1
00:00:43,458 --> 00:00:45,416
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:00:47,208 --> 00:00:48,375
Keluar sekarang!
3
00:00:48,458 --> 00:00:51,166
Saya dah tak tahan.
Saya tak nak dia lihat awak begini.
4
00:00:51,250 --> 00:00:54,000
- Awak perlu bantuan!
- Saya tak berniat. Maaf.
5
00:00:54,083 --> 00:00:55,875
- Awak selalu menyesal!
- Ayuh.
6
00:00:55,958 --> 00:00:57,916
Macam mana saya nak percaya?
7
00:00:58,000 --> 00:01:00,750
- Setiap kali!
- Awak memang nak halau saya…
8
00:01:00,833 --> 00:01:03,208
Entah berapa kali awak janji nak berhenti.
9
00:01:03,291 --> 00:01:05,041
- Ini bukan salah saya.
- Bukan?
10
00:01:05,125 --> 00:01:08,458
Tengah hari buta dah mabuk.
Sudah tentu mereka pecat awak!
11
00:01:08,541 --> 00:01:09,541
Boleh kita bincang?
12
00:01:09,625 --> 00:01:11,416
Awak tak peduli tentang kami.
13
00:01:11,500 --> 00:01:13,791
- Tolong jangan buat begini.
- Tidak. Pergi.
14
00:01:13,875 --> 00:01:16,250
Pergi dan jangan kembali kalau mabuk.
15
00:01:17,083 --> 00:01:18,083
Ayah?
16
00:01:19,375 --> 00:01:20,541
Ayah!
17
00:01:23,875 --> 00:01:25,083
Ayah, jangan pergi!
18
00:01:25,166 --> 00:01:27,375
Tidak, ayah, tolonglah!
19
00:01:29,666 --> 00:01:32,833
Tidak, jangan! Tolong, kembali!
20
00:01:32,916 --> 00:01:35,875
Tolong kembali. Ayah, jangan pergi!
21
00:01:35,958 --> 00:01:36,791
Tessa.
22
00:01:37,916 --> 00:01:39,500
Ayah, tolong jangan pergi.
23
00:01:40,125 --> 00:01:42,666
Ayah! Tidak!
24
00:01:54,666 --> 00:01:57,500
Ayah rasa amat gembira
jumpa kamu semula, Tessie.
25
00:02:01,875 --> 00:02:04,791
Ada tuala di dalam bilik air
kalau ayah nak mandi.
26
00:02:05,708 --> 00:02:07,791
- Saya akan masak.
- Terima kasih.
27
00:02:19,916 --> 00:02:21,041
Sedap.
28
00:02:23,083 --> 00:02:25,541
- Pandai kamu masak.
- Terima kasih.
29
00:02:25,625 --> 00:02:26,875
Sama macam mak kamu.
30
00:02:30,958 --> 00:02:32,958
Ayah ada cuba telefon kamu.
31
00:02:33,041 --> 00:02:36,666
Ayah hantar hadiah
setiap hari jadi dan Krismas.
32
00:02:37,625 --> 00:02:38,958
Mak kamu tak beritahu?
33
00:02:41,958 --> 00:02:43,041
Tidak.
34
00:02:44,125 --> 00:02:45,000
Ya.
35
00:02:45,583 --> 00:02:48,416
Jadi, ayah yang pergi sudah kembali.
36
00:02:50,333 --> 00:02:52,583
Untuk apa? Apa awak nak?
37
00:02:52,666 --> 00:02:55,708
Ayah boleh tinggal di sini, jika mahu.
38
00:02:55,791 --> 00:02:58,458
Kami ada bilik.
Saya tak nak ayah di jalanan.
39
00:03:03,875 --> 00:03:07,083
- Awak masih minum?
- Sekejap ya, ayah.
40
00:03:09,750 --> 00:03:11,916
Saya tahu memang leceh,
41
00:03:12,000 --> 00:03:15,083
tapi awak paling patut hargai
peluang kedua untuknya.
42
00:03:15,166 --> 00:03:20,125
Saya paling patut tahu
dia mungkin sedang curi barang kita.
43
00:03:22,500 --> 00:03:23,791
Dia akan sakiti awak.
44
00:03:23,875 --> 00:03:26,000
- Awak tak kenal dia.
- Awak pun.
45
00:03:26,083 --> 00:03:29,333
Sudah sepuluh tahun awak tak jumpa dia.
46
00:03:31,291 --> 00:03:32,125
Sembilan.
47
00:03:34,125 --> 00:03:35,666
Saya cuba melindungi awak.
48
00:03:36,333 --> 00:03:38,375
Saya tak perlu awak lindungi saya.
49
00:03:51,000 --> 00:03:54,708
Saya tahu kenapa awak di sini,
jadi baik awak ambil dan beredar.
50
00:03:59,000 --> 00:04:00,708
Saya tak mahu duit awak.
51
00:04:02,333 --> 00:04:05,041
Saya nak kukuhkan hubungan
dengan anak saya.
52
00:04:07,500 --> 00:04:09,833
- Jika awak sakiti dia…
- Bertenang.
53
00:04:10,916 --> 00:04:15,166
Awak tiada sebab untuk percayakan saya,
tapi apa salahnya beri peluang?
54
00:04:31,375 --> 00:04:34,208
Awak dah jumpa rumah di Seattle?
55
00:04:34,291 --> 00:04:35,125
Tidak.
56
00:04:35,708 --> 00:04:36,750
- Tidak?
- Tidak.
57
00:04:37,250 --> 00:04:38,541
Saya akan rindu awak.
58
00:04:39,166 --> 00:04:43,625
Saya terpaksa tonton Kardashians
untuk penuhkan kuota drama tanpa awak.
59
00:04:43,708 --> 00:04:46,416
Landon, saya akan ke Seattle.
60
00:04:46,500 --> 00:04:49,000
Bila-bila boleh FaceTime dan datang lawat.
61
00:04:49,083 --> 00:04:51,875
Awak pasti sibuk dengan kerja dan belajar.
62
00:04:51,958 --> 00:04:54,666
Awak takkan ada masa untuk
63
00:04:54,750 --> 00:04:57,166
kawan, keluarga dan terutama sekali…
64
00:05:01,208 --> 00:05:02,166
Siapa?
65
00:05:03,625 --> 00:05:04,625
Saya?
66
00:05:07,416 --> 00:05:11,458
Awak nak beritahu atau saya patut
tanya Landon yang lebih tahu?
67
00:05:11,541 --> 00:05:16,833
Bukan hari ini, Syaitan. Saya jumpa kamu
hujung minggu ini di rumah tasik.
68
00:05:16,916 --> 00:05:18,250
- Tak payah.
- Baik.
69
00:05:18,333 --> 00:05:19,250
Kami akan pergi.
70
00:05:24,750 --> 00:05:26,541
- Apa?
- Apa maksud awak?
71
00:05:27,291 --> 00:05:30,000
- Bila ini sepatutnya berlaku?
- Seminggu.
72
00:05:30,625 --> 00:05:32,166
Apa? Seminggu?
73
00:05:33,166 --> 00:05:35,500
Awak nak pergi tanpa beritahu saya?
74
00:05:35,583 --> 00:05:38,666
Bila nak cakap? Awak pergi begitu saja.
75
00:05:39,916 --> 00:05:43,083
Ya, saya di sini. Saya kembali demi awak.
76
00:05:43,750 --> 00:05:48,166
Sembilan hari saya tak dapat hubungi awak.
Entah bila dapat jumpa awak lagi.
77
00:05:51,375 --> 00:05:52,666
Jadi, itu saja?
78
00:05:54,583 --> 00:05:55,541
Maksud saya…
79
00:05:57,208 --> 00:06:00,875
Ya, kerja ini peluang besar bagi saya.
80
00:06:01,916 --> 00:06:05,583
Saya berharap awak akan ikut saya.
81
00:06:09,333 --> 00:06:13,250
Saya berharap kita pindah ke London
selepas tamat pengajian.
82
00:06:16,333 --> 00:06:18,458
Macam mana saya nak tahu?
83
00:06:18,541 --> 00:06:19,916
Saya nak beritahu awak.
84
00:06:20,000 --> 00:06:22,541
Namun, ia tak penting lagi, bukan?
85
00:06:22,625 --> 00:06:24,458
Awak dah buat keputusan.
86
00:06:24,541 --> 00:06:26,583
Awak bayangkan hidup tanpa saya.
87
00:06:26,666 --> 00:06:29,000
Awak ada jika awak mahu.
88
00:06:31,875 --> 00:06:34,041
Saya faham awak marah
89
00:06:34,125 --> 00:06:37,833
dan kita perlu bincang,
tapi saya ada kelas, jadi…
90
00:06:39,708 --> 00:06:42,083
Kita sambung perbincangan ini nanti.
91
00:06:43,291 --> 00:06:46,250
Baiknya hati awak cari masa
dalam kesibukan awak.
92
00:06:46,333 --> 00:06:47,500
Terima kasih.
93
00:07:00,000 --> 00:07:01,041
Hei.
94
00:07:19,750 --> 00:07:21,375
Hai, mak. Bagaimana London?
95
00:07:21,458 --> 00:07:24,125
Baik. Mak cuma nak tahu kalau kamu okey.
96
00:07:24,208 --> 00:07:27,291
Mak dengar Tessa dapat kerja
dengan Vance di Seattle.
97
00:07:28,083 --> 00:07:31,166
- Mana mak dengar?
- Mak dan Christian berbual tadi.
98
00:07:31,250 --> 00:07:32,583
Peliknya.
99
00:07:32,666 --> 00:07:35,708
Mak dan dia kenal
sejak sebelum kamu lahir.
100
00:07:35,791 --> 00:07:37,750
Saya tak nak orang tahu hal saya.
101
00:07:37,833 --> 00:07:39,541
Saya akan telefon mak nanti.
102
00:07:59,666 --> 00:08:01,166
Nak tumpang?
103
00:08:05,000 --> 00:08:06,666
Ya, sudah tentu.
104
00:08:17,458 --> 00:08:18,291
Terima kasih.
105
00:08:22,250 --> 00:08:23,666
Awak nak masuk?
106
00:08:27,208 --> 00:08:28,833
Apa salahnya.
107
00:08:35,416 --> 00:08:36,332
Silakan.
108
00:08:38,957 --> 00:08:41,916
- Apa kita nak raikan?
- Perlu sebabkah?
109
00:08:43,250 --> 00:08:44,500
Sama sekali tidak.
110
00:08:47,166 --> 00:08:48,208
BILIARD
111
00:08:50,916 --> 00:08:52,416
Tengok gambar ini.
112
00:08:58,666 --> 00:09:00,208
Dia nampak sangat gembira.
113
00:09:00,791 --> 00:09:04,000
Saya betul-betul cuba.
Lebih-lebih lagi sekarang.
114
00:09:04,541 --> 00:09:05,375
Ya.
115
00:09:06,083 --> 00:09:07,708
Jelas bukan saat ini, tapi…
116
00:09:08,791 --> 00:09:09,791
saya sedang cuba.
117
00:09:09,875 --> 00:09:12,583
Awak ingatkan saya
sewaktu saya seusia awak.
118
00:09:13,166 --> 00:09:14,000
Sudahlah.
119
00:09:14,583 --> 00:09:16,083
- Ya.
- Serius?
120
00:09:16,166 --> 00:09:19,791
Hei, ini perbualan peribadilah.
121
00:09:19,875 --> 00:09:22,583
Hei! Saya cuma nak dapatkan idea.
122
00:09:24,666 --> 00:09:26,750
Itu anak saya, bedebah.
123
00:09:33,916 --> 00:09:35,541
TELEFON BIMBIT HARDIN
124
00:09:37,250 --> 00:09:38,083
Hei.
125
00:09:41,083 --> 00:09:42,541
Maaf, siapa ini?
126
00:09:44,041 --> 00:09:45,458
Apa ayah buat di sini?
127
00:09:47,583 --> 00:09:50,458
- Beramah mesra. Hardin…
- Hei, Tess!
128
00:09:51,750 --> 00:09:54,125
- Apa awak buat?
- Saya tak buat apa-apa.
129
00:09:54,208 --> 00:09:55,833
Pelayan bar telefon saya.
130
00:09:55,916 --> 00:09:59,250
Tolonglah. Ini hal kecil. Dia okey.
131
00:09:59,333 --> 00:10:00,541
Awak mabuk.
132
00:10:01,208 --> 00:10:03,125
Saya minum segelas. Saya cuma…
133
00:10:03,208 --> 00:10:04,833
- Saya tolong ayah awak.
- Yakah?
134
00:10:04,916 --> 00:10:07,041
Dia yang mulakannya.
135
00:10:07,125 --> 00:10:08,583
Ada orang telefon polis.
136
00:10:08,666 --> 00:10:12,125
- Mungkin awak yang telefon. Kaki repot.
- Baik, ayuh.
137
00:10:12,208 --> 00:10:14,250
Jangan marah dia.
138
00:10:14,333 --> 00:10:15,458
Dia sayang kamu.
139
00:10:17,083 --> 00:10:18,083
Mari.
140
00:10:21,833 --> 00:10:23,166
Awak nampak?
141
00:10:24,250 --> 00:10:26,000
Ini lelaki sejati.
142
00:10:27,166 --> 00:10:29,458
- Kenapa orang nak tinggalkan awak?
- Entahlah.
143
00:10:29,541 --> 00:10:32,458
Ini menyeronokkan. Kenapa saya nak pergi?
144
00:10:33,875 --> 00:10:35,166
Kita akan kena marah.
145
00:10:35,250 --> 00:10:37,041
Hei, perlahan-lahan.
146
00:11:09,333 --> 00:11:12,791
Saya tak pasti saya suka
persahabatan baru ini.
147
00:11:12,875 --> 00:11:14,541
Saya cuma nak tolong.
148
00:11:15,458 --> 00:11:18,000
Saya tumpangkan dia. Bar itu idea dia.
149
00:11:18,083 --> 00:11:20,583
Dia pemabuk, sama macam awak.
150
00:11:23,166 --> 00:11:25,125
Dua pemabuk masuk bar.
151
00:11:30,416 --> 00:11:32,541
Baguslah awak rasa ia lucu.
152
00:11:32,625 --> 00:11:34,958
Saya tunjuk gambar awak dalam telefon.
153
00:11:35,041 --> 00:11:38,291
Seorang lelaki cakap
dia nak buat itu ini kepada awak.
154
00:11:42,291 --> 00:11:43,333
Jadi?
155
00:11:44,250 --> 00:11:45,958
Saya kata saya dah buat.
156
00:12:08,500 --> 00:12:10,041
- Hardin…
- Apa?
157
00:12:15,041 --> 00:12:16,416
Saya sedang minta maaf.
158
00:12:40,958 --> 00:12:42,000
Maafkan saya.
159
00:12:43,291 --> 00:12:44,833
- Awak…
- Saya amat kesal.
160
00:12:50,125 --> 00:12:52,833
- Tolong maafkan saya.
- Itu…
161
00:12:54,291 --> 00:12:56,541
- Itu tak adil…
- Tolong maafkan saya.
162
00:12:57,666 --> 00:12:58,791
Bagaimana jika…
163
00:12:59,583 --> 00:13:00,750
Dia tidur.
164
00:13:32,791 --> 00:13:33,750
Tessa.
165
00:13:35,583 --> 00:13:37,208
Saya rasa gembira.
166
00:13:40,416 --> 00:13:41,583
Saya rasa hebat.
167
00:13:49,291 --> 00:13:50,333
Aduhai.
168
00:14:08,458 --> 00:14:11,291
Jadi, kamu berdua nak pindah, ya?
169
00:14:12,500 --> 00:14:15,250
Ya. Saya perlu mula mengemas.
170
00:14:15,333 --> 00:14:19,500
- Ayah keluar lepas habis makan.
- Tidak, bukan begitu.
171
00:14:19,583 --> 00:14:22,625
Kamu tak perlu ayah di sini. Ayah akan…
172
00:14:23,375 --> 00:14:25,875
- Ayah memang ada kerja sikit.
- Ayah.
173
00:14:30,166 --> 00:14:31,875
Pelik rasanya sebut begitu.
174
00:14:35,625 --> 00:14:36,958
Ada orang jemput ayah.
175
00:14:39,458 --> 00:14:40,875
Ayah nak pergi sekarang?
176
00:14:42,125 --> 00:14:43,083
Ya.
177
00:14:44,125 --> 00:14:45,083
Mari sini.
178
00:14:47,958 --> 00:14:50,041
Terima kasih benarkan ayah tumpang.
179
00:14:52,791 --> 00:14:54,750
Tunggu, dia akan datang.
180
00:14:56,958 --> 00:14:58,375
Hei, jangan…
181
00:15:01,833 --> 00:15:04,000
Jangan menghilang lagi.
182
00:15:12,500 --> 00:15:13,375
Hardin.
183
00:15:14,750 --> 00:15:15,583
Baik.
184
00:15:20,708 --> 00:15:22,666
Selepas ini awak halau saya pula?
185
00:15:28,583 --> 00:15:29,416
Awak okey?
186
00:15:29,500 --> 00:15:31,958
Saya bukan nak tinggalkan awak.
187
00:15:33,833 --> 00:15:34,791
Awak tak perlu.
188
00:15:37,166 --> 00:15:40,208
Tawaran Vance itu impian jadi kenyataan.
189
00:15:40,291 --> 00:15:42,666
Saya nak tinggal di Seattle sejak kecil.
190
00:15:42,750 --> 00:15:45,375
Lebih baik lagi jika awak ikut saya.
191
00:15:46,500 --> 00:15:49,541
Saya tak tahu sebab awak nak saya di sana.
192
00:15:51,375 --> 00:15:53,291
Saya tak serasi dengan gaya hidup itu
193
00:15:53,375 --> 00:15:55,541
dan itu bukan gaya hidup yang awak suka.
194
00:15:55,625 --> 00:15:58,833
- Saya nak kita hidup bersama.
- Saya pun. Tinggallah di sini.
195
00:15:58,916 --> 00:16:01,083
- Awak tak dengar!
- Saya dengar!
196
00:16:01,166 --> 00:16:05,250
- Saya mahu kerja ini sejak…
- Ya. Awak ada kerja hebat di Seattle.
197
00:16:05,333 --> 00:16:08,625
Bagus. Saya gembira untuk awak,
tapi saya tiada apa-apa.
198
00:16:08,708 --> 00:16:10,750
- Awak ada saya.
- Itu tak cukup.
199
00:16:16,291 --> 00:16:18,208
Awak tahu itu bukan maksud saya.
200
00:16:22,541 --> 00:16:25,458
Kalau saya tak cukup,
201
00:16:26,000 --> 00:16:29,166
itu masalah awak,
tapi awak takkan halang saya.
202
00:17:16,083 --> 00:17:18,000
Penerbitan Vance, sila tunggu.
203
00:17:18,083 --> 00:17:19,875
Tak boleh. Saya banyak kerja.
204
00:17:19,958 --> 00:17:21,665
Cakap dengan pembantu saya.
205
00:17:21,750 --> 00:17:23,583
Tak, yang baru.
206
00:17:24,958 --> 00:17:28,208
Saya cuba jumpa awak
selama 30 minit tengah hari ini.
207
00:17:28,833 --> 00:17:31,875
- Tessa! Hei, masuklah.
- Saya boleh datang balik.
208
00:17:31,958 --> 00:17:33,958
- Masuklah. Saya nak keluar.
- Ya.
209
00:17:35,458 --> 00:17:36,833
- Selamat jalan.
- Okey.
210
00:17:38,416 --> 00:17:39,458
Jumpa lagi.
211
00:17:40,583 --> 00:17:43,250
Awak pasti awak okey
memandu ke sana sendiri?
212
00:17:43,333 --> 00:17:46,000
- Dia tak pergi sendiri.
- Saya bawa Smith bersama.
213
00:17:49,083 --> 00:17:52,666
Biar kita selesa di sana,
sambil Christian selesaikan hal di sini.
214
00:17:54,250 --> 00:17:56,583
- Dah tahu nak tinggal di mana?
- Belum.
215
00:17:56,666 --> 00:17:59,083
Saya masih memutuskan antara dua tempat.
216
00:17:59,166 --> 00:18:01,625
Memilih melalui Internet menakutkan.
217
00:18:01,708 --> 00:18:03,666
Tessa, tinggal saja dengan kami.
218
00:18:03,750 --> 00:18:06,375
- Hingga ada tempat sendiri.
- Saya tak nak tanya…
219
00:18:06,458 --> 00:18:08,250
Awak tak tanya. Jomlah.
220
00:18:08,333 --> 00:18:10,666
Pasti seronok, Christian pasti gembira.
221
00:18:10,750 --> 00:18:13,375
Dia dah lama nak luang masa dengan Hardin.
222
00:18:13,875 --> 00:18:16,583
Sebenarnya, dia tak ikut saya.
223
00:18:20,000 --> 00:18:21,833
Apabila dia datang melawatlah.
224
00:18:25,375 --> 00:18:27,625
Sebenarnya, ini antara kita,
225
00:18:29,125 --> 00:18:32,625
Christian agak kecewa
Hardin tolak tawaran kerjanya.
226
00:18:33,708 --> 00:18:37,083
Kerja apa?
227
00:18:38,791 --> 00:18:40,625
Apa-apa saja yang dia mahu.
228
00:18:56,333 --> 00:18:57,583
Hei.
229
00:18:58,166 --> 00:18:59,666
Jangan pergi.
230
00:18:59,750 --> 00:19:01,125
Hei, jangan ikut saya.
231
00:19:01,208 --> 00:19:04,333
Maaf, Tess. Saya tak bermaksud.
Saya tak patut cakap.
232
00:19:04,416 --> 00:19:07,958
Jangan cakap kalau tak maksudkannya.
Saya tak tahu mana betul.
233
00:19:08,041 --> 00:19:11,625
Boleh berhenti buat keputusan
tanpa bincangkan dahulu?
234
00:19:13,666 --> 00:19:14,500
Okey.
235
00:19:16,750 --> 00:19:17,583
Okey.
236
00:19:18,500 --> 00:19:22,333
Kimberly ajak saya tinggal
dengan mereka di Seattle jika tak…
237
00:19:22,416 --> 00:19:23,625
- Yakah?
- …pelik?
238
00:19:23,708 --> 00:19:26,833
Tak pelik pun. Baguslah.
239
00:19:27,791 --> 00:19:30,708
Vance selalu ada lawatan kerja.
Dua-dua untung.
240
00:19:30,791 --> 00:19:31,666
Ya.
241
00:19:34,166 --> 00:19:37,000
Bagaimana mereka jayakan
hubungan jarak jauh itu?
242
00:19:37,083 --> 00:19:39,041
Entah, mereka berkomunikasi.
243
00:19:41,291 --> 00:19:42,833
Tunggu. Apa itu?
244
00:19:43,750 --> 00:19:44,708
Apa?
245
00:19:44,791 --> 00:19:47,708
Maksud sebenar kata-kata awak tadi.
246
00:19:49,166 --> 00:19:53,416
Kenapa awak tak beritahu saya
Vance tawarkan awak kerja di Seattle?
247
00:19:53,500 --> 00:19:54,791
Saya tak mahukannya.
248
00:19:54,875 --> 00:19:57,791
Kenapa awak tak beritahu saya
awak tak nak terima?
249
00:19:57,875 --> 00:20:01,750
Saya merayu awak ikut,
tapi dapat tahu awak dapat tawaran kerja.
250
00:20:01,833 --> 00:20:04,375
Dia asyik membebel.
Saya malaslah nak layan.
251
00:20:04,458 --> 00:20:06,833
Waktu itu saya tak tahu awak akan pergi.
252
00:20:09,166 --> 00:20:12,708
Kita perlu berhenti berahsia
dengan satu sama lain.
253
00:20:14,125 --> 00:20:15,791
Ya. Setuju.
254
00:20:35,291 --> 00:20:37,625
Kita akan berseronok hujung minggu ini.
255
00:20:38,541 --> 00:20:39,375
Okey.
256
00:20:57,750 --> 00:20:59,375
Awak nampak macam Popeye.
257
00:21:01,291 --> 00:21:02,958
Popeye yang seksi.
258
00:21:03,041 --> 00:21:04,916
Bangun, kita akan lewat.
259
00:21:09,958 --> 00:21:12,083
Kita boleh berjumpa di sana, bukan?
260
00:21:12,166 --> 00:21:14,541
Kenapa kena pergi sekali?
261
00:21:14,625 --> 00:21:16,041
Tempatnya jauh.
262
00:21:16,125 --> 00:21:19,666
Dengan cara ini, kita boleh luang masa
yang amat diperlukan bersama.
263
00:21:20,166 --> 00:21:21,000
Ya.
264
00:21:21,083 --> 00:21:22,583
Amat diperlukan. Bagus.
265
00:21:23,625 --> 00:21:25,083
Awak bertuah saya sayang awak.
266
00:21:26,875 --> 00:21:31,750
Okey. Saya lihat dengan mata saya,
sesuatu berwarna hitam.
267
00:21:31,833 --> 00:21:34,125
Hitam. Mudah, jiwa Hardin.
268
00:21:34,791 --> 00:21:36,583
- Ya, sebab awak…
- Hei!
269
00:21:36,666 --> 00:21:37,791
- Sudah.
- Sebab itulah!
270
00:21:37,875 --> 00:21:39,625
- Sudah.
- Sebab itu jiwa awak hitam!
271
00:21:39,708 --> 00:21:41,458
Hei, jangan sentuh!
272
00:22:24,916 --> 00:22:26,541
Awak masih nak ke New York?
273
00:22:26,625 --> 00:22:30,375
Ya, segalanya dah sedia di NYU,
jadi saya akan…
274
00:22:31,583 --> 00:22:33,750
ikut arus.
275
00:22:35,625 --> 00:22:37,583
Saya pun perlu ikut arus.
276
00:22:37,666 --> 00:22:40,000
Awak berfikir dua kali?
277
00:22:41,250 --> 00:22:44,208
Tiga, empat, lima kali…
278
00:22:44,291 --> 00:22:47,083
Entah. Saya khuatir
saya buat pilihan salah.
279
00:22:47,166 --> 00:22:48,000
Tess.
280
00:22:48,083 --> 00:22:49,916
Rupa-rupanya,
281
00:22:51,041 --> 00:22:54,541
Hardin nak saya ikut dia ke England
selepas tamat pengajian.
282
00:22:55,875 --> 00:22:57,875
Mungkin saya patut ikut dia.
283
00:22:58,500 --> 00:23:02,791
Tess, awak teruja tentang Seattle
sejak hari pertama saya jumpa awak.
284
00:23:02,875 --> 00:23:04,791
Kenapa nak beralih arah?
285
00:23:05,791 --> 00:23:06,875
Ikut arus?
286
00:23:06,958 --> 00:23:08,625
Tidak.
287
00:23:08,708 --> 00:23:11,416
Awak mengelak. Itu bukan awak. Itu saya.
288
00:23:11,500 --> 00:23:13,166
Awak perlu ikut hati awak.
289
00:23:13,250 --> 00:23:15,041
Ya, bagaimana dengan dia?
290
00:23:15,541 --> 00:23:16,708
Kenapa dengan dia?
291
00:23:16,791 --> 00:23:18,750
Encik Perengus…
292
00:23:18,833 --> 00:23:21,250
Jika dia cintakan awak, dia boleh…
293
00:23:22,958 --> 00:23:24,541
ikut awak.
294
00:23:27,458 --> 00:23:29,541
Kebenaran sukar ditelan, tapi ia perlu.
295
00:23:30,166 --> 00:23:32,000
Saya perlukan wain lagi.
296
00:23:32,083 --> 00:23:33,000
Semoga berjaya.
297
00:23:37,000 --> 00:23:37,833
Nampak?
298
00:23:38,333 --> 00:23:39,291
Awak nampak tak?
299
00:24:06,791 --> 00:24:08,375
Saya tak mahu kehilangan ini.
300
00:24:12,083 --> 00:24:13,208
Saya pun sama.
301
00:24:17,000 --> 00:24:21,208
Namun, "Jika tiada cabaran
untuk gadis di kampungnya,
302
00:24:21,291 --> 00:24:23,083
dia mesti mencarinya di tempat lain."
303
00:24:24,166 --> 00:24:27,208
Namun, "Tiada di rumahlah
yang paling selesa."
304
00:24:29,000 --> 00:24:32,083
"Kau menusuk jiwaku.
Aku sengsara. Aku berharap.
305
00:24:32,625 --> 00:24:34,500
"Kita semua tak wajar ketika bercinta."
306
00:24:38,000 --> 00:24:42,041
Saya ingatkan awak Darcy.
Sebenarnya awak Jane Austen selama ini.
307
00:24:50,416 --> 00:24:52,833
Awak nak tunjuk apa yang awak tulis?
308
00:24:52,916 --> 00:24:54,416
Mungkin.
309
00:24:55,166 --> 00:24:56,166
Suatu hari nanti.
310
00:24:59,791 --> 00:25:00,875
Suatu hari nanti.
311
00:25:07,500 --> 00:25:10,583
- Tempahan untuk keluarga Scott?
- Ya, silakan.
312
00:25:19,791 --> 00:25:21,041
Terima kasih.
313
00:25:21,125 --> 00:25:22,125
Hardin?
314
00:25:23,625 --> 00:25:25,500
Hei, Lilly! Apa khabar?
315
00:25:26,958 --> 00:25:27,833
Apa khabar?
316
00:25:27,916 --> 00:25:31,125
- Tak mungkin. Lamanya tak jumpa!
- Lama, bukan?
317
00:25:31,208 --> 00:25:33,333
- Ini Tessa. Tessa, Lillian.
- Hai.
318
00:25:34,791 --> 00:25:35,750
Cantik baju.
319
00:25:39,583 --> 00:25:41,083
Saya datang sekejap lagi.
320
00:25:47,083 --> 00:25:49,541
- Saya nak pesan lainlah…
- Yakah?
321
00:25:50,666 --> 00:25:51,625
Kek ketam?
322
00:25:52,208 --> 00:25:53,875
- Selamat petang.
- Tekaan bagus.
323
00:25:53,958 --> 00:25:54,833
Setiap kali.
324
00:25:54,916 --> 00:25:57,083
Saya Robert.
Saya akan jaga kamu malam ini.
325
00:25:57,166 --> 00:25:59,083
Nak saya hidang minuman?
326
00:25:59,166 --> 00:26:02,125
Ya, kami nak sebotol Cabernet.
327
00:26:02,208 --> 00:26:04,958
- Dan air.
- Kami dah sedia buat pesanan.
328
00:26:05,041 --> 00:26:07,708
- Bagus. Nak pesan apa?
- Kamu nak…
329
00:26:07,791 --> 00:26:09,916
- Kek ketam.
- Ya dan saya nak…
330
00:26:10,000 --> 00:26:12,500
- Ikan dan kentang. Ya.
- Ikan dan kentang.
331
00:26:12,583 --> 00:26:16,708
Kami juga nak kod hitam
untuk dibawa pulang.
332
00:26:16,791 --> 00:26:17,875
Pilihan yang baik.
333
00:26:20,291 --> 00:26:23,166
- Untuk awak?
- Ada cadangan?
334
00:26:24,000 --> 00:26:26,416
Salmon sedar keistimewaan kami.
335
00:26:27,666 --> 00:26:28,500
Okey.
336
00:26:29,458 --> 00:26:31,083
Saya lebih suka pasta.
337
00:26:31,166 --> 00:26:33,416
Baik, saya suka karbohidrat.
338
00:26:34,416 --> 00:26:36,791
Kami ada spageti dakwat sotong.
339
00:26:37,875 --> 00:26:41,708
Seronok jumpa kamu semua,
tapi saya perlu minta diri.
340
00:26:42,458 --> 00:26:45,541
Tidak? Apa kata kami sediakan
sajian khas untuk awak?
341
00:26:48,500 --> 00:26:50,041
Ya. Okey. Terima kasih.
342
00:26:51,583 --> 00:26:53,666
Awak nak pesan apa-apa
atau awak perlu masa?
343
00:26:53,750 --> 00:26:55,458
Ya, awak boleh kembali.
344
00:26:56,208 --> 00:26:57,125
Robert.
345
00:26:59,500 --> 00:27:00,958
- Terima kasih.
- Ya, Robert.
346
00:27:01,041 --> 00:27:01,958
Terima kasih.
347
00:27:08,875 --> 00:27:10,083
Sendirian akhirnya.
348
00:27:14,583 --> 00:27:15,500
Baguslah.
349
00:27:20,041 --> 00:27:22,958
Ayuh! Sebelum mereka pulang.
350
00:27:34,791 --> 00:27:37,791
Saya harap mereka minum
lebih daripada satu koktel.
351
00:27:39,291 --> 00:27:41,000
Awak sukakannya, bukan?
352
00:27:42,166 --> 00:27:43,541
Keseronokan tertangkap.
353
00:27:51,625 --> 00:27:52,958
Rasa selesa.
354
00:28:29,166 --> 00:28:30,125
Percayakan saya.
355
00:29:50,333 --> 00:29:51,625
Oh, Tess.
356
00:30:45,875 --> 00:30:48,583
Saya benar-benar harap
awak datang ke Seattle.
357
00:30:51,875 --> 00:30:53,416
Boleh saya tanya?
358
00:30:55,583 --> 00:30:58,541
Awak berpindah ke Seattle
ada kaitan dengan Trevor?
359
00:31:02,583 --> 00:31:04,583
Tak. Maksud saya…
360
00:31:06,125 --> 00:31:08,000
kami dah jarang berbual.
361
00:31:14,166 --> 00:31:15,958
Awak pernah ada perasaan terhadapnya?
362
00:31:17,291 --> 00:31:19,666
- Itu dua soalan.
- Tess, jujurlah.
363
00:31:29,416 --> 00:31:31,625
Ada satu ketika…
364
00:31:33,250 --> 00:31:34,083
Hei!
365
00:31:34,166 --> 00:31:35,541
Serius?
366
00:31:36,208 --> 00:31:37,541
Itu tak adil.
367
00:31:38,333 --> 00:31:39,291
Hardin!
368
00:31:48,125 --> 00:31:49,250
Tinggalkan pesanan.
369
00:31:51,875 --> 00:31:54,208
Hei, awak di mana? Boleh telefon saya?
370
00:32:00,958 --> 00:32:03,250
SAYA KELUAR DENGAN LILLIAN
371
00:32:12,583 --> 00:32:17,291
LANDON
SAYA NAK MINUM. NAK IKUT?
372
00:32:31,666 --> 00:32:32,625
Robert.
373
00:32:32,708 --> 00:32:34,750
Betul. Saya Tessa.
374
00:32:35,958 --> 00:32:36,958
Buat apa di sini?
375
00:32:39,291 --> 00:32:42,041
Saya bergaduh dengan…
376
00:32:42,916 --> 00:32:44,333
Ia rumit.
377
00:32:44,416 --> 00:32:47,833
Kami nak pergi minum kalau awak nak ikut.
378
00:32:48,458 --> 00:32:49,416
Ya.
379
00:32:50,250 --> 00:32:51,208
- Ya?
- Ya.
380
00:32:51,291 --> 00:32:52,125
Okey.
381
00:32:54,291 --> 00:32:55,791
Awak patut pakai kot.
382
00:33:00,291 --> 00:33:02,208
Awak tinggal di sini?
383
00:33:02,291 --> 00:33:03,333
Sejak kecil.
384
00:33:03,875 --> 00:33:06,125
Saya diterima masuk sekolah perubatan.
385
00:33:07,083 --> 00:33:09,750
Sementara itu kerja dan simpan duit.
386
00:33:09,833 --> 00:33:11,000
Tahniah!
387
00:33:11,083 --> 00:33:13,166
- Terima kasih.
- Universiti mana?
388
00:33:13,250 --> 00:33:18,083
Impian saya U-Dub, tapi Mount Sinai
tawar biasiswa yang saya tak dapat tolak.
389
00:33:18,166 --> 00:33:20,208
Mount Sinai di…
390
00:33:20,291 --> 00:33:21,750
- NYC.
- Okey.
391
00:33:21,833 --> 00:33:24,000
- Kota New York, pernah dengar?
- Ya.
392
00:33:24,083 --> 00:33:28,333
Big Apple. Sebenarnya, saya dan Nora
belajar di sana bersama.
393
00:33:28,416 --> 00:33:29,541
Dia pindah ke sana.
394
00:33:29,625 --> 00:33:31,041
Saya akan ada kawan.
395
00:33:31,625 --> 00:33:35,541
- Kutuk orang?
- Tengok, dia dah macam orang New York.
396
00:33:35,625 --> 00:33:38,666
- Tess! Hei! Saya ada…
- Hei, okey.
397
00:33:38,750 --> 00:33:40,416
Ini Robert dan ini Nora.
398
00:33:40,500 --> 00:33:42,916
Ya, selepas ini ada ujian.
399
00:33:43,500 --> 00:33:45,250
Mereka tinggal di New York.
400
00:33:46,375 --> 00:33:49,916
Terima kasih. New York?
Selamat berkenalan.
401
00:33:50,000 --> 00:33:53,166
Hei! Apa? Ya, Tuhan. Apa khabar?
402
00:33:53,250 --> 00:33:55,083
Apa khabar? Lama tak jumpa!
403
00:33:55,791 --> 00:33:58,375
- Awak ingat Robert, bukan?
- Ya.
404
00:33:58,458 --> 00:34:00,541
Saya ingat. Saya nak koktel.
405
00:34:01,625 --> 00:34:02,916
Sekarang tak kerja.
406
00:34:03,000 --> 00:34:05,708
Awak masih pakai
tanda nama dan uniform, jadi…
407
00:34:08,291 --> 00:34:10,541
Saya dengar awak pindah ke Seattle.
408
00:34:10,625 --> 00:34:13,416
Ya, saya pindah sebab kerja.
409
00:34:14,375 --> 00:34:15,291
Saya cemburu.
410
00:34:15,375 --> 00:34:17,375
Saya lebih suka Seattle daripada New York.
411
00:34:17,458 --> 00:34:19,541
Saya asyik suruh Hardin cuba.
412
00:34:19,625 --> 00:34:21,708
- Tak sesuai untuk saya.
- Betul.
413
00:34:22,291 --> 00:34:23,250
Ia yang terbaik.
414
00:34:23,333 --> 00:34:25,083
Ya. Saya dan kekasih saya
415
00:34:25,166 --> 00:34:27,500
tinggal di Capitol Hill dah dua tahun.
416
00:34:27,583 --> 00:34:30,333
- Teman wanita awak?
- Ya, Riley namanya.
417
00:34:31,166 --> 00:34:32,708
Kita patut pergi.
418
00:34:33,666 --> 00:34:36,000
Saya tak mahu pergi lagi.
419
00:34:39,125 --> 00:34:40,500
Saya nak balik.
420
00:34:45,833 --> 00:34:47,208
Biar saya teman awak.
421
00:34:53,666 --> 00:34:56,916
- Maaflah sebab…
- Awak tak perlu minta maaf.
422
00:34:57,000 --> 00:34:57,916
Maaf.
423
00:34:58,666 --> 00:34:59,750
Maaf. Saya…
424
00:35:01,041 --> 00:35:02,833
Entah kenapa saya buat begitu.
425
00:35:04,250 --> 00:35:06,500
Saya boleh teka, tapi tak nak.
426
00:35:12,291 --> 00:35:13,791
Gembira bertemu awak.
427
00:35:14,625 --> 00:35:15,500
Awak juga.
428
00:35:16,375 --> 00:35:17,458
Terima kasih atas…
429
00:35:23,875 --> 00:35:29,916
Saya tak jangka apa-apa,
tapi kalau awak pergi NYC…
430
00:35:32,666 --> 00:35:33,625
telefonlah saya.
431
00:35:34,333 --> 00:35:35,291
Atau tidak.
432
00:35:35,958 --> 00:35:37,041
Terpulang.
433
00:35:58,708 --> 00:35:59,541
Hei.
434
00:36:00,791 --> 00:36:01,625
Hei.
435
00:36:02,750 --> 00:36:03,708
Selamat pagi.
436
00:36:11,416 --> 00:36:14,250
- Kenapa buat muka?
- Bagaimana malam tadi?
437
00:36:14,333 --> 00:36:17,333
Bagus. Baik-baik saja.
438
00:36:17,416 --> 00:36:18,916
Nora baik.
439
00:36:19,625 --> 00:36:23,666
Dia orang penting dalam bidang restoran.
Dia akan bawa melawat nanti.
440
00:36:24,208 --> 00:36:26,583
- Mudah betul.
- Tidak syak lagi.
441
00:36:29,291 --> 00:36:31,500
Bagaimana tab panas?
442
00:37:00,750 --> 00:37:02,083
Teka apa Landon jumpa.
443
00:37:15,125 --> 00:37:18,291
Saya sangka kita akan lebih terbuka.
444
00:37:24,416 --> 00:37:25,250
Saya juga.
445
00:37:26,416 --> 00:37:28,833
Saya tak minta nombornya. Dia yang beri.
446
00:37:28,916 --> 00:37:32,000
Saya baru jumpa nombor lelaki lain
dalam barang awak.
447
00:37:33,791 --> 00:37:37,208
Malam tadi awak buat seolah-olah
awak bersama Lillian.
448
00:37:37,291 --> 00:37:39,250
- Lillian kawan saya.
- Dia pun.
449
00:37:39,333 --> 00:37:41,416
Kamu baru jumpa. Terus jadi kawan?
450
00:37:41,500 --> 00:37:44,791
Awak selalu begini.
Awak sabotaj semua detik bagus kita.
451
00:37:44,875 --> 00:37:47,208
Tidak. Jika saya nak sabotaj
452
00:37:47,291 --> 00:37:50,041
saya akan bangkitkan hal Trevor,
tapi sekarang…
453
00:37:50,125 --> 00:37:53,083
Kenapa awak tak boleh lupakan?
Biar kita bahagia.
454
00:37:53,166 --> 00:37:54,125
Awak perlu akui,
455
00:37:54,208 --> 00:37:56,875
jika saya pindah dengan
orang yang saya minat
456
00:37:56,958 --> 00:37:58,416
awak pun tentu terasa.
457
00:37:58,500 --> 00:37:59,375
Minat?
458
00:37:59,458 --> 00:38:01,333
Kami kawan! Kawan kerja.
459
00:38:01,416 --> 00:38:03,500
Awak tak boleh pilih kawan saya!
460
00:38:03,583 --> 00:38:05,625
Mereka tak nak jadi kawan awak!
461
00:38:05,708 --> 00:38:08,375
- Kenapa awak tak percaya saya?
- Saya percaya awak.
462
00:38:08,458 --> 00:38:11,166
- Saya tak percaya mereka.
- Tidak.
463
00:38:11,250 --> 00:38:14,583
Awak tak percaya saya atau sesiapa.
Awak hanya nak kawal.
464
00:38:19,875 --> 00:38:23,458
Ini tentang mereka atau sebab saya pindah?
465
00:38:23,541 --> 00:38:26,458
Ironinya, saya yang dapatkan
kerja itu untuk awak.
466
00:38:26,541 --> 00:38:29,333
Saya mungkin ada kaitan dengannya.
467
00:38:30,166 --> 00:38:33,750
Tess, berapa ramai pelajar tahun satu
dapat kerja dengan firma penerbitan,
468
00:38:33,833 --> 00:38:35,833
dengan pemindahan dan tempat tinggal?
469
00:38:35,916 --> 00:38:36,750
Berapa?
470
00:38:40,375 --> 00:38:42,583
Kejujuran ini memang berhasil.
471
00:38:42,666 --> 00:38:47,333
Saya takkan lupakan Seattle demi awak.
Awak terus serang saya?
472
00:38:50,250 --> 00:38:54,291
Ada beza antara tak dapat hidup
tanpa seseorang dan menyayanginya.
473
00:39:02,375 --> 00:39:04,958
Saya teruja dengan pengalaman baru awak!
474
00:39:07,375 --> 00:39:08,208
Ya!
475
00:39:11,000 --> 00:39:12,958
Dia takut kehilangan awak.
476
00:39:13,541 --> 00:39:16,625
Dia cinta awak. Dia tahu awak
yang terbaik pernah berlaku kepadanya.
477
00:39:17,625 --> 00:39:20,166
- Saya…
- Tessa, ia benar.
478
00:39:20,916 --> 00:39:23,333
Awak dah ubah hidup dia. Dia tahu.
479
00:39:24,166 --> 00:39:25,416
Kita semua tahu.
480
00:39:26,625 --> 00:39:27,958
Jangan lupa berhubung.
481
00:39:28,041 --> 00:39:28,958
Okey.
482
00:39:29,708 --> 00:39:30,708
Selamat jalan.
483
00:40:32,000 --> 00:40:33,583
Dia pasti berjaya di sana.
484
00:40:34,250 --> 00:40:35,875
Itu tak bagus?
485
00:40:38,125 --> 00:40:40,916
Ini langkah besar dalam kariernya.
Awak patut gembira.
486
00:40:41,416 --> 00:40:42,291
Memang pun.
487
00:40:45,541 --> 00:40:46,666
Saya gembira.
488
00:40:54,500 --> 00:40:57,291
Ikutlah dia. Ada banyak kerja untuk awak.
489
00:40:57,375 --> 00:40:59,333
- Tidak.
- Ada banyak faedah.
490
00:40:59,416 --> 00:41:02,916
- Kita boleh luang masa.
- Saya tak nak bantuan awak. Maaf.
491
00:41:03,708 --> 00:41:06,541
Saya di sini sebab mereka.
Saya tak mahu bantuan.
492
00:41:07,875 --> 00:41:09,583
Tessa tak dapat bantuan.
493
00:41:10,291 --> 00:41:11,375
Dia sangat hebat.
494
00:41:11,958 --> 00:41:13,625
Dia layak dapat jawatan ini.
495
00:41:16,458 --> 00:41:17,666
Dia memang layak.
496
00:41:20,916 --> 00:41:22,708
Saya pasti dia akan cemerlang.
497
00:41:38,916 --> 00:41:39,833
Tessa?
498
00:41:44,833 --> 00:41:45,666
Tess?
499
00:41:49,500 --> 00:41:50,333
Tess?
500
00:43:03,375 --> 00:43:04,458
Kesakitan.
501
00:43:04,541 --> 00:43:07,125
Kebelakangan ini,
saya dah biasa dengannya.
502
00:43:07,875 --> 00:43:10,541
Kesakitan yang perlahan dan berterusan.
503
00:43:11,416 --> 00:43:15,500
Jenis yang datang apabila disakiti
berulang kali oleh orang yang sama.
504
00:43:22,208 --> 00:43:23,875
Akhirnya aku dapat bernafas,
505
00:43:24,500 --> 00:43:27,125
memikirkan masalah semalam
akan kekal di situ
506
00:43:27,208 --> 00:43:29,541
tapi sebenarnya, ia masalah hari ini,
507
00:43:30,458 --> 00:43:34,166
masalah esok dan hari-hari seterusnya.
508
00:43:38,708 --> 00:43:40,250
Waktu detik jarang sahaja,
509
00:43:40,333 --> 00:43:42,125
apabila dia memelukku
510
00:43:42,208 --> 00:43:44,916
dan berjanji tanpa menepatinya,
511
00:43:45,000 --> 00:43:46,541
baru sakit itu hilang.
512
00:43:56,625 --> 00:43:58,208
Alamak, dia nampak sedih.
513
00:44:00,208 --> 00:44:01,166
Hei!
514
00:44:03,375 --> 00:44:05,791
- Biar saya angkat!
- Terima kasih!
515
00:44:08,625 --> 00:44:10,750
- Selamat pulang.
- Terima kasih.
516
00:44:12,750 --> 00:44:14,791
Awak nampak…
517
00:44:17,666 --> 00:44:18,500
teruk.
518
00:44:20,541 --> 00:44:21,458
Mari sini.
519
00:45:00,041 --> 00:45:02,958
Tumpang tanya, di mana Dewan Bagley?
520
00:45:47,750 --> 00:45:51,291
HARDIN
HEI, SAYA TERFIKIR TENTANG AWAK…
521
00:46:08,583 --> 00:46:11,333
KIMBERLEY
SARAPAN DAH SIAP
522
00:46:28,291 --> 00:46:29,333
Helo?
523
00:46:29,416 --> 00:46:30,458
Hei!
524
00:46:30,541 --> 00:46:32,166
Hei, apa cerita?
525
00:46:32,250 --> 00:46:33,958
Hardin, mari sini!
526
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
Jangan matikan.
527
00:46:52,083 --> 00:46:54,000
Itu jurulatih saya, Iskra, saya. Di gim.
528
00:46:54,083 --> 00:46:56,791
- Saya belasah dia, Tess!
- Tak pun.
529
00:46:57,500 --> 00:46:59,208
Saya tak berniat nak matikan.
530
00:46:59,875 --> 00:47:02,625
Saya rasa ya, Tess. Saya tahu sebabnya.
531
00:47:02,708 --> 00:47:04,708
Saya pun akan andaikan yang sama.
532
00:47:05,625 --> 00:47:07,708
Ya, saya agak lega.
533
00:47:08,916 --> 00:47:10,541
Seronok ajar Landon bertinju.
534
00:47:12,083 --> 00:47:13,375
Jangan lama sangat!
535
00:47:13,458 --> 00:47:14,583
Okey, seminit.
536
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
Awak okey?
537
00:47:18,083 --> 00:47:19,375
Ya, saya okey.
538
00:47:20,666 --> 00:47:22,291
Bagaimana pemanduan? Lama tak?
539
00:47:22,375 --> 00:47:25,916
Lancar, tapi apabila sampai di bandar,
trafik sesak.
540
00:47:26,000 --> 00:47:28,291
Dua puluh minit baru gerak sebatu.
541
00:47:30,625 --> 00:47:31,916
Vance dan Kimberly?
542
00:47:32,000 --> 00:47:35,666
Ya, mereka okey. Rumah ini menakjubkan.
543
00:47:35,750 --> 00:47:38,958
Besar, macam istana.
544
00:47:39,541 --> 00:47:40,375
Bagus.
545
00:47:42,000 --> 00:47:43,250
Saya sangat gembira.
546
00:47:47,166 --> 00:47:49,291
- Maaf kerana menyakiti awak.
- Tak…
547
00:47:49,375 --> 00:47:51,000
Tidak, saya…
548
00:47:53,208 --> 00:47:56,416
Saya cuma nak awak gembira.
Awak berhak gembira.
549
00:47:58,583 --> 00:48:00,041
Baguslah awak bertinju.
550
00:48:00,125 --> 00:48:02,541
Bukan begitu? Saya betul-betul suka.
551
00:48:03,250 --> 00:48:06,166
Seronok boleh tumbuk orang
tanpa orang hubungi polis.
552
00:48:08,666 --> 00:48:10,875
Saya rasa itu satu perkembangan.
553
00:48:12,541 --> 00:48:13,375
Betul tak?
554
00:48:15,250 --> 00:48:16,583
Cuba pendekatan baru.
555
00:48:16,666 --> 00:48:18,625
Ini bukan masa bersantai, cepat!
556
00:48:18,708 --> 00:48:21,250
Saya perlu pergi dulu.
Saya gembira awak telefon.
557
00:48:21,333 --> 00:48:22,666
Ya. Saya juga.
558
00:48:23,416 --> 00:48:24,916
Kita berbual lagi.
559
00:48:25,000 --> 00:48:26,708
- Berbual lagi.
- Okey.
560
00:48:38,875 --> 00:48:39,708
Itu pun dia.
561
00:48:39,791 --> 00:48:43,166
Tengoklah muka comel itu.
Awak takut nak lawan Landon?
562
00:48:43,250 --> 00:48:44,916
Awak dengar. Alamak!
563
00:48:56,333 --> 00:48:58,958
Penerbitan Vance, sila tunggu.
564
00:49:05,125 --> 00:49:06,333
Swafoto, ya?
565
00:49:06,916 --> 00:49:08,541
Tak, saya…
566
00:49:08,625 --> 00:49:11,916
Saya cuma nak tunjukkan
pejabat baru saya kepada Hardin.
567
00:49:15,833 --> 00:49:17,500
Seattle sesuai dengan awak.
568
00:49:33,750 --> 00:49:36,041
Jadi, bagaimana?
569
00:49:37,666 --> 00:49:39,583
Baik. Maksud saya,
570
00:49:40,708 --> 00:49:41,708
kerja, belajar,
571
00:49:41,791 --> 00:49:43,708
agak berat, tapi okey.
572
00:49:43,791 --> 00:49:45,166
Beri masa,
573
00:49:45,958 --> 00:49:49,041
awak akan sesuaikan diri.
Cari rumah. Ia mengujakan.
574
00:49:50,083 --> 00:49:52,458
Awak pasti tak nak segelas?
575
00:49:53,000 --> 00:49:55,833
Saya rasa dia mungkin
syak sesuatu, sayang.
576
00:49:56,541 --> 00:49:57,375
Sebenarnya…
577
00:49:59,125 --> 00:50:01,166
Kami ada berita.
578
00:50:02,000 --> 00:50:05,625
Kami baru tahu akan dapat anak!
579
00:50:05,708 --> 00:50:08,541
Biar betul?
Saya tumpang gembira untuk kamu.
580
00:50:09,208 --> 00:50:11,500
Saya akan beritahu Hardin,
kalau awak tak kisah.
581
00:50:11,583 --> 00:50:12,750
Ya, sudah tentu.
582
00:50:12,833 --> 00:50:17,125
Ken beritahu yang
dia berjaya naikkan PNGK kepada 4.0.
583
00:50:17,208 --> 00:50:19,250
Mesti tak sabar nak tamat belajar.
584
00:50:19,333 --> 00:50:20,375
Baguslah.
585
00:50:21,000 --> 00:50:23,708
Saya tak tahu pun.
586
00:50:24,250 --> 00:50:25,416
Sebab awak.
587
00:50:27,083 --> 00:50:28,958
Saya tak buat kertas kerja dia.
588
00:50:29,041 --> 00:50:32,375
Tak, mungkin tidak,
saya pasti dia buat begitu.
589
00:50:32,458 --> 00:50:36,333
Dia berbakat tapi sangat degil.
590
00:50:36,416 --> 00:50:37,750
Awak pun sama.
591
00:50:38,833 --> 00:50:39,750
Ya.
592
00:50:43,916 --> 00:50:47,541
Saya patut tidur,
tapi saya akan jumpa kamu esok.
593
00:50:47,625 --> 00:50:48,708
Ya! Sudah tentu.
594
00:50:49,541 --> 00:50:53,375
Awak patut ambil ini.
Terlalu sedap untuk bazirkannya.
595
00:50:53,458 --> 00:50:56,291
- Ya.
- Jangan risau tentang saya. Saya tak nak.
596
00:50:56,916 --> 00:50:58,791
Awak tak perlukan lagi!
597
00:50:58,875 --> 00:50:59,916
- Selamat.
- Selamat!
598
00:51:00,000 --> 00:51:01,250
Menderitalah macam saya.
599
00:51:06,500 --> 00:51:07,583
Itu pun awak.
600
00:51:08,208 --> 00:51:09,708
Baru balik dari gim.
601
00:51:10,208 --> 00:51:11,250
Yakah?
602
00:51:11,750 --> 00:51:15,833
Awak mesti semakin bagus.
603
00:51:18,958 --> 00:51:19,958
Awak mabuk?
604
00:51:20,041 --> 00:51:24,791
Saya lepak bersama Vance dan Kimberly
dan beri baki sebotol wain.
605
00:51:25,500 --> 00:51:28,041
Oh, ya? Berapa banyak wain awak minum?
606
00:51:28,708 --> 00:51:33,250
Gelas ketiga?
607
00:51:33,333 --> 00:51:37,416
Awak jadi perbincangan utama.
608
00:51:38,041 --> 00:51:39,916
Awak tak jawab panggilan saya tadi.
609
00:51:40,416 --> 00:51:43,208
Ya, saya bekerja sejak pukul 8.00.
610
00:51:44,333 --> 00:51:48,208
- Kecuali ambil gambar swafoto pejabat.
- Yang awak tak balas.
611
00:51:48,291 --> 00:51:49,291
Tessa.
612
00:51:49,375 --> 00:51:51,125
Hardin Allen Scott!
613
00:51:53,166 --> 00:51:54,458
Kenapa awak ketawa?
614
00:51:54,541 --> 00:51:56,791
Ia sangat mengarut.
615
00:51:58,125 --> 00:52:00,458
Saya rasa awak perlu berhenti minum.
616
00:52:00,541 --> 00:52:01,416
Cubalah buat.
617
00:52:02,375 --> 00:52:04,166
Boleh, jika saya ada di sana.
618
00:52:04,250 --> 00:52:06,500
Apa lagi yang awak nak saya buat?
619
00:52:07,458 --> 00:52:09,333
Theresa Lynn Young!
620
00:52:09,416 --> 00:52:11,583
Awak cuba berasmara melalui telefon?
621
00:52:14,166 --> 00:52:16,416
Beritahu apa awak akan buat
kalau ada di sini.
622
00:52:18,208 --> 00:52:19,458
Awak baring di katil?
623
00:52:21,958 --> 00:52:22,958
Tutup mata awak.
624
00:52:24,333 --> 00:52:25,333
Dah tutup?
625
00:52:26,625 --> 00:52:27,541
Awak pasti?
626
00:52:46,833 --> 00:52:49,291
Saya harap ada di sana
melihat awak sekarang.
627
00:52:49,375 --> 00:52:51,041
Awak suka, bukan?
628
00:52:51,916 --> 00:52:53,083
Melihat saya?
629
00:52:54,333 --> 00:52:55,500
Ya.
630
00:53:01,583 --> 00:53:02,541
Tidur lena?
631
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
Ya.
632
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
Tak senyenyak jika bersama awak.
633
00:53:09,083 --> 00:53:10,458
Saya tahu perasaan itu.
634
00:53:13,000 --> 00:53:13,916
Mari sini.
635
00:53:14,666 --> 00:53:15,666
Saya rindu awak.
636
00:53:16,875 --> 00:53:18,083
Saya pun rindu awak.
637
00:53:18,583 --> 00:53:21,375
Jangan cakap "juga",
bunyi macam awak cuma setuju dengan saya.
638
00:53:26,916 --> 00:53:27,958
Saya cinta awak.
639
00:53:29,000 --> 00:53:30,041
Saya cinta awak.
640
00:53:57,000 --> 00:53:57,833
Tessa?
641
00:53:59,000 --> 00:53:59,833
Tessa?
642
00:54:01,041 --> 00:54:01,875
Tess!
643
00:54:01,958 --> 00:54:03,916
Tidak, Tessa!
644
00:54:06,958 --> 00:54:08,958
Tessa!
645
00:54:10,541 --> 00:54:12,958
Tess! Tidak!
646
00:54:18,000 --> 00:54:19,166
Saya cinta awak.
647
00:54:19,250 --> 00:54:20,541
Saya cinta awak juga.
648
00:54:22,458 --> 00:54:24,625
Tak guna! Tidak!
649
00:54:58,625 --> 00:55:00,708
Hai!
650
00:55:00,791 --> 00:55:01,625
Hai.
651
00:55:03,208 --> 00:55:04,958
Apa awak buat di sini?
652
00:55:05,708 --> 00:55:07,500
Saya datang nak jumpa awak.
653
00:55:07,583 --> 00:55:08,791
Saya boleh balik.
654
00:55:11,500 --> 00:55:12,375
Tidak.
655
00:55:14,916 --> 00:55:15,875
Saya nak ambil beg.
656
00:55:22,500 --> 00:55:23,500
Tolong saya.
657
00:55:26,208 --> 00:55:28,416
Kereta api terpantas pernah dinaiki?
658
00:55:28,500 --> 00:55:30,458
- Ada kereta api di Jepun…
- Hei!
659
00:55:30,541 --> 00:55:31,625
- Hei!
- Hardin!
660
00:55:31,708 --> 00:55:33,791
Smith. Apa khabar?
661
00:55:33,875 --> 00:55:37,791
Dia minta bermalam di sini
dan saya fikir awak mungkin tak kisah.
662
00:55:38,291 --> 00:55:40,708
Cantik rumah ini.
Di mana saya nak letak beg?
663
00:55:40,791 --> 00:55:42,458
- Biar saya tunjukkan.
- Hebat.
664
00:55:42,541 --> 00:55:45,333
- Saya panggil apabila makan malam siap.
- Okey!
665
00:55:45,416 --> 00:55:46,333
Arah sini.
666
00:55:46,875 --> 00:55:49,250
Seronok melihat senyuman di wajahnya.
667
00:55:49,333 --> 00:55:50,166
Ya.
668
00:55:56,666 --> 00:55:57,500
Jadi…
669
00:55:58,708 --> 00:55:59,541
Saya jumpa ini.
670
00:56:00,833 --> 00:56:04,083
Maaf, apabila dah mula baca,
tak boleh berhenti.
671
00:56:12,583 --> 00:56:14,708
Awak penulis yang hebat, Tess.
672
00:56:15,750 --> 00:56:17,875
Saya baca halaman tentang kesedihan…
673
00:56:19,041 --> 00:56:20,333
Saya nak minta maaf.
674
00:56:20,416 --> 00:56:23,416
Cara saya buat awak rasa memang teruk.
675
00:56:23,500 --> 00:56:24,333
Maafkan saya.
676
00:56:25,333 --> 00:56:27,416
Saya tak berniat untuk awak baca.
677
00:56:27,500 --> 00:56:29,500
- Ia cuma coretan.
- Saya pasti.
678
00:56:30,958 --> 00:56:32,166
Saya perlu dengar.
679
00:56:33,666 --> 00:56:35,583
Dalam kata-kata awak dan…
680
00:56:37,166 --> 00:56:40,833
Saya benci diri saya kerana buat
awak rasa begitu, tapi saya minta maaf.
681
00:56:45,083 --> 00:56:45,958
Terima kasih.
682
00:56:46,833 --> 00:56:48,583
Hei, stik dah siap!
683
00:56:52,083 --> 00:56:53,166
Kami datang!
684
00:57:02,041 --> 00:57:03,000
Betulkah?
685
00:57:09,916 --> 00:57:11,250
Saya cinta awak juga.
686
00:57:14,458 --> 00:57:16,291
Jangan biar mereka tunggu.
687
00:57:16,916 --> 00:57:19,291
Apa? Saya pasti mereka tak kisah…
688
00:57:19,375 --> 00:57:20,583
Ayuh, saya lapar.
689
00:57:27,708 --> 00:57:28,958
Dia mahu saya pergi.
690
00:57:29,041 --> 00:57:32,208
Dia asyik cakap
tentang saya pakai topi, jubah.
691
00:57:32,291 --> 00:57:35,333
- Apa yang teruk sangat?
- Ia nampak mengarut.
692
00:57:35,416 --> 00:57:38,750
Boleh awak bayangkan?
Saya tak nak hadirinya pun.
693
00:57:38,833 --> 00:57:41,166
Saya tak boleh bayangkan
tapi teringin nak tengok.
694
00:57:41,250 --> 00:57:42,083
Ya.
695
00:57:42,625 --> 00:57:44,958
Awak perlu raikan pencapaian awak.
696
00:57:45,041 --> 00:57:48,583
Saya tak mahu awak menyesal
kerana tak rasa pengalaman itu.
697
00:57:49,208 --> 00:57:51,583
Percayalah, saya pernah laluinya.
698
00:57:53,791 --> 00:57:56,083
- Saya akan fikirkannya.
- Elok pun.
699
00:57:57,666 --> 00:57:58,833
- Hei, kawan.
- Hai.
700
00:57:58,916 --> 00:58:01,166
- Perlu terbalikkannya. Nak buat?
- Okey.
701
00:58:01,250 --> 00:58:02,416
Ambil itu.
702
00:58:03,083 --> 00:58:04,833
Seronoknya.
703
00:58:05,500 --> 00:58:06,333
Ya.
704
00:58:06,833 --> 00:58:11,083
Kita semua berada di bawah satu bumbung.
705
00:58:13,000 --> 00:58:14,083
Memang benar.
706
00:58:14,166 --> 00:58:15,041
Ya.
707
00:58:16,583 --> 00:58:17,875
Pada malam ini.
708
00:58:17,958 --> 00:58:19,750
Ayuh.
709
00:58:20,541 --> 00:58:21,833
Kamu berdua akan tanganinya.
710
00:58:23,000 --> 00:58:24,875
Kadangkala elok berjauhan.
711
00:58:27,166 --> 00:58:28,166
Awak rasa begitu?
712
00:58:29,875 --> 00:58:31,458
Saya tak tahu.
713
00:58:34,791 --> 00:58:37,500
Dengar, hubungan…
714
00:58:40,291 --> 00:58:41,541
memang rumit.
715
00:59:54,458 --> 00:59:55,291
Hei.
716
01:00:13,291 --> 01:00:14,500
Saya ada buat salah?
717
01:00:18,833 --> 01:00:21,458
Awak dingin dengan saya sepanjang malam.
718
01:00:35,250 --> 01:00:37,708
Saya ada mimpi ngeri
tentang awak dan Robert.
719
01:00:40,458 --> 01:00:43,000
Saya tak boleh buang dari kepala saya.
720
01:00:49,666 --> 01:00:51,666
Tapi saya bersama awak.
721
01:00:56,208 --> 01:00:57,500
Itu masalahnya.
722
01:01:03,291 --> 01:01:06,041
Saya asyik terfikir,
awak patut bersama orang lain.
723
01:01:09,666 --> 01:01:11,750
Hidup awak akan lebih mudah.
724
01:01:17,666 --> 01:01:21,333
Semua tabiat buruk
yang saya cuba buang selama ini,
725
01:01:21,416 --> 01:01:22,791
semuanya muncul kembali.
726
01:01:24,041 --> 01:01:25,583
Saya tak boleh menahannya.
727
01:01:27,750 --> 01:01:30,166
Fikir tentang kehilangan awak, ia…
728
01:01:30,250 --> 01:01:32,333
Saya jadi tak keruan, Tess.
729
01:01:38,458 --> 01:01:40,125
Kenapa tak beritahu saya?
730
01:01:40,791 --> 01:01:43,958
- Itulah matlamat jadi terbuka…
- Ia membebankan saya
731
01:01:44,041 --> 01:01:45,833
dan tak mahu membebankan awak.
732
01:01:57,791 --> 01:02:00,500
Saya tak mahu bersama orang lain.
733
01:02:02,666 --> 01:02:04,166
Saya nak bersama awak.
734
01:02:08,875 --> 01:02:09,875
Hei.
735
01:02:35,041 --> 01:02:37,666
Berasmara dengan saya
sampai awak terlupa mimpi itu.
736
01:02:51,666 --> 01:02:52,500
Ya.
737
01:03:39,000 --> 01:03:40,291
Tak guna.
738
01:03:41,791 --> 01:03:43,000
Pandang cermin.
739
01:03:48,625 --> 01:03:49,583
Ya, sayang.
740
01:03:51,625 --> 01:03:53,291
- Dah nak orgasma?
- Ya.
741
01:04:33,750 --> 01:04:35,833
Kita tak guna perlindungan malam tadi.
742
01:04:38,583 --> 01:04:39,666
Ya, saya tahu.
743
01:04:42,000 --> 01:04:44,375
Saya perlu ke kedai ubat hari ini.
744
01:04:44,875 --> 01:04:46,791
Saya patut makan pil.
745
01:04:51,416 --> 01:04:52,250
Ya.
746
01:04:53,791 --> 01:04:57,166
Seronok juga tak perlu pakai kondom.
747
01:05:15,083 --> 01:05:16,541
- Hei.
- Hei!
748
01:05:16,625 --> 01:05:19,125
Kamu berdua nampak ceria pagi ini.
749
01:05:20,583 --> 01:05:23,583
Ya, saya rasa perlu tidur yang lena.
750
01:05:27,875 --> 01:05:29,666
Mak telefon. Sekejap.
751
01:05:29,750 --> 01:05:30,958
Hai, mak.
752
01:05:31,041 --> 01:05:34,375
- Hai, sayang, apa khabar?
- Bagus. Terima kasih. Mak?
753
01:05:35,000 --> 01:05:37,333
Tentu itu tentang perkahwinan.
754
01:05:37,958 --> 01:05:39,291
Perkahwinan siapa?
755
01:05:41,375 --> 01:05:43,375
Trish. Oh, Tuhan.
756
01:05:43,458 --> 01:05:45,250
Ya.
757
01:05:45,750 --> 01:05:47,708
Hebatnya, dia layak.
758
01:05:48,583 --> 01:05:49,458
Ya.
759
01:05:50,041 --> 01:05:53,416
Mike juga seorang yang baik,
jadi dia akan jaga dia.
760
01:05:53,500 --> 01:05:54,458
Saya pergi dulu.
761
01:05:56,166 --> 01:05:57,416
- Okey.
- Ayuh, kawan.
762
01:05:59,291 --> 01:06:01,750
Smith! Hei, mari sini!
763
01:06:03,333 --> 01:06:05,708
- Hei!
- Saya akan telefon semula.
764
01:06:05,791 --> 01:06:06,833
Selamat tinggal!
765
01:06:07,541 --> 01:06:08,541
Selamat tinggal.
766
01:06:09,041 --> 01:06:12,500
Baiklah. Bagus. Berbual lagi.
767
01:06:18,458 --> 01:06:21,166
Apa?
768
01:06:21,750 --> 01:06:22,583
Jadi?
769
01:06:24,583 --> 01:06:27,083
Jadi, apa awak nak buat hari ini?
770
01:07:59,083 --> 01:08:00,291
Dah ambil semuanya.
771
01:08:01,083 --> 01:08:02,000
Ya.
772
01:08:14,250 --> 01:08:16,832
Tiada apa-apa yang awak lupa?
773
01:08:20,375 --> 01:08:22,000
Tak, rasanya semua dah ada.
774
01:08:26,791 --> 01:08:29,875
Kita kata tak nak rahsiakan apa-apa.
775
01:08:29,957 --> 01:08:30,957
Apa maksud awak?
776
01:08:31,041 --> 01:08:33,832
Awak takkan beritahu saya
tentang perkahwinan mak awak?
777
01:08:35,457 --> 01:08:36,291
Tess.
778
01:08:38,125 --> 01:08:40,875
Saya tak beritahu awak
sebab tak nak hadirinya.
779
01:08:40,957 --> 01:08:43,791
Okey, kenapa awak tak nak pergi?
780
01:08:43,875 --> 01:08:46,000
Bukankah awak
nak tunjuk kampung halaman awak?
781
01:08:46,082 --> 01:08:49,666
Saya nak tunjukkan London,
bukan kampung halaman saya.
782
01:08:51,041 --> 01:08:54,957
Tak mengapa jika awak tak nak bawa saya.
Tapi itu hari pentingnya.
783
01:08:55,457 --> 01:08:57,750
Saya rasa awak patut hadirinya.
784
01:08:57,832 --> 01:09:00,625
Kalau saya pergi,
saya akan bawa awak, tapi…
785
01:09:01,541 --> 01:09:04,291
Beginilah. Saya akan fikirkannya, okey?
786
01:09:04,375 --> 01:09:05,207
Okey.
787
01:09:05,916 --> 01:09:08,207
Hujung minggu ini hebat.
788
01:09:08,791 --> 01:09:09,666
Hebat macam mana?
789
01:09:10,250 --> 01:09:11,291
Sehebat ini.
790
01:09:13,125 --> 01:09:13,957
Lebih baik.
791
01:09:15,000 --> 01:09:16,916
Boleh awak kembali hari Rabu?
792
01:09:17,000 --> 01:09:18,582
Vance anjurkan majlis.
793
01:09:20,707 --> 01:09:21,666
Saya akan cuba.
794
01:09:28,625 --> 01:09:29,500
Okey.
795
01:10:35,375 --> 01:10:38,250
Richard, saya hampir pecahkan kepala awak!
796
01:10:39,875 --> 01:10:42,000
Kenapa awak pecah masuk sini?
797
01:10:42,083 --> 01:10:43,625
Awak tak ada dan…
798
01:10:45,041 --> 01:10:47,000
Tessie tunjukkan tempat awak simpan kunci.
799
01:10:47,583 --> 01:10:48,791
Awak nampak teruk.
800
01:10:49,875 --> 01:10:52,583
Ya, saya hutang orang.
801
01:10:53,375 --> 01:10:54,541
Berapa jumlahnya?
802
01:10:54,625 --> 01:10:55,541
Lima ratus.
803
01:11:17,500 --> 01:11:18,416
Ambillah.
804
01:11:22,666 --> 01:11:23,583
Nah.
805
01:11:26,166 --> 01:11:27,625
Ayah saya beri.
806
01:11:28,208 --> 01:11:29,541
Saya tak pernah pakai.
807
01:11:30,791 --> 01:11:32,875
Lebih bernilai
daripada jumlah awak perlukan.
808
01:11:32,958 --> 01:11:33,833
Terima kasih.
809
01:11:34,333 --> 01:11:35,333
Saya…
810
01:11:35,416 --> 01:11:36,250
Ya.
811
01:11:39,125 --> 01:11:41,083
Saya akan berubah demi dia.
812
01:11:43,750 --> 01:11:44,833
Saya akan berubah.
813
01:11:45,916 --> 01:11:47,000
Saya janji.
814
01:12:00,375 --> 01:12:03,791
Ini akan lindungi awak
daripada hamil selama tiga bulan.
815
01:12:04,583 --> 01:12:06,291
Saya risau
816
01:12:07,041 --> 01:12:08,750
awak mungkin tak perlukannya.
817
01:12:09,625 --> 01:12:10,875
Serviks awak.
818
01:12:12,125 --> 01:12:14,208
Awak mungkin tak boleh hamil.
819
01:12:14,291 --> 01:12:17,041
Kita perlu buat
lebih banyak ujian untuk sahkannya.
820
01:12:34,666 --> 01:12:37,583
CANSELOR
821
01:12:39,791 --> 01:12:43,166
Ayah memang nak bantu,
tapi apabila kamu mohon pemindahan,
822
01:12:43,250 --> 01:12:47,333
pendaftaran dan mula kelas,
ayah rasa tak berbaloi.
823
01:12:47,416 --> 01:12:50,625
Serta tiada kelas
yang kamu perlukan untuk tamat belajar.
824
01:12:50,708 --> 01:12:53,416
Saya tahu ayah akan kata begitu.
Saya nak cuba.
825
01:12:53,500 --> 01:12:54,791
Baru dua bulan saja.
826
01:12:55,291 --> 01:12:59,416
Impian ayah adalah
melihat kamu tamat belajar.
827
01:13:00,791 --> 01:13:02,666
Ia bukan perkara pasti, ya?
828
01:13:02,750 --> 01:13:05,166
Memang tak pasti.
829
01:13:05,250 --> 01:13:07,875
Ia satu anugerah kamu ada di sini.
830
01:13:08,541 --> 01:13:13,666
Ayah bersyukur kamu sanggup
beri ayah peluang untuk pulih.
831
01:13:15,166 --> 01:13:16,000
Ya.
832
01:13:18,708 --> 01:13:19,708
Tahun apa?
833
01:13:22,458 --> 01:13:25,291
Tahun pertama. Ayah, mak kamu dan Vance.
834
01:13:26,833 --> 01:13:28,208
Saya tak pernah tengok.
835
01:13:30,000 --> 01:13:32,666
- Ayah tahu dia akan berkahwin?
- Dengan Mike?
836
01:13:32,750 --> 01:13:33,583
Dengan Mike.
837
01:13:34,375 --> 01:13:36,541
Baguslah. Nampak macam lelaki baik.
838
01:13:36,625 --> 01:13:39,500
Saya rasa dia tak guna, tapi mak gembira.
839
01:13:41,083 --> 01:13:42,375
Dua bulan?
840
01:13:42,458 --> 01:13:43,541
Ia pasti…
841
01:14:16,791 --> 01:14:17,666
- Hei…
- Helo!
842
01:14:18,458 --> 01:14:21,000
- Kamu berdua nampak cantik!
- Jelas sekali!
843
01:14:24,000 --> 01:14:25,666
Bertenang, air soda.
844
01:14:25,750 --> 01:14:29,166
- Awak beritahu dia? Adakah…
- Vance beritahu saya.
845
01:14:31,208 --> 01:14:32,875
Berseronoklah.
846
01:14:34,000 --> 01:14:35,958
- Saya perlu layan tetamu.
- Okey.
847
01:14:40,666 --> 01:14:43,416
Mereka sangat gembira
apabila saya kata awak akan datang.
848
01:14:43,500 --> 01:14:44,500
Hanya mereka?
849
01:14:46,166 --> 01:14:48,916
Saya gembira.
850
01:14:52,541 --> 01:14:53,958
Saya ada berita buruk.
851
01:14:55,416 --> 01:14:56,250
Apa?
852
01:14:58,000 --> 01:15:01,625
Saya mungkin tak boleh datang
selama dua bulan.
853
01:15:02,208 --> 01:15:04,000
Apa maksud awak? Melawat?
854
01:15:04,833 --> 01:15:06,750
Apa?
855
01:15:06,833 --> 01:15:07,958
Apa?
856
01:15:08,041 --> 01:15:09,083
Apa maksud awak?
857
01:15:09,166 --> 01:15:10,708
Mungkin selama-lamanya.
858
01:15:13,666 --> 01:15:14,625
Macam…
859
01:15:16,291 --> 01:15:18,875
Maksud awak, pindah ke sini?
860
01:15:18,958 --> 01:15:21,583
- Dua bulan saya tertanya-tanya jika…
- Awak serius?
861
01:15:21,666 --> 01:15:24,458
- Awak serius?
- Patut batalkan? Batalkan saja.
862
01:15:25,708 --> 01:15:27,958
- Saya cinta awak.
- Saya cinta awak.
863
01:15:30,083 --> 01:15:34,291
Tak suka nak pisahkan
tapi saya nak menari!
864
01:15:34,375 --> 01:15:35,583
Ayuh!
865
01:15:42,958 --> 01:15:44,583
- Itu pun budak saya.
- Hei.
866
01:15:44,666 --> 01:15:45,625
Apa khabar?
867
01:15:47,125 --> 01:15:47,958
Sangat baik.
868
01:15:56,416 --> 01:15:59,083
- Saya nak jalankan tugas.
- Silakan.
869
01:17:11,625 --> 01:17:12,791
Mari.
870
01:17:12,875 --> 01:17:14,333
Sekarang. Ya?
871
01:17:25,000 --> 01:17:26,541
Awak akan pindah ke sini.
872
01:17:30,083 --> 01:17:30,958
Ya.
873
01:17:59,708 --> 01:18:01,958
- Siku awak terangkat lagi.
- Alamak.
874
01:18:02,583 --> 01:18:03,541
Baiklah.
875
01:18:05,458 --> 01:18:08,500
Awak tak sabar balik ke England?
Saya teruja.
876
01:18:10,166 --> 01:18:11,250
Saya dah nampak.
877
01:18:12,208 --> 01:18:14,500
Tak rasa nak raikan hari gembira mak awak?
878
01:18:14,583 --> 01:18:15,833
Bukan begitu.
879
01:18:16,791 --> 01:18:17,791
Jadi, kenapa?
880
01:18:22,125 --> 01:18:25,375
Saya nak bawa Tessa, tapi saya tak nak
dia lihat kehidupan lama saya.
881
01:18:25,458 --> 01:18:27,666
Ia cuma rumah yang menyedihkan.
882
01:18:32,041 --> 01:18:34,416
Dia buat awak rasa teruk
dengan kisah silam awak?
883
01:18:35,583 --> 01:18:36,416
Tidak.
884
01:18:36,916 --> 01:18:40,875
Awak hanya akan tahu jika percayakannya
jika awak percayakannya.
885
01:18:42,166 --> 01:18:44,791
Trish pasti gembira
jika kamu berdua hadirinya.
886
01:18:51,458 --> 01:18:53,208
Dengar cakap saya.
887
01:18:55,250 --> 01:18:58,458
Perkahwinan kita merupakan saat
888
01:19:00,541 --> 01:19:03,791
lebih bermakna
berbanding kamu boleh bayangkan.
889
01:19:03,875 --> 01:19:05,250
Ia mengubah kita.
890
01:19:06,625 --> 01:19:09,458
- Sebab itu semuanya gagal, bukan?
- Bukan semua.
891
01:19:10,000 --> 01:19:11,833
Jika jumpa pasangan yang betul.
892
01:19:14,083 --> 01:19:15,041
Beginilah.
893
01:19:16,583 --> 01:19:19,791
Saya percaya kita ada dua cinta sejati.
894
01:19:20,958 --> 01:19:24,041
Dalam situasi awak, Tessa dan awak.
895
01:19:27,958 --> 01:19:29,958
Awak nak tunjukkan kemampuan kamu?
896
01:19:30,750 --> 01:19:31,833
Rasalah!
897
01:19:49,666 --> 01:19:51,666
Saya beli tiket kita ke England.
898
01:20:14,583 --> 01:20:17,541
- Jangan risau, mak. Saya bawa.
- Tidak! Mak bawa!
899
01:20:17,625 --> 01:20:20,208
- Hai!
- Gembira bertemu kamu berdua.
900
01:20:21,458 --> 01:20:25,333
- Jesus, bawa mayatkah?
- Saya tak tahu apa saya perlu.
901
01:20:25,416 --> 01:20:26,333
Masuklah.
902
01:20:26,833 --> 01:20:27,666
Terima kasih.
903
01:20:28,166 --> 01:20:29,333
Bagaimana penerbangan?
904
01:20:29,833 --> 01:20:31,958
Maaf, ia kurang selesa.
905
01:20:32,750 --> 01:20:35,958
- Tak sangka rumah ini akan cepat dijual.
- Ia hebat.
906
01:20:36,041 --> 01:20:37,666
Mak tinggalkan katil kamu.
907
01:20:39,500 --> 01:20:41,791
Saya tak fikir akan tidur di lantai.
908
01:20:43,083 --> 01:20:44,916
Sangat sempurna. Terima kasih.
909
01:20:45,416 --> 01:20:48,375
Kamu berdua mesti penat, berehatlah.
910
01:20:48,458 --> 01:20:50,416
Mak akan tinggal di rumah Mike.
911
01:20:51,125 --> 01:20:51,958
Okey.
912
01:20:54,750 --> 01:20:56,708
Tunggu sekejap, saya keluar.
913
01:20:56,791 --> 01:20:58,416
Kami tumpang gembira.
914
01:20:59,041 --> 01:21:01,416
Terima kasih. Saya gembira awak datang.
915
01:21:01,916 --> 01:21:05,833
Saya perlu ke kedai pengantin esok pagi,
awak nak ikut saya?
916
01:21:05,916 --> 01:21:08,708
- Ya, boleh juga.
- Bagus.
917
01:21:09,416 --> 01:21:11,208
- Telefon jika perlukan saya.
- Okey.
918
01:21:11,291 --> 01:21:12,833
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.
919
01:21:15,833 --> 01:21:18,541
Jangan ambil barang saya
atau masuk bilik saya
920
01:21:18,625 --> 01:21:20,083
dan jangan ajak kawan.
921
01:21:20,166 --> 01:21:23,083
Ya. Terima kasih benarkan saya menumpang.
922
01:21:23,166 --> 01:21:25,416
Tak perlu sebab bukan selama-lamanya.
923
01:21:25,500 --> 01:21:26,541
Ya, saya tahu.
924
01:21:26,625 --> 01:21:28,541
Telefon saya jika ada masalah.
925
01:21:28,625 --> 01:21:30,458
Sudah tentu. Selamat tinggal.
926
01:21:35,500 --> 01:21:37,041
Siapa itu?
927
01:21:37,125 --> 01:21:41,333
Itu lelaki gelandangan yang
saya benarkan tidur di sofa saya.
928
01:21:41,416 --> 01:21:44,041
Semua budak hipster lakukannya.
929
01:21:48,291 --> 01:21:49,125
Terima kasih.
930
01:21:49,625 --> 01:21:50,500
Sudah tentu.
931
01:22:05,083 --> 01:22:07,291
- Tiada makanan.
- Apa yang kamu cari?
932
01:22:08,083 --> 01:22:11,208
Sesuatu yang boleh dimakan,
yang saya tak perlu masak.
933
01:22:11,708 --> 01:22:14,500
Apa kata kamu ambil kunci
dan pergi ke Sainsbury's.
934
01:22:14,583 --> 01:22:16,375
Jadi, kamu takkan bosan.
935
01:22:18,291 --> 01:22:19,833
Hai! Dah sedia?
936
01:22:19,916 --> 01:22:20,750
Ya.
937
01:22:25,166 --> 01:22:26,583
Awak pasti awak tak lamban jet?
938
01:22:26,666 --> 01:22:28,375
- Saya okey.
- Awak tak perlu pergi.
939
01:22:28,458 --> 01:22:29,416
Hardin?
940
01:22:32,416 --> 01:22:34,500
Ayuh, Tessa. Mari kita lakukannya.
941
01:23:10,416 --> 01:23:12,375
Tak boleh. Maaf, minum untuk saya!
942
01:23:32,291 --> 01:23:34,083
Awak nampak cantik.
943
01:23:36,583 --> 01:23:38,583
Mulai rasa macam nyata.
944
01:23:42,375 --> 01:23:43,791
Bagaimana rupa gaunnya?
945
01:23:46,875 --> 01:23:47,916
Rahsia.
946
01:23:50,125 --> 01:23:52,458
- Biar betul?
- Saya tak boleh beritahu.
947
01:23:52,958 --> 01:23:55,166
Awak perlu lihat sendiri.
948
01:23:57,416 --> 01:23:58,916
Saya tak peduli pun.
949
01:24:04,041 --> 01:24:05,208
Tolong beritahu saya.
950
01:24:06,375 --> 01:24:07,958
Saya takkan beritahu awak.
951
01:24:14,125 --> 01:24:15,666
Saya gembira awak datang.
952
01:24:17,916 --> 01:24:19,750
Awak tempat terbaik untuk saya.
953
01:25:12,000 --> 01:25:12,916
Apa jadahnya?
954
01:25:14,791 --> 01:25:17,250
Vance? Tak guna!
955
01:25:17,333 --> 01:25:20,458
- Ia bukan seperti kamu fikir.
- Biar betul?
956
01:25:21,208 --> 01:25:22,875
Jelas sekali kamu berasmara.
957
01:25:23,791 --> 01:25:27,125
Mak akan berkahwin esok, apa masalah mak?
958
01:25:28,208 --> 01:25:31,833
Cinta hati awak, Kimberly
sedang mengandung anak awak. Awak pula…
959
01:25:31,916 --> 01:25:33,875
- Cukuplah, Hardin.
- Hardin?
960
01:25:35,500 --> 01:25:36,833
- Vance?
- Ya.
961
01:25:36,916 --> 01:25:39,583
- Dia berasmara dengan mak saya.
- Tolong, hentikannya.
962
01:25:39,666 --> 01:25:41,583
Jangan jerit kepada saya.
963
01:25:41,666 --> 01:25:44,750
Mak tak layak mengarah saya.
Berasmara macam jalang.
964
01:25:44,833 --> 01:25:47,375
- Jangan biadab dengan mak awak.
- Berambus!
965
01:25:47,875 --> 01:25:49,833
Siapa awak nak arah saya?
966
01:25:49,916 --> 01:25:52,083
- Awak nak tahu?
- Chris, jangan…
967
01:25:52,166 --> 01:25:53,416
- Mari sini!
- Cukuplah!
968
01:25:53,500 --> 01:25:55,166
- Berhenti!
- Hardin, hentikan!
969
01:25:55,250 --> 01:25:56,333
Hentikan!
970
01:25:57,250 --> 01:25:58,541
Tolonglah, Hardin!
971
01:25:59,250 --> 01:26:02,500
Hei, cukuplah!
972
01:26:04,291 --> 01:26:05,291
Cukuplah!
973
01:26:06,416 --> 01:26:07,416
Cukuplah.
974
01:26:08,000 --> 01:26:10,666
Mak akan berkahwin esok! Mak dah lupa?
975
01:26:12,333 --> 01:26:15,375
Siapa yang buat begitu?
Apa mak akan beritahu Mike?
976
01:26:15,458 --> 01:26:18,583
Hardin. Mak dan Christian…
977
01:26:18,666 --> 01:26:20,041
- Dia…
- Apa?
978
01:26:24,750 --> 01:26:26,458
Ia tak semudah itu.
979
01:26:35,291 --> 01:26:36,750
Okey, jom.
980
01:26:36,833 --> 01:26:38,333
- Tessa, jangan.
- Ayuh.
981
01:26:44,875 --> 01:26:45,875
Saya tak apa-apa.
982
01:27:32,000 --> 01:27:32,875
Tak mengapa.
983
01:27:33,916 --> 01:27:35,000
Tak mengapa.
984
01:27:35,833 --> 01:27:37,541
Ia tak okey.
985
01:27:38,166 --> 01:27:39,583
Ia tak okey.
986
01:27:53,958 --> 01:27:57,750
- Tolong jangan tinggalkan saya.
- Saya takkan tinggalkan awak.
987
01:28:08,208 --> 01:28:13,750
Walaupun awak seorang wira pada saya,
awak tetap manusia.
988
01:28:16,125 --> 01:28:17,291
Mike Richard,
989
01:28:18,083 --> 01:28:21,708
sudikah awak mengambil Trish,
semasa senang dan susah?
990
01:28:24,875 --> 01:28:26,000
Ya.
991
01:28:29,666 --> 01:28:30,541
Ya.
992
01:28:35,583 --> 01:28:39,208
Saya gembira untuk umumkan,
kamu kini suami dan isteri.
993
01:29:09,208 --> 01:29:10,916
- Hardin.
- Saya tak nak cakap.
994
01:29:11,000 --> 01:29:12,541
- Ayuh.
- Lepaskan saya.
995
01:29:13,041 --> 01:29:14,541
Awak nak rasa lagi?
996
01:29:15,833 --> 01:29:17,458
Jika itu yang perlu.
997
01:29:19,708 --> 01:29:21,416
Ada bar di hotel.
998
01:29:21,916 --> 01:29:23,083
Bar?
999
01:29:23,958 --> 01:29:25,375
Di jalan sana.
1000
01:29:27,166 --> 01:29:28,500
Saya akan tunggu awak.
1001
01:29:43,625 --> 01:29:45,625
Saya boleh teman jika awak mahu.
1002
01:29:48,500 --> 01:29:50,875
Apa-apa pun, saya rasa awak patut pergi.
1003
01:29:54,458 --> 01:29:58,208
- Nampak macam dia dah tahu.
- Dia pasti dah tahu.
1004
01:30:00,416 --> 01:30:04,833
Saya akan teman dia,
tapi jika ada masalah, datang cari saya.
1005
01:30:20,166 --> 01:30:22,208
Saya terkejut awak datang.
1006
01:30:23,458 --> 01:30:24,291
Ya.
1007
01:30:29,208 --> 01:30:33,166
Saya mungkin tak boleh marah lama.
1008
01:30:35,916 --> 01:30:37,416
Percayalah, saya memang marah.
1009
01:30:43,375 --> 01:30:44,750
Tapi apa saya nak buat?
1010
01:30:45,416 --> 01:30:46,500
Saya cintakan dia.
1011
01:30:47,416 --> 01:30:51,000
Saya suka kehidupan yang kami bina
dan saya sayang Smith.
1012
01:31:05,416 --> 01:31:07,125
Awak nak bercakap. Cakaplah.
1013
01:31:15,250 --> 01:31:16,625
Pasti awak rasa dikhianati.
1014
01:31:17,791 --> 01:31:19,208
Saya nak jelaskan.
1015
01:31:20,125 --> 01:31:22,333
Tapi saya buntu nak mula dari mana.
1016
01:31:26,458 --> 01:31:29,041
- Jadi, kita dah selesai.
- Dengar sini.
1017
01:31:31,958 --> 01:31:35,041
- Awak penting bagi saya dan ibu awak.
- Awak serius?
1018
01:31:36,041 --> 01:31:39,583
Sekarang kamu berdua
mahu bersepakat? Sudahlah!
1019
01:31:39,666 --> 01:31:41,791
Awak takkan marah jika tak peduli.
1020
01:31:44,125 --> 01:31:48,166
Bagusnya kalau saya boleh kata
saya terkejut.
1021
01:31:50,333 --> 01:31:51,500
Tapi tidak.
1022
01:31:53,666 --> 01:31:55,583
Mereka ada sejarah bersama.
1023
01:31:57,833 --> 01:32:00,541
Saya tak pasti saya boleh menyainginya.
1024
01:32:03,791 --> 01:32:06,916
Saya nak beritahu awak dulu,
tapi ibu awak tak mahu…
1025
01:32:10,000 --> 01:32:11,083
Beritahu saya apa?
1026
01:32:14,458 --> 01:32:15,333
Beritahu apa?
1027
01:32:27,916 --> 01:32:29,916
Hardin ialah anak Christian.
1028
01:32:43,000 --> 01:32:43,833
Tak guna.
1029
01:32:47,250 --> 01:32:49,375
- Berambus!
- Saya minta maaf.
1030
01:33:04,583 --> 01:33:06,041
Maafkan saya.
1031
01:33:07,916 --> 01:33:09,041
Saya perlu pergi.
1032
01:34:21,875 --> 01:34:26,291
AKAN BERSAMBUNG…
1033
01:38:32,416 --> 01:38:34,750
Terjemahan sari kata oleh Jasmine Izam