0
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ-
:.:.: ই :.:.:
0
00:00:05,500 --> 00:00:06,000
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ-
:.:.: ইব্রা :.:.:
0
00:00:06,000 --> 00:00:06,500
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ-
:.:.: ইব্রাহি :.:.:
0
00:00:06,500 --> 00:00:07,000
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ-
:.:.: ইব্রাহিম :.:.: 00:00:07,500
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ-
:.:.: ইব্রাহিম হো :.:.: 00:00:08,000
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ-
:.:.: ইব্রাহিম হোসে :.:.: 00:00:08,500
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ-
:.:.: ইব্রাহিম হোসেন :.:.: 00:00:15,000
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ-
:.:.: ইব্রাহিম হোসেন :.:.: 00:00:26,940
আমাদের সবারই ভূত আছে।
2
00:00:27,040 --> 00:00:29,174
-আমি শুধু
আমার মেয়ের সাথে সম্পর্ক চাই।
3
00:00:29,273 --> 00:00:32,141
-তিনি একজন মদ্যপ এবং আপনিও ছিলেন।
4
00:00:33,775 --> 00:00:35,541
আপনি তাদের মুখোমুখি হন।
5
00:00:35,574 --> 00:00:38,176
এবং যখন আপনি মনে করেন যে আপনি জিতছেন,
6
00:00:38,209 --> 00:00:39,776
এটা দেখা যাচ্ছে।
7
00:00:39,809 --> 00:00:42,408
তারা শুরু করার জন্য আপনার ভূত ছিল না।
8
00:00:42,509 --> 00:00:44,077
কি চোদন?
9
00:00:44,177 --> 00:00:45,744
-ওহ, ফু--
10
00:00:45,843 --> 00:00:46,543
-ভ্যান্স !
11
00:00:46,643 --> 00:00:47,778
আপনি যা ভাবছেন তা নয়।
12
00:00:47,844 --> 00:00:49,377
তুমি কাল বিয়ে করছো!
13
00:00:49,511 --> 00:00:52,044
-আমি তোমাকে অনেক আগে বলছিলাম,
কিন্তু তোমার মা চায়নি।
14
00:00:52,111 --> 00:00:53,079
-আমাকে বল কি?
15
00:00:53,212 --> 00:00:55,912
-হার্ডিন খ্রিস্টানের ছেলে।
16
00:00:56,746 --> 00:00:57,946
- আমি খুবই দুঃখিত.
- ফাক বন্ধ!
17
00:01:08,915 --> 00:01:12,783
-♪ আমরা পরিবার ♪
18
00:01:12,816 --> 00:01:15,482
♪ আমি আমার সব বোনকে আমার সাথে পেয়েছি ♪
19
00:01:17,382 --> 00:01:19,850
♪ আমরা পরিবার ♪
20
00:01:21,416 --> 00:01:23,985
♪ সবাই উঠুন এবং গান করুন ♪
21
00:01:25,451 --> 00:01:27,719
♪ আমরা পরিবার ♪
22
00:01:28,719 --> 00:01:29,752
-হার্ডিন।
23
00:01:29,786 --> 00:01:30,786
-♪ আমি আমার সব বোনকে আমার সাথে পেয়েছি ♪
24
00:01:30,919 --> 00:01:32,953
-ইহা ছিল. এটি একটি ভুল ছিল.
25
00:01:33,053 --> 00:01:34,254
-কোন অংশ?
26
00:01:34,286 --> 00:01:36,653
-♪ আমরা পরিবার ♪
27
00:01:38,286 --> 00:01:40,387
♪ সবাই উঠুন এবং গান করুন ♪
28
00:01:40,454 --> 00:01:41,822
-খ্রিস্টান তোমাকে বলেছে?
29
00:01:47,122 --> 00:01:48,123
আমার ভালবাসা, আমি যদি ফিরে যেতে পারি।
30
00:01:48,256 --> 00:01:50,489
যদি ফিরে যেতে পারতাম, যদি--
31
00:01:51,489 --> 00:01:53,289
আমি আপনাকে বলা উচিত ছিল.
32
00:01:55,557 --> 00:01:56,557
-হ্যাঁ।
33
00:01:59,758 --> 00:02:00,958
হার্ডিন !
34
00:02:07,425 --> 00:02:09,559
-♪ শুধু আমাকে রেকর্ডের জন্য বলতে দিন ♪
35
00:02:11,527 --> 00:02:14,795
♪ আমরা পারিবারিক মাত্রায় ভালোবাসা দিচ্ছি ♪
36
00:02:14,828 --> 00:02:16,361
- কিম্বার্লি, দেখ।
- ♪ আমরা পরিবার ♪
37
00:02:16,461 --> 00:02:20,263
ওহ, হ্যাঁ.
38
00:02:20,295 --> 00:02:21,595
-♪ আমি আমার সব বোনকে আমার সাথে পেয়েছি ♪
39
00:02:22,529 --> 00:02:23,595
- ওহে.
- আরে।
40
00:02:23,630 --> 00:02:25,631
-♪ আমরা পরিবার ♪
41
00:02:27,798 --> 00:02:29,330
♪ সবাই উঠুন এবং গান করুন ♪
42
00:02:38,365 --> 00:02:39,598
-আপনি নিশ্চিত আপনি এটা করতে চান?
43
00:02:43,466 --> 00:02:44,566
আমি তাদের একটি পেতে হবে.
44
00:02:53,301 --> 00:02:54,402
তোমার বাবা.
45
00:02:56,270 --> 00:02:57,402
কেন
46
00:02:59,637 --> 00:03:02,171
জানো, আমরা ভাইয়ের মতো ছিলাম।
47
00:03:02,271 --> 00:03:03,905
-আর তারপর তুমি তার বউকে চুদলে।
48
00:03:03,971 --> 00:03:05,337
-এভাবে ছিল না।
49
00:03:07,205 --> 00:03:09,106
আমি তোমার মাকে ভালোবাসতাম।
50
00:03:09,206 --> 00:03:10,606
তিনি তার সাথে হিল উপর মাথা ছিল.
51
00:03:12,505 --> 00:03:16,373
কিন্তু তারপর যখন তিনি
বিশ্ববিদ্যালয়ে যান, তখন তিনি সেখানে ছিলেন না।
52
00:03:16,473 --> 00:03:18,339
সে ঘুরে বেড়াচ্ছিল।
তিনি সবসময় ব্যস্ত থাকতেন।
53
00:03:18,473 --> 00:03:23,507
এবং. সে
মানসিক সমর্থনের জন্য আমার দিকে ফিরে গেল।
54
00:03:26,109 --> 00:03:27,609
এভাবেই ঘনিষ্ঠ হয়ে ওঠে।
55
00:03:27,709 --> 00:03:30,010
- আমাকে ফাকিং ডিটেইলস ছেড়ে দাও, ঠিক আছে?
56
00:03:31,110 --> 00:03:35,044
-আমার এই হাস্যকর ধারণা ছিল
যে আমরা একসাথে পালিয়ে যাব এবং
57
00:03:37,144 --> 00:03:41,078
সে কেনের পরিবর্তে আমাকে বিয়ে করবে।
58
00:03:41,179 --> 00:03:43,913
তারপর তারা ঘোষণা করেছিল যে তারা আশা করছে।
59
00:03:43,979 --> 00:03:46,613
এবং যে ছিল.
60
00:03:49,947 --> 00:03:51,446
- এই শুধু উজ্জ্বল.
61
00:03:53,714 --> 00:03:57,347
এবং মা, কেন এবং আপনি
আমার পুরো জীবন আমার কাছে মিথ্যা কথা বলেছেন।
62
00:03:59,049 --> 00:04:00,515
-কেন জানতো না।
63
00:04:04,515 --> 00:04:06,651
আমি মনে করি গভীরভাবে সে
সবসময় তাকে সন্দেহ করে।
64
00:04:08,584 --> 00:04:11,051
তখনই সে সত্যিই মদ্যপান শুরু করেছিল।
65
00:04:13,350 --> 00:04:15,418
-তুমি সব বন্ধ করতে পারতে।
66
00:04:15,553 --> 00:04:17,586
আমার পুরো চোদন জীবন
অন্যরকম হতে পারে
67
00:04:17,653 --> 00:04:19,619
তুমি যদি এমন কাপুরুষ না হতে।
68
00:04:27,588 --> 00:04:32,454
-স্মিথ, তুমি তাদের সাথে নাচতে যেতে পারো। যাও।
69
00:04:32,589 --> 00:04:34,789
-সে কি জানে যে হার্ডিন তার ভাই?
70
00:04:47,725 --> 00:04:48,792
হার্ডিন কোথায়?
71
00:04:49,193 --> 00:04:50,560
-আমি জানি না। তিনি ঠেলাঠেলি করলেন।
72
00:04:51,259 --> 00:04:52,092
-কি?
73
00:04:52,193 --> 00:04:53,827
-হয়তো তার কিছু জায়গা দরকার ছিল।
74
00:04:55,093 --> 00:04:56,393
দাঁড়াও, টেসা।
75
00:05:38,902 --> 00:05:40,902
ওহ, খ্রিস্টান, তোমার তাকে দেখা উচিত।
76
00:05:40,936 --> 00:05:42,703
সে খুব দ্রুত বড় হচ্ছে।
77
00:05:42,736 --> 00:05:46,237
সে এখন একজন ছোট মানুষ।
78
00:05:46,270 --> 00:05:47,336
এবং তাই প্রতিভাবান।
79
00:05:47,436 --> 00:05:50,271
তার প্রবন্ধটি একটি কাগজে চালানোর জন্য বেছে নেওয়া হয়েছিল।
80
00:05:50,305 --> 00:05:51,638
ভাল করেছি, হার্ডিন।
81
00:05:51,672 --> 00:05:53,505
আপনি কি তাকে বলতে পারেন যে আমি বলেছি?
82
00:05:53,638 --> 00:05:54,972
সে ব্রিলিয়ান্ট।
83
00:05:56,338 --> 00:05:57,840
সে তার বাবার মতো।
84
00:05:57,973 --> 00:06:01,339
দেখ, আমাকে যেতে হবে।
উম, শীঘ্রই আবার কথা বলা যাক।
85
00:06:01,372 --> 00:06:02,406
হ্যাঁ। অবশ্যই।
86
00:06:02,507 --> 00:06:03,307
বাই, খ্রিস্টান।
87
00:06:05,440 --> 00:06:06,941
-আরে নিচে রাখো।
88
00:06:12,209 --> 00:06:12,976
কেন!
89
00:06:14,309 --> 00:06:16,909
-হার্ডিন, এটা তোমাকে কে দিয়েছে?
90
00:06:16,976 --> 00:06:17,910
-ভ্যান্স।
91
00:06:24,212 --> 00:06:25,644
-কেন ! কেন!
-স্টপ ! আপনি এটা নষ্ট করছেন!
92
00:06:25,778 --> 00:06:26,778
হার্ডিন !
93
00:06:31,079 --> 00:06:32,446
আমি খুবই দুঃখিত.
94
00:06:32,479 --> 00:06:33,813
হার্ডিন?
95
00:06:40,681 --> 00:06:42,248
আমি তোমাকে খুঁজছি.
96
00:06:45,416 --> 00:06:46,782
- পান করতে চান?
97
00:06:46,882 --> 00:06:48,381
-না।
98
00:06:52,584 --> 00:06:54,218
চলো, হোটেলে ফিরে যাই।
99
00:06:54,317 --> 00:06:56,585
-এখনো না.
100
00:06:56,718 --> 00:06:58,284
ঠিক আছে. প্লিজ, হার্ডিন,
101
00:06:58,418 --> 00:07:01,285
আমি সত্যিই ঠান্ডা এবং ক্লান্ত.
আর আমি শুধু ফিরে যেতে চাই--
102
00:07:01,351 --> 00:07:02,519
-টেসা, তুমি সেই ব্যক্তি নও
যে এইমাত্র খুঁজে পেয়েছিল
103
00:07:02,619 --> 00:07:03,786
তার পুরো জীবন মিথ্যা ছিল।
104
00:07:03,919 --> 00:07:06,086
সুতরাং, হয়
আমার সাথে পান করুন বা যান।
105
00:07:12,487 --> 00:07:13,988
-ঠিক আছে.
আমি আমাদের একটি Uber পেতে যাচ্ছি.
106
00:07:20,156 --> 00:07:21,355
আপনি জানেন, আমি মোটামুটি নিশ্চিত
107
00:07:21,456 --> 00:07:23,923
যে তিনি
চলে যাওয়ার আগে এটি লক করে দিতেন।
108
00:07:26,090 --> 00:07:27,123
আরে!
109
00:07:41,126 --> 00:07:42,760
-হার্ডিন, প্লিজ।
আমি জানি তোমার মন খারাপ,
110
00:07:42,827 --> 00:07:44,493
এবং আমি জানি তুমি রেগে আছো।
এবং আপনার উচিত--
111
00:07:44,594 --> 00:07:45,760
-তুমি জানো,
আমি ওর চিৎকার শুনতে পাই
112
00:07:45,827 --> 00:07:47,895
প্রতিবার
আমি এই জায়গায় হাঁটছি।
113
00:07:47,994 --> 00:07:48,695
ঠিক আছে, আমাদের চলে যেতে হবে।
114
00:07:48,761 --> 00:07:50,095
-কত বছর আমি একজন মানুষকে ঘৃণা করে কাটিয়েছি
115
00:07:50,229 --> 00:07:52,629
যারা এটা সক্রিয় আউট, আমি
এমনকি যৌনসঙ্গম প্রয়োজন ছিল না!
116
00:07:53,028 --> 00:07:54,163
আমাকে স্পর্শ করবেন না।
117
00:07:54,395 --> 00:07:55,529
পরিকল্পনা কি?
আপনি এখানে কি করতে যাচ্ছেন?
118
00:07:55,662 --> 00:07:56,829
তুমি কি তোমার মায়ের ঘর জ্বালিয়ে দেবে?
119
00:07:56,929 --> 00:07:58,430
-আমি জ্বালিয়ে দেবো
জায়গাটা, হ্যাঁ।
120
00:07:58,530 --> 00:07:59,496
-তাহলে, আপনি গ্রেপ্তার হতে চলেছেন,
আপনি জানেন? ঠিক?
121
00:07:59,563 --> 00:08:00,830
-তাই তোকে চলে যেতে হবে।
122
00:08:00,897 --> 00:08:03,865
-নাহ! আমি না--
আমি তোমাকে ছাড়া যাচ্ছি না.
123
00:08:03,931 --> 00:08:05,464
-টেস।
124
00:08:05,564 --> 00:08:06,632
"যদি দুজন মানুষ একে অপরকে ভালোবাসে,
125
00:08:06,731 --> 00:08:07,699
এর কোন সুখী পরিণতি হতে পারে না।"
126
00:08:07,765 --> 00:08:09,699
-আমার দিকে হেমিংওয়েকে উদ্ধৃত করবেন না।
127
00:08:09,765 --> 00:08:10,732
-কেন সবসময়
খোঁজার চেষ্টা করছো
128
00:08:10,866 --> 00:08:11,999
আমার মধ্যে একরকম আলো,
টেসা?
129
00:08:12,132 --> 00:08:14,133
জাগো.
কোন চোদন আলো নেই.
130
00:08:14,233 --> 00:08:15,733
আমি বাবা-মাকে চুদেছি,
131
00:08:15,800 --> 00:08:16,833
অতীতকে চুদেছি.
-আমার বাবা-মাকে দেখো!
132
00:08:16,867 --> 00:08:18,434
-সুতরাং, আমার
এখন মাথা খারাপ হয়ে গেছে!
133
00:08:18,467 --> 00:08:19,701
-আমার বাবা গৃহহীন,
ঈশ্বরের জন্য।
134
00:08:19,734 --> 00:08:21,701
-এটা কোন চোদন প্রতিযোগিতা নয়!
135
00:08:32,003 --> 00:08:33,704
হার্ডিন, দয়া করে,
আমাকে লাইটার দিন।
136
00:08:39,005 --> 00:08:41,005
প্লিজ, হার্ডিন, তুমি কি ভাবতে পারো তুমি
কি করছ?
137
00:09:00,909 --> 00:09:01,809
-হার্ডিন?
138
00:09:01,942 --> 00:09:02,676
হে ভগবান.
139
00:09:02,776 --> 00:09:04,209
হার্ডিন, আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে।
140
00:09:04,310 --> 00:09:05,643
-আমাকে ছেড়ে দাও!
141
00:09:05,743 --> 00:09:06,643
-আমাদের যাওয়া প্রয়োজন!
142
00:09:06,776 --> 00:09:08,311
ঠিক আছে, টেসা,
তুমি আমার গাড়ি নিয়ে যাও।
143
00:09:08,444 --> 00:09:10,044
-আমি পারব না।
-হ্যা, তুমি পারো. আমি তাকে পেয়েছি.
144
00:09:10,144 --> 00:09:12,078
চলো মানুষ, আমাদের যেতে হবে।
-এখন, তুমি নায়কের চরিত্রে অভিনয় করতে চাও?
145
00:09:12,178 --> 00:09:13,346
কোথায় ছিলে?
146
00:09:13,511 --> 00:09:15,012
যখন তাকে মারধর করা হচ্ছিল তখন আপনি কোথায় ছিলেন?
147
00:09:15,145 --> 00:09:16,479
একটি রক্তাক্ত যৌনসঙ্গম সজ্জা থেকে?
148
00:09:16,579 --> 00:09:17,912
আমার থেকে দূরে চোদো!
149
00:09:19,080 --> 00:09:21,013
আপনি অনেক দেরি করেছেন!
150
00:09:21,080 --> 00:09:22,180
-আমি দুঃখিত, ঠিক আছে?
151
00:09:22,280 --> 00:09:23,847
-আমি পাত্তা দিই না।
-আমি দুঃখিত!
152
00:09:23,914 --> 00:09:24,881
এখানে আসুন।
153
00:09:25,014 --> 00:09:27,881
আমি দুঃখিত.
তার জন্য আমার এখানে থাকা উচিত ছিল।
154
00:09:27,947 --> 00:09:29,848
আমার কথা শোন!
155
00:09:29,948 --> 00:09:31,748
আমার এখানে থাকা উচিত ছিল।
156
00:09:31,882 --> 00:09:34,782
কিন্তু তুমি তোমার জীবনকে নষ্ট
করে দিলে তার ভালো হবে না।
157
00:09:38,483 --> 00:09:40,117
আমাদের যাওয়া প্রয়োজন!
158
00:09:40,251 --> 00:09:42,150
চলে আসো!
্যিত!
159
00:09:46,851 --> 00:09:47,985
যাও, যাও!
160
00:09:51,354 --> 00:09:52,820
যাওয়া.
161
00:10:14,857 --> 00:10:16,292
ডিসপ্যাচ ইউনিট।
162
00:10:50,530 --> 00:10:51,597
-আমরা কোথায়?
163
00:10:51,731 --> 00:10:53,398
- কোথায় জানি না।
আমি শুধু ড্রাইভিং রাখা.
164
00:10:55,267 --> 00:10:56,466
-ভ্যান্স কোথায়? সে কি.?
165
00:10:56,565 --> 00:10:58,165
-আমি তাকে টেক্সট করেছি। সে ঠিক আছে।
166
00:10:58,267 --> 00:11:00,432
কিন্তু, উম।
167
00:11:00,532 --> 00:11:03,800
তিনি পুলিশকে জানান
যে তিনি আগুন শুরু করেন।
168
00:11:06,468 --> 00:11:07,768
-তার উকিল আছে।
169
00:11:09,868 --> 00:11:11,168
এবং যে
কিছুই পরিবর্তন হবে না.
170
00:11:11,236 --> 00:11:13,836
তিনি এখনও ২১ বছর ধরে আমাকে মিথ্যা বলেছেন
171
00:11:13,903 --> 00:11:15,969
-সে তোমার বাবা।
172
00:11:16,036 --> 00:11:17,036
-গতকাল থেকে।
173
00:11:19,637 --> 00:11:21,037
আমাদের ফিরে আসা উচিত।
174
00:11:48,476 --> 00:11:49,643
-ধন্যবাদ.
175
00:11:50,643 --> 00:11:52,043
-অনুগ্রহ.
176
00:11:52,177 --> 00:11:55,543
-শুধু আমাকে
নিজেকে ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করুন.
177
00:11:55,610 --> 00:11:56,777
-না।
178
00:11:56,844 --> 00:11:58,811
যাইহোক এখনই না।
179
00:12:07,546 --> 00:12:08,747
উপর টান.
180
00:12:36,985 --> 00:12:40,786
আমি মনে করি আমার
এখানে কিছুক্ষণ থাকা উচিত।
181
00:12:40,886 --> 00:12:42,020
-কেন?
182
00:12:52,055 --> 00:12:53,055
কারণ.
183
00:12:56,455 --> 00:12:58,690
কারণ আমি তোমাকে
আমার বিষ্ঠার মধ্যে টেনে নিয়ে যাচ্ছি, টেসা।
184
00:12:58,790 --> 00:13:00,057
এটা ঠিক না.
185
00:13:02,457 --> 00:13:04,057
-প্লিজ আমাকে দূরে ঠেলে দিও না।
186
00:13:12,160 --> 00:13:13,059
-আমি তোমাকে ভালোবাসি.
187
00:13:31,298 --> 00:13:32,097
টেস।
188
00:13:41,431 --> 00:13:46,866
-♪ আমরা সবাই দেখি
যন্ত্রণা ধীরে ধীরে মরে যায় ♪
189
00:13:46,899 --> 00:13:50,067
♪ কিন্তু আপনার
থেকে ঠাণ্ডা হয়ে যাবে। ♪
190
00:13:50,167 --> 00:13:51,067
-আমাকে স্পর্শ কর.
191
00:13:52,235 --> 00:13:55,201
-♪ আপনি আমাদের পিছনে ফেলে যান দেখুন ♪
192
00:13:57,169 --> 00:14:01,070
♪ কিন্তু আমি তোমার উপস্থিতি অনুভব করি
আমার পাশে ♪
193
00:14:02,270 --> 00:14:07,670
♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম
তোমাকে ধরে রাখি ♪
194
00:14:07,703 --> 00:14:09,204
♪ আমার জানা উচিত ছিল ♪
195
00:14:09,238 --> 00:14:13,105
♪ এই দিনটি খুব তাড়াতাড়ি আসবে ♪
196
00:14:13,139 --> 00:14:18,639
♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম
তোমাকে ধরে রাখি ♪
197
00:14:18,673 --> 00:14:19,973
♪ আমার জানা উচিত ছিল ♪
198
00:14:20,006 --> 00:14:22,607
♪ এই দিনটি
এত তাড়াতাড়ি আসবে, ♪
199
00:14:22,639 --> 00:14:25,041
♪ খুব শীঘ্রই ♪
200
00:14:26,840 --> 00:14:29,574
-♪ এত তাড়াতাড়ি এত তাড়াতাড়ি ♪
201
00:14:29,608 --> 00:14:32,243
♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম
তোমাকে ধরে রাখি ♪
202
00:14:32,276 --> 00:14:33,310
♪ খুব শীঘ্রই ♪
203
00:14:33,410 --> 00:14:34,143
-আমি তোমাকে ভালোবাসি.
204
00:14:35,575 --> 00:14:38,377
-♪ আমি জানি তুমি আমাকে ভালোবাসো ♪
205
00:14:38,476 --> 00:14:39,910
-আমি তোমাকে ভালোবাসি.
206
00:14:41,178 --> 00:14:46,046
-♪ তাই এই সব শেষ হতে পারে
আমাদের গল্প, না ♪
207
00:14:46,079 --> 00:14:51,946
♪ এবং মাথা
আমাদের লম্বা গাছের ♪
208
00:14:51,979 --> 00:14:55,947
♪ এবং আমি চাই
এটা পরিবর্তন করতে পারতাম আমি দুঃখিত ♪
209
00:14:58,013 --> 00:15:03,648
♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম
তোমাকে ধরে রাখি ♪
210
00:15:03,682 --> 00:15:04,915
♪ আমার জানা উচিত ছিল ♪
211
00:15:04,949 --> 00:15:09,083
♪ এই দিনটি খুব তাড়াতাড়ি আসবে ♪
212
00:15:09,116 --> 00:15:14,251
♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম
তোমাকে ধরে রাখি ♪
213
00:15:22,086 --> 00:15:23,219
-তুমি কি ভাবছ?
214
00:15:27,585 --> 00:15:29,820
-আমি
সারাজীবন এভাবে থাকতে চাই।
215
00:15:57,558 --> 00:15:59,793
আমি ব্যাগগুলো নিয়ে আসব।
216
00:15:59,893 --> 00:16:03,261
কিম্বার্লিতে যান,
গোসল করুন।
217
00:16:03,328 --> 00:16:04,660
আমি ভালো থাকব.
218
00:16:24,432 --> 00:16:25,664
কিম্বার্লি, টেসা এখানে।
219
00:16:27,898 --> 00:16:29,967
- তুমি ঠিক আছ?
- হ্যাঁ।
220
00:16:30,066 --> 00:16:31,100
- হার্ডিন কোথায়?
221
00:16:34,700 --> 00:16:37,766
- আমি প্রতি নিঃশ্বাসে অনুভব করতে পারছিলাম যে সে সরে যাচ্ছে।
222
00:16:42,534 --> 00:16:44,302
আমি-আমি দুঃখিত।
223
00:16:44,436 --> 00:16:45,336
আমি এটা নিয়ে তোমাকে বিরক্ত করতে চাই না ।
224
00:16:45,436 --> 00:16:46,601
আপনি ইতিমধ্যেই যাচ্ছেন--
225
00:16:46,702 --> 00:16:50,337
-না। টেসা,
কোন নিয়ম নেই যে বলে
226
00:16:50,469 --> 00:16:53,803
শুধুমাত্র একজন ব্যক্তি এক
সময়ে ব্যথা হতে পারে।
227
00:16:53,869 --> 00:16:56,537
এবং স্বার্থপর কারণে,
আপনার সমস্যার কথা শুনে
228
00:16:56,670 --> 00:16:59,005
আমাকে আমার নিজের সম্পর্কে কিছুটা ভাল বোধ করে ।
229
00:17:01,073 --> 00:17:02,006
আমার সাথে কথা বল.
230
00:17:02,705 --> 00:17:04,605
-আমার মনে হচ্ছে আমি ডুবে যাচ্ছি।
231
00:17:07,706 --> 00:17:10,007
এবং আমি এটা কাজ করতে চান,
কিন্তু আমি শুধু.
232
00:17:11,840 --> 00:17:14,574
জানি না
লড়াই চালিয়ে যেতে পারব কিনা
233
00:17:14,708 --> 00:17:17,909
স্রোতের বিপরীতে আমি বরং তাকে বাঁচাতে চাই।
234
00:17:21,575 --> 00:17:23,010
হ্যাঁ।
235
00:17:29,477 --> 00:17:31,012
-প্রহরী এটা নিয়ে এসেছেন।
236
00:17:46,015 --> 00:17:48,481
- ছি ছি।
237
00:17:50,715 --> 00:17:52,116
-♪ যান বিনামূল্যে পান
আমাকে অনুসরণ করবেন না ♪
238
00:17:54,383 --> 00:17:55,883
♪ যাও ওখানে পালিয়ে যাও ♪
239
00:17:58,650 --> 00:18:00,616
♪ লাইনে এটি পান ♪
240
00:18:00,650 --> 00:18:02,151
♪ যান বিনামূল্যে পান
আমাকে অনুসরণ করবেন না ♪
241
00:18:02,185 --> 00:18:04,018
♪ যাও ওখানে পালিয়ে যাও ♪
242
00:18:04,051 --> 00:18:06,119
♪ যান বিনামূল্যে পান
আমাকে অনুসরণ করবেন না ♪
243
00:18:25,055 --> 00:18:26,422
-চোদা বন্ধ.
244
00:18:28,256 --> 00:18:29,423
- অনেক দিন, মানুষ.
245
00:18:29,556 --> 00:18:31,489
অনেকক্ষণ.
246
00:18:31,589 --> 00:18:33,458
জেমস, এখানে কে আছে দেখুন.
247
00:18:33,557 --> 00:18:36,992
-ওহ, ধুর! আউউ!
248
00:18:37,125 --> 00:18:38,724
তোমাকে দেখতে ঠিক একজন লোকের মতন যার
সাথে আমি পার্টি করতাম।
249
00:18:38,824 --> 00:18:41,026
-হ্যাঁ, তোমাকে এমন
একজন লোকের মত দেখাচ্ছে যে ২৪/৭ উঁচু ছিল।
250
00:18:41,159 --> 00:18:42,193
-আমি সে।
251
00:18:42,360 --> 00:18:43,825
ইয়ো, আরাম পান।
252
00:18:43,926 --> 00:18:46,792
আমি আমাদের অতিথির সম্মানে কয়েকটি কল করতে যাচ্ছি ।
253
00:18:46,860 --> 00:18:48,526
- ঠিক আছে, চলো।
254
00:18:48,626 --> 00:18:50,194
এই, বসুন, মানুষ. বসা.
255
00:18:50,294 --> 00:18:51,693
আপনার দিকে তাকান, বোগি চোদা হিসাবে.
256
00:18:51,793 --> 00:18:54,627
-আহ।
তোমাকে এখনো বাজে মনে হচ্ছে।
257
00:18:54,728 --> 00:18:55,661
-তোমার কাছে কি আছে?
একটি চাকরির সাক্ষাৎকার?
258
00:18:55,794 --> 00:18:57,196
কি হচ্ছে?
- উপহাস]
259
00:18:57,262 --> 00:18:59,595
এখনও যৌনসঙ্গম হিসাবে মজার, হাহ, জেমস.
260
00:18:59,695 --> 00:19:00,595
-আরে, আপনি পান করতে চান?
261
00:19:00,695 --> 00:19:02,197
- আমি একটি পানীয় পছন্দ করব.
262
00:19:04,163 --> 00:19:05,931
-টেসা।
263
00:19:08,431 --> 00:19:09,931
তুমি ঠিক আছ?
264
00:19:13,498 --> 00:19:14,232
দারুণ।
265
00:19:25,434 --> 00:19:26,868
-আমি ওকে নিতে যাচ্ছি।
266
00:19:32,402 --> 00:19:33,701
ধন্যবাদ
267
00:19:51,339 --> 00:19:53,073
-হ্যালো.
268
00:19:53,140 --> 00:19:54,773
-ওহে. হার্ডিন কি সেখানে আছে?
269
00:19:54,841 --> 00:19:57,807
-উহ, স্কট
এই মুহূর্তে নিষ্পত্তি করা হয়েছে.
270
00:19:57,907 --> 00:19:59,941
আহ, আপনি কি
পার্টিতে আসবেন?
271
00:20:00,008 --> 00:20:04,209
-উম। হ্যাঁ, আমার
আবার ঠিকানা দরকার।
272
00:20:04,309 --> 00:20:05,541
এটা ৫২, ওয়ারউইক স্ট্রিট।
273
00:20:05,708 --> 00:20:06,708
-তাকে জিজ্ঞেস কর সে গরম কিনা।
274
00:20:06,843 --> 00:20:08,675
-ওহ, আমার বন্ধু জিজ্ঞেস করছে
তুমি গরম কিনা।
275
00:20:08,776 --> 00:20:10,076
আমরা
এখানে দশ-আউট-অফ-টেন-এর বাইরে চলেছি।
276
00:20:10,176 --> 00:20:12,077
- তার বন্ধু আছে কিনা তাকে জিজ্ঞাসা করুন.
-হ্যাঁ, সে ফোন কেটে দিয়েছে।
277
00:20:12,211 --> 00:20:13,177
আরে।
278
00:20:13,244 --> 00:20:14,510
হার্ডিনকে দাও, মানুষ.
279
00:20:14,577 --> 00:20:15,878
এখন, আসুন। পান করা.
280
00:20:27,480 --> 00:20:29,580
-♪ না, না, না
একই শক্তি রাখুন ♪
281
00:20:34,749 --> 00:20:36,614
♪ কোন উপায় নেই কোন উপায় নেই ♪
282
00:20:36,647 --> 00:20:38,049
♪ একই শক্তি রাখুন ♪
283
00:20:39,049 --> 00:20:40,182
♪ তুমি চাও না
তাহলে আমার সাথে ঝামেলা কর ♪
284
00:20:40,216 --> 00:20:41,615
♪ কিন্তু এখন ভিন্ন ♪
285
00:20:41,648 --> 00:20:42,682
♪ আমি কখনই করিনি
এটা আবার চেক করেছি ♪
286
00:20:42,715 --> 00:20:43,516
♪ জানার দরকার ছিল না। ♪
287
00:20:45,616 --> 00:20:47,118
আরে! একটি শট আছে.
288
00:20:47,218 --> 00:20:48,951
ভিতরে আসুন, ভিতরে আসুন।
289
00:20:49,051 --> 00:20:49,984
-ধন্যবাদ।
290
00:20:52,052 --> 00:20:54,585
-ওহ. মার্কিন.
291
00:20:54,685 --> 00:20:56,119
হুম, হুম, হুম, হুম, হুম।
292
00:20:57,518 --> 00:20:58,853
আমি মার্ক. এটা আমার ফ্ল্যাট।
293
00:20:59,552 --> 00:21:00,920
-আমি টেসা।
294
00:21:03,787 --> 00:21:06,254
-চলো, প্রেম.
চল তোমাকে ড্রিঙ্ক করিয়ে দিই।
295
00:21:14,589 --> 00:21:15,757
আরে, স্কট.
296
00:21:15,857 --> 00:21:17,490
ইয়ো, আমাকে সেই জঘন্য ভদকা দাও।
297
00:21:17,589 --> 00:21:19,457
আমার নতুন বন্ধুকে এখানে একটি পানীয় তৈরি করতে হবে ।
298
00:21:19,556 --> 00:21:21,057
-টেসা, কি--?
299
00:21:23,425 --> 00:21:24,691
-ওহ, তোমরা দুজন
একে অপরকে চিনতে?
300
00:21:29,726 --> 00:21:30,893
হ্যাঁ।
আমি হ্যাঁ হিসাবে এটা নিতে যাচ্ছি .
301
00:21:37,994 --> 00:21:39,228
ফাকিং হেল!
যীশু!
302
00:21:39,261 --> 00:21:40,495
কি চোদন?
303
00:21:40,660 --> 00:21:41,895
-কি? আপনি শুধুমাত্র এক
যারা জিনিস ভাঙ্গা পায়?
304
00:21:41,995 --> 00:21:43,329
-তুমি আমাকে বলোনি তোমার
গার্লফ্রেন্ড আছে।
305
00:21:43,396 --> 00:21:45,095
তোমার কি
দোষ?
306
00:21:45,195 --> 00:21:46,628
কি? আপনি কি মনে করেন আপনি
এখানে বস্তি করতে যাচ্ছেন?
307
00:21:46,763 --> 00:21:47,763
এবং আপনি আপনার সমস্যা সম্পর্কে ভুলে যাবেন
?
308
00:21:47,829 --> 00:21:49,196
-তুমি
এখানে কেন?
309
00:21:49,296 --> 00:21:51,196
-আমি তোমাকে
আবার কাপুরুষ হয়ে যেতে দিচ্ছি না।
310
00:21:54,097 --> 00:21:55,765
আমি তোমাকে আমার সাথে চলে যাওয়ার সুযোগ দিচ্ছি
।
311
00:21:55,831 --> 00:21:57,998
কিন্তু আমি যদি তোমাকে
ছাড়া দরজার বাইরে চলে যাই, এটাই।
312
00:22:07,034 --> 00:22:08,867
-তাহলে, ওম, যদি সে
তোমার গার্লফ্রেন্ড না হয়।
313
00:22:11,633 --> 00:22:12,501
-জাস্ট ফাক দূরে পেতে!
314
00:22:12,600 --> 00:22:14,001
টেসা, এখন বাইরে।
315
00:22:15,969 --> 00:22:17,169
-আমরা শুধু খেলা করছি,
স্কট.
316
00:22:21,568 --> 00:22:22,635
-টেস, কি ফাক?
317
00:22:22,770 --> 00:22:24,803
-এটা বাজে কথা, হার্ডিন।
এই আমরা না.
318
00:22:24,903 --> 00:22:28,038
-আমাদের? কি "আমাদের", টেস?
আমরা কেউ নেই.
319
00:22:28,138 --> 00:22:30,471
আমরা। আমরা
বৃত্তে ঘুরতে থাকি, এবং আপনি,
320
00:22:30,570 --> 00:22:31,972
তুমি শুধু
হাল ছেড়ে দেবে না।
321
00:22:32,705 --> 00:22:35,672
-সৃষ্টিকর্তা! আপনার আর কী দরকার?
322
00:22:35,806 --> 00:22:37,006
আপনি এখানে অন্তর্গত না.
323
00:22:37,073 --> 00:22:39,173
তোমার এখানে থাকা উচিত নয়।
আপনি এখানে মাপসই না!
324
00:22:39,306 --> 00:22:40,740
তাই শুধু যান!
325
00:22:43,539 --> 00:22:44,940
-তুমি জিতেছ, হার্ডিন।
326
00:22:47,108 --> 00:22:48,208
আপনি সবসময় করেন.
327
00:22:50,475 --> 00:22:51,541
-তুমি যে কারো চেয়ে ভালো জানবে।
328
00:23:22,415 --> 00:23:24,581
-♪ আমি ভেঙে পড়েছি ♪
329
00:23:24,616 --> 00:23:27,516
♪ তোমাকে বলি আমি ভালো আছি ♪
330
00:23:27,548 --> 00:23:29,050
♪ কিন্তু তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে না ♪
331
00:23:29,083 --> 00:23:31,750
♪ যদি আপনি জিনিসগুলি জানতেন
এটি আমার মন পেরিয়ে যায় ♪
332
00:23:33,750 --> 00:23:35,785
♪ এবং আমি ব্যাথা পাচ্ছি ♪
333
00:23:35,818 --> 00:23:37,184
♪ কিন্তু আমি কোন চিহ্ন দেখাই না ♪
334
00:23:38,985 --> 00:23:41,052
♪ 'কারণ আমি ভয় পাই
দিতে ♪
335
00:23:41,085 --> 00:23:43,919
♪ ভেঙে পড়ুন
এবং আপনার সময় নষ্ট করুন ♪
336
00:23:46,787 --> 00:23:47,787
-আপনি নিশ্চিত আপনি সাহায্য চান না?
337
00:23:47,887 --> 00:23:49,787
-না, এটা মাত্র কয়েকটা
জিনিস।
338
00:23:49,887 --> 00:23:54,355
আমি যাইহোক সিয়াটেল আগে এটা অধিকাংশ পেয়েছিলাম . তাই।
339
00:23:54,455 --> 00:23:55,822
-ঠিক আছে.
340
00:23:57,655 --> 00:23:58,522
বলবেন না আমি জিজ্ঞাসা করিনি।
341
00:23:58,655 --> 00:23:59,722
উহ-হুম।
342
00:23:59,755 --> 00:24:01,890
-♪ ওহ অনুগ্রহ করে আমাকে নিতে আসুন ♪
343
00:24:01,923 --> 00:24:04,723
♪ আমার সর্বনিম্ন থেকে
আমাকে উঁচুতে নিয়ে যান ♪
344
00:24:04,756 --> 00:24:06,190
♪ তুমি কি আমাকে দেখতে পাচ্ছ ♪
345
00:24:06,223 --> 00:24:08,891
♪ ছাই দিয়ে
এবং ধোঁয়া ♪
346
00:24:10,691 --> 00:24:12,858
♪ আমি একাকী ♪
347
00:24:12,892 --> 00:24:14,758
♪ অনেক দিন হয়ে গেছে ♪
348
00:24:15,925 --> 00:24:18,759
♪ যেহেতু আমি হাসতে ভালোবাসি ♪
349
00:24:18,793 --> 00:24:21,026
♪ শক্তিশালী অনুভূত ♪
350
00:24:21,060 --> 00:24:23,094
♪ এবং আমি কি করতে পারি ♪
351
00:24:24,327 --> 00:24:27,428
♪ আমি জানি আমি বন্ধু নই
আমার প্রতিফলনের সাথে ♪
352
00:24:27,461 --> 00:24:31,095
♪ যখন আমি বুঝতে পারি না
তোমার মতো স্নেহ ♪
353
00:24:35,496 --> 00:24:36,797
-টেস, প্লিজ।
354
00:24:36,830 --> 00:24:38,797
-♪ আমি আপনাকে অনুরোধ করছি ♪
355
00:24:38,830 --> 00:24:41,898
♪ এসে আমাকে টানতে
আগুন নিভিয়ে দিতে ♪
356
00:24:41,931 --> 00:24:43,265
♪ এসে আমাকে বাঁচাও ♪
357
00:24:43,298 --> 00:24:45,765
♪ যেমন আপনি করেছিলেন
যখন আমরা ছোট ছিলাম ♪
358
00:24:47,899 --> 00:24:50,599
♪ ওহ অনুগ্রহ করে আমাকে নিতে আসুন ♪
359
00:24:50,633 --> 00:24:53,399
♪ আমার সর্বনিম্ন থেকে
আমাকে উঁচুতে নিয়ে যান ♪
360
00:24:53,433 --> 00:24:54,966
♪ তুমি কি আমাকে দেখতে পাচ্ছ ♪
361
00:24:55,000 --> 00:24:57,133
♪ ছাই দিয়ে
এবং ধোঁয়া ♪
362
00:24:58,934 --> 00:25:01,168
♪ তুমি বলছ যে তুমি আমাকে সাহায্য করবে ♪
363
00:25:01,201 --> 00:25:01,935
♪ আমাকে বলুন আমি এটির যোগ্য ♪
364
00:25:01,968 --> 00:25:03,768
♪ কিন্তু আমি এটার যোগ্য নই ♪
365
00:25:03,802 --> 00:25:05,135
♪ আমি এটার যোগ্য নই ♪
- হার্ডিন।
366
00:25:05,169 --> 00:25:07,169
-♪ এটা আপনার জন্য সহজ
'আপনার জন্য। ♪
367
00:25:12,136 --> 00:25:13,071
-হার্ডিন?
368
00:25:18,971 --> 00:25:21,038
-আচ্ছা, এটা
একটা স্বপ্ন ছিল, মানুষ.
369
00:25:21,172 --> 00:25:22,105
ওহ
370
00:25:24,872 --> 00:25:26,306
তুমি ঠিক আছ?
- হ্যাঁ।
371
00:25:26,373 --> 00:25:27,541
-ওহ, ফাক।
372
00:25:27,640 --> 00:25:28,840
তোমার হাতটা বেশ খারাপ লাগছে।
373
00:25:30,207 --> 00:25:32,008
আহ, এটা খারাপ না.
আমি ভালো থাকব.
374
00:25:33,041 --> 00:25:34,741
ভাই, তুমি তো নষ্ট হয়ে
গেছো।
375
00:25:37,708 --> 00:25:39,009
-আরে ওই আমেরিকান মেয়ে?
376
00:25:39,142 --> 00:25:41,109
আমি ভেবেছিলাম সে
পুরো জায়গাটা ছিঁড়ে ফেলবে, ভাই।
377
00:25:41,242 --> 00:25:42,276
-সে একটি কুত্তা ছিল.
378
00:26:15,049 --> 00:26:16,049
-বাবা?
379
00:26:20,284 --> 00:26:21,117
বাবা?
380
00:26:23,951 --> 00:26:24,884
বাবা?
381
00:26:39,522 --> 00:26:40,787
বাবা?
382
00:26:58,758 --> 00:26:59,591
আরে না, না!
- ঠিক আছে. ঠিক আছে.
383
00:26:59,724 --> 00:27:01,025
আমি তোমাকে পেয়েছি, আমি তোমাকে পেয়েছি।
384
00:28:13,540 --> 00:28:15,073
-চিয়ার্স
-চিয়ার্স
385
00:28:17,607 --> 00:28:18,774
আপনার জন্য যথেষ্ট শক্তিশালী?
386
00:28:18,874 --> 00:28:19,907
হ্যাঁ।
এটা যথেষ্ট শক্তিশালী ছিল না.
387
00:28:21,375 --> 00:28:22,576
হার্ডিন, তোমার ফোন বাজছে।
388
00:28:22,675 --> 00:28:24,576
এটা ল্যান্ডন।
389
00:28:24,608 --> 00:28:26,242
মি. এই মুহূর্তে স্কট খুবই ব্যস্ত
390
00:28:26,275 --> 00:28:27,609
আমি কি তাকে নিয়ে যেতে পারি--
-আরে।
391
00:28:27,709 --> 00:28:29,143
ওহ!
392
00:28:30,043 --> 00:28:31,511
-ল্যান্ডন,
আমি যদি তোমার সাথে কথা বলতে চাই,
393
00:28:31,578 --> 00:28:34,044
আপনি অন্য ৩০ বার কল করলে আমি ফোনটি তুলে নিতাম ।
394
00:28:34,077 --> 00:28:35,977
আপনি কি জানেন? আমি জানি
তুমি একটা স্বার্থপর প্রিক।
395
00:28:36,010 --> 00:28:37,545
আমি ভেবেছিলাম আপনি সাহায্য করতে পারেন,
কিন্তু, আপনি কি জানেন?
396
00:28:37,579 --> 00:28:39,245
সে-- সে-- সে করতে চলেছে
আপনাকে ছাড়াই।
397
00:28:39,345 --> 00:28:41,178
-কি দিয়ে পাবো?
398
00:28:41,278 --> 00:28:42,145
দ্য--?
399
00:28:50,680 --> 00:28:52,681
জমির উপর? কোনো সমস্যা?
400
00:28:52,714 --> 00:28:53,914
শুধু আমাকে বল সে ঠিক আছে।
401
00:28:55,215 --> 00:28:56,148
- এটা, উম.
402
00:28:58,849 --> 00:29:00,849
এটা রিচার্ড. সে মারা গেছে.
403
00:29:00,882 --> 00:29:03,016
এবং, উহ, টেসা তাকে খুঁজে পেয়েছে।
404
00:29:06,150 --> 00:29:07,384
-ফাক।
405
00:29:07,485 --> 00:29:09,118
ওহ, চোদো.
406
00:29:10,486 --> 00:29:12,318
উম। কোথায়-- কোথায় সে?
407
00:29:12,452 --> 00:29:13,452
-আমরা তার মায়ের কাছে আছি।
408
00:29:13,618 --> 00:29:15,152
সে করেনি।
সে একটি কথাও বলে নি।
409
00:29:16,952 --> 00:29:18,686
-তুমি কি আমাকে ওর সাথে কথা বলতে পারবে?
410
00:29:18,819 --> 00:29:20,120
-আমার মনে হয় না
এটা ভালো আইডিয়া।
411
00:29:20,186 --> 00:29:21,086
-অনুগ্রহ.
412
00:29:21,153 --> 00:29:23,121
প্লিজ ফোনটা
ওর কানে রাখো।
413
00:29:23,220 --> 00:29:24,687
-তুমি জানো, তোমার সত্যিই
তার সাথে কথা বলা উচিত নয়।
414
00:29:24,787 --> 00:29:25,887
-তাহলে
ডাকলে কেন?
415
00:29:25,987 --> 00:29:26,855
অবশ্যই,
আমি তার প্রয়োজন!
416
00:29:26,954 --> 00:29:28,422
আপনি আমাদের জানেন!
তুমি আমাকে চেন!
417
00:29:28,455 --> 00:29:29,721
ঠিক আছে, ঠিক আছে।
418
00:29:29,821 --> 00:29:32,088
শুধু শান্ত থাকুন, ঠিক আছে?
শুধু আমাকে একটি সেকেন্ড দিন.
419
00:29:40,257 --> 00:29:41,157
আরে, টেসা।
420
00:29:42,924 --> 00:29:43,691
আমি আপনার জন্য ফোনে Hardin আছে
.
421
00:29:43,757 --> 00:29:45,225
-উম-মি, উম-মি, উম-উম।
422
00:29:45,291 --> 00:29:46,859
- ঠিক আছে. আপনি করতে হবে না.
- না না. না না.
423
00:29:46,891 --> 00:29:48,725
না। না। না।
- ঠিক আছে।
424
00:29:48,758 --> 00:29:50,892
- প্লিজ, না! চিন্তা করবেন না। এটা ঠিক আছে।
- টেস।
425
00:29:52,393 --> 00:29:53,793
ফাক!
426
00:30:09,597 --> 00:30:10,696
উহু!
427
00:30:30,933 --> 00:30:32,667
-মানে, এটা
আমি বা তোমার মা হবে
428
00:30:32,801 --> 00:30:34,801
এবং সে আপনাকে এটি খেতে বাধ্য করবে।
429
00:30:35,701 --> 00:30:37,269
দেখতে বেশ সুন্দর।
430
00:30:38,969 --> 00:30:40,869
আমি শুধু তাই ক্লান্ত.
431
00:30:43,202 --> 00:30:43,936
-হুম।
432
00:30:59,373 --> 00:31:01,939
আপনি নিজেকে উপভোগ করছেন।
433
00:31:02,039 --> 00:31:05,174
-একটি সামান্য স্লিপ
এবং এটি সব শেষ হতে পারে.
434
00:31:07,141 --> 00:31:08,808
-তুমি এখনো
আমার শেভের কথা বলছ?
435
00:31:13,443 --> 00:31:14,709
- আমি শেভ মানে,
436
00:31:14,809 --> 00:31:16,810
কিন্তু আপনি যদি
গত রাতের কথা বলতে চান।
437
00:31:18,410 --> 00:31:20,643
-আমি দুঃখিত, টেস.
438
00:31:20,743 --> 00:31:22,711
আমি
যে আবর্জনা পেতে চাইনি.
439
00:31:22,744 --> 00:31:24,111
এটা শুধু তোমার বাবার সাথে...
440
00:31:24,145 --> 00:31:25,412
আমি আমার বাবা নই। আমি সে নই।
441
00:31:27,078 --> 00:31:28,712
টেস, যদি আপনি এটি পছন্দ না করেন,
আমাকে বলুন.
442
00:31:28,812 --> 00:31:30,712
-আমি এটা পছন্দ করি না।
-তাহলে আমি থামব।
443
00:31:31,845 --> 00:31:33,013
আমি আর এক ফোঁটা পান করব না।
444
00:31:33,146 --> 00:31:34,413
-সত্যি?
445
00:31:51,351 --> 00:31:52,217
কি-- তুমি কি.?
446
00:32:21,689 --> 00:32:23,156
সে তোমাকে এখানে চায় না
।
447
00:32:23,257 --> 00:32:24,123
আমি উড়ে যাইনি
448
00:32:24,224 --> 00:32:25,689
৫০০০ চোদের মাইল
আপনার সাথে তর্ক করতে.
449
00:32:25,756 --> 00:32:27,023
সে জেগে আছে কিনা জানি না ।
450
00:32:27,090 --> 00:32:28,391
আমাকে অন্তত দেখতে দাও
সে-- হার্ডিন!
451
00:32:28,491 --> 00:32:29,525
-টেস।
452
00:32:29,625 --> 00:32:30,625
আরে।
- না না না.
453
00:32:30,724 --> 00:32:31,526
না না না.
- হেই হেই হেই.
454
00:32:31,658 --> 00:32:32,892
-তুমি কি তাকে এখানে চাও, টেস?
455
00:32:32,992 --> 00:32:34,425
-আপনি যদি মনে করেন
আমি কোথাও যাচ্ছি।
456
00:32:34,492 --> 00:32:35,226
টেস।
-না, আমাকে ছেড়ে দাও!
457
00:32:35,293 --> 00:32:36,593
-আরে ঠিক আছে।
458
00:32:36,692 --> 00:32:37,659
তোমাকে চলে যেতে হবে।
459
00:32:37,826 --> 00:32:39,026
তোমাকে চলে যেতে হবে
নাকি আমি পুলিশকে ডাকছি?
460
00:32:39,059 --> 00:32:40,294
- ফাকিং পুলিশদের ডাকো।
তাদের কল করুন।
461
00:32:40,427 --> 00:32:41,893
আমি কোথাও যাচ্ছি না!
- এটা মজার না!
462
00:32:41,959 --> 00:32:43,693
-আমি হাসছি না!
-সে তোমাকে এখানে চায় না!
463
00:32:43,827 --> 00:32:45,528
সে কি চায় তোমার কোন ধারণা নেই !
464
00:32:45,660 --> 00:32:46,728
-তুমি এখানে ছিলে না
যখন তার তোমাকে দরকার ছিল!
465
00:32:46,860 --> 00:32:48,794
এখন, আপনি
তৈরি করছেন-- আপনি এটি আরও খারাপ করছেন।
466
00:32:50,396 --> 00:32:51,596
- টেস?
467
00:32:51,695 --> 00:32:53,862
-ওহ,
সে তোমাকে এড়িয়ে যাওয়ার চেষ্টা করছে।
468
00:32:53,962 --> 00:32:54,862
তুমিই তার কারণ...
469
00:32:59,897 --> 00:33:01,231
- আমি সদর দরজা চেক করব.
470
00:33:27,403 --> 00:33:28,836
আরে, হে, টেস।
471
00:33:30,337 --> 00:33:32,937
- এটা আপনার সম্পর্কে না.
472
00:33:33,036 --> 00:33:34,271
-আমি জানি.
আমি-- আমি শুধু চাই--
473
00:33:34,304 --> 00:33:35,338
আমার শান্ত দরকার।
474
00:33:36,904 --> 00:33:37,838
অনুগ্রহ.
475
00:34:20,181 --> 00:34:22,414
-আমি সবসময় তোমার সাথে
ভালো ব্যবহার করিনি।
476
00:34:22,548 --> 00:34:24,447
-তুমি আমাকে ঘৃণা করো, ক্যারল।
477
00:34:24,548 --> 00:34:25,514
তুমি সবসময় আমাকে ঘৃণা করেছ।
478
00:34:25,581 --> 00:34:26,947
এবং এটা ঠিক আছে. আমি পাত্তা দিই না।
479
00:34:27,080 --> 00:34:29,582
কিন্তু আপনার জানা উচিত আপনার মতামতের
অর্থ আমার কাছে সব কিছু।
480
00:34:29,714 --> 00:34:31,550
এবং আমি যে
সুন্দর উপায় মানে.
481
00:34:31,616 --> 00:34:32,948
-তুমি ঠিক তার মতো।
482
00:34:33,082 --> 00:34:35,049
ঠিক এভাবেই রিচার্ড
আমার বাবা-মায়ের সাথে কথা বলত।
483
00:34:35,117 --> 00:34:36,350
-আমি সে নই।
484
00:34:36,417 --> 00:34:37,850
-ঠিক আছে. আমরা হব.
485
00:34:37,916 --> 00:34:39,950
আমি শুধুমাত্র
টেসার জন্য সবচেয়ে ভাল কি চিন্তা.
486
00:34:40,084 --> 00:34:41,318
-আমিও.
487
00:34:41,418 --> 00:34:44,485
-একটা জিনিস যা
আমি ভেবেছিলাম যে আমি তাকে শিখিয়েছি,
488
00:34:44,618 --> 00:34:47,018
এবং আপনি আমাকে বিশ্বাস করতে পারেন না,
489
00:34:47,119 --> 00:34:51,320
আমি যেভাবে করেছি একজন মানুষের উপর নির্ভর করতে হবে না ।
490
00:34:51,453 --> 00:34:53,686
এবং এখন, তার দিকে তাকান.
491
00:34:53,819 --> 00:34:56,819
সে-- তুমি যতবার চলে যাবে ততবার সে কিছুই হয়ে যাবে না
।
492
00:34:56,886 --> 00:34:59,454
-শোন, আমি না--
-না, না। আমাকে শেষ করতে দাও.
493
00:34:59,521 --> 00:35:01,820
হ্যাঁ, আপনি সবসময় ফিরে আসেন
494
00:35:01,954 --> 00:35:05,223
যেভাবে রিচার্ড
আমাদের জন্য কখনো করেনি।
495
00:35:05,356 --> 00:35:06,855
কিন্তু তুমি কখনোই থাকো না।
496
00:35:12,956 --> 00:35:15,292
-আমি জানি না
তুমি আমার কাছে কি চাও, ক্যারল।
497
00:35:15,424 --> 00:35:16,592
আমি তাকে ভালোবাসি.
498
00:35:16,658 --> 00:35:18,125
আমি কখনই তাকে যেতে দিচ্ছি না।
499
00:35:18,225 --> 00:35:20,592
-আপনি যদি সত্যিই তাকে ভালোবাসেন, তাহলে
তার জন্য যা ভালো তা করবেন।
500
00:35:20,659 --> 00:35:22,159
এবং এটি এখন আপনার উপর নির্ভর করে।
501
00:35:22,259 --> 00:35:25,093
কারণ তুমিই একমাত্র ব্যক্তি
যে সে শুনবে।
502
00:35:25,160 --> 00:35:27,860
মেয়েটি তার নিজের ভালোর জন্য আপনাকে অনেক বেশি ভালোবাসে ।
503
00:35:28,693 --> 00:35:31,693
কিন্তু হার্ডিন,
তুমি আর আমি দুজনেই জানি
504
00:35:31,826 --> 00:35:34,029
তার যা প্রয়োজন তা আপনি তাকে দিতে পারবেন না
।
505
00:35:34,161 --> 00:35:38,229
এবং এটি তাকে
এমন কাউকে খুঁজে পেতে বাধা দিচ্ছে
506
00:35:57,433 --> 00:35:59,766
-আমি শুধু কল্পনা করতে পারি
আপনি এখন কেমন অনুভব করছেন।
507
00:36:03,401 --> 00:36:06,800
আমি তাকে শেষ কবে দেখেছি তার কথা ভাবতে থাকি।
508
00:36:06,900 --> 00:36:08,734
সে
আমার অর্ধেক পিজ্জা খাচ্ছিল।
509
00:36:08,801 --> 00:36:12,102
সে খুশিতে আছে.
510
00:36:12,169 --> 00:36:14,336
-শুধু খুশি
তার থাকার জায়গা ছিল।
511
00:36:22,371 --> 00:36:26,339
লন্ডনে যা ঘটেছে তার জন্য আমি খুবই দুঃখিত ।
512
00:36:32,706 --> 00:36:34,340
আমি সত্যিই তাই.
513
00:36:34,407 --> 00:36:38,575
-আমি ভেবেছিলাম আমাদের এমন একটি প্রেম
ছিল যা একটি উপন্যাসের বাইরে ছিল।
514
00:36:38,641 --> 00:36:41,042
এবং তা যতই কঠিন
বা দ্রুত বা কঠিন হোক না কেন,
515
00:36:41,108 --> 00:36:43,275
আমরা গল্প বলতে বেঁচে থাকতাম।
516
00:36:45,109 --> 00:36:47,109
আরে।
517
00:36:47,243 --> 00:36:51,344
আমরা করি. এবং আমরা পারি।
আমরা এটি থেকে বেঁচে থাকতে পারি।
518
00:36:55,145 --> 00:36:57,478
-আমি বাঁচতে চাই না।
আমি বাঁচতে চাই.
519
00:37:10,981 --> 00:37:14,582
আমি এই কাজ চালিয়ে যেতে পারি না.
520
00:37:14,682 --> 00:37:17,115
-টেস।
521
00:37:17,249 --> 00:37:20,782
-তুমি আমাকে এতটা ভালোবাসো না যে আমার
জন্য যুদ্ধ কর।
522
00:37:20,915 --> 00:37:23,250
আপনি প্রতিবার ছেড়ে দিয়েছিলেন।
523
00:37:30,784 --> 00:37:33,319
-আমি চেষ্টা করেছিলাম.
524
00:37:33,419 --> 00:37:35,352
আমি সত্যিই চোদা চেষ্টা.
525
00:37:40,386 --> 00:37:42,354
আমি দুঃখিত আমি তোমাকে ঠিক করতে পারিনি।
526
00:37:46,588 --> 00:37:48,355
-আমিও.
527
00:37:54,690 --> 00:37:55,722
আমিও.
528
00:38:24,996 --> 00:38:27,196
-এ সবের জন্য কে টাকা দিচ্ছে?
529
00:38:27,263 --> 00:38:29,363
- তোমাকে এখন টাকা নিয়ে চিন্তা করতে হবে না
সোনা।
530
00:38:32,631 --> 00:38:33,863
-আরে।
531
00:38:35,231 --> 00:38:37,898
আরে, হেই, আরে, ঠিক আছে।
ঠিক আছে.
532
00:38:41,066 --> 00:38:45,633
উঃ আরে, আমি মেক আপ করেছি--
-ওহ। এবং.
533
00:38:45,666 --> 00:38:46,566
এবং একটি সামান্য কামড়.
534
00:38:46,732 --> 00:38:47,832
সামান্য একটু.
535
00:38:50,068 --> 00:38:52,368
- আপনি প্রস্তুত?
- হ্যাঁ।
536
00:39:35,710 --> 00:39:38,277
-নয় বছর বাবাকে দেখিনি ।
537
00:39:40,510 --> 00:39:43,378
কিন্তু তার সাথে পুনরায় সংযোগ করা
ছিল সবচেয়ে বড় উপহারগুলির মধ্যে একটি।
538
00:39:45,378 --> 00:39:46,511
এমনকি যদি এটি শুধুমাত্র সংক্ষিপ্ত ছিল।
539
00:39:50,379 --> 00:39:52,913
তার অনেক ভূত ছিল, কিন্তু।
540
00:39:54,714 --> 00:39:57,381
তিনি খুব দয়ালু ছিল.
541
00:40:01,048 --> 00:40:02,449
এবং তিনি
আমার জন্য আরও ভাল হওয়ার চেষ্টা করেছিলেন।
542
00:40:05,781 --> 00:40:06,781
আমি যে জানি.
543
00:40:24,853 --> 00:40:26,386
-আপনার কি রাইড লাগবে? হার্ডিন?
544
00:40:29,053 --> 00:40:30,054
-আমার মনে হয় না যাওয়া উচিত।
545
00:40:30,187 --> 00:40:32,588
-কেন? তুমি তার বন্ধু ছিলে
।
546
00:40:32,721 --> 00:40:34,288
এবং আপনি এটি জন্য অর্থ প্রদান, তাই.
547
00:40:34,421 --> 00:40:37,189
-ল্যান্ডন, আমার একটা উপকার করো
এবং সেটা আমাদের মাঝে রাখো।
548
00:40:37,256 --> 00:40:38,989
-অবশ্যই। আপনার আসা উচিত নয় তার মানে
এই নয়।
549
00:40:39,122 --> 00:40:40,589
তাহলে এস.
550
00:41:14,263 --> 00:41:16,130
-দুঃখিত,
আমি জানতাম না যে আপনি ছিলেন।
551
00:41:23,098 --> 00:41:25,431
আমি এই অর্ধেক মানুষ জানি না.
552
00:41:25,498 --> 00:41:26,965
এটা অদ্ভুত ধরনের.
553
00:41:27,032 --> 00:41:30,633
মানুষ যখন কারো অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় যায়
তখন তারা জানে না।
554
00:41:30,766 --> 00:41:32,500
- এটা শুধু বিশেষ করে তাকে.
555
00:41:32,567 --> 00:41:35,067
মানে,
তারা সম্পূর্ণ ভন্ড।
556
00:41:35,133 --> 00:41:37,734
এখানে কেউ তাকে পছন্দ করেনি।
557
00:41:37,834 --> 00:41:38,867
-তুমি করেছ.
558
00:41:41,334 --> 00:41:42,402
এমনকি আমিও করেছি।
559
00:41:44,869 --> 00:41:46,769
- আমি সত্যিই তার উপর পাগল.
560
00:41:46,869 --> 00:41:50,336
আমি মত. আমি যেন বিরক্ত হয়ে গেছি।
561
00:41:50,403 --> 00:41:53,004
-আরে,
তার উপর রাগ করার অধিকার তোমার আছে।
562
00:41:53,070 --> 00:41:55,671
সে মারা গেছে কি না।
563
00:41:55,739 --> 00:42:00,272
আমি দেখেছি যে আপনার জীবনে তাকে ফিরে পাওয়া আপনার কাছে কতটা বোঝায় ।
564
00:42:00,338 --> 00:42:02,639
আর আমি মনে করি সে একজন বোকা
565
00:42:02,805 --> 00:42:05,139
শুধু উচ্চ পেতে যে সব পথ নিক্ষেপ জন্য .
566
00:42:09,307 --> 00:42:11,174
কিন্তু আমি বলতে চাচ্ছি, আমি কথা বলার একজন,
তাই না?
567
00:42:13,341 --> 00:42:15,275
আমি খুব দুঃখিত
এটা এই মত কিছু নিয়েছে
568
00:42:15,341 --> 00:42:18,009
আপনি আমাকে কতটা বোঝাতে চান তা বুঝতে পারার জন্য।
569
00:42:18,142 --> 00:42:22,243
এবং কত.
আমি আপনার জন্য সেখানে হতে চাই.
570
00:42:31,045 --> 00:42:33,345
- আমাকে ভিতরে ফিরে যেতে হবে।
571
00:42:42,047 --> 00:42:43,414
-ঠিক আছে.
572
00:42:54,650 --> 00:42:55,483
উহু চলো.
573
00:43:00,685 --> 00:43:03,118
সবকিছুর জন্য আপনাকে অনেক
ধন্যবাদ.
574
00:43:03,251 --> 00:43:04,218
-হ্যাঁ, অবশ্যই.
575
00:43:05,385 --> 00:43:06,885
-আরে, আমি কি একটা লিফট দিতে পারি?
576
00:43:07,019 --> 00:43:08,386
আমার উবার বাতিল হচ্ছে।
577
00:43:08,519 --> 00:43:09,919
-আমার নোরার সাথে দেখা করার কথা
578
00:43:10,052 --> 00:43:12,120
এবং আমি ইতিমধ্যে দেরী করছি, তাই.
579
00:43:12,220 --> 00:43:13,453
-ঠান্ডা।
-হ্যাঁ।
580
00:43:15,453 --> 00:43:16,420
এই এক চালু কিনা আমরা দেখতে পাবেন.
581
00:43:18,787 --> 00:43:20,621
তুমি কি আমার সাথে আসতে চাও?
582
00:43:20,722 --> 00:43:22,289
কেন-এ ফেরত যান।
583
00:43:22,422 --> 00:43:25,122
-আমার সত্যিই এখানে থাকা উচিত।
584
00:43:25,255 --> 00:43:26,657
এটি একটি দীর্ঘ দিন ছিল
585
00:43:26,789 --> 00:43:28,691
এবং আমি সিয়াটলে ডাক্তারের অ্যাপয়েন্টমেন্ট পেয়েছি ।
586
00:43:28,822 --> 00:43:30,323
আগামীকাল
587
00:43:30,456 --> 00:43:32,291
-অবশ্যই।
588
00:43:32,357 --> 00:43:33,524
ভ্যান্স এবং কিম্বার্লি ফিরে?
589
00:43:33,591 --> 00:43:34,759
সকালে তারা ফিরে আসে।
590
00:43:34,958 --> 00:43:36,624
তারা
শিশুর জন্য সবকিছু ঠিক করার চেষ্টা করছে।
591
00:43:42,259 --> 00:43:45,059
-তুমি কি জান? আমি--
আমি তোমার সাথে আসব।
592
00:43:45,192 --> 00:43:46,727
আমি
সেখানে জায়গা খোঁজা শুরু করছি.
593
00:43:46,826 --> 00:43:48,193
আমি প্রস্তুত.
594
00:43:48,260 --> 00:43:49,960
-আমি না-- আমি মনে করি না--
-টেস। টেস,
595
00:43:50,060 --> 00:43:51,494
তোমার জন্য আমার পালা
।
596
00:43:53,194 --> 00:43:55,862
-আমি তোমার কাছে আর কিছু চাই
না।
597
00:44:01,796 --> 00:44:02,796
-আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না।
598
00:44:05,130 --> 00:44:07,331
এবং আমি মনে করি না
আপনি নিজেও বিশ্বাস করেন।
599
00:44:25,267 --> 00:44:29,235
-আমি খুবই দুঃখিত যে আমরা
তোমার বাবার জানাজায় ছিলাম না।
600
00:44:29,368 --> 00:44:30,502
-না, না, ঠিক আছে।
601
00:44:30,568 --> 00:44:34,369
উম, উফ। আমি
যাইহোক ভাল সঙ্গ হবে না.
602
00:44:36,436 --> 00:44:39,203
ওহ, আমি আসলে ছিলাম,
603
00:44:39,270 --> 00:44:41,570
আমি নিউইয়র্কে যাওয়ার কথা ভাবছিলাম ।
604
00:44:43,138 --> 00:44:44,271
ল্যান্ডনের সাথে।
605
00:44:45,972 --> 00:44:48,640
-নিউইয়র্ক? যে--
606
00:44:48,773 --> 00:44:50,539
কি দারুন!
607
00:44:50,640 --> 00:44:52,140
আপনার পরিকল্পনা কি?
608
00:44:52,206 --> 00:44:53,540
তুমি কি জানো তুমি কোথায়
কাজ করবে, কি--?
609
00:44:53,674 --> 00:44:56,206
-আসলে তা না.
I. মানে, আমি জানি এটা অনেক দূরে।
610
00:44:56,340 --> 00:44:58,508
আমি শুধু মনে করি
যে আমার একটি নতুন শুরু দরকার।
611
00:45:00,474 --> 00:45:03,709
-টেসা,
দুঃখিত হওয়া ঠিক আছে।
612
00:45:03,808 --> 00:45:05,909
কিন্তু আপনি যদি দুঃখকে
আপনার জীবন নিয়ন্ত্রণ করতে দেন,
613
00:45:06,043 --> 00:45:08,176
আপনি একটি হবে না.
614
00:45:08,243 --> 00:45:12,010
-কিন্তু আমি যদি সবসময়
এইরকম অনুভব করি?
615
00:45:12,077 --> 00:45:14,612
-আপনি যা করেছেন
তা ভয়ানক।
616
00:45:14,745 --> 00:45:16,144
কিন্তু তুমি অনেক শক্তিশালী,
617
00:45:16,277 --> 00:45:17,878
এবং আমি জানি
আপনি এই মাধ্যমে পেতে হবে.
618
00:45:19,445 --> 00:45:22,179
এটা শুধু সময় লাগে.
619
00:45:22,313 --> 00:45:25,479
এবং হার্ডিনের জন্য।
620
00:45:25,614 --> 00:45:28,147
মেয়ে, আপনি এগিয়ে যাচ্ছেন ভান করার জন্য আপনার যথাসাধ্য চেষ্টা করুন
621
00:45:28,314 --> 00:45:31,447
এবং অবশেষে,
আপনি এটি বিশ্বাস করবেন।
622
00:45:41,784 --> 00:45:43,916
-তুমি
যদি জানতো সে তাকে চায় কেন?
623
00:45:45,917 --> 00:45:48,817
-আমি তাকে ভালবাসতাম.
624
00:45:48,917 --> 00:45:50,851
আমি ভেবেছিলাম যে সে দেখতে পাবে
যে সে তাকে দিতে পারেনি
625
00:45:50,918 --> 00:45:54,218
আমি যে স্থিতিশীলতা করতে পারি।
626
00:45:54,285 --> 00:46:01,987
আপনি জানেন, আমি যদি কল্পনা.
টেসা যদি অন্য কাউকে বিয়ে করে,
627
00:46:02,120 --> 00:46:05,120
এইভাবে সে অনুভব করবে,
আপনার স্মৃতির সাথে প্রতিযোগিতা করছে।
628
00:46:05,187 --> 00:46:07,454
-আমি ভ্যান্স নই, ঠিক আছে?
শুধু কারণ.
629
00:46:10,656 --> 00:46:13,222
আমি সে নই।
630
00:46:19,190 --> 00:46:21,324
-তুমি.
631
00:46:22,725 --> 00:46:24,491
ঠিক আছে.
632
00:46:30,959 --> 00:46:33,593
তাই, এটা-- এটা সত্যি।
633
00:46:33,694 --> 00:46:35,460
সে তোমার বাবা।
634
00:46:36,894 --> 00:46:40,928
আমি এটা জানতাম. তোমাকে দেখেই
প্রথম জানলাম।
635
00:46:40,995 --> 00:46:42,995
তুমি দেখতে ঠিক তার মতো।
636
00:46:43,128 --> 00:46:44,563
আমি তাই সব ভুল করেছি.
637
00:46:47,395 --> 00:46:49,463
এবং আমি সহ্য করতে পারিনি
যে আপনি তার ছিলেন।
638
00:46:51,664 --> 00:46:54,364
যে মদ্যপান অজুহাত না, কিন্তু.
639
00:46:57,964 --> 00:46:59,831
আমি তোমাকে ভালোবেসেছি।
640
00:46:59,964 --> 00:47:01,398
আমি এখনো তোমাকে ভালবাসি.
641
00:47:04,932 --> 00:47:06,232
তুমি আমার ছেলে।
642
00:47:20,770 --> 00:47:21,537
আমি দুঃখিত.
643
00:47:49,075 --> 00:47:51,609
-আসুন
এই পরীক্ষার ফলাফল সম্পর্কে কথা বলি।
644
00:47:51,743 --> 00:47:53,875
দুর্ভাগ্যবশত,
সম্ভাবনা খুব পাতলা
645
00:47:53,942 --> 00:47:56,711
যে আপনি মেয়াদ বহন করবে.
646
00:47:56,744 --> 00:47:59,410
অন্যান্য বিকল্প আছে।
647
00:47:59,445 --> 00:48:02,545
দত্তক একটি রুট
অনেক লোক বেছে নেয়।
648
00:48:04,044 --> 00:48:08,912
-♪ তুমি আমাকে বলেছিলে আমি কখনই হবো না
তোমাকে দূরে যেতে দেখা ♪
649
00:48:08,945 --> 00:48:11,747
♪ বলেছিলে তুমি কখনোই করবে না
আমার হৃদয় ভাঙবে ♪
650
00:48:11,780 --> 00:48:13,979
♪ আমাকে অন্ধকারে ছেড়ে যেও না ♪
651
00:48:14,013 --> 00:48:16,180
♪ আমার মনে হয় সেখানে আছে
শুধু কিছু প্রতিশ্রুতি ♪
652
00:48:16,213 --> 00:48:19,247
♪ আপনার করা উচিত নয় ♪
653
00:48:19,281 --> 00:48:21,449
♪ জানা উচিত ছিল
শুরু থেকেই ♪
654
00:48:21,482 --> 00:48:24,483
♪ এখন অন্ধকারে ♪
655
00:48:24,516 --> 00:48:26,783
♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪
656
00:48:26,817 --> 00:48:29,451
♪ আমার উপর একটু আলো জ্বালাও ♪
657
00:48:29,484 --> 00:48:32,283
♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪
658
00:48:32,316 --> 00:48:36,418
♪ আমি অন্ধকারে আছি
আমি দেখতে পাচ্ছি না ♪
659
00:48:36,452 --> 00:48:38,918
♪ দেখতে পাচ্ছি না ♪
660
00:48:38,951 --> 00:48:40,385
♪ দেখতে পাচ্ছি না ♪
661
00:48:40,419 --> 00:48:43,985
♪ শুধু আমার মনে হচ্ছে
আপনার কাছে ফিরে ♪
662
00:48:44,019 --> 00:48:46,386
♪ আমি অনুভব করতে পারছি না ♪
663
00:48:46,420 --> 00:48:48,821
♪ আমি অনুভব করতে পারছি না ♪
664
00:48:48,853 --> 00:48:51,488
♪ আমি অনুভব করতে পারছি না ♪
665
00:48:51,521 --> 00:48:54,522
♪ যোগাযোগ করুন এবং দেখান
একটু প্রেমময় ♪
666
00:48:54,556 --> 00:48:55,422
♪ আমার উপর একটু আলো জ্বালাও ♪
667
00:48:55,456 --> 00:48:56,888
- আরে।
- আরে।
668
00:48:56,922 --> 00:48:58,289
- ♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪
- আরে।
669
00:48:58,322 --> 00:48:59,690
আরে, আমি তোমাকে সব চেষ্টা করছি
দিন। কি খবর?
670
00:48:59,723 --> 00:49:01,022
♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪
671
00:49:01,155 --> 00:49:02,989
উম, আমি আমার ফোন চুপ করে রেখেছিলাম।
672
00:49:03,023 --> 00:49:04,357
< i >-♪ তুমি আমাকে বলেছিলে আমি কখনই করব না
673
00:49:04,424 --> 00:49:06,190
-সবকিছু কী ঠিক আছে?
674
00:49:06,223 --> 00:49:12,492
না, আসলেই না।
কিন্তু। আমাকে যেতে হবে।
675
00:49:12,525 --> 00:49:14,526
-♪ আমার মনে হয় সেখানে আছে
শুধু কিছু প্রতিশ্রুতি ♪
676
00:49:14,560 --> 00:49:17,393
♪ আপনার করা উচিত নয় ♪
677
00:49:17,426 --> 00:49:20,126
♪ জানা উচিত ছিল
শুরু থেকেই ♪
678
00:49:20,159 --> 00:49:22,326
♪ আমি অন্ধকারে আছি ♪
679
00:49:22,360 --> 00:49:24,327
♪ আমি দেখতে পাচ্ছি না ♪
680
00:49:24,361 --> 00:49:26,562
♪ দেখতে পাচ্ছি না ♪
681
00:49:26,595 --> 00:49:30,195
♪ যোগাযোগ করুন এবং দেখান
একটু প্রেমময় ♪
682
00:49:30,228 --> 00:49:32,862
♪ আমার উপর একটু আলো জ্বালাও ♪
683
00:49:32,895 --> 00:49:35,296
♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪
684
00:49:35,364 --> 00:49:37,329
টেস?
685
00:49:38,163 --> 00:49:39,365
-টেসা?
686
00:49:40,832 --> 00:49:42,230
আরে, টেস।
687
00:49:44,366 --> 00:49:45,566
- হার্ডিন।
688
00:49:45,699 --> 00:49:46,566
-আরে ভিতরে আয়।
689
00:49:48,932 --> 00:49:50,400
-আমার মনে ছিল তুমি আসবে।
690
00:49:50,467 --> 00:49:51,734
- তুমি কি?
- হ্যাঁ।
691
00:49:53,600 --> 00:49:54,601
এটা দেরি হয়ে গেছে.
692
00:49:54,700 --> 00:49:55,966
-এটাই.
693
00:50:02,167 --> 00:50:05,035
-
তুমি কি আমার সাথে বাচ্চা চাও?
694
00:50:05,168 --> 00:50:06,670
-না, আমি তোমার সাথে বাচ্চা চাই না ।
695
00:50:08,536 --> 00:50:10,371
-আমি বলতে চাইতেছি.
696
00:50:10,471 --> 00:50:11,504
আমি শুধু.
697
00:50:13,204 --> 00:50:14,870
আমি এখন বাচ্চা চাই না।
698
00:50:17,237 --> 00:50:18,505
-আমি ঘুমাতে ভালবাসি.
699
00:50:18,572 --> 00:50:22,171
আমি যখন জেগে থাকি তখন আমার জীবন ভেঙ্গে পড়ার প্রবণতা থাকে।
700
00:50:22,271 --> 00:50:24,773
- আপনার জীবন
ঠিক হবে, ঠিক আছে?
701
00:50:24,905 --> 00:50:28,440
- তুমি একবার বলেছিলে।
এর কোন সুখী শেষ হতে পারে না।
702
00:50:30,307 --> 00:50:31,508
আমি সেটা বলতে চাইনি।
703
00:50:32,874 --> 00:50:34,241
এবং আমি এটা বলা উচিত ছিল না.
704
00:50:37,376 --> 00:50:39,042
-আমি তোমাকে এখন যথেষ্ট ভালোবাসি।
705
00:50:39,175 --> 00:50:41,443
আপনি কি করতে চান?
706
00:50:41,510 --> 00:50:43,443
- আমি তোমাকে ভালোবাসি.
- চুপ। আমরা হেমিংওয়েকে উদ্ধৃত করতে পারি
707
00:50:43,510 --> 00:50:45,444
যখন আমরা শান্ত থাকি, ঠিক আছে?
708
00:50:45,511 --> 00:50:47,811
আপাতত, শুধু ঘুমাতে যান।
709
00:50:50,746 --> 00:50:52,244
ঘুমাতে যাও.
710
00:50:53,512 --> 00:50:55,245
-থাকা.
711
00:51:24,218 --> 00:51:25,452
-সকাল।
712
00:51:25,552 --> 00:51:26,552
-সকাল।
713
00:51:28,619 --> 00:51:34,587
উম, কাল
রাতে কি বলেছিলাম?
714
00:51:36,186 --> 00:51:39,322
আপনি মানে
হেমিংওয়ের উদ্ধৃতি ছাড়াও?
715
00:51:39,422 --> 00:51:42,055
-ওহ, না, আমি করিনি।
716
00:51:42,121 --> 00:51:43,289
-এটা খারাপ ছিল না।
717
00:51:48,656 --> 00:51:49,590
আপনি, উহ.
718
00:51:51,457 --> 00:51:52,990
তুমি কি আমাকে বলতে চাও তোমাকে
কি বিরক্ত করছে?
719
00:51:55,258 --> 00:51:56,859
-এটা কিছু না.
এটা ডাক্তার.
720
00:51:56,991 --> 00:51:58,024
শুনুন।
721
00:51:59,359 --> 00:52:00,793
আপনি যদি গর্ভবতী হন,
আমি শুধু বলতে চেয়েছিলাম
722
00:52:00,859 --> 00:52:03,393
যে আমি সত্যিই
যে সঙ্গে ঠিক হবে.
723
00:52:04,593 --> 00:52:06,660
আপনার সাথে বাচ্চাদের থাকাটা সত্যিই খারাপ হবে না ।
724
00:52:09,461 --> 00:52:12,762
অথবা, স্পষ্টতই, আপনি যদি--
যদি আপনি গর্ভবতী না হন,
725
00:52:12,862 --> 00:52:15,529
আমি মনে করি
আপনি কলেজ শেষ করার পরে,
726
00:52:15,596 --> 00:52:17,863
অথবা আমি জানি না, কোনভাবেই।
727
00:52:22,095 --> 00:52:23,530
-আমি গর্ভবতী হতে পারব না।
728
00:52:26,163 --> 00:52:28,831
দ্য. ডাক্তার
বলেছে--
729
00:52:28,930 --> 00:52:32,332
আমার গর্ভধারণ করা প্রায় অসম্ভব হবে ।
730
00:52:32,465 --> 00:52:35,165
এবং এমনকি যদি আমি করি,
গর্ভপাতের একটি উচ্চ ঝুঁকি থাকবে
731
00:52:35,233 --> 00:52:36,533
তাই আমি পারি না।
732
00:52:44,868 --> 00:52:46,033
-আহ!
733
00:52:47,502 --> 00:52:49,302
-ওহ, কিছু বলতে পারবেন?
734
00:52:52,935 --> 00:52:54,404
-আমি কি বলবো বুঝতে পারছি না।
735
00:52:54,504 --> 00:52:55,935
-তুমি কি-- কি বলতে চাও,
তুমি জানো না কি--
736
00:52:56,069 --> 00:52:57,003
আপনি যাইহোক বাচ্চাদের চান না।
737
00:52:57,069 --> 00:53:00,036
-না, III করেনি।
738
00:53:01,438 --> 00:53:03,971
এখন, মনে হচ্ছে
এটা আমাদের কাছ থেকে কেড়ে নেওয়া হয়েছে।
739
00:53:04,071 --> 00:53:06,572
-ওহ, না, তোমার কাছ থেকে নয়।
আমার থেকে.
740
00:53:10,206 --> 00:53:11,473
-অপেক্ষা কর।
741
00:53:11,573 --> 00:53:12,973
এটা বলা ভুল ছিল।
আপনি জানেন আমি এটা বলতে চাইনি.
742
00:53:13,073 --> 00:53:14,573
টেস, অপেক্ষা করুন। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন.
743
00:53:15,608 --> 00:53:17,173
টেসা।
744
00:53:17,274 --> 00:53:19,375
-প্লিজ
আমাকে আবার বন্ধ করবেন না।
745
00:53:19,508 --> 00:53:23,509
আমরা যদি
সন্তান ধারণ করতে পারি বা না করতে পারি, সত্যি কথা বলতে, আমি কিছুতেই চাই না।
746
00:53:23,609 --> 00:53:25,543
-আমি দুঃখিত যে আপনার মনে হচ্ছে
আমি আপনার কাছ থেকে কিছু নিয়েছি।
747
00:53:25,643 --> 00:53:26,909
- আমি না.
-কিন্তু তুমি এমন নও
748
00:53:27,008 --> 00:53:29,244
যারা শুধু এখানে তাদের স্বপ্ন
চুরমার করেছে, আপনি জানেন?
749
00:53:30,909 --> 00:53:32,544
যেমন আপনি দুই সেকেন্ড আগে পর্যন্ত বাচ্চা চান না
750
00:53:32,644 --> 00:53:34,577
যা এইমাত্র কোথাও থেকে বেরিয়ে এসেছে।
751
00:53:38,278 --> 00:53:39,578
-আমি শুধু তোমার সাথে থাকতে চাই.
752
00:53:41,011 --> 00:53:43,446
বাচ্চারা, বাচ্চা নেই।
753
00:53:43,546 --> 00:53:44,679
আমি যখন লন্ডনে ছিলাম,
754
00:53:44,780 --> 00:53:46,547
তোমার কথা ভাবতে পারলাম না
।
755
00:53:48,313 --> 00:53:51,515
-ঠিক। হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত--
আমি নিশ্চিত তুমি আমার মুখ দেখেছ
756
00:53:51,648 --> 00:53:53,848
আপনি যখন
পার্টিতে সেই মেয়েটির সাথে ঘুমাচ্ছিলেন।
757
00:53:53,947 --> 00:53:55,349
-তুমি কে.? কি?
758
00:53:55,449 --> 00:53:59,150
এমন কিছু হয়নি
।
759
00:53:59,216 --> 00:54:00,483
আর আমি তোমাকে মিথ্যা বলবো না।
-চুপ কর. তুমি করেছ.
760
00:54:00,583 --> 00:54:02,884
-সে করেছে-- সে
আমাকে চুমু দেওয়ার চেষ্টা করেছিল এবং যখন সে করেছিল,
761
00:54:03,016 --> 00:54:05,684
আমি আক্ষরিক আপ নিক্ষেপ, তাই.
762
00:54:05,784 --> 00:54:08,217
-আপনি আক্ষরিক অর্থেই ছুড়ে ফেলেছেন।
763
00:54:08,317 --> 00:54:09,419
-আমি করেছিলাম.
764
00:54:09,518 --> 00:54:11,585
- ছুড়ে ফেলেছি।
- আমি বমি করেছিলাম.
765
00:54:11,719 --> 00:54:15,586
ইনস্ট্যান্ট নুডলস, এবং এটি
তার মাথায় চলে গেল।
766
00:54:18,787 --> 00:54:19,919
-ভাল.
767
00:54:20,052 --> 00:54:21,454
- ভাল?
768
00:54:22,821 --> 00:54:24,155
- হ্যা ভালো.
- ভাল.
769
00:54:37,290 --> 00:54:39,857
আর এ কারণেই
হার্ডিন জার্বিলকে ভয় পান।
770
00:54:42,458 --> 00:54:43,892
- গল্প করা বন্ধ না করলে,
771
00:54:43,991 --> 00:54:45,792
আমি নোরাকে সেই সময়ের কথা বলবো তুমি
নিজেই ভেজা।
772
00:54:47,292 --> 00:54:48,259
-হিট।
773
00:54:48,359 --> 00:54:49,293
-ঠিক আছে তাহলে.
774
00:54:49,360 --> 00:54:51,894
-এটা খুবই ভালো.
সস আশ্চর্যজনক.
775
00:54:51,992 --> 00:54:53,827
-আমাদের ছেড়ে যাওয়ার আগে এটা ল্যান্ডনের পছন্দের সব ।
776
00:54:53,926 --> 00:54:57,026
-এই খাবারটি
আমাকে যেতে প্রায় দু: খিত করে তোলে।
777
00:54:57,127 --> 00:55:00,895
-তাহলে নোরা, তুমি নিউইয়র্কের কোন অংশে
আছো?
778
00:55:00,994 --> 00:55:03,328
-উম, ইস্ট ১৪ তম
এবং ফার্স্ট অ্যাভ।
779
00:55:03,395 --> 00:55:06,430
-সে আসলে যা বোঝাতে চেয়েছিল তা
হল ল্যান্ডন থেকে কত দূরে।
780
00:55:06,530 --> 00:55:08,229
উহু. এক.
781
00:55:08,329 --> 00:55:10,597
-লাইক।
- ট্রেনে ৫০ মিনিটের মত।
782
00:55:10,696 --> 00:55:12,097
-পঞ্চাশ মিনিট.
783
00:55:12,197 --> 00:55:13,364
আমি দুঃখিত. এটা শুধু
কার্যত দীর্ঘ দূরত্ব.
784
00:55:13,431 --> 00:55:14,631
আমি জানি না আপনি কিভাবে
কাজ করতে যাচ্ছেন.
785
00:55:14,697 --> 00:55:16,398
- মানে,
আমাকে ওখান দিয়ে যেতে হবে
786
00:55:16,498 --> 00:55:17,865
প্রতিদিন ক্লাসে যেতে।
787
00:55:17,964 --> 00:55:19,166
আমি বলতে চাচ্ছি, না--
এমন নয় যে আমরা হব
788
00:55:19,299 --> 00:55:21,533
একে অপরকে প্রতিদিন দেখা।
কিন্তু আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা পারতাম
789
00:55:21,633 --> 00:55:23,833
যদি তুমিও চাও।
790
00:55:26,032 --> 00:55:28,000
-সুতরাং, হার্ডিন,
স্নাতক শেষ হচ্ছে।
791
00:55:28,101 --> 00:55:29,234
-না, আমরা আর এটা করব না।
আমি চাই না...
792
00:55:29,334 --> 00:55:30,368
-আপনি কি আরও চিন্তা
করেছেন--
793
00:55:30,468 --> 00:55:31,933
-না, আমি
করিনি কারণ আমি যাচ্ছি না
794
00:55:32,000 --> 00:55:33,735
স্নাতকের জন্য হাঁটা, ঠিক আছে?
আমি হাঁটতে চাই না।
795
00:55:33,868 --> 00:55:35,169
- সত্যি?
- হাঁ সত্যিই.
796
00:55:35,269 --> 00:55:36,369
- তুমি নিশ্চিত?
- আমি নিশ্চিত.
797
00:55:36,502 --> 00:55:37,669
-হুম।
798
00:55:38,602 --> 00:55:40,136
আমি শুধু ভেবেছিলাম.
799
00:55:40,236 --> 00:55:42,570
আমি জানি না আমি শুধু নিশ্চিতভাবে ভেবেছিলাম
আপনি পুনর্বিবেচনা করবেন।
800
00:55:43,737 --> 00:55:45,237
-সুতরাং আপনি অবশ্যই তাকে জিজ্ঞাসা করেছেন
801
00:55:45,371 --> 00:55:47,538
আমাকে জিজ্ঞাসা করতে?
- কি? কি?
802
00:55:48,838 --> 00:55:50,338
ফাক এটা, ঠিক আছে.
আমি তখন গ্রাজুয়েশনের জন্য হাঁটব ।
803
00:55:52,037 --> 00:55:53,439
- হ্যাঁ!
- আমাকে আমার মত পরিবর্তন করতে বাধ্য করবেন না।
804
00:55:54,639 --> 00:55:56,406
- হাঁটতে।
805
00:55:56,506 --> 00:55:57,406
এটি উপভোগ করো.
806
00:55:57,506 --> 00:55:59,673
- হাঁটতে।
- এটি উপভোগ করো.
807
00:55:59,807 --> 00:56:00,441
- হাঁটতে।
- এই আমরা আবার যাই.
808
00:56:07,508 --> 00:56:09,642
চলে আসো.
809
00:56:20,044 --> 00:56:23,845
-আরে তোমার সাথে আমার
কিছু কথা আছে।
810
00:56:23,912 --> 00:56:25,045
-ঠিক আছে.
811
00:56:41,081 --> 00:56:43,582
- আমি কিছু সম্পর্কে একটি সিদ্ধান্ত
নিয়েছি, এবং আমি না.
812
00:56:46,016 --> 00:56:48,817
যা
চলছে তার সাথে
813
00:56:48,917 --> 00:56:51,083
অনেক কিছুর কারণে, কিন্তু
814
00:56:53,717 --> 00:56:55,151
আমাদের আলাদা সময় দরকার।
815
00:56:55,218 --> 00:57:01,419
লাইক সত্যিই আলাদা মত।
816
00:57:01,519 --> 00:57:02,419
এবং--
817
00:57:03,519 --> 00:57:05,820
-এটি
নিশ্চিত করার একমাত্র উপায় বলে মনে হচ্ছে
818
00:57:05,886 --> 00:57:08,454
যে আসলে ঘটবে।
819
00:57:08,587 --> 00:57:09,953
-ঠিক আছে, কেন?
820
00:57:10,087 --> 00:57:12,954
-কারণ আমরা লড়াই করি
তার চেয়ে বেশি।
821
00:57:13,055 --> 00:57:16,988
এবং যখন আমরা মেক আপ করি,
এটি যৌনতার উপরে।
822
00:57:19,123 --> 00:57:21,223
-এটা না-- এটা
আসলে সত্যি নয়।
823
00:57:21,323 --> 00:57:23,057
- এটা, এবং এটা স্বাস্থ্যকর নয়.
824
00:57:23,156 --> 00:57:26,024
কিভাবে সেক্স স্বাস্থ্যকর নয়?
825
00:57:26,124 --> 00:57:30,058
আমরা অনেক মজা করেছি,
সুখী, সম্মতিমূলক সেক্স করেছি।
826
00:57:30,158 --> 00:57:33,125
এবং এটা যৌনসঙ্গম
প্রেম এবং যৌনসঙ্গম বিশ্বাস পূর্ণ হয়েছে.
827
00:57:33,192 --> 00:57:36,092
-আমি
এভাবে বৃত্তে ঘুরতে পারি না।
828
00:57:37,893 --> 00:57:42,227
-ঠিক আছে.
আমি বুঝেছি.
829
00:57:42,360 --> 00:57:44,694
এবং আমার অনেক কাজ আছে।
830
00:57:44,794 --> 00:57:45,928
কিন্তু আমাদের হাতে অনেক সময় আছে।
831
00:57:46,028 --> 00:57:47,728
আমাদের পৃথিবীতে সব সময়
আছে,
832
00:57:47,795 --> 00:57:48,728
এবং আমি তাদের উপর কাজ করব।
833
00:57:48,829 --> 00:57:49,829
এবং আমি আপনার সাথে লাইভ আসতে পারেন
834
00:57:49,929 --> 00:57:52,296
সিয়াটলে
-ঠিক আছে. ঠিক আছে.
835
00:57:52,429 --> 00:57:54,763
আমি চলন্ত করছি.
836
00:57:54,863 --> 00:57:56,664
-ঠিক আছে.
837
00:57:56,764 --> 00:57:58,564
আমি নিউইয়র্কে চলে যাচ্ছি।
838
00:57:58,664 --> 00:58:00,131
আমি ল্যান্ডনের সাথে থাকব।
839
00:58:00,231 --> 00:58:01,531
-জমির উপর?
840
00:58:01,631 --> 00:58:02,531
কি? এই তার ধারণা ছিল?
841
00:58:02,665 --> 00:58:04,631
-না না না.
এই আমার ধারণা ছিল.
842
00:58:04,698 --> 00:58:05,832
এই ছিল না. করো না--
843
00:58:05,932 --> 00:58:06,998
-সে
আমার চোদন ভাই হওয়ার কথা।
844
00:58:07,132 --> 00:58:09,632
-এটি ওইটার মতো না.
এটা না! আরে!
845
00:58:10,899 --> 00:58:11,600
- না না.
- আমি শুধু যাচ্ছি--
846
00:58:11,667 --> 00:58:12,834
নিউইয়র্ক !
847
00:58:12,900 --> 00:58:13,867
নিউইয়র্ক !
তুমি আমাকে বলোনি!
848
00:58:13,967 --> 00:58:15,067
আচ্ছা, এটা
আমার কল ছিল না.
849
00:58:15,167 --> 00:58:16,367
তুমি তার সাথে ব্রেক আপ করেছ।
তুমি কি করো--?
850
00:58:16,434 --> 00:58:18,234
-তুমি আমার বন্ধু হওয়ার ভান করছো !
851
00:58:18,334 --> 00:58:20,302
-আমি বাজে ভান করিনি, হার্ডিন!
852
00:58:20,402 --> 00:58:23,101
আমিও তার বন্ধু, এবং আমি
যথারীতি তোমার বিষ্ঠা পরিষ্কার করছি।
853
00:58:24,435 --> 00:58:25,203
ভাল, এগিয়ে যান.
854
00:58:25,303 --> 00:58:26,603
চোদা আমাকে আঘাত, আপনি বড় মানুষ.
855
00:58:26,703 --> 00:58:27,970
বিষ্ঠা বড় টুকরা.
856
00:58:36,505 --> 00:58:38,605
- ফাক।
857
00:58:57,742 --> 00:59:01,109
আমি দুঃখিত.
আমি দুঃখিত, টেস, কিন্তু.
858
00:59:02,643 --> 00:59:04,710
আপনি জানেন, সব মানুষের,
859
00:59:04,777 --> 00:59:07,946
সে জানে
তুমি আমার কাছে কতটা বোঝাতে চাও।
860
00:59:08,077 --> 00:59:09,178
যে তুমি আমার
861
00:59:09,277 --> 00:59:10,744
ফাকিং লাইফলাইন,
এবং সে আমাকে বলেনি,
862
00:59:10,811 --> 00:59:12,779
এবং যে যৌনসঙ্গম ব্যাথা.
863
00:59:12,913 --> 00:59:15,979
এটা যৌনসঙ্গম ব্যাথা, ঠিক আছে?
864
00:59:20,680 --> 00:59:22,280
আমি তোমাকে ছাড়া ছি ছি.
865
00:59:25,415 --> 00:59:29,548
-আমি তোমার মতই
এই সম্পর্ক নষ্ট করতে পারদর্শী।
866
00:59:29,682 --> 00:59:31,349
এটা কি সর্বনাশ?
867
00:59:31,483 --> 00:59:33,382
তাই কি? আমি মনে করি
আমরা এই কাজ করতে পারি.
868
00:59:35,116 --> 00:59:38,050
-আপনি চেষ্টা করছেন,
এবং আমি তা দেখতে পাচ্ছি। কিন্তু আমি.
869
00:59:38,150 --> 00:59:40,051
আমি এই
পিছনে পিছনে করতে রাখা যাবে না.
870
00:59:40,151 --> 00:59:42,886
এটা-- এটা-- এটা
শুধু আপনার সাথে নয়।
871
00:59:42,984 --> 00:59:44,185
এটা আমার সাথে আছে.
872
00:59:44,251 --> 00:59:46,219
- তুমি শুধু নিজেকে এড়াতে পারবে না
873
00:59:46,285 --> 00:59:48,185
এক জায়গা
থেকে অন্য জায়গায় যাওয়ার মাধ্যমে, আপনি জানেন।
874
00:59:50,686 --> 00:59:52,153
তুমি ওটা ঠিকই জানো?
875
00:59:52,253 --> 00:59:56,955
- আমাকে জিনিস বের করতে হবে।
এবং. যদি তুমি আমাকে ভালোবাসো,
876
00:59:57,087 --> 00:59:59,187
আপনি যদি সত্যিই আমাকে ভালোবাসেন
--- আমি করি। আমি করি.
877
00:59:59,321 --> 01:00:01,388
-তাহলে আমি আপনাকে প্রতিজ্ঞা
করতে চাই যে আমাকে অনুসরণ করবে না।
878
01:00:04,122 --> 01:00:05,522
- আমি এটা করতে পারি না।
- কথা দাও.
879
01:00:05,655 --> 01:00:06,923
-আমি এটা করতে পারি না।
880
01:00:06,989 --> 01:00:09,023
আমরা এই কাজ করতে পারেন!
-আমাকে অনুসরণ করবে না বলে প্রতিশ্রুতি দাও।
881
01:00:09,123 --> 01:00:10,424
আমাকে কিছু সময় দিতে
882
01:00:10,523 --> 01:00:14,524
অথবা আমরা আমাদের
সাথে সবাইকে নিচে নিয়ে যাব।
883
01:00:14,624 --> 01:00:15,724
-কতক্ষণ?
884
01:00:18,725 --> 01:00:20,825
কতক্ষণ, টেস?
885
01:00:20,893 --> 01:00:22,593
কতক্ষণ?
886
01:00:22,693 --> 01:00:23,927
-আমি জানি না।
887
01:00:24,093 --> 01:00:25,193
আমি জানি না
888
01:00:27,393 --> 01:00:29,594
-ঠিক আছে. ঠিক আছে.
889
01:00:46,898 --> 01:00:48,264
-♪ আমি তাকিয়ে আছি ♪
890
01:00:48,297 --> 01:00:49,131
♪ ছাদে ♪
-আমি আসছি। আমি আসছি.
891
01:00:50,131 --> 01:00:52,732
তাই আমি খুশি যে
এটি সঠিক জায়গা।
892
01:00:52,765 --> 01:00:53,565
-♪ বের করার চেষ্টা করছি ♪
893
01:00:53,665 --> 01:00:55,032
- ওহে.
894
01:00:55,166 --> 01:00:57,299
-উহু. হ্যালো. হ্যালো.
895
01:00:57,333 --> 01:01:00,666
-♪ আমরা এখানে কীভাবে শেষ করব
সময় এবং সময় ♪
896
01:01:02,434 --> 01:01:04,101
♪ সন্দেহে গিলে ফেলা ♪
897
01:01:07,168 --> 01:01:09,134
♪ ভাই,
আমি স্বপ্ন দেখা ছেড়ে দিয়েছি ♪
898
01:01:11,903 --> 01:01:14,103
♪ প্রায় সময়
আপনি যা করেছেন ♪
899
01:01:16,971 --> 01:01:18,737
♪ এবং লেনদেন আশা
ত্যাগের ♪
900
01:01:21,204 --> 01:01:24,038
♪ ভূমিকার জন্য
যেখানে আমি সবচেয়ে উপযুক্ত ♪
901
01:01:25,839 --> 01:01:27,205
আচ্ছা, আমি একমত নই--
902
01:01:46,142 --> 01:01:47,576
-♪ তুমি কি আমার চিৎকার শুনতে পাচ্ছ' ♪
903
01:01:49,376 --> 01:01:50,610
লকআউট এ আপনাকে স্বাগতম.
904
01:01:50,643 --> 01:01:52,344
-♪ আকাশে? ♪
905
01:01:52,444 --> 01:01:53,410
-আমি খুব উত্তেজিত
-তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
906
01:01:53,544 --> 01:01:55,044
-আপনাকে স্বাগতম.
-তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
907
01:01:55,144 --> 01:01:56,545
- সেরা.
908
01:01:56,578 --> 01:01:57,512
-♪ "কি
শোক করার অনুভূতি ♪
909
01:02:00,112 --> 01:02:02,279
-♪ যদি সত্যিই কেউ মারা না যায়? ♪
910
01:02:04,646 --> 01:02:06,113
♪ ওহ, আমি ঘন্টা অনুভব করছি ♪
911
01:02:06,146 --> 01:02:07,547
♪ পিছলে যাওয়া ♪
912
01:02:09,781 --> 01:02:12,348
♪ যখন আমি প্রান্তে হোঁচট খাই ♪
913
01:02:15,481 --> 01:02:17,249
♪ 'কারণ মনে হচ্ছে আমি ভুলে গেছি ♪
914
01:02:17,349 --> 01:02:19,449
-আমি আসলে
এটা আগে পড়িনি।
915
01:02:19,482 --> 01:02:21,383
-♪ যখন আমি সব কাজ করে ফেলি ♪
916
01:02:24,517 --> 01:02:29,417
"তিনি নিজের জন্য তার জীবনযাপন করেছিলেন
এবং তারপরে এটি স্থানান্তরিত হয়েছিল।"
917
01:02:29,451 --> 01:02:31,085
-♪ যদি আপনি যথেষ্ট কাছাকাছি তাকান ♪
918
01:02:31,218 --> 01:02:32,819
-"এটা
জেগে ওঠার চেয়ে অনেক বেশি হয়ে গেল
919
01:02:32,919 --> 01:02:35,019
এবং ঘুমাতে যাচ্ছি।"
920
01:02:53,456 --> 01:02:55,790
-♪ 'কারণ মনে হচ্ছে আমি ভুলে গেছি ♪
921
01:02:57,357 --> 01:02:59,490
♪ যখন আমি সব কাজ করে ফেলি ♪
922
01:03:02,291 --> 01:03:03,258
♪ যা আপনি খুঁজে পেতে পারেন ♪
923
01:03:03,291 --> 01:03:04,658
♪ প্রতিটি রঙ ♪
924
01:03:07,392 --> 01:03:09,359
♪ যদি আপনি যথেষ্ট কাছাকাছি তাকান ♪
925
01:03:18,594 --> 01:03:20,695
-আর তুমি জানো না
সে শহরে কি করছে?
926
01:03:20,762 --> 01:03:21,628
-কি?
927
01:03:21,862 --> 01:03:23,529
-তুমি জানো না
কেন হার্ডিন আসছে?
928
01:03:23,562 --> 01:03:25,395
- সে বলল না, কিন্তু উহ,
929
01:03:25,462 --> 01:03:27,429
আমি তাকে হোটেলে থাকতে পারিনি ।
930
01:03:27,496 --> 01:03:29,229
বিশেষ করে একটি মিনিবার দিয়ে।
এটা কি বাজে?
931
01:03:29,296 --> 01:03:30,764
আমি জানি সে এখন শান্ত।
932
01:03:30,831 --> 01:03:33,230
-না না. না, আমি বুঝতে পেরেছি।
933
01:03:33,297 --> 01:03:35,464
এবং, আপনি জানেন, আমি বলতে চাচ্ছি,
934
01:03:35,564 --> 01:03:37,298
আমি
যাইহোক এই সপ্তাহে দ্বিগুণ কাজ করছি,
935
01:03:37,398 --> 01:03:40,331
তাই আমাকে
তাকে দেখতেও হবে না।
936
01:03:40,431 --> 01:03:44,199
-নোরা বলল, যদি,
এটা খুব অদ্ভুত হয়ে যায়,
937
01:03:44,266 --> 01:03:45,200
আপনি তার জায়গায় ক্র্যাশ করতে পারেন।
938
01:03:45,299 --> 01:03:46,333
আমি এটা ঠিক মানে. যে-- যেভাবেই হোক,
939
01:03:46,433 --> 01:03:48,001
এটা খারাপ হতে
যাচ্ছিল--
940
01:03:48,066 --> 01:03:49,801
-আরে না, ঠিক আছে।
আমি ভালো থাকব.
941
01:03:49,902 --> 01:03:51,002
-তুমি কাজটা করছ
942
01:03:51,134 --> 01:03:52,067
আপনি যেখানে যান, আপনি যান--
ওহ, দয়া করে.
943
01:03:52,201 --> 01:03:53,669
-"আমি ভালো থাকবো"
আর তুমি দূরে তাকাও।
944
01:03:53,769 --> 01:03:54,836
সত্যি বলতে?
945
01:03:54,936 --> 01:03:55,936
-হ্যাঁ।
946
01:03:56,035 --> 01:03:57,035
-ওয়ালেট, চাবি, ফোন?
-হ্যাঁ.
947
01:03:57,135 --> 01:03:58,770
-ঠিক আছে.
-ঠিক আছে.
948
01:03:58,904 --> 01:03:59,803
-চিয়াও।
949
01:04:09,672 --> 01:04:16,473
-আরে, তাই ল্যান্ডন এখানে এসেছে,
এবং হার্ডিন তার সাথে আছে।
950
01:04:17,473 --> 01:04:19,606
তারা
আপনার বিভাগের জন্য জিজ্ঞাসা করা হয়.
951
01:04:21,807 --> 01:04:24,207
-উহ। হ্যাঁ, অবশ্যই.
952
01:04:24,307 --> 01:04:27,608
-তুমি নিশ্চিত?
-হ্যাঁ। আমি অনুমান করি.
953
01:04:41,878 --> 01:04:43,378
-টেসা।
954
01:04:45,746 --> 01:04:47,579
থেরেসা?
955
01:04:47,647 --> 01:04:50,345
-ওহ, হ্যাঁ।
956
01:04:50,479 --> 01:04:53,313
আমি চাকরির আবেদনে আমার পুরো নাম দিয়েছি ।
957
01:04:53,446 --> 01:04:55,313
-ওহ, হার্ডিন এখানে খেতে চেয়েছিল।
958
01:04:55,413 --> 01:04:57,015
যে. যে.
959
01:04:57,147 --> 01:04:58,682
-সেটা ঠিক আছে.
960
01:04:59,815 --> 01:05:00,715
হ্যাঁ, অবশ্যই.
961
01:05:00,815 --> 01:05:01,849
আমাকে বসতে দাও.
962
01:05:01,949 --> 01:05:03,616
হ্যাঁ।
963
01:05:04,850 --> 01:05:05,650
তোমাকে দেখে ভালো লাগলো.
964
01:05:05,816 --> 01:05:06,716
তোমাকে দেখে খুব খুশি হলাম.
965
01:05:06,750 --> 01:05:07,716
হা.
966
01:05:14,752 --> 01:05:16,418
দুঃখিত।
967
01:05:22,386 --> 01:05:24,152
-তাহলে, তুমি
আজ সকাল থেকে এখানে আছো।
968
01:05:24,286 --> 01:05:26,720
-হ্যাঁ,
আজ আমি ডাবল কাজ করছি।
969
01:05:26,854 --> 01:05:28,287
-কবে নামবে?
970
01:05:29,387 --> 01:05:34,789
-উহ, এক, তাই আমার বাড়িতে দুজনের কাছাকাছি থাকা উচিত ।
971
01:05:34,923 --> 01:05:37,389
-প্রতিদিন।
972
01:05:38,522 --> 01:05:42,523
-এবং আমি
আপনাকে আবার জাগানোর চেষ্টা করব না।
973
01:05:44,024 --> 01:05:45,490
আমি তোমাকে কি পেতে পারি?
974
01:05:53,225 --> 01:05:54,492
শুভ রাত্রি.
975
01:06:00,393 --> 01:06:02,394
-আমি শুধু নিশ্চিত করতে চেয়েছিলাম যে
তুমি ঠিক হয়েছ বাড়িতে।
976
01:06:03,595 --> 01:06:06,295
-তুমি জানো যে
আমি প্রতি রাতে এইভাবে হাঁটছি, তাই না?
977
01:06:12,095 --> 01:06:13,529
যেহেতু আপনি এখানে আছেন.
978
01:06:19,263 --> 01:06:21,331
-তাহলে আপনি
এখানে কাজ করছেন কেন?
979
01:06:21,463 --> 01:06:24,032
ভ্যান্স কি
তার নতুন প্রকাশনা ঘর খুলছে না?
980
01:06:24,131 --> 01:06:27,265
-ওহ, আমি নিজে থেকে
কিছু করতে চাই।
981
01:06:28,833 --> 01:06:31,099
আমি এটা পছন্দ করি. নোরা এসেছে।
982
01:06:31,233 --> 01:06:33,568
আমি
আপনার ভাবার চেয়ে বেশি অর্থ উপার্জন করি।
983
01:06:33,668 --> 01:06:37,868
উহ, প্লাস এটা আমাকে ব্যস্ত রাখে যখন
আমি এনইউ-তে যাওয়ার জন্য অপেক্ষা করছি।
984
01:06:37,968 --> 01:06:40,234
-কি?
তুমি এখনো প্রবেশ করনি?
985
01:06:40,334 --> 01:06:44,368
-না, কিন্তু আমি
স্প্রিং সেমিস্টারের জন্য আশা করছি।
986
01:06:47,003 --> 01:06:48,436
-তুমি কি খুশি?
987
01:06:50,637 --> 01:06:52,103
-হ্যাঁ।
988
01:06:52,203 --> 01:06:53,504
-আপনি কি কাউকে দেখতে পাচ্ছেন?
989
01:06:54,437 --> 01:06:57,805
- হ্যাঁ.
আমি প্রতি রাতে বাইরে থাকি
990
01:06:57,905 --> 01:07:00,839
জঘন্য এবং খারাপ হচ্ছে
991
01:07:00,940 --> 01:07:02,139
-আমি আসলে
কারো সাথে ডেটিং করছি না।
992
01:07:02,239 --> 01:07:04,172
আমি
সেভাবে বেশ রক্ষণশীল।
993
01:07:04,306 --> 01:07:05,640
- আরে, মেয়ে.
- আরে দেখো!
994
01:07:05,707 --> 01:07:06,674
-আরে! ঠিক আছে.
995
01:07:08,708 --> 01:07:09,841
এইযে, জো নাকি.
996
01:07:09,975 --> 01:07:12,675
ওহ, আমি আপনার জন্য কিছু ভাজা এবং
স্লাইডার এনেছি যা আপনি পছন্দ করেন।
997
01:07:14,174 --> 01:07:15,509
আগামীকাল দেখা হবে.
998
01:07:20,309 --> 01:07:22,443
এটা আমাকে
আমার বাবা সম্পর্কে ভাল বোধ করে তোলে.
999
01:07:26,844 --> 01:07:28,210
-তুমি কি চাও.?
1000
01:07:29,277 --> 01:07:30,979
আগামীকাল,
আপনি যদি কাজ না করেন,
1001
01:07:31,111 --> 01:07:33,445
তুমি যদি চাও তাহলে আমার কিছু অবসর আছে
।
1002
01:07:36,279 --> 01:07:40,079
- আমি একটি ডবল কাজ করছি.
যেটা আমি নিয়েছিলাম
1003
01:07:40,179 --> 01:07:43,447
তাই আমি আপনাকে দেখতে হবে না.
1004
01:08:04,084 --> 01:08:05,384
আরে।
1005
01:08:05,451 --> 01:08:06,752
- থামো।
- আরে, আরে।
1006
01:08:06,819 --> 01:08:09,053
- থামো। থামো! থামো!
- আরে, হার্ডিন।
1007
01:08:11,153 --> 01:08:13,420
-আরে ঠিক আছে।
ঠিক আছে. ঠিক আছে.
1008
01:08:14,955 --> 01:08:15,955
ঠিক আছে.
1009
01:08:17,788 --> 01:08:19,455
ওহ, চোদো.
1010
01:08:31,524 --> 01:08:34,825
-♪ আপনি বৃষ্টি পছন্দ করেন
'কারণ এর মানে আমরা থাকতে পারি ♪
1011
01:08:37,059 --> 01:08:40,425
♪ আমাদের পরিকল্পনা বাতিল করেছে
কিন্তু না আমি অভিযোগ করছি না ♪
1012
01:08:42,292 --> 01:08:44,460
♪ কভারগুলি টানুন
জোয়ারের মতো ♪
1013
01:08:44,493 --> 01:08:47,293
♪ ডার্লিং আমার বাহুতে সাঁতার কাটে
আজ রাতে ♪
1014
01:08:47,327 --> 01:08:49,962
♪ আমাকে বলুন
আমার চোখে মৃত দেখাচ্ছে ♪
1015
01:08:49,995 --> 01:08:51,761
♪ আমরা কতক্ষণ
এটিকে বাঁচিয়ে রাখতে পারি ♪
1016
01:08:51,828 --> 01:08:53,294
ধন্যবাদ.
1017
01:09:00,697 --> 01:09:02,563
আমি এটার অভাব বোধ করি.
1018
01:09:07,065 --> 01:09:09,331
-আমিও.
1019
01:09:09,364 --> 01:09:10,765
- ♪ ♪
1020
01:09:10,799 --> 01:09:12,198
♪ এমন একটি ভালবাসা চাই যা লাগবে ♪
1021
01:09:12,231 --> 01:09:14,032
-♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪
1022
01:09:14,066 --> 01:09:15,032
♪ শুধুমাত্র ♪
1023
01:09:15,066 --> 01:09:16,967
♪ শুধুমাত্র ♪
1024
01:09:17,000 --> 01:09:18,067
♪ শুধুমাত্র ♪
1025
01:09:18,132 --> 01:09:19,901
♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪
1026
01:09:19,934 --> 01:09:23,702
♪ শুধুমাত্র শুধুমাত্র শুধুমাত্র ♪
1027
01:09:23,734 --> 01:09:26,435
♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪
1028
01:09:26,468 --> 01:09:29,469
♪ আমি যেভাবে পছন্দ করি
আপনার হাত আমার কাঁধ খুঁজে পায় ♪
1029
01:09:31,003 --> 01:09:33,269
♪ যখন এর ওজন
বিশ্বের ওজন কমছে ♪
1030
01:09:33,302 --> 01:09:36,604
♪ এবং আমরা সবাই ধ্বংস হয়ে গেছি ♪
1031
01:09:36,637 --> 01:09:39,337
♪ আমাকে ভাবতে বাধ্য করে
সব সময় ♪
1032
01:09:39,370 --> 01:09:42,204
♪ যেটা আমরা নষ্ট করি
সকালের আলোয় ♪
1033
01:09:42,237 --> 01:09:44,338
♪ আমাকে চায় না
চোখ বন্ধ কর ♪
1034
01:09:44,371 --> 01:09:46,839
♪ আমরা কতক্ষণ
এটিকে বাঁচিয়ে রাখতে পারি ♪
1035
01:09:46,939 --> 01:09:48,006
-টেসা।
1036
01:09:48,105 --> 01:09:49,272
আমি খুবই দুঃখিত. আমি হারিয়ে গিয়েছে.
1037
01:09:49,339 --> 01:09:51,406
এটা কোন বাঁক আমি জানতাম না .
1038
01:09:55,874 --> 01:09:59,475
-আরে! এইযে, জো নাকি.
এখানে আপনি যান.
1039
01:10:04,676 --> 01:10:06,109
-নিরাপদ থাকুন, ম্যান।
1040
01:10:08,843 --> 01:10:12,110
-♪ শুধুমাত্র শুধুমাত্র শুধুমাত্র ♪
1041
01:10:12,143 --> 01:10:14,143
♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪
1042
01:10:14,177 --> 01:10:17,778
♪ শুধুমাত্র শুধুমাত্র শুধুমাত্র ♪
1043
01:10:17,812 --> 01:10:19,479
♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪
1044
01:10:27,347 --> 01:10:29,213
-তোমাকে অন্যরকম মনে হচ্ছে।
1045
01:10:30,347 --> 01:10:32,181
একই মত
কিন্তু শুধু ভিন্ন.
1046
01:10:33,147 --> 01:10:37,016
আমি এখনও আমি.
1047
01:10:37,083 --> 01:10:38,282
মোটামুটি থেরাপি,
1048
01:10:38,383 --> 01:10:40,350
এবং আমি আরো জিম আঘাত
করছি কিন্তু আমি এখনও আমি.
1049
01:10:44,351 --> 01:10:45,484
-তুমি এখনো পান কর?
1050
01:10:48,085 --> 01:10:49,619
-আমার কাছে অদ্ভুত বিয়ার
বা ওয়াইনের গ্লাস আছে
1051
01:10:49,752 --> 01:10:51,819
কিন্তু আমি আর কখনো
হুইস্কির বোতল খাচ্ছি না,
1052
01:10:51,919 --> 01:10:53,386
যে আপনি কি বোঝাতে চান.
1053
01:11:01,487 --> 01:11:03,120
- মিম।
- টেস।
1054
01:11:07,822 --> 01:11:09,121
আচ্ছা, তাহলে কেমন হয়?
1055
01:11:10,856 --> 01:11:12,122
-মম।
1056
01:11:13,323 --> 01:11:14,289
ওহ, টেস।
1057
01:11:14,390 --> 01:11:15,857
চাইলে অন্তত শেয়ার করুন ।
1058
01:11:34,761 --> 01:11:36,293
জানো,
আমি যদি এমন ভদ্রলোক না হতাম,
1059
01:11:36,394 --> 01:11:38,160
আমি
এই মুহূর্তে এই কাউন্টারে আপনি আছে.
1060
01:11:38,294 --> 01:11:40,362
-আমি ভেবেছিলাম
আপনি ভদ্রলোক নন।
1061
01:11:43,161 --> 01:11:45,496
আমি এখন অর্ধেক ভদ্রলোক.
1062
01:11:47,129 --> 01:11:48,530
-অর্ধেক?
1063
01:11:48,663 --> 01:11:49,497
-আহ হাহ.
1064
01:11:53,531 --> 01:11:54,931
আর তার মানে।
1065
01:11:55,031 --> 01:11:56,498
যতটা আমি তোমাকে চাই।
1066
01:11:59,299 --> 01:12:00,532
আমি তোমার সাথে থাকতে পারব না।
1067
01:12:03,232 --> 01:12:05,367
যতক্ষণ না আপনি সত্যিই
আমার সাথে থাকতে প্রস্তুত হন।
1068
01:12:08,867 --> 01:12:11,266
-বা। কি?
1069
01:12:12,635 --> 01:12:13,635
চলো,
কিছু প্লেট ধরো।
1070
01:12:13,768 --> 01:12:14,502
চলো খাই.
1071
01:12:18,802 --> 01:12:21,803
-টেস, প্লেট।
এখন করুন.
1072
01:12:43,907 --> 01:12:45,308
-কি?
1073
01:12:47,441 --> 01:12:48,908
-কিছু না।
1074
01:12:54,209 --> 01:12:55,310
-সুপ্রভাত.
1075
01:12:55,443 --> 01:12:57,443
- সুপ্রভাত.
- সুপ্রভাত.
1076
01:13:04,445 --> 01:13:05,512
বাই.
1077
01:13:15,814 --> 01:13:17,147
অবশেষে.
1078
01:13:18,382 --> 01:13:20,882
-আর ভালো লাগছে।
1079
01:13:22,049 --> 01:13:24,282
- আমি গোসল করতে যাচ্ছি।
1080
01:13:25,750 --> 01:13:27,149
-ধন্যবাদ, টেস।
1081
01:13:39,319 --> 01:13:40,986
আরে।
- আরে।
1082
01:13:41,085 --> 01:13:41,953
-কাজ কেমন চলছে?
1083
01:13:42,086 --> 01:13:42,986
-ভাল.
1084
01:13:45,086 --> 01:13:46,787
দীর্ঘ।
1085
01:13:48,087 --> 01:13:50,688
ল্যান্ডন কি বাড়িতে আছে?
1086
01:13:50,788 --> 01:13:52,321
-ওহ, সে নোরাতে থাকে।
1087
01:13:55,656 --> 01:13:58,223
তুমি বাইরে যাচ্ছ?
1088
01:13:58,356 --> 01:13:58,822
-না।
1089
01:13:59,390 --> 01:14:00,556
কাল তাড়াতাড়ি মিটিং আছে।
1090
01:14:21,327 --> 01:14:22,527
- তোমার পা দাও।
1091
01:14:57,135 --> 01:14:58,534
-আমার সামনে এসে বসো।
1092
01:15:26,607 --> 01:15:27,540
যে ভাল লাগে.
1093
01:15:29,608 --> 01:15:31,541
-এটা ছাড়া অনেক ভালো লাগবে
।
1094
01:15:32,908 --> 01:15:34,442
কথা মাত্র.
1095
01:15:53,179 --> 01:15:55,346
-এটা তোমার আইডিয়া।
1096
01:15:55,413 --> 01:15:57,546
-আমি জানি.
1097
01:16:03,248 --> 01:16:04,714
-♪ আমার যা দরকার তা দাও ♪
1098
01:16:04,747 --> 01:16:07,515
♪ আমাকে এত গভীরে টেনে নাও ♪
1099
01:16:07,548 --> 01:16:09,682
♪ আমার পছন্দ মতো আমাকে নিন ♪
-কোন উত্যক্ত নয়।
1100
01:16:09,715 --> 01:16:11,983
-♪ আমি চাই তুমি আমাকে চাও ♪
- শিল্পের মাস্টার বলেছেন।
1101
01:16:12,016 --> 01:16:14,050
-♪ আমার পা থেকে আমাকে ঝাড়ু দাও ♪
1102
01:16:14,084 --> 01:16:16,183
♪ আমাকে আমার হাঁটুর কাছে নিয়ে আসুন ♪
1103
01:16:16,216 --> 01:16:18,351
♪ তোমার স্বপ্নে দেখা হবে ♪
1104
01:16:18,384 --> 01:16:21,351
♪ আমি চাই তুমি আমাকে চাও ♪
1105
01:16:21,384 --> 01:16:25,352
-♪ আমি আকাশ থেকে পড়ব
আমার হৃদয় অতিক্রম কর ♪
1106
01:16:25,485 --> 01:16:26,318
♪ এবং মরার আশা
- আমাকে চোদা হয় নি
1107
01:16:26,419 --> 01:16:27,819
পাঁচ মাসের মধ্যে, থেরেসা।
1108
01:16:27,919 --> 01:16:33,354
আপনি আমার আত্মনিয়ন্ত্রণের প্রতিটি আউন্স ঠেলাঠেলি করছেন .
1109
01:16:33,387 --> 01:16:35,953
-♪ শুধু তোমার সাথে থাকার জন্য ♪
1110
01:16:35,987 --> 01:16:38,421
♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪
1111
01:16:38,454 --> 01:16:40,422
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1112
01:16:40,455 --> 01:16:42,288
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1113
01:16:42,321 --> 01:16:44,556
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1114
01:16:44,589 --> 01:16:47,322
♪ দেখুন
আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪
1115
01:16:47,356 --> 01:16:49,158
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1116
01:16:49,190 --> 01:16:51,323
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1117
01:16:51,357 --> 01:16:53,191
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1118
01:16:53,224 --> 01:16:56,358
♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪
1119
01:17:02,094 --> 01:17:04,560
♪ দেখুন
আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪
1120
01:17:08,162 --> 01:17:09,461
আমি এই বিষয়ে চিন্তা করেছি
1121
01:17:09,528 --> 01:17:15,562
প্রতিটি যৌনসঙ্গম দিনের প্রতি এক সেকেন্ড
1122
01:17:17,395 --> 01:17:19,363
-তোমার কোন ধারণা নেই.
1123
01:17:19,396 --> 01:17:21,830
♪ শয়তান আমাকে এটা করতে বাধ্য করেছে ♪
1124
01:17:21,863 --> 01:17:23,797
♪ চোখে মন্দ ♪
1125
01:17:23,830 --> 01:17:26,098
♪ তোমাকে অবাক করে দিয়েছি ♪
- তোমার জামাকাপড় খুলে ফেলো।
1126
01:17:26,131 --> 01:17:28,166
-♪ খুব সামান্য মিথ্যা ♪
1127
01:17:28,198 --> 01:17:31,099
♪ শয়তান আমাকে এটা করতে বাধ্য করেছে ♪
1128
01:17:31,132 --> 01:17:35,332
♪ আমি আকাশ থেকে পড়ব ♪
1129
01:17:35,366 --> 01:17:37,599
♪ আমার হৃদয় অতিক্রম করুন
এবং মৃত্যুর আশা ♪
1130
01:17:39,633 --> 01:17:42,634
♪ আমার পিছন ফিরো
স্বর্গের চোখ থেকে ♪
1131
01:17:42,667 --> 01:17:45,568
♪ শুধু তোমার সাথে থাকার জন্য ♪
1132
01:17:45,601 --> 01:17:48,202
♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪
1133
01:17:48,235 --> 01:17:50,235
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1134
01:17:50,269 --> 01:17:52,335
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1135
01:17:52,369 --> 01:17:54,303
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1136
01:17:54,336 --> 01:17:57,038
♪ দেখুন
আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪
1137
01:17:57,071 --> 01:17:58,937
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1138
01:17:58,970 --> 01:18:01,038
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1139
01:18:01,072 --> 01:18:02,805
♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪
1140
01:18:02,838 --> 01:18:05,605
♪ দেখুন
আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪
1141
01:18:11,506 --> 01:18:14,573
♪ দেখুন
আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪
1142
01:18:20,575 --> 01:18:22,675
♪ দেখুন
আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪
1143
01:18:22,709 --> 01:18:24,543
♪ সতর্ক থাকুন আপনি কি চান ♪
1144
01:18:24,575 --> 01:18:27,011
♪ ছিন্নভিন্ন
ঠান্ডা মেঝেতে ♪
1145
01:18:27,044 --> 01:18:29,210
♪ মিলিয়ন ছোট টুকরা ♪
1146
01:18:29,243 --> 01:18:31,410
-অনুগ্রহ.
-♪ প্রেমে পড়ুন এবং যুদ্ধ করুন ♪
1147
01:18:31,444 --> 01:18:33,510
-আমি জানি.
-♪ সতর্ক থাকুন আপনি কি চান ♪
1148
01:18:33,544 --> 01:18:35,745
-আমি জানি.
-♪ ঠান্ডা মেঝেতে ছিন্নভিন্ন ♪
1149
01:18:35,778 --> 01:18:38,578
♪ তুমি জানো আমি এটা সব করেছি এর জন্য। ♪
-আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1150
01:18:40,245 --> 01:18:43,280
-♪ দেখো তুমি
আমাকে কি করতে বাধ্য করছো ♪
1151
01:18:50,847 --> 01:18:52,915
-সুতরাং, আমার সাথে শুয়ে,
আমি মনে করি আপনি রাজি হয়েছেন
1152
01:18:53,049 --> 01:18:54,049
আমাকে আবার দেখা শুরু করার জন্য।
1153
01:18:54,116 --> 01:18:56,382
-মম। তাই কি তাই?
1154
01:18:56,449 --> 01:18:57,515
-হুম।
1155
01:18:59,084 --> 01:19:00,816
আমি এটা ভালোবাসি.
-কি?
1156
01:19:00,916 --> 01:19:02,316
-এই. আমাদের.
1157
01:19:04,616 --> 01:19:06,651
আপনি জানেন আমরা সবসময়
এই মত হতে যাচ্ছি, টেস.
1158
01:19:09,751 --> 01:19:11,652
-আমাকে সত্যিই
এই মিটিংয়ে যেতে হবে
1159
01:19:11,752 --> 01:19:13,986
তাই আমি ফিরে এলে দেখা হবে।
-ঠিক আছে.
1160
01:19:15,819 --> 01:19:17,853
ঠিক আছে.
1161
01:19:37,091 --> 01:19:39,058
পতন ছিল
যখন সে তার সাথে দেখা করেছিল।
1162
01:19:39,092 --> 01:19:42,092
তার জগতে, তিনি শুধুমাত্র
একটি বিষয়ে চিন্তিত ছিলেন।
1163
01:19:42,125 --> 01:19:43,992
নিজেই।
1164
01:19:44,026 --> 01:19:45,825
সে এখন পর্যন্ত প্রতিটি বাজি জিতেছে,
1165
01:19:45,858 --> 01:19:47,960
এবং এটি ছিল
বিচ্ছিন্ন হওয়ার কথা নয়,
1166
01:19:47,993 --> 01:19:49,592
যদিও টেসার কাছাকাছি,
1167
01:19:49,625 --> 01:19:52,760
তিনি একটা শঙ্কা অনুভব করলেন
এইবার।
1168
01:19:52,793 --> 01:19:55,928
ডার্সি-অনুপ্রাণিত অঙ্গভঙ্গিতে,
তিনি তার বাবার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় অর্থায়ন করেছেন।
1169
01:19:57,527 --> 01:19:59,761
এটি ছিল শুধুমাত্র শুরুর
সে যা করার প্রয়োজন মনে করেছিল
1170
01:19:59,794 --> 01:20:02,428
নিজেকে মুক্ত করা।
1171
01:20:02,462 --> 01:20:04,829
তার অপরাধবোধ কলে ভারী হয়ে ওঠে
যে সে উত্তর দেয়নি।
1172
01:20:07,197 --> 01:20:08,629
একমাত্র কারণ সে
নিজেকে হারায়নি
1173
01:20:08,663 --> 01:20:09,763
আবার অন্ধকারে।
1174
01:20:09,796 --> 01:20:12,198
.জানেন
তার বাবা খুশি।
1175
01:20:12,230 --> 01:20:13,932
তার মৃত্যু
নিশ্চয়ই একটি দুর্ঘটনা।
1176
01:20:13,965 --> 01:20:16,431
এটি তাকে ফিরিয়ে আনেনি,
কিন্তু তার ভবিষ্যত নিয়ে তার কথা
1177
01:20:16,465 --> 01:20:18,364
এবং প্রশংসা করা
রাস্তার বাইরের সময়।
1178
01:20:19,531 --> 01:20:21,833
যদিও সে
নিজের সন্তান ধারণ করতে পারেনি,
1179
01:20:21,866 --> 01:20:24,300
সে ছেড়ে দিতে পারেনি
ওদের স্বপ্ন।
1180
01:20:24,333 --> 01:20:27,067
সে এটা জানত,
এবং তাকে ভালবাসত।
1181
01:20:27,101 --> 01:20:28,767
সে স্বার্থপর না হওয়ার চেষ্টা করেছিল।
1182
01:20:28,800 --> 01:20:31,202
কিন্তু তিনি তার ছোট সংস্করণ সম্পর্কে চিন্তা করতে সাহায্য করতে পারেননি
1183
01:20:31,234 --> 01:20:32,434
সে তাকে দিতে পারেনি।
1184
01:20:33,835 --> 01:20:36,602
সে আশা করে সে বুঝতে পারবে
সে কতটা ভেঙে পড়েছে
1185
01:20:36,635 --> 01:20:38,802
এবং দেখুন
সে তার জীবনকে কতটা প্রভাবিত করেছে৷৷
1186
01:20:49,172 --> 01:20:50,438
-"সে হোঁচট খেয়েছে
1187
01:20:50,572 --> 01:20:52,906
"রুমের মধ্য দিয়ে যেভাবে
রুচিহীন মেয়েরা চলে
1188
01:20:53,006 --> 01:20:54,705
যখন তারা খুব বেশি পান করে।"
1189
01:20:54,772 --> 01:20:56,107
-এটা পড়া বন্ধ কর।
1190
01:20:56,239 --> 01:20:58,941
-না, না, না,
তুমি আমার গল্প লিখতে পারবে না
1191
01:20:59,074 --> 01:21:00,540
এবং তারপর আমাকে বলুন
আমি এটি পড়তে পারি না।
1192
01:21:00,607 --> 01:21:01,741
- এই অংশ আপনার সম্পর্কে না.
1193
01:21:01,807 --> 01:21:04,842
-আপনি আমাদের সম্পর্কে কতদিন ধরে
লিখছেন?
1194
01:21:09,775 --> 01:21:11,275
- আমরা চুমু খাওয়ার পর।
1195
01:21:11,375 --> 01:21:12,977
-আপনি. প্রথমবারের মত?
1196
01:21:16,443 --> 01:21:17,945
তুমি কি আমার সাথে মজা করছ?
1197
01:21:19,677 --> 01:21:20,810
তুমি মাত্র.
1198
01:21:22,311 --> 01:21:23,344
টেস, আমি ব্যাখ্যা করব
1199
01:21:23,478 --> 01:21:24,411
যদি আপনি শুধু শুনবেন।
-ওহ না.
1200
01:21:24,544 --> 01:21:27,079
আপনি ইতিমধ্যে
প্রতিটি পৃষ্ঠায় আছে.
1201
01:21:27,213 --> 01:21:28,812
-এটা আমি বের করার জন্য করেছি।
- দারুণ।
1202
01:21:28,880 --> 01:21:29,880
-আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
1203
01:21:29,980 --> 01:21:31,613
- আই.
- টেস!
1204
01:21:31,713 --> 01:21:34,480
-আমার হয়ে গেছে। এই. আমরা শুধু একটি
বোমা বিস্ফোরণের জন্য অপেক্ষা করছি।
1205
01:21:34,546 --> 01:21:36,048
এটি একটি ওয়েক আপ কল ছিল.
-আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
1206
01:21:36,115 --> 01:21:37,215
আমি যেভাবে লিখেছি সেভাবে আপনি অভিনয় করছেন
1207
01:21:37,280 --> 01:21:38,347
ইচ্ছাকৃতভাবে আপনাকে আঘাত করতে।
-কিভাবে--
1208
01:21:38,414 --> 01:21:39,915
তুমি কি ভেবেছিলে
আমি কেমন অনুভব করব?
1209
01:21:40,049 --> 01:21:41,548
-এটা সব তোমার জন্য ছিল না।
1210
01:21:41,615 --> 01:21:44,515
-আপনি সেখানে যা লিখছেন তা আপনি আমাকে কখনই পড়তে দেবেন না ।
1211
01:21:44,582 --> 01:21:46,050
এবং এখন পুরো বিশ্ব পায়.
1212
01:21:46,117 --> 01:21:47,851
আমার সম্পর্কে স্টাফ.
1213
01:21:47,951 --> 01:21:49,383
আমার বাবা সম্পর্কে স্টাফ.
1214
01:21:50,417 --> 01:21:53,417
-আমি দুঃখিত. আমি কখনই
এটা প্রকাশ করতে চাইনি।
1215
01:21:53,484 --> 01:21:55,952
আমি আমার মাথায় বিষ্ঠা বের করার জন্য সেই জার্নালটি শুরু করেছি।
1216
01:21:56,018 --> 01:21:58,451
তারা আমাকে
গ্রুপ থেরাপিতে এটি পড়তে বলেছিল, তাই আমি করেছি।
1217
01:21:58,518 --> 01:22:01,186
এবং একটি জিনিস
অন্য দিকে নিয়ে গেছে।
1218
01:22:01,319 --> 01:22:04,121
-আপনি ঘটনাক্রমে
একটি বই লিখেছেন।
1219
01:22:04,187 --> 01:22:05,854
-আমি
1220
01:22:05,920 --> 01:22:08,253
আমি
এই ভাবে ঘটতে চাইনি.
1221
01:22:10,354 --> 01:22:13,989
- এই অসুস্থ বিষ্ঠা কেউ
পড়তে চায় না.
1222
01:22:14,056 --> 01:22:15,688
আমিও তাই ভেবেছিলাম।
1223
01:22:15,822 --> 01:22:18,990
কিন্তু
আমার বইয়ের জন্য একটি বিডিং যুদ্ধ আছে।
1224
01:22:20,923 --> 01:22:22,389
আর তাই আমি শহরে আছি।
1225
01:22:25,557 --> 01:22:26,858
-আপনি ঘটনাক্রমে একটি বই লিখেছেন
1226
01:22:26,924 --> 01:22:29,624
এবং তারপর আপনি
প্রকাশকদের কাছাকাছি এটি কেনাকাটা
1227
01:22:29,758 --> 01:22:31,759
আমাকে জিজ্ঞাসা ছাড়া?
1228
01:22:31,892 --> 01:22:34,227
-ফাক,
এমনটা কখনোই হওয়া উচিত হয়নি।
1229
01:22:34,292 --> 01:22:36,292
-না না. এটা উচিত নয়.
1230
01:22:36,392 --> 01:22:38,693
-টেস, আমি নিজেকে ঘৃণা করি।
1231
01:22:38,794 --> 01:22:41,460
প্রতি দিন আমাকে সেটা মোকাবেলা করতে হতো
।
1232
01:22:41,527 --> 01:22:44,360
আমরা যদি না পারি তাহলে আমরা যা করেছি তার মধ্যে কী বিন্দু
1233
01:22:44,494 --> 01:22:46,661
মানুষকে সাহায্য করে এমন কিছুতে চ্যানেল ?
1234
01:22:46,728 --> 01:22:49,728
-আমি চাই না মানুষ
আমার জীবন নিয়ে পড়ে আমাকে বিচার করুক।
1235
01:22:49,829 --> 01:22:52,063
-এটা তোমার জীবন নয়, টেস।
এটা আমাদের জীবন,
1236
01:22:52,163 --> 01:22:53,864
এবং এটি ক্ষমা সম্পর্কে একটি গল্প
1237
01:22:53,997 --> 01:22:56,030
এবং নিঃশর্ত ভালবাসা।
1238
01:22:57,697 --> 01:23:00,464
এটা বাবা বা আসক্তি সম্পর্কে কোন ব্যাপার না
1239
01:23:00,597 --> 01:23:03,397
অথবা যা কিছু অতীত
এটা খুব দেরী হয় না.
1240
01:23:03,531 --> 01:23:05,066
মানুষ সবসময় পরিবর্তন করতে পারে।
1241
01:23:05,133 --> 01:23:07,398
‘পর’ গল্পের ধরনও তাই।
1242
01:23:09,067 --> 01:23:10,399
-"পর"?
1243
01:23:11,433 --> 01:23:13,768
- তোমার সাথে দেখা করার পর এটা আমার যাত্রা ।
1244
01:23:15,633 --> 01:23:17,400
-আমার মনে হয় যাত্রা শেষ।
1245
01:23:41,006 --> 01:23:43,140
-♪ ঠান্ডা থেকে আসছে ♪
1246
01:23:43,173 --> 01:23:45,207
♪ তাপের নিচে চাপা ♪
1247
01:23:45,241 --> 01:23:47,141
♪ তোমাকে মেঝেতে শুইয়ে দাও ♪
1248
01:23:47,174 --> 01:23:49,507
♪ শক্তির মত ভারী ♪
1249
01:23:49,540 --> 01:23:51,341
♪ আমাদের মধ্যে ♪
1250
01:23:58,642 --> 01:24:00,409
-♪ আমাকে গোলাপের মতো কাটো ♪
1251
01:24:00,443 --> 01:24:02,510
♪ আমাকে পশুর মত ঘুরিয়ে দাও ♪
- ভালো।
1252
01:24:02,543 --> 01:24:04,643
-♪ আমাকে মেঝেতে ধরে রাখো ♪
1253
01:24:04,676 --> 01:24:06,944
♪ শক্তির মত ভারী ♪
1254
01:24:06,978 --> 01:24:07,677
♪ আমাদের মধ্যে ♪
1255
01:24:07,812 --> 01:24:10,045
হ্যাঁ.
1256
01:24:10,112 --> 01:24:11,411
-আমি ভাবিনি
আমি এখানে কখনো আসব।
1257
01:24:13,212 --> 01:24:15,913
আমি সত্যিই ভেবেছিলাম
যে আমি পাথরের নীচে আঘাত করেছি
1258
01:24:16,046 --> 01:24:18,379
এবং তারপরে আমি এটিকে আরও জোরে আঘাত করতাম
এবং বারবার,
1259
01:24:18,513 --> 01:24:20,847
এবং আমি একটি যৌনসঙ্গম ঘর পুড়িয়ে .
1260
01:24:23,647 --> 01:24:26,615
এবং, আহ, আমি অনুমান করি-- আমি অনুমান করি আমি
যা বলার চেষ্টা করছি তা হল
1261
01:24:26,682 --> 01:24:27,783
সবাইকে ধন্যবাদ.
1262
01:24:29,183 --> 01:24:31,616
কারণ
আমি যখন সেই দরজায় হেঁটেছিলাম,
1263
01:24:31,750 --> 01:24:33,482
আমি জানতাম না এটা
কিভাবে হবে।
1264
01:24:33,616 --> 01:24:34,649
আমি ভাবিনি
এটা আমার জন্য কাজ করবে।
1265
01:24:34,784 --> 01:24:35,950
আমি কখনই খুলি না।
1266
01:24:36,084 --> 01:24:39,316
এবং একরকম, আপনারা
আমাকে তৈরি করার একটি উপায় খুঁজে পেয়েছেন,
1267
01:24:39,450 --> 01:24:41,651
এবং আমি কৃতজ্ঞ।
1268
01:24:41,785 --> 01:24:43,852
আমি এটা বলতে চাচ্ছি -
এটা সত্যিই অনেক সাহায্য করেছে.
1269
01:24:43,919 --> 01:24:45,952
আমি যে কেউ এটা সুপারিশ চাই.
1270
01:24:46,019 --> 01:24:50,419
আমি মনে করি আমি আসলে
নিজের একটি ভাল সংস্করণ
1271
01:24:50,552 --> 01:24:55,888
এবং আমি সত্যিই নিজেকে ভাল করার চেষ্টা
করিনি।
1272
01:24:58,387 --> 01:24:59,889
তাই তোমাকে ধন্যবাদ.
1273
01:25:01,288 --> 01:25:04,790
-♪ আমি শুধু প্রেমে পড়েছিলাম ♪
1274
01:25:10,191 --> 01:25:12,490
♪ আমি শুধু প্রেমে পড়েছিলাম ♪
1275
01:25:12,524 --> 01:25:14,624
♪ ঠান্ডা থেকে আসছে ♪
1276
01:25:14,658 --> 01:25:16,625
♪ তাপের নিচে চাপা ♪
1277
01:25:16,659 --> 01:25:18,692
♪ তোমাকে মেঝেতে শুইয়ে দাও ♪
1278
01:25:18,726 --> 01:25:22,794
♪ শক্তির মতো ভারী
আমাদের মধ্যে ♪
1279
01:25:29,527 --> 01:25:31,594
♪ আমাকে গোলাপের মত কাটো ♪
1280
01:25:31,629 --> 01:25:33,729
♪ আমাকে পশুর মত ঘুরিয়ে দাও ♪
1281
01:25:33,762 --> 01:25:35,762
♪ তোমাকে মেঝেতে ধরে রাখি ♪
1282
01:25:35,796 --> 01:25:39,428
♪ শক্তির মতো ভারী
আমাদের মধ্যে ♪
1283
01:25:44,964 --> 01:25:48,832
তোমাকে লন্ডনে ফিরে পেয়ে খুব ভালো লাগলো।
1284
01:25:48,965 --> 01:25:50,166
মি.
1285
01:25:50,232 --> 01:25:51,932
আমি তোমার জন্য কিছু আছে.
1286
01:25:55,000 --> 01:25:57,100
এটা দেখ.
1287
01:25:58,332 --> 01:26:00,834
তোমার নাম.
1288
01:26:00,967 --> 01:26:03,034
আমি তোমার জন্য গর্বিত.
1289
01:26:12,369 --> 01:26:13,435
আমি খুবই দুঃখিত.
1290
01:26:13,637 --> 01:26:16,837
-মা, ভালো আছে।
আমি অনেক মাধ্যমে যাচ্ছে হয়েছে.
1291
01:26:16,870 --> 01:26:18,537
-না কিন্তু.
1292
01:26:18,604 --> 01:26:20,738
আমি কি করব বুঝতে পারছিলাম না।
1293
01:26:20,805 --> 01:26:22,437
আমি ছোট ছিলাম, ছিলাম।
1294
01:26:24,404 --> 01:26:26,039
প্রেমে এবং আমি ভয় পেয়েছিলাম।
1295
01:26:27,539 --> 01:26:29,239
যে কোনটিই সত্য অজুহাত
1296
01:26:29,305 --> 01:26:31,673
যে আমি এতদিন তোমার কাছে সত্য লুকিয়ে রেখেছিলাম ।
1297
01:26:31,807 --> 01:26:32,774
কিন্তু.
1298
01:26:35,275 --> 01:26:37,742
আমি যা করেছি,
প্রতিটি সিদ্ধান্ত নিয়েছি,
1299
01:26:37,809 --> 01:26:40,809
পিছন ফিরে তাকানো যতই দুঃখজনক হোক না কেন
, এটা ছিল।
1300
01:26:43,441 --> 01:26:45,475
এটা আপনার জন্য ভালবাসা আউট করা হয়েছে.
1301
01:26:47,910 --> 01:26:48,911
-আমি জানি, মা।
1302
01:26:50,178 --> 01:26:51,744
এবং যে বলার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ.
1303
01:26:55,578 --> 01:26:56,711
এটা ভাল, ঠিক আছে?
1304
01:26:56,778 --> 01:26:58,444
-এটা চমৎকার.
1305
01:27:01,046 --> 01:27:03,213
চেকআউট চিরতরে নিয়েছে.
1306
01:27:03,280 --> 01:27:06,914
হ্যাঁ. হ্যাঁ. না,
আমি এখন ফেরার পথে।
1307
01:27:20,817 --> 01:27:23,984
দুঃখিত, হ্যাঁ.
1308
01:27:24,051 --> 01:27:25,449
হ্যাঁ, শীঘ্রই দেখা হবে।
1309
01:27:29,350 --> 01:27:33,119
ওহে. আপনার দিকে তাকান, তাই অফিসিয়াল।
1310
01:27:33,219 --> 01:27:38,053
-ওহে. আমাকে
সব বলতে হবে।
1311
01:27:38,153 --> 01:27:39,452
-অতদিন হয়নি।
1312
01:27:42,221 --> 01:27:43,221
-আমি মনে করি এটা
ল্যান্ডন থেকে
1313
01:27:43,320 --> 01:27:46,589
মূলত
নোরার সাথে চলে গেছে।
1314
01:27:46,655 --> 01:27:48,255
- আপনি মনোযোগের জন্য ক্ষুধার্ত।
1315
01:27:48,354 --> 01:27:49,989
-মম। আমি ভেবেছিলাম
এটা সহজ হবে
1316
01:27:50,123 --> 01:27:52,455
স্কুলে বন্ধু করা।
1317
01:27:52,590 --> 01:27:55,857
-হ্যাঁ। ক্যাম্পাসটা
বেশ ছড়িয়ে আছে, তাই না?
1318
01:27:55,957 --> 01:27:57,490
-হ্যাঁ। এবং এটা ঠিক
সময় দ্বারা আপনি চিন্তা
1319
01:27:57,591 --> 01:27:58,891
কোথায় দেখা
করতে হবে এবং কিভাবে সেখানে যেতে হবে
1320
01:27:59,025 --> 01:28:00,225
পাতাল রেল এবং বাসে,
1321
01:28:00,356 --> 01:28:02,225
এটা একটা ঘন্টা মত
কিছু করতে.
1322
01:28:02,324 --> 01:28:03,559
-নিউ ইয়র্কে স্বাগতম।
1323
01:28:03,659 --> 01:28:06,425
- তাই আমি আশা করি
আপনি মুরগির আলফ্রেডো পছন্দ করবেন।
1324
01:28:08,293 --> 01:28:09,293
-ইস।
-কি?
1325
01:28:09,392 --> 01:28:10,458
-আমার এটা উল্লেখ করা উচিত ছিল।
আমি--
1326
01:28:10,593 --> 01:28:11,960
আমি আসলে
উদ্ভিদ ভিত্তিক জিনিস করছি.
1327
01:28:12,093 --> 01:28:13,127
-জানিনা
কেন জিজ্ঞেস করলাম না।
1328
01:28:13,260 --> 01:28:14,227
আমি শুধু জিজ্ঞাসা করা উচিত ছিল.
1329
01:28:14,326 --> 01:28:15,261
-না না.
আপনি জানেন, এর ইম্প্রোভাইজ করা যাক।
1330
01:28:15,359 --> 01:28:16,460
আপনি কোন লাল সস আছে?
1331
01:28:21,162 --> 01:28:22,696
-আমি দুঃখিত. আমি দুঃখিত.
-না না না.
1332
01:28:22,796 --> 01:28:24,461
টেসা। টেস। আরে।
-আমি দুঃখিত.
1333
01:28:26,163 --> 01:28:27,797
- এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না।
1334
01:28:27,863 --> 01:28:28,931
আমি কিছু অর্ডার করব।
1335
01:28:28,997 --> 01:28:32,164
মি.
1336
01:28:32,264 --> 01:28:33,298
-তুমি চেষ্টা করে দেখতে পার?
1337
01:28:33,397 --> 01:28:34,798
-এটা কি?
1338
01:28:34,932 --> 01:28:36,364
-তোফু তরকারি ডাম্পলিং।
1339
01:28:36,464 --> 01:28:37,732
এটা কি মশলাদার?
1340
01:28:37,832 --> 01:28:39,165
-না না. এটা চেষ্টা করুন.
1341
01:28:39,265 --> 01:28:40,398
-ঠিক আছে.
1342
01:28:46,366 --> 01:28:47,466
-হ্যাঁ?
-মম।
1343
01:28:49,035 --> 01:28:51,135
এটা না-- এটা খারাপ না.
1344
01:28:51,235 --> 01:28:52,001
-কিন্তু.?
1345
01:28:52,135 --> 01:28:53,334
- এটি ভালো না.
1346
01:28:53,434 --> 01:28:55,203
উহু চলো.
1347
01:28:55,302 --> 01:28:57,069
তাই আমার এক সহপাঠী
আমাদের আমন্ত্রণ জানালেন
1348
01:28:57,136 --> 01:28:59,203
তার বান্ধবীর
গ্যালারি খোলার জন্য
1349
01:28:59,269 --> 01:29:00,903
আজ রাতে গ্রামে।
- হুম।
1350
01:29:00,970 --> 01:29:03,137
-তুমি কি যেতে চাও?
1351
01:29:03,270 --> 01:29:07,538
-হুম, হ্যাঁ।
আমি বলতে চাচ্ছি, আমি কিন্তু.
1352
01:29:07,638 --> 01:29:09,505
আমি আসলে
আজ রাতে এই জিনিস পেয়েছেন.
1353
01:29:09,605 --> 01:29:10,905
আমরা কি অন্য সময় করতে পারি?
1354
01:29:11,005 --> 01:29:13,806
-হ্যাঁ। অবশ্যই.
1355
01:29:13,873 --> 01:29:15,806
-ঠিক আছে.
1356
01:29:19,707 --> 01:29:22,508
তাই সে
আমাকে বের করে দেওয়ার পর,
1357
01:29:22,608 --> 01:29:24,208
আমি সত্যিই অনুভব
করেছি যে আমার পুরো পৃথিবী
1358
01:29:24,308 --> 01:29:26,374
শুধু আমার চারপাশে চূর্ণবিচূর্ণ ছিল.
1359
01:29:26,442 --> 01:29:27,842
আমি ভয় পেয়েছিলাম
আমি সর্পিল যাচ্ছি.
1360
01:29:29,341 --> 01:29:31,009
আমি সত্যিই
আমার জন্য কিছুই যাচ্ছে না.
1361
01:29:33,076 --> 01:29:34,043
কিন্তু তারপর ফোন পেলাম।
1362
01:29:35,677 --> 01:29:39,611
ডউলেস এবং সন্স চেয়েছিলেন বইটি
অবিলম্বে প্রকাশ হোক।
1363
01:29:39,744 --> 01:29:43,312
তাই ফোনটা তুলে নিয়ে ফোন
দিলাম।
1364
01:29:43,411 --> 01:29:44,579
আমি আমার থেরাপিস্টকে ডাকলাম।
1365
01:29:47,412 --> 01:29:48,479
আর আমি একটা শ্বাস নিলাম।
1366
01:29:50,580 --> 01:29:51,980
এবং আমি চুক্তি গ্রহণ.
1367
01:29:53,714 --> 01:29:54,848
এবং আমরা এখানে.
1368
01:30:12,251 --> 01:30:14,585
যাইহোক, আমি, আহ,
আমি উচ্ছৃঙ্খলতা বন্ধ করব,
1369
01:30:14,685 --> 01:30:16,585
এবং আমি আসলে
কিছু পড়ব।
1370
01:30:27,820 --> 01:30:31,754
-♪ এখন আমার যা কিছু আছে
ভাঙা টুকরো ♪
1371
01:30:34,989 --> 01:30:38,489
♪ আমি সূক্ষ্মভাবে অনুসন্ধান করেছি
এবং কঠিন অনুভূতি ♪
1372
01:30:39,923 --> 01:30:42,890
♪ এবং আমার মনে আছে
আমরা যেভাবে ছিলাম ♪
1373
01:30:42,923 --> 01:30:46,657
♪ এবং এটি কেমন ব্যাথা করে
এখন আপনি চলে গেছেন ♪
1374
01:30:46,691 --> 01:30:49,558
♪ এবং আমি আহত ♪
1375
01:30:50,592 --> 01:30:52,626
♪ তবে শিকার কে ♪
1376
01:30:54,059 --> 01:30:57,594
♪ এখানে সহিংসতা আসে
আমার হৃদয়ে ♪
1377
01:30:57,627 --> 01:31:00,927
♪ সমস্ত
সাইরেন এবং অ্যালার্ম ♪
1378
01:31:00,961 --> 01:31:04,862
♪ যেমন আমি ডিজাইন করেছি
আপনার অস্ত্রের জন্য ♪
1379
01:31:04,895 --> 01:31:07,895
♪ তাহলে আমি কে
তুমি চলে গেলে? ♪
1380
01:31:09,128 --> 01:31:12,463
♪ কে কে। ♪
1381
01:31:12,496 --> 01:31:15,563
♪ আমি কে
তুমি চলে গেলে? ♪
1382
01:31:15,597 --> 01:31:19,464
♪ কে কে। ♪
1383
01:31:19,497 --> 01:31:21,931
♪ আমি কে
তুমি চলে গেলে? ♪
1384
01:31:23,732 --> 01:31:27,533
♪ আমি এখনও টেকআউট খাই
আপনার বন্ধুদের সাথে ♪
1385
01:31:30,133 --> 01:31:34,634
♪ আমি তোমার মুখ দেখতে পাচ্ছি
বিশ্রী নীরবতায় ♪
1386
01:31:37,568 --> 01:31:40,602
♪ আমি তোমার নিঃশ্বাস অনুভব করছি
আমার ঘাড়ে ♪
1387
01:31:40,635 --> 01:31:42,702
♪ যখন আমি শ্বাস নিই ♪
1388
01:31:44,502 --> 01:31:47,604
♪ নরকে গুলি করা হয়েছে
এটি বাস্তব মনে করুন ♪
1389
01:31:47,637 --> 01:31:49,804
♪ তারপর আমি চোখ বুলিয়ে নিই ♪
1390
01:31:49,837 --> 01:31:53,438
♪ এখানে সহিংসতা আসে
আমার হৃদয়ে ♪
1391
01:31:53,471 --> 01:31:56,705
♪ সমস্ত
সাইরেন এবং অ্যালার্ম ♪
1392
01:31:56,738 --> 01:32:00,706
♪ যেমন আমি ডিজাইন করেছি
আপনার অস্ত্রের জন্য ♪
1393
01:32:00,739 --> 01:32:04,506
♪ তাহলে আমি কে
তুমি চলে গেলে? ♪
1394
01:32:04,540 --> 01:32:07,974
♪ কে কে। ♪
1395
01:32:08,007 --> 01:32:11,407
♪ আমি কে
তুমি চলে গেলে? ♪
1396
01:32:11,441 --> 01:32:13,941
♪ কে কে। ♪
1397
01:32:18,576 --> 01:32:21,977
♪ কে কে। ♪
1398
01:32:22,010 --> 01:32:25,410
♪ আমি কে
তুমি চলে গেলে? ♪
1399
01:32:25,444 --> 01:32:27,944
♪ কে কে। ♪
1400
01:32:31,879 --> 01:32:35,579
♪ এটা কি শুধু তুমিই
না আমরা দুজনেই ♪
1401
01:32:35,613 --> 01:32:38,946
♪ এটা কি আন্তরিক
বা বিপজ্জনক ♪
1402
01:32:38,980 --> 01:32:42,814
♪ এটা কি নিঃস্বার্থ
বা স্ব-নাশকতা ♪
1403
01:32:42,847 --> 01:32:45,781
♪ আমি কে
তুমি চলে গেলে? ♪
1404
01:32:45,815 --> 01:32:49,415
♪ আসুন এবং আমাদের সাহায্য করুন
কাছে যেতে ♪
1405
01:32:49,449 --> 01:32:52,649
♪ আমরা কি বাঁকা নাকি সুন্দর ♪
1406
01:32:52,682 --> 01:32:54,483
♪ এটাই কি শেষ ♪
1407
01:32:54,516 --> 01:32:57,950
♪ নাকি আমাদের অধ্যায়
এখনও বেঁচে আছে ♪
1408
01:32:59,751 --> 01:33:02,951
♪ এটা কি শুধু তুমি ছিলে
না আমরা দুজনেই ♪
1409
01:33:02,985 --> 01:33:06,619
♪ এটা কি আন্তরিক ছিল
বা বিপজ্জনক ♪
1410
01:33:06,652 --> 01:33:10,720
♪ এটা কি নিঃস্বার্থ
বা স্ব-নাশকতা ♪
1411
01:33:10,753 --> 01:33:13,654
♪ আমি কে
তুমি চলে গেলে? ♪
1412
01:33:13,687 --> 01:33:18,622
♪ এটা কি নিঃস্বার্থ
বা স্ব-নাশকতা ♪
1413
01:33:25,000 --> 01:33:35,000
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগের জন্য ধন্যবাদ।
1414
01:33:35,000 --> 01:33:45,000
Buy Me A Coffee☕:-
01913121619(Bkash)
1415
01:33:45,000 --> 01:34:00,000
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না ।