1 00:02:08,985 --> 00:02:13,691 Tango Foxtrot closing in, attempt is 100 yards. 2 00:02:13,723 --> 00:02:17,527 You have to go. I repeat, you have to go. 3 00:02:17,561 --> 00:02:19,497 Target is on the other side of this clearing. 4 00:02:20,497 --> 00:02:21,966 Petro, Vandewege, 5 00:02:22,733 --> 00:02:23,901 go on. 6 00:02:23,933 --> 00:02:25,335 Take the right. 7 00:02:25,368 --> 00:02:27,038 Snowden and Silva, you're with me. 8 00:02:27,070 --> 00:02:28,272 We got this, brother. 9 00:02:29,006 --> 00:02:30,540 We always got this. 10 00:02:54,731 --> 00:02:55,733 It's hard. 11 00:02:57,067 --> 00:02:58,436 It's hard. 12 00:03:03,606 --> 00:03:06,743 Taking fire! 13 00:03:16,419 --> 00:03:18,756 - Daddy? - Hmm? 14 00:03:18,788 --> 00:03:22,025 - You'll help them? - Help who, honey? 15 00:03:23,394 --> 00:03:25,430 Those children, they're sad. 16 00:03:28,598 --> 00:03:30,867 For just 30 cents a day. 17 00:03:30,901 --> 00:03:33,471 Less than one cup of coffee. 18 00:03:33,503 --> 00:03:34,971 What does your daddy do for a living? 19 00:03:36,973 --> 00:03:38,108 Child protection. 20 00:03:38,141 --> 00:03:39,977 So, what do you think I wanna do? 21 00:03:41,444 --> 00:03:42,579 Help them? 22 00:03:43,847 --> 00:03:45,383 Exactly. 23 00:03:47,484 --> 00:03:50,054 Hello, everybody, And thank you for coming out today. 24 00:03:50,086 --> 00:03:52,856 Now being a more than occasional reader... 25 00:03:54,525 --> 00:03:56,560 Why'd you do that? 26 00:03:56,592 --> 00:04:00,663 There's a lot of bad things going on in the world, babe. 27 00:04:00,697 --> 00:04:03,568 Got to protect energy at this house at all costs. 28 00:04:05,502 --> 00:04:07,438 You know what? 29 00:04:07,471 --> 00:04:10,108 Let's go get dressed so we can have some breakfast. Bring it in. 30 00:04:12,443 --> 00:04:14,578 Shh. 31 00:04:14,610 --> 00:04:18,815 Father God, thank you for this meal and thank you for this moment. 32 00:04:18,848 --> 00:04:22,752 Being able to eat what we want when we want, 33 00:04:22,786 --> 00:04:26,656 where we want and with whom we want. Thank you. 34 00:04:27,458 --> 00:04:29,794 - Amen. - Amen. 35 00:04:29,826 --> 00:04:34,865 And please, Lord, help Daddy save the sad children inside the bad places. 36 00:04:36,899 --> 00:04:38,635 That's really sweet of you. 37 00:04:42,072 --> 00:04:47,545 And Lord, please bring Mommy home. 38 00:04:54,617 --> 00:04:55,819 Amen. 39 00:04:55,853 --> 00:04:56,920 Amen. 40 00:05:26,283 --> 00:05:30,721 Some of you have preferred to be smug and greedy, 41 00:05:30,754 --> 00:05:36,994 but let me ask you, would someone greedy build this? Come on, man. 42 00:05:37,026 --> 00:05:41,231 This store is more than just a store. Nelson's is a symbol... 43 00:05:44,033 --> 00:05:47,904 A symbol of all the opportunity I've created and provided. 44 00:06:07,557 --> 00:06:09,927 You had 18 years, Pops. 45 00:06:16,899 --> 00:06:18,835 I'll make sure he pays for this. 46 00:07:04,982 --> 00:07:06,917 Hey, girl, what's up? I'm at work. You good? 47 00:07:06,949 --> 00:07:10,286 Yeah. Calling to see if you want to have cousins dinner tonight. 48 00:07:10,319 --> 00:07:12,689 It's your birthday, chica. 49 00:07:14,091 --> 00:07:16,561 - Sunny, my birthday was a week ago. - What? 50 00:07:17,394 --> 00:07:19,295 We can still celebrate. 51 00:07:19,329 --> 00:07:21,632 I'll try, but I'm buried in bile over here. 52 00:07:21,665 --> 00:07:25,135 All right, well, if not, at least come by in the morning. 53 00:07:25,168 --> 00:07:27,805 Sam's doing his big giveaway tomorrow. 54 00:07:27,838 --> 00:07:29,707 In fact, bring Kyle with you. 55 00:07:29,740 --> 00:07:31,975 Oh, yeah. I'm sure he'd love that. 56 00:07:32,009 --> 00:07:34,278 - I'll try to make it, okay? - Okay. 57 00:07:34,310 --> 00:07:35,680 - Bye, chica. - Bye bye. 58 00:07:37,014 --> 00:07:38,816 Sunny says hi. 59 00:07:38,848 --> 00:07:42,319 - Tell her I said hello. - Uh-huh. 60 00:07:42,351 --> 00:07:46,322 I got a call from a guy who says he has a little Spanish boy, 61 00:07:46,355 --> 00:07:49,759 parents just disappeared. 62 00:07:49,793 --> 00:07:54,230 Just wondering if you could go with me in the morning to help me with Spanish a little? 63 00:07:54,264 --> 00:07:56,133 Yeah, sure thing. 64 00:08:02,271 --> 00:08:05,108 I'm gonna head out early. 65 00:08:05,141 --> 00:08:08,646 Got some stuff I need to take care of at the house. 66 00:08:14,117 --> 00:08:16,186 Please consider more security if you want 67 00:08:16,218 --> 00:08:18,021 to keep doing these public appearances, Sam. 68 00:08:18,055 --> 00:08:20,357 You're all the security I need, Sparks. 69 00:08:20,389 --> 00:08:23,760 I don't want to seem like a big shot surrounded by a bunch of suits. 70 00:08:23,793 --> 00:08:25,962 You know, we're going for a man of the people. 71 00:08:25,995 --> 00:08:30,366 Think, it's an election year and my customers are my voters 72 00:08:30,399 --> 00:08:34,170 and they love me and they love getting their shit for cheap. 73 00:08:34,203 --> 00:08:37,073 They're saying it's getting kind of dangerous out there, isn't it? 74 00:08:37,106 --> 00:08:39,943 - I'm not the President. - Yeah, but you're on your way to. 75 00:08:42,078 --> 00:08:46,250 Well, let's put it this way. Americans are crazy, but they're not that crazy. 76 00:08:48,150 --> 00:08:51,921 So, what do you wanna do about Kyle? 77 00:08:55,192 --> 00:08:58,162 We're just going to swing by, pick up Angel 78 00:08:58,195 --> 00:09:01,732 and Kyle always has a bug up his ass or something. 79 00:09:01,764 --> 00:09:02,799 Yeah. 80 00:09:08,270 --> 00:09:09,272 Grandpa. 81 00:09:10,139 --> 00:09:11,141 Where's your dad? 82 00:09:11,875 --> 00:09:12,876 Inside, asleep. 83 00:09:28,225 --> 00:09:30,995 Kyle just... Sparks, stay with her. 84 00:09:32,796 --> 00:09:37,068 Kyle, Angel is out there completely unsupervised, all on her own. 85 00:09:37,933 --> 00:09:39,135 Is she ready to go? 86 00:09:43,273 --> 00:09:44,774 What the hell are you doing here? 87 00:09:44,807 --> 00:09:48,245 Uh, for the slumber party at Grandpa's house. 88 00:09:48,278 --> 00:09:51,716 You know, before the promotion at the store tomorrow morning. 89 00:09:53,517 --> 00:09:55,953 Okay, I get it. 90 00:09:55,985 --> 00:10:00,356 Well, you don't care because I'm the man who married your mother so you hate me. 91 00:10:00,389 --> 00:10:02,793 So it's okay. I'll deal with it. 92 00:10:02,826 --> 00:10:05,863 But, Jesus, Kyle, don't let her see you like this. 93 00:10:09,566 --> 00:10:10,768 Get him out. 94 00:10:15,138 --> 00:10:16,841 I know he's got a gun on him. 95 00:10:18,140 --> 00:10:20,543 I don't like guns in my house. Get him out. 96 00:10:20,576 --> 00:10:24,914 Kyle, I know your wife left you, and that sucks. 97 00:10:24,947 --> 00:10:26,082 I get it. 98 00:10:26,115 --> 00:10:31,053 But Angel's mother left her, and that sucks more, okay? 99 00:10:31,086 --> 00:10:33,157 That's what you have to think about now, son. 100 00:10:33,190 --> 00:10:36,460 And drinking like this. You never even used to drink at all. 101 00:10:36,493 --> 00:10:39,096 - Do you know what your mother would say? - Don't talk about my mother. 102 00:10:39,129 --> 00:10:41,831 The kind of hell she would raise if you saw you 103 00:10:41,865 --> 00:10:44,802 - in this condition. - Don't talk about my mother 104 00:10:51,006 --> 00:10:54,310 Kyle, your mother was grateful for everything I did. 105 00:10:54,344 --> 00:10:56,347 I took you both out of poverty. 106 00:10:57,614 --> 00:10:59,850 You're the man in war because of me. 107 00:11:02,284 --> 00:11:04,254 Where do you come up with all this shit? 108 00:11:05,623 --> 00:11:10,060 You know what, Kyle? I think you need to find your purpose again. 109 00:11:12,128 --> 00:11:14,565 A purpose is what makes a man great. 110 00:11:20,336 --> 00:11:22,139 I had a lot of shit on my mind. 111 00:11:25,609 --> 00:11:28,011 I'm doing the best I can. 112 00:11:28,043 --> 00:11:31,148 Yeah. You know, what scares me, Kyle, 113 00:11:31,181 --> 00:11:35,386 is sometimes your best is the worst I've ever seen. 114 00:12:12,221 --> 00:12:13,624 All right. Let's do this. 115 00:12:33,943 --> 00:12:35,378 So Janine just left? 116 00:12:36,379 --> 00:12:38,182 No reason, no nothing? 117 00:12:38,948 --> 00:12:40,984 Nope, nada. 118 00:12:42,652 --> 00:12:43,888 Wow. 119 00:12:45,254 --> 00:12:47,124 Is Angel okay? 120 00:12:47,157 --> 00:12:51,629 Yeah, she's okay. I mean, this all gets difficult at times but... 121 00:12:53,964 --> 00:12:56,667 Guess it's a blessing that she's still so young. 122 00:12:56,700 --> 00:12:58,269 You know that's not how that works. 123 00:13:01,437 --> 00:13:02,438 I'm sorry. 124 00:13:03,105 --> 00:13:05,241 - I'll shut up. - It's okay. 125 00:13:06,442 --> 00:13:08,177 You're just looking out for her. 126 00:13:09,980 --> 00:13:12,081 It's why you're so good at your job. 127 00:13:14,116 --> 00:13:17,019 I can't help myself. I just wanna save every kid I can. 128 00:13:17,052 --> 00:13:18,121 We help them. 129 00:13:19,389 --> 00:13:21,125 We don't save them. 130 00:13:22,392 --> 00:13:25,528 That's the way we have to think of this in order to survive. 131 00:13:33,535 --> 00:13:35,104 I know you don't believe that. 132 00:13:40,009 --> 00:13:41,278 You know who Saint Christopher is? 133 00:13:46,349 --> 00:13:49,152 They say he carried a child across a dangerous river. 134 00:13:49,184 --> 00:13:53,622 They got to the other side, that child revealed himself to be Jesus. 135 00:13:53,655 --> 00:13:58,194 So now Saint Christopher is known as the patron saint of safe journeys. 136 00:13:58,227 --> 00:14:00,563 I think we've got to be like him. 137 00:14:00,596 --> 00:14:04,500 We have to believe that every single child out there is worth saving. 138 00:14:06,635 --> 00:14:07,737 Here. 139 00:14:09,205 --> 00:14:10,507 - Take this. - Clove... 140 00:14:10,539 --> 00:14:14,211 - No. - You're on a rough journey right now. Maybe this will help. 141 00:14:28,291 --> 00:14:29,326 Thank you. 142 00:15:06,428 --> 00:15:08,631 You're the child services people. 143 00:15:08,664 --> 00:15:10,567 I'm the caseworker you spoke to earlier. 144 00:15:10,600 --> 00:15:13,470 Yes. This is my colleague. Clove Martinez. 145 00:15:13,503 --> 00:15:15,072 About time you got here. 146 00:15:15,105 --> 00:15:17,274 So is the child injured, hungry? 147 00:15:17,307 --> 00:15:18,709 - Afraid? - What do you mean? 148 00:15:18,741 --> 00:15:21,077 I didn't hurt him, all right. I didn't cook breakfast for the kid, 149 00:15:21,110 --> 00:15:23,279 - but he didn't ask for anything. - Okay, sir. Let's calm down. Okay? 150 00:15:23,312 --> 00:15:24,514 What the fuck you talking about? I'm calm. 151 00:15:24,547 --> 00:15:26,682 Sir, do not talk to my colleague like that. 152 00:15:28,183 --> 00:15:30,187 Me and you spoke earlier. 153 00:15:30,220 --> 00:15:33,322 You said that the parents left the child in your custody, right? 154 00:15:33,355 --> 00:15:37,626 It's just a dad and a kid, but the dad freaks out, disappears. 155 00:15:37,659 --> 00:15:39,328 Where's the kid now? 156 00:15:39,361 --> 00:15:42,131 Somewhere inside. I keep him in the basement. 157 00:15:42,164 --> 00:15:44,300 - If I let him up... - You keep him in the basement? 158 00:15:44,333 --> 00:15:46,702 But he's got a knife. He tried to hurt me. 159 00:15:46,735 --> 00:15:48,605 All right? What if he tries to use one of my guns? 160 00:15:48,638 --> 00:15:50,540 You keep guns in the house with a child? 161 00:15:50,572 --> 00:15:52,007 It's my God damn house. 162 00:15:52,041 --> 00:15:54,611 If you don't like it, you can get this kid out of my house right now. 163 00:15:56,278 --> 00:15:58,548 - What's the child's name? - Manny. 164 00:16:02,184 --> 00:16:03,186 Manny. 165 00:16:06,322 --> 00:16:07,323 Come on out, kid. 166 00:16:07,356 --> 00:16:10,693 - Don't yell at the kid, okay? - I'm not yelling. 167 00:16:10,726 --> 00:16:12,762 I'm not asking. That's an order. 168 00:16:14,197 --> 00:16:16,667 Stay right here. You see him? 169 00:16:24,206 --> 00:16:25,208 Is that him? 170 00:16:30,279 --> 00:16:31,380 Manny... 171 00:16:32,849 --> 00:16:35,152 is that knife to keep you safe? 172 00:16:40,889 --> 00:16:42,826 His dad gave it to him for protection. 173 00:16:43,259 --> 00:16:45,195 Manny, listen. 174 00:16:45,227 --> 00:16:47,596 You can keep the knife. It's okay, all right? 175 00:16:47,629 --> 00:16:48,731 We're here to help. 176 00:16:56,371 --> 00:16:57,506 My mom died. 177 00:16:59,609 --> 00:17:01,311 My dad brought me to America. 178 00:17:03,379 --> 00:17:05,248 He said that if anything happens, 179 00:17:07,282 --> 00:17:09,485 Just stay with the man until he comes back. 180 00:17:12,555 --> 00:17:15,926 But the man is mean. 181 00:17:17,693 --> 00:17:20,629 Listen, tell him 182 00:17:20,663 --> 00:17:25,268 we're going to do whatever we have to do to help you to get back to your father, okay? 183 00:17:27,869 --> 00:17:30,639 Okay, come on out. 184 00:17:30,673 --> 00:17:32,741 Christ sake, are you leaving or what? 185 00:17:32,775 --> 00:17:34,311 Huh? Get this kid out. 186 00:17:35,778 --> 00:17:38,248 Shut the fuck up. You understand me? 187 00:17:38,280 --> 00:17:40,951 - I'm not playing with you. - Kyle, stop. 188 00:17:42,585 --> 00:17:43,720 Calm down. 189 00:17:48,557 --> 00:17:49,559 I'm calm. 190 00:17:54,497 --> 00:17:55,932 Go, go, go. 191 00:18:21,057 --> 00:18:22,992 Excuse me, sir. 192 00:18:23,026 --> 00:18:26,230 Hi. I don't think repairs were scheduled for today. 193 00:18:26,663 --> 00:18:28,464 You are correct. 194 00:18:28,498 --> 00:18:30,701 Just a work mix up. But we're already done. 195 00:18:36,506 --> 00:18:38,675 Clothes and food is on us, little man. 196 00:18:39,409 --> 00:18:41,444 You're a hero. 197 00:18:41,477 --> 00:18:44,982 How do you say, "Little strong man"? 198 00:18:52,355 --> 00:18:53,957 That's you. 199 00:18:58,194 --> 00:19:00,429 Are we gonna let him keep that knife? 200 00:19:00,462 --> 00:19:02,331 Let's just get him some food. 201 00:19:02,365 --> 00:19:04,634 We'll take care of the knife in a minute, okay? 202 00:19:04,666 --> 00:19:07,470 - Let's go to Nelson's. - Clove, no. 203 00:19:07,502 --> 00:19:10,039 - Nelson's is right there, Kyle. - They're not even open yet. 204 00:19:10,073 --> 00:19:12,642 Come on. He's hungry. 205 00:19:12,674 --> 00:19:15,611 - Send the bill to Sam. - You know how I feel about Sam. 206 00:19:15,644 --> 00:19:19,548 Ever since I got back, he calls me weak and a freaking coward. 207 00:19:20,449 --> 00:19:21,951 What happened to you over there? 208 00:19:23,118 --> 00:19:24,654 You know you can trust me. 209 00:19:41,570 --> 00:19:43,339 It's the worst moment of my life. 210 00:20:04,559 --> 00:20:05,561 Thank you. 211 00:20:06,128 --> 00:20:08,397 Just breathe. Breathe. 212 00:20:12,868 --> 00:20:15,471 Please, please, please. 213 00:21:07,656 --> 00:21:09,859 You're the only person I've ever told that to. 214 00:21:17,700 --> 00:21:20,670 I am so sorry you had to experience that. 215 00:21:22,805 --> 00:21:25,508 You know what? Since we're so close, 216 00:21:25,540 --> 00:21:28,110 let's just get him something to eat. We'll be in and out. 217 00:21:29,711 --> 00:21:30,980 But you're paying. 218 00:21:49,030 --> 00:21:51,067 - Can I help you? - You're the manager? 219 00:21:51,099 --> 00:21:53,535 Yes. My name is Sunshine. Is there a problem? 220 00:21:53,568 --> 00:21:56,205 I'm Mr. Nelson's press manager. Can you please do something about them? 221 00:21:56,239 --> 00:21:58,106 I don't want the camera picking them up. 222 00:21:58,140 --> 00:22:01,778 You want me to tell my employees to stop doing their jobs? 223 00:22:01,810 --> 00:22:06,148 Well, they're Sam Nelson's employees, so, yes. 224 00:22:06,182 --> 00:22:09,019 They'll be done and out of the way by the time we open. 225 00:22:20,162 --> 00:22:22,966 - Eagan. - Who? 226 00:22:22,999 --> 00:22:27,103 This high school kid Sunny used to tutor back in the day. 227 00:22:27,135 --> 00:22:30,606 He tells her, he's living in the woods. He wants her to live with them. 228 00:22:30,640 --> 00:22:32,476 She called the cops. She never saw him again. 229 00:22:33,675 --> 00:22:34,845 Come on, little man. 230 00:22:40,982 --> 00:22:43,819 It couldn't be him. 231 00:22:43,853 --> 00:22:46,256 He disappeared years ago. It's probably just somebody who looks like him. 232 00:22:48,089 --> 00:22:49,592 She okay though, right? 233 00:22:49,925 --> 00:22:51,894 Yeah. 234 00:22:51,928 --> 00:22:54,664 What's it with the service? I'm getting no signal. 235 00:22:54,696 --> 00:22:57,000 - I need my phone. - There are full bars all the time. 236 00:22:57,032 --> 00:23:00,069 - I don't know why our phone... - You should provide wifi then. 237 00:23:01,703 --> 00:23:02,771 Yeah. 238 00:23:03,638 --> 00:23:04,640 Hey, 239 00:23:07,076 --> 00:23:09,578 - Hi - Welcome. Hi. 240 00:23:09,612 --> 00:23:10,980 I'm so sorry, I missed your birthday 241 00:23:11,012 --> 00:23:15,183 Oh, my God. 242 00:23:15,217 --> 00:23:17,153 - Good to see you. - Hey. 243 00:23:17,185 --> 00:23:19,154 We have a hungry young man here. 244 00:23:19,188 --> 00:23:21,591 Oh, well, food will be ready any time. 245 00:23:21,624 --> 00:23:23,593 You want to just go wander around? 246 00:23:23,625 --> 00:23:25,795 Yeah. 247 00:23:25,827 --> 00:23:28,865 Hey, Sunshine, our clepto in Home Dec is stuffing her pockets again. 248 00:23:28,897 --> 00:23:31,934 Oh, yeah. I'm getting her this time 249 00:23:39,942 --> 00:23:41,211 Gotcha. 250 00:23:42,377 --> 00:23:44,079 You little shit. 251 00:23:44,113 --> 00:23:46,316 Hey, whoa, whoa. 252 00:23:46,348 --> 00:23:47,983 You and I are gonna have a little talk. 253 00:23:48,017 --> 00:23:50,219 What are you doing? Let go of me! 254 00:23:50,251 --> 00:23:51,788 I was just putting returns back. 255 00:23:52,320 --> 00:23:54,757 Come with me. Now. 256 00:23:57,259 --> 00:23:58,995 What is happening? I don't understand. 257 00:23:59,028 --> 00:24:00,329 - You don't understand. - No. 258 00:24:01,230 --> 00:24:02,231 Sit. 259 00:24:05,867 --> 00:24:08,804 Do you know how long I've been trying to catch you in the act? 260 00:24:09,704 --> 00:24:10,740 What are you talking about? 261 00:24:10,772 --> 00:24:12,875 You're on camera, sweetie. 262 00:24:14,042 --> 00:24:16,378 Now, do I need to call the police 263 00:24:16,412 --> 00:24:18,815 or are you gonna show me everything you have on you? 264 00:24:29,991 --> 00:24:31,293 Seriously? 265 00:24:32,728 --> 00:24:33,863 There's more. 266 00:24:37,266 --> 00:24:38,368 I know there's more. 267 00:24:43,239 --> 00:24:46,675 Serial killers, pirate radio, Halloween... 268 00:24:47,843 --> 00:24:49,211 I don't know. 269 00:24:49,244 --> 00:24:51,980 Sunny and I watched it. Fun movie. 270 00:24:52,013 --> 00:24:53,349 Definitely not for kids. 271 00:24:54,450 --> 00:24:55,986 Not on my watch. 272 00:24:56,317 --> 00:24:57,787 Nope. 273 00:24:57,819 --> 00:24:59,221 Let me check this rack. 274 00:25:00,923 --> 00:25:02,625 Wow. 275 00:25:03,826 --> 00:25:06,129 The hero always gets the girl. 276 00:25:08,998 --> 00:25:11,768 Howdy, everyone. 277 00:25:11,800 --> 00:25:13,935 This is the one and only, Sam Nelson. 278 00:25:13,969 --> 00:25:17,206 May I have all the employees up front? 279 00:25:17,239 --> 00:25:19,209 All the employees up front. 280 00:25:31,886 --> 00:25:33,423 Wow. 281 00:25:33,455 --> 00:25:36,192 - Are you gonna fire me. - Um, yeah. 282 00:25:36,224 --> 00:25:37,394 Hey, Sunshine. You there? 283 00:25:39,461 --> 00:25:42,231 - What's up, John? - Did you put a lock on the back door? 284 00:25:43,732 --> 00:25:44,733 What lock? 285 00:25:50,205 --> 00:25:51,773 We're about to open the door. 286 00:25:51,807 --> 00:25:52,976 Everybody up front. 287 00:25:53,509 --> 00:25:54,711 Well, look who's here. 288 00:26:01,349 --> 00:26:05,855 Raffles, giveaways, the whole shebang, same thing we do every year. 289 00:26:10,326 --> 00:26:12,060 I want you on top of your game. 290 00:26:17,133 --> 00:26:18,468 Angel! 291 00:26:32,181 --> 00:26:33,883 You got any parents I can call? 292 00:26:33,915 --> 00:26:35,951 I'm a foster kid, all right? 293 00:26:37,385 --> 00:26:39,288 Is that your excuse for being a thief? 294 00:26:40,556 --> 00:26:42,258 - What the hell? - Shit. 295 00:26:43,893 --> 00:26:45,161 Rainey, where are you? 296 00:26:50,865 --> 00:26:52,501 Shit. 297 00:26:56,838 --> 00:26:57,973 Oh. 298 00:26:58,406 --> 00:27:00,009 You okay? 299 00:27:00,041 --> 00:27:02,077 Back against the wall, let's go! 300 00:27:02,111 --> 00:27:03,513 Clove? Clove. 301 00:27:20,829 --> 00:27:22,932 - Sam, we're blocked. - What about the side exit? 302 00:27:23,833 --> 00:27:25,067 Follow me. 303 00:27:26,301 --> 00:27:28,270 Good job, everybody. 304 00:27:28,304 --> 00:27:29,939 Way to to follow orders 305 00:27:38,146 --> 00:27:40,316 Attention shoppers. 306 00:27:42,852 --> 00:27:44,888 Nelson's is now mine. 307 00:27:46,888 --> 00:27:48,857 And you all belong to me. 308 00:27:53,596 --> 00:27:56,566 Doors are packed with C4. 309 00:27:56,598 --> 00:28:00,336 If you try to open them, you will level this building. 310 00:28:03,571 --> 00:28:07,009 But you can survive all of this if you do as I say. 311 00:28:09,545 --> 00:28:12,849 Everyone must come to the front of the store now. 312 00:28:14,916 --> 00:28:21,124 If you hide, we will find you, and you will be shot. 313 00:28:25,361 --> 00:28:28,298 You hear me, Sam Nelson? 314 00:28:30,065 --> 00:28:32,634 I know you were here. 315 00:28:32,667 --> 00:28:37,339 - Come out, come out, wherever you are Sammy boy. - No. 316 00:28:37,373 --> 00:28:39,976 You're not going anywhere. We stay put. 317 00:28:40,009 --> 00:28:42,377 Oh, I almost forgot. 318 00:28:42,411 --> 00:28:47,115 I am also wearing a suicide vest. 319 00:28:50,184 --> 00:28:53,255 The button in my hand will detonate everything 320 00:28:53,288 --> 00:28:57,093 if for any reason, my thumb is raised of his button. 321 00:28:57,960 --> 00:29:02,498 For example, if I'm attacked or killed. 322 00:29:02,530 --> 00:29:05,434 So be wise and do as I say. 323 00:29:05,934 --> 00:29:08,003 Front of the store. 324 00:29:09,070 --> 00:29:10,439 You have one minute. 325 00:29:30,192 --> 00:29:31,560 What do we do, Sparks? 326 00:29:34,163 --> 00:29:37,532 They're looking for you, Sam. For all we know, it's to kill you. 327 00:29:39,034 --> 00:29:40,169 Sam. 328 00:29:40,201 --> 00:29:43,906 You're a bargaining tool. Play ball and they'll let us go. 329 00:29:45,273 --> 00:29:46,975 - Yeah. No, I know. - No. 330 00:29:47,977 --> 00:29:50,579 Absolutely not. 331 00:29:50,612 --> 00:29:54,150 Yeah, she's right. I can't leave the employees out there on their own. 332 00:29:58,686 --> 00:29:59,688 Okay. 333 00:30:02,023 --> 00:30:04,559 But stay right next to me. 334 00:30:04,593 --> 00:30:06,262 The moment I think they're going to shoot, 335 00:30:07,061 --> 00:30:08,063 get out of my way. 336 00:30:10,465 --> 00:30:12,434 Come on. No signal. 337 00:30:12,468 --> 00:30:13,603 We're trapped in here. We should go. 338 00:30:13,635 --> 00:30:16,605 No, we're staying right here. The door is reinforced. 339 00:30:16,637 --> 00:30:18,607 - Call 911. - The line is dead. 340 00:30:19,307 --> 00:30:20,475 Okay. 341 00:30:20,509 --> 00:30:22,010 Something like this is a good chance 342 00:30:22,044 --> 00:30:25,181 that police are already on their way. They may even be outside already. 343 00:30:27,415 --> 00:30:30,052 What are you doing? What are you doing? 344 00:30:30,987 --> 00:30:36,258 Look, my wife and my cousin are out there. 345 00:30:36,290 --> 00:30:39,294 I won't leave the one safe place we have if there's a chance of me 346 00:30:39,327 --> 00:30:41,096 getting them in here with us, okay? 347 00:30:43,499 --> 00:30:45,300 - Okay? You understand? - Uh-huh. 348 00:30:46,101 --> 00:30:47,303 Okay. 349 00:30:56,244 --> 00:30:57,980 You ready, okay? 350 00:31:01,416 --> 00:31:04,486 - Where's Sunny? - She's somewhere in the store hiding. 351 00:31:04,519 --> 00:31:06,655 She's here. Okay. Don't die, please. 352 00:31:11,727 --> 00:31:13,629 I'm not gonna let you die, okay? 353 00:31:16,798 --> 00:31:18,634 Stay with me, Clove. 354 00:31:18,666 --> 00:31:20,168 Stay with me. 355 00:31:23,638 --> 00:31:25,307 You. 356 00:31:25,773 --> 00:31:27,376 Move over there. 357 00:31:27,609 --> 00:31:29,011 Now. 358 00:31:32,815 --> 00:31:36,753 Stop trying to move. Now! Get against the wall. 359 00:31:38,453 --> 00:31:40,757 I told you to stop trying. 360 00:31:56,471 --> 00:31:58,273 Don't be shy. Come on down. 361 00:31:59,307 --> 00:32:00,576 Come on. Join the family. 362 00:32:04,313 --> 00:32:06,582 Kyle, you have to save Manny. 363 00:32:06,615 --> 00:32:08,317 I'm gonna get him out of here. 364 00:32:11,319 --> 00:32:12,487 Come out. 365 00:32:13,221 --> 00:32:14,389 Come out. 366 00:32:17,659 --> 00:32:19,295 Manny, no! 367 00:32:21,596 --> 00:32:22,597 Let's go. 368 00:32:30,705 --> 00:32:32,207 I'm not leaving her. 369 00:32:34,209 --> 00:32:37,380 - Move. - No... Manny. 370 00:32:37,813 --> 00:32:39,182 Let's go! 371 00:32:50,291 --> 00:32:51,793 Faster. Let's go. 372 00:33:04,472 --> 00:33:05,407 Everything okay? 373 00:33:05,441 --> 00:33:07,442 Yeah, some little shit ran into the store. 374 00:33:07,476 --> 00:33:09,245 - He was scared for his life... - Shut up. 375 00:33:21,656 --> 00:33:23,326 Angel. 376 00:33:26,862 --> 00:33:28,598 Just stay right there, okay? 377 00:33:29,932 --> 00:33:31,866 I don't see anybody. 378 00:33:31,900 --> 00:33:34,470 Sunshine. 379 00:33:34,502 --> 00:33:36,471 - Sunshine, please. - Mikki? 380 00:33:36,505 --> 00:33:37,907 Please. 381 00:33:39,575 --> 00:33:40,809 Thanks. Hurry. 382 00:33:50,251 --> 00:33:51,553 Come here. 383 00:33:52,653 --> 00:33:54,156 You're okay. 384 00:33:55,523 --> 00:33:57,259 You're safe. 385 00:33:57,893 --> 00:33:59,862 Where is Sam Nelson? 386 00:34:01,963 --> 00:34:04,900 Our great Congressman, Sam Nelson. 387 00:34:06,734 --> 00:34:11,239 The multimillionaire founder of Nelson's Corporation. 388 00:34:12,340 --> 00:34:15,476 Businessman Sam Nelson. 389 00:34:15,510 --> 00:34:21,551 Loyal friend, father, grandfather and foodie. 390 00:34:26,420 --> 00:34:27,422 Step aside. 391 00:34:29,858 --> 00:34:32,862 Sparks, it's okay. It's okay. 392 00:34:35,030 --> 00:34:36,465 It's okay, Sparks. 393 00:34:44,672 --> 00:34:45,674 Congressman. 394 00:34:46,541 --> 00:34:47,876 Right this way. 395 00:34:47,909 --> 00:34:49,612 Go with Sophie. 396 00:34:53,715 --> 00:34:54,817 Where's the cameraman? 397 00:34:55,884 --> 00:34:58,586 The one in black. 398 00:34:58,619 --> 00:35:01,257 - Start recording now. - What is this, God damn it? 399 00:35:01,289 --> 00:35:05,027 - It's confession time, Congressman. - What? Confess what? 400 00:35:05,059 --> 00:35:07,862 You're going to look into that camera and tell the world 401 00:35:07,896 --> 00:35:09,798 that you framed your business partner. 402 00:35:09,831 --> 00:35:11,567 I don't have a business partner. 403 00:35:11,599 --> 00:35:14,369 You admit to what you did or all these people die. 404 00:35:16,471 --> 00:35:18,541 I don't know what the hell you're talking about. 405 00:35:21,076 --> 00:35:24,280 - Tell us about Luther Raize. - Luther Raize? 406 00:35:24,313 --> 00:35:26,615 Jesus, he embezzled money from me. 407 00:35:26,648 --> 00:35:29,719 I haven't thought about that loser in 20 years. 408 00:35:31,585 --> 00:35:33,721 - What are you doing? - Sparks. 409 00:35:33,755 --> 00:35:36,425 Please just think about my daughter. 410 00:35:40,896 --> 00:35:42,898 I can't risk Sam getting killed. 411 00:35:42,931 --> 00:35:43,999 Stop. 412 00:35:44,032 --> 00:35:45,434 Sparks, no! 413 00:35:48,436 --> 00:35:49,438 Back up. 414 00:35:51,773 --> 00:35:53,709 Come on. 415 00:35:53,742 --> 00:35:55,711 Come on. You want to blow this place up? 416 00:36:01,983 --> 00:36:03,653 You're bluffing. 417 00:36:04,920 --> 00:36:07,289 Only one way to find out, bodyguard. 418 00:36:08,090 --> 00:36:09,858 Daddy. 419 00:36:11,659 --> 00:36:13,728 Sparks, put the gun down. 420 00:36:15,097 --> 00:36:17,466 - He's lying, Sam. - Sparks, please. 421 00:36:31,746 --> 00:36:32,780 No just... 422 00:36:55,871 --> 00:36:57,573 Please, please. 423 00:37:07,615 --> 00:37:10,052 How many more people are gonna die because of you? 424 00:37:27,469 --> 00:37:28,804 Sunny. 425 00:37:30,704 --> 00:37:32,940 - Rainey. - Where are you? 426 00:37:32,974 --> 00:37:34,843 Rainey, thank God you're okay. 427 00:37:34,876 --> 00:37:36,945 We're in the security office. You have to get here. 428 00:37:36,978 --> 00:37:39,715 - I can't. - Let's go. 429 00:37:39,748 --> 00:37:40,750 Rainey. 430 00:37:44,719 --> 00:37:46,621 One of you is dying next. 431 00:37:48,222 --> 00:37:49,491 You. 432 00:37:52,827 --> 00:37:54,829 I got no problem with you. 433 00:37:54,862 --> 00:37:56,764 What? I can't hear you. What'd you say? 434 00:37:56,797 --> 00:37:58,633 I ain't got no problem with you. 435 00:38:00,001 --> 00:38:01,236 Good. 436 00:38:01,268 --> 00:38:04,406 You don't mind dying if Sam Nelson doesn't start talking. 437 00:38:06,775 --> 00:38:08,210 What's going on? 438 00:38:08,242 --> 00:38:10,078 Sunshine's in the security office. 439 00:38:22,123 --> 00:38:23,692 Ready for your confession? 440 00:38:35,637 --> 00:38:37,172 What's he doing? 441 00:38:37,204 --> 00:38:39,574 Probably delivering his manifesto. 442 00:38:39,608 --> 00:38:41,844 Psychotic narcissists love that shit. 443 00:38:43,878 --> 00:38:46,014 Exactly one hour from now, 444 00:38:46,047 --> 00:38:48,784 a series of blasts will bring this place to the ground... 445 00:38:50,918 --> 00:38:53,654 unless I see on the news, a prosecutor 446 00:38:53,688 --> 00:38:56,724 bring charges against Congressman Sam Nelson. 447 00:38:58,827 --> 00:39:00,129 Kyle. 448 00:39:01,896 --> 00:39:03,032 Something you know? 449 00:39:07,202 --> 00:39:12,608 As a sign of good faith. I will release some hostages. 450 00:39:12,641 --> 00:39:17,780 But if anyone tries to enter or negotiate with me, I will kill everyone. 451 00:39:19,581 --> 00:39:20,583 Clocks are ticking. 452 00:39:24,985 --> 00:39:26,153 You got that? 453 00:39:26,186 --> 00:39:28,523 Yeah, it recorded. 454 00:39:30,759 --> 00:39:32,027 All right. Here's the deal. 455 00:39:33,728 --> 00:39:35,797 Some of you are gonna go home. 456 00:39:35,829 --> 00:39:39,567 Some of you are going to stay here and help me. Any volunteers? 457 00:39:45,172 --> 00:39:46,174 All right. 458 00:39:49,677 --> 00:39:51,547 You all are staying. 459 00:39:53,114 --> 00:39:55,918 You get that recording to the police today. 460 00:40:00,021 --> 00:40:01,090 Let's go. 461 00:40:01,889 --> 00:40:03,525 Let's go! 462 00:40:05,594 --> 00:40:06,862 Move! 463 00:40:24,079 --> 00:40:25,314 That means you too. 464 00:40:29,918 --> 00:40:31,887 Nice and slow. 465 00:40:31,920 --> 00:40:33,923 Take Sam and the others to electronics. 466 00:40:53,842 --> 00:40:54,843 Wait. 467 00:40:58,213 --> 00:41:00,015 - I know you. - Why are you doing this? 468 00:41:00,047 --> 00:41:03,250 I know you. Don't I? 469 00:41:03,284 --> 00:41:10,692 You're the black stepson with a cute little girl who got Sam Nelson the minority vote. 470 00:41:10,724 --> 00:41:15,264 Me and my daughter, don't have anything to do with Sam and his politics. 471 00:41:16,764 --> 00:41:19,902 Tell me is that Mexican boy he yours too? 472 00:41:31,913 --> 00:41:36,652 - I work for Child Protective Services. - Kids don't need protection. 473 00:41:36,684 --> 00:41:38,920 A man like you came for me when I was a boy, 474 00:41:39,621 --> 00:41:41,889 and I wouldn't let him take me. 475 00:41:41,922 --> 00:41:44,058 I'm a product of chaos. 476 00:41:44,092 --> 00:41:48,430 And violence is the only voice that a man hears. 477 00:41:48,463 --> 00:41:50,798 You know that. I know that. 478 00:41:58,005 --> 00:42:00,408 So I take it this ain't your first time doing this. 479 00:42:04,112 --> 00:42:05,114 Come here. 480 00:42:09,717 --> 00:42:12,953 - Come on, baby. Just stay with your daddy. - Now. 481 00:42:12,987 --> 00:42:15,289 Daddy's gonna work it out. 482 00:42:16,224 --> 00:42:17,760 Why don't you read this? 483 00:42:40,347 --> 00:42:41,349 "Remembered?" 484 00:42:42,851 --> 00:42:44,885 Past tense? 485 00:42:44,918 --> 00:42:46,954 I want you to give that to the police. 486 00:42:47,755 --> 00:42:49,223 Today is your lucky day. 487 00:42:50,291 --> 00:42:51,960 You both get to go home. 488 00:42:53,894 --> 00:42:56,030 Everyone back. Back. 489 00:42:58,900 --> 00:43:02,371 That recording that needs to get out to the police. So make sure you get a copy fast. 490 00:43:06,141 --> 00:43:08,143 Sir, listen. 491 00:43:08,809 --> 00:43:10,778 I get it. You have a message. 492 00:43:10,811 --> 00:43:12,847 Surely we can deal for Mr. Nelson's safety. 493 00:43:13,481 --> 00:43:15,050 I've had criminal clients. 494 00:43:15,083 --> 00:43:18,487 - I've gotten very good re... - You work for Sam? 495 00:43:18,519 --> 00:43:22,724 I'm a personal media and communications manager, not a Nelson's employee. 496 00:43:27,362 --> 00:43:30,365 Because now, you belong to me. 497 00:43:36,905 --> 00:43:38,340 Move. Let's go. 498 00:43:41,442 --> 00:43:42,945 You're next. Let's go. 499 00:43:43,878 --> 00:43:45,180 You. Move. 500 00:43:49,317 --> 00:43:50,351 Listen. 501 00:43:51,885 --> 00:43:53,288 Everything's gonna be all right. 502 00:43:54,121 --> 00:43:56,390 I need you to go outside with this woman. 503 00:43:56,423 --> 00:43:58,326 She's gonna keep you safe, okay? 504 00:43:58,358 --> 00:43:59,927 What about Grandpa? 505 00:44:02,896 --> 00:44:05,032 I got him. 506 00:44:05,065 --> 00:44:09,003 I got everybody. I'm gonna go back in there, make sure everybody's okay. 507 00:44:09,737 --> 00:44:12,273 - Please. - Let's go, slow. 508 00:44:12,306 --> 00:44:14,142 Take care of her for me. 509 00:44:27,889 --> 00:44:28,891 Look at that. 510 00:44:33,126 --> 00:44:34,862 Jesus, Kyle. 511 00:44:36,965 --> 00:44:39,434 I swear that guy looks like my CPS officer. 512 00:45:36,523 --> 00:45:37,960 Y'all got one out. 513 00:45:40,994 --> 00:45:42,130 One out. 514 00:45:43,331 --> 00:45:45,133 Come on, Rainey. 515 00:45:45,166 --> 00:45:47,169 Where are you? I need to know you're okay. 516 00:45:52,673 --> 00:45:54,242 How do you know so much about people? 517 00:45:56,110 --> 00:45:57,346 I'm a psychologist. 518 00:46:02,550 --> 00:46:05,053 I moved back here to 519 00:46:05,085 --> 00:46:07,955 be with Rainey while she finishes veterinary school. 520 00:46:09,423 --> 00:46:11,326 I tried to give it a shot here, but... 521 00:46:13,094 --> 00:46:14,563 I knew it was a long shot but... 522 00:46:15,563 --> 00:46:16,898 It must be hard. 523 00:46:18,099 --> 00:46:20,035 Yeah. 524 00:46:20,068 --> 00:46:22,170 But I'd do anything for her. 525 00:46:35,382 --> 00:46:37,151 Did my granddaughter get out? 526 00:46:37,184 --> 00:46:38,286 Of course she did. 527 00:46:38,318 --> 00:46:40,221 Did I? No. 528 00:46:44,425 --> 00:46:46,127 What? Are you kidding me? 529 00:46:46,159 --> 00:46:49,096 You're one of my employees. 530 00:46:49,130 --> 00:46:50,699 I was never one of your slaves. 531 00:46:54,335 --> 00:46:56,737 All right, team. 532 00:46:56,771 --> 00:46:59,441 This is the outsourcing part of our adventure. 533 00:46:59,474 --> 00:47:01,443 Before I send you home, 534 00:47:01,476 --> 00:47:03,979 I got a little shopping I need you all to complete. 535 00:47:05,213 --> 00:47:07,015 Let the work set you free. 536 00:47:08,516 --> 00:47:10,251 Let's go. Start movin'. 537 00:47:12,186 --> 00:47:13,689 Turn the TV on. 538 00:47:20,494 --> 00:47:21,730 Oh, the lesbo. 539 00:47:22,630 --> 00:47:24,199 The one with Sunshine. 540 00:47:25,532 --> 00:47:27,969 So tell me, where is our little Sunshine? 541 00:47:29,237 --> 00:47:31,373 What's that little secret you're hiding from me? 542 00:47:35,143 --> 00:47:39,114 You are the sunshine of my life. 543 00:47:39,146 --> 00:47:41,148 Didn't take you as a Stevie Wonder fan. 544 00:47:42,315 --> 00:47:43,617 It's a Sinatra song. 545 00:47:44,117 --> 00:47:46,253 I stand corrected. 546 00:47:46,286 --> 00:47:48,655 Well, if you wanna keep standing, 547 00:47:48,688 --> 00:47:50,357 you better tell me where she is. 548 00:47:50,391 --> 00:47:53,128 I swear. I don't know where she is. 549 00:47:56,731 --> 00:47:59,468 I know you've been talking to her in the security office. 550 00:48:00,802 --> 00:48:02,671 And I know it's reinforced. 551 00:48:07,641 --> 00:48:10,277 We'll get her to come out one way or another. 552 00:48:12,847 --> 00:48:14,115 No? 553 00:48:16,751 --> 00:48:18,387 You're staying here with me. 554 00:48:44,846 --> 00:48:48,817 The scene here at the Nelson Store is escalating rapidly. 555 00:48:48,849 --> 00:48:51,452 While police are still securing the area, 556 00:48:51,485 --> 00:48:55,389 demands have already been received from inside, 557 00:48:55,422 --> 00:49:00,561 which suggests this very dangerous situation could come to an end quickly... 558 00:49:00,594 --> 00:49:02,696 You two go check the perimeter. 559 00:49:02,730 --> 00:49:04,132 I know the kid's still out there 560 00:49:04,164 --> 00:49:07,601 and I wanna make sure no one else is trying to get their way out. 561 00:49:07,635 --> 00:49:09,704 What we do if we find someone? 562 00:49:13,541 --> 00:49:14,909 Kill him. 563 00:49:14,943 --> 00:49:17,612 If you don't have the balls to do it, hold them till I get there. 564 00:49:20,581 --> 00:49:22,182 Showtime. 565 00:49:22,215 --> 00:49:24,184 ...act of terrorism 566 00:49:24,217 --> 00:49:27,254 or is it the violence of disgruntled employees? 567 00:49:27,288 --> 00:49:30,757 To answer that, we go to a video that has just surfaced... 568 00:49:30,791 --> 00:49:33,628 Our moment of truth, Sam. 569 00:49:33,661 --> 00:49:35,229 My name is Sam Nelson. 570 00:49:35,262 --> 00:49:40,701 Fifteen years ago, I framed my friend and business partner, Luther Raize. 571 00:49:40,735 --> 00:49:42,170 He was an innocent man, 572 00:49:42,202 --> 00:49:47,809 but I made sure he spent most of the rest of his life in prison. 573 00:49:47,842 --> 00:49:51,713 And that was only the first of my many crimes. 574 00:49:59,820 --> 00:50:01,422 Police are telling us 575 00:50:01,454 --> 00:50:05,326 that there may be up to three gunmen inside. 576 00:50:05,358 --> 00:50:08,596 - What do we do with all this stuff? - Shh. 577 00:50:08,628 --> 00:50:11,565 Exactly one hour from now, a series of blasts 578 00:50:11,599 --> 00:50:14,702 will bring this place to the ground. 579 00:50:14,735 --> 00:50:17,472 - So how'd we do? - Unless I see on the news... 580 00:50:17,505 --> 00:50:19,207 Good work, team. 581 00:50:19,239 --> 00:50:22,409 ...bring charges against Congressman Sam Nelson... 582 00:50:22,842 --> 00:50:24,211 Now... 583 00:50:26,280 --> 00:50:27,615 you take those. 584 00:50:28,916 --> 00:50:30,719 I'd like you to tie her up. 585 00:50:37,425 --> 00:50:39,260 I'd like you to tie your friend there too. 586 00:50:40,728 --> 00:50:41,863 Mmm. 587 00:50:55,342 --> 00:50:57,178 What are you doing, asshole? 588 00:50:58,346 --> 00:50:59,646 Give yourself up. 589 00:50:59,679 --> 00:51:01,682 You got it coming, old man. 590 00:51:11,692 --> 00:51:13,295 Next time I won't miss. 591 00:51:34,882 --> 00:51:37,251 I knew something was up, but he's crazier than I thought. 592 00:51:37,284 --> 00:51:39,420 Jeb! What are you doing? 593 00:51:56,836 --> 00:51:58,204 Why are you all doing this? 594 00:51:58,239 --> 00:52:01,309 We're gonna burn this place to the ground for what Sam did to Luther. 595 00:52:01,342 --> 00:52:03,478 So you're all doing all of this for Luther? 596 00:52:04,378 --> 00:52:06,648 - Why? - He saved us. 597 00:52:10,083 --> 00:52:11,485 Don't move. 598 00:52:13,586 --> 00:52:15,922 Don't move or I'll shoot. 599 00:52:15,956 --> 00:52:17,392 Do it! 600 00:52:20,661 --> 00:52:21,796 Oh, my God. 601 00:52:22,996 --> 00:52:24,498 You can't do it. 602 00:52:36,409 --> 00:52:38,312 You had it coming, old man. 603 00:52:42,416 --> 00:52:43,684 Can you hear me? 604 00:52:44,851 --> 00:52:46,487 Kyle, it's Sunshine. 605 00:52:47,822 --> 00:52:49,957 - Sunshine? - Yes. 606 00:52:49,989 --> 00:52:51,892 Sunshine, where are you? 607 00:52:51,925 --> 00:52:53,927 We're in the security office. We're safe. 608 00:52:55,563 --> 00:52:58,099 - Who's we? - Me, me, Mikki Foss. 609 00:52:58,132 --> 00:52:59,867 You know, Mikki "Sticky Fingers." 610 00:53:01,802 --> 00:53:03,605 You all see me right now? 611 00:53:05,139 --> 00:53:06,541 Totally. 612 00:53:15,750 --> 00:53:16,751 Why? 613 00:53:17,585 --> 00:53:18,920 Why are you doing this? 614 00:53:20,653 --> 00:53:23,391 Because all the wrong people get all the best things in life. 615 00:53:24,492 --> 00:53:25,894 Nice jobs. 616 00:53:26,693 --> 00:53:27,929 The most money. 617 00:53:30,030 --> 00:53:32,432 Women. 618 00:53:32,465 --> 00:53:35,369 And people like you get all the preference and opportunity 619 00:53:35,402 --> 00:53:38,439 while hardworking white men get used up and die. 620 00:53:39,440 --> 00:53:40,708 Preference? 621 00:53:41,574 --> 00:53:43,009 I go to vet school, 622 00:53:43,043 --> 00:53:45,914 I'm in debt, and I work at Nelson's. 623 00:53:46,847 --> 00:53:49,050 Not anymore. 624 00:53:49,083 --> 00:53:52,619 I'm gonna take everything he's got if it's the last thing I do. 625 00:53:52,652 --> 00:53:54,621 If it's the last thing you do. 626 00:53:54,655 --> 00:53:58,426 You wanna get back at him. Not at us. 627 00:53:58,458 --> 00:54:00,861 - Let us go. - Not yet. 628 00:54:02,996 --> 00:54:05,132 I want Sunshine to come and get you. 629 00:54:12,072 --> 00:54:14,041 Listen to me. 630 00:54:14,074 --> 00:54:15,643 I need you to stay right there. 631 00:54:15,675 --> 00:54:17,811 Don't move from that office. Hear me? 632 00:54:17,844 --> 00:54:18,913 Got it. 633 00:54:21,081 --> 00:54:22,650 Kyle, Kyle. 634 00:54:22,682 --> 00:54:24,152 One of them is coming toward you. 635 00:54:24,851 --> 00:54:26,855 What? Where? 636 00:54:28,456 --> 00:54:29,958 Two aisles ahead of you. 637 00:54:31,759 --> 00:54:34,027 Okay, get off the mic right now. 638 00:55:43,597 --> 00:55:44,999 Damn, he's a badass. 639 00:55:45,298 --> 00:55:46,634 Yeah. 640 00:56:03,217 --> 00:56:05,619 Everything's going according to plan. 641 00:56:05,652 --> 00:56:08,689 I know. And we go out before anyone knows what happened. 642 00:56:11,724 --> 00:56:14,094 I wanna get back to the farm. 643 00:56:14,128 --> 00:56:15,830 Stay true to the family. 644 00:56:16,963 --> 00:56:18,599 Farm it is. 645 00:56:18,632 --> 00:56:20,735 Let's bring Jeb and Shane with us. 646 00:56:20,768 --> 00:56:21,970 Where are they? 647 00:56:24,771 --> 00:56:26,007 Will this do any good? 648 00:56:31,077 --> 00:56:32,679 You got balls. 649 00:56:34,782 --> 00:56:37,785 Kyle, we have to be careful now, more than ever. 650 00:56:37,818 --> 00:56:39,954 I know, I know. Where are they? 651 00:56:39,987 --> 00:56:41,556 Electronics. 652 00:56:43,157 --> 00:56:44,859 Please tell me Clove got out. 653 00:56:55,603 --> 00:56:56,971 I'm so sorry, Sunny. 654 00:57:00,173 --> 00:57:01,309 She's gone. 655 00:57:03,376 --> 00:57:05,045 I promise I tried. 656 00:57:36,210 --> 00:57:38,646 Sunny, listen to me. 657 00:57:41,081 --> 00:57:42,983 We have to get everybody out. 658 00:57:43,817 --> 00:57:44,851 Now. 659 00:57:49,757 --> 00:57:52,126 He's gonna blow himself up. 660 00:57:53,393 --> 00:57:56,163 There's explosives all around the store. 661 00:57:58,264 --> 00:58:00,033 We only have 30 minutes. 662 00:58:05,039 --> 00:58:06,908 I need you. 663 00:58:07,307 --> 00:58:08,710 We need you. 664 00:58:13,012 --> 00:58:14,081 Hello? 665 00:58:20,186 --> 00:58:21,221 Sunny. 666 00:58:21,855 --> 00:58:24,659 He's gonna kill my stepdad 667 00:58:24,692 --> 00:58:26,728 and everyone connected to him. 668 00:58:28,161 --> 00:58:30,063 He's making some statement. 669 00:58:39,172 --> 00:58:41,708 He's not gonna blow himself up. 670 00:58:41,742 --> 00:58:43,944 What do you mean? 671 00:58:43,976 --> 00:58:46,647 Suicides don't take cash and jewelry. 672 00:58:50,983 --> 00:58:52,920 It's time for phase three. 673 00:58:52,952 --> 00:58:54,355 Everybody, up! 674 00:58:55,322 --> 00:58:56,724 Good. 675 00:58:57,891 --> 00:58:59,193 I see you're listening! 676 00:59:00,193 --> 00:59:02,362 You, you come over here! 677 00:59:04,431 --> 00:59:06,067 What about those two? 678 00:59:08,034 --> 00:59:10,103 No, you two stay. 679 00:59:10,137 --> 00:59:12,972 He made them take money from the registers, 680 00:59:13,005 --> 00:59:15,775 jewelry from the cases. 681 00:59:15,809 --> 00:59:18,846 If he's saying this is a suicide bombing, he's full of shit. 682 00:59:35,461 --> 00:59:37,364 Kyle, wait. No. 683 00:59:37,396 --> 00:59:40,000 - What's going on? - You have to go back. Hide. 684 00:59:45,938 --> 00:59:47,074 Stop! 685 00:59:50,309 --> 00:59:52,212 What the fuck are you all looking at? 686 01:00:01,954 --> 01:00:03,324 He's coming right at you. 687 01:00:17,838 --> 01:00:19,306 He's in Home Goods. 688 01:00:19,338 --> 01:00:21,275 Kyle, they're hiding at the back. 689 01:00:21,307 --> 01:00:23,311 No one can see you unless you walk right on top of them. 690 01:01:32,445 --> 01:01:34,081 What's going on? 691 01:01:35,414 --> 01:01:37,518 Police cut the power. 692 01:01:37,550 --> 01:01:39,119 It doesn't change anything. 693 01:01:41,922 --> 01:01:44,925 Eagan, is this the little shit you've been looking for? 694 01:01:46,360 --> 01:01:48,329 Found him hiding around the corner. 695 01:01:49,563 --> 01:01:51,499 You run away from me again 696 01:01:52,398 --> 01:01:55,335 and I will kill everyone. 697 01:02:02,576 --> 01:02:05,112 You run, boom! 698 01:02:06,914 --> 01:02:08,216 You got me? 699 01:02:09,583 --> 01:02:11,318 Don't let him out of your sight. 700 01:02:14,655 --> 01:02:15,957 Let's go. 701 01:02:16,422 --> 01:02:17,625 Now! 702 01:02:21,394 --> 01:02:23,163 Mikki, can you hear me? 703 01:02:25,264 --> 01:02:27,634 What's going on right now? 704 01:02:27,668 --> 01:02:29,871 They're headed off to the storerooms. 705 01:02:36,076 --> 01:02:37,644 Move it. 706 01:02:37,677 --> 01:02:39,980 I'm helping you. 707 01:02:40,012 --> 01:02:43,049 Don't leave me in there with everybody else. I just... 708 01:02:43,083 --> 01:02:45,052 Get inside. 709 01:03:00,300 --> 01:03:01,302 Boom. 710 01:03:03,336 --> 01:03:04,572 Sparks? 711 01:03:20,019 --> 01:03:21,387 Sparks? 712 01:03:21,420 --> 01:03:23,223 Man, what you doing? 713 01:03:24,523 --> 01:03:26,159 How did you get my gun? 714 01:03:29,195 --> 01:03:30,463 Long story. 715 01:03:31,130 --> 01:03:32,232 Shoot them. 716 01:03:33,400 --> 01:03:34,468 What? 717 01:03:35,601 --> 01:03:37,538 That bomb vest is bullshit. 718 01:03:39,338 --> 01:03:41,409 I've seen suicide bombers. 719 01:03:42,409 --> 01:03:43,644 He's lying. 720 01:03:45,378 --> 01:03:47,380 But what about all the other explosives? 721 01:03:49,416 --> 01:03:52,553 Ones on the doors look legit, 722 01:03:52,585 --> 01:03:54,554 but you're not gonna be shooting the doors. 723 01:04:01,460 --> 01:04:03,563 Sparks, if the vest is fake, 724 01:04:05,231 --> 01:04:07,233 why are they doing all this? 725 01:04:09,068 --> 01:04:11,771 Your guess is as good as mine. 726 01:04:11,804 --> 01:04:15,275 Maybe they're only intending on killing Sam... 727 01:04:17,344 --> 01:04:20,181 but you could take him out before they hurt anybody else. 728 01:04:22,282 --> 01:04:25,419 The neck or the back of the head. 729 01:04:27,286 --> 01:04:28,388 No. 730 01:04:28,822 --> 01:04:30,090 No. 731 01:04:30,123 --> 01:04:33,360 Once a Marine, always a Marine. 732 01:04:36,128 --> 01:04:38,665 Whatever happened to you in Afghanistan, 733 01:04:39,199 --> 01:04:41,635 you're still a fighter 734 01:04:41,668 --> 01:04:43,503 and you still know how to shoot. 735 01:04:47,740 --> 01:04:50,710 - I'm not doing it. - Look, look. 736 01:04:50,744 --> 01:04:53,547 Enough of your pussy liberal shit, brother. 737 01:04:53,579 --> 01:04:57,150 The world is not safe. 738 01:05:00,387 --> 01:05:02,123 How many bullets you got left? 739 01:05:11,597 --> 01:05:13,099 Empty. 740 01:05:13,132 --> 01:05:14,567 One in the chamber. 741 01:05:16,436 --> 01:05:17,805 They sell ammo here? 742 01:05:19,371 --> 01:05:21,307 You know you get a discount, right? 743 01:05:31,818 --> 01:05:33,721 You may not believe this 744 01:05:34,288 --> 01:05:36,190 but Sam does love you. 745 01:05:38,324 --> 01:05:39,592 Always has. 746 01:05:47,701 --> 01:05:49,369 Kyle, we need you. 747 01:05:52,838 --> 01:05:55,108 Kyle, are you still there? 748 01:05:55,141 --> 01:05:57,443 Sunny, wait. What's going on? 749 01:05:57,476 --> 01:05:59,645 They're headed off towards the storeroom. 750 01:05:59,679 --> 01:06:01,648 Go. Go. 751 01:06:03,650 --> 01:06:05,820 Let's go, soldier. Go. 752 01:06:09,655 --> 01:06:10,791 Go, soldier. 753 01:06:24,304 --> 01:06:26,507 He got away. I'm getting by. 754 01:06:27,340 --> 01:06:28,509 What is this? 755 01:06:28,942 --> 01:06:30,344 Look at my leg. 756 01:06:33,179 --> 01:06:36,250 Bring me Sunshine or you die. 757 01:06:39,952 --> 01:06:41,889 Where the hell's Shane? 758 01:06:41,922 --> 01:06:44,157 He's either dead or he's hiding. 759 01:06:45,559 --> 01:06:46,794 Find him. 760 01:06:51,697 --> 01:06:53,433 Sunshine, it's me, Kyle. 761 01:07:01,273 --> 01:07:02,542 Are you okay? 762 01:07:04,811 --> 01:07:05,913 No. 763 01:07:10,282 --> 01:07:11,652 I'm sorry about Clove. 764 01:07:16,590 --> 01:07:17,725 It's okay. 765 01:07:23,630 --> 01:07:25,365 I gotta get us out of here. 766 01:07:27,701 --> 01:07:29,769 Where is everybody? 767 01:07:29,802 --> 01:07:32,205 Psycho locked them up inside the storage room. 768 01:07:32,239 --> 01:07:34,507 He still has Nelson and Rainey in Electronics. 769 01:07:34,541 --> 01:07:36,544 - And that boy you were with. - Manny? 770 01:07:37,378 --> 01:07:39,380 - He's got Manny? - Mmm-hmm. 771 01:07:48,420 --> 01:07:51,759 I know you're listening to me, you sick son of a bitch. 772 01:08:28,595 --> 01:08:30,597 Yeah, I hear you, little piggy. 773 01:08:33,033 --> 01:08:35,703 And pretty soon, I'm gonna blow this house down. 774 01:08:40,539 --> 01:08:42,042 Tell you what. 775 01:08:42,074 --> 01:08:44,043 You bring me Sunshine 776 01:08:44,077 --> 01:08:46,313 and I'll give you two of these three. 777 01:08:47,780 --> 01:08:49,382 What do you say? 778 01:08:49,615 --> 01:08:50,717 Me? 779 01:08:52,719 --> 01:08:54,387 What does he want with me? 780 01:09:05,431 --> 01:09:07,268 He looks familiar to me. 781 01:09:08,967 --> 01:09:11,305 He's taking money. 782 01:09:11,337 --> 01:09:14,573 Means he has to get out of here before the bombs go off, right? 783 01:09:14,606 --> 01:09:16,342 Okay, so what do we do? 784 01:09:17,944 --> 01:09:19,747 We tell him to go fuck himself. 785 01:09:23,048 --> 01:09:24,952 Listen to her. She's smart. 786 01:09:27,420 --> 01:09:29,722 I promised Clove I'd save that little boy. 787 01:09:30,989 --> 01:09:32,592 I gave her my word. 788 01:09:33,560 --> 01:09:34,862 That's all I got. 789 01:09:35,427 --> 01:09:36,630 Kyle... 790 01:09:38,564 --> 01:09:40,033 Please get Rainey out. 791 01:09:41,067 --> 01:09:42,569 I'll handle it. 792 01:09:42,601 --> 01:09:44,371 I'll go get all three of them out. 793 01:09:45,070 --> 01:09:46,573 Y'all get the rest. 794 01:09:47,640 --> 01:09:48,876 Let's do it 795 01:09:52,912 --> 01:09:54,414 Hey, brother. 796 01:09:56,483 --> 01:09:57,818 Go fuck yourself! 797 01:10:05,158 --> 01:10:07,861 You're pathetic. No one will even remember your name in a month. 798 01:10:07,894 --> 01:10:09,930 Shut up. You're wrong. 799 01:10:09,962 --> 01:10:12,632 I'm making a statement here that's gonna outlive us all. 800 01:10:13,699 --> 01:10:16,135 Oh, it's time to say goodbye, Sam. 801 01:10:16,168 --> 01:10:17,805 No, wait, please! 802 01:10:18,070 --> 01:10:19,372 Boom! 803 01:10:21,140 --> 01:10:22,608 That's for Luther. 804 01:10:25,110 --> 01:10:27,713 No one is even gonna recognize your corpse, Congressman. 805 01:10:27,747 --> 01:10:29,950 How's that for a legacy? 806 01:10:29,983 --> 01:10:32,386 After you're gone and everyone thinks that I'm dead, 807 01:10:32,418 --> 01:10:34,387 I will be crawling through a tunnel to freedom 808 01:10:34,421 --> 01:10:36,957 so that I can survive and strike again. 809 01:10:36,989 --> 01:10:40,059 Because I am going to destroy everything you love, Sam. 810 01:10:50,036 --> 01:10:52,639 Watch out. 811 01:10:57,810 --> 01:11:00,079 Shit... 812 01:11:00,113 --> 01:11:01,815 Come here. Get down. 813 01:11:03,449 --> 01:11:04,885 What do we do? 814 01:11:04,917 --> 01:11:07,420 - Find the hostages and get them out of here. - Okay. 815 01:11:16,029 --> 01:11:17,631 Where are you gonna run to? 816 01:11:20,399 --> 01:11:23,170 Give me that, son. Give me the gun. Come on. 817 01:11:24,703 --> 01:11:25,938 Let's go. 818 01:11:27,606 --> 01:11:29,009 - Sunny, can you hear? Where are you? - Come on. 819 01:11:29,042 --> 01:11:31,611 Rain, we're going to the east exit. 820 01:11:35,180 --> 01:11:38,050 Go ahead and shoot, you'll all be charcoal anyway. 821 01:11:39,519 --> 01:11:41,855 I've had enough bad press for the day. 822 01:11:41,887 --> 01:11:44,157 - Come on, let's get it. - You can't just leave him! 823 01:11:44,189 --> 01:11:46,992 Yes, we can. Come on. 824 01:11:47,025 --> 01:11:49,962 Shit. This isn't one of ours. 825 01:11:49,996 --> 01:11:53,800 Okay. Um, I need something to cut this with. Like a... 826 01:11:53,832 --> 01:11:55,635 - I don't know. - Here, here, here. How about this? 827 01:11:56,569 --> 01:11:57,871 Oh, okay. 828 01:12:00,840 --> 01:12:02,708 Hey, hey. What is that? What is that? 829 01:12:04,077 --> 01:12:05,878 It is a bomb. 830 01:12:07,747 --> 01:12:09,016 Be careful. 831 01:12:10,682 --> 01:12:12,519 Okay. Come on, guys. Let's go. Let's go! 832 01:12:12,551 --> 01:12:14,954 Everybody, out. Everybody, out. Just keep going toward the door! 833 01:12:14,988 --> 01:12:17,758 Toward the... Okay. Come on, let's go. 834 01:12:27,033 --> 01:12:28,202 Given up? 835 01:12:29,536 --> 01:12:30,737 Tired of running? 836 01:12:31,738 --> 01:12:33,006 You're out of bullets. 837 01:12:46,786 --> 01:12:48,121 You had it coming. 838 01:12:49,322 --> 01:12:50,690 I told you. 839 01:13:13,279 --> 01:13:15,582 - Sunny. - Rain. 840 01:13:16,181 --> 01:13:17,951 Oh, my God. 841 01:13:21,154 --> 01:13:22,589 Shh. 842 01:13:24,157 --> 01:13:25,992 Are you guys okay? 843 01:13:26,024 --> 01:13:27,793 Yes, we're okay. Yes. 844 01:13:31,130 --> 01:13:32,298 Rainey? 845 01:13:35,335 --> 01:13:36,770 Where's Manny? 846 01:13:38,871 --> 01:13:40,172 He still has him. 847 01:13:42,708 --> 01:13:44,577 What are you doing? 848 01:13:45,244 --> 01:13:47,146 It's my job to protect him. 849 01:13:48,780 --> 01:13:50,250 You understand that, right? 850 01:13:52,085 --> 01:13:55,555 Go on, make your mother proud. But do it fast, God damn it. 851 01:13:56,088 --> 01:13:57,823 Jesus. Now what? 852 01:13:57,856 --> 01:13:59,592 We need something to pry the door open. 853 01:13:59,626 --> 01:14:03,195 Huh? Well, inside that door, are all the tools in the world. 854 01:14:03,229 --> 01:14:04,731 Go get one. 855 01:14:11,003 --> 01:14:12,271 Manny? 856 01:14:21,079 --> 01:14:22,181 Manny? 857 01:14:40,733 --> 01:14:41,835 Manny? 858 01:14:45,438 --> 01:14:46,873 He's with Eagan. 859 01:14:51,810 --> 01:14:53,012 He's innocent. 860 01:14:53,046 --> 01:14:55,280 He's got nothing to do with this. 861 01:14:55,314 --> 01:14:56,916 You're Sam's son. 862 01:14:56,948 --> 01:14:59,853 You brought him here. That makes him a part of this. 863 01:14:59,886 --> 01:15:01,721 I know you don't like Sam. 864 01:15:01,753 --> 01:15:03,289 It was Luther that was guilty. 865 01:15:04,690 --> 01:15:05,791 Maybe. 866 01:15:06,993 --> 01:15:08,128 Maybe not. 867 01:15:08,161 --> 01:15:10,797 Uncle Luther did it. 868 01:15:10,829 --> 01:15:13,667 Sam put him up to it and that makes him guilty. 869 01:15:15,134 --> 01:15:16,302 Uncle Luther? 870 01:15:18,037 --> 01:15:21,708 - That's your family? - Yeah, Uncle Luther. 871 01:15:21,740 --> 01:15:24,711 Rotted away in prison for 18 years. 872 01:15:24,743 --> 01:15:28,014 I had to raise myself, Egan had to raise himself, 873 01:15:28,046 --> 01:15:29,982 and somebody's gotta pay. 874 01:15:31,751 --> 01:15:34,320 Right now that's you. 875 01:16:30,076 --> 01:16:32,746 - Get that door open! - They're trying. 876 01:16:32,779 --> 01:16:34,748 Just shut up! You're not in charge. 877 01:16:34,780 --> 01:16:37,818 She may not be in charge, but I am. 878 01:16:40,252 --> 01:16:42,088 You are so cool. 879 01:16:44,457 --> 01:16:48,328 So all the precision tools in the world in this store 880 01:16:48,360 --> 01:16:50,730 and you pick a hammer. Nice touch. 881 01:16:51,898 --> 01:16:54,100 Sunshine, it's Raize. 882 01:16:54,132 --> 01:16:57,737 - What? - The leader, it's Eagan Raize. 883 01:17:00,907 --> 01:17:04,844 - Luther's son? - Kyle, are you sure it's Eagan? 884 01:17:04,877 --> 01:17:06,513 Clove thought she saw him in the parking lot. 885 01:17:06,546 --> 01:17:08,749 Now one of his gunmen confirmed it. 886 01:17:44,182 --> 01:17:45,351 Stop it! 887 01:17:52,190 --> 01:17:54,927 Shall we try someone with a brain now? 888 01:17:56,095 --> 01:17:57,530 Kyle, where are you? 889 01:17:58,997 --> 01:18:00,132 Kyle? 890 01:18:01,967 --> 01:18:08,907 R-A-I-Z-E. 891 01:18:08,940 --> 01:18:11,277 Narcissists always use their own names. 892 01:18:11,310 --> 01:18:14,147 We've got about ten minutes until this place blows. 893 01:18:15,413 --> 01:18:16,916 I have to help him. 894 01:18:20,086 --> 01:18:21,320 You'll need this. 895 01:18:23,622 --> 01:18:24,957 Let's go. 896 01:18:35,134 --> 01:18:36,435 Where's the little boy? 897 01:18:37,136 --> 01:18:38,338 I don't know. 898 01:18:39,404 --> 01:18:40,573 Dead maybe? 899 01:18:41,640 --> 01:18:43,242 Like your cousin? 900 01:18:44,409 --> 01:18:45,878 You killed Terry? 901 01:18:46,979 --> 01:18:48,315 He had it coming. 902 01:18:50,416 --> 01:18:53,019 You know this place is about to blow up, don't you? 903 01:18:54,020 --> 01:18:55,388 Tick-tock. 904 01:18:56,087 --> 01:18:57,189 What? 905 01:18:59,225 --> 01:19:00,493 Eagan, stop! 906 01:19:13,171 --> 01:19:15,074 You said you wanna see me? 907 01:19:15,640 --> 01:19:17,176 Here I am. 908 01:19:20,279 --> 01:19:21,481 Sunny... 909 01:19:22,981 --> 01:19:24,451 You look so beautiful. 910 01:19:25,618 --> 01:19:29,155 I know you're angry and afraid. 911 01:19:30,055 --> 01:19:33,025 I have a good escape plan. 912 01:19:33,059 --> 01:19:36,630 You don't need to do this. Everyone got out. It's over. 913 01:19:37,662 --> 01:19:39,398 I want you to come with me. 914 01:19:41,434 --> 01:19:42,469 Okay. 915 01:19:43,168 --> 01:19:44,170 Okay. 916 01:19:48,474 --> 01:19:51,610 Just let me get Kyle out first. 917 01:19:51,644 --> 01:19:54,948 No, you're coming with me now. 918 01:19:58,751 --> 01:20:00,453 Go to hell. 919 01:20:17,502 --> 01:20:19,338 Don't come any closer! 920 01:20:26,345 --> 01:20:27,547 I earned this. 921 01:20:28,680 --> 01:20:30,582 Earn this, you piece of shit! 922 01:20:35,154 --> 01:20:38,091 Hey, hey, hey, hey. You okay? 923 01:20:38,123 --> 01:20:40,492 Are you okay? Rainey? 924 01:20:40,525 --> 01:20:42,394 Oh. 925 01:21:08,119 --> 01:21:09,221 Manny? 926 01:21:18,631 --> 01:21:20,300 Come here. 927 01:22:45,317 --> 01:22:48,121 Time to die, you little shit. 928 01:23:01,900 --> 01:23:03,368 It's over. 929 01:23:51,216 --> 01:23:52,618 Let's get out of here. 930 01:25:00,019 --> 01:25:03,322 Authorities are saying the evidence against Luther Raize 931 01:25:03,354 --> 01:25:05,757 is ironclad, indisputable, 932 01:25:05,791 --> 01:25:08,994 and Sam Nelson had no wrongdoing in the matter. 933 01:25:09,028 --> 01:25:11,797 This was not an act of terrorism. 934 01:25:11,829 --> 01:25:13,832 I'm telling you, the guy's a lunatic. 935 01:25:13,865 --> 01:25:17,703 I mean, the idea that he had some great message is bullshit. 936 01:25:17,735 --> 01:25:20,872 I mean, look, the guy just wanted to steal money 937 01:25:20,905 --> 01:25:22,774 from my business and he... 938 01:25:30,448 --> 01:25:32,018 Are you gonna say something? 939 01:25:33,351 --> 01:25:35,354 Yeah, Sam. I quit. 940 01:25:38,756 --> 01:25:42,461 This was full of money ten minutes ago. 941 01:25:45,797 --> 01:25:47,699 I guess this means we're unemployed. 942 01:25:48,033 --> 01:25:49,369 Yeah. 943 01:25:50,034 --> 01:25:51,770 No more Nelson's. 944 01:25:54,573 --> 01:25:57,643 So what if you opened up your own practice? 945 01:25:57,676 --> 01:25:59,345 With what money? 946 01:25:59,377 --> 01:26:00,947 I've been doing a little saving. 947 01:26:03,748 --> 01:26:05,518 Mikki "Sticky Fingers." 948 01:26:05,551 --> 01:26:08,654 - You don't see me steal this. - She has a point. 949 01:26:08,686 --> 01:26:10,055 You're putting that back, right? 950 01:26:10,722 --> 01:26:11,858 Maybe? 951 01:26:16,662 --> 01:26:18,530 All right. Everything looks good. 952 01:26:18,564 --> 01:26:20,333 Vitals check out. You're cleared. 953 01:26:21,533 --> 01:26:22,902 - Thank you. - There he is. 954 01:26:25,069 --> 01:26:26,505 Baby. 955 01:26:29,108 --> 01:26:30,710 - You okay? - Yeah. 956 01:26:32,110 --> 01:26:33,746 Did you save them, Daddy? 957 01:26:35,780 --> 01:26:37,949 I gave you and Clove my word I would. 958 01:26:37,983 --> 01:26:40,119 I did the best I could. 959 01:26:40,152 --> 01:26:42,454 Looks like maybe you've found your purpose. 960 01:26:44,422 --> 01:26:46,458 I guess I just made it up along the way. 961 01:26:49,027 --> 01:26:52,364 You know, you should come by sometime. 962 01:26:52,398 --> 01:26:55,668 Maybe me and Angel can put a little something on the grill for you. 963 01:26:55,701 --> 01:26:58,770 - What do you say, Grandpa? - I'll bring the steaks. 964 01:27:03,675 --> 01:27:06,378 Angel. Come here, come here. 965 01:27:06,412 --> 01:27:08,713 I want you to say hi to Manny. 966 01:27:08,747 --> 01:27:10,983 Manny, this is Angel. Angel, this is Manny. 967 01:27:11,350 --> 01:27:12,652 Hi, Manny. 968 01:27:13,952 --> 01:27:15,954 Manny helped save your dad's life. 969 01:27:17,488 --> 01:27:19,658 I owe this little man everything. 970 01:27:21,592 --> 01:27:24,529 His father has been lost and, um, 971 01:27:24,563 --> 01:27:27,600 I'm gonna go to the courts and see if they'll let him stay with us for a while. 972 01:27:27,632 --> 01:27:29,101 Would you be okay with that? 973 01:27:37,810 --> 01:27:38,945 We're good. 974 01:27:41,012 --> 01:27:42,014 Okay. 975 01:27:42,047 --> 01:27:45,451 See, I told you private school would pay off. 976 01:27:50,855 --> 01:27:53,458 Somebody's gotta teach me Spanish soon.