1 00:00:43,458 --> 00:00:45,416 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:47,208 --> 00:00:48,375 Keluar sekarang! 3 00:00:48,458 --> 00:00:51,166 Saya dah tak tahan. Saya tak nak dia lihat awak begini. 4 00:00:51,250 --> 00:00:54,000 - Awak perlu bantuan! - Saya tak berniat. Maaf. 5 00:00:54,083 --> 00:00:55,875 - Awak selalu menyesal! - Ayuh. 6 00:00:55,958 --> 00:00:57,916 Macam mana saya nak percaya? 7 00:00:58,000 --> 00:01:00,750 - Setiap kali! - Awak memang nak halau saya… 8 00:01:00,833 --> 00:01:03,208 Entah berapa kali awak janji nak berhenti. 9 00:01:03,291 --> 00:01:05,041 - Ini bukan salah saya. - Bukan? 10 00:01:05,125 --> 00:01:08,458 Tengah hari buta dah mabuk. Sudah tentu mereka pecat awak! 11 00:01:08,541 --> 00:01:09,541 Boleh kita bincang? 12 00:01:09,625 --> 00:01:11,416 Awak tak peduli tentang kami. 13 00:01:11,500 --> 00:01:13,791 - Tolong jangan buat begini. - Tidak. Pergi. 14 00:01:13,875 --> 00:01:16,250 Pergi dan jangan kembali kalau mabuk. 15 00:01:17,083 --> 00:01:18,083 Ayah? 16 00:01:19,375 --> 00:01:20,541 Ayah! 17 00:01:23,875 --> 00:01:25,083 Ayah, jangan pergi! 18 00:01:25,166 --> 00:01:27,375 Tidak, ayah, tolonglah! 19 00:01:29,666 --> 00:01:32,833 Tidak, jangan! Tolong, kembali! 20 00:01:32,916 --> 00:01:35,875 Tolong kembali. Ayah, jangan pergi! 21 00:01:35,958 --> 00:01:36,791 Tessa. 22 00:01:37,916 --> 00:01:39,500 Ayah, tolong jangan pergi. 23 00:01:40,125 --> 00:01:42,666 Ayah! Tidak! 24 00:01:54,666 --> 00:01:57,500 Ayah rasa amat gembira jumpa kamu semula, Tessie. 25 00:02:01,875 --> 00:02:04,791 Ada tuala di dalam bilik air kalau ayah nak mandi. 26 00:02:05,708 --> 00:02:07,791 - Saya akan masak. - Terima kasih. 27 00:02:19,916 --> 00:02:21,041 Sedap. 28 00:02:23,083 --> 00:02:25,541 - Pandai kamu masak. - Terima kasih. 29 00:02:25,625 --> 00:02:26,875 Sama macam mak kamu. 30 00:02:30,958 --> 00:02:32,958 Ayah ada cuba telefon kamu. 31 00:02:33,041 --> 00:02:36,666 Ayah hantar hadiah setiap hari jadi dan Krismas. 32 00:02:37,625 --> 00:02:38,958 Mak kamu tak beritahu? 33 00:02:41,958 --> 00:02:43,041 Tidak. 34 00:02:44,125 --> 00:02:45,000 Ya. 35 00:02:45,583 --> 00:02:48,416 Jadi, ayah yang pergi sudah kembali. 36 00:02:50,333 --> 00:02:52,583 Untuk apa? Apa awak nak? 37 00:02:52,666 --> 00:02:55,708 Ayah boleh tinggal di sini, jika mahu. 38 00:02:55,791 --> 00:02:58,458 Kami ada bilik. Saya tak nak ayah di jalanan. 39 00:03:03,875 --> 00:03:07,083 - Awak masih minum? - Sekejap ya, ayah.  40 00:03:09,750 --> 00:03:11,916 Saya tahu memang leceh, 41 00:03:12,000 --> 00:03:15,083 tapi awak paling patut hargai peluang kedua untuknya. 42 00:03:15,166 --> 00:03:20,125 Saya paling patut tahu dia mungkin sedang curi barang kita. 43 00:03:22,500 --> 00:03:23,791 Dia akan sakiti awak. 44 00:03:23,875 --> 00:03:26,000 - Awak tak kenal dia. - Awak pun. 45 00:03:26,083 --> 00:03:29,333 Sudah sepuluh tahun awak tak jumpa dia. 46 00:03:31,291 --> 00:03:32,125 Sembilan. 47 00:03:34,125 --> 00:03:35,666 Saya cuba melindungi awak. 48 00:03:36,333 --> 00:03:38,375 Saya tak perlu awak lindungi saya. 49 00:03:51,000 --> 00:03:54,708 Saya tahu kenapa awak di sini, jadi baik awak ambil dan beredar. 50 00:03:59,000 --> 00:04:00,708 Saya tak mahu duit awak. 51 00:04:02,333 --> 00:04:05,041 Saya nak kukuhkan hubungan dengan anak saya. 52 00:04:07,500 --> 00:04:09,833 - Jika awak sakiti dia… - Bertenang. 53 00:04:10,916 --> 00:04:15,166 Awak tiada sebab untuk percayakan saya, tapi apa salahnya beri peluang? 54 00:04:31,375 --> 00:04:34,208 Awak dah jumpa rumah di Seattle? 55 00:04:34,291 --> 00:04:35,125 Tidak. 56 00:04:35,708 --> 00:04:36,750 - Tidak? - Tidak. 57 00:04:37,250 --> 00:04:38,541 Saya akan rindu awak. 58 00:04:39,166 --> 00:04:43,625 Saya terpaksa tonton Kardashians untuk penuhkan kuota drama tanpa awak. 59 00:04:43,708 --> 00:04:46,416 Landon, saya akan ke Seattle. 60 00:04:46,500 --> 00:04:49,000 Bila-bila boleh FaceTime dan datang lawat. 61 00:04:49,083 --> 00:04:51,875 Awak pasti sibuk dengan kerja dan belajar. 62 00:04:51,958 --> 00:04:54,666 Awak takkan ada masa untuk 63 00:04:54,750 --> 00:04:57,166 kawan, keluarga dan terutama sekali… 64 00:05:01,208 --> 00:05:02,166 Siapa? 65 00:05:03,625 --> 00:05:04,625 Saya? 66 00:05:07,416 --> 00:05:11,458 Awak nak beritahu atau saya patut tanya Landon yang lebih tahu? 67 00:05:11,541 --> 00:05:16,833 Bukan hari ini, Syaitan. Saya jumpa kamu hujung minggu ini di rumah tasik. 68 00:05:16,916 --> 00:05:18,250 - Tak payah. - Baik. 69 00:05:18,333 --> 00:05:19,250 Kami akan pergi. 70 00:05:24,750 --> 00:05:26,541 - Apa? - Apa maksud awak? 71 00:05:27,291 --> 00:05:30,000 - Bila ini sepatutnya berlaku? - Seminggu. 72 00:05:30,625 --> 00:05:32,166 Apa? Seminggu? 73 00:05:33,166 --> 00:05:35,500 Awak nak pergi tanpa beritahu saya? 74 00:05:35,583 --> 00:05:38,666 Bila nak cakap? Awak pergi begitu saja. 75 00:05:39,916 --> 00:05:43,083 Ya, saya di sini. Saya kembali demi awak. 76 00:05:43,750 --> 00:05:48,166 Sembilan hari saya tak dapat hubungi awak. Entah bila dapat jumpa awak lagi. 77 00:05:51,375 --> 00:05:52,666 Jadi, itu saja? 78 00:05:54,583 --> 00:05:55,541 Maksud saya… 79 00:05:57,208 --> 00:06:00,875 Ya, kerja ini peluang besar bagi saya. 80 00:06:01,916 --> 00:06:05,583 Saya berharap awak akan ikut saya. 81 00:06:09,333 --> 00:06:13,250 Saya berharap kita pindah ke London selepas tamat pengajian. 82 00:06:16,333 --> 00:06:18,458 Macam mana saya nak tahu? 83 00:06:18,541 --> 00:06:19,916 Saya nak beritahu awak. 84 00:06:20,000 --> 00:06:22,541 Namun, ia tak penting lagi, bukan? 85 00:06:22,625 --> 00:06:24,458 Awak dah buat keputusan. 86 00:06:24,541 --> 00:06:26,583 Awak bayangkan hidup tanpa saya. 87 00:06:26,666 --> 00:06:29,000 Awak ada jika awak mahu. 88 00:06:31,875 --> 00:06:34,041 Saya faham awak marah 89 00:06:34,125 --> 00:06:37,833 dan kita perlu bincang, tapi saya ada kelas, jadi… 90 00:06:39,708 --> 00:06:42,083 Kita sambung perbincangan ini nanti. 91 00:06:43,291 --> 00:06:46,250 Baiknya hati awak cari masa dalam kesibukan awak. 92 00:06:46,333 --> 00:06:47,500 Terima kasih. 93 00:07:00,000 --> 00:07:01,041 Hei. 94 00:07:19,750 --> 00:07:21,375 Hai, mak. Bagaimana London? 95 00:07:21,458 --> 00:07:24,125 Baik. Mak cuma nak tahu kalau kamu okey. 96 00:07:24,208 --> 00:07:27,291 Mak dengar Tessa dapat kerja dengan Vance di Seattle. 97 00:07:28,083 --> 00:07:31,166 - Mana mak dengar? - Mak dan Christian berbual tadi. 98 00:07:31,250 --> 00:07:32,583 Peliknya. 99 00:07:32,666 --> 00:07:35,708 Mak dan dia kenal sejak sebelum kamu lahir. 100 00:07:35,791 --> 00:07:37,750 Saya tak nak orang tahu hal saya. 101 00:07:37,833 --> 00:07:39,541 Saya akan telefon mak nanti. 102 00:07:59,666 --> 00:08:01,166 Nak tumpang? 103 00:08:05,000 --> 00:08:06,666 Ya, sudah tentu. 104 00:08:17,458 --> 00:08:18,291 Terima kasih. 105 00:08:22,250 --> 00:08:23,666 Awak nak masuk? 106 00:08:27,208 --> 00:08:28,833 Apa salahnya. 107 00:08:35,416 --> 00:08:36,332 Silakan. 108 00:08:38,957 --> 00:08:41,916 - Apa kita nak raikan? - Perlu sebabkah? 109 00:08:43,250 --> 00:08:44,500 Sama sekali tidak. 110 00:08:47,166 --> 00:08:48,208 BILIARD 111 00:08:50,916 --> 00:08:52,416 Tengok gambar ini. 112 00:08:58,666 --> 00:09:00,208 Dia nampak sangat gembira. 113 00:09:00,791 --> 00:09:04,000 Saya betul-betul cuba. Lebih-lebih lagi sekarang. 114 00:09:04,541 --> 00:09:05,375 Ya. 115 00:09:06,083 --> 00:09:07,708 Jelas bukan saat ini, tapi… 116 00:09:08,791 --> 00:09:09,791 saya sedang cuba. 117 00:09:09,875 --> 00:09:12,583 Awak ingatkan saya sewaktu saya seusia awak. 118 00:09:13,166 --> 00:09:14,000 Sudahlah. 119 00:09:14,583 --> 00:09:16,083 - Ya. - Serius? 120 00:09:16,166 --> 00:09:19,791 Hei, ini perbualan peribadilah. 121 00:09:19,875 --> 00:09:22,583 Hei! Saya cuma nak dapatkan idea. 122 00:09:24,666 --> 00:09:26,750 Itu anak saya, bedebah. 123 00:09:33,916 --> 00:09:35,541 TELEFON BIMBIT HARDIN 124 00:09:37,250 --> 00:09:38,083 Hei. 125 00:09:41,083 --> 00:09:42,541 Maaf, siapa ini? 126 00:09:44,041 --> 00:09:45,458 Apa ayah buat di sini? 127 00:09:47,583 --> 00:09:50,458 - Beramah mesra. Hardin… - Hei, Tess! 128 00:09:51,750 --> 00:09:54,125 - Apa awak buat? - Saya tak buat apa-apa. 129 00:09:54,208 --> 00:09:55,833 Pelayan bar telefon saya. 130 00:09:55,916 --> 00:09:59,250 Tolonglah. Ini hal kecil. Dia okey. 131 00:09:59,333 --> 00:10:00,541 Awak mabuk. 132 00:10:01,208 --> 00:10:03,125 Saya minum segelas. Saya cuma… 133 00:10:03,208 --> 00:10:04,833 - Saya tolong ayah awak. - Yakah? 134 00:10:04,916 --> 00:10:07,041 Dia yang mulakannya. 135 00:10:07,125 --> 00:10:08,583 Ada orang telefon polis. 136 00:10:08,666 --> 00:10:12,125 - Mungkin awak yang telefon. Kaki repot. - Baik, ayuh. 137 00:10:12,208 --> 00:10:14,250 Jangan marah dia. 138 00:10:14,333 --> 00:10:15,458 Dia sayang kamu. 139 00:10:17,083 --> 00:10:18,083 Mari. 140 00:10:21,833 --> 00:10:23,166 Awak nampak? 141 00:10:24,250 --> 00:10:26,000 Ini lelaki sejati. 142 00:10:27,166 --> 00:10:29,458 - Kenapa orang nak tinggalkan awak? - Entahlah. 143 00:10:29,541 --> 00:10:32,458 Ini menyeronokkan. Kenapa saya nak pergi? 144 00:10:33,875 --> 00:10:35,166 Kita akan kena marah. 145 00:10:35,250 --> 00:10:37,041 Hei, perlahan-lahan. 146 00:11:09,333 --> 00:11:12,791 Saya tak pasti saya suka persahabatan baru ini. 147 00:11:12,875 --> 00:11:14,541 Saya cuma nak tolong. 148 00:11:15,458 --> 00:11:18,000 Saya tumpangkan dia. Bar itu idea dia. 149 00:11:18,083 --> 00:11:20,583 Dia pemabuk, sama macam awak. 150 00:11:23,166 --> 00:11:25,125 Dua pemabuk masuk bar. 151 00:11:30,416 --> 00:11:32,541 Baguslah awak rasa ia lucu. 152 00:11:32,625 --> 00:11:34,958 Saya tunjuk gambar awak dalam telefon. 153 00:11:35,041 --> 00:11:38,291 Seorang lelaki cakap dia nak buat itu ini kepada awak. 154 00:11:42,291 --> 00:11:43,333 Jadi? 155 00:11:44,250 --> 00:11:45,958 Saya kata saya dah buat. 156 00:12:08,500 --> 00:12:10,041 - Hardin… - Apa? 157 00:12:15,041 --> 00:12:16,416 Saya sedang minta maaf. 158 00:12:40,958 --> 00:12:42,000 Maafkan saya. 159 00:12:43,291 --> 00:12:44,833 - Awak… - Saya amat kesal. 160 00:12:50,125 --> 00:12:52,833 - Tolong maafkan saya. - Itu… 161 00:12:54,291 --> 00:12:56,541 - Itu tak adil… - Tolong maafkan saya. 162 00:12:57,666 --> 00:12:58,791 Bagaimana jika… 163 00:12:59,583 --> 00:13:00,750 Dia tidur. 164 00:13:32,791 --> 00:13:33,750 Tessa. 165 00:13:35,583 --> 00:13:37,208 Saya rasa gembira. 166 00:13:40,416 --> 00:13:41,583 Saya rasa hebat. 167 00:13:49,291 --> 00:13:50,333 Aduhai. 168 00:14:08,458 --> 00:14:11,291 Jadi, kamu berdua nak pindah, ya? 169 00:14:12,500 --> 00:14:15,250 Ya. Saya perlu mula mengemas. 170 00:14:15,333 --> 00:14:19,500 - Ayah keluar lepas habis makan. - Tidak, bukan begitu. 171 00:14:19,583 --> 00:14:22,625 Kamu tak perlu ayah di sini. Ayah akan… 172 00:14:23,375 --> 00:14:25,875 - Ayah memang ada kerja sikit. - Ayah. 173 00:14:30,166 --> 00:14:31,875 Pelik rasanya sebut begitu. 174 00:14:35,625 --> 00:14:36,958 Ada orang jemput ayah. 175 00:14:39,458 --> 00:14:40,875 Ayah nak pergi sekarang? 176 00:14:42,125 --> 00:14:43,083 Ya. 177 00:14:44,125 --> 00:14:45,083 Mari sini. 178 00:14:47,958 --> 00:14:50,041 Terima kasih benarkan ayah tumpang. 179 00:14:52,791 --> 00:14:54,750 Tunggu, dia akan datang. 180 00:14:56,958 --> 00:14:58,375 Hei, jangan… 181 00:15:01,833 --> 00:15:04,000 Jangan menghilang lagi. 182 00:15:12,500 --> 00:15:13,375 Hardin. 183 00:15:14,750 --> 00:15:15,583 Baik. 184 00:15:20,708 --> 00:15:22,666 Selepas ini awak halau saya pula? 185 00:15:28,583 --> 00:15:29,416 Awak okey? 186 00:15:29,500 --> 00:15:31,958 Saya bukan nak tinggalkan awak. 187 00:15:33,833 --> 00:15:34,791 Awak tak perlu. 188 00:15:37,166 --> 00:15:40,208 Tawaran Vance itu impian jadi kenyataan. 189 00:15:40,291 --> 00:15:42,666 Saya nak tinggal di Seattle sejak kecil. 190 00:15:42,750 --> 00:15:45,375 Lebih baik lagi jika awak ikut saya. 191 00:15:46,500 --> 00:15:49,541 Saya tak tahu sebab awak nak saya di sana. 192 00:15:51,375 --> 00:15:53,291 Saya tak serasi dengan gaya hidup itu 193 00:15:53,375 --> 00:15:55,541 dan itu bukan gaya hidup yang awak suka. 194 00:15:55,625 --> 00:15:58,833 - Saya nak kita hidup bersama. - Saya pun. Tinggallah di sini. 195 00:15:58,916 --> 00:16:01,083 - Awak tak dengar! - Saya dengar! 196 00:16:01,166 --> 00:16:05,250 - Saya mahu kerja ini sejak… - Ya. Awak ada kerja hebat di Seattle. 197 00:16:05,333 --> 00:16:08,625 Bagus. Saya gembira untuk awak, tapi saya tiada apa-apa. 198 00:16:08,708 --> 00:16:10,750 - Awak ada saya. - Itu tak cukup. 199 00:16:16,291 --> 00:16:18,208 Awak tahu itu bukan maksud saya. 200 00:16:22,541 --> 00:16:25,458 Kalau saya tak cukup, 201 00:16:26,000 --> 00:16:29,166 itu masalah awak, tapi awak takkan halang saya. 202 00:17:16,083 --> 00:17:18,000 Penerbitan Vance, sila tunggu. 203 00:17:18,083 --> 00:17:19,875 Tak boleh. Saya banyak kerja. 204 00:17:19,958 --> 00:17:21,665 Cakap dengan pembantu saya. 205 00:17:21,750 --> 00:17:23,583 Tak, yang baru. 206 00:17:24,958 --> 00:17:28,208 Saya cuba jumpa awak selama 30 minit tengah hari ini. 207 00:17:28,833 --> 00:17:31,875 - Tessa! Hei, masuklah. - Saya boleh datang balik. 208 00:17:31,958 --> 00:17:33,958 - Masuklah. Saya nak keluar. - Ya. 209 00:17:35,458 --> 00:17:36,833 - Selamat jalan. - Okey. 210 00:17:38,416 --> 00:17:39,458 Jumpa lagi. 211 00:17:40,583 --> 00:17:43,250 Awak pasti awak okey memandu ke sana sendiri? 212 00:17:43,333 --> 00:17:46,000 - Dia tak pergi sendiri. - Saya bawa Smith bersama. 213 00:17:49,083 --> 00:17:52,666 Biar kita selesa di sana, sambil Christian selesaikan hal di sini. 214 00:17:54,250 --> 00:17:56,583 - Dah tahu nak tinggal di mana? - Belum. 215 00:17:56,666 --> 00:17:59,083 Saya masih memutuskan antara dua tempat. 216 00:17:59,166 --> 00:18:01,625 Memilih melalui Internet menakutkan. 217 00:18:01,708 --> 00:18:03,666 Tessa, tinggal saja dengan kami. 218 00:18:03,750 --> 00:18:06,375 - Hingga ada tempat sendiri. - Saya tak nak tanya… 219 00:18:06,458 --> 00:18:08,250 Awak tak tanya. Jomlah. 220 00:18:08,333 --> 00:18:10,666 Pasti seronok, Christian pasti gembira. 221 00:18:10,750 --> 00:18:13,375 Dia dah lama nak luang masa dengan Hardin. 222 00:18:13,875 --> 00:18:16,583 Sebenarnya, dia tak ikut saya. 223 00:18:20,000 --> 00:18:21,833 Apabila dia datang melawatlah. 224 00:18:25,375 --> 00:18:27,625 Sebenarnya, ini antara kita, 225 00:18:29,125 --> 00:18:32,625 Christian agak kecewa Hardin tolak tawaran kerjanya. 226 00:18:33,708 --> 00:18:37,083 Kerja apa? 227 00:18:38,791 --> 00:18:40,625 Apa-apa saja yang dia mahu. 228 00:18:56,333 --> 00:18:57,583 Hei. 229 00:18:58,166 --> 00:18:59,666 Jangan pergi. 230 00:18:59,750 --> 00:19:01,125 Hei, jangan ikut saya. 231 00:19:01,208 --> 00:19:04,333 Maaf, Tess. Saya tak bermaksud. Saya tak patut cakap. 232 00:19:04,416 --> 00:19:07,958 Jangan cakap kalau tak maksudkannya. Saya tak tahu mana betul. 233 00:19:08,041 --> 00:19:11,625 Boleh berhenti buat keputusan tanpa bincangkan dahulu? 234 00:19:13,666 --> 00:19:14,500 Okey. 235 00:19:16,750 --> 00:19:17,583 Okey. 236 00:19:18,500 --> 00:19:22,333 Kimberly ajak saya tinggal dengan mereka di Seattle jika tak… 237 00:19:22,416 --> 00:19:23,625 - Yakah? - …pelik? 238 00:19:23,708 --> 00:19:26,833 Tak pelik pun. Baguslah. 239 00:19:27,791 --> 00:19:30,708 Vance selalu ada lawatan kerja. Dua-dua untung. 240 00:19:30,791 --> 00:19:31,666 Ya. 241 00:19:34,166 --> 00:19:37,000 Bagaimana mereka jayakan hubungan jarak jauh itu? 242 00:19:37,083 --> 00:19:39,041 Entah, mereka berkomunikasi. 243 00:19:41,291 --> 00:19:42,833 Tunggu. Apa itu? 244 00:19:43,750 --> 00:19:44,708 Apa? 245 00:19:44,791 --> 00:19:47,708 Maksud sebenar kata-kata awak tadi. 246 00:19:49,166 --> 00:19:53,416 Kenapa awak tak beritahu saya Vance tawarkan awak kerja di Seattle? 247 00:19:53,500 --> 00:19:54,791 Saya tak mahukannya. 248 00:19:54,875 --> 00:19:57,791 Kenapa awak tak beritahu saya awak tak nak terima? 249 00:19:57,875 --> 00:20:01,750 Saya merayu awak ikut, tapi dapat tahu awak dapat tawaran kerja. 250 00:20:01,833 --> 00:20:04,375 Dia asyik membebel. Saya malaslah nak layan. 251 00:20:04,458 --> 00:20:06,833 Waktu itu saya tak tahu awak akan pergi. 252 00:20:09,166 --> 00:20:12,708 Kita perlu berhenti berahsia dengan satu sama lain. 253 00:20:14,125 --> 00:20:15,791 Ya. Setuju. 254 00:20:35,291 --> 00:20:37,625 Kita akan berseronok hujung minggu ini. 255 00:20:38,541 --> 00:20:39,375 Okey. 256 00:20:57,750 --> 00:20:59,375 Awak nampak macam Popeye. 257 00:21:01,291 --> 00:21:02,958 Popeye yang seksi. 258 00:21:03,041 --> 00:21:04,916 Bangun, kita akan lewat. 259 00:21:09,958 --> 00:21:12,083 Kita boleh berjumpa di sana, bukan? 260 00:21:12,166 --> 00:21:14,541 Kenapa kena pergi sekali? 261 00:21:14,625 --> 00:21:16,041 Tempatnya jauh. 262 00:21:16,125 --> 00:21:19,666 Dengan cara ini, kita boleh luang masa yang amat diperlukan bersama. 263 00:21:20,166 --> 00:21:21,000 Ya. 264 00:21:21,083 --> 00:21:22,583 Amat diperlukan. Bagus. 265 00:21:23,625 --> 00:21:25,083 Awak bertuah saya sayang awak. 266 00:21:26,875 --> 00:21:31,750 Okey. Saya lihat dengan mata saya, sesuatu berwarna hitam. 267 00:21:31,833 --> 00:21:34,125 Hitam. Mudah, jiwa Hardin. 268 00:21:34,791 --> 00:21:36,583 - Ya, sebab awak… - Hei! 269 00:21:36,666 --> 00:21:37,791 - Sudah. - Sebab itulah! 270 00:21:37,875 --> 00:21:39,625 - Sudah. - Sebab itu jiwa awak hitam! 271 00:21:39,708 --> 00:21:41,458 Hei, jangan sentuh! 272 00:22:24,916 --> 00:22:26,541 Awak masih nak ke New York? 273 00:22:26,625 --> 00:22:30,375 Ya, segalanya dah sedia di NYU, jadi saya akan… 274 00:22:31,583 --> 00:22:33,750 ikut arus. 275 00:22:35,625 --> 00:22:37,583 Saya pun perlu ikut arus. 276 00:22:37,666 --> 00:22:40,000 Awak berfikir dua kali? 277 00:22:41,250 --> 00:22:44,208 Tiga, empat, lima kali… 278 00:22:44,291 --> 00:22:47,083 Entah. Saya khuatir saya buat pilihan salah. 279 00:22:47,166 --> 00:22:48,000 Tess. 280 00:22:48,083 --> 00:22:49,916 Rupa-rupanya, 281 00:22:51,041 --> 00:22:54,541 Hardin nak saya ikut dia ke England selepas tamat pengajian. 282 00:22:55,875 --> 00:22:57,875 Mungkin saya patut ikut dia. 283 00:22:58,500 --> 00:23:02,791 Tess, awak teruja tentang Seattle sejak hari pertama saya jumpa awak. 284 00:23:02,875 --> 00:23:04,791 Kenapa nak beralih arah? 285 00:23:05,791 --> 00:23:06,875 Ikut arus? 286 00:23:06,958 --> 00:23:08,625 Tidak. 287 00:23:08,708 --> 00:23:11,416 Awak mengelak. Itu bukan awak. Itu saya. 288 00:23:11,500 --> 00:23:13,166 Awak perlu ikut hati awak. 289 00:23:13,250 --> 00:23:15,041 Ya, bagaimana dengan dia? 290 00:23:15,541 --> 00:23:16,708 Kenapa dengan dia? 291 00:23:16,791 --> 00:23:18,750 Encik Perengus… 292 00:23:18,833 --> 00:23:21,250 Jika dia cintakan awak, dia boleh… 293 00:23:22,958 --> 00:23:24,541 ikut awak. 294 00:23:27,458 --> 00:23:29,541 Kebenaran sukar ditelan, tapi ia perlu. 295 00:23:30,166 --> 00:23:32,000 Saya perlukan wain lagi. 296 00:23:32,083 --> 00:23:33,000 Semoga berjaya. 297 00:23:37,000 --> 00:23:37,833 Nampak? 298 00:23:38,333 --> 00:23:39,291 Awak nampak tak? 299 00:24:06,791 --> 00:24:08,375 Saya tak mahu kehilangan ini. 300 00:24:12,083 --> 00:24:13,208 Saya pun sama. 301 00:24:17,000 --> 00:24:21,208 Namun, "Jika tiada cabaran untuk gadis di kampungnya, 302 00:24:21,291 --> 00:24:23,083 dia mesti mencarinya di tempat lain." 303 00:24:24,166 --> 00:24:27,208 Namun, "Tiada di rumahlah yang paling selesa." 304 00:24:29,000 --> 00:24:32,083 "Kau menusuk jiwaku. Aku sengsara. Aku berharap. 305 00:24:32,625 --> 00:24:34,500 "Kita semua tak wajar ketika bercinta." 306 00:24:38,000 --> 00:24:42,041 Saya ingatkan awak Darcy. Sebenarnya awak Jane Austen selama ini. 307 00:24:50,416 --> 00:24:52,833 Awak nak tunjuk apa yang awak tulis? 308 00:24:52,916 --> 00:24:54,416 Mungkin. 309 00:24:55,166 --> 00:24:56,166 Suatu hari nanti. 310 00:24:59,791 --> 00:25:00,875 Suatu hari nanti. 311 00:25:07,500 --> 00:25:10,583 - Tempahan untuk keluarga Scott? - Ya, silakan. 312 00:25:19,791 --> 00:25:21,041 Terima kasih. 313 00:25:21,125 --> 00:25:22,125 Hardin? 314 00:25:23,625 --> 00:25:25,500 Hei, Lilly! Apa khabar? 315 00:25:26,958 --> 00:25:27,833 Apa khabar? 316 00:25:27,916 --> 00:25:31,125 - Tak mungkin. Lamanya tak jumpa! - Lama, bukan? 317 00:25:31,208 --> 00:25:33,333 - Ini Tessa. Tessa, Lillian. - Hai. 318 00:25:34,791 --> 00:25:35,750 Cantik baju. 319 00:25:39,583 --> 00:25:41,083 Saya datang sekejap lagi. 320 00:25:47,083 --> 00:25:49,541 - Saya nak pesan lainlah… - Yakah? 321 00:25:50,666 --> 00:25:51,625 Kek ketam? 322 00:25:52,208 --> 00:25:53,875 - Selamat petang. - Tekaan bagus. 323 00:25:53,958 --> 00:25:54,833 Setiap kali. 324 00:25:54,916 --> 00:25:57,083 Saya Robert. Saya akan jaga kamu malam ini. 325 00:25:57,166 --> 00:25:59,083 Nak saya hidang minuman? 326 00:25:59,166 --> 00:26:02,125 Ya, kami nak sebotol Cabernet. 327 00:26:02,208 --> 00:26:04,958 - Dan air. - Kami dah sedia buat pesanan. 328 00:26:05,041 --> 00:26:07,708 - Bagus. Nak pesan apa? - Kamu nak… 329 00:26:07,791 --> 00:26:09,916 - Kek ketam. - Ya dan saya nak… 330 00:26:10,000 --> 00:26:12,500 - Ikan dan kentang. Ya. - Ikan dan kentang. 331 00:26:12,583 --> 00:26:16,708 Kami juga nak kod hitam untuk dibawa pulang. 332 00:26:16,791 --> 00:26:17,875 Pilihan yang baik. 333 00:26:20,291 --> 00:26:23,166 - Untuk awak? - Ada cadangan? 334 00:26:24,000 --> 00:26:26,416 Salmon sedar keistimewaan kami. 335 00:26:27,666 --> 00:26:28,500 Okey. 336 00:26:29,458 --> 00:26:31,083 Saya lebih suka pasta. 337 00:26:31,166 --> 00:26:33,416 Baik, saya suka karbohidrat. 338 00:26:34,416 --> 00:26:36,791 Kami ada spageti dakwat sotong. 339 00:26:37,875 --> 00:26:41,708 Seronok jumpa kamu semua, tapi saya perlu minta diri. 340 00:26:42,458 --> 00:26:45,541 Tidak? Apa kata kami sediakan sajian khas untuk awak? 341 00:26:48,500 --> 00:26:50,041 Ya. Okey. Terima kasih. 342 00:26:51,583 --> 00:26:53,666 Awak nak pesan apa-apa atau awak perlu masa? 343 00:26:53,750 --> 00:26:55,458 Ya, awak boleh kembali. 344 00:26:56,208 --> 00:26:57,125 Robert. 345 00:26:59,500 --> 00:27:00,958 - Terima kasih. - Ya, Robert. 346 00:27:01,041 --> 00:27:01,958 Terima kasih. 347 00:27:08,875 --> 00:27:10,083 Sendirian akhirnya. 348 00:27:14,583 --> 00:27:15,500 Baguslah. 349 00:27:20,041 --> 00:27:22,958 Ayuh! Sebelum mereka pulang. 350 00:27:34,791 --> 00:27:37,791 Saya harap mereka minum lebih daripada satu koktel. 351 00:27:39,291 --> 00:27:41,000 Awak sukakannya, bukan? 352 00:27:42,166 --> 00:27:43,541 Keseronokan tertangkap. 353 00:27:51,625 --> 00:27:52,958 Rasa selesa. 354 00:28:29,166 --> 00:28:30,125 Percayakan saya. 355 00:29:50,333 --> 00:29:51,625 Oh, Tess. 356 00:30:45,875 --> 00:30:48,583 Saya benar-benar harap awak datang ke Seattle. 357 00:30:51,875 --> 00:30:53,416 Boleh saya tanya? 358 00:30:55,583 --> 00:30:58,541 Awak berpindah ke Seattle ada kaitan dengan Trevor? 359 00:31:02,583 --> 00:31:04,583 Tak. Maksud saya… 360 00:31:06,125 --> 00:31:08,000 kami dah jarang berbual. 361 00:31:14,166 --> 00:31:15,958 Awak pernah ada perasaan terhadapnya? 362 00:31:17,291 --> 00:31:19,666 - Itu dua soalan. - Tess, jujurlah. 363 00:31:29,416 --> 00:31:31,625 Ada satu ketika… 364 00:31:33,250 --> 00:31:34,083 Hei! 365 00:31:34,166 --> 00:31:35,541 Serius? 366 00:31:36,208 --> 00:31:37,541 Itu tak adil. 367 00:31:38,333 --> 00:31:39,291 Hardin! 368 00:31:48,125 --> 00:31:49,250 Tinggalkan pesanan. 369 00:31:51,875 --> 00:31:54,208 Hei, awak di mana? Boleh telefon saya? 370 00:32:00,958 --> 00:32:03,250 SAYA KELUAR DENGAN LILLIAN 371 00:32:12,583 --> 00:32:17,291 LANDON SAYA NAK MINUM. NAK IKUT? 372 00:32:31,666 --> 00:32:32,625 Robert. 373 00:32:32,708 --> 00:32:34,750 Betul. Saya Tessa. 374 00:32:35,958 --> 00:32:36,958 Buat apa di sini? 375 00:32:39,291 --> 00:32:42,041 Saya bergaduh dengan… 376 00:32:42,916 --> 00:32:44,333 Ia rumit. 377 00:32:44,416 --> 00:32:47,833 Kami nak pergi minum kalau awak nak ikut. 378 00:32:48,458 --> 00:32:49,416 Ya. 379 00:32:50,250 --> 00:32:51,208 - Ya? - Ya. 380 00:32:51,291 --> 00:32:52,125 Okey. 381 00:32:54,291 --> 00:32:55,791 Awak patut pakai kot. 382 00:33:00,291 --> 00:33:02,208 Awak tinggal di sini? 383 00:33:02,291 --> 00:33:03,333 Sejak kecil. 384 00:33:03,875 --> 00:33:06,125 Saya diterima masuk sekolah perubatan. 385 00:33:07,083 --> 00:33:09,750 Sementara itu kerja dan simpan duit. 386 00:33:09,833 --> 00:33:11,000 Tahniah! 387 00:33:11,083 --> 00:33:13,166 - Terima kasih. - Universiti mana? 388 00:33:13,250 --> 00:33:18,083 Impian saya U-Dub, tapi Mount Sinai tawar biasiswa yang saya tak dapat tolak. 389 00:33:18,166 --> 00:33:20,208 Mount Sinai di… 390 00:33:20,291 --> 00:33:21,750 - NYC. - Okey. 391 00:33:21,833 --> 00:33:24,000 - Kota New York, pernah dengar? - Ya. 392 00:33:24,083 --> 00:33:28,333 Big Apple. Sebenarnya, saya dan Nora belajar di sana bersama. 393 00:33:28,416 --> 00:33:29,541 Dia pindah ke sana. 394 00:33:29,625 --> 00:33:31,041 Saya akan ada kawan. 395 00:33:31,625 --> 00:33:35,541 - Kutuk orang? - Tengok, dia dah macam orang New York. 396 00:33:35,625 --> 00:33:38,666 - Tess! Hei! Saya ada… - Hei, okey. 397 00:33:38,750 --> 00:33:40,416 Ini Robert dan ini Nora. 398 00:33:40,500 --> 00:33:42,916 Ya, selepas ini ada ujian. 399 00:33:43,500 --> 00:33:45,250 Mereka tinggal di New York. 400 00:33:46,375 --> 00:33:49,916 Terima kasih. New York? Selamat berkenalan. 401 00:33:50,000 --> 00:33:53,166 Hei! Apa? Ya, Tuhan. Apa khabar? 402 00:33:53,250 --> 00:33:55,083 Apa khabar? Lama tak jumpa! 403 00:33:55,791 --> 00:33:58,375 - Awak ingat Robert, bukan? - Ya. 404 00:33:58,458 --> 00:34:00,541 Saya ingat. Saya nak koktel. 405 00:34:01,625 --> 00:34:02,916 Sekarang tak kerja. 406 00:34:03,000 --> 00:34:05,708 Awak masih pakai tanda nama dan uniform, jadi… 407 00:34:08,291 --> 00:34:10,541 Saya dengar awak pindah ke Seattle. 408 00:34:10,625 --> 00:34:13,416 Ya, saya pindah sebab kerja. 409 00:34:14,375 --> 00:34:15,291 Saya cemburu. 410 00:34:15,375 --> 00:34:17,375 Saya lebih suka Seattle daripada New York. 411 00:34:17,458 --> 00:34:19,541 Saya asyik suruh Hardin cuba. 412 00:34:19,625 --> 00:34:21,708 - Tak sesuai untuk saya. - Betul. 413 00:34:22,291 --> 00:34:23,250 Ia yang terbaik. 414 00:34:23,333 --> 00:34:25,083 Ya. Saya dan kekasih saya 415 00:34:25,166 --> 00:34:27,500 tinggal di Capitol Hill dah dua tahun. 416 00:34:27,583 --> 00:34:30,333 - Teman wanita awak? - Ya, Riley namanya. 417 00:34:31,166 --> 00:34:32,708 Kita patut pergi. 418 00:34:33,666 --> 00:34:36,000 Saya tak mahu pergi lagi. 419 00:34:39,125 --> 00:34:40,500 Saya nak balik. 420 00:34:45,833 --> 00:34:47,208 Biar saya teman awak. 421 00:34:53,666 --> 00:34:56,916 - Maaflah sebab… - Awak tak perlu minta maaf. 422 00:34:57,000 --> 00:34:57,916 Maaf. 423 00:34:58,666 --> 00:34:59,750 Maaf. Saya… 424 00:35:01,041 --> 00:35:02,833 Entah kenapa saya buat begitu. 425 00:35:04,250 --> 00:35:06,500 Saya boleh teka, tapi tak nak. 426 00:35:12,291 --> 00:35:13,791 Gembira bertemu awak. 427 00:35:14,625 --> 00:35:15,500 Awak juga. 428 00:35:16,375 --> 00:35:17,458 Terima kasih atas… 429 00:35:23,875 --> 00:35:29,916 Saya tak jangka apa-apa, tapi kalau awak pergi NYC… 430 00:35:32,666 --> 00:35:33,625 telefonlah saya. 431 00:35:34,333 --> 00:35:35,291 Atau tidak. 432 00:35:35,958 --> 00:35:37,041 Terpulang. 433 00:35:58,708 --> 00:35:59,541 Hei. 434 00:36:00,791 --> 00:36:01,625 Hei. 435 00:36:02,750 --> 00:36:03,708 Selamat pagi. 436 00:36:11,416 --> 00:36:14,250 - Kenapa buat muka? - Bagaimana malam tadi? 437 00:36:14,333 --> 00:36:17,333 Bagus. Baik-baik saja. 438 00:36:17,416 --> 00:36:18,916 Nora baik. 439 00:36:19,625 --> 00:36:23,666 Dia orang penting dalam bidang restoran. Dia akan bawa melawat nanti. 440 00:36:24,208 --> 00:36:26,583 - Mudah betul. - Tidak syak lagi. 441 00:36:29,291 --> 00:36:31,500 Bagaimana tab panas? 442 00:37:00,750 --> 00:37:02,083 Teka apa Landon jumpa. 443 00:37:15,125 --> 00:37:18,291 Saya sangka kita akan lebih terbuka. 444 00:37:24,416 --> 00:37:25,250 Saya juga. 445 00:37:26,416 --> 00:37:28,833 Saya tak minta nombornya. Dia yang beri. 446 00:37:28,916 --> 00:37:32,000 Saya baru jumpa nombor lelaki lain dalam barang awak. 447 00:37:33,791 --> 00:37:37,208 Malam tadi awak buat seolah-olah awak bersama Lillian. 448 00:37:37,291 --> 00:37:39,250 - Lillian kawan saya. - Dia pun. 449 00:37:39,333 --> 00:37:41,416 Kamu baru jumpa. Terus jadi kawan? 450 00:37:41,500 --> 00:37:44,791 Awak selalu begini. Awak sabotaj semua detik bagus kita. 451 00:37:44,875 --> 00:37:47,208 Tidak. Jika saya nak sabotaj 452 00:37:47,291 --> 00:37:50,041 saya akan bangkitkan hal Trevor, tapi sekarang… 453 00:37:50,125 --> 00:37:53,083 Kenapa awak tak boleh lupakan? Biar kita bahagia. 454 00:37:53,166 --> 00:37:54,125 Awak perlu akui, 455 00:37:54,208 --> 00:37:56,875 jika saya pindah dengan orang yang saya minat 456 00:37:56,958 --> 00:37:58,416 awak pun tentu terasa. 457 00:37:58,500 --> 00:37:59,375 Minat? 458 00:37:59,458 --> 00:38:01,333 Kami kawan! Kawan kerja. 459 00:38:01,416 --> 00:38:03,500 Awak tak boleh pilih kawan saya! 460 00:38:03,583 --> 00:38:05,625 Mereka tak nak jadi kawan awak! 461 00:38:05,708 --> 00:38:08,375 - Kenapa awak tak percaya saya? - Saya percaya awak. 462 00:38:08,458 --> 00:38:11,166 - Saya tak percaya mereka. - Tidak. 463 00:38:11,250 --> 00:38:14,583 Awak tak percaya saya atau sesiapa. Awak hanya nak kawal. 464 00:38:19,875 --> 00:38:23,458 Ini tentang mereka atau sebab saya pindah? 465 00:38:23,541 --> 00:38:26,458 Ironinya, saya yang dapatkan kerja itu untuk awak. 466 00:38:26,541 --> 00:38:29,333 Saya mungkin ada kaitan dengannya. 467 00:38:30,166 --> 00:38:33,750 Tess, berapa ramai pelajar tahun satu dapat kerja dengan firma penerbitan, 468 00:38:33,833 --> 00:38:35,833 dengan pemindahan dan tempat tinggal? 469 00:38:35,916 --> 00:38:36,750 Berapa? 470 00:38:40,375 --> 00:38:42,583 Kejujuran ini memang berhasil. 471 00:38:42,666 --> 00:38:47,333 Saya takkan lupakan Seattle demi awak. Awak terus serang saya? 472 00:38:50,250 --> 00:38:54,291 Ada beza antara tak dapat hidup tanpa seseorang dan menyayanginya. 473 00:39:02,375 --> 00:39:04,958 Saya teruja dengan pengalaman baru awak! 474 00:39:07,375 --> 00:39:08,208 Ya! 475 00:39:11,000 --> 00:39:12,958 Dia takut kehilangan awak. 476 00:39:13,541 --> 00:39:16,625 Dia cinta awak. Dia tahu awak yang terbaik pernah berlaku kepadanya. 477 00:39:17,625 --> 00:39:20,166 - Saya… - Tessa, ia benar. 478 00:39:20,916 --> 00:39:23,333 Awak dah ubah hidup dia. Dia tahu. 479 00:39:24,166 --> 00:39:25,416 Kita semua tahu. 480 00:39:26,625 --> 00:39:27,958 Jangan lupa berhubung. 481 00:39:28,041 --> 00:39:28,958 Okey. 482 00:39:29,708 --> 00:39:30,708 Selamat jalan. 483 00:40:32,000 --> 00:40:33,583 Dia pasti berjaya di sana. 484 00:40:34,250 --> 00:40:35,875 Itu tak bagus? 485 00:40:38,125 --> 00:40:40,916 Ini langkah besar dalam kariernya. Awak patut gembira. 486 00:40:41,416 --> 00:40:42,291 Memang pun. 487 00:40:45,541 --> 00:40:46,666 Saya gembira. 488 00:40:54,500 --> 00:40:57,291 Ikutlah dia. Ada banyak kerja untuk awak. 489 00:40:57,375 --> 00:40:59,333 - Tidak. - Ada banyak faedah. 490 00:40:59,416 --> 00:41:02,916 - Kita boleh luang masa. - Saya tak nak bantuan awak. Maaf. 491 00:41:03,708 --> 00:41:06,541 Saya di sini sebab mereka. Saya tak mahu bantuan. 492 00:41:07,875 --> 00:41:09,583 Tessa tak dapat bantuan. 493 00:41:10,291 --> 00:41:11,375 Dia sangat hebat. 494 00:41:11,958 --> 00:41:13,625 Dia layak dapat jawatan ini. 495 00:41:16,458 --> 00:41:17,666 Dia memang layak. 496 00:41:20,916 --> 00:41:22,708 Saya pasti dia akan cemerlang. 497 00:41:38,916 --> 00:41:39,833 Tessa? 498 00:41:44,833 --> 00:41:45,666 Tess? 499 00:41:49,500 --> 00:41:50,333 Tess? 500 00:43:03,375 --> 00:43:04,458 Kesakitan. 501 00:43:04,541 --> 00:43:07,125 Kebelakangan ini, saya dah biasa dengannya. 502 00:43:07,875 --> 00:43:10,541 Kesakitan yang perlahan dan berterusan. 503 00:43:11,416 --> 00:43:15,500 Jenis yang datang apabila disakiti berulang kali oleh orang yang sama. 504 00:43:22,208 --> 00:43:23,875 Akhirnya aku dapat bernafas, 505 00:43:24,500 --> 00:43:27,125 memikirkan masalah semalam akan kekal di situ 506 00:43:27,208 --> 00:43:29,541 tapi sebenarnya, ia masalah hari ini, 507 00:43:30,458 --> 00:43:34,166 masalah esok dan hari-hari seterusnya. 508 00:43:38,708 --> 00:43:40,250 Waktu detik jarang sahaja, 509 00:43:40,333 --> 00:43:42,125 apabila dia memelukku 510 00:43:42,208 --> 00:43:44,916 dan berjanji tanpa menepatinya, 511 00:43:45,000 --> 00:43:46,541 baru sakit itu hilang. 512 00:43:56,625 --> 00:43:58,208 Alamak, dia nampak sedih. 513 00:44:00,208 --> 00:44:01,166 Hei! 514 00:44:03,375 --> 00:44:05,791 - Biar saya angkat! - Terima kasih! 515 00:44:08,625 --> 00:44:10,750 - Selamat pulang. - Terima kasih. 516 00:44:12,750 --> 00:44:14,791 Awak nampak… 517 00:44:17,666 --> 00:44:18,500 teruk. 518 00:44:20,541 --> 00:44:21,458 Mari sini. 519 00:45:00,041 --> 00:45:02,958 Tumpang tanya, di mana Dewan Bagley? 520 00:45:47,750 --> 00:45:51,291 HARDIN HEI, SAYA TERFIKIR TENTANG AWAK… 521 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 KIMBERLEY SARAPAN DAH SIAP 522 00:46:28,291 --> 00:46:29,333 Helo? 523 00:46:29,416 --> 00:46:30,458 Hei! 524 00:46:30,541 --> 00:46:32,166 Hei, apa cerita? 525 00:46:32,250 --> 00:46:33,958 Hardin, mari sini! 526 00:46:51,000 --> 00:46:52,000 Jangan matikan. 527 00:46:52,083 --> 00:46:54,000 Itu jurulatih saya, Iskra, saya. Di gim. 528 00:46:54,083 --> 00:46:56,791 - Saya belasah dia, Tess! - Tak pun. 529 00:46:57,500 --> 00:46:59,208 Saya tak berniat nak matikan. 530 00:46:59,875 --> 00:47:02,625 Saya rasa ya, Tess. Saya tahu sebabnya. 531 00:47:02,708 --> 00:47:04,708 Saya pun akan andaikan yang sama. 532 00:47:05,625 --> 00:47:07,708 Ya, saya agak lega. 533 00:47:08,916 --> 00:47:10,541 Seronok ajar Landon bertinju. 534 00:47:12,083 --> 00:47:13,375 Jangan lama sangat! 535 00:47:13,458 --> 00:47:14,583 Okey, seminit. 536 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 Awak okey? 537 00:47:18,083 --> 00:47:19,375 Ya, saya okey. 538 00:47:20,666 --> 00:47:22,291 Bagaimana pemanduan? Lama tak? 539 00:47:22,375 --> 00:47:25,916 Lancar, tapi apabila sampai di bandar, trafik sesak. 540 00:47:26,000 --> 00:47:28,291 Dua puluh minit baru gerak sebatu. 541 00:47:30,625 --> 00:47:31,916 Vance dan Kimberly? 542 00:47:32,000 --> 00:47:35,666 Ya, mereka okey. Rumah ini menakjubkan. 543 00:47:35,750 --> 00:47:38,958 Besar, macam istana. 544 00:47:39,541 --> 00:47:40,375 Bagus. 545 00:47:42,000 --> 00:47:43,250 Saya sangat gembira. 546 00:47:47,166 --> 00:47:49,291 - Maaf kerana menyakiti awak. - Tak… 547 00:47:49,375 --> 00:47:51,000 Tidak, saya… 548 00:47:53,208 --> 00:47:56,416 Saya cuma nak awak gembira. Awak berhak gembira. 549 00:47:58,583 --> 00:48:00,041 Baguslah awak bertinju. 550 00:48:00,125 --> 00:48:02,541 Bukan begitu? Saya betul-betul suka. 551 00:48:03,250 --> 00:48:06,166 Seronok boleh tumbuk orang tanpa orang hubungi polis. 552 00:48:08,666 --> 00:48:10,875 Saya rasa itu satu perkembangan. 553 00:48:12,541 --> 00:48:13,375 Betul tak? 554 00:48:15,250 --> 00:48:16,583 Cuba pendekatan baru. 555 00:48:16,666 --> 00:48:18,625 Ini bukan masa bersantai, cepat! 556 00:48:18,708 --> 00:48:21,250 Saya perlu pergi dulu. Saya gembira awak telefon. 557 00:48:21,333 --> 00:48:22,666 Ya. Saya juga. 558 00:48:23,416 --> 00:48:24,916 Kita berbual lagi. 559 00:48:25,000 --> 00:48:26,708 - Berbual lagi. - Okey. 560 00:48:38,875 --> 00:48:39,708 Itu pun dia. 561 00:48:39,791 --> 00:48:43,166 Tengoklah muka comel itu. Awak takut nak lawan Landon? 562 00:48:43,250 --> 00:48:44,916 Awak dengar. Alamak! 563 00:48:56,333 --> 00:48:58,958 Penerbitan Vance, sila tunggu. 564 00:49:05,125 --> 00:49:06,333 Swafoto, ya? 565 00:49:06,916 --> 00:49:08,541 Tak, saya… 566 00:49:08,625 --> 00:49:11,916 Saya cuma nak tunjukkan pejabat baru saya kepada Hardin. 567 00:49:15,833 --> 00:49:17,500 Seattle sesuai dengan awak. 568 00:49:33,750 --> 00:49:36,041 Jadi, bagaimana? 569 00:49:37,666 --> 00:49:39,583 Baik. Maksud saya, 570 00:49:40,708 --> 00:49:41,708 kerja, belajar, 571 00:49:41,791 --> 00:49:43,708 agak berat, tapi okey. 572 00:49:43,791 --> 00:49:45,166 Beri masa, 573 00:49:45,958 --> 00:49:49,041 awak akan sesuaikan diri. Cari rumah. Ia mengujakan. 574 00:49:50,083 --> 00:49:52,458 Awak pasti tak nak segelas? 575 00:49:53,000 --> 00:49:55,833 Saya rasa dia mungkin syak sesuatu, sayang. 576 00:49:56,541 --> 00:49:57,375 Sebenarnya… 577 00:49:59,125 --> 00:50:01,166 Kami ada berita. 578 00:50:02,000 --> 00:50:05,625 Kami baru tahu akan dapat anak! 579 00:50:05,708 --> 00:50:08,541 Biar betul? Saya tumpang gembira untuk kamu. 580 00:50:09,208 --> 00:50:11,500 Saya akan beritahu Hardin, kalau awak tak kisah. 581 00:50:11,583 --> 00:50:12,750 Ya, sudah tentu. 582 00:50:12,833 --> 00:50:17,125 Ken beritahu yang dia berjaya naikkan PNGK kepada 4.0. 583 00:50:17,208 --> 00:50:19,250 Mesti tak sabar nak tamat belajar. 584 00:50:19,333 --> 00:50:20,375 Baguslah. 585 00:50:21,000 --> 00:50:23,708 Saya tak tahu pun. 586 00:50:24,250 --> 00:50:25,416 Sebab awak. 587 00:50:27,083 --> 00:50:28,958 Saya tak buat kertas kerja dia. 588 00:50:29,041 --> 00:50:32,375 Tak, mungkin tidak, saya pasti dia buat begitu. 589 00:50:32,458 --> 00:50:36,333 Dia berbakat tapi sangat degil. 590 00:50:36,416 --> 00:50:37,750 Awak pun sama. 591 00:50:38,833 --> 00:50:39,750 Ya. 592 00:50:43,916 --> 00:50:47,541 Saya patut tidur, tapi saya akan jumpa kamu esok. 593 00:50:47,625 --> 00:50:48,708 Ya! Sudah tentu. 594 00:50:49,541 --> 00:50:53,375 Awak patut ambil ini. Terlalu sedap untuk bazirkannya. 595 00:50:53,458 --> 00:50:56,291 - Ya. - Jangan risau tentang saya. Saya tak nak. 596 00:50:56,916 --> 00:50:58,791 Awak tak perlukan lagi! 597 00:50:58,875 --> 00:50:59,916 - Selamat. - Selamat! 598 00:51:00,000 --> 00:51:01,250 Menderitalah macam saya. 599 00:51:06,500 --> 00:51:07,583 Itu pun awak. 600 00:51:08,208 --> 00:51:09,708 Baru balik dari gim. 601 00:51:10,208 --> 00:51:11,250 Yakah? 602 00:51:11,750 --> 00:51:15,833 Awak mesti semakin bagus. 603 00:51:18,958 --> 00:51:19,958 Awak mabuk? 604 00:51:20,041 --> 00:51:24,791 Saya lepak bersama Vance dan Kimberly dan beri baki sebotol wain. 605 00:51:25,500 --> 00:51:28,041 Oh, ya? Berapa banyak wain awak minum? 606 00:51:28,708 --> 00:51:33,250 Gelas ketiga? 607 00:51:33,333 --> 00:51:37,416 Awak jadi perbincangan utama. 608 00:51:38,041 --> 00:51:39,916 Awak tak jawab panggilan saya tadi. 609 00:51:40,416 --> 00:51:43,208 Ya, saya bekerja sejak pukul 8.00. 610 00:51:44,333 --> 00:51:48,208 - Kecuali ambil gambar swafoto pejabat. - Yang awak tak balas. 611 00:51:48,291 --> 00:51:49,291 Tessa. 612 00:51:49,375 --> 00:51:51,125 Hardin Allen Scott! 613 00:51:53,166 --> 00:51:54,458 Kenapa awak ketawa? 614 00:51:54,541 --> 00:51:56,791 Ia sangat mengarut. 615 00:51:58,125 --> 00:52:00,458 Saya rasa awak perlu berhenti minum. 616 00:52:00,541 --> 00:52:01,416 Cubalah buat. 617 00:52:02,375 --> 00:52:04,166 Boleh, jika saya ada di sana. 618 00:52:04,250 --> 00:52:06,500 Apa lagi yang awak nak saya buat? 619 00:52:07,458 --> 00:52:09,333 Theresa Lynn Young! 620 00:52:09,416 --> 00:52:11,583 Awak cuba berasmara melalui telefon? 621 00:52:14,166 --> 00:52:16,416 Beritahu apa awak akan buat kalau ada di sini. 622 00:52:18,208 --> 00:52:19,458 Awak baring di katil? 623 00:52:21,958 --> 00:52:22,958 Tutup mata awak. 624 00:52:24,333 --> 00:52:25,333 Dah tutup? 625 00:52:26,625 --> 00:52:27,541 Awak pasti? 626 00:52:46,833 --> 00:52:49,291 Saya harap ada di sana melihat awak sekarang. 627 00:52:49,375 --> 00:52:51,041 Awak suka, bukan? 628 00:52:51,916 --> 00:52:53,083 Melihat saya? 629 00:52:54,333 --> 00:52:55,500 Ya. 630 00:53:01,583 --> 00:53:02,541 Tidur lena? 631 00:53:04,000 --> 00:53:05,000 Ya. 632 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 Tak senyenyak jika bersama awak. 633 00:53:09,083 --> 00:53:10,458 Saya tahu perasaan itu. 634 00:53:13,000 --> 00:53:13,916 Mari sini. 635 00:53:14,666 --> 00:53:15,666 Saya rindu awak. 636 00:53:16,875 --> 00:53:18,083 Saya pun rindu awak. 637 00:53:18,583 --> 00:53:21,375 Jangan cakap "juga", bunyi macam awak cuma setuju dengan saya. 638 00:53:26,916 --> 00:53:27,958 Saya cinta awak. 639 00:53:29,000 --> 00:53:30,041 Saya cinta awak. 640 00:53:57,000 --> 00:53:57,833 Tessa? 641 00:53:59,000 --> 00:53:59,833 Tessa? 642 00:54:01,041 --> 00:54:01,875 Tess! 643 00:54:01,958 --> 00:54:03,916 Tidak, Tessa! 644 00:54:06,958 --> 00:54:08,958 Tessa! 645 00:54:10,541 --> 00:54:12,958 Tess! Tidak! 646 00:54:18,000 --> 00:54:19,166 Saya cinta awak. 647 00:54:19,250 --> 00:54:20,541 Saya cinta awak juga. 648 00:54:22,458 --> 00:54:24,625 Tak guna! Tidak! 649 00:54:58,625 --> 00:55:00,708 Hai! 650 00:55:00,791 --> 00:55:01,625 Hai. 651 00:55:03,208 --> 00:55:04,958 Apa awak buat di sini? 652 00:55:05,708 --> 00:55:07,500 Saya datang nak jumpa awak. 653 00:55:07,583 --> 00:55:08,791 Saya boleh balik. 654 00:55:11,500 --> 00:55:12,375 Tidak. 655 00:55:14,916 --> 00:55:15,875 Saya nak ambil beg. 656 00:55:22,500 --> 00:55:23,500 Tolong saya. 657 00:55:26,208 --> 00:55:28,416 Kereta api terpantas pernah dinaiki? 658 00:55:28,500 --> 00:55:30,458 - Ada kereta api di Jepun… - Hei! 659 00:55:30,541 --> 00:55:31,625 - Hei! - Hardin! 660 00:55:31,708 --> 00:55:33,791 Smith. Apa khabar? 661 00:55:33,875 --> 00:55:37,791 Dia minta bermalam di sini dan saya fikir awak mungkin tak kisah. 662 00:55:38,291 --> 00:55:40,708 Cantik rumah ini. Di mana saya nak letak beg? 663 00:55:40,791 --> 00:55:42,458 - Biar saya tunjukkan. - Hebat. 664 00:55:42,541 --> 00:55:45,333 - Saya panggil apabila makan malam siap. - Okey! 665 00:55:45,416 --> 00:55:46,333 Arah sini. 666 00:55:46,875 --> 00:55:49,250 Seronok melihat senyuman di wajahnya. 667 00:55:49,333 --> 00:55:50,166 Ya. 668 00:55:56,666 --> 00:55:57,500 Jadi… 669 00:55:58,708 --> 00:55:59,541 Saya jumpa ini. 670 00:56:00,833 --> 00:56:04,083 Maaf, apabila dah mula baca, tak boleh berhenti. 671 00:56:12,583 --> 00:56:14,708 Awak penulis yang hebat, Tess. 672 00:56:15,750 --> 00:56:17,875 Saya baca halaman tentang kesedihan… 673 00:56:19,041 --> 00:56:20,333 Saya nak minta maaf. 674 00:56:20,416 --> 00:56:23,416 Cara saya buat awak rasa memang teruk. 675 00:56:23,500 --> 00:56:24,333 Maafkan saya. 676 00:56:25,333 --> 00:56:27,416 Saya tak berniat untuk awak baca. 677 00:56:27,500 --> 00:56:29,500 - Ia cuma coretan. - Saya pasti. 678 00:56:30,958 --> 00:56:32,166 Saya perlu dengar. 679 00:56:33,666 --> 00:56:35,583 Dalam kata-kata awak dan… 680 00:56:37,166 --> 00:56:40,833 Saya benci diri saya kerana buat awak rasa begitu, tapi saya minta maaf. 681 00:56:45,083 --> 00:56:45,958 Terima kasih. 682 00:56:46,833 --> 00:56:48,583 Hei, stik dah siap! 683 00:56:52,083 --> 00:56:53,166 Kami datang! 684 00:57:02,041 --> 00:57:03,000 Betulkah? 685 00:57:09,916 --> 00:57:11,250 Saya cinta awak juga. 686 00:57:14,458 --> 00:57:16,291 Jangan biar mereka tunggu. 687 00:57:16,916 --> 00:57:19,291 Apa? Saya pasti mereka tak kisah… 688 00:57:19,375 --> 00:57:20,583 Ayuh, saya lapar. 689 00:57:27,708 --> 00:57:28,958 Dia mahu saya pergi. 690 00:57:29,041 --> 00:57:32,208 Dia asyik cakap tentang saya pakai topi, jubah. 691 00:57:32,291 --> 00:57:35,333 - Apa yang teruk sangat? - Ia nampak mengarut. 692 00:57:35,416 --> 00:57:38,750 Boleh awak bayangkan? Saya tak nak hadirinya pun. 693 00:57:38,833 --> 00:57:41,166 Saya tak boleh bayangkan tapi teringin nak tengok. 694 00:57:41,250 --> 00:57:42,083 Ya. 695 00:57:42,625 --> 00:57:44,958 Awak perlu raikan pencapaian awak. 696 00:57:45,041 --> 00:57:48,583 Saya tak mahu awak menyesal kerana tak rasa pengalaman itu. 697 00:57:49,208 --> 00:57:51,583 Percayalah, saya pernah laluinya. 698 00:57:53,791 --> 00:57:56,083 - Saya akan fikirkannya. - Elok pun. 699 00:57:57,666 --> 00:57:58,833 - Hei, kawan. - Hai. 700 00:57:58,916 --> 00:58:01,166 - Perlu terbalikkannya. Nak buat? - Okey. 701 00:58:01,250 --> 00:58:02,416 Ambil itu. 702 00:58:03,083 --> 00:58:04,833 Seronoknya. 703 00:58:05,500 --> 00:58:06,333 Ya. 704 00:58:06,833 --> 00:58:11,083 Kita semua berada di bawah satu bumbung. 705 00:58:13,000 --> 00:58:14,083 Memang benar. 706 00:58:14,166 --> 00:58:15,041 Ya. 707 00:58:16,583 --> 00:58:17,875 Pada malam ini. 708 00:58:17,958 --> 00:58:19,750 Ayuh. 709 00:58:20,541 --> 00:58:21,833 Kamu berdua akan tanganinya. 710 00:58:23,000 --> 00:58:24,875 Kadangkala elok berjauhan. 711 00:58:27,166 --> 00:58:28,166 Awak rasa begitu? 712 00:58:29,875 --> 00:58:31,458 Saya tak tahu. 713 00:58:34,791 --> 00:58:37,500 Dengar, hubungan… 714 00:58:40,291 --> 00:58:41,541 memang rumit. 715 00:59:54,458 --> 00:59:55,291 Hei. 716 01:00:13,291 --> 01:00:14,500 Saya ada buat salah? 717 01:00:18,833 --> 01:00:21,458 Awak dingin dengan saya sepanjang malam. 718 01:00:35,250 --> 01:00:37,708 Saya ada mimpi ngeri tentang awak dan Robert. 719 01:00:40,458 --> 01:00:43,000 Saya tak boleh buang dari kepala saya. 720 01:00:49,666 --> 01:00:51,666 Tapi saya bersama awak. 721 01:00:56,208 --> 01:00:57,500 Itu masalahnya. 722 01:01:03,291 --> 01:01:06,041 Saya asyik terfikir, awak patut bersama orang lain. 723 01:01:09,666 --> 01:01:11,750 Hidup awak akan lebih mudah. 724 01:01:17,666 --> 01:01:21,333 Semua tabiat buruk yang saya cuba buang selama ini, 725 01:01:21,416 --> 01:01:22,791 semuanya muncul kembali. 726 01:01:24,041 --> 01:01:25,583 Saya tak boleh menahannya. 727 01:01:27,750 --> 01:01:30,166 Fikir tentang kehilangan awak, ia… 728 01:01:30,250 --> 01:01:32,333 Saya jadi tak keruan, Tess. 729 01:01:38,458 --> 01:01:40,125 Kenapa tak beritahu saya? 730 01:01:40,791 --> 01:01:43,958 - Itulah matlamat jadi terbuka… - Ia membebankan saya 731 01:01:44,041 --> 01:01:45,833 dan tak mahu membebankan awak. 732 01:01:57,791 --> 01:02:00,500 Saya tak mahu bersama orang lain. 733 01:02:02,666 --> 01:02:04,166 Saya nak bersama awak. 734 01:02:08,875 --> 01:02:09,875 Hei. 735 01:02:35,041 --> 01:02:37,666 Berasmara dengan saya sampai awak terlupa mimpi itu. 736 01:02:51,666 --> 01:02:52,500 Ya. 737 01:03:39,000 --> 01:03:40,291 Tak guna. 738 01:03:41,791 --> 01:03:43,000 Pandang cermin. 739 01:03:48,625 --> 01:03:49,583 Ya, sayang. 740 01:03:51,625 --> 01:03:53,291 - Dah nak orgasma? - Ya. 741 01:04:33,750 --> 01:04:35,833 Kita tak guna perlindungan malam tadi. 742 01:04:38,583 --> 01:04:39,666 Ya, saya tahu. 743 01:04:42,000 --> 01:04:44,375 Saya perlu ke kedai ubat hari ini. 744 01:04:44,875 --> 01:04:46,791 Saya patut makan pil. 745 01:04:51,416 --> 01:04:52,250 Ya. 746 01:04:53,791 --> 01:04:57,166 Seronok juga tak perlu pakai kondom. 747 01:05:15,083 --> 01:05:16,541 - Hei. - Hei! 748 01:05:16,625 --> 01:05:19,125 Kamu berdua nampak ceria pagi ini. 749 01:05:20,583 --> 01:05:23,583 Ya, saya rasa perlu tidur yang lena. 750 01:05:27,875 --> 01:05:29,666 Mak telefon. Sekejap. 751 01:05:29,750 --> 01:05:30,958 Hai, mak. 752 01:05:31,041 --> 01:05:34,375 - Hai, sayang, apa khabar? - Bagus. Terima kasih. Mak? 753 01:05:35,000 --> 01:05:37,333 Tentu itu tentang perkahwinan. 754 01:05:37,958 --> 01:05:39,291 Perkahwinan siapa? 755 01:05:41,375 --> 01:05:43,375 Trish. Oh, Tuhan. 756 01:05:43,458 --> 01:05:45,250 Ya. 757 01:05:45,750 --> 01:05:47,708 Hebatnya, dia layak. 758 01:05:48,583 --> 01:05:49,458 Ya. 759 01:05:50,041 --> 01:05:53,416 Mike juga seorang yang baik, jadi dia akan jaga dia. 760 01:05:53,500 --> 01:05:54,458 Saya pergi dulu. 761 01:05:56,166 --> 01:05:57,416 - Okey. - Ayuh, kawan. 762 01:05:59,291 --> 01:06:01,750 Smith! Hei, mari sini! 763 01:06:03,333 --> 01:06:05,708 - Hei! - Saya akan telefon semula. 764 01:06:05,791 --> 01:06:06,833 Selamat tinggal! 765 01:06:07,541 --> 01:06:08,541 Selamat tinggal. 766 01:06:09,041 --> 01:06:12,500 Baiklah. Bagus. Berbual lagi. 767 01:06:18,458 --> 01:06:21,166 Apa? 768 01:06:21,750 --> 01:06:22,583 Jadi? 769 01:06:24,583 --> 01:06:27,083 Jadi, apa awak nak buat hari ini? 770 01:07:59,083 --> 01:08:00,291 Dah ambil semuanya. 771 01:08:01,083 --> 01:08:02,000 Ya. 772 01:08:14,250 --> 01:08:16,832 Tiada apa-apa yang awak lupa? 773 01:08:20,375 --> 01:08:22,000 Tak, rasanya semua dah ada. 774 01:08:26,791 --> 01:08:29,875 Kita kata tak nak rahsiakan apa-apa. 775 01:08:29,957 --> 01:08:30,957 Apa maksud awak? 776 01:08:31,041 --> 01:08:33,832 Awak takkan beritahu saya tentang perkahwinan mak awak? 777 01:08:35,457 --> 01:08:36,291 Tess. 778 01:08:38,125 --> 01:08:40,875 Saya tak beritahu awak sebab tak nak hadirinya. 779 01:08:40,957 --> 01:08:43,791 Okey, kenapa awak tak nak pergi? 780 01:08:43,875 --> 01:08:46,000 Bukankah awak nak tunjuk kampung halaman awak? 781 01:08:46,082 --> 01:08:49,666 Saya nak tunjukkan London, bukan kampung halaman saya. 782 01:08:51,041 --> 01:08:54,957 Tak mengapa jika awak tak nak bawa saya. Tapi itu hari pentingnya. 783 01:08:55,457 --> 01:08:57,750 Saya rasa awak patut hadirinya. 784 01:08:57,832 --> 01:09:00,625 Kalau saya pergi, saya akan bawa awak, tapi… 785 01:09:01,541 --> 01:09:04,291 Beginilah. Saya akan fikirkannya, okey? 786 01:09:04,375 --> 01:09:05,207 Okey. 787 01:09:05,916 --> 01:09:08,207 Hujung minggu ini hebat. 788 01:09:08,791 --> 01:09:09,666 Hebat macam mana? 789 01:09:10,250 --> 01:09:11,291 Sehebat ini. 790 01:09:13,125 --> 01:09:13,957 Lebih baik. 791 01:09:15,000 --> 01:09:16,916 Boleh awak kembali hari Rabu? 792 01:09:17,000 --> 01:09:18,582 Vance anjurkan majlis. 793 01:09:20,707 --> 01:09:21,666 Saya akan cuba. 794 01:09:28,625 --> 01:09:29,500 Okey. 795 01:10:35,375 --> 01:10:38,250 Richard, saya hampir pecahkan kepala awak! 796 01:10:39,875 --> 01:10:42,000 Kenapa awak pecah masuk sini? 797 01:10:42,083 --> 01:10:43,625 Awak tak ada dan… 798 01:10:45,041 --> 01:10:47,000 Tessie tunjukkan tempat awak simpan kunci. 799 01:10:47,583 --> 01:10:48,791 Awak nampak teruk. 800 01:10:49,875 --> 01:10:52,583 Ya, saya hutang orang. 801 01:10:53,375 --> 01:10:54,541 Berapa jumlahnya? 802 01:10:54,625 --> 01:10:55,541 Lima ratus. 803 01:11:17,500 --> 01:11:18,416 Ambillah. 804 01:11:22,666 --> 01:11:23,583 Nah. 805 01:11:26,166 --> 01:11:27,625 Ayah saya beri. 806 01:11:28,208 --> 01:11:29,541 Saya tak pernah pakai. 807 01:11:30,791 --> 01:11:32,875 Lebih bernilai daripada jumlah awak perlukan. 808 01:11:32,958 --> 01:11:33,833 Terima kasih. 809 01:11:34,333 --> 01:11:35,333 Saya… 810 01:11:35,416 --> 01:11:36,250 Ya. 811 01:11:39,125 --> 01:11:41,083 Saya akan berubah demi dia. 812 01:11:43,750 --> 01:11:44,833 Saya akan berubah. 813 01:11:45,916 --> 01:11:47,000 Saya janji. 814 01:12:00,375 --> 01:12:03,791 Ini akan lindungi awak daripada hamil selama tiga bulan. 815 01:12:04,583 --> 01:12:06,291 Saya risau 816 01:12:07,041 --> 01:12:08,750 awak mungkin tak perlukannya. 817 01:12:09,625 --> 01:12:10,875 Serviks awak. 818 01:12:12,125 --> 01:12:14,208 Awak mungkin tak boleh hamil. 819 01:12:14,291 --> 01:12:17,041 Kita perlu buat lebih banyak ujian untuk sahkannya. 820 01:12:34,666 --> 01:12:37,583 CANSELOR 821 01:12:39,791 --> 01:12:43,166 Ayah memang nak bantu, tapi apabila kamu mohon pemindahan, 822 01:12:43,250 --> 01:12:47,333 pendaftaran dan mula kelas, ayah rasa tak berbaloi. 823 01:12:47,416 --> 01:12:50,625 Serta tiada kelas yang kamu perlukan untuk tamat belajar. 824 01:12:50,708 --> 01:12:53,416 Saya tahu ayah akan kata begitu. Saya nak cuba. 825 01:12:53,500 --> 01:12:54,791 Baru dua bulan saja. 826 01:12:55,291 --> 01:12:59,416 Impian ayah adalah melihat kamu tamat belajar. 827 01:13:00,791 --> 01:13:02,666 Ia bukan perkara pasti, ya? 828 01:13:02,750 --> 01:13:05,166 Memang tak pasti. 829 01:13:05,250 --> 01:13:07,875 Ia satu anugerah kamu ada di sini. 830 01:13:08,541 --> 01:13:13,666 Ayah bersyukur kamu sanggup beri ayah peluang untuk pulih. 831 01:13:15,166 --> 01:13:16,000 Ya. 832 01:13:18,708 --> 01:13:19,708 Tahun apa? 833 01:13:22,458 --> 01:13:25,291 Tahun pertama. Ayah, mak kamu dan Vance. 834 01:13:26,833 --> 01:13:28,208 Saya tak pernah tengok. 835 01:13:30,000 --> 01:13:32,666 - Ayah tahu dia akan berkahwin? - Dengan Mike? 836 01:13:32,750 --> 01:13:33,583 Dengan Mike. 837 01:13:34,375 --> 01:13:36,541 Baguslah. Nampak macam lelaki baik. 838 01:13:36,625 --> 01:13:39,500 Saya rasa dia tak guna, tapi mak gembira. 839 01:13:41,083 --> 01:13:42,375 Dua bulan? 840 01:13:42,458 --> 01:13:43,541 Ia pasti… 841 01:14:16,791 --> 01:14:17,666 - Hei… - Helo! 842 01:14:18,458 --> 01:14:21,000 - Kamu berdua nampak cantik! - Jelas sekali! 843 01:14:24,000 --> 01:14:25,666 Bertenang, air soda. 844 01:14:25,750 --> 01:14:29,166 - Awak beritahu dia? Adakah… - Vance beritahu saya. 845 01:14:31,208 --> 01:14:32,875 Berseronoklah. 846 01:14:34,000 --> 01:14:35,958 - Saya perlu layan tetamu. - Okey. 847 01:14:40,666 --> 01:14:43,416 Mereka sangat gembira apabila saya kata awak akan datang. 848 01:14:43,500 --> 01:14:44,500 Hanya mereka? 849 01:14:46,166 --> 01:14:48,916 Saya gembira. 850 01:14:52,541 --> 01:14:53,958 Saya ada berita buruk. 851 01:14:55,416 --> 01:14:56,250 Apa? 852 01:14:58,000 --> 01:15:01,625 Saya mungkin tak boleh datang selama dua bulan. 853 01:15:02,208 --> 01:15:04,000 Apa maksud awak? Melawat? 854 01:15:04,833 --> 01:15:06,750 Apa? 855 01:15:06,833 --> 01:15:07,958 Apa? 856 01:15:08,041 --> 01:15:09,083 Apa maksud awak? 857 01:15:09,166 --> 01:15:10,708 Mungkin selama-lamanya. 858 01:15:13,666 --> 01:15:14,625 Macam… 859 01:15:16,291 --> 01:15:18,875 Maksud awak, pindah ke sini? 860 01:15:18,958 --> 01:15:21,583 - Dua bulan saya tertanya-tanya jika… - Awak serius? 861 01:15:21,666 --> 01:15:24,458 - Awak serius? - Patut batalkan? Batalkan saja. 862 01:15:25,708 --> 01:15:27,958 - Saya cinta awak. - Saya cinta awak. 863 01:15:30,083 --> 01:15:34,291 Tak suka nak pisahkan tapi saya nak menari! 864 01:15:34,375 --> 01:15:35,583 Ayuh! 865 01:15:42,958 --> 01:15:44,583 - Itu pun budak saya. - Hei. 866 01:15:44,666 --> 01:15:45,625 Apa khabar? 867 01:15:47,125 --> 01:15:47,958 Sangat baik. 868 01:15:56,416 --> 01:15:59,083 - Saya nak jalankan tugas. - Silakan. 869 01:17:11,625 --> 01:17:12,791 Mari. 870 01:17:12,875 --> 01:17:14,333 Sekarang. Ya? 871 01:17:25,000 --> 01:17:26,541 Awak akan pindah ke sini. 872 01:17:30,083 --> 01:17:30,958 Ya. 873 01:17:59,708 --> 01:18:01,958 - Siku awak terangkat lagi. - Alamak. 874 01:18:02,583 --> 01:18:03,541 Baiklah. 875 01:18:05,458 --> 01:18:08,500 Awak tak sabar balik ke England? Saya teruja. 876 01:18:10,166 --> 01:18:11,250 Saya dah nampak. 877 01:18:12,208 --> 01:18:14,500 Tak rasa nak raikan hari gembira mak awak? 878 01:18:14,583 --> 01:18:15,833 Bukan begitu. 879 01:18:16,791 --> 01:18:17,791 Jadi, kenapa? 880 01:18:22,125 --> 01:18:25,375 Saya nak bawa Tessa, tapi saya tak nak dia lihat kehidupan lama saya. 881 01:18:25,458 --> 01:18:27,666 Ia cuma rumah yang menyedihkan. 882 01:18:32,041 --> 01:18:34,416 Dia buat awak rasa teruk dengan kisah silam awak? 883 01:18:35,583 --> 01:18:36,416 Tidak. 884 01:18:36,916 --> 01:18:40,875 Awak hanya akan tahu jika percayakannya jika awak percayakannya. 885 01:18:42,166 --> 01:18:44,791 Trish pasti gembira jika kamu berdua hadirinya. 886 01:18:51,458 --> 01:18:53,208 Dengar cakap saya. 887 01:18:55,250 --> 01:18:58,458 Perkahwinan kita merupakan saat 888 01:19:00,541 --> 01:19:03,791 lebih bermakna berbanding kamu boleh bayangkan. 889 01:19:03,875 --> 01:19:05,250 Ia mengubah kita. 890 01:19:06,625 --> 01:19:09,458 - Sebab itu semuanya gagal, bukan? - Bukan semua. 891 01:19:10,000 --> 01:19:11,833 Jika jumpa pasangan yang betul. 892 01:19:14,083 --> 01:19:15,041 Beginilah. 893 01:19:16,583 --> 01:19:19,791 Saya percaya kita ada dua cinta sejati. 894 01:19:20,958 --> 01:19:24,041 Dalam situasi awak, Tessa dan awak. 895 01:19:27,958 --> 01:19:29,958 Awak nak tunjukkan kemampuan kamu? 896 01:19:30,750 --> 01:19:31,833 Rasalah! 897 01:19:49,666 --> 01:19:51,666 Saya beli tiket kita ke England. 898 01:20:14,583 --> 01:20:17,541 - Jangan risau, mak. Saya bawa. - Tidak! Mak bawa! 899 01:20:17,625 --> 01:20:20,208 - Hai! - Gembira bertemu kamu berdua. 900 01:20:21,458 --> 01:20:25,333 - Jesus, bawa mayatkah? - Saya tak tahu apa saya perlu. 901 01:20:25,416 --> 01:20:26,333 Masuklah. 902 01:20:26,833 --> 01:20:27,666 Terima kasih. 903 01:20:28,166 --> 01:20:29,333 Bagaimana penerbangan? 904 01:20:29,833 --> 01:20:31,958 Maaf, ia kurang selesa. 905 01:20:32,750 --> 01:20:35,958 - Tak sangka rumah ini akan cepat dijual. - Ia hebat. 906 01:20:36,041 --> 01:20:37,666 Mak tinggalkan katil kamu. 907 01:20:39,500 --> 01:20:41,791 Saya tak fikir akan tidur di lantai. 908 01:20:43,083 --> 01:20:44,916 Sangat sempurna. Terima kasih. 909 01:20:45,416 --> 01:20:48,375 Kamu berdua mesti penat, berehatlah. 910 01:20:48,458 --> 01:20:50,416 Mak akan tinggal di rumah Mike. 911 01:20:51,125 --> 01:20:51,958 Okey. 912 01:20:54,750 --> 01:20:56,708 Tunggu sekejap, saya keluar. 913 01:20:56,791 --> 01:20:58,416 Kami tumpang gembira. 914 01:20:59,041 --> 01:21:01,416 Terima kasih. Saya gembira awak datang. 915 01:21:01,916 --> 01:21:05,833 Saya perlu ke kedai pengantin esok pagi, awak nak ikut saya? 916 01:21:05,916 --> 01:21:08,708 - Ya, boleh juga. - Bagus. 917 01:21:09,416 --> 01:21:11,208 - Telefon jika perlukan saya. - Okey. 918 01:21:11,291 --> 01:21:12,833 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 919 01:21:15,833 --> 01:21:18,541 Jangan ambil barang saya atau masuk bilik saya 920 01:21:18,625 --> 01:21:20,083 dan jangan ajak kawan. 921 01:21:20,166 --> 01:21:23,083 Ya. Terima kasih benarkan saya menumpang. 922 01:21:23,166 --> 01:21:25,416 Tak perlu sebab bukan selama-lamanya. 923 01:21:25,500 --> 01:21:26,541 Ya, saya tahu. 924 01:21:26,625 --> 01:21:28,541 Telefon saya jika ada masalah. 925 01:21:28,625 --> 01:21:30,458 Sudah tentu. Selamat tinggal. 926 01:21:35,500 --> 01:21:37,041 Siapa itu? 927 01:21:37,125 --> 01:21:41,333 Itu lelaki gelandangan yang saya benarkan tidur di sofa saya. 928 01:21:41,416 --> 01:21:44,041 Semua budak hipster lakukannya. 929 01:21:48,291 --> 01:21:49,125 Terima kasih. 930 01:21:49,625 --> 01:21:50,500 Sudah tentu. 931 01:22:05,083 --> 01:22:07,291 - Tiada makanan. - Apa yang kamu cari? 932 01:22:08,083 --> 01:22:11,208 Sesuatu yang boleh dimakan, yang saya tak perlu masak. 933 01:22:11,708 --> 01:22:14,500 Apa kata kamu ambil kunci dan pergi ke Sainsbury's. 934 01:22:14,583 --> 01:22:16,375 Jadi, kamu takkan bosan. 935 01:22:18,291 --> 01:22:19,833 Hai! Dah sedia? 936 01:22:19,916 --> 01:22:20,750 Ya. 937 01:22:25,166 --> 01:22:26,583 Awak pasti awak tak lamban jet? 938 01:22:26,666 --> 01:22:28,375 - Saya okey. - Awak tak perlu pergi. 939 01:22:28,458 --> 01:22:29,416 Hardin? 940 01:22:32,416 --> 01:22:34,500 Ayuh, Tessa. Mari kita lakukannya. 941 01:23:10,416 --> 01:23:12,375 Tak boleh. Maaf, minum untuk saya! 942 01:23:32,291 --> 01:23:34,083 Awak nampak cantik. 943 01:23:36,583 --> 01:23:38,583 Mulai rasa macam nyata. 944 01:23:42,375 --> 01:23:43,791 Bagaimana rupa gaunnya? 945 01:23:46,875 --> 01:23:47,916 Rahsia. 946 01:23:50,125 --> 01:23:52,458 - Biar betul? - Saya tak boleh beritahu. 947 01:23:52,958 --> 01:23:55,166 Awak perlu lihat sendiri. 948 01:23:57,416 --> 01:23:58,916 Saya tak peduli pun. 949 01:24:04,041 --> 01:24:05,208 Tolong beritahu saya. 950 01:24:06,375 --> 01:24:07,958 Saya takkan beritahu awak. 951 01:24:14,125 --> 01:24:15,666 Saya gembira awak datang. 952 01:24:17,916 --> 01:24:19,750 Awak tempat terbaik untuk saya. 953 01:25:12,000 --> 01:25:12,916 Apa jadahnya? 954 01:25:14,791 --> 01:25:17,250 Vance? Tak guna! 955 01:25:17,333 --> 01:25:20,458 - Ia bukan seperti kamu fikir. - Biar betul? 956 01:25:21,208 --> 01:25:22,875 Jelas sekali kamu berasmara. 957 01:25:23,791 --> 01:25:27,125 Mak akan berkahwin esok, apa masalah mak? 958 01:25:28,208 --> 01:25:31,833 Cinta hati awak, Kimberly sedang mengandung anak awak. Awak pula… 959 01:25:31,916 --> 01:25:33,875 - Cukuplah, Hardin. - Hardin? 960 01:25:35,500 --> 01:25:36,833 - Vance? - Ya. 961 01:25:36,916 --> 01:25:39,583 - Dia berasmara dengan mak saya. - Tolong, hentikannya. 962 01:25:39,666 --> 01:25:41,583 Jangan jerit kepada saya. 963 01:25:41,666 --> 01:25:44,750 Mak tak layak mengarah saya. Berasmara macam jalang. 964 01:25:44,833 --> 01:25:47,375 - Jangan biadab dengan mak awak. - Berambus! 965 01:25:47,875 --> 01:25:49,833 Siapa awak nak arah saya? 966 01:25:49,916 --> 01:25:52,083 - Awak nak tahu? - Chris, jangan… 967 01:25:52,166 --> 01:25:53,416 - Mari sini! - Cukuplah! 968 01:25:53,500 --> 01:25:55,166 - Berhenti! - Hardin, hentikan! 969 01:25:55,250 --> 01:25:56,333 Hentikan! 970 01:25:57,250 --> 01:25:58,541 Tolonglah, Hardin! 971 01:25:59,250 --> 01:26:02,500 Hei, cukuplah! 972 01:26:04,291 --> 01:26:05,291 Cukuplah! 973 01:26:06,416 --> 01:26:07,416 Cukuplah. 974 01:26:08,000 --> 01:26:10,666 Mak akan berkahwin esok! Mak dah lupa? 975 01:26:12,333 --> 01:26:15,375 Siapa yang buat begitu? Apa mak akan beritahu Mike? 976 01:26:15,458 --> 01:26:18,583 Hardin. Mak dan Christian… 977 01:26:18,666 --> 01:26:20,041 - Dia… - Apa? 978 01:26:24,750 --> 01:26:26,458 Ia tak semudah itu. 979 01:26:35,291 --> 01:26:36,750 Okey, jom. 980 01:26:36,833 --> 01:26:38,333 - Tessa, jangan. - Ayuh. 981 01:26:44,875 --> 01:26:45,875 Saya tak apa-apa. 982 01:27:32,000 --> 01:27:32,875 Tak mengapa. 983 01:27:33,916 --> 01:27:35,000 Tak mengapa. 984 01:27:35,833 --> 01:27:37,541 Ia tak okey. 985 01:27:38,166 --> 01:27:39,583 Ia tak okey. 986 01:27:53,958 --> 01:27:57,750 - Tolong jangan tinggalkan saya. - Saya takkan tinggalkan awak. 987 01:28:08,208 --> 01:28:13,750 Walaupun awak seorang wira pada saya, awak tetap manusia. 988 01:28:16,125 --> 01:28:17,291 Mike Richard, 989 01:28:18,083 --> 01:28:21,708 sudikah awak mengambil Trish, semasa senang dan susah? 990 01:28:24,875 --> 01:28:26,000 Ya. 991 01:28:29,666 --> 01:28:30,541 Ya. 992 01:28:35,583 --> 01:28:39,208 Saya gembira untuk umumkan, kamu kini suami dan isteri. 993 01:29:09,208 --> 01:29:10,916 - Hardin. - Saya tak nak cakap. 994 01:29:11,000 --> 01:29:12,541 - Ayuh. - Lepaskan saya. 995 01:29:13,041 --> 01:29:14,541 Awak nak rasa lagi? 996 01:29:15,833 --> 01:29:17,458 Jika itu yang perlu. 997 01:29:19,708 --> 01:29:21,416 Ada bar di hotel. 998 01:29:21,916 --> 01:29:23,083 Bar? 999 01:29:23,958 --> 01:29:25,375 Di jalan sana. 1000 01:29:27,166 --> 01:29:28,500 Saya akan tunggu awak. 1001 01:29:43,625 --> 01:29:45,625 Saya boleh teman jika awak mahu. 1002 01:29:48,500 --> 01:29:50,875 Apa-apa pun, saya rasa awak patut pergi. 1003 01:29:54,458 --> 01:29:58,208 - Nampak macam dia dah tahu. - Dia pasti dah tahu. 1004 01:30:00,416 --> 01:30:04,833 Saya akan teman dia, tapi jika ada masalah, datang cari saya. 1005 01:30:20,166 --> 01:30:22,208 Saya terkejut awak datang. 1006 01:30:23,458 --> 01:30:24,291 Ya. 1007 01:30:29,208 --> 01:30:33,166 Saya mungkin tak boleh marah lama. 1008 01:30:35,916 --> 01:30:37,416 Percayalah, saya memang marah. 1009 01:30:43,375 --> 01:30:44,750 Tapi apa saya nak buat? 1010 01:30:45,416 --> 01:30:46,500 Saya cintakan dia. 1011 01:30:47,416 --> 01:30:51,000 Saya suka kehidupan yang kami bina dan saya sayang Smith. 1012 01:31:05,416 --> 01:31:07,125 Awak nak bercakap. Cakaplah. 1013 01:31:15,250 --> 01:31:16,625 Pasti awak rasa dikhianati. 1014 01:31:17,791 --> 01:31:19,208 Saya nak jelaskan. 1015 01:31:20,125 --> 01:31:22,333 Tapi saya buntu nak mula dari mana. 1016 01:31:26,458 --> 01:31:29,041 - Jadi, kita dah selesai. - Dengar sini. 1017 01:31:31,958 --> 01:31:35,041 - Awak penting bagi saya dan ibu awak. - Awak serius? 1018 01:31:36,041 --> 01:31:39,583 Sekarang kamu berdua mahu bersepakat? Sudahlah! 1019 01:31:39,666 --> 01:31:41,791 Awak takkan marah jika tak peduli. 1020 01:31:44,125 --> 01:31:48,166 Bagusnya kalau saya boleh kata saya terkejut. 1021 01:31:50,333 --> 01:31:51,500 Tapi tidak. 1022 01:31:53,666 --> 01:31:55,583 Mereka ada sejarah bersama. 1023 01:31:57,833 --> 01:32:00,541 Saya tak pasti saya boleh menyainginya. 1024 01:32:03,791 --> 01:32:06,916 Saya nak beritahu awak dulu, tapi ibu awak tak mahu… 1025 01:32:10,000 --> 01:32:11,083 Beritahu saya apa? 1026 01:32:14,458 --> 01:32:15,333 Beritahu apa? 1027 01:32:27,916 --> 01:32:29,916 Hardin ialah anak Christian. 1028 01:32:43,000 --> 01:32:43,833 Tak guna. 1029 01:32:47,250 --> 01:32:49,375 - Berambus! - Saya minta maaf. 1030 01:33:04,583 --> 01:33:06,041 Maafkan saya. 1031 01:33:07,916 --> 01:33:09,041 Saya perlu pergi. 1032 01:34:21,875 --> 01:34:26,291 AKAN BERSAMBUNG… 1033 01:38:32,416 --> 01:38:34,750 Terjemahan sari kata oleh Jasmine Izam