 00:02:58,416 --> 00:02:59,708 Kau yakin ingin melakukan itu? 32 00:03:03,291 --> 00:03:05,000 Aku ingin satu. 33 00:03:13,125 --> 00:03:14,375 Ayahmu. 34 00:03:16,291 --> 00:03:17,500 Ken. 35 00:03:19,750 --> 00:03:22,250 Kami sudah seperti saudara. 36 00:03:22,291 --> 00:03:23,916 Dan kemudian kau meniduri istrinya. 37 00:03:23,958 --> 00:03:25,333 Bukan seperti itu. 38 00:03:26,916 --> 00:03:29,208 Aku mencintai ibumu. 39 00:03:29,250 --> 00:03:30,833 Ibumu jatuh cinta padanya. 40 00:03:32,625 --> 00:03:36,541 Tapi ketika dia pergi untuk kuliah, dia tidak ada di sana. 41 00:03:36,583 --> 00:03:38,500 Dia tak pernah ada. Dia selalu sibuk. 42 00:03:38,541 --> 00:03:43,541 Dan ibumu berpaling padaku untuk dukungan emosional. 43 00:03:46,125 --> 00:03:47,833 Begitu cara itu menjadi intim. 44 00:03:47,875 --> 00:03:50,166 Beritahu aku detailnya. 45 00:03:51,666 --> 00:03:55,375 Aku memiliki gagasan konyol bahwa kami akan pergi bersama dan 46 00:03:57,166 --> 00:04:01,166 dia akan menikah denganku, bukan Ken. 47 00:04:01,208 --> 00:04:03,916 Kemudian mereka mengumumkan bahwa mereka sedang menunggu. 48 00:04:03,958 --> 00:04:06,708 Dan itu saja. 49 00:04:09,958 --> 00:04:11,458 Itu mengagumkan. 50 00:04:13,916 --> 00:04:17,375 Ibu, Ken dan kau berbohong padaku sepanjang hidupku. 51 00:04:19,083 --> 00:04:20,583 Ken tidak tahu. 52 00:04:24,666 --> 00:04:27,000 Aku pikir jauh di lubuk hati dia selalu curiga. 53 00:04:29,000 --> 00:04:31,250 Saat itulah dia benar-benar mulai minum. 54 00:04:33,416 --> 00:04:35,625 Kau bisa saja mencegah semua itu. 55 00:04:35,666 --> 00:04:37,791 Seluruh hidupku bisa saja berbeda 56 00:04:37,833 --> 00:04:39,958 jika kau tidak begitu pengecut. 57 00:04:47,750 --> 00:04:52,958 Smith, kau bisa berdansa dengan mereka. Pergilah. 58 00:04:53,000 --> 00:04:55,208 Dia tahu bahwa Hardin adalah saudaranya? 59 00:05:07,708 --> 00:05:08,875 Dimana Hardin? 60 00:05:08,916 --> 00:05:10,583 Aku tidak tahu. Dia pergi. 61 00:05:10,625 --> 00:05:11,708 Apa? 62 00:05:11,750 --> 00:05:13,291 Mungkin dia butuh ruang. 63 00:05:14,458 --> 00:05:15,875 Tunggu, Tessa! 64 00:05:58,791 --> 00:06:00,500 Christian, kau harus melihatnya. 65 00:06:00,541 --> 00:06:02,500 Dia tumbuh begitu cepat. 66 00:06:02,541 --> 00:06:05,958 Dia pria kecil sekarang. 67 00:06:06,000 --> 00:06:07,375 Dan sangat berbakat. 68 00:06:07,416 --> 00:06:10,041 Esainya terpilih untuk dimuat di koran. 69 00:06:10,083 --> 00:06:11,750 Bagus sekali, Hardin. 70 00:06:11,791 --> 00:06:13,666 Bisa kau memberitahu dia itu? 71 00:06:13,708 --> 00:06:14,916 Dia brilian. 72 00:06:16,125 --> 00:06:17,833 Seperti ayahnya. 73 00:06:17,875 --> 00:06:21,125 Aku harus pergi. Kita akan segera bicara lagi. 74 00:06:21,166 --> 00:06:22,291 Tentu. 75 00:06:22,333 --> 00:06:23,416 Sampai nanti, Christian. 76 00:06:25,250 --> 00:06:26,791 Hei! Hentikan. 77 00:06:31,958 --> 00:06:33,166 Ken! 78 00:06:34,083 --> 00:06:36,625 Hardin, siapa yang memberimu ini? 79 00:06:36,666 --> 00:06:37,875 Vance. 80 00:06:43,958 --> 00:06:45,625 - Ken! - Berhenti! Kau merusaknya! 81 00:06:45,666 --> 00:06:46,750 Hardin! 82 00:06:50,791 --> 00:06:52,291 Aku minta maaf. 83 00:06:52,333 --> 00:06:53,666 Hardin? 84 00:07:00,833 --> 00:07:02,125 Aku mencarimu. 85 00:07:05,250 --> 00:07:06,541 Mau minum? 86 00:07:06,583 --> 00:07:08,291 Tidak. 87 00:07:12,458 --> 00:07:14,083 Ayo kita kembali ke hotel. 88 00:07:14,125 --> 00:07:16,541 Nanti. 89 00:07:16,583 --> 00:07:18,458 Tolong, Hardin! 90 00:07:18,500 --> 00:07:21,125 Aku kedinginan dan lelah. Aku ingin pulang... 91 00:07:21,166 --> 00:07:22,476 Tessa, bukan kau yang baru tahu 92 00:07:22,500 --> 00:07:23,791 seluruh hidupnya adalah kebohongan. 93 00:07:23,833 --> 00:07:26,250 Jadi, minumlah denganku atau pergi. 94 00:07:32,333 --> 00:07:33,958 Aku akan menelpon Uber. 95 00:07:40,000 --> 00:07:41,333 Aku cukup yakin 96 00:07:41,375 --> 00:07:43,833 bahwa dia akan menguncinya sebelum pergi. 97 00:07:45,875 --> 00:07:47,000 Hei! 98 00:08:00,916 --> 00:08:02,750 Hardin, tolong. Aku tahu kau kesal, 99 00:08:02,791 --> 00:08:04,416 dan aku tahu kau marah. Dan kau... 100 00:08:04,458 --> 00:08:05,750 Aku mendengar teriakannya 101 00:08:05,791 --> 00:08:07,708 setiap kali aku berjalan di tempat ini. 102 00:08:07,750 --> 00:08:08,708 Baiklah. Kita harus pergi. 103 00:08:08,750 --> 00:08:10,291 Bertahun-tahun aku habiskan untuk membenci seorang pria 104 00:08:10,333 --> 00:08:12,583 yang ternyata, aku bahkan tidak perlu untuk itu. 105 00:08:12,625 --> 00:08:14,041 Jangan sentuh aku. 106 00:08:14,083 --> 00:08:15,517 Apa rencananya? Apa yang akan kau lakukan? 107 00:08:15,541 --> 00:08:16,851 Membakar rumah ibumu? 108 00:08:16,875 --> 00:08:18,351 Aku akan membakar tempat sialan ini?Ya. 109 00:08:18,375 --> 00:08:19,476 Kau akan ditangkap. 110 00:08:19,500 --> 00:08:20,875 Itu sebabnya kau harus pergi. 111 00:08:20,916 --> 00:08:23,666 Tidak! Aku tidak akan pergi tanpamu. 112 00:08:23,708 --> 00:08:25,458 Tess. 113 00:08:25,500 --> 00:08:26,684 "Jika dua orang saling mencintai, 114 00:08:26,708 --> 00:08:27,934 tidak akan ada akhir yang bahagia untuk itu." 115 00:08:27,958 --> 00:08:29,708 Berhenti mengutip Hemingway. 116 00:08:29,750 --> 00:08:30,809 Kenapa kau selalu berusaha mencari 117 00:08:30,833 --> 00:08:32,083 semacam cahaya di dalam diriku? 118 00:08:32,125 --> 00:08:34,041 Bangun. Tidak ada cahaya. 119 00:08:34,083 --> 00:08:35,750 Aku memiliki orang tua, 120 00:08:35,791 --> 00:08:36,934 dan masa lalu yang kacau. - Lihatlah orang tuaku! 121 00:08:36,958 --> 00:08:38,142 Kepalaku kacau sekarang! 122 00:08:38,166 --> 00:08:39,625 Ayahku tunawisma. 123 00:08:39,666 --> 00:08:41,458 Ini bukan kontes! 124 00:08:52,291 --> 00:08:53,691 Hardin, tolong beri aku korek api itu. 125 00:08:59,083 --> 00:09:01,203 Tolong, Hardin, bisakah kau memikirkan apa yang kau lakukan? 126 00:09:20,916 --> 00:09:21,958 Hardin? 127 00:09:22,000 --> 00:09:22,958 Tuhanku. 128 00:09:23,000 --> 00:09:24,184 Hardin, kita harus pergi dari sini. 129 00:09:24,208 --> 00:09:25,458 Lepaskan aku! 130 00:09:25,500 --> 00:09:26,750 Kita harus pergi! 131 00:09:26,791 --> 00:09:28,541 Tessa, ambil mobilku. 132 00:09:28,583 --> 00:09:30,208 - Aku tidak bisa. - Kau bisa. Aku akan mengurus dia. 133 00:09:30,250 --> 00:09:32,017 Ayo, kita harus pergi. - Sekarang, kau ingin bermain pahlawan? 134 00:09:32,041 --> 00:09:33,625 Di mana kau? 135 00:09:33,666 --> 00:09:35,226 Di mana kau ketika dia dipukuli 136 00:09:35,250 --> 00:09:36,500 hingga berdarah? 137 00:09:36,541 --> 00:09:37,875 Jangan sentuh aku! 138 00:09:38,958 --> 00:09:41,166 Kau terlambat! 139 00:09:41,208 --> 00:09:42,416 Aku minta maaf. 140 00:09:42,458 --> 00:09:45,041 - Aku tidak peduli. - Aku minta maaf! Ayo. 141 00:09:45,083 --> 00:09:48,000 Aku minta maaf. Seharusnya aku ada di sini untuknya. 142 00:09:48,041 --> 00:09:49,750 Dengarkan aku! 143 00:09:49,791 --> 00:09:51,916 Seharusnya aku ada di sini. 144 00:09:51,958 --> 00:09:54,750 Tapi dengan menghancurkan hidupmu tidak akan membuat hidupnya lebih baik. 145 00:09:58,708 --> 00:10:00,125 Kita harus pergi! 146 00:10:00,166 --> 00:10:02,166 Ayo! Keluar sekarang! 147 00:10:06,916 --> 00:10:08,125 Ayo! 148 00:10:11,541 --> 00:10:12,666 Ayo! 149 00:10:34,916 --> 00:10:36,375 Ke semua unit. 150 00:11:10,541 --> 00:11:11,750 Di mana kita? 151 00:11:11,791 --> 00:11:13,583 Aku tidak tahu. Aku hanya terus mengemudi. 152 00:11:15,250 --> 00:11:16,541 Dimana Vance? Apa dia? 153 00:11:16,583 --> 00:11:18,208 Aku mengirim pesan padanya. Dia baik-baik saja. 154 00:11:18,250 --> 00:11:20,791 Tapi, 155 00:11:20,833 --> 00:11:23,833 dia beritahu polisi bahwa dia yang menyalakan api. 156 00:11:26,500 --> 00:11:27,750 Dia punya pengacara. 157 00:11:30,000 --> 00:11:31,184 Dan itu tidak akan mengubah apa pun. 158 00:11:31,208 --> 00:11:33,750 Dia berbohong padaku selama 21 tahun. 159 00:11:33,791 --> 00:11:36,166 Dia ayahmu. 160 00:11:36,208 --> 00:11:37,416 Sejak kemarin. 161 00:11:39,958 --> 00:11:41,250 Kita harus kembali. 162 00:12:08,541 --> 00:12:09,750 Terima kasih. 163 00:12:10,750 --> 00:12:12,125 Tolong. 164 00:12:12,166 --> 00:12:15,416 Biarkan aku menjelaskan diriku. 165 00:12:15,458 --> 00:12:17,208 Tidak. 166 00:12:17,250 --> 00:12:18,791 Tidak sekarang. 167 00:12:27,666 --> 00:12:28,875 Berhenti. 168 00:12:57,458 --> 00:13:01,041 Aku pikir aku harus tinggal di sini sebentar. 169 00:13:01,083 --> 00:13:02,291 Kenapa? 170 00:13:12,083 --> 00:13:13,291 Karena.... 171 00:13:16,583 --> 00:13:18,708 Karena aku terus menyeretmu ke dalam masalahku, Tessa. 172 00:13:18,750 --> 00:13:20,291 Itu tidak adil. 173 00:13:22,583 --> 00:13:24,333 Tolong jangan mendorongku pergi. 174 00:13:32,208 --> 00:13:33,416 Aku mencintaimu. 175 00:13:51,416 --> 00:13:52,625 Tess. 176 00:14:10,250 --> 00:14:11,458 Sentuh aku. 177 00:14:53,583 --> 00:14:54,791 Aku mencintaimu. 178 00:14:58,916 --> 00:15:00,125 Aku mencintaimu. 179 00:15:41,750 --> 00:15:43,041 Apa yang kau pikirkan? 180 00:15:47,416 --> 00:15:49,583 Aku ingin tetap seperti ini. 181 00:16:17,208 --> 00:16:19,583 Aku akan mengambil tas. 182 00:16:19,625 --> 00:16:22,625 Pergi periksa Kimberly, mandi! 183 00:16:22,666 --> 00:16:24,000 Aku akan baik-baik saja. 184 00:16:44,208 --> 00:16:45,541 Kimberly, Tessa di sini. 185 00:16:47,750 --> 00:16:49,666 - Apa kau baik-baik saja? - Ya. 186 00:16:49,708 --> 00:16:50,958 Dimana Hardin? 187 00:16:54,541 --> 00:16:57,791 Aku bisa merasa dia semakin menjauh. 188 00:17:02,166 --> 00:17:04,000 Maaf. 189 00:17:04,041 --> 00:17:05,059 Aku tidak ingin mengganggumu dengan ini. 190 00:17:05,083 --> 00:17:06,267 Kau sudah melalui... 191 00:17:06,291 --> 00:17:10,041 Tidak, Tessa. Tidak ada aturan yang mengatakan 192 00:17:10,083 --> 00:17:13,333 hanya satu orang bisa menderita pada suatu waktu. 193 00:17:13,375 --> 00:17:16,083 Dan untuk alasan egois, mendengar tentang masalahmu 194 00:17:16,125 --> 00:17:18,708 membuatku merasa sedikit lebih baik tentangku sendiri. 195 00:17:20,416 --> 00:17:21,625 Bicara padaku. 196 00:17:22,458 --> 00:17:24,000 Aku merasa seperti sedang tenggelam. 197 00:17:27,208 --> 00:17:29,583 Dan aku ingin itu berhasil, tapi aku.... 198 00:17:31,583 --> 00:17:34,375 aku tidak tahu jika aku bisa terus berjuang 199 00:17:34,416 --> 00:17:37,375 melawan arus untuk menyelamatkannya daripada diriku sendiri. 200 00:17:41,291 --> 00:17:42,500 Ya. 201 00:17:48,916 --> 00:17:50,708 Pramutamu membawa ini. 202 00:18:05,583 --> 00:18:08,250 Sial. 203 00:18:44,458 --> 00:18:46,000 Astaga. 204 00:18:47,708 --> 00:18:49,291 Sudah lama sekali. 205 00:18:49,333 --> 00:18:51,083 Lama sekali. 206 00:18:51,125 --> 00:18:53,041 James, lihat siapa yang datang. 207 00:18:53,083 --> 00:18:56,750 Astaga! 208 00:18:56,791 --> 00:18:58,392 Kau terlihat seperti pria yang biasa aku ajak berpesta. 209 00:18:58,416 --> 00:19:00,541 Ya, kau terlihat seperti pria yang mabuk 24 jam. 210 00:19:00,583 --> 00:19:01,791 Itulah aku. 211 00:19:01,833 --> 00:19:03,458 Buat dirimu nyaman. 212 00:19:03,500 --> 00:19:06,416 Aku akan membuat beberapa panggilan untuk menghormati tamu kita. 213 00:19:06,458 --> 00:19:08,375 Ya. Ayo. 214 00:19:08,416 --> 00:19:09,708 Duduklah. 215 00:19:09,750 --> 00:19:11,583 Lihatlah dirimu, astaga. 216 00:19:11,625 --> 00:19:14,250 Kau masih terlihat buruk. 217 00:19:14,291 --> 00:19:15,351 Apa yang kau punya? Wawancara kerja? 218 00:19:15,375 --> 00:19:16,916 Apa yang terjadi? 219 00:19:16,958 --> 00:19:19,208 Masih lucu, ya, James? 220 00:19:19,250 --> 00:19:20,250 Kau mau minum? 221 00:19:20,291 --> 00:19:21,708 Aku mau minum. 222 00:19:23,583 --> 00:19:25,500 Tessa! 223 00:19:28,208 --> 00:19:29,500 Kau baik-baik saja? 224 00:19:33,041 --> 00:19:34,250 Bagus. 225 00:19:44,916 --> 00:19:46,416 Aku akan pergi menjemputnya. 226 00:19:51,916 --> 00:19:53,208 Terima kasih. 227 00:20:11,083 --> 00:20:12,833 Halo. 228 00:20:12,875 --> 00:20:14,458 Hai, apa Hardin di sana? 229 00:20:14,500 --> 00:20:17,791 Scott sedang sibuk saat ini. 230 00:20:17,833 --> 00:20:19,666 Kau mau datang ke pesta? 231 00:20:19,708 --> 00:20:23,791 Ya, aku hanya perlu alamatnya lagi. 232 00:20:23,833 --> 00:20:25,291 No. 52, Jalan Warwick. 233 00:20:25,333 --> 00:20:26,458 Tanyakan padanya apa dia seksi. 234 00:20:26,500 --> 00:20:28,333 Temanku bertanya apa kau seksi. 235 00:20:28,375 --> 00:20:30,125 Kita kehabisan waktu. 236 00:20:30,166 --> 00:20:31,684 - Tanya padanya apa dia punya teman. - Dia sudah menutup telepon. 237 00:20:31,708 --> 00:20:32,958 Hai. 238 00:20:33,000 --> 00:20:34,125 Berikan itu pada Hardin. 239 00:20:34,166 --> 00:20:35,458 Ayo! Minumlah! 240 00:21:05,250 --> 00:21:06,708 Hei! Cobalah. 241 00:21:06,750 --> 00:21:08,500 Ayo masuk. 242 00:21:08,541 --> 00:21:09,750 Terima kasih. 243 00:21:11,541 --> 00:21:14,250 Wah, orang Amerika. 244 00:21:17,125 --> 00:21:18,458 Aku Mark. Ini flatku. 245 00:21:19,416 --> 00:21:20,625 Aku Tessa. 246 00:21:23,458 --> 00:21:26,125 Ayo, sayang. Aku akan mengambilkanmu minum. 247 00:21:34,250 --> 00:21:35,750 Hei, Scott. 248 00:21:35,791 --> 00:21:37,208 Berikan aku vodka. 249 00:21:37,250 --> 00:21:39,416 Untuk minuman teman baruku ini. 250 00:21:39,458 --> 00:21:40,875 Tessa, apa...? 251 00:21:43,000 --> 00:21:44,291 Kalian berdua saling kenal? 252 00:21:49,416 --> 00:21:50,776 Ya. Aku akan anggap itu sebagai ya. 253 00:21:58,000 --> 00:22:00,041 - Astaga! - Apa-apaan ini? 254 00:22:00,083 --> 00:22:01,684 Apa? Kau satu-satunya yang bisa merusak barang? 255 00:22:01,708 --> 00:22:03,101 Kau tidak memberi tahuku bahwa kau punya pacar. 256 00:22:03,125 --> 00:22:04,958 Apa masalahmu? 257 00:22:05,000 --> 00:22:06,476 Apa? Kau berpikir akan mabuk di sini 258 00:22:06,500 --> 00:22:07,559 dan kau akan lupa masalahmu? 259 00:22:07,583 --> 00:22:09,125 Kenapa kau datang ke sini? 260 00:22:09,166 --> 00:22:11,406 Aku tidak akan membiarkanmu lari dengan menjadi pengecut lagi. 261 00:22:13,916 --> 00:22:15,559 Aku memberimu kesempatan untuk pergi bersamaku. 262 00:22:15,583 --> 00:22:17,708 Tapi jika aku berjalan keluar pintu tanpamu, itu berakhir. 263 00:22:26,833 --> 00:22:28,541 Jadi, dia bukan pacarmu. 264 00:22:31,583 --> 00:22:32,541 Pergilah! 265 00:22:32,583 --> 00:22:33,708 Tessa, ke luar, sekarang. 266 00:22:35,708 --> 00:22:37,166 Kami hanya bercanda, Scott. 267 00:22:41,250 --> 00:22:42,458 Tess, apa-apaan? 268 00:22:42,500 --> 00:22:44,625 Ini omong kosong, Hardin. Ini bukan kita. 269 00:22:44,666 --> 00:22:47,958 Kita? Apa itu "kita", Tess? Tidak ada kita. 270 00:22:48,000 --> 00:22:50,250 Kita terus berputar-putar dan kau... 271 00:22:50,291 --> 00:22:51,708 kau tidak akan menyerah. 272 00:22:52,708 --> 00:22:55,541 Astaga! Apa lagi yang kau butuhkan? 273 00:22:55,583 --> 00:22:56,875 Kau tidak termasuk di sini. 274 00:22:56,916 --> 00:22:58,916 Kau tidak harus berada di sini. Kau tidak cocok di sini! 275 00:22:58,958 --> 00:23:00,375 Jadi pergilah! 276 00:23:03,250 --> 00:23:04,666 Kau menang, Hardin. 277 00:23:06,666 --> 00:23:07,916 Kau selalu menang. 278 00:23:10,166 --> 00:23:11,583 Kau akan tahu lebih baik dari siapa pun. 279 00:24:06,583 --> 00:24:07,684 Yakin tidak ingin bantuan? 280 00:24:07,708 --> 00:24:09,666 Tidak. Ini hanya beberapa hal. 281 00:24:09,708 --> 00:24:14,416 Aku sudah mengambilnya dengan baik sebelum Seattle. Jadi... 282 00:24:14,458 --> 00:24:15,666 Baiklah. 283 00:24:17,458 --> 00:24:18,416 Jangan bilang aku tidak bertanya. 284 00:24:55,291 --> 00:24:56,916 Tess, tolong. 285 00:25:23,625 --> 00:25:25,083 Hardin! 286 00:25:31,833 --> 00:25:33,041 Hardin? 287 00:25:38,916 --> 00:25:40,875 Itu benar-benar mimpi buruk, kawan. 288 00:25:44,791 --> 00:25:46,125 Apa kau baik-baik saja? - Ya. 289 00:25:46,166 --> 00:25:47,458 Sial. 290 00:25:47,500 --> 00:25:48,708 Tanganmu tampak sangat parah. 291 00:25:50,208 --> 00:25:51,875 Ini tidak terlalu parah. Aku akan baik-baik saja. 292 00:25:53,000 --> 00:25:54,541 Kawan, kau benar-benar kacau. 293 00:25:57,583 --> 00:25:59,083 Gadis Amerika itu? 294 00:25:59,125 --> 00:26:00,976 Aku pikir dia akan menghancurkan seluruh tempat. 295 00:26:01,000 --> 00:26:02,125 Dia jalang. 296 00:26:02,125 --> 00:26:17,125 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 297 00:26:17,125 --> 00:26:32,125 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 298 00:26:34,791 --> 00:26:36,000 Ayah? 299 00:26:40,083 --> 00:26:41,291 Ayah? 300 00:26:43,666 --> 00:26:44,875 Ayah? 301 00:26:59,416 --> 00:27:00,666 Ayah? 302 00:27:18,708 --> 00:27:19,892 Tidak! - Aku bersamamu. 303 00:27:19,916 --> 00:27:20,916 Aku bersamamu. 304 00:28:33,500 --> 00:28:35,083 - Bersulang. - Bersulang. 305 00:28:37,583 --> 00:28:38,875 Cukup kuat untukmu? 306 00:28:38,916 --> 00:28:40,333 Itu tidak cukup kuat. 307 00:28:41,791 --> 00:28:42,892 Hardin, teleponmu berdering. 308 00:28:42,916 --> 00:28:44,791 Itu Landon. 309 00:28:44,833 --> 00:28:46,375 Tuan Scott sangat sibuk saat ini. 310 00:28:46,416 --> 00:28:47,916 Bisakah aku... - Hei. 311 00:28:50,375 --> 00:28:52,000 Landon, jika aku ingin bicara denganmu, 312 00:28:52,041 --> 00:28:54,142 aku akan mengangkat telepon yang 30 kali sebelumnya. 313 00:28:54,166 --> 00:28:56,041 Aku tahu kau adalah bajingan egois. 314 00:28:56,083 --> 00:28:57,767 Aku pikir kau bisa membantu, tapi... 315 00:28:57,791 --> 00:28:59,226 Dia bisa melewati ini tanpamu. 316 00:28:59,250 --> 00:29:01,125 Melewati apa? 317 00:29:01,166 --> 00:29:02,375 La...? 318 00:29:10,958 --> 00:29:12,708 Landon? Apa yang salah? 319 00:29:12,750 --> 00:29:13,958 Katakan dia baik-baik saja. 320 00:29:18,916 --> 00:29:21,166 Richard. Dia meninggal. 321 00:29:21,208 --> 00:29:23,000 Tessa menemukannya. 322 00:29:26,041 --> 00:29:27,416 Ya Tuhan. 323 00:29:27,458 --> 00:29:29,166 Ya Tuhan. 324 00:29:30,458 --> 00:29:32,375 Dimana dia? 325 00:29:32,416 --> 00:29:33,583 Kami di rumah ibunya. 326 00:29:33,625 --> 00:29:35,458 Dia tidak berbicara sepatah kata pun. 327 00:29:37,041 --> 00:29:38,833 Bisa aku bicara dengannya? 328 00:29:38,875 --> 00:29:40,059 Kurasa itu bukan ide yang bagus. 329 00:29:40,083 --> 00:29:41,250 Tolong! 330 00:29:41,291 --> 00:29:43,375 Tolong taruh saja telepon ke telinganya. 331 00:29:43,416 --> 00:29:44,851 Kau harusnya tidak bicara dengannya. 332 00:29:44,875 --> 00:29:46,101 Lalu kenapa kau menelepon? 333 00:29:46,125 --> 00:29:47,291 Tentu saja dia membutuhkanku. 334 00:29:47,333 --> 00:29:48,416 Kau tahu kami. Kau kenal aku. 335 00:29:48,458 --> 00:29:49,875 Baiklah. 336 00:29:49,916 --> 00:29:52,166 Tapi tetap tenang, ya? Tunggu sebentar. 337 00:30:00,208 --> 00:30:01,416 Hei, Tessa. 338 00:30:03,041 --> 00:30:04,059 Hardin di telepon untukmu. 339 00:30:05,583 --> 00:30:06,976 - Kau tidak harus. - Tidak. 340 00:30:07,000 --> 00:30:08,375 - Tidak. - Tidak masalah. 341 00:30:08,416 --> 00:30:09,500 - Tidak. - Tidak masalah. 342 00:30:09,541 --> 00:30:10,750 - Tidak masalah. - Tess! 343 00:30:12,333 --> 00:30:13,791 Sialan! 344 00:30:51,083 --> 00:30:52,875 Itu akan menjadi aku atau ibumu 345 00:30:52,916 --> 00:30:54,416 dan dia akan memaksamu memakannya. 346 00:30:56,000 --> 00:30:57,208 Terlihat cukup enak. 347 00:30:59,125 --> 00:31:00,916 Aku sangat lelah. 348 00:31:19,666 --> 00:31:22,208 Selamat bersenang-senang. 349 00:31:22,250 --> 00:31:25,416 Tergelincir sedikit, semuanya bisa berakhir. 350 00:31:27,375 --> 00:31:28,895 Apa kau masih berbicara tentang bercukurku? 351 00:31:33,208 --> 00:31:34,458 Maksudku bercukur itu. 352 00:31:34,500 --> 00:31:36,500 Tapi jika kau ingin bicarakan tadi malam.... 353 00:31:37,916 --> 00:31:40,541 Maafkan aku, Tess. 354 00:31:40,583 --> 00:31:42,375 Aku tidak bermaksud begitu mabuk. 355 00:31:42,416 --> 00:31:43,875 Hanya dengan ayahmu... 356 00:31:43,916 --> 00:31:45,083 Aku bukan ayahku. Aku bukan dia. 357 00:31:46,750 --> 00:31:48,625 Tess, jika kau tidak suka, katakan. 358 00:31:48,666 --> 00:31:50,250 - Aku tidak suka. - Maka aku akan berhenti. 359 00:31:51,500 --> 00:31:52,833 Aku tidak akan minum setetes lagi. 360 00:31:52,875 --> 00:31:54,083 Benarkah? 361 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 Apa yang kau...? 362 00:32:41,583 --> 00:32:42,750 Dia tidak ingin kau di sini. 363 00:32:42,791 --> 00:32:43,958 Aku tidak terbang 364 00:32:44,000 --> 00:32:45,625 5.000 mil untuk berdebat denganmu. 365 00:32:45,666 --> 00:32:47,041 Aku tidak tahu apa dia sudah bangun. 366 00:32:47,083 --> 00:32:48,309 Biarkan aku setidaknya melihat apa dia... - Hardin! 367 00:32:48,333 --> 00:32:49,833 - Tess. Aku sangat... - Tidak. 368 00:32:49,875 --> 00:32:51,125 - Tidak. - Hei! 369 00:32:51,166 --> 00:32:52,541 Apa kau ingin dia di sini, Tess? 370 00:32:52,583 --> 00:32:54,059 Kau salah jika berpikir aku akan pergi. 371 00:32:54,083 --> 00:32:55,291 Tess. - Tidak. Lepaskan aku! 372 00:32:55,333 --> 00:32:56,291 Itu akan baik-baik saja. 373 00:32:56,333 --> 00:32:57,583 Kau harus pergi. 374 00:32:57,625 --> 00:32:58,767 Kau pergi atau aku menelepon polisi? 375 00:32:58,791 --> 00:33:00,208 Panggil polisi! Panggil mereka! 376 00:33:00,250 --> 00:33:01,642 Aku tidak akan kemana-mana! - Itu tidak lucu! 377 00:33:01,666 --> 00:33:03,476 - Aku tidak bercanda! - Dia tidak ingin kau di sini! 378 00:33:03,500 --> 00:33:05,250 Kau tidak tahu apa yang dia inginkan! 379 00:33:05,291 --> 00:33:06,517 Kau tidak ada saat dia membutuhkanmu! 380 00:33:06,541 --> 00:33:08,375 Sekarang, kau membuatnya lebih buruk. 381 00:33:09,958 --> 00:33:11,583 Tess? 382 00:33:11,625 --> 00:33:13,666 Dia berusaha menghindarimu. 383 00:33:13,708 --> 00:33:14,916 Kau adalah alasan dia... 384 00:33:19,625 --> 00:33:20,875 Aku akan memeriksa pintu depan. 385 00:33:47,208 --> 00:33:48,500 Hei, Tess. 386 00:33:50,166 --> 00:33:52,791 Ini bukan tentangmu. 387 00:33:52,833 --> 00:33:53,892 Aku tahu. Aku hanya ingin... 388 00:33:53,916 --> 00:33:55,166 Aku butuh ketenangan. 389 00:33:56,416 --> 00:33:57,625 Tolong. 390 00:34:40,041 --> 00:34:42,208 Aku tidak selalu memperlakukanmu dengan adil. 391 00:34:42,250 --> 00:34:44,208 Kau membenciku, Carol. 392 00:34:44,250 --> 00:34:45,250 Kau selalu membenciku. 393 00:34:45,291 --> 00:34:46,875 Dan itu tidak masalah. Aku tidak peduli. 394 00:34:46,916 --> 00:34:49,416 Tapi ketahuilah pendapatmu tidak berarti bagiku. 395 00:34:49,458 --> 00:34:51,291 Dan maksudku itu dengan cara yang paling baik. 396 00:34:51,333 --> 00:34:52,875 Kau persis seperti dia. 397 00:34:52,916 --> 00:34:54,684 Begitulah cara Richard dulu berbicara dengan orang tuaku. 398 00:34:54,708 --> 00:34:56,291 Aku bukan dia. 399 00:34:56,333 --> 00:34:57,916 Baiklah. 400 00:34:57,958 --> 00:34:59,625 Aku hanya peduli tentang apa yang terbaik untuk Tessa. 401 00:34:59,666 --> 00:35:01,291 Begitu juga aku. 402 00:35:01,333 --> 00:35:04,541 Satu hal yang aku pikir aku mengajarinya, 403 00:35:04,583 --> 00:35:07,166 dan kau mungkin tidak percaya padaku, 404 00:35:07,208 --> 00:35:11,333 adalah tidak harus bergantung pada seorang pria seperti yang aku lakukan. 405 00:35:11,375 --> 00:35:13,541 Dan sekarang, lihat dia. 406 00:35:13,583 --> 00:35:16,916 Dia hancur setiap kali kau pergi. 407 00:35:16,958 --> 00:35:19,458 - Dengar, aku tidak... - Tidak. Biarkan aku selesai. 408 00:35:19,500 --> 00:35:21,958 Ya, kau selalu kembali. 409 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Cara yang tidak pernah Richard lakukan untuk kami. 410 00:35:25,041 --> 00:35:26,666 Tapi kau tidak pernah tinggal. 411 00:35:32,791 --> 00:35:35,333 Aku tidak tahu apa yang kau inginkan dariku, Carol. 412 00:35:35,375 --> 00:35:36,375 Aku mencintainya. 413 00:35:36,416 --> 00:35:38,041 Aku tidak akan pernah membiarkan dia pergi. 414 00:35:38,083 --> 00:35:40,392 Jika kau memang mencintainya, maka kau akan melakukan yang terbaik untuknya. 415 00:35:40,416 --> 00:35:42,375 Dan itu terserahmu sekarang. 416 00:35:42,416 --> 00:35:45,250 Karena hanya kau orang yang dia akan dengarkan. 417 00:35:45,291 --> 00:35:47,708 Gadis itu terlalu mencintaimu untuk kebaikannya sendiri. 418 00:35:48,708 --> 00:35:51,583 Tapi Hardin, kau dan aku sama-sama tahu 419 00:35:51,625 --> 00:35:54,250 bahwa kau tidak bisa berikan apa yang dia butuhkan. 420 00:35:54,291 --> 00:35:58,041 Dan itu menghentikannya dari menemukan seseorang yang bisa. 421 00:36:16,833 --> 00:36:19,125 Aku hanya bisa membayangkan bagaimana perasaanmu saat ini. 422 00:36:22,791 --> 00:36:26,083 Aku terus memikirkan tentang terakhir kali aku melihatnya. 423 00:36:26,125 --> 00:36:28,250 Dia makan setengah pizzaku. 424 00:36:28,291 --> 00:36:31,458 Dia senang. 425 00:36:31,500 --> 00:36:33,833 Senang dia punya tempat tinggal. 426 00:36:42,041 --> 00:36:45,916 Aku benar-benar minta maaf atas apa yang terjadi di London. 427 00:36:52,208 --> 00:36:53,791 Aku bersungguh-sungguh. 428 00:36:53,833 --> 00:36:57,833 Aku pikir kita memiliki cinta yang keluar dari sebuah novel. 429 00:36:57,875 --> 00:37:00,416 Dan tidak peduli seberapa keras, cepat atau sulitnya itu, 430 00:37:00,458 --> 00:37:02,583 kita akan bertahan untuk menceritakan kisah itu. 431 00:37:04,458 --> 00:37:06,833 Hei! 432 00:37:06,875 --> 00:37:10,666 Kita bisa. Kita bisa bertahan. 433 00:37:14,500 --> 00:37:17,083 Aku tidak ingin bertahan. Aku ingin hidup. 434 00:37:30,583 --> 00:37:33,875 Aku tidak bisa terus seperti ini. 435 00:37:33,916 --> 00:37:36,625 Tess. 436 00:37:36,666 --> 00:37:40,208 Kau tidak cukup mencintaiku untuk memperjuangkanku. 437 00:37:40,250 --> 00:37:42,583 Kau selalu menyerah. 438 00:37:50,333 --> 00:37:52,791 Aku mencoba. 439 00:37:52,833 --> 00:37:54,875 Aku benar-benar mencoba. 440 00:37:59,583 --> 00:38:01,708 Maaf aku tidak bisa menyembuhkanmu. 441 00:38:05,875 --> 00:38:07,791 Aku juga. 442 00:38:13,958 --> 00:38:15,208 Aku juga. 443 00:38:44,666 --> 00:38:46,708 Siapa yang membayar semua ini? 444 00:38:46,750 --> 00:38:48,916 Jangan khawatir tentang uang, sayang. 445 00:38:51,958 --> 00:38:53,291 Hei! 446 00:38:54,708 --> 00:38:57,291 Itu akan baik-baik saja. 447 00:39:00,500 --> 00:39:05,000 Hei, aku memakai riasan wajah... 448 00:39:05,041 --> 00:39:06,083 Dan sedikit ingus. 449 00:39:06,125 --> 00:39:07,333 Sedikit saja. 450 00:39:09,750 --> 00:39:11,916 - Kau siap? - Ya. 451 00:39:20,916 --> 00:39:21,916 Telegram: @ 452 00:39:21,916 --> 00:39:22,916 Telegram: @z 453 00:39:22,916 --> 00:39:23,916 Telegram: @za 454 00:39:23,916 --> 00:39:24,916 Telegram: @zah 455 00:39:24,916 --> 00:39:25,916 Telegram: @zahr 456 00:39:25,916 --> 00:39:26,916 Telegram: @zahra 457 00:39:26,916 --> 00:39:27,916 Telegram: @zahrah 458 00:39:27,916 --> 00:39:28,916 Telegram: @zahrahh 459 00:39:28,916 --> 00:39:29,916 Telegram: @zahrahh8 460 00:39:29,916 --> 00:39:35,916 Request subtitlemu di: @zahrahh87 (Telegram) 461 00:39:55,333 --> 00:39:57,666 Aku tidak melihat ayahku selama sembilan tahun. 462 00:40:00,333 --> 00:40:03,000 Tapi berhubungan kembali dengannya adalah salah satu hadiah terbesar. 463 00:40:04,666 --> 00:40:06,250 Meski hanya sebentar. 464 00:40:09,958 --> 00:40:12,375 Dia memiliki begitu banyak iblis, tapi 465 00:40:14,125 --> 00:40:17,000 dia juga sangat baik. 466 00:40:20,500 --> 00:40:22,208 Dan dia mencoba menjadi lebih baik untukku. 467 00:40:25,208 --> 00:40:26,416 Aku yakin itu. 468 00:40:44,291 --> 00:40:45,958 Kau butuh tumpangan? Hardin? 469 00:40:48,833 --> 00:40:49,958 Aku tidak bisa pergi. 470 00:40:50,000 --> 00:40:52,125 Kenapa? Kau adalah teman. 471 00:40:52,166 --> 00:40:54,000 Dan kau membayarnya. 472 00:40:54,041 --> 00:40:56,791 Landon, tolong simpan itu di antara kita. 473 00:40:56,833 --> 00:40:58,392 Tentu. Bukan berarti kau tidak boleh datang. 474 00:40:58,416 --> 00:41:00,125 Jadi, datanglah. 475 00:41:33,875 --> 00:41:35,625 Maaf, aku tidak mengenalimu. 476 00:41:42,666 --> 00:41:45,125 Aku tidak kenal sebagian dari orang-orang ini. 477 00:41:45,166 --> 00:41:46,791 Itu agak aneh. 478 00:41:46,833 --> 00:41:50,208 Ketika orang pergi ke pemakaman seseorang yang bahkan tidak mereka kenal. 479 00:41:50,250 --> 00:41:51,958 Terutama seperti dia. 480 00:41:52,000 --> 00:41:54,916 Mereka benar-benar munafik. 481 00:41:54,958 --> 00:41:57,291 Tidak ada seorang pun di sini yang menyukainya. 482 00:41:57,333 --> 00:41:58,541 Kau menyukainya. 483 00:42:00,958 --> 00:42:02,166 Dan bahkan aku menyukainya. 484 00:42:04,375 --> 00:42:06,333 Aku benar-benar marah padanya. 485 00:42:06,375 --> 00:42:10,000 Aku kesal. 486 00:42:10,041 --> 00:42:12,875 Kau berhak marah padanya. 487 00:42:12,916 --> 00:42:15,708 Entah dia mati atau tidak. 488 00:42:15,750 --> 00:42:19,708 Aku melihat betapa berartinya itu bagimu untuk memilikinya kembali dalam hidupmu. 489 00:42:19,750 --> 00:42:22,500 Dan aku pikir dia bodoh 490 00:42:22,541 --> 00:42:24,666 untuk membuang semua perjalanan hanya untuk mabuk. 491 00:42:28,958 --> 00:42:30,708 Tapi, aku orang yang bisa diajak bicara, kan? 492 00:42:33,250 --> 00:42:34,958 Aku benar-benar minta maaf butuh sesuatu seperti ini 493 00:42:35,000 --> 00:42:37,708 agar aku menyadari betapa berartinya kau bagiku. 494 00:42:37,750 --> 00:42:42,000 Dan betapa aku ingin ada untukmu. 495 00:42:50,875 --> 00:42:52,875 Aku harus kembali ke dalam. 496 00:43:01,625 --> 00:43:03,166 Ya. 497 00:43:14,166 --> 00:43:15,375 Ayolah. 498 00:43:20,458 --> 00:43:22,625 Terima kasih untuk semuanya. 499 00:43:22,666 --> 00:43:23,875 Sama-sama. 500 00:43:25,083 --> 00:43:26,583 Bisa aku minta tumpangan? 501 00:43:26,625 --> 00:43:28,208 Uberku terus membatalkan. 502 00:43:28,250 --> 00:43:29,583 Aku harus bertemu Nora 503 00:43:29,625 --> 00:43:31,541 dan aku sudah terlambat. 504 00:43:31,583 --> 00:43:33,041 - Santai. - Ya. 505 00:43:34,958 --> 00:43:36,333 Kita lihat saja apa yang ini muncul. 506 00:43:38,375 --> 00:43:40,208 Kau mau ikut denganku? 507 00:43:40,250 --> 00:43:42,125 Kembali ke tempat Ken. 508 00:43:42,166 --> 00:43:44,916 Aku harus tinggal di sini. 509 00:43:44,958 --> 00:43:46,333 Ini hari yang panjang 510 00:43:46,375 --> 00:43:48,375 dan aku punya janji dengan dokter di Seattle. 511 00:43:48,416 --> 00:43:49,916 Besok. 512 00:43:49,958 --> 00:43:51,791 Baik. 513 00:43:51,833 --> 00:43:53,083 Vance dan Kimberly kembali? 514 00:43:53,125 --> 00:43:54,541 Tadi pagi. 515 00:43:54,583 --> 00:43:56,583 Mereka mencoba melakukan segalanya untuk bayi. 516 00:44:01,958 --> 00:44:04,833 Aku akan ikut denganmu. 517 00:44:04,875 --> 00:44:06,351 Aku akan mulai mencari tempat di atas sana. 518 00:44:06,375 --> 00:44:07,916 Aku siap. 519 00:44:07,958 --> 00:44:09,666 - Aku tidak berpikir... - Tess! 520 00:44:09,708 --> 00:44:11,416 Giliranku untuk ada untukmu. 521 00:44:12,833 --> 00:44:15,583 Aku tidak ingin apa-apa darimu lagi. 522 00:44:21,416 --> 00:44:22,625 Aku tidak mempercayaimu. 523 00:44:24,833 --> 00:44:27,000 Dan aku pikir kau juga tidak percaya dirimu. 524 00:44:45,000 --> 00:44:49,083 Maaf bahwa kami tidak hadir di pemakaman ayahmu. 525 00:44:49,125 --> 00:44:50,583 Tidak apa-apa. 526 00:44:50,625 --> 00:44:54,041 Lagipula aku bukan teman yang baik. 527 00:44:56,208 --> 00:44:59,000 Aku sebenarnya 528 00:44:59,041 --> 00:45:01,583 sedang berpikir untuk pindah ke New York 529 00:45:02,875 --> 00:45:04,083 dengan Landon. 530 00:45:05,666 --> 00:45:08,375 New York? Itu... 531 00:45:10,250 --> 00:45:11,916 Apa rencanamu? 532 00:45:11,958 --> 00:45:13,267 Kau tahu dimana kau akan bekerja? 533 00:45:13,291 --> 00:45:16,083 Tidak juga. Aku tahu itu jauh. 534 00:45:16,125 --> 00:45:18,500 Aku hanya berpikir bahwa aku perlu awal yang baru. 535 00:45:20,250 --> 00:45:23,625 Tessa, tidak apa-apa untuk bersedih. 536 00:45:23,666 --> 00:45:25,708 Tapi jika kau biarkan kesedihan mengendalikan hidupmu, 537 00:45:25,750 --> 00:45:27,958 kau tidak akan pernah memilikinya. 538 00:45:28,000 --> 00:45:31,750 Bagaimana jika aku selalu merasa seperti ini? 539 00:45:31,791 --> 00:45:34,333 Apa yang telah kau lalui sangat mengerikan. 540 00:45:34,375 --> 00:45:36,000 Tapi kau sangat kuat, 541 00:45:36,041 --> 00:45:37,666 dan aku tahu kau akan melewati ini. 542 00:45:39,250 --> 00:45:41,833 Hanya saja itu butuh waktu. 543 00:45:41,875 --> 00:45:45,708 Dan untuk Hardin. 544 00:45:45,750 --> 00:45:48,083 lakukan yang terbaik untuk berpura-pura kau mengikhlaskannya 545 00:45:48,125 --> 00:45:51,208 dan akhirnya, kau akan percaya. 546 00:46:01,458 --> 00:46:03,708 Kenapa kau tinggal jika kau tahu dia menginginkannya? 547 00:46:05,875 --> 00:46:08,583 Aku mencintainya. 548 00:46:08,625 --> 00:46:10,601 Aku pikir dia akan melihat bahwa dia tidak bisa memberinya 549 00:46:10,625 --> 00:46:14,041 stabilitas yang aku bisa. 550 00:46:14,083 --> 00:46:21,125 Aku membayangkan jika Tessa menikah dengan pria lain, 551 00:46:22,166 --> 00:46:24,958 itulah yang akan dia rasakan, bersaing dengan kenangan tentangmu. 552 00:46:25,000 --> 00:46:27,250 Aku bukan Vance. Hanya karena... 553 00:46:30,333 --> 00:46:33,125 Aku bukan dia. 554 00:46:39,000 --> 00:46:41,083 Kau adalah... 555 00:46:42,666 --> 00:46:44,541 Baiklah. 556 00:46:50,708 --> 00:46:53,291 Jadi, itu benar. 557 00:46:53,333 --> 00:46:55,416 Dia adalah ayahmu. 558 00:46:56,875 --> 00:47:00,708 Aku tahu bahwa pertama kali aku melihatmu, 559 00:47:00,750 --> 00:47:02,916 kau terlihat seperti dia. 560 00:47:02,958 --> 00:47:04,666 Aku melakukan semuanya dengan sangat salah. 561 00:47:07,541 --> 00:47:09,541 Dan aku tidak tahan bahwa kau adalah anaknya. 562 00:47:11,375 --> 00:47:14,166 Itu bukan alasan untuk minum, tapi... 563 00:47:18,000 --> 00:47:19,958 aku mencintaimu. 564 00:47:20,000 --> 00:47:21,208 Aku masih mencintaimu. 565 00:47:24,708 --> 00:47:26,000 Kau adalah anakku. 566 00:47:40,500 --> 00:47:41,708 Aku minta maaf. 567 00:48:08,916 --> 00:48:11,458 Mari kita bicarakan hasil tes ini. 568 00:48:11,500 --> 00:48:13,708 Sayangnya, peluangnya sangat tipis 569 00:48:13,750 --> 00:48:16,416 itu akan kau bawa selama jangka waktu. 570 00:48:16,458 --> 00:48:19,333 Ada pilihan lain. 571 00:48:19,375 --> 00:48:24,083 Adopsi adalah jalan yang banyak orang pilih. 572 00:49:15,500 --> 00:49:16,958 - Hai. - Hai. 573 00:49:17,000 --> 00:49:18,333 Hai. 574 00:49:18,375 --> 00:49:19,476 Aku sudah mencoba sepanjang hari. Apa kabar? 575 00:49:21,083 --> 00:49:22,875 Ponselku dalam mode senyap. 576 00:49:24,416 --> 00:49:26,125 Semuanya baik-baik saja? 577 00:49:26,166 --> 00:49:32,500 Tidak terlalu. Tapi, aku harus pergi. 578 00:49:55,625 --> 00:49:57,250 Tess? 579 00:49:58,125 --> 00:49:59,333 Tessa? 580 00:50:00,958 --> 00:50:02,166 Hai, Tess. 581 00:50:04,375 --> 00:50:05,500 Hardin. 582 00:50:05,541 --> 00:50:06,791 Hei, masuklah ke dalam. 583 00:50:08,833 --> 00:50:10,208 Aku punya firasat kau akan datang. 584 00:50:10,250 --> 00:50:11,625 - Benarkah? - Ya. 585 00:50:13,416 --> 00:50:14,458 Itu terlambat. 586 00:50:14,500 --> 00:50:15,958 Ya. 587 00:50:22,125 --> 00:50:25,083 Apa kau ingin bayi denganku? 588 00:50:25,125 --> 00:50:26,583 Aku tidak ingin bayi denganmu. 589 00:50:28,333 --> 00:50:30,208 Maksudku, 590 00:50:30,250 --> 00:50:31,500 aku... 591 00:50:33,458 --> 00:50:34,958 aku tidak ingin bayi sekarang. 592 00:50:37,250 --> 00:50:38,708 Aku suka tidur. 593 00:50:38,750 --> 00:50:42,250 Hidupku memiliki kecenderungan untuk berantakan ketika aku bangun. 594 00:50:42,291 --> 00:50:45,041 Hidupmu akan baik-baik saja. 595 00:50:45,083 --> 00:50:48,416 Kau sendiri yang mengatakannya. Tidak ada akhir yang bahagia untuk itu. 596 00:50:50,333 --> 00:50:51,583 Aku tidak bermaksud begitu. 597 00:50:52,791 --> 00:50:54,166 Dan harusnya aku tidak mengatakannya. 598 00:50:57,125 --> 00:50:59,083 Aku cukup mencintaimu sekarang. 599 00:50:59,125 --> 00:51:01,541 Apa yang ingin kau lakukan? 600 00:51:01,583 --> 00:51:03,541 - Aku mencintaimu. - Diam. Kita bisa mengutip Hemingway 601 00:51:03,583 --> 00:51:05,541 saat kita sadar. 602 00:51:05,583 --> 00:51:07,750 Untuk saat ini, tidur saja. 603 00:51:10,583 --> 00:51:12,125 Tidurlah. 604 00:51:13,375 --> 00:51:15,166 Jangan pergi. 605 00:51:43,958 --> 00:51:45,333 Pagi. 606 00:51:45,375 --> 00:51:46,583 Pagi. 607 00:51:48,958 --> 00:51:54,541 Apa yang aku katakan semalam? 608 00:51:56,208 --> 00:51:59,208 Maksudmu, selain mengutip Hemingway? 609 00:51:59,250 --> 00:52:02,083 Astaga. 610 00:52:02,125 --> 00:52:03,333 Itu tidak terlalu buruk. 611 00:52:08,541 --> 00:52:09,875 Apakah... 612 00:52:11,541 --> 00:52:13,461 Apa kau ingin memberi tahu aku apa yang mengganggumu? 613 00:52:15,291 --> 00:52:16,916 Bukan apa-apa. Kata dokter... 614 00:52:16,958 --> 00:52:18,166 Dengar! 615 00:52:19,416 --> 00:52:21,016 Jika kau hamil, aku ingin mengatakan 616 00:52:21,041 --> 00:52:23,375 bahwa aku tidak akan masalah dengan itu. 617 00:52:24,666 --> 00:52:26,958 Itu tidak akan terlalu buruk memiliki anak denganmu. 618 00:52:29,500 --> 00:52:33,000 Atau, tentu saja jika kau tidak hamil, 619 00:52:33,041 --> 00:52:35,708 kurasa mungkin setelah kau selesai kuliah, 620 00:52:35,750 --> 00:52:37,875 atau entahlah. 621 00:52:42,125 --> 00:52:43,541 Aku tidak bisa hamil. 622 00:52:46,208 --> 00:52:49,125 Menurut dokter, 623 00:52:49,166 --> 00:52:52,541 hampir mustahil bagiku untuk hamil. 624 00:52:52,583 --> 00:52:55,000 Dan bahkan jika aku hamil, akan ada resiko keguguran yang tinggi. 625 00:52:55,041 --> 00:52:56,541 Jadi aku tidak bisa. 626 00:53:07,333 --> 00:53:09,250 Bisakah kau mengatakan sesuatu? 627 00:53:12,916 --> 00:53:14,583 Entah aku harus berkata apa. 628 00:53:14,625 --> 00:53:16,059 Apa maksudmu... 629 00:53:16,083 --> 00:53:17,333 kau tidak ingin anak? 630 00:53:17,375 --> 00:53:20,166 Tidak. 631 00:53:21,583 --> 00:53:24,083 Sekarang, rasanya seperti itu telah direnggut dari kita. 632 00:53:24,125 --> 00:53:26,916 Bukan darimu. Dariku. 633 00:53:30,041 --> 00:53:31,666 Tunggu. 634 00:53:31,708 --> 00:53:33,059 Itu adalah hal yang salah untuk dikatakan. Kau tahu aku tak bermaksud begitu. 635 00:53:33,083 --> 00:53:34,625 Tess, tunggu. Tolong tunggu. 636 00:53:35,791 --> 00:53:37,333 Tessa! 637 00:53:37,375 --> 00:53:39,625 Tolong jangan menghindariku lagi. 638 00:53:39,666 --> 00:53:43,708 Aku tidak peduli jika kita bisa punya anak atau tidak. 639 00:53:43,750 --> 00:53:45,809 Maaf karena kau merasa seperti aku mengambil sesuatu darimu. 640 00:53:45,833 --> 00:53:47,250 - Tidak.. - Tapi kau bukan orang 641 00:53:47,291 --> 00:53:49,291 yang baru saja hancur mimpinya. 642 00:53:51,166 --> 00:53:52,767 Seperti kau tidak menginginkan anak sampai dua detik yang lalu 643 00:53:52,791 --> 00:53:54,708 yang muncul begitu saja. 644 00:53:58,416 --> 00:53:59,708 Aku hanya ingin bersamamu. 645 00:54:01,041 --> 00:54:03,708 Ada anak atau tidak ada anak. 646 00:54:03,750 --> 00:54:04,833 Ketika aku berada di London, 647 00:54:04,875 --> 00:54:06,625 aku tidak bisa berhenti memikirkanmu. 648 00:54:08,458 --> 00:54:11,833 Benar. Aku yakin kau melihat wajahku 649 00:54:11,875 --> 00:54:13,958 ketika kau sedang tidur dengan gadis di pesta itu. 650 00:54:14,000 --> 00:54:15,583 Siapa? Apa? 651 00:54:15,625 --> 00:54:19,291 Tidak ada hal semacam itu terjadi. 652 00:54:19,333 --> 00:54:20,767 Dan aku tidak berbohong padamu. - Diam. Kau melakukannya. 653 00:54:20,791 --> 00:54:23,041 Dia mencoba untuk menciumku dan ketika dia melakukannya, 654 00:54:23,083 --> 00:54:25,708 aku benar-benar muntah. 655 00:54:25,750 --> 00:54:28,416 Kau benar-benar muntah? 656 00:54:28,458 --> 00:54:29,750 Ya. 657 00:54:29,791 --> 00:54:31,916 - Muntah. - Aku muntah. 658 00:54:31,958 --> 00:54:35,958 Mie instan, dan itu masuk ke kepalanya. 659 00:54:38,791 --> 00:54:40,375 Bagus. 660 00:54:40,416 --> 00:54:41,458 Bagus? 661 00:54:41,500 --> 00:54:43,125 - Ya, bagus. - Bagus. 662 00:54:56,375 --> 00:54:58,666 Dan itulah sebabnya Hardin takut pada gerbil. 663 00:55:01,291 --> 00:55:02,684 Jika kau tidak berhenti membuat cerita, 664 00:55:02,708 --> 00:55:04,588 aku akan memberi tahu Nora tentang waktu itu kau mengompol. 665 00:55:05,875 --> 00:55:06,916 Permainan bagus. 666 00:55:06,958 --> 00:55:08,416 Baiklah kalau begitu. 667 00:55:08,458 --> 00:55:10,708 Ini sangat enak. Sausnya luar biasa. 668 00:55:10,750 --> 00:55:12,833 Ini semua favorit Landon sebelum dia meninggalkan kita. 669 00:55:12,875 --> 00:55:16,125 Makanan ini hampir membuatku sedih untuk pergi. 670 00:55:16,166 --> 00:55:19,958 Nora, kau di New York bagian mana? 671 00:55:20,000 --> 00:55:22,500 Easth 14th dan First Ave. 672 00:55:22,541 --> 00:55:25,416 Maksudnya sebenarnya adalah seberapa jauh dari Landon? 673 00:55:27,208 --> 00:55:29,625 - Kira-kira. - Kira-kira 50 menit dengan kereta api. 674 00:55:29,666 --> 00:55:31,000 50 menit. 675 00:55:31,041 --> 00:55:32,309 Maaf. Itu jelas jarak jauh. 676 00:55:32,333 --> 00:55:33,392 Entah bagaimana kau akan membuat itu berhasil. 677 00:55:33,416 --> 00:55:35,125 Aku harus lewat sana 678 00:55:35,166 --> 00:55:36,958 untuk masuk kelas setiap hari. 679 00:55:37,000 --> 00:55:38,375 Bukan berarti kita akan 680 00:55:38,416 --> 00:55:40,541 bertemu setiap hari. Maksudku, kita bisa 681 00:55:40,583 --> 00:55:42,666 jika kau ingin juga. 682 00:55:44,833 --> 00:55:47,125 Hardin, kelulusan sudah di depan mata. 683 00:55:47,166 --> 00:55:48,226 Tidak. Kami tidak akan melakukan ini lagi. Aku tidak... 684 00:55:48,250 --> 00:55:49,392 Sudahkah kau lebih memikirkan... 685 00:55:49,416 --> 00:55:50,809 Karena aku tidak akan 686 00:55:50,833 --> 00:55:52,601 berpartisipasi dalam kelulusan. 687 00:55:52,625 --> 00:55:54,041 - Benarkah? - Ya, sungguh 688 00:55:54,083 --> 00:55:55,375 - Kau yakin? - Aku yakin. 689 00:55:57,500 --> 00:55:59,291 Aku hanya berpikir. 690 00:55:59,333 --> 00:56:01,493 Pasti kau akan mempertimbangkan kembali. 691 00:56:02,708 --> 00:56:04,250 Jadi kau jelas meminta padanya 692 00:56:04,291 --> 00:56:06,291 untuk bertanya padaku? - Apa? 693 00:56:07,625 --> 00:56:09,385 Baiklah. Aku akan berpartisipasi untuk kelulusan nanti. 694 00:56:10,833 --> 00:56:12,313 - Ya! - Jangan membuatku berubah pikiran. 695 00:56:13,375 --> 00:56:15,166 Untuk berpartisipasi. 696 00:56:15,208 --> 00:56:16,375 Bersulang untuk itu. 697 00:56:16,416 --> 00:56:18,541 - Untuk berpartisipasi. - Bersulang untuk itu. 698 00:56:18,583 --> 00:56:19,863 - Untuk berpartisipasi. - Terjadi lagi. 699 00:56:26,458 --> 00:56:28,541 Ayolah. 700 00:56:39,125 --> 00:56:42,666 Aku perlu bicara denganmu tentang sesuatu. 701 00:56:42,708 --> 00:56:43,916 Baiklah. 702 00:56:59,958 --> 00:57:02,500 Aku memutuskan sesuatu, dan aku tidak melakukannya. 703 00:57:05,125 --> 00:57:07,958 Dengan semua yang telah terjadi 704 00:57:08,000 --> 00:57:10,041 karena banyak hal. 705 00:57:12,500 --> 00:57:14,083 Kita butuh waktu terpisah. 706 00:57:14,125 --> 00:57:20,208 Benar-benar menjauh. 707 00:57:20,250 --> 00:57:21,250 Dan... 708 00:57:22,625 --> 00:57:24,666 rampaknya ini satu-satunya cara untuk memastikan 709 00:57:24,708 --> 00:57:27,333 bahwa itu benar-benar terjadi. 710 00:57:27,375 --> 00:57:28,958 Baik, kenapa? 711 00:57:29,000 --> 00:57:31,916 Karena kita lebih sering bertengkar daripada akur. 712 00:57:31,958 --> 00:57:35,791 Dan saat kita berbaikan, itu adalah seks berlebihan. 713 00:57:38,291 --> 00:57:40,250 Itu tidak benar. 714 00:57:40,291 --> 00:57:42,291 Ya, dan itu tidak sehat. 715 00:57:42,333 --> 00:57:45,000 Bagaimana bisa seks tidak sehat? 716 00:57:45,041 --> 00:57:49,041 Kita menikmati, bahagia, seks konsensual. 717 00:57:49,083 --> 00:57:52,333 Dan itu penuh dengan cinta dan kepercayaan. 718 00:57:52,375 --> 00:57:55,041 Aku tak bisa terus berputar-putar seperti ini. 719 00:57:57,000 --> 00:58:01,291 Baik. Aku mengerti. 720 00:58:01,333 --> 00:58:03,583 Dan banyak yang harus aku kerjakan. 721 00:58:03,625 --> 00:58:05,125 Tapi kita punya banyak waktu. 722 00:58:05,166 --> 00:58:06,583 Kita memiliki semua waktu di dunia 723 00:58:06,625 --> 00:58:07,875 dan aku akan bekerja pada itu. 724 00:58:07,916 --> 00:58:09,041 Dan aku bisa tinggal bersamamu 725 00:58:09,083 --> 00:58:11,166 di Seattle. - Ya. 726 00:58:11,208 --> 00:58:13,708 Aku akan pindah. 727 00:58:13,750 --> 00:58:15,583 Baik. 728 00:58:15,625 --> 00:58:17,458 Aku akan pindah ke New York. 729 00:58:17,500 --> 00:58:18,875 Aku akan tinggal dengan Landon. 730 00:58:18,916 --> 00:58:20,416 Landon? 731 00:58:20,458 --> 00:58:21,458 Apa ini adalah idenya? 732 00:58:21,500 --> 00:58:23,500 Tidak. Ini adalah ideku. 733 00:58:23,541 --> 00:58:24,750 Ini bukan... 734 00:58:24,791 --> 00:58:26,309 Dia seharusnya menjadi saudaraku. 735 00:58:26,333 --> 00:58:28,625 Tidak seperti itu. 736 00:58:29,291 --> 00:58:30,916 - Tidak. - Aku akan... 737 00:58:30,958 --> 00:58:33,083 New York? Kau tidak memberitahuku! 738 00:58:33,125 --> 00:58:35,226 Itu bukan keputusanku. Kau akan putus dengannya. Apa yang... 739 00:58:35,250 --> 00:58:37,291 Kau berpura-pura menjadi temanku! 740 00:58:37,333 --> 00:58:39,625 Aku tidak berpura-pura, Hardin! 741 00:58:39,666 --> 00:58:42,083 Aku temannya juga, dan aku membersihkan omong kosongmu seperti biasa. 742 00:58:43,208 --> 00:58:44,208 Teruskan. 743 00:58:44,250 --> 00:58:45,500 Pukullah aku, pria tangguh. 744 00:58:45,541 --> 00:58:46,791 Dasar sampah! 745 00:58:55,333 --> 00:58:57,500 Berengsek! 746 00:59:16,625 --> 00:59:20,083 Maaf. Maafkan aku, Tess. Tapi... 747 00:59:21,750 --> 00:59:23,625 dari semua orang, 748 00:59:23,666 --> 00:59:27,000 dia tahu betapa berartinya kau bagiku. 749 00:59:27,041 --> 00:59:28,250 Bahwa kau adalah garis 750 00:59:28,291 --> 00:59:29,684 kehidupan milikku, dan dia tidak memberitahuku. 751 00:59:29,708 --> 00:59:32,083 Itu menyakitkan. 752 00:59:32,125 --> 00:59:34,875 Itu sangat menyakitkan. 753 00:59:39,583 --> 00:59:41,500 Aku tak bisa tanpamu. 754 00:59:44,750 --> 00:59:48,541 Aku sama baiknya dalam menghancurkan hubungan ini sama sepertimu. 755 00:59:48,583 --> 00:59:50,541 Apa itu ditakdirkan? 756 00:59:50,583 --> 00:59:52,541 Ya? Aku merasa kita bisa membuat ini berhasil. 757 00:59:54,375 --> 00:59:57,375 Kau mencoba, dan aku melihat itu. Tapi aku... 758 00:59:57,416 --> 00:59:59,375 aku tidak bisa terus melakukan ini bolak-balik. 759 00:59:59,416 --> 01:00:01,916 Itu tidak hanya denganmu. 760 01:00:01,958 --> 01:00:03,250 Itu denganmu. 761 01:00:03,291 --> 01:00:05,291 Kau tidak bisa melarikan diri begitu saja 762 01:00:05,333 --> 01:00:07,375 dengan berpindah dari satu tempat ke tempat lain. 763 01:00:09,833 --> 01:00:11,250 Kau tahu itu, kan? 764 01:00:11,291 --> 01:00:16,333 Aku perlu mencari tahu. Dan jika kau mencintaiku... 765 01:00:16,375 --> 01:00:18,375 jika kau memang mencintaiku... - Tentu saja. 766 01:00:18,416 --> 01:00:20,583 Maka berjanjilah untuk tidak mengikutiku. 767 01:00:23,416 --> 01:00:24,559 - Aku tidak bisa melakukan itu. - Berjanjilah padaku. 768 01:00:24,583 --> 01:00:25,958 Aku tidak bisa melakukan itu. 769 01:00:26,000 --> 01:00:28,125 Kita bisa membuat ini berhasil! - Berjanji untuk tidak mengikutiku. 770 01:00:28,166 --> 01:00:29,791 Berikan aku waktu 771 01:00:29,833 --> 01:00:33,750 atau kita akan berakhir dengan melibatkan semua orang. 772 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 Berapa lama? 773 01:00:37,916 --> 01:00:39,833 Berapa lama, Tess? 774 01:00:39,875 --> 01:00:41,583 Berapa lama? 775 01:00:41,625 --> 01:00:43,041 Entahlah. 776 01:00:43,083 --> 01:00:44,416 Aku tidak tahu. 777 01:00:46,250 --> 01:00:48,875 Baiklah. 778 01:01:07,375 --> 01:01:09,015 Aku datang. 779 01:01:09,458 --> 01:01:11,666 Aku senang ini adalah tempat yang tepat. 780 01:01:12,625 --> 01:01:14,208 Hai. 781 01:01:14,250 --> 01:01:16,416 Hai. 782 01:01:44,875 --> 01:01:46,208 Aku tidak setuju... 783 01:02:09,250 --> 01:02:10,291 Selamat datang di Lookout. 784 01:02:12,291 --> 01:02:13,392 - Aku sangat gembira. - Terima kasih. 785 01:02:13,416 --> 01:02:14,916 - Sama-sama. - Terima kasih banyak. 786 01:02:14,958 --> 01:02:16,250 Terbaik. 787 01:02:37,000 --> 01:02:39,375 Aku belum pernah bacakan ini sebelumnya. 788 01:02:44,208 --> 01:02:49,083 "Dia menjalani hidupnya sendiri dan kemudian berubah." 789 01:02:50,833 --> 01:02:52,416 "Itu menjadi lebih dari sekadar bangun 790 01:02:52,458 --> 01:02:54,625 dan akan tidur." 791 01:03:32,125 --> 01:03:37,208 - LIMA BULAN KEMUDIAN - 792 01:03:38,333 --> 01:03:40,333 Dan kau tidak tahu apa yang dia lakukan di kota? 793 01:03:40,375 --> 01:03:41,458 Apa? 794 01:03:41,500 --> 01:03:43,291 Kau tidak tahu kenapa Hardin datang? 795 01:03:43,333 --> 01:03:45,166 Dia tidak bilang, tapi... 796 01:03:45,208 --> 01:03:47,208 aku tak bisa biarkan dia menginap di hotel. 797 01:03:47,250 --> 01:03:49,208 Apalagi dengan minibar. Apa itu menyebalkan? 798 01:03:49,250 --> 01:03:50,375 Aku tahu dia sudah sadar sekarang. 799 01:03:50,416 --> 01:03:53,208 Tidak. Aku mengerti. 800 01:03:53,250 --> 01:03:55,541 Dan maksudku, 801 01:03:55,583 --> 01:03:57,291 aku bekerja ganda minggu ini, 802 01:03:57,333 --> 01:04:00,083 jadi aku bahkan tidak perlu melihatnya. 803 01:04:00,125 --> 01:04:03,875 Nora bilang jika itu menjadi terlalu canggung, 804 01:04:03,916 --> 01:04:04,976 kau bisa menginap di tempatnya. 805 01:04:05,000 --> 01:04:06,333 Bagaimanapun 806 01:04:06,375 --> 01:04:07,666 itu akan jadi menyebalkan... 807 01:04:07,708 --> 01:04:09,458 Tidak masalah. Aku akan baik-baik saja. 808 01:04:09,500 --> 01:04:10,750 Kau melakukan hal itu 809 01:04:10,791 --> 01:04:11,851 di mana kau akan berkata 810 01:04:11,875 --> 01:04:13,291 "Aku akan baik-baik saja," dan kau berpaling. 811 01:04:13,333 --> 01:04:14,500 Sejujurnya? 812 01:04:14,541 --> 01:04:15,625 Ya. 813 01:04:15,666 --> 01:04:16,958 - Dompet, kunci, telepon? - Ya. 814 01:04:17,000 --> 01:04:18,458 - Baik. - Baik. 815 01:04:18,500 --> 01:04:19,500 Ciao. 816 01:04:29,500 --> 01:04:36,166 Landon baru saja tiba, dan Hardin bersamanya. 817 01:04:37,250 --> 01:04:39,375 Mereka meminta bagianmu. 818 01:04:41,416 --> 01:04:44,250 Tentu saja. 819 01:04:44,291 --> 01:04:47,541 - Kau yakin? - Ya. Kurasa. 820 01:05:01,500 --> 01:05:03,041 Tessa! 821 01:05:05,375 --> 01:05:07,208 Theresa? 822 01:05:07,250 --> 01:05:10,250 Ya. 823 01:05:10,291 --> 01:05:13,458 Aku cantumkan nama lengkap pada lamaran kerja. 824 01:05:13,500 --> 01:05:15,125 Hardin ingin makan di sini. 825 01:05:15,166 --> 01:05:17,083 Ya. 826 01:05:17,125 --> 01:05:18,375 Tidak masalah. 827 01:05:19,458 --> 01:05:20,416 Tentu saja. 828 01:05:20,458 --> 01:05:21,541 Mari aku tunjukkan kursimu. 829 01:05:21,583 --> 01:05:23,416 Ya. 830 01:05:24,000 --> 01:05:25,083 Senang melihatmu. 831 01:05:25,125 --> 01:05:26,083 Senang melihatmu. 832 01:05:26,125 --> 01:05:27,166 Ya. 833 01:05:34,375 --> 01:05:36,125 Maaf. 834 01:05:41,666 --> 01:05:43,226 Jadi, kau sudah di sini dari pagi? 835 01:05:43,250 --> 01:05:45,708 Ya, aku bekerja ganda hari ini. 836 01:05:45,750 --> 01:05:47,250 Kapan kau selesai? 837 01:05:48,708 --> 01:05:54,083 Aku harus pulang sekitar pukul dua. 838 01:05:54,125 --> 01:05:56,291 Setiap hari. 839 01:05:57,833 --> 01:06:01,458 Dan aku akan mencoba untuk tidak membangunkanmu lagi. 840 01:06:03,000 --> 01:06:04,750 Kalian mau pesan apa? 841 01:06:12,250 --> 01:06:13,750 Selamat malam. 842 01:06:19,458 --> 01:06:21,375 Aku hanya ingin memastikan kau sampai di rumah dengan aman. 843 01:06:22,708 --> 01:06:25,250 Kau tahu aku menjalani ini setiap malam, kan? 844 01:06:31,375 --> 01:06:32,833 Sejak kau di sini. 845 01:06:38,333 --> 01:06:40,541 Jadi kenapa kau bekerja di sini? 846 01:06:40,583 --> 01:06:43,125 Bukankah Vance membuka penerbit barunya? 847 01:06:43,166 --> 01:06:46,208 Aku hanya ingin melakukan sesuatu sendiri. 848 01:06:47,791 --> 01:06:50,208 Aku suka. Nora di sini. 849 01:06:50,250 --> 01:06:52,791 Aku menghasilkan lebih banyak uang dari yang kau pikirkan. 850 01:06:52,833 --> 01:06:56,875 Ditambah lagi itu membuatku sibuk sementara aku menunggu untuk masuk ke NYU. 851 01:06:56,916 --> 01:06:59,375 Apa? Kau belum masuk? 852 01:06:59,416 --> 01:07:03,375 Tapi aku berharap untuk semester musim semi. 853 01:07:06,250 --> 01:07:07,625 Apa kau senang? 854 01:07:09,583 --> 01:07:11,500 Ya. 855 01:07:11,541 --> 01:07:12,791 Apa kau melihat seseorang? 856 01:07:13,833 --> 01:07:16,875 Ya. Aku keluar setiap malam. 857 01:07:16,916 --> 01:07:19,916 Diminum dan disantap. 858 01:07:19,958 --> 01:07:21,250 Aku sebenarnya tidak berkencan dengan siapa pun. 859 01:07:21,291 --> 01:07:23,625 Aku cukup konservatif dalam hal itu. 860 01:07:23,666 --> 01:07:24,625 - Hei, gadis. - Hati-hati! 861 01:07:24,666 --> 01:07:26,000 Tidak apa-apa. 862 01:07:27,666 --> 01:07:29,291 Hei, Joe. 863 01:07:29,333 --> 01:07:32,000 Aku membawa kentang goreng dan slider yang kau suka. 864 01:07:33,500 --> 01:07:34,833 Sampai jumpa besok. 865 01:07:39,666 --> 01:07:41,500 Itu membuatku merasa lebih baik tentang ayahku. 866 01:07:46,083 --> 01:07:47,291 Apa kau mau... 867 01:07:48,375 --> 01:07:50,166 Besok, jika kau tidak bekerja, 868 01:07:50,208 --> 01:07:52,583 aku punya waktu luang jika kau mau... 869 01:07:55,416 --> 01:07:59,250 Aku bekerja ganda. Itu aku ambil 870 01:07:59,291 --> 01:08:02,541 supaya aku tidak perlu melihatmu. 871 01:08:23,416 --> 01:08:24,625 Hei! 872 01:08:24,666 --> 01:08:26,208 - Berhenti. - Hei! 873 01:08:26,250 --> 01:08:28,500 - Berhenti! - Hardin! 874 01:08:30,208 --> 01:08:32,541 Semua akan baik-baik saja. 875 01:08:34,041 --> 01:08:35,166 Semua akan baik-baik saja. 876 01:08:36,833 --> 01:08:38,583 Astaga. 877 01:08:38,583 --> 01:08:53,583 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 878 01:08:53,583 --> 01:09:08,583 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 879 01:09:10,875 --> 01:09:12,375 Terima kasih. 880 01:09:19,750 --> 01:09:22,000 Aku merindukan ini. 881 01:09:26,416 --> 01:09:28,708 Aku juga. 882 01:10:06,041 --> 01:10:07,208 Tessa. 883 01:10:07,250 --> 01:10:08,791 Maaf. Aku tersesat. 884 01:10:08,833 --> 01:10:10,583 Aku tidak tahu itu belokan yang mana. 885 01:10:15,000 --> 01:10:18,916 Hai, Joe. Ini untukmu. 886 01:10:23,708 --> 01:10:25,208 Tetap aman. 887 01:10:46,875 --> 01:10:48,375 Kau tampak berbeda. 888 01:10:49,625 --> 01:10:51,333 Serupa tapi berbeda. 889 01:10:52,375 --> 01:10:56,250 Aku tetap aku. 890 01:10:56,291 --> 01:10:57,625 Sedikit terapi yang adil, 891 01:10:57,666 --> 01:10:59,541 dan aku lebih sering pergi ke gim. Tapi aku tetap aku. 892 01:11:03,875 --> 01:11:05,083 Kau masih minum? 893 01:11:07,291 --> 01:11:09,083 Aku minum bir atau anggur yang aneh 894 01:11:09,125 --> 01:11:11,059 tapi aku tidak pernah menenggak wiski lagi. 895 01:11:11,083 --> 01:11:12,541 Jika itu maksudmu. 896 01:11:21,083 --> 01:11:22,291 Tess! 897 01:11:27,000 --> 01:11:28,250 Bagaimana? 898 01:11:32,875 --> 01:11:33,916 Tess! 899 01:11:33,958 --> 01:11:35,278 Setidaknya berbagi jika kau mau. 900 01:11:54,416 --> 01:11:55,642 Andai aku bukan pria terhormat, 901 01:11:55,666 --> 01:11:57,541 aku akan menginginkanmu di konter ini sekarang. 902 01:11:57,583 --> 01:11:59,791 Kupikir kau bukan pria terhormat. 903 01:12:02,458 --> 01:12:04,791 Aku setengah pria terhormat sekarang. 904 01:12:06,666 --> 01:12:07,791 Setengah? 905 01:12:12,666 --> 01:12:14,250 Dan itu berarti 906 01:12:14,291 --> 01:12:15,916 sebanyak aku menginginkanmu. 907 01:12:18,833 --> 01:12:20,083 Aku tidak bisa bersamamu. 908 01:12:22,541 --> 01:12:24,625 Sampai kau benar-benar siap untuk bersamaku. 909 01:12:28,333 --> 01:12:30,500 Atau apa? 910 01:12:32,083 --> 01:12:34,166 Ayo ambil beberapa piring. Mari makan. 911 01:12:38,000 --> 01:12:41,333 Tess! Piring, sekarang. 912 01:13:03,166 --> 01:13:04,583 Apa? 913 01:13:06,583 --> 01:13:08,333 Tidak ada. 914 01:13:13,791 --> 01:13:14,916 Selamat pagi. 915 01:13:14,958 --> 01:13:16,750 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 916 01:13:23,625 --> 01:13:24,916 Sampai nanti. 917 01:13:35,041 --> 01:13:36,375 Akhirnya. 918 01:13:38,041 --> 01:13:40,375 Dan rasanya enak. 919 01:13:41,375 --> 01:13:43,583 Aku akan pergi mandi. 920 01:13:45,000 --> 01:13:46,416 Terima kasih, Tess. 921 01:13:58,958 --> 01:14:00,333 - Hai. - Hai. 922 01:14:00,375 --> 01:14:01,583 Bagaimana kerjanya? 923 01:14:01,625 --> 01:14:02,625 Baik. 924 01:14:04,708 --> 01:14:06,125 Lama. 925 01:14:07,666 --> 01:14:10,250 Apa Landon ada di rumah? 926 01:14:10,291 --> 01:14:11,666 Dia menginap di tempat Nora. 927 01:14:15,416 --> 01:14:17,750 Kau ingin keluar? 928 01:14:17,791 --> 01:14:18,791 Tidak. 929 01:14:18,833 --> 01:14:20,208 Ada pertemuan awal besok. 930 01:14:41,000 --> 01:14:42,208 Mari kakimu. 931 01:15:16,791 --> 01:15:18,000 Ayo duduk di pangkuanku. 932 01:15:45,916 --> 01:15:47,250 Itu terasa nyaman. 933 01:15:49,166 --> 01:15:51,041 Akan terasa jauh lebih nyaman tanpa ini. 934 01:15:52,541 --> 01:15:53,875 Sekedar mengatakan. 935 01:16:12,666 --> 01:16:14,916 Ini adalah idemu. 936 01:16:14,958 --> 01:16:17,500 Aku tahu. 937 01:16:27,083 --> 01:16:29,250 Tidak ada godaan. 938 01:16:29,291 --> 01:16:31,416 Kata master seni. 939 01:16:46,166 --> 01:16:47,750 Selama lima bulan, Theresa. 940 01:16:47,791 --> 01:16:53,166 Kau mendorong setiap ons dari pengendalian diriku. 941 01:17:27,666 --> 01:17:29,333 Aku telah memikirkan hal ini 942 01:17:29,375 --> 01:17:35,375 setiap detik setiap hari. 943 01:17:37,250 --> 01:17:38,916 Kau tidak tahu. 944 01:17:43,500 --> 01:17:45,625 Lepas bajumu. 945 01:18:48,833 --> 01:18:51,041 Tolong! 946 01:18:51,083 --> 01:18:52,916 Aku tahu. 947 01:18:52,958 --> 01:18:55,458 Aku tahu. 948 01:18:55,500 --> 01:18:58,375 Aku sangat mencintaimu. 949 01:19:09,958 --> 01:19:11,684 Jadi, dengan tidur denganku, aku pikir kau baru saja setuju 950 01:19:11,708 --> 01:19:12,750 untuk mulai melihatku lagi. 951 01:19:12,791 --> 01:19:14,916 Begitu, kah? 952 01:19:17,750 --> 01:19:19,500 - Aku suka ini. - Apa? 953 01:19:19,541 --> 01:19:20,958 Ini. Kita. 954 01:19:23,416 --> 01:19:25,376 Kau tahu akan selalu seperti ini, Tess. 955 01:19:28,583 --> 01:19:30,541 Aku benar-benar harus pergi ke pertemuan ini 956 01:19:30,583 --> 01:19:32,791 - jadi aku akan melihatmu ketika aku kembali. - Baik. 957 01:19:34,416 --> 01:19:36,625 Baik. 958 01:19:56,000 --> 01:19:58,208 Itu adalah musim gugur ketika dia bertemu dengannya. 959 01:19:58,250 --> 01:20:01,000 Di dunianya, dia hanya peduli pada satu hal. 960 01:20:01,041 --> 01:20:03,125 Dirinya. 961 01:20:03,166 --> 01:20:04,875 Dia memenangkan setiap taruhan sejauh ini, 962 01:20:04,916 --> 01:20:06,833 dan ini seharusnya tidak berbeda, 963 01:20:06,875 --> 01:20:08,875 meskipun dalam kedekatan Tessa, 964 01:20:08,916 --> 01:20:11,791 dia merasakan ketakutan kali ini. 965 01:20:11,833 --> 01:20:14,958 Dalam gestur yang terinspirasi Darcy, dia mendanai pemakaman ayahnya. 966 01:20:16,541 --> 01:20:18,642 Itu hanya awal dari apa yang dia rasa perlu dia lakukan 967 01:20:18,666 --> 01:20:21,458 untuk membebaskan dirinya. 968 01:20:21,500 --> 01:20:23,875 Rasa bersalahnya sangat membebani panggilan yang tidak dia jawab. 969 01:20:26,166 --> 01:20:27,708 Satu-satunya alasan dia tidak kehilangan diri 970 01:20:27,750 --> 01:20:28,875 lagi dalam kegelapan 971 01:20:28,916 --> 01:20:31,166 adalah mengetahui ayahnya senang. 972 01:20:31,208 --> 01:20:33,291 Kematiannya pasti kecelakaan. 973 01:20:33,333 --> 01:20:35,458 Itu tidak membawanya kembali, tapi pembicaraan tentang masa depannya 974 01:20:35,500 --> 01:20:37,333 dan menghargai waktu tidak di jalan. 975 01:20:38,833 --> 01:20:40,958 Meskipun dia tidak bisa melahirkan anak, 976 01:20:41,000 --> 01:20:43,291 dia tidak menyerah pada mimpi. 977 01:20:43,333 --> 01:20:46,000 Dia tahu itu, dan mencintainya. 978 01:20:46,041 --> 01:20:47,916 Dia berusaha untuk tidak egois. 979 01:20:47,958 --> 01:20:50,416 Tapi dia tidak bisa memikirkan versi kecil dirinya. 980 01:20:50,458 --> 01:20:51,666 Dia tidak bisa memberikannya padanya. 981 01:20:53,208 --> 01:20:55,916 Dia berharap dia akan mengerti betapa hancurnya dia 982 01:20:55,958 --> 01:20:57,833 dan lihat betapa dia telah mempengaruhi hidupnya. 983 01:21:08,416 --> 01:21:09,875 "Dia tersandung. 984 01:21:09,916 --> 01:21:12,166 Jalan melalui ruangan di mana gadis-gadis hambar bergerak 985 01:21:12,208 --> 01:21:13,625 ketika mereka minum terlalu banyak." 986 01:21:13,666 --> 01:21:15,208 Berhenti membaca itu. 987 01:21:15,250 --> 01:21:18,000 Tidak. Kau tidak bisa menulis ceritaku 988 01:21:18,041 --> 01:21:19,666 kemudian melarangku membacanya. 989 01:21:19,708 --> 01:21:20,916 Bagian itu bukan tentangmu. 990 01:21:20,958 --> 01:21:23,875 Sudah berapa lama kau menulis tentang kita? 991 01:21:28,666 --> 01:21:30,583 Setelah kita berciuman. 992 01:21:30,625 --> 01:21:32,083 Pertama kali? 993 01:21:35,500 --> 01:21:37,041 Apa kau bercanda? 994 01:21:38,541 --> 01:21:39,875 Itu... 995 01:21:41,625 --> 01:21:42,791 Tess, aku akan menjelaskannya 996 01:21:42,833 --> 01:21:43,892 jika kau mau mendengarkan. - Tidak. 997 01:21:43,916 --> 01:21:46,208 Kau sudah memilikinya, di setiap halaman. 998 01:21:46,250 --> 01:21:47,791 - Inilah yang aku lakukan untuk pelampiasan. - Bagus. 999 01:21:47,833 --> 01:21:48,875 Kau mau kemana? 1000 01:21:48,916 --> 01:21:50,833 Tess! 1001 01:21:50,875 --> 01:21:53,875 Aku selesai. Ini. Kita hanyalah bom yang menunggu untuk meledak. 1002 01:21:53,916 --> 01:21:55,101 Ini adalah panggilan bangun. - Apa maksudmu ? 1003 01:21:55,125 --> 01:21:56,309 Kau bertingkah seperti aku menulis itu 1004 01:21:56,333 --> 01:21:57,476 untuk sengaja menyakitimu. - Bagaimana... 1005 01:21:57,500 --> 01:21:59,000 Bagaimana menurutmu perasaanku? 1006 01:21:59,041 --> 01:22:00,958 Ini tidak semua tentangmu. 1007 01:22:01,000 --> 01:22:03,666 Kau tidak akan pernah membiarkan aku membaca apa yang kau tulis di sana. 1008 01:22:03,708 --> 01:22:05,333 Dan seluruh dunia bisa. 1009 01:22:05,375 --> 01:22:06,875 Hal-hal tentang aku. 1010 01:22:06,916 --> 01:22:08,500 Hal-hal tentang ayahku. 1011 01:22:09,750 --> 01:22:12,541 Aku minta maaf. Aku tidak pernah bermaksud untuk mempublikasikannya. 1012 01:22:12,583 --> 01:22:15,208 Aku memulai jurnal itu untuk mengeluarkan omong kosong di kepalaku. 1013 01:22:15,250 --> 01:22:17,833 Mereka memintaku untuk membacanya dalam terapi kelompok, jadi aku melakukannya. 1014 01:22:17,875 --> 01:22:20,333 Dan satu hal mengarah ke yang lain. 1015 01:22:20,375 --> 01:22:23,208 Kau tidak sengaja menulis buku. 1016 01:22:25,125 --> 01:22:27,250 Aku tidak bermaksud ini terjadi seperti ini. 1017 01:22:29,458 --> 01:22:33,291 Tidak ada yang mau membaca omong kosong yang sakit ini. 1018 01:22:33,333 --> 01:22:35,000 Aku juga berpikir begitu. 1019 01:22:35,041 --> 01:22:38,125 Tapi ada perang penawaran untuk bukuku. 1020 01:22:39,916 --> 01:22:41,458 Dan itulah kenapa aku di kota. 1021 01:22:44,708 --> 01:22:46,125 Kau tidak sengaja menulis buku 1022 01:22:46,166 --> 01:22:48,666 dan kemudian kau menjualnya ke penerbit 1023 01:22:48,708 --> 01:22:51,083 tanpa bertanya padaku? 1024 01:22:51,125 --> 01:22:53,583 Ini seharusnya tidak terjadi seperti ini. 1025 01:22:53,625 --> 01:22:55,416 Tidak. Seharusnya tidak. 1026 01:22:55,458 --> 01:22:57,958 Tess, aku membenci diriku sendiri. 1027 01:22:58,000 --> 01:23:00,625 Aku harus menghadapinya setiap hari. 1028 01:23:00,666 --> 01:23:03,583 Apa gunanya semua yang telah kita lalui jika kita tidak bisa 1029 01:23:03,625 --> 01:23:05,916 menyalurkan itu menjadi sesuatu yang membantu orang? 1030 01:23:05,958 --> 01:23:09,041 Aku tidak ingin orang membaca tentang hidupku dan menghakimiku. 1031 01:23:09,083 --> 01:23:11,166 Ini bukan hidupmu, Tess. Ini hidup kita. 1032 01:23:11,208 --> 01:23:13,250 dan itu adalah cerita tentang pengampunan 1033 01:23:13,291 --> 01:23:15,250 dan cinta tanpa syarat. 1034 01:23:17,166 --> 01:23:19,750 Tidak masalah tentang orang tua atau kecanduan 1035 01:23:19,791 --> 01:23:22,666 atau apa pun kau di masa lalu. Tidak pernah ada kata terlambat. 1036 01:23:22,708 --> 01:23:24,166 Orang selalu bisa berubah. 1037 01:23:24,208 --> 01:23:26,541 Itu seperti cerita "After (Setelah)". 1038 01:23:28,375 --> 01:23:29,583 "After"? 1039 01:23:30,833 --> 01:23:32,958 Perjalananku setelah aku bertemu denganmu. 1040 01:23:34,833 --> 01:23:36,625 Aku pikir perjalanan itu sudah berakhir. 1041 01:24:19,583 --> 01:24:21,958 Bagus. 1042 01:24:27,083 --> 01:24:29,208 Ya. 1043 01:24:29,250 --> 01:24:30,650 Aku tidak berpikir aku pernah datang ke sini. 1044 01:24:32,375 --> 01:24:35,375 Aku berpikir bahwa aku telah mencapai titik terendah 1045 01:24:35,416 --> 01:24:37,958 dan kemudian aku memukulnya lagi lebih keras. Lagi dan lagi. 1046 01:24:38,000 --> 01:24:40,083 Aku membakar sebuah rumah. 1047 01:24:42,916 --> 01:24:45,666 Yang ingin aku coba katakan adalah 1048 01:24:45,708 --> 01:24:47,041 terima kasih semuanya. 1049 01:24:48,333 --> 01:24:51,000 Karena ketika aku berjalan di pintu itu, 1050 01:24:51,041 --> 01:24:53,083 aku tidak tahu bagaimana ini akan terjadi. 1051 01:24:53,125 --> 01:24:55,416 Kupikir itu tidak akan berhasil untukku. Aku tidak pernah terbuka. 1052 01:24:55,458 --> 01:24:58,625 Dan entah bagaimana, kalian menemukan cara untuk membuatku terbuka, 1053 01:24:58,666 --> 01:25:01,041 dan aku bersyukur. 1054 01:25:01,083 --> 01:25:02,958 Ini sangat membantu. 1055 01:25:03,000 --> 01:25:05,333 Aku akan merekomendasikan hal ini kepada siapa pun. 1056 01:25:05,375 --> 01:25:09,791 Aku merasa seperti aku versi yang lebih baik dari diriku. 1057 01:25:09,833 --> 01:25:15,166 Aku tidak pernah mencoba untuk memperbaiki diri sendiri. 1058 01:25:17,625 --> 01:25:19,166 Jadi, terima kasih. 1059 01:26:04,375 --> 01:26:08,083 Senang sekali kau kembali London. 1060 01:26:09,458 --> 01:26:11,250 Aku punya sesuatu untukmu. 1061 01:26:14,166 --> 01:26:16,583 Lihat ini. 1062 01:26:17,625 --> 01:26:20,083 Namamu. 1063 01:26:20,125 --> 01:26:22,375 Aku sangat bangga padamu. 1064 01:26:31,625 --> 01:26:32,958 Aku minta maaf. 1065 01:26:33,000 --> 01:26:36,000 Ibu, tidak apa-apa. Aku sudah melalui begitu banyak. 1066 01:26:36,041 --> 01:26:37,916 Tidak. Tapi 1067 01:26:37,958 --> 01:26:39,916 aku tak tahu harus berbuat apa. 1068 01:26:39,958 --> 01:26:41,666 Aku masih muda 1069 01:26:43,958 --> 01:26:45,375 dalam cinta dan aku ketakutan. 1070 01:26:46,833 --> 01:26:48,541 Tak satu pun dari itu memaafkan fakta 1071 01:26:48,583 --> 01:26:50,916 bahwa aku menyembunyikan kebenaran darimu begitu lama. 1072 01:26:50,958 --> 01:26:52,166 Tapi... 1073 01:26:54,500 --> 01:26:57,416 semua yang aku lakukan, setiap keputusan yang aku buat, 1074 01:26:57,458 --> 01:27:00,166 tidak peduli seberapa banyak penyesalan, dulu, 1075 01:27:02,958 --> 01:27:04,958 itu dilakukan karena cinta untukmu. 1076 01:27:07,083 --> 01:27:08,291 Aku tahu itu, Bu. 1077 01:27:09,666 --> 01:27:11,166 Terima kasih telah mengatakan itu. 1078 01:27:14,958 --> 01:27:15,916 Itu bagus. 1079 01:27:15,958 --> 01:27:17,916 Ini luar biasa. 1080 01:27:20,250 --> 01:27:22,541 Aku selesai sangat lama. 1081 01:27:22,583 --> 01:27:26,291 Ya. Aku dalam perjalanan pulang sekarang. 1082 01:27:40,250 --> 01:27:43,250 Maaf, ya. 1083 01:27:43,291 --> 01:27:44,875 Ya, sampai jumpa. 1084 01:27:48,666 --> 01:27:52,458 Hai. Lihat dirimu, sangat resmi. 1085 01:27:52,500 --> 01:27:57,416 Hai. Kau harus memberitahuku semuanya. 1086 01:27:57,458 --> 01:27:59,000 Belum begitu lama. 1087 01:28:01,500 --> 01:28:02,642 Aku pikir itu sejak Landon 1088 01:28:02,666 --> 01:28:06,041 pada dasarnya pindah dengan Nora. 1089 01:28:06,083 --> 01:28:07,666 Kau haus akan perhatian. 1090 01:28:07,708 --> 01:28:09,625 Aku pikir itu akan lebih mudah 1091 01:28:09,666 --> 01:28:11,916 berteman di sekolah. 1092 01:28:11,958 --> 01:28:15,416 Ya. Kampus itu cukup tersebar, ya? 1093 01:28:15,458 --> 01:28:17,184 Ya. Dan hanya pada saat kau tahu 1094 01:28:17,208 --> 01:28:18,267 dimana harus bertemu dan bagaimana menuju ke sana 1095 01:28:18,291 --> 01:28:19,666 dengan kereta bawah tanah dan bus. 1096 01:28:19,708 --> 01:28:21,875 Itu seperti satu jam untuk melakukan apa saja. 1097 01:28:21,916 --> 01:28:23,291 Selamat datang di New York. 1098 01:28:23,333 --> 01:28:25,708 Aku berharap kau suka ayam alfredo. 1099 01:28:27,583 --> 01:28:28,666 Apa? 1100 01:28:28,708 --> 01:28:29,934 Aku seharusnya menyebutkan ini. 1101 01:28:29,958 --> 01:28:31,351 Aku sebenarnya vegetarian. 1102 01:28:31,375 --> 01:28:32,559 Tidak tahu kenapa aku tidak bertanya. 1103 01:28:32,583 --> 01:28:33,625 Seharusnya aku bertanya. 1104 01:28:33,666 --> 01:28:34,934 Tidak. Ayo kita berimprovisasi. 1105 01:28:34,958 --> 01:28:36,166 Kau punya saus merah? 1106 01:28:40,500 --> 01:28:42,250 - Maaf. - Tidak, tidak. 1107 01:28:42,291 --> 01:28:43,958 Tessa! Hei! - Aku minta maaf. 1108 01:28:45,500 --> 01:28:47,083 Jangan khawatir tentang itu. 1109 01:28:47,125 --> 01:28:48,500 Aku akan memesan sesuatu. 1110 01:28:51,875 --> 01:28:52,833 Kau mau coba? 1111 01:28:52,875 --> 01:28:54,125 Apa itu? 1112 01:28:54,166 --> 01:28:55,833 Pangsit kari tahu. 1113 01:28:55,875 --> 01:28:57,041 Apa itu pedas? 1114 01:28:57,083 --> 01:28:58,541 Tidak. Cobalah. 1115 01:28:58,583 --> 01:28:59,791 Baik. 1116 01:29:05,708 --> 01:29:06,916 Ya? 1117 01:29:08,583 --> 01:29:10,541 Tidak buruk. 1118 01:29:10,583 --> 01:29:11,625 Tapi? 1119 01:29:11,666 --> 01:29:12,791 Tidak baik. 1120 01:29:12,833 --> 01:29:14,625 Ayolah. 1121 01:29:14,666 --> 01:29:16,416 Salah satu teman sekelasku mengundang kita 1122 01:29:16,458 --> 01:29:18,625 ke pembukaan galeri pacarnya 1123 01:29:18,666 --> 01:29:20,500 di desa malam ini. 1124 01:29:20,541 --> 01:29:22,875 Kau ingin pergi? 1125 01:29:22,916 --> 01:29:27,333 Aku ingin tapi 1126 01:29:27,375 --> 01:29:29,041 aku punya hal lain malam ini. 1127 01:29:29,083 --> 01:29:30,541 Bisa kita melakukan itu lain kali? 1128 01:29:30,583 --> 01:29:33,125 Tentu saja. 1129 01:29:33,166 --> 01:29:35,375 Ya. 1130 01:29:39,416 --> 01:29:42,250 Jadi setelah dia mengusirku, 1131 01:29:42,291 --> 01:29:43,625 aku benar-benar merasa bahwa seluruh duniaku 1132 01:29:43,666 --> 01:29:45,833 runtuh di sekitarku. 1133 01:29:45,875 --> 01:29:47,333 Aku takut aku akan berputar. 1134 01:29:48,750 --> 01:29:50,500 Aku benar-benar tidak punya apa-apa untukku. 1135 01:29:52,416 --> 01:29:53,625 Tapi kemudian aku mendapat telepon. 1136 01:29:55,416 --> 01:29:59,458 Dowless and Sons ingin buku itu segera dirilis. 1137 01:29:59,500 --> 01:30:03,083 Jadi, aku mengangkat lalu menelpon. 1138 01:30:03,125 --> 01:30:04,125 Aku menelepon terapisku. 1139 01:30:06,875 --> 01:30:08,125 Dan aku menarik napas. 1140 01:30:10,083 --> 01:30:11,500 Aku menerima kesepakatan itu. 1141 01:30:13,000 --> 01:30:14,375 Dan di sinilah kita. 1142 01:30:31,666 --> 01:30:34,166 Bagaimanapun, aku akan berhenti mengoceh, 1143 01:30:34,208 --> 01:30:36,125 dan aku akan membaca sesuatu. 1144 01:30:41,083 --> 01:30:45,458 - BERSAMBUNG - 1145 01:30:45,458 --> 01:30:50,458 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 1146 01:30:50,458 --> 01:30:55,458 Sinjai, 24 September 2022 1147 01:30:55,458 --> 01:31:10,458 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 1148 01:31:10,458 --> 01:31:25,458 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.