1 00:00:06,384 --> 00:00:08,091 Stay back. Don't come any closer. 2 00:00:08,092 --> 00:00:10,717 It's OK. Tasha's in Cyprus. OK? She's in Argaka. 3 00:00:12,551 --> 00:00:14,566 If it comes down to you or him, 4 00:00:14,567 --> 00:00:17,133 can you look him in the eyes and pull the trigger? 5 00:00:17,134 --> 00:00:18,566 Oh. Sorry. 6 00:00:18,567 --> 00:00:20,758 Could you help me? I'm trying to find this girl. 7 00:00:20,759 --> 00:00:22,342 Good luck finding your wife. 8 00:00:22,343 --> 00:00:23,925 I didn't say she was my wife. 9 00:00:23,926 --> 00:00:26,566 'Hello? I'm looking for Tasha. 10 00:00:26,567 --> 00:00:28,342 'She told me I'd find her here.' 11 00:00:28,343 --> 00:00:31,342 I know you feel safe now, but how long will that last? 12 00:00:31,343 --> 00:00:32,716 Jack won't stop until... 13 00:00:32,717 --> 00:00:33,884 CAMERA SHUTTER CLICKS 14 00:00:36,009 --> 00:00:38,050 'Jack?' - Where are you? 15 00:00:38,051 --> 00:00:39,342 Where are you? 16 00:00:39,343 --> 00:00:42,300 GUN CLICKS Don't move. Turn around. 17 00:00:42,301 --> 00:00:44,883 - I owe you a fresh start. - Where's Tasha? 18 00:00:44,884 --> 00:00:46,342 'Tasha and I have been talking. 19 00:00:46,343 --> 00:00:47,674 'Yeah, we're getting divorced.' 20 00:00:47,675 --> 00:00:49,133 What are you doing here really? 21 00:00:49,134 --> 00:00:50,757 - Sam. - 'Tasha.' 22 00:00:50,758 --> 00:00:52,617 - 'It's done.' - What is? What do you mean? 23 00:00:52,618 --> 00:00:53,796 We're getting divorced. 24 00:00:53,797 --> 00:00:56,029 'He signed over half of everything.' 25 00:00:56,030 --> 00:00:57,910 Jen. Everything I've done is for us. 26 00:00:57,911 --> 00:01:00,629 Don't give up on us. - Jack, we are done. 27 00:01:04,811 --> 00:01:07,560 Is that Emily? She's alive. 28 00:01:10,113 --> 00:01:11,030 Sam! 29 00:01:12,617 --> 00:01:13,785 Wait, Tasha! 30 00:01:16,617 --> 00:01:18,785 No! No, no, no, no, no, no. 31 00:01:30,618 --> 00:01:32,951 TYRES SCREECH, CAR HORN BLARES 32 00:01:32,952 --> 00:01:35,826 SIRENS, BABY CRYING 33 00:01:35,827 --> 00:01:39,536 BEEPING, CRYING CONTINUES 34 00:01:45,617 --> 00:01:48,285 She's conscious. She's conscious. 35 00:01:50,285 --> 00:01:53,452 He did this. He did this. 36 00:02:03,160 --> 00:02:05,285 Jack. Jack, please. 37 00:02:07,993 --> 00:02:10,493 - You fucking... - Jack! Jack! 38 00:02:10,494 --> 00:02:12,535 Jack! Jack! Jack! Jack! Jack, you're hurting me. 39 00:02:12,536 --> 00:02:15,592 You knew. She was alive, and you fucking knew. 40 00:02:15,593 --> 00:02:17,201 I can explain. I can explain. 41 00:02:17,202 --> 00:02:20,909 Where is she? Where's my fucking daughter? 42 00:02:20,910 --> 00:02:23,672 You paid Tash off. She could be anywhere by now. 43 00:02:25,160 --> 00:02:27,118 You tell me where she is, or you're gonna pay. 44 00:02:28,192 --> 00:02:29,733 Jack... SHE YELPS 45 00:03:29,910 --> 00:03:31,827 SIRENS BLARE 46 00:03:35,617 --> 00:03:39,035 Fuck! Fuck! 47 00:03:46,617 --> 00:03:49,592 Tasha. Tasha, he knows where Emily is. 48 00:03:49,593 --> 00:03:51,202 You have to run before he finds her. 49 00:04:00,617 --> 00:04:02,618 Breathe, please. 50 00:04:08,118 --> 00:04:11,577 You're very lucky. You could have been killed. 51 00:04:12,701 --> 00:04:15,592 Look at me, please. 52 00:04:15,593 --> 00:04:19,660 You may have a concussion. Can you follow my finger? 53 00:04:21,910 --> 00:04:24,592 I'm fine. 54 00:04:24,593 --> 00:04:26,659 Please, please. You need to be still. 55 00:04:26,660 --> 00:04:28,285 Hm? SHE EXHALES 56 00:04:38,169 --> 00:04:40,753 Please make sure she stays still. 57 00:04:46,452 --> 00:04:48,716 - Tash, he just said... - I'm OK. 58 00:04:52,327 --> 00:04:55,468 It was him. It was Jack. 59 00:04:56,660 --> 00:04:59,160 You believe me, don't you? - Yeah, yeah. 60 00:05:01,202 --> 00:05:03,867 He tricked me again. Oh, shit! 61 00:05:03,868 --> 00:05:06,493 Well, this is why we need to call the police. 62 00:05:06,494 --> 00:05:08,827 - No. - We need to. 63 00:05:08,972 --> 00:05:10,696 - No, please. - Why? 64 00:05:10,697 --> 00:05:12,057 Because I could lose Emily. 65 00:05:13,617 --> 00:05:15,617 I need to borrow your phone. - Yeah, right. 66 00:05:21,827 --> 00:05:24,952 RINGING TONE 67 00:05:26,525 --> 00:05:28,482 PHONE CHIMES 68 00:05:28,483 --> 00:05:30,425 Hello? 69 00:05:30,522 --> 00:05:34,189 'Maria.' - Ah, Tasha. Where are you? 70 00:05:34,190 --> 00:05:36,131 Is Lucy OK? 71 00:05:36,132 --> 00:05:39,449 'She's sleeping now. Has anything happened?' 72 00:05:39,617 --> 00:05:41,034 I'm in the hospital. 73 00:05:41,035 --> 00:05:44,576 - The hospital? - 'He had me run over.' 74 00:05:44,577 --> 00:05:47,326 Jack tried to have me killed. 75 00:05:47,327 --> 00:05:49,576 I need you to keep Lucy out of sight. Keep... 76 00:05:49,577 --> 00:05:51,743 Tash... 77 00:05:52,024 --> 00:05:52,940 Oh. 78 00:05:58,776 --> 00:06:03,038 The police are on their way. They have some questions. 79 00:06:08,010 --> 00:06:10,383 Could I go to the loo? The toilet. Sorry. 80 00:06:13,617 --> 00:06:14,743 Yes, sure. 81 00:06:17,730 --> 00:06:18,730 There you are. 82 00:06:20,285 --> 00:06:21,410 SHE MOUTHS 83 00:06:26,494 --> 00:06:27,617 Thank you. 84 00:06:59,494 --> 00:07:01,035 BANGING ON DOOR 85 00:07:38,617 --> 00:07:40,327 SHE GASPS 86 00:07:42,035 --> 00:07:43,700 There's been an accident I'm looking for... 87 00:07:43,701 --> 00:07:44,993 Get out of my house. 88 00:07:48,617 --> 00:07:49,910 You were at the beach. 89 00:07:54,617 --> 00:07:55,826 Where's my daughter? 90 00:07:55,827 --> 00:07:56,952 THEY GRUNT 91 00:07:59,617 --> 00:08:01,951 Where is she?! SHE CHOKES 92 00:08:01,952 --> 00:08:03,979 Whatever Tasha's told you, you're an accomplice now. 93 00:08:03,980 --> 00:08:05,918 All right? You helped her with the crime. 94 00:08:05,919 --> 00:08:07,486 Do you know what that means for you? 95 00:08:07,487 --> 00:08:10,259 - Tasha came for... - Tasha's dead! 96 00:08:10,260 --> 00:08:13,076 She didn't sound dead to me. You're too late. 97 00:08:13,077 --> 00:08:15,451 They've gone. - Where? 98 00:08:15,452 --> 00:08:17,684 SHE WHEEZES Where?! 99 00:08:23,202 --> 00:08:24,951 SHE COUGHS 100 00:08:24,952 --> 00:08:26,617 Emily? 101 00:08:27,660 --> 00:08:28,868 Oh, God. 102 00:08:36,952 --> 00:08:39,952 Do you recognise me? I'm Dad. 103 00:08:42,077 --> 00:08:43,327 Oh, God. 104 00:08:48,577 --> 00:08:50,592 Don't be frightened, OK? Don't be frightened. 105 00:08:50,593 --> 00:08:52,827 Cos it's only me, isn't it? 106 00:08:53,187 --> 00:08:56,146 It's really you. Hello. HE CHUCKLES 107 00:08:58,617 --> 00:09:00,369 Lucy, run! 108 00:09:02,410 --> 00:09:04,118 MUSIC DROWNS AUDIO 109 00:10:06,660 --> 00:10:07,910 Ela. 110 00:10:21,160 --> 00:10:24,536 SIREN BLARES 111 00:10:27,655 --> 00:10:28,696 SHE GASPS 112 00:10:49,762 --> 00:10:53,055 It's all right, Princess. Daddy's got you now. 113 00:11:02,118 --> 00:11:03,783 OK. OK. 114 00:11:07,617 --> 00:11:09,077 Oh, shit. 115 00:11:34,660 --> 00:11:37,230 - It's just on the left. - OK. 116 00:11:39,617 --> 00:11:41,951 - Oh. Something's wrong. - Wait. What? What? 117 00:11:41,952 --> 00:11:44,617 - The gate's open. - What does that mean? 118 00:11:44,618 --> 00:11:46,617 She never leaves the gate open. 119 00:11:50,595 --> 00:11:52,011 Lucy! 120 00:11:54,643 --> 00:11:56,601 Lucy! 121 00:12:00,096 --> 00:12:02,346 Maria. Maria. 122 00:12:03,617 --> 00:12:05,660 Where's Lucy? MARIA MUMBLES 123 00:12:07,327 --> 00:12:10,738 Call an ambulance! Lucy! 124 00:12:13,867 --> 00:12:14,950 Lucy! 125 00:12:17,701 --> 00:12:18,868 Tash, she's still alive. 126 00:12:20,743 --> 00:12:23,035 Maria. Maria. It's Tasha. 127 00:12:24,369 --> 00:12:27,592 Was it him? Was it Jack? 128 00:12:27,593 --> 00:12:29,827 MARIA GROANS Took her. 129 00:12:31,376 --> 00:12:32,667 Where? 130 00:12:32,910 --> 00:12:35,867 Oh, my God! What happened? 131 00:12:35,868 --> 00:12:37,784 He took her, didn't he? 132 00:12:37,785 --> 00:12:39,592 It was you. 133 00:12:39,593 --> 00:12:42,493 - No, Tasha... - You told him. 134 00:12:42,494 --> 00:12:43,867 - No. - You fucking told him! 135 00:12:43,868 --> 00:12:45,867 - Tasha, no! - You fucking... 136 00:12:45,868 --> 00:12:47,909 Stop. 137 00:12:47,910 --> 00:12:49,536 Oh. 138 00:12:50,510 --> 00:12:51,928 SOBBING CONTINUES 139 00:13:01,278 --> 00:13:03,194 Come on, then. In we go. 140 00:13:03,195 --> 00:13:05,437 This is nice, isn't it? 141 00:13:05,856 --> 00:13:08,649 Why don't we go and try out those sofas? 142 00:13:12,827 --> 00:13:14,910 Yeah. Let's get round here. Come on. 143 00:13:17,618 --> 00:13:19,993 So I can talk to you cos... 144 00:13:20,274 --> 00:13:22,856 I'm sorry about what happened with that lady. 145 00:13:24,264 --> 00:13:26,181 But she was bad. She was a baddie. 146 00:13:26,582 --> 00:13:28,165 She wasn't your friend. 147 00:13:34,369 --> 00:13:38,951 Listen, I know this is hard to understand, Emily. 148 00:13:38,952 --> 00:13:40,701 I'm Lucy. 149 00:13:46,494 --> 00:13:48,160 Mummy's been lying to you. 150 00:13:50,202 --> 00:13:52,784 And that's not good, is it? We don't tell lies. 151 00:13:52,785 --> 00:13:55,117 Do you tell lies? 152 00:13:55,118 --> 00:13:56,743 No. Neither do I. 153 00:13:59,617 --> 00:14:02,035 Do you know how much I've missed you? 154 00:14:04,087 --> 00:14:05,170 Oh! Look. 155 00:14:08,827 --> 00:14:10,326 Look what I've got. 156 00:14:10,327 --> 00:14:14,493 I got this. Is it still your favourite? 157 00:14:14,494 --> 00:14:16,742 I bet this is still your favourite. 158 00:14:16,743 --> 00:14:19,617 Because... there you are. 159 00:14:19,618 --> 00:14:21,785 Princess Emily. 160 00:14:21,973 --> 00:14:24,806 And... uh-oh. 161 00:14:26,785 --> 00:14:29,617 Oh, that's Dad. That's me. HE GASPS 162 00:14:35,160 --> 00:14:37,452 I'm gonna take you home... 163 00:14:37,673 --> 00:14:39,771 and you're gonna live in a big house, 164 00:14:39,772 --> 00:14:41,798 and you're gonna have so many toys. 165 00:14:43,887 --> 00:14:46,846 And you'll never have to be scared again. OK? 166 00:14:58,701 --> 00:15:01,700 Right, they've taken her to hospital. 167 00:15:01,701 --> 00:15:03,536 Said she's stable. 168 00:15:07,202 --> 00:15:08,700 - Tasha, I never... - What happened? 169 00:15:08,701 --> 00:15:10,909 She was playing, and then she put something in my bag. 170 00:15:10,910 --> 00:15:12,576 It was a book with a photo in it. 171 00:15:12,577 --> 00:15:14,700 I don't know how it happened, but... 172 00:15:14,701 --> 00:15:17,327 when Jack found it, Tasha, he was terrifying. 173 00:15:17,877 --> 00:15:20,177 He's got everything he wants now. 174 00:15:21,348 --> 00:15:22,847 You gave that to him. 175 00:15:24,785 --> 00:15:26,592 I wish he'd finished me off. 176 00:15:26,593 --> 00:15:28,958 Can you imagine what he's saying to her now? 177 00:15:29,536 --> 00:15:31,326 How long until he turns her against me? 178 00:15:31,327 --> 00:15:35,026 Tasha. You're her mum, all right? 179 00:15:35,269 --> 00:15:37,061 It's not your fault. 180 00:15:37,410 --> 00:15:40,867 It's not your fault, OK? Jack's a fucking psycho. 181 00:15:40,868 --> 00:15:43,327 So what? Who cares whose fault it is? 182 00:15:43,955 --> 00:15:45,621 He's won. 183 00:15:46,617 --> 00:15:48,592 Police are definitely gonna get involved now. 184 00:15:48,593 --> 00:15:51,117 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 185 00:15:51,118 --> 00:15:52,592 Jack can't get her out of Cyprus 186 00:15:52,593 --> 00:15:54,535 any more than you could without a passport. 187 00:15:54,536 --> 00:15:55,909 And he can't go to the police 188 00:15:55,910 --> 00:15:57,909 because of what he did to Maria and to you. 189 00:15:57,910 --> 00:16:00,184 - Wait, you knew? - No. 190 00:16:00,618 --> 00:16:02,493 I heard him on the phone at the villa, 191 00:16:02,494 --> 00:16:04,118 and I didn't understand then. But now... 192 00:16:07,160 --> 00:16:09,827 Listen, you can't... you can't let him win. 193 00:16:12,953 --> 00:16:15,243 OK? There is another way. 194 00:16:22,443 --> 00:16:25,194 Johnny, please stop talking. Listen to me. 195 00:16:25,195 --> 00:16:26,970 I'm gonna send you some pictures, OK? 196 00:16:41,410 --> 00:16:42,701 You got that? 197 00:16:44,660 --> 00:16:46,202 Yeah. She's alive. 198 00:16:52,827 --> 00:16:54,244 She's alive. Yeah. 199 00:16:57,617 --> 00:17:00,118 No, they faked it together. 200 00:17:04,993 --> 00:17:06,909 Look, I need to get her out of the country. 201 00:17:06,910 --> 00:17:08,077 Can you get me a passport? 202 00:17:09,960 --> 00:17:11,919 No. No, please. It's too late for that. 203 00:17:17,118 --> 00:17:18,617 Emily Warrington. 204 00:17:20,868 --> 00:17:23,592 Emily Warrington. 205 00:17:23,593 --> 00:17:26,076 He hasn't got everything he wants. 206 00:17:26,077 --> 00:17:28,369 All of this has been about Jack and his perfect family. 207 00:17:29,617 --> 00:17:31,409 He still needs me. 208 00:17:31,410 --> 00:17:33,812 - You? - What are you saying? 209 00:17:33,813 --> 00:17:35,951 Saying I can get to him. 210 00:17:35,952 --> 00:17:37,284 How? 211 00:17:37,285 --> 00:17:39,493 Jack doesn't let go. 212 00:17:39,494 --> 00:17:40,867 I'll tell him you forced me. 213 00:17:40,868 --> 00:17:42,867 And I'll make him believe that I'm still on his side. 214 00:17:42,868 --> 00:17:44,576 - It won't work. - OK. It will, 215 00:17:44,577 --> 00:17:46,910 because he wants to believe it. 216 00:17:48,617 --> 00:17:49,826 How do we find him? 217 00:17:49,827 --> 00:17:51,493 Jack is only going to stay in the best hotel 218 00:17:51,494 --> 00:17:53,284 while he figures things out. 219 00:17:53,285 --> 00:17:54,867 That's maybe one, two possibilities. 220 00:17:54,868 --> 00:17:56,993 And we'll find it. And I'll go there. 221 00:17:57,147 --> 00:17:59,146 And you follow me. I'll get Emily to you. 222 00:17:59,147 --> 00:18:02,005 Then you get as far away as you can, as fast as you can. 223 00:18:02,477 --> 00:18:04,435 And then? 224 00:18:07,343 --> 00:18:09,136 And then you're on your own. 225 00:18:10,518 --> 00:18:12,350 It's not much of a plan, Jen. 226 00:18:13,965 --> 00:18:16,297 But it's the best chance we've got. 227 00:18:18,011 --> 00:18:20,176 Jen, this only works if... 228 00:18:25,077 --> 00:18:27,327 You can't give in to him again. 229 00:18:30,656 --> 00:18:32,657 All my life, Jack has had a hold on me. 230 00:18:34,593 --> 00:18:36,383 But I have a hold over him. 231 00:18:40,244 --> 00:18:42,077 This is how we beat him. 232 00:18:45,988 --> 00:18:47,988 Oh, that's good. 233 00:18:48,410 --> 00:18:50,327 That's really good. 234 00:18:53,070 --> 00:18:56,402 Are you hungry, Princess? 235 00:18:56,403 --> 00:19:00,305 I could call room service. Get some ice cream? 236 00:19:02,371 --> 00:19:03,954 You like ice cream? 237 00:19:04,196 --> 00:19:05,779 Of course you like ice cream. 238 00:19:08,423 --> 00:19:12,841 What's your favourite flavour? Vanilla? 239 00:19:13,543 --> 00:19:16,376 I want Mummy. 240 00:19:17,632 --> 00:19:19,299 Well, I told you... 241 00:19:20,810 --> 00:19:22,350 Mummy can't see you. 242 00:19:24,316 --> 00:19:26,109 She doesn't want to. 243 00:19:28,617 --> 00:19:30,617 But I'm here. 244 00:19:39,007 --> 00:19:41,256 Hi, Room Service? 245 00:19:41,257 --> 00:19:44,075 We'd like some vanilla ice cream, please. 246 00:19:48,714 --> 00:19:50,880 Hello. This is Mrs Warrington. 247 00:19:50,881 --> 00:19:53,446 I'd like to be connected to my husband in our room, please. 248 00:19:56,494 --> 00:19:58,118 Sorry, I must have the wrong hotel. 249 00:19:58,459 --> 00:19:59,584 Thank you. Bye. 250 00:20:09,118 --> 00:20:10,701 PHONE RINGS 251 00:20:17,244 --> 00:20:19,202 Hello? DISCONNECT TONE 252 00:20:25,810 --> 00:20:27,435 Which room? 253 00:20:27,785 --> 00:20:29,592 - 1601. - OK. 254 00:20:29,593 --> 00:20:31,592 No, wait, wait. You can't just storm in there. 255 00:20:31,593 --> 00:20:33,700 - Watch me. - And do what? 256 00:20:33,701 --> 00:20:36,159 Lucy will be right there. Just... 257 00:20:36,160 --> 00:20:37,617 Just let me go. I'll distract him. 258 00:20:37,618 --> 00:20:40,592 You two can wait outside, and I'll give you the signal. 259 00:20:40,593 --> 00:20:43,592 We can still do this without anyone getting hurt. 260 00:20:43,593 --> 00:20:44,827 It's a little late for that. 261 00:20:46,618 --> 00:20:48,035 Just trust me. 262 00:20:57,327 --> 00:20:59,535 Do you think this'll work? 263 00:20:59,536 --> 00:21:00,952 It's got to. 264 00:21:17,617 --> 00:21:18,784 'You wanna go? 265 00:21:18,785 --> 00:21:20,617 'You wanna get some ice cream? Come on, let's...' 266 00:21:37,993 --> 00:21:40,577 Jack, please... 267 00:21:42,618 --> 00:21:44,743 I need to talk to you. 268 00:21:53,035 --> 00:21:55,576 - Hello, Lucy. - Emily. 269 00:21:55,577 --> 00:21:56,993 Her name's Emily. 270 00:21:58,327 --> 00:22:00,592 Hello, Emily. Are you OK? 271 00:22:00,593 --> 00:22:02,592 Yeah, of course she is. She's fine. 272 00:22:02,593 --> 00:22:03,701 She knows she's safe now. 273 00:22:05,042 --> 00:22:07,001 Was it you who called? 274 00:22:07,202 --> 00:22:09,286 I can still be Mrs Warrington when I need to be. 275 00:22:11,085 --> 00:22:12,668 You're nobody. 276 00:22:14,993 --> 00:22:16,617 I just needed to see you. 277 00:22:16,618 --> 00:22:18,993 Stay there, sweetheart. 278 00:22:20,910 --> 00:22:23,077 You wanna talk? Talk. 279 00:22:25,494 --> 00:22:26,826 You betrayed me, Jen. 280 00:22:26,827 --> 00:22:28,659 You fucking betrayed me. And for what? 281 00:22:28,660 --> 00:22:30,592 OK, I want to explain. 282 00:22:30,593 --> 00:22:32,452 Yeah? Then explain now. 283 00:22:36,660 --> 00:22:38,742 Tasha took her in the accident. 284 00:22:38,743 --> 00:22:40,592 I didn't know what was happening 285 00:22:40,593 --> 00:22:41,784 any more than you did. 286 00:22:41,785 --> 00:22:43,243 And then you were in a coma, 287 00:22:43,244 --> 00:22:44,951 and I didn't know if you were going to wake up. 288 00:22:44,952 --> 00:22:47,369 And Tasha started pestering me for money. 289 00:22:47,583 --> 00:22:49,790 She said she'd implicate me if I didn't help her. And... 290 00:22:51,496 --> 00:22:54,373 ...after everything that happened, I was confused. 291 00:22:54,536 --> 00:22:56,592 She manipulated me... - No, it's too easy... 292 00:22:56,593 --> 00:22:57,701 OK. Please. Wait. Wait. 293 00:23:00,160 --> 00:23:02,910 I wanted to tell you, but by then, I was in too deep. 294 00:23:04,244 --> 00:23:05,993 You let me think Emily was dead. 295 00:23:09,785 --> 00:23:11,700 You saw me on the roof. I was gonna do it. 296 00:23:11,701 --> 00:23:14,592 And you still let me think it. 297 00:23:14,593 --> 00:23:16,867 And then you came here to stop me from finding her. 298 00:23:16,868 --> 00:23:19,117 I was scared. 299 00:23:19,118 --> 00:23:22,617 OK? I didn't know what you'd do if you found out. And... 300 00:23:22,618 --> 00:23:24,592 I was afraid if I told you, you'd hate me. 301 00:23:24,593 --> 00:23:26,493 And if I didn't tell you, I'd hate myself. 302 00:23:26,494 --> 00:23:28,785 And, Jack, I do, I hate myself. 303 00:23:30,156 --> 00:23:32,510 Can't you see I couldn't love you the way I do 304 00:23:32,511 --> 00:23:33,659 knowing I'd kept this from you? 305 00:23:33,660 --> 00:23:35,785 Love me? 306 00:23:37,993 --> 00:23:39,409 I keep seeing the way we were. 307 00:23:39,410 --> 00:23:41,910 If we could just get back to that. 308 00:23:42,418 --> 00:23:44,668 We tried so hard... 309 00:23:46,035 --> 00:23:48,577 ...and now we have a chance. 310 00:23:48,943 --> 00:23:50,528 A chance of what? 311 00:23:51,223 --> 00:23:52,724 Everything we ever wanted. 312 00:23:55,225 --> 00:23:57,891 For you, for me... 313 00:23:59,910 --> 00:24:01,993 ...and our baby. 314 00:24:04,494 --> 00:24:06,617 Our baby? 315 00:24:06,618 --> 00:24:08,660 She could be. 316 00:24:12,469 --> 00:24:15,553 I don't know if I can trust you again, Jen. 317 00:24:16,095 --> 00:24:20,969 I know you feel this, too, Jack, how it could be. 318 00:24:22,213 --> 00:24:24,297 Tasha's gone, isn't she? 319 00:24:25,868 --> 00:24:27,617 I heard you on the phone at the villa. 320 00:24:30,285 --> 00:24:31,660 Thank you. 321 00:24:33,660 --> 00:24:35,910 Now there's nothing stopping us. 322 00:24:59,743 --> 00:25:01,742 Tash, I know you were just thinking about Emily 323 00:25:01,743 --> 00:25:03,284 when you ran. 324 00:25:03,285 --> 00:25:04,660 No, what you said was right. 325 00:25:06,118 --> 00:25:07,992 This can't be our life. - It won't be. 326 00:25:07,993 --> 00:25:09,659 I thought I was protecting her. 327 00:25:09,660 --> 00:25:11,117 - You were. - No. 328 00:25:11,118 --> 00:25:12,535 I gave her a life on the run. 329 00:25:12,536 --> 00:25:13,867 I didn't have the right to do that. 330 00:25:13,868 --> 00:25:15,592 - You didn't do that. - Yes, I did. 331 00:25:15,593 --> 00:25:18,192 - No, listen... - No, Sam, don't. 332 00:25:18,193 --> 00:25:19,510 I ruined her life 333 00:25:19,511 --> 00:25:21,326 because I was frightened of losing her. 334 00:25:21,327 --> 00:25:23,159 I ruined her chances. 335 00:25:23,160 --> 00:25:25,144 A kid doesn't need to have a perfect life 336 00:25:25,145 --> 00:25:27,310 to know they're loved. OK? 337 00:25:28,160 --> 00:25:29,618 I didn't, did I? 338 00:25:31,076 --> 00:25:33,619 I turned out all right. 339 00:25:34,202 --> 00:25:37,160 My dad gave Jack a run for his money. 340 00:25:39,160 --> 00:25:40,660 Look at me now. 341 00:25:42,617 --> 00:25:44,243 But your mum knew how to deal with him. 342 00:25:44,244 --> 00:25:46,201 She figured things out. 343 00:25:46,202 --> 00:25:47,810 Like you're figuring things out. 344 00:25:47,993 --> 00:25:49,244 So it's not the same? 345 00:25:49,804 --> 00:25:52,179 No. It's... It's not. 346 00:25:53,617 --> 00:25:57,369 Every fucked-up family is fucked up in its own way. 347 00:25:59,077 --> 00:26:00,285 But listen... 348 00:26:03,827 --> 00:26:07,868 ...you and Emily... you're my family. 349 00:26:09,696 --> 00:26:11,154 You always have been. 350 00:26:12,923 --> 00:26:14,963 You're gonna get her back. 351 00:26:18,133 --> 00:26:20,049 Whatever happens today... 352 00:26:21,635 --> 00:26:23,425 ...promise me you will always be there for her. 353 00:26:23,426 --> 00:26:24,908 What do you mean? We'll get her back. 354 00:26:24,909 --> 00:26:28,893 Sam... promise me. 355 00:26:34,991 --> 00:26:36,616 I promise. 356 00:26:46,285 --> 00:26:48,118 TASHA SIGHS 357 00:26:50,618 --> 00:26:52,785 She's taking too long. Let's go. 358 00:27:14,118 --> 00:27:15,827 - Whoa. Whoa, whoa, whoa! - Shh. 359 00:27:25,118 --> 00:27:27,827 Wait. Wait, wait. Please. 360 00:28:07,993 --> 00:28:09,285 GUN CLICKS 361 00:28:22,617 --> 00:28:23,743 They've gone. 362 00:28:25,910 --> 00:28:27,617 Fuck! 363 00:28:31,035 --> 00:28:33,117 Here we go. 364 00:28:33,118 --> 00:28:35,117 Strap you in. 365 00:28:35,118 --> 00:28:37,743 Safe as houses. 366 00:28:38,257 --> 00:28:40,089 You comfy? 367 00:28:51,910 --> 00:28:53,451 So, where are we going? 368 00:28:53,452 --> 00:28:55,368 We can't go anywhere without her passport. 369 00:28:55,369 --> 00:28:56,868 Oh, don't worry about that. 370 00:28:58,617 --> 00:29:01,118 - But... - We can have a fresh start. 371 00:29:04,327 --> 00:29:06,992 - Wait, Tasha... - She tricked us. 372 00:29:06,993 --> 00:29:08,617 But why? Why would she do that? 373 00:29:08,618 --> 00:29:12,034 Because she's fucked in the head when it comes to Jack. 374 00:29:12,035 --> 00:29:13,701 PHONE RINGS 375 00:29:18,910 --> 00:29:20,452 Haley. 376 00:29:22,909 --> 00:29:24,367 Come on. 377 00:29:24,368 --> 00:29:26,433 'Hi, it's Jen. Please leave a message.' 378 00:29:37,417 --> 00:29:39,249 Show me your phone. 379 00:29:40,262 --> 00:29:42,055 What? 380 00:29:42,577 --> 00:29:45,077 Show me your phone. 381 00:29:51,910 --> 00:29:53,244 HE CHUCKLES SOFTLY 382 00:29:56,645 --> 00:29:59,391 'I fucking trusted you, Jen.' 383 00:29:59,392 --> 00:30:00,877 She's alive. 384 00:30:05,910 --> 00:30:07,701 They're following us? 385 00:30:12,617 --> 00:30:15,160 Actually, this is good. 386 00:30:16,956 --> 00:30:18,581 SEAT BELT CLICKS 387 00:30:19,077 --> 00:30:20,785 It's gonna be fine. 388 00:30:24,285 --> 00:30:26,617 They're in a car. Keys. Keys. Give me the keys. 389 00:30:26,618 --> 00:30:28,617 All right, all right. CAR HORN BEEPS 390 00:30:28,618 --> 00:30:30,452 Tasha... Fuck. 391 00:30:39,660 --> 00:30:41,034 Tasha... 392 00:30:41,035 --> 00:30:42,826 Call the police. Tell them the truth. 393 00:30:42,827 --> 00:30:45,368 - Tasha! - Remember what you promised. 394 00:30:45,369 --> 00:30:46,827 Tasha. Tasha! 395 00:30:50,577 --> 00:30:51,868 Fuck! 396 00:30:55,743 --> 00:30:57,592 Jack... 397 00:30:57,593 --> 00:30:59,034 nobody's going to let Tasha have Emily 398 00:30:59,035 --> 00:31:00,576 after everything she's done. 399 00:31:00,577 --> 00:31:02,592 You've already got what you want. 400 00:31:02,593 --> 00:31:04,243 Not everything I want. 401 00:31:04,244 --> 00:31:06,592 You don't have to do this. 402 00:31:06,593 --> 00:31:08,909 Actually, you didn't give me much of a choice. 403 00:31:08,910 --> 00:31:11,592 We can still be a family. 404 00:31:11,593 --> 00:31:14,035 Not until Tasha's gone. 405 00:31:34,895 --> 00:31:38,978 You'll go to jail. And then Emily will have no-one. 406 00:31:39,213 --> 00:31:40,478 Think about her. 407 00:31:40,479 --> 00:31:43,588 I am. I am thinking about her! 408 00:31:43,743 --> 00:31:46,617 Everything is for her, Jen. 409 00:32:34,617 --> 00:32:36,244 TYRES SCREECH 410 00:33:46,617 --> 00:33:48,618 Jack! 411 00:33:53,176 --> 00:33:56,260 Lucy! 412 00:33:56,743 --> 00:33:59,742 Tasha, we're up here! 413 00:33:59,743 --> 00:34:01,785 Tasha! 414 00:34:03,131 --> 00:34:05,130 Up here! 415 00:34:52,202 --> 00:34:54,451 JACK SHOUTS, TASHA SCREAMS 416 00:34:54,452 --> 00:34:56,535 Stay still. Stay still. 417 00:34:56,536 --> 00:34:58,993 THEY GROAN 418 00:35:04,660 --> 00:35:06,617 SHE SCREAMS Argh! 419 00:35:06,618 --> 00:35:08,577 SHE SQUEALS, HE YELLS 420 00:35:22,118 --> 00:35:24,494 HE GRUNTS 421 00:35:26,701 --> 00:35:29,244 HE STRAINS, SHE SPLUTTERS 422 00:35:31,577 --> 00:35:32,868 Ow! 423 00:35:37,285 --> 00:35:39,826 SHE COUGHS 424 00:35:39,827 --> 00:35:40,868 HE GROANS 425 00:35:54,285 --> 00:35:55,659 SHE COUGHS 426 00:35:55,660 --> 00:35:57,617 Fucking stay there. Stay there. 427 00:35:59,941 --> 00:36:02,649 Oh, f... 428 00:36:02,824 --> 00:36:04,573 Where is she? 429 00:36:12,302 --> 00:36:15,261 SHE COUGHS What have you done, Tasha? 430 00:36:15,577 --> 00:36:17,369 What have you done? 431 00:36:18,379 --> 00:36:21,311 - You didn't give me a choice. - That's too easy. 432 00:36:21,312 --> 00:36:24,421 That's too easy, isn't it? You always had a choice. 433 00:36:24,743 --> 00:36:26,592 From the very beginning, you had a choice. 434 00:36:26,593 --> 00:36:28,592 You chose to come back with me. You remember? 435 00:36:28,593 --> 00:36:30,369 You knew I was married, but you chose it. 436 00:36:32,077 --> 00:36:33,592 Then you saw my car. You saw my house. 437 00:36:33,593 --> 00:36:35,117 You thought, "I'll have some of that." 438 00:36:35,118 --> 00:36:37,592 You chose. 439 00:36:37,593 --> 00:36:40,368 And then when things didn't go your way, you play the victim. 440 00:36:40,369 --> 00:36:42,617 You blame everybody else. 441 00:36:42,618 --> 00:36:44,784 You almost had Jen fooled... 442 00:36:44,785 --> 00:36:47,909 after everything you've done to her. 443 00:36:47,910 --> 00:36:51,369 And now we're here because of your choices. 444 00:36:55,993 --> 00:36:58,160 You know the person you fucked up most in this? 445 00:36:59,617 --> 00:37:00,909 Emily. 446 00:37:00,910 --> 00:37:02,617 - No. - Yeah. 447 00:37:03,973 --> 00:37:06,071 It's not true. 448 00:37:06,072 --> 00:37:08,097 I may not have money, but I'm a good mother. 449 00:37:11,081 --> 00:37:13,305 That doesn't matter. 450 00:37:13,617 --> 00:37:16,201 I was protecting her from you. 451 00:37:16,202 --> 00:37:18,118 From what? 452 00:37:19,545 --> 00:37:22,210 From the life you wanted? 453 00:37:29,290 --> 00:37:31,806 You can't judge me. 454 00:37:32,223 --> 00:37:35,058 You can't judge me like I'm some evil mastermind, 455 00:37:35,494 --> 00:37:37,244 when it's the choices you made. 456 00:37:38,648 --> 00:37:41,315 And that's what you're running from, isn't it? Not me. 457 00:37:42,262 --> 00:37:46,346 But wherever you go, that's always gonna be there. 458 00:37:46,868 --> 00:37:48,244 Isn't it? 459 00:37:49,617 --> 00:37:52,118 Please, Jack. Where is she? 460 00:37:53,660 --> 00:37:55,617 Do you think this is the life she needs? 461 00:37:58,537 --> 00:38:00,703 - No. - No. 462 00:38:00,704 --> 00:38:02,728 So go. 463 00:38:02,729 --> 00:38:05,213 Come on. Go. 464 00:38:05,536 --> 00:38:06,952 Do the right thing. 465 00:38:17,660 --> 00:38:18,909 SHE SHOUTS 466 00:38:18,910 --> 00:38:20,592 SHE PANTS 467 00:38:20,593 --> 00:38:22,910 OK. You just stay here, sweetheart, OK? 468 00:38:25,910 --> 00:38:28,700 Come on, get up. Get to your car and go. 469 00:38:28,701 --> 00:38:30,535 I'm not gonna stop you. 470 00:38:30,536 --> 00:38:32,535 She needs a family. 471 00:38:32,536 --> 00:38:34,743 A real one that can take care of her. 472 00:38:41,327 --> 00:38:43,160 TASHA YELLS, JACK GRUNTS 473 00:38:45,577 --> 00:38:47,451 Don't move. 474 00:38:47,452 --> 00:38:49,617 I said don't move, either of you. 475 00:38:50,962 --> 00:38:52,336 Where is she? 476 00:38:52,952 --> 00:38:54,117 Safe. 477 00:38:54,118 --> 00:38:56,536 Jen, what are you doing? 478 00:38:56,670 --> 00:38:59,211 I'm finishing this. 479 00:39:00,898 --> 00:39:02,982 All right, then, finish it. 480 00:39:03,335 --> 00:39:06,085 Finish it. It's the only way, you know it is. 481 00:39:06,202 --> 00:39:08,201 She wants to drag you down with her, Jen. 482 00:39:08,202 --> 00:39:10,592 She wants to ruin your life for something that she did. 483 00:39:10,593 --> 00:39:11,951 She's gonna destroy it 484 00:39:11,952 --> 00:39:14,284 because that's all she knows how to do, is destroy. 485 00:39:14,285 --> 00:39:15,617 Don't listen to him! 486 00:39:15,618 --> 00:39:18,117 He is manipulating you. This is what he does. 487 00:39:18,118 --> 00:39:19,576 You didn't ask for any of this. 488 00:39:19,577 --> 00:39:21,368 Sorry. Sorry I dragged you into this. 489 00:39:21,369 --> 00:39:22,992 I was scared. 490 00:39:22,993 --> 00:39:26,035 - Don't listen to her, Jen. - Stop! Both of you just stop! 491 00:39:28,540 --> 00:39:31,098 Think about Emily. 492 00:39:31,617 --> 00:39:33,202 Think about Emily. 493 00:39:34,185 --> 00:39:35,685 I saw how you were with her. 494 00:39:35,952 --> 00:39:37,993 And you're gonna be such a good mum. 495 00:39:37,994 --> 00:39:40,117 We've waited so long to be a family, 496 00:39:40,118 --> 00:39:41,451 and now you're so close 497 00:39:41,452 --> 00:39:42,597 to having everything you ever wanted. 498 00:39:43,743 --> 00:39:45,660 I'll take care of everything, Jen. 499 00:39:46,088 --> 00:39:47,712 Don't do it, Jen. 500 00:39:48,035 --> 00:39:50,617 He'll trick you. You know him. 501 00:39:52,827 --> 00:39:53,993 I do. 502 00:39:56,743 --> 00:39:58,410 TASHA GASPS, HE GRUNTS 503 00:40:12,363 --> 00:40:14,115 She's in the cabin. 504 00:40:34,446 --> 00:40:36,487 Oh, Lucy. 505 00:40:36,664 --> 00:40:39,955 Oh! - Mummy, I'm frightened. 506 00:40:39,956 --> 00:40:42,397 Oh, it's all OK now. It's all OK. 507 00:40:47,701 --> 00:40:49,743 It's OK. 508 00:40:56,452 --> 00:40:58,452 INDISTINCT CHATTER 509 00:41:06,743 --> 00:41:08,576 Daddy... 510 00:41:08,577 --> 00:41:11,617 Yes! That's right, Princess. It's Daddy. 511 00:41:15,777 --> 00:41:19,194 Mr Warrington lured you to the quarry. 512 00:41:19,536 --> 00:41:21,035 That's right. 513 00:41:21,270 --> 00:41:23,810 With the intent of killing you? 514 00:41:26,417 --> 00:41:28,393 He was insane. 515 00:41:28,917 --> 00:41:31,544 And when you wouldn't comply? 516 00:41:32,491 --> 00:41:34,533 He would have killed us both. 517 00:41:34,941 --> 00:41:37,566 So the shot was fired in self-defence? 518 00:41:39,617 --> 00:41:40,826 That's right. 519 00:41:40,827 --> 00:41:42,909 How can I know for sure? 520 00:41:42,910 --> 00:41:45,867 How can I know anything you say is the truth? 521 00:41:45,868 --> 00:41:48,244 DISTANT SIREN BLARES 522 00:41:50,285 --> 00:41:52,159 KNOCKING ON DOOR 523 00:41:52,160 --> 00:41:53,660 Parakalo. 524 00:42:13,285 --> 00:42:14,592 DOOR CLOSES 525 00:42:14,593 --> 00:42:16,992 And, er, Mrs Warrington... 526 00:42:16,993 --> 00:42:18,617 the other Mrs Warrington 527 00:42:18,618 --> 00:42:20,826 didn't know anything about this? 528 00:42:20,827 --> 00:42:22,992 That you faked your own daughter's death? 529 00:42:22,993 --> 00:42:24,617 No. 530 00:42:25,739 --> 00:42:27,572 You understand... 531 00:42:28,035 --> 00:42:29,617 you'll go to jail. 532 00:42:31,142 --> 00:42:33,808 Even if they take into account everything you told us. 533 00:42:35,442 --> 00:42:37,194 I'm not running any more. 534 00:42:39,617 --> 00:42:42,617 DISTANT SIREN BLARES 535 00:42:45,530 --> 00:42:48,157 - Jen. - You came. 536 00:42:48,285 --> 00:42:50,592 I flew out as soon as they called. 537 00:42:50,593 --> 00:42:52,592 My God, Jen. You could've been killed. 538 00:42:52,593 --> 00:42:54,867 I never wanted to get you mixed up in all of this. 539 00:42:54,868 --> 00:42:56,826 It's OK. Everything is gonna be all right. 540 00:42:56,827 --> 00:43:01,617 Mrs Warrington, you'll be summoned for an inquest. 541 00:43:03,617 --> 00:43:06,593 - I understand. - It's due process. 542 00:43:06,850 --> 00:43:09,101 And Tasha? 543 00:43:12,617 --> 00:43:15,285 Jen. Come on, let's go. 544 00:43:29,077 --> 00:43:30,868 Let's go. 545 00:43:43,743 --> 00:43:45,243 - Worried? - Hm? 546 00:43:45,244 --> 00:43:46,660 - Your ring. - Oh. 547 00:43:48,146 --> 00:43:50,479 No. It's nothing. I'm just thinking. 548 00:43:52,617 --> 00:43:54,117 You heard what the police said. 549 00:43:54,118 --> 00:43:55,784 The inquest is just a formality. 550 00:43:55,785 --> 00:43:56,785 SHE CHUCKLES SOFTLY 551 00:43:59,300 --> 00:44:01,924 We have a wedding to plan. 552 00:44:05,431 --> 00:44:08,349 How about we come back to Cyprus for the honeymoon? 553 00:44:12,170 --> 00:44:15,087 It was a joke. Remember those? 554 00:44:19,369 --> 00:44:21,326 We can start from today. 555 00:44:21,327 --> 00:44:23,592 You know, now that... - Jack's dead. 556 00:44:23,593 --> 00:44:25,617 Now that part of your life is over. 557 00:44:27,629 --> 00:44:29,380 I'm sorry. 558 00:44:29,535 --> 00:44:32,242 Connor, Jack's dead, Tasha's in jail. I can't just... 559 00:44:32,243 --> 00:44:35,284 Start over. That's exactly what you have to do, Jen. 560 00:44:35,285 --> 00:44:36,910 You aren't responsible for any of this. 561 00:44:38,416 --> 00:44:39,959 But, Connor, what if I want to be responsible? 562 00:44:42,077 --> 00:44:44,592 OK. All my life, I've been somebody else's. 563 00:44:44,593 --> 00:44:45,951 Somebody's girlfriend, 564 00:44:45,952 --> 00:44:48,076 somebody's wife, somebody's ex-wife. 565 00:44:48,077 --> 00:44:49,592 And now... - I am nothing like Jack. 566 00:44:49,593 --> 00:44:52,592 No, no, no, no, you're not. And I love you for that. 567 00:44:52,593 --> 00:44:54,327 But... 568 00:44:56,617 --> 00:44:58,618 So, what are you saying? 569 00:45:01,383 --> 00:45:05,010 You deserve to be with someone who loves you for who you are. 570 00:45:10,035 --> 00:45:12,326 What do you want, Jen? 571 00:45:12,327 --> 00:45:14,618 What do you really want? 572 00:45:18,827 --> 00:45:20,868 I don't know. 573 00:45:23,701 --> 00:45:26,577 I just think I need some time. 574 00:45:29,660 --> 00:45:32,617 I understand if you want this back. 575 00:45:34,494 --> 00:45:36,617 I can wait. 576 00:45:39,369 --> 00:45:41,784 For as long as it takes? 577 00:45:41,785 --> 00:45:44,617 For as long as it takes. 578 00:45:59,327 --> 00:46:01,160 PRISON BUZZER BLARES 579 00:46:13,910 --> 00:46:16,592 Mummy! Mummy! 580 00:46:16,593 --> 00:46:18,701 Hey! Hello. 581 00:46:18,702 --> 00:46:20,617 Hello, my pickle. 582 00:46:20,618 --> 00:46:23,576 I missed you. I missed you. 583 00:46:23,577 --> 00:46:25,493 I love these new braids. They're amazing. 584 00:46:25,494 --> 00:46:27,592 Who did them? - Daddy did them for me. 585 00:46:27,593 --> 00:46:30,284 - Did he really? - And you're out. 586 00:46:30,285 --> 00:46:31,827 Oh! SAM CHUCKLES 587 00:46:36,743 --> 00:46:39,948 'You can never be free if you're still running away. 588 00:46:39,949 --> 00:46:43,348 'You have to face your past. Face the monsters. 589 00:46:43,602 --> 00:46:47,894 'And when you do that, walk through that fire. 590 00:46:47,982 --> 00:46:50,022 'Then you can be free. 591 00:46:50,023 --> 00:46:52,172 'One day, when she's older, 592 00:46:52,173 --> 00:46:55,281 'maybe I'll tell her what it took for us to be here, 593 00:46:55,452 --> 00:46:58,660 'how I faced my fears and banished that monster, 594 00:46:59,367 --> 00:47:02,034 'because that's what mothers do.'