1 00:00:14,982 --> 00:00:17,928 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:18,095 --> 00:00:19,838 (Final Episode) 3 00:00:19,968 --> 00:00:23,038 Why are you interfering with my life every step of the way? 4 00:00:23,878 --> 00:00:26,578 If only you hadn't left me with no other options, 5 00:00:27,047 --> 00:00:28,918 Ha Yoon Chul wouldn't have died. 6 00:00:28,918 --> 00:00:30,748 He shouldn't have abandoned me... 7 00:00:30,748 --> 00:00:33,117 for his daughter's sake! 8 00:00:37,585 --> 00:00:41,186 Mom was really the one who killed Dad? 9 00:00:41,486 --> 00:00:44,425 After all I've done for Mom... 10 00:00:44,655 --> 00:00:48,166 how is she still a monster? 11 00:00:51,635 --> 00:00:52,796 Now, do you believe? 12 00:00:54,605 --> 00:00:58,135 I'm sorry you had to see that. 13 00:01:09,116 --> 00:01:10,346 Is this the police? 14 00:01:10,916 --> 00:01:12,516 I'm reporting a murderer. 15 00:01:12,785 --> 00:01:15,026 I know who really killed Oh Yoon Hee. 16 00:01:15,586 --> 00:01:16,885 I saw it. 17 00:01:18,556 --> 00:01:22,396 My mom killing Oh Yoon Hee. 18 00:01:46,416 --> 00:01:48,056 It's over, Cheon Seo Jin. 19 00:01:50,655 --> 00:01:54,426 You finally made the foolish choice... 20 00:01:54,426 --> 00:01:56,295 of being abandoned even by your own daughter. 21 00:01:57,295 --> 00:01:58,295 What? 22 00:02:00,735 --> 00:02:02,605 Eun Byeol has been watching. 23 00:02:08,446 --> 00:02:09,806 Your lies. 24 00:02:10,276 --> 00:02:12,916 Your dirty wrongdoings. All of them. 25 00:02:17,956 --> 00:02:19,916 It was Eun Byeol who reported you to the police. 26 00:02:33,565 --> 00:02:34,606 Shim Su Ryeon. 27 00:02:36,766 --> 00:02:38,236 Without you, 28 00:02:39,005 --> 00:02:40,836 my life would have been perfect. 29 00:02:42,206 --> 00:02:44,576 If you hadn't come into my life, 30 00:02:46,616 --> 00:02:48,785 my family would not have been ripped apart, 31 00:02:49,315 --> 00:02:52,155 and I never would've gotten involved with scum like Dan Tae. 32 00:02:52,785 --> 00:02:54,356 Eun Byeol and I... 33 00:02:56,986 --> 00:02:58,556 her dad too. 34 00:02:59,995 --> 00:03:02,296 We could've been happy. 35 00:03:02,725 --> 00:03:03,826 Happy? 36 00:03:05,766 --> 00:03:07,905 You don't deserve happiness. 37 00:03:09,535 --> 00:03:12,576 You will never enjoy happiness for the rest of your life. 38 00:03:22,815 --> 00:03:24,456 I can't go down like this. 39 00:03:25,586 --> 00:03:27,826 I refuse to die by myself! 40 00:03:28,785 --> 00:03:30,986 Seo Jin, don't do this. 41 00:03:31,625 --> 00:03:33,956 Don't do this. No. 42 00:03:39,095 --> 00:03:40,695 No! 43 00:03:40,896 --> 00:03:42,965 No! Mom! 44 00:03:42,965 --> 00:03:44,676 Don't do it. 45 00:03:44,676 --> 00:03:46,236 - Su Ryeon! - Su Ryeon. 46 00:03:47,276 --> 00:03:49,206 - Get her. - Su Ryeon! 47 00:03:50,245 --> 00:03:52,276 No. It wasn't me. 48 00:03:52,276 --> 00:03:55,445 I didn't do it. I didn't push her. 49 00:03:55,445 --> 00:03:57,815 Su Ryeon! 50 00:04:00,856 --> 00:04:02,486 Call for a rescue team. Hurry. 51 00:04:02,486 --> 00:04:04,995 - This way. - She went that way. 52 00:04:04,995 --> 00:04:07,426 - Su Ryeon! - It's too dangerous. 53 00:04:07,426 --> 00:04:09,965 - Su Ryeon! - It's too dangerous. 54 00:04:09,965 --> 00:04:12,896 - Su Ryeon! - You need to calm down. 55 00:04:12,896 --> 00:04:15,035 - Su Ryeon! - Calm down. 56 00:04:15,035 --> 00:04:16,505 Su Ryeon! 57 00:04:17,875 --> 00:04:19,475 Su Ryeon! 58 00:04:38,855 --> 00:04:42,365 An unprecedented murder has the nation talking. 59 00:04:42,365 --> 00:04:44,636 Shim Su Ryeon, a famous CEO of a furniture company, 60 00:04:44,636 --> 00:04:48,006 fell from a cliff in Gimpo today and has yet to be found. 61 00:04:48,105 --> 00:04:50,465 Dozens of divers are searching for her, 62 00:04:50,465 --> 00:04:52,636 but they have been unable to find her. 63 00:04:52,636 --> 00:04:55,805 It has been four hours since she went missing. 64 00:04:55,805 --> 00:04:57,876 The police are interrogating Cheon Seo Jin, 65 00:04:57,876 --> 00:04:59,776 - who was arrested at the site. - It wasn't me! 66 00:04:59,776 --> 00:05:02,646 She is suspected of murdering her rival Oh Yoon Hee, 67 00:05:02,646 --> 00:05:05,785 and the police are interrogating her about that case as well. 68 00:05:05,785 --> 00:05:09,485 The search for Shim Su Ryeon has been ongoing for three days. 69 00:05:09,485 --> 00:05:12,196 Experts say the likelihood that she survived... 70 00:05:12,196 --> 00:05:14,595 is very low. 71 00:05:14,795 --> 00:05:18,996 This case, which displayed how far a person's ambition can go, 72 00:05:19,266 --> 00:05:22,405 makes us reflect on the last days of those... 73 00:05:22,405 --> 00:05:23,706 who lost their lives. 74 00:05:24,465 --> 00:05:27,535 (Courthouse) 75 00:05:28,305 --> 00:05:32,016 Do you admit to murdering Oh Yoon Hee? 76 00:05:43,086 --> 00:05:45,925 We submit into evidence the video from the dashcam... 77 00:05:45,925 --> 00:05:47,855 on the day of the incident. 78 00:05:47,855 --> 00:05:49,295 Play it. 79 00:05:59,905 --> 00:06:00,975 Seo Jin. 80 00:06:05,615 --> 00:06:06,845 Seo Jin. 81 00:06:06,845 --> 00:06:08,186 (Defense Counsel) 82 00:06:28,465 --> 00:06:29,535 Oh my gosh. 83 00:06:29,535 --> 00:06:32,436 She really killed her. 84 00:06:32,436 --> 00:06:35,946 The defendant also pushed Shim Su Ryeon off of a cliff... 85 00:06:35,946 --> 00:06:37,776 and intentionally murdered her. 86 00:06:37,776 --> 00:06:39,316 Do you admit it? 87 00:06:40,776 --> 00:06:42,386 I don't recall. 88 00:06:43,545 --> 00:06:46,355 The defendant is suffering from early onset dementia. 89 00:06:46,956 --> 00:06:49,055 According to an expert from the Cheong A Medical Center, 90 00:06:49,055 --> 00:06:51,956 she can't even recognize her only daughter. 91 00:06:51,956 --> 00:06:54,326 She is severely mentally incapacitated. 92 00:06:54,326 --> 00:06:56,826 Questions like that are meaningless. 93 00:06:57,295 --> 00:06:58,535 I agree. 94 00:06:59,696 --> 00:07:02,665 I'd like to call to the stand a witness who knows... 95 00:07:03,206 --> 00:07:04,706 the defendant's state the best. 96 00:07:04,876 --> 00:07:06,336 I'll allow it. 97 00:07:06,336 --> 00:07:07,506 (Defense Counsel) 98 00:07:29,465 --> 00:07:31,896 (Defense Counsel, Defendant) 99 00:07:31,936 --> 00:07:33,496 (Witness Stand) 100 00:07:45,293 --> 00:07:48,563 What is your relationship with the defendant? 101 00:07:49,063 --> 00:07:50,363 I'm her daughter. 102 00:07:52,133 --> 00:07:56,173 Then you must have seen her from up close until recently. 103 00:07:56,673 --> 00:08:00,102 Is it true that the defendant suffers from dementia? 104 00:08:02,142 --> 00:08:04,543 (Defendant) 105 00:08:10,652 --> 00:08:13,823 No, she isn't. She's lying. 106 00:08:13,983 --> 00:08:16,253 My mom is acting. 107 00:08:16,793 --> 00:08:18,823 My mom remembers everything. 108 00:08:19,222 --> 00:08:22,133 She remembers. That's why she killed Ms. Shim. 109 00:08:22,793 --> 00:08:24,863 Because she knew everything that my mom did. 110 00:08:27,063 --> 00:08:29,633 My mom was never honest with even her own daughter. 111 00:08:30,303 --> 00:08:32,043 Not even once 112 00:08:33,472 --> 00:08:35,813 I don't know her. 113 00:08:35,813 --> 00:08:38,412 I have no idea what she's talking about. 114 00:08:39,582 --> 00:08:42,313 You were at Gimpo Cliff during the incident, correct? 115 00:08:43,183 --> 00:08:47,123 Can you tell the court exactly what you saw? 116 00:08:47,582 --> 00:08:50,492 The witness is the defendant's direct relative. 117 00:08:50,492 --> 00:08:52,663 The witness may refuse to testify. 118 00:08:53,163 --> 00:08:54,323 Correct. 119 00:08:54,323 --> 00:08:56,293 You don't have to answer that. 120 00:08:56,293 --> 00:08:57,992 You may refuse to testify. 121 00:08:58,063 --> 00:08:59,933 (Witness Stand) 122 00:09:00,102 --> 00:09:03,132 No. I will testify. 123 00:09:03,132 --> 00:09:05,002 (Defendant) 124 00:09:05,573 --> 00:09:09,112 That day, I was there at the site of the incident. 125 00:09:09,643 --> 00:09:12,712 I watched everything my mom did from beginning to end. 126 00:09:14,382 --> 00:09:15,783 My mom... 127 00:09:19,582 --> 00:09:22,193 ruthlessly shoved Ms. Shim off the cliff... 128 00:09:22,452 --> 00:09:25,423 as Ms. Shim desperately begged for her life. 129 00:09:30,163 --> 00:09:31,862 (Defendant) 130 00:09:32,102 --> 00:09:34,332 Silence in the court! 131 00:09:34,563 --> 00:09:35,773 The witness was... 132 00:09:35,933 --> 00:09:38,903 at a great distance from the incident. 133 00:09:38,903 --> 00:09:41,673 It is unreasonable to say she saw exactly what happened. 134 00:09:42,342 --> 00:09:45,382 The victim's death was the result of their physical altercation. 135 00:09:45,382 --> 00:09:48,212 It was an unintended accident. 136 00:09:48,283 --> 00:09:49,952 It was not an accident! 137 00:09:49,952 --> 00:09:52,382 My mom intentionally pushed Ms. Shim, 138 00:09:52,382 --> 00:09:55,423 and Ms. Shim didn't do anything to threaten her. 139 00:09:55,423 --> 00:09:58,323 (Defendant) 140 00:09:58,323 --> 00:10:01,163 That person is lying. 141 00:10:01,163 --> 00:10:03,693 I did not kill anyone. 142 00:10:03,693 --> 00:10:05,533 I saw it! 143 00:10:05,533 --> 00:10:08,202 I saw clearly it with my own eyes. 144 00:10:11,002 --> 00:10:13,443 Even when my mom pushed my grandfather down the stairs... 145 00:10:13,443 --> 00:10:16,273 and killed him to become director of Cheong A Foundation. 146 00:10:16,513 --> 00:10:19,283 When she pushed Ms. Oh Yoon Hee with the car and killed her. 147 00:10:19,283 --> 00:10:22,112 I was at the scene each time! 148 00:10:22,482 --> 00:10:24,582 My mom killed people... 149 00:10:24,582 --> 00:10:26,722 in front of me three times. 150 00:10:34,622 --> 00:10:36,263 My mom is a murderer. 151 00:10:37,232 --> 00:10:39,832 While she was mentally capable, 152 00:10:39,832 --> 00:10:43,472 she killed innocent people to feed her greed. 153 00:10:44,232 --> 00:10:46,543 If you saw these things yourself, 154 00:10:46,543 --> 00:10:49,212 why have you kept quiet until now? 155 00:10:50,173 --> 00:10:52,283 Because I was the root cause... 156 00:10:52,882 --> 00:10:54,342 of this tragedy. 157 00:10:58,013 --> 00:11:01,222 My mom wanted to get me into Cheong A Arts High School, 158 00:11:01,523 --> 00:11:03,352 so she forged my grades. 159 00:11:04,053 --> 00:11:05,693 She wanted to get me into Seoul National University, 160 00:11:05,693 --> 00:11:07,962 so she harassed Ms. Oh endlessly. 161 00:11:08,222 --> 00:11:10,893 She wanted to make me director of Cheong A Foundation, 162 00:11:10,893 --> 00:11:12,933 so she killed my grandfather. 163 00:11:15,303 --> 00:11:19,303 The root cause of all of my mom's crimes was me. 164 00:11:19,872 --> 00:11:22,643 That was why I could never speak the truth. 165 00:11:22,643 --> 00:11:24,573 Please forgive me too. 166 00:11:29,153 --> 00:11:31,582 I have never once... 167 00:11:31,582 --> 00:11:34,622 beaten Ms. Oh's daughter with my singing skills. 168 00:11:35,122 --> 00:11:37,153 That was why my mom was always nervous. 169 00:11:37,153 --> 00:11:39,823 In case I couldn't become the best as she was. 170 00:11:40,222 --> 00:11:42,492 In case I couldn't become the best classical singer. 171 00:11:45,862 --> 00:11:47,102 Now, 172 00:11:48,433 --> 00:11:50,303 I want to end it all. 173 00:11:54,472 --> 00:11:55,712 Eun Byeol. 174 00:12:11,793 --> 00:12:12,962 Mom. 175 00:12:14,263 --> 00:12:16,033 You can relax now. 176 00:12:19,632 --> 00:12:22,702 I can never fulfill your expectations. 177 00:12:23,232 --> 00:12:25,202 I'm never going to sing again. 178 00:12:36,183 --> 00:12:37,382 Please. 179 00:12:38,212 --> 00:12:40,122 Don't sin anymore because of me. 180 00:12:41,222 --> 00:12:42,423 I'll take the punishment too. 181 00:12:48,933 --> 00:12:53,903 No! 182 00:12:54,102 --> 00:12:56,502 No! Eun Byeol! 183 00:12:56,502 --> 00:12:57,933 Take her away! 184 00:12:59,372 --> 00:13:00,702 Eun Byeol! 185 00:13:00,702 --> 00:13:01,913 No! 186 00:13:03,842 --> 00:13:04,842 Eun Byeol! 187 00:13:05,242 --> 00:13:09,813 Mom. Let's never meet again while we're alive. 188 00:13:11,752 --> 00:13:15,923 Eun Byeol! No! It wasn't because of you. 189 00:13:16,122 --> 00:13:17,622 It was all my fault. 190 00:13:18,023 --> 00:13:21,893 I made all those choices for you. 191 00:13:22,293 --> 00:13:24,033 Eun Byeol! 192 00:13:27,903 --> 00:13:29,732 Eun Byeol. 193 00:13:32,742 --> 00:13:34,943 (Witness Stand) 194 00:13:35,372 --> 00:13:37,212 Eun Byeol! 195 00:13:41,242 --> 00:13:42,413 Eun Byeol! 196 00:13:47,023 --> 00:13:48,492 The defendant Cheon Seo Jin... 197 00:13:48,492 --> 00:13:51,823 killed Oh Yoon Hee and Shim Su Ryeon... 198 00:13:51,823 --> 00:13:55,092 with intention while she was of sound mind. 199 00:13:55,632 --> 00:13:58,862 After committing heinous crimes, instead of showing remorse, 200 00:13:58,862 --> 00:14:01,163 she tried to evade punishment by faking dementia. 201 00:14:01,433 --> 00:14:04,273 Your crimes are very grave and evil. 202 00:14:04,433 --> 00:14:06,303 For those reasons, I give you... 203 00:14:06,673 --> 00:14:08,742 the maximum penalty of life imprisonment. 204 00:14:19,023 --> 00:14:22,553 (Three years later) 205 00:14:23,323 --> 00:14:25,053 Soprano Bae Ro Na has been... 206 00:14:25,053 --> 00:14:27,793 working in Italy after her early graduation from Juilliard, 207 00:14:27,793 --> 00:14:29,763 and she returned to Korea to a great welcome. 208 00:14:29,763 --> 00:14:32,232 She is the youngest recipient of... 209 00:14:32,232 --> 00:14:35,472 the Golden Goose Award that goes to the best soprano. 210 00:14:35,472 --> 00:14:37,132 She was invited to perform in Korea, 211 00:14:37,132 --> 00:14:39,502 and her first concert will happen soon. 212 00:14:39,502 --> 00:14:42,573 Tickets were sold out one minute after sales began, 213 00:14:42,573 --> 00:14:45,543 proving she's a rising force on the classical music scene. 214 00:14:45,783 --> 00:14:48,112 I'm standing outside the hall where prima donna Ms. Bae... 215 00:14:48,112 --> 00:14:51,053 - will perform soon. - Are you trying to skin me? 216 00:14:51,752 --> 00:14:54,722 What's this? I'm bruised all over. 217 00:14:54,722 --> 00:14:55,722 What have you done? 218 00:14:55,722 --> 00:14:58,252 I'm sorry, Chairman. What I was doing was... 219 00:14:58,523 --> 00:15:00,592 Do you see that soprano on TV? 220 00:15:00,763 --> 00:15:02,763 She's a close friend of mine. 221 00:15:02,763 --> 00:15:04,533 I practically raised her. 222 00:15:04,533 --> 00:15:07,163 I can't believe she came back a raging success. 223 00:15:07,433 --> 00:15:09,002 I haven't seen her in three years. 224 00:15:09,002 --> 00:15:11,232 How are you close if you haven't seen her in three years? 225 00:15:11,403 --> 00:15:13,102 Do your job, will you? 226 00:15:13,403 --> 00:15:14,742 What'll you do about this? 227 00:15:14,943 --> 00:15:16,742 I'm going to a hot spring tomorrow. 228 00:15:16,742 --> 00:15:17,972 I'm sorry, sir. 229 00:15:18,313 --> 00:15:21,242 When you visit next time, I'll give you... 230 00:15:21,242 --> 00:15:23,183 a full-body oil massage for free. 231 00:15:23,183 --> 00:15:26,082 So, did you think about the investment opportunity... 232 00:15:26,082 --> 00:15:27,352 I mentioned last time? 233 00:15:28,592 --> 00:15:31,053 If this business works out, 234 00:15:31,053 --> 00:15:33,722 the money you can't even spend before you die... 235 00:15:33,722 --> 00:15:35,362 will gain wings. 236 00:15:35,362 --> 00:15:37,293 I don't ask for much. 237 00:15:37,293 --> 00:15:39,862 Just a little. Give me five million dollars... 238 00:15:39,862 --> 00:15:41,872 Five million dollars? For something like this? 239 00:15:49,673 --> 00:15:51,372 - Did his heart stop? - What? 240 00:15:51,943 --> 00:15:53,242 Don't touch him! 241 00:15:53,413 --> 00:15:54,913 I can save him. 242 00:15:56,413 --> 00:15:57,553 I'll do it. 243 00:15:59,423 --> 00:16:02,952 This is the moment I've been waiting for. 244 00:16:13,403 --> 00:16:16,403 He's alive! 245 00:16:17,573 --> 00:16:18,673 (Chance Baths) 246 00:16:20,643 --> 00:16:24,443 Sir! You can't die! 247 00:16:27,143 --> 00:16:28,653 Get up, Kyu Jin. 248 00:16:29,153 --> 00:16:30,712 You must save him. 249 00:16:31,153 --> 00:16:32,752 If you save him, 250 00:16:33,323 --> 00:16:35,852 your life will be rosy again. 251 00:16:36,222 --> 00:16:38,323 You'll get a huge investment, 252 00:16:38,523 --> 00:16:41,492 and the chairman will support you forever. 253 00:16:41,663 --> 00:16:42,663 Stay strong. 254 00:16:43,193 --> 00:16:44,763 Let's go! 255 00:16:45,763 --> 00:16:47,102 Please help him. 256 00:16:47,102 --> 00:16:48,832 (Operation Room) 257 00:16:49,102 --> 00:16:52,202 What happened to my dad? 258 00:16:53,943 --> 00:16:55,242 Are you his wife? 259 00:16:55,712 --> 00:16:56,813 I'm his daughter. 260 00:16:57,242 --> 00:17:00,283 I saved the chairman's life. 261 00:17:00,543 --> 00:17:02,252 The doctor just said... 262 00:17:02,252 --> 00:17:05,053 he miraculously escaped the worst. 263 00:17:05,053 --> 00:17:08,252 My gosh. Thank you so much. 264 00:17:08,622 --> 00:17:12,163 It was a dire emergency and he could've lost his life, 265 00:17:12,163 --> 00:17:14,962 but I quickly administered first aid, 266 00:17:14,962 --> 00:17:16,592 gave him CPR, 267 00:17:16,592 --> 00:17:18,533 and with all my strength, 268 00:17:19,002 --> 00:17:21,163 I brought him to the hospital... 269 00:17:21,163 --> 00:17:24,503 within the time limit and that was crucial to his recovery. 270 00:17:24,672 --> 00:17:28,172 When I got the call, I was so afraid he would die. 271 00:17:28,743 --> 00:17:32,283 I was out of sorts, so I grabbed whatever I could. 272 00:17:32,813 --> 00:17:36,412 It's my token of thanks, so please don't refuse it. 273 00:17:36,412 --> 00:17:38,182 Why would you give me a gift? 274 00:17:38,182 --> 00:17:39,483 You could... 275 00:17:40,382 --> 00:17:43,053 thank me later with... What's this? 276 00:17:43,053 --> 00:17:46,422 They're sweet potatoes that we grew in our garden, 277 00:17:46,422 --> 00:17:49,263 and homemade doenjang too. 278 00:17:49,263 --> 00:17:52,102 Sweet potatoes and doenjang? 279 00:17:52,102 --> 00:17:53,102 Yes. 280 00:17:55,533 --> 00:18:00,473 You must be all about the noblesse oblige. 281 00:18:00,973 --> 00:18:04,513 I respect your humility and simple lifestyle. 282 00:18:04,513 --> 00:18:07,513 The chairman must be very busy. 283 00:18:07,942 --> 00:18:09,813 Does he have a weekend farm? 284 00:18:09,813 --> 00:18:11,313 My dad is... 285 00:18:11,313 --> 00:18:14,253 the chairman of Yangchon-ri's Farmers' Association. 286 00:18:14,253 --> 00:18:18,493 My mom is the head of the Women's Association. 287 00:18:22,963 --> 00:18:25,703 You must be very tired. 288 00:18:31,432 --> 00:18:33,743 Chinese bushclover wine. 289 00:18:36,743 --> 00:18:38,112 Yangchon-ri's... 290 00:18:38,942 --> 00:18:40,043 Farmers'... 291 00:18:42,152 --> 00:18:44,582 Association's chairman? 292 00:18:45,483 --> 00:18:47,182 (Operation Room) 293 00:18:50,053 --> 00:18:52,063 (Haeyeon Group, creating a future together.) 294 00:18:52,063 --> 00:18:54,162 Miheung Group's Chairman Ma... 295 00:18:54,162 --> 00:18:56,293 invited you to the party for his book release. 296 00:18:56,293 --> 00:18:58,362 I don't attend pointless gatherings. 297 00:18:58,902 --> 00:19:01,563 - Then I'll send flowers instead. - Yes. 298 00:19:01,963 --> 00:19:04,703 Tomorrow, the first group of people... 299 00:19:04,703 --> 00:19:06,773 will move into Cheonsoo District's Simoon Palace. 300 00:19:06,773 --> 00:19:08,543 Will you attend the party? 301 00:19:09,473 --> 00:19:11,412 You should be there. 302 00:19:11,642 --> 00:19:14,013 You're moving into the penthouse on the 130th floor. 303 00:19:14,442 --> 00:19:18,112 Including some stores in the mall, you bought quite a few lots. 304 00:19:18,283 --> 00:19:21,523 How much rent will you make each month? 305 00:19:22,092 --> 00:19:25,023 You might end up with more cash than me. 306 00:19:25,862 --> 00:19:29,632 Don't say that. I'll never reach your level. 307 00:19:29,632 --> 00:19:32,162 You donated to a welfare center again? 308 00:19:32,162 --> 00:19:34,132 As much as ten million dollars. 309 00:19:35,672 --> 00:19:38,073 You're so generous. 310 00:19:38,773 --> 00:19:39,942 I like that. 311 00:19:40,372 --> 00:19:43,743 Of all the Hera Club members, it looks like... 312 00:19:43,743 --> 00:19:45,172 you're the true victor. 313 00:19:45,912 --> 00:19:48,612 You're the only person to move into... 314 00:19:48,612 --> 00:19:50,283 the problematic Cheonsoo District. 315 00:19:51,852 --> 00:19:53,422 I owe that all to you. 316 00:19:54,122 --> 00:19:56,622 I'll focus on my work until my husband's released. 317 00:19:56,852 --> 00:19:58,553 I'll make a lot and spend it on good causes. 318 00:19:58,553 --> 00:19:59,692 Like you. 319 00:20:00,293 --> 00:20:02,362 Shall I join you on the factory tour? 320 00:20:02,463 --> 00:20:05,092 No. You move into your new place tomorrow. 321 00:20:05,563 --> 00:20:06,932 Go and pack. 322 00:20:10,432 --> 00:20:13,142 One hundred percent pollution-free Alaskan ice, 323 00:20:13,142 --> 00:20:15,073 Iglus. 324 00:20:15,573 --> 00:20:16,813 Alaskan ice. 325 00:20:16,813 --> 00:20:18,743 The very best. 326 00:20:19,342 --> 00:20:21,513 Awake the primal power within. 327 00:20:21,513 --> 00:20:25,182 Pollution-free Alaskan ice, Iglus. 328 00:20:25,182 --> 00:20:26,622 What is this ice? 329 00:20:26,983 --> 00:20:30,993 It's nature-made, 100-percent pure organic ice. 330 00:20:31,223 --> 00:20:33,892 Listen. Before humans existed on earth, 331 00:20:34,122 --> 00:20:37,892 there were beings like the T-Rex and mammoths. 332 00:20:37,892 --> 00:20:39,263 Where did they all go? 333 00:20:39,602 --> 00:20:41,662 They all died and were buried. 334 00:20:41,662 --> 00:20:44,132 But they didn't just disappear. 335 00:20:44,533 --> 00:20:46,642 Remnants were left in the ice. 336 00:20:46,642 --> 00:20:51,543 So this ice is full of minerals which we also call minerals. 337 00:20:51,543 --> 00:20:54,842 Also, there's the primal power of life. 338 00:20:55,142 --> 00:20:59,223 This ice isn't meant to be melted. It doesn't melt! 339 00:20:59,983 --> 00:21:03,553 You're meant to chew and eat it. 340 00:21:04,392 --> 00:21:06,993 Young lady over there. Eat this ice... 341 00:21:07,122 --> 00:21:10,263 and you'll get right into Seoul National University. 342 00:21:10,932 --> 00:21:14,632 Sir. Eat some of this ice and you will... 343 00:21:15,332 --> 00:21:17,872 have a handsome son in no time. 344 00:21:17,872 --> 00:21:19,003 Sounds good! 345 00:21:19,203 --> 00:21:20,473 My gosh. 346 00:21:21,003 --> 00:21:22,073 Lee Kyu Jin! 347 00:21:23,672 --> 00:21:24,672 Hello! 348 00:21:26,713 --> 00:21:28,842 Ma'am, eat this ice... 349 00:21:28,842 --> 00:21:31,813 and the price of your apartment will go up! 350 00:21:32,352 --> 00:21:33,852 (Iglus) 351 00:21:35,483 --> 00:21:38,422 Why call me over here when I'm busy? 352 00:21:43,092 --> 00:21:47,102 Sang A. This business will be a huge hit. 353 00:21:47,332 --> 00:21:49,273 I'll sell Alaskan ice in Korea, 354 00:21:49,273 --> 00:21:51,773 and you'll think it's stupid but it's not. 355 00:21:51,773 --> 00:21:53,642 Do you see all those people? 356 00:21:54,043 --> 00:21:55,503 When this takes off, 357 00:21:55,503 --> 00:21:58,313 you can live in a penthouse! 358 00:21:58,313 --> 00:22:01,513 Who says only Kang Ma Ri can afford a penthouse? 359 00:22:02,013 --> 00:22:03,013 So what? 360 00:22:04,412 --> 00:22:06,182 What do you think? 361 00:22:06,582 --> 00:22:10,092 The money I gave you as alimony. 362 00:22:10,092 --> 00:22:11,922 Invest that in this business. 363 00:22:11,922 --> 00:22:15,092 My gosh. You're still getting into such nonsense. 364 00:22:15,092 --> 00:22:17,662 No wonder your family and relatives too cut you off. 365 00:22:17,662 --> 00:22:20,162 Do you need to do more time in prison to wake up? 366 00:22:20,162 --> 00:22:21,362 Then what? 367 00:22:21,733 --> 00:22:23,703 However hard I try, 368 00:22:24,003 --> 00:22:26,773 I can't find someone rich and connected like Chairman Song. 369 00:22:32,612 --> 00:22:34,283 Oh, no. 370 00:22:35,112 --> 00:22:38,283 - Sang A. - Hey, what are you doing? 371 00:22:39,852 --> 00:22:40,983 Forever love. 372 00:22:43,323 --> 00:22:45,192 That's him! Get him! 373 00:22:45,192 --> 00:22:46,493 He took all my money! 374 00:22:46,493 --> 00:22:48,523 You gave minimum wage to your assistant, 375 00:22:48,523 --> 00:22:50,362 and then you take even that. 376 00:22:50,362 --> 00:22:53,662 Lee Kyu Jin. You've been accused of fraud. 377 00:22:53,662 --> 00:22:56,332 Just five seconds. No, ten more! 378 00:22:56,332 --> 00:22:57,832 I haven't wrapped it up! 379 00:22:57,832 --> 00:22:59,102 Let's go. 380 00:22:59,142 --> 00:23:02,243 You ungrateful scum! 381 00:23:02,243 --> 00:23:04,213 After I've made a man... 382 00:23:04,213 --> 00:23:06,182 out of a nobody. 383 00:23:06,182 --> 00:23:07,842 Give me my money back. 384 00:23:07,842 --> 00:23:10,182 I would've rather spent that money on cryptocurrency. 385 00:23:10,182 --> 00:23:11,483 You jerk! 386 00:23:11,483 --> 00:23:14,652 Promise me you won't cheat! 387 00:23:14,652 --> 00:23:17,023 Think of me as going to the army. 388 00:23:17,192 --> 00:23:19,922 Don't forget about me! 389 00:23:20,122 --> 00:23:22,092 That thief. 390 00:23:22,793 --> 00:23:25,092 Stealing my heart till the end. 391 00:23:41,382 --> 00:23:45,053 Again. You have to resonate the maschera there. 392 00:23:45,053 --> 00:23:46,182 Open up your diaphragm, 393 00:23:46,182 --> 00:23:48,983 and throw your sound far, as if you are drawing a parabola. 394 00:23:49,192 --> 00:23:51,993 The higher the note gets, the lower the breathing. 395 00:23:51,993 --> 00:23:54,662 Lower the hood and rub your vocal cords. 396 00:23:54,662 --> 00:23:55,832 Watch. 397 00:24:00,362 --> 00:24:03,602 You're just a baby teacher. 398 00:24:03,602 --> 00:24:05,672 You don't need to try so hard. 399 00:24:05,672 --> 00:24:08,573 Just pass the time and leave. 400 00:24:08,773 --> 00:24:11,773 And then if I get fired? Will you take responsibility? 401 00:24:12,442 --> 00:24:16,152 For me to pay next month's rent, plus tuition, I can't get fired. 402 00:24:16,152 --> 00:24:17,652 So I have to work hard. 403 00:24:17,652 --> 00:24:21,152 I heard you're the daughter of that terrorist Joo Dan Tae. 404 00:24:25,122 --> 00:24:28,023 I don't know how you dug into my past, 405 00:24:28,263 --> 00:24:31,932 but your parents let me teach you even with all that knowledge. 406 00:24:32,132 --> 00:24:33,263 You both won... 407 00:24:33,263 --> 00:24:35,233 your first music competition after getting lessons from me. 408 00:24:35,902 --> 00:24:37,703 Then I was worth your money, no? 409 00:24:39,543 --> 00:24:41,703 I want to teach you both well. 410 00:24:41,703 --> 00:24:44,342 Let's get another trophy in this competition, okay? 411 00:24:45,672 --> 00:24:47,813 We got this. From the top. 412 00:24:56,192 --> 00:24:57,922 (From Joo Seok Hoon: 3,000 dollars) 413 00:24:59,963 --> 00:25:04,063 If you send me money one more time, then I won't let it go. 414 00:25:12,503 --> 00:25:13,703 Here you go. 415 00:25:15,003 --> 00:25:16,672 Seok Kyung. Have you cleaned the griddle? 416 00:25:16,813 --> 00:25:19,142 You know we have a group of 50 today, right? You better hurry. 417 00:25:19,412 --> 00:25:20,813 Today will be a tough day. 418 00:25:20,813 --> 00:25:22,582 Then grill me some meat after work. 419 00:25:22,582 --> 00:25:24,652 - Pork belly and spare rib roast. - Okay. 420 00:25:24,813 --> 00:25:26,082 Nice. 421 00:25:31,523 --> 00:25:33,422 Welcome. How many? 422 00:25:33,493 --> 00:25:35,122 - For two. - Over here, please. 423 00:25:35,122 --> 00:25:36,162 Thank you. 424 00:26:03,453 --> 00:26:07,392 (BBQ Restaurant) 425 00:26:11,932 --> 00:26:14,233 You shouldn't be nice to someone like that. 426 00:26:14,233 --> 00:26:17,432 What if you're nice to him and he comes back tomorrow? 427 00:26:18,003 --> 00:26:19,442 Just for today. 428 00:26:19,743 --> 00:26:22,942 I felt a little bad for him. 429 00:26:23,612 --> 00:26:24,942 Is he someone you know? 430 00:26:24,942 --> 00:26:28,283 He owned a hardware store in this neighborhood for a long time. 431 00:26:28,283 --> 00:26:31,382 But then his wife left, and he lived with his daughter. 432 00:26:32,013 --> 00:26:35,483 He's been like that ever since she passed away from an illness. 433 00:26:36,823 --> 00:26:39,922 He cared so much about his daughter. 434 00:26:40,823 --> 00:26:44,392 Thank you. You'll be blessed. 435 00:26:44,533 --> 00:26:46,263 Sure. 436 00:26:47,132 --> 00:26:48,963 Can I bring him some more meat? 437 00:26:49,162 --> 00:26:50,203 No. 438 00:26:51,203 --> 00:26:52,942 I'll buy. 439 00:26:52,942 --> 00:26:55,102 Okay then. I'll bring out a bottle of soju. 440 00:27:07,508 --> 00:27:09,109 Have you eaten? 441 00:27:17,185 --> 00:27:20,826 (Cheongju Women's Penitentiary) 442 00:27:20,955 --> 00:27:23,096 (Prisoner Management) 443 00:28:32,126 --> 00:28:34,866 (Real Correction and Compliance) 444 00:28:34,896 --> 00:28:36,765 You're granted a special three-day leave. 445 00:28:37,406 --> 00:28:40,406 Don't forget to check in every three hours. 446 00:28:50,485 --> 00:28:53,616 (Hanjindong, Jung-gu, Seoul: Seoeun Jeil Church) 447 00:29:24,228 --> 00:29:27,868 The charity concert is in three days, and yet your harmony is horrible. 448 00:29:28,398 --> 00:29:29,597 You better brace yourself... 449 00:29:29,597 --> 00:29:31,497 because we're training hard from today. 450 00:29:31,497 --> 00:29:34,938 Our teacher is such a perfectionist. 451 00:29:35,643 --> 00:29:39,512 Eun Byeol, I brought some fruit. Can we do this after we eat? 452 00:29:39,913 --> 00:29:44,053 I even brought some rice cake because you're so skinny. 453 00:29:44,053 --> 00:29:47,022 No. I'm on a diet right now... 454 00:29:47,022 --> 00:29:48,682 because all your food has made me gain weight. 455 00:29:48,853 --> 00:29:51,123 I'm going to lose 2kg before the show, no matter what. 456 00:29:51,123 --> 00:29:53,093 - That girl. - Come on. 457 00:29:53,093 --> 00:29:55,563 Should we move on to the next song? 458 00:29:55,563 --> 00:29:56,863 Okay. 459 00:29:57,432 --> 00:30:00,502 The audience member disappeared. 460 00:30:00,502 --> 00:30:02,702 What? What audience member? 461 00:30:03,633 --> 00:30:06,103 Someone was sitting there earlier. 462 00:30:08,272 --> 00:30:09,472 What? 463 00:30:09,472 --> 00:30:12,573 You can't keep changing the topic like this to get out of practice. 464 00:30:15,442 --> 00:30:17,782 Let's get ready. 465 00:30:54,061 --> 00:30:58,261 (Nakwon Motel) 466 00:31:09,672 --> 00:31:11,311 Welcome. 467 00:31:11,811 --> 00:31:14,041 Are you alone? 468 00:31:15,342 --> 00:31:16,682 It's 40 dollars. 469 00:31:18,481 --> 00:31:19,652 Here you go. 470 00:31:20,582 --> 00:31:22,122 Take care. 471 00:31:23,251 --> 00:31:26,622 You just nod and don't even have the courtesy to answer? 472 00:31:55,221 --> 00:31:57,452 I see you dressed up to meet your daughter. 473 00:31:58,852 --> 00:32:00,092 Did you meet her? 474 00:32:01,221 --> 00:32:02,821 You must have been so happy. 475 00:32:03,521 --> 00:32:04,731 It's been three years, right? 476 00:32:05,832 --> 00:32:07,461 She's never visited you. 477 00:32:10,702 --> 00:32:12,071 Did you tell her? 478 00:32:16,301 --> 00:32:19,511 When it comes to laryngeal cancer, management after surgery is crucial. 479 00:32:19,872 --> 00:32:21,781 Take your medicine regularly. 480 00:32:24,382 --> 00:32:28,422 By the way, the church will hold a charity concert this weekend. 481 00:32:30,122 --> 00:32:33,122 Never mind. Let's talk when you get back. 482 00:33:05,321 --> 00:33:06,821 Are you already done? 483 00:33:06,821 --> 00:33:07,922 Yes. 484 00:33:08,192 --> 00:33:10,291 It looks so pretty. 485 00:33:11,461 --> 00:33:12,662 Is it for Eun Byeol again? 486 00:33:13,362 --> 00:33:14,362 Yes. 487 00:33:14,862 --> 00:33:17,501 Please wrap it up nicely... 488 00:33:17,501 --> 00:33:20,271 and send it to Eun Byeol in Cheon Seo Jin's name. 489 00:33:20,842 --> 00:33:23,501 Why do you send it as someone else every time? 490 00:33:23,501 --> 00:33:25,311 You can send it in your name now. 491 00:33:27,442 --> 00:33:31,281 I doubt Eun Byeol will wear anything if she knows it was from me. 492 00:33:32,051 --> 00:33:34,721 I'm happy as long as Eun Byeol wears them. 493 00:33:35,622 --> 00:33:36,821 You're being discharged soon, right? 494 00:33:37,952 --> 00:33:40,791 Are you going to go see Eun Byeol? 495 00:33:41,162 --> 00:33:42,221 No. 496 00:33:42,491 --> 00:33:46,592 I promised not to show up in front of her again. 497 00:33:47,402 --> 00:33:49,501 The person she needs is... 498 00:33:50,432 --> 00:33:53,172 not me, but her mom. 499 00:33:55,402 --> 00:33:59,112 I want to make another bag for her before I leave the hospital. 500 00:33:59,412 --> 00:34:02,612 I hope it'll help Eun Byeol... 501 00:34:03,182 --> 00:34:06,082 forgive her mom. 502 00:34:07,281 --> 00:34:11,122 It's painful to hate someone. 503 00:34:12,491 --> 00:34:15,092 Seeing Eun Byeol suffer... 504 00:34:15,662 --> 00:34:17,932 is the last thing I want. 505 00:34:18,432 --> 00:34:19,991 I'm sure she will forgive her mom. 506 00:34:20,632 --> 00:34:24,102 You've been trying so hard to bring them together for three years. 507 00:34:25,172 --> 00:34:27,602 Hats, clothes, socks... 508 00:34:27,602 --> 00:34:30,002 You've sent her so many things that you made with love. 509 00:34:31,741 --> 00:34:35,212 Can you get me some fabrics that I can use for making a bag? 510 00:34:35,212 --> 00:34:37,852 This time, I'll make one for Eun Byeol's mom too. 511 00:35:00,202 --> 00:35:01,542 What are you listening to? 512 00:35:04,011 --> 00:35:05,011 Ro Na. 513 00:35:05,142 --> 00:35:07,381 I love this song too. 514 00:35:09,712 --> 00:35:11,051 You're early. 515 00:35:11,051 --> 00:35:12,952 I'm 30 minutes early too. 516 00:35:14,321 --> 00:35:16,221 I'm jet-lagged. 517 00:35:16,452 --> 00:35:18,292 I woke up early and have been walking around. 518 00:35:20,421 --> 00:35:22,962 You haven't been in Seoul in three years, right? 519 00:35:23,421 --> 00:35:24,491 That's right. 520 00:35:24,792 --> 00:35:27,131 When I left, I didn't want to come back. 521 00:35:27,761 --> 00:35:29,531 But it's nice to be back here. 522 00:35:29,832 --> 00:35:31,131 I must've missed it. 523 00:35:31,671 --> 00:35:32,932 What have you been doing here? 524 00:35:32,932 --> 00:35:34,571 I went to see Mom... 525 00:35:34,571 --> 00:35:36,602 and checked out the venue. I've been quite busy. 526 00:35:37,511 --> 00:35:39,142 When did you get back? 527 00:35:39,642 --> 00:35:41,781 Me? Last night. 528 00:35:42,511 --> 00:35:46,082 If the world-famous prima donna needs me as her accompanist, 529 00:35:46,082 --> 00:35:48,051 I should, of course, fly to her right away. 530 00:35:48,051 --> 00:35:49,982 You're kidding. 531 00:35:50,522 --> 00:35:53,852 It was almost impossible to schedule the concert because you're so busy. 532 00:35:54,261 --> 00:35:57,491 Even when I visited Vienna last year, you were too busy to meet me. 533 00:35:57,531 --> 00:35:59,591 I had a concert that day, 534 00:35:59,591 --> 00:36:01,462 and you didn't tell me in advance. 535 00:36:02,332 --> 00:36:03,631 Here's your menu. 536 00:36:06,232 --> 00:36:07,401 What should we get? 537 00:36:08,471 --> 00:36:09,542 Pasta. 538 00:36:12,312 --> 00:36:14,011 You promised me to buy it. 539 00:36:14,611 --> 00:36:17,352 I've been fasting all day for it. 540 00:36:18,651 --> 00:36:21,452 Don't tell me you forgot your promise. 541 00:36:23,182 --> 00:36:24,852 Do you want to get pasta with me tomorrow? 542 00:36:24,852 --> 00:36:26,821 I can wait for you by the entrance after class. 543 00:36:27,122 --> 00:36:29,062 I'm busy tomorrow. 544 00:36:33,131 --> 00:36:34,932 I can wait. 545 00:36:40,031 --> 00:36:41,241 No way. 546 00:36:42,642 --> 00:36:44,412 I've waited for you for four years. 547 00:36:47,582 --> 00:36:48,941 Two plates of pasta, please. 548 00:36:48,941 --> 00:36:50,642 What kind of pasta do you want? 549 00:36:51,312 --> 00:36:53,852 Should I recommend something? 550 00:36:54,582 --> 00:36:58,151 Rose pasta is our signature dish. 551 00:36:58,591 --> 00:36:59,591 Sounds good. 552 00:37:00,091 --> 00:37:01,691 We'll have two of that. 553 00:37:02,221 --> 00:37:03,361 Sure. 554 00:37:04,462 --> 00:37:06,361 Ms. Bae, it's an honor to meet you. 555 00:37:07,131 --> 00:37:09,062 I'm a huge fan. Could you give me an autograph? 556 00:37:12,401 --> 00:37:14,301 My name is Lee Byung Yoon. 557 00:37:16,002 --> 00:37:17,741 I'm joining the military next week. 558 00:37:17,912 --> 00:37:19,212 This will really cheer me up. 559 00:37:19,241 --> 00:37:22,042 (To Byung Yoon, Ro Na) 560 00:37:23,412 --> 00:37:25,881 Thank you. Good luck. 561 00:37:25,881 --> 00:37:26,881 It's an honor. 562 00:37:36,122 --> 00:37:37,892 Are you sure you're not straining yourself? 563 00:37:37,892 --> 00:37:40,131 Why do you keep such a busy schedule? 564 00:37:40,491 --> 00:37:43,401 How many operas and recitals have you done this year only? 565 00:37:43,662 --> 00:37:45,232 I enjoy singing. 566 00:37:46,002 --> 00:37:47,702 It takes my mind off things. 567 00:37:48,341 --> 00:37:49,801 Are you going to stay in Italy? 568 00:37:50,102 --> 00:37:51,111 Yes. 569 00:37:51,872 --> 00:37:54,912 What about you? Are you going to stay in Austria? 570 00:37:56,341 --> 00:37:58,312 Yes, probably. 571 00:37:58,752 --> 00:38:00,551 I have many concerts coming up. 572 00:38:03,221 --> 00:38:04,221 Right. 573 00:38:05,252 --> 00:38:06,452 I have something for you. 574 00:38:08,491 --> 00:38:10,691 I bought it in Vienna for you. 575 00:38:14,702 --> 00:38:15,932 It's beautiful. 576 00:38:17,301 --> 00:38:18,301 Thank you. 577 00:38:22,071 --> 00:38:23,372 What's this? 578 00:38:24,372 --> 00:38:26,011 The key to my place in Vienna. 579 00:38:26,671 --> 00:38:28,042 You can come anytime. 580 00:38:30,042 --> 00:38:33,281 - What? - You perform there this winter. 581 00:38:33,611 --> 00:38:37,151 Even if I'm not there, wait for me at my place. 582 00:38:37,352 --> 00:38:40,522 If you leave without seeing me again, 583 00:38:41,162 --> 00:38:42,962 I'll get really angry. 584 00:38:46,432 --> 00:38:47,531 Don't do that again. 585 00:38:48,531 --> 00:38:51,401 I ran like crazy as soon as the concert was over, 586 00:38:51,401 --> 00:38:54,071 but I was told you were already on the plane. 587 00:38:54,341 --> 00:38:55,741 Do you know how disappointed I was? 588 00:38:57,301 --> 00:39:00,142 Still, I saw all your concerts. 589 00:39:00,671 --> 00:39:03,812 You played all Rachmaninoff and Chopin etudes. 590 00:39:03,812 --> 00:39:05,281 It was amazing. 591 00:39:06,182 --> 00:39:10,582 It was to see your concerts that I went to Vienna, 592 00:39:11,551 --> 00:39:13,651 although I had to get back for other plans. 593 00:39:20,261 --> 00:39:21,502 I missed you. 594 00:39:23,531 --> 00:39:24,531 Ro Na. 595 00:39:27,471 --> 00:39:28,471 Me too. 596 00:39:29,542 --> 00:39:30,841 I missed you too. 597 00:39:36,441 --> 00:39:38,312 Thank you for agreeing to be my accompanist. 598 00:39:38,881 --> 00:39:40,881 I had asked you to be my accompanist... 599 00:39:40,881 --> 00:39:42,381 if I did a solo... 600 00:39:43,182 --> 00:39:45,321 at our high school graduation. 601 00:39:45,452 --> 00:39:46,452 And finally... 602 00:40:02,872 --> 00:40:06,142 (Soprano Bae Ro Na Recital with Joo Seok Hoon) 603 00:40:31,569 --> 00:40:32,939 (Sold out) 604 00:40:44,582 --> 00:40:46,752 Ro Na. 605 00:40:47,182 --> 00:40:48,281 Ro Na. 606 00:40:52,051 --> 00:40:53,221 - Oh, my. - Look at you. 607 00:40:53,221 --> 00:40:55,921 My best friend came back as a superstar after three years. 608 00:40:55,921 --> 00:40:58,332 "The next Jo Su Mi, the genius prima donna"... 609 00:40:58,332 --> 00:40:59,562 The media is going crazy. 610 00:40:59,892 --> 00:41:01,401 I feel distant. 611 00:41:01,401 --> 00:41:02,732 You're being silly. 612 00:41:04,301 --> 00:41:06,432 I hear you'll be studying in Italy from next month. 613 00:41:06,432 --> 00:41:09,241 She, of course, wants to be where you are. 614 00:41:09,241 --> 00:41:11,511 Please keep a close eye on her. 615 00:41:12,212 --> 00:41:13,441 Don't worry. 616 00:41:13,441 --> 00:41:16,381 I'll make sure she works hard. 617 00:41:20,651 --> 00:41:22,952 Don't book hotel rooms and stay with us. 618 00:41:22,952 --> 00:41:25,421 We recently moved. 619 00:41:25,421 --> 00:41:27,022 To the penthouse of Simoon Palace. 620 00:41:27,221 --> 00:41:29,662 It's still a little messy, but the view is amazing. 621 00:41:29,662 --> 00:41:31,691 I prepared your favorite food too. 622 00:41:31,691 --> 00:41:34,962 Really? I miss home-cooked food. 623 00:41:38,602 --> 00:41:41,142 Oh, my. Look who's here. Seok Hoon, is that you? 624 00:41:41,602 --> 00:41:44,772 My gosh. Look how dashing you've become. 625 00:41:44,772 --> 00:41:47,511 You two make such a cute couple. 626 00:41:47,682 --> 00:41:51,111 It's your first time performing together, isn't it? 627 00:41:51,111 --> 00:41:54,682 I begged her like crazy. She kept refusing. 628 00:41:57,482 --> 00:42:01,091 I wish your moms could've seen this. 629 00:42:01,292 --> 00:42:03,122 Why are you saying that? 630 00:42:03,792 --> 00:42:06,491 Be understanding. She's going through menopause. 631 00:42:07,232 --> 00:42:10,562 We lost Yoon Hee and Su Ryeon so needlessly. 632 00:42:10,732 --> 00:42:14,671 But you two grew up so well. I'm so grateful. 633 00:42:14,671 --> 00:42:15,801 Thank you. 634 00:42:15,801 --> 00:42:18,971 They have to perform soon. Stop that, will you? 635 00:42:19,071 --> 00:42:21,011 See you after the performance. Break a leg. 636 00:42:21,011 --> 00:42:23,412 You have to come over afterward. I'll be waiting. 637 00:42:23,412 --> 00:42:24,511 See you later. 638 00:42:24,952 --> 00:42:28,151 (Beyond Korea into the World) 639 00:42:29,352 --> 00:42:30,881 Blue roses. 640 00:42:32,691 --> 00:42:36,462 Yes. Someone sends them to all of my performances. 641 00:42:36,861 --> 00:42:38,491 I don't know who though. 642 00:42:39,892 --> 00:42:42,102 Those were my mom's favorite. 643 00:42:44,732 --> 00:42:48,202 Don't you remember? Mom used to like blue roses. 644 00:42:49,471 --> 00:42:51,542 You're right. 645 00:42:51,542 --> 00:42:53,511 What do blue roses mean? 646 00:42:55,881 --> 00:42:57,082 A miracle. 647 00:42:59,312 --> 00:43:00,381 A miracle. 648 00:43:06,221 --> 00:43:08,162 Do your best, both of you. 649 00:43:08,991 --> 00:43:11,191 I have to work, so I can't watch though. 650 00:43:11,761 --> 00:43:14,261 Why are the tickets so expensive? 651 00:43:14,261 --> 00:43:16,462 What, is good music only for the rich? 652 00:43:18,202 --> 00:43:19,801 It's so annoying. 653 00:43:20,131 --> 00:43:21,341 Seok Kyung. 654 00:43:22,801 --> 00:43:24,741 Let's have dinner together tonight. 655 00:43:24,812 --> 00:43:26,971 Jenny's mom says she'll cook for us. 656 00:43:27,611 --> 00:43:29,982 Sure. Whatever. 657 00:43:33,611 --> 00:43:35,881 She's just putting on an act. 658 00:43:35,881 --> 00:43:38,551 I sent her a ticket. She'll be there. 659 00:43:38,551 --> 00:43:41,122 You did? So did I. 660 00:43:43,491 --> 00:43:45,861 What is wrong with you? 661 00:43:46,062 --> 00:43:48,732 Ms. Shim passed away three years ago already. 662 00:43:49,131 --> 00:43:52,772 But I feel like she'll show up out of nowhere. 663 00:43:53,671 --> 00:43:55,071 Salute! 664 00:43:57,301 --> 00:43:58,741 I was discharged today. 665 00:43:58,741 --> 00:44:01,042 I ran right over as soon as I arrived. 666 00:44:01,042 --> 00:44:03,281 Did you really get discharged? 667 00:44:03,281 --> 00:44:06,482 You're the only one who takes three years to get discharged. 668 00:44:06,682 --> 00:44:09,482 How could you fail to adapt that you had to go three times? 669 00:44:09,482 --> 00:44:11,522 Regardless, I did It, didn't I? 670 00:44:11,522 --> 00:44:13,321 I'm qualified to go out with you now, right? 671 00:44:13,651 --> 00:44:15,022 Dream on. 672 00:44:15,191 --> 00:44:17,022 How did you get a ticket? 673 00:44:17,022 --> 00:44:18,162 Did you click like crazy even while in the army? 674 00:44:18,162 --> 00:44:20,591 I saved up my allowance diligently and bought it. 675 00:44:20,591 --> 00:44:22,332 That's right. I have a gift. 676 00:44:22,332 --> 00:44:23,732 You didn't need to get me... 677 00:44:23,732 --> 00:44:25,671 Ma'am, these are your favorites. 678 00:44:25,932 --> 00:44:29,171 Thank you very much for taking care of my mom. 679 00:44:29,941 --> 00:44:32,011 She had a really hard time after the divorce. 680 00:44:32,011 --> 00:44:33,372 Thank you for finding her a place to live. 681 00:44:33,372 --> 00:44:35,542 I'll repay you as soon as I make money. 682 00:44:35,542 --> 00:44:37,582 They say boys become men in the army. 683 00:44:37,582 --> 00:44:39,781 Who knew Kyu Jin's son would become so polite? 684 00:44:39,781 --> 00:44:41,522 Now, I've seen it all. 685 00:44:42,082 --> 00:44:43,321 Min Hyuk! 686 00:44:45,491 --> 00:44:47,321 My son. 687 00:44:47,321 --> 00:44:50,022 Is it really you? 688 00:44:50,022 --> 00:44:51,662 Why are you here so late? 689 00:44:51,662 --> 00:44:54,502 I'm sorry. My dear son. 690 00:44:54,502 --> 00:44:56,462 - Have you eaten? - Of course. 691 00:44:56,462 --> 00:44:58,872 - I've missed you so much. - You've lost so much weight. 692 00:44:58,872 --> 00:45:01,131 Didn't they feed you in the army? 693 00:45:10,312 --> 00:45:11,982 - What is it? - What? 694 00:45:15,122 --> 00:45:18,352 Nothing. I thought I saw someone. 695 00:45:37,571 --> 00:45:40,611 Mr. Lee. How have you been? 696 00:45:41,281 --> 00:45:42,841 It's been too long. 697 00:45:43,682 --> 00:45:45,111 It has. 698 00:45:46,551 --> 00:45:48,122 Are you ready? 699 00:45:49,022 --> 00:45:50,582 Congrats on your first recital. 700 00:45:54,491 --> 00:45:56,462 Thank you for inviting me, 701 00:45:57,361 --> 00:45:58,591 I feel so proud. 702 00:45:58,832 --> 00:46:02,301 I'm sure your mom would be very proud of you. 703 00:46:05,272 --> 00:46:07,801 Seeing you smile makes me happy. 704 00:46:09,002 --> 00:46:13,441 I thought you'd still be sad because of Ms. Shim. 705 00:46:41,171 --> 00:46:43,441 There is someone who supported me... 706 00:46:43,441 --> 00:46:47,272 both financially and emotionally, which is the reason I'm here today. 707 00:46:48,212 --> 00:46:51,881 This recital was only possible because of him. 708 00:46:52,452 --> 00:46:54,412 Let me introduce to you the director of Simoon Art Center, 709 00:46:54,412 --> 00:46:56,122 Mr. Logan Lee. 710 00:47:04,932 --> 00:47:06,162 Thank you. 711 00:47:06,932 --> 00:47:10,932 There was someone very precious to me. 712 00:47:11,401 --> 00:47:13,631 Her name was Min Seol A. 713 00:47:13,932 --> 00:47:16,471 She was very talented. 714 00:47:17,542 --> 00:47:20,941 I want to make her dream come true. 715 00:47:21,011 --> 00:47:22,812 Thus, Simoon Art Center... 716 00:47:22,812 --> 00:47:26,381 will continue to produce more and more great musicians... 717 00:47:26,381 --> 00:47:29,122 and support them fully. 718 00:47:49,471 --> 00:47:54,011 I was reminded of someone as soon as I walked onto the stage. 719 00:47:55,111 --> 00:47:58,651 My mother. 720 00:48:00,082 --> 00:48:02,682 Today is the anniversary of her passing. 721 00:48:05,551 --> 00:48:09,462 My mother was the strongest person that I knew. 722 00:48:10,392 --> 00:48:13,031 There was nothing she wouldn't do for me. 723 00:48:14,732 --> 00:48:16,832 Ro Na, you can do it. 724 00:48:17,102 --> 00:48:18,772 Are you going to give up like this? 725 00:48:18,772 --> 00:48:22,102 I don't know if I can do it. I don't think I can. 726 00:48:22,502 --> 00:48:24,772 Ro Na, don't forget. 727 00:48:25,042 --> 00:48:28,441 You have the best voice here. 728 00:48:28,441 --> 00:48:29,982 No one... 729 00:48:31,212 --> 00:48:33,082 can sing as well as you. 730 00:48:34,312 --> 00:48:36,452 I'd like to sing this song, 731 00:48:36,452 --> 00:48:39,491 which my mom loved, for her at my first recital. 732 00:52:59,824 --> 00:53:01,493 (Nakwon Motel) 733 00:53:07,563 --> 00:53:11,163 Eun Byeol, why are you so pretty today? 734 00:53:11,163 --> 00:53:12,304 - Do I look pretty? - Yes! 735 00:53:12,304 --> 00:53:14,103 Good. I dressed up. 736 00:53:14,103 --> 00:53:17,373 Why did you dress up to perform at a prison? 737 00:53:17,373 --> 00:53:19,844 You even made us practice doubly hard. 738 00:53:20,143 --> 00:53:23,013 Because there's someone there that is very hard to please. 739 00:53:23,013 --> 00:53:25,243 You'll get told off terribly if you make a mistake. 740 00:53:25,243 --> 00:53:27,513 Really? Who's that? 741 00:53:28,384 --> 00:53:31,083 The best singer in the world. 742 00:53:32,094 --> 00:53:34,024 I haven't seen her in three years. 743 00:53:34,024 --> 00:53:35,393 Our concert's just two hours away. 744 00:53:36,993 --> 00:53:38,364 - I see. - You go ahead. 745 00:53:38,364 --> 00:53:39,364 Join us soon. 746 00:53:46,268 --> 00:53:49,608 (Cheongju Women's Penitentiary, Transporting Performers) 747 00:54:09,197 --> 00:54:10,558 (I'm sorry for everything. I won't burden my daughter.) 748 00:54:10,558 --> 00:54:12,467 (Eun Byeol, don't live like me. You must be happy. I love you.) 749 00:54:12,567 --> 00:54:14,367 I'm sorry for everything. 750 00:54:19,567 --> 00:54:23,308 I won't burden my daughter. 751 00:54:27,478 --> 00:54:28,507 Eun Byeol. 752 00:54:33,088 --> 00:54:34,688 Don't live like me. 753 00:54:37,757 --> 00:54:39,257 You must be happy. 754 00:54:43,927 --> 00:54:45,097 I love you. 755 00:55:31,038 --> 00:55:32,708 Will you come with me, Logan? 756 00:56:36,078 --> 00:56:38,378 (Three years ago) 757 00:57:05,237 --> 00:57:06,237 Yoon Chul. 758 00:57:07,308 --> 00:57:08,467 Do you recognize me? 759 00:57:09,478 --> 00:57:11,907 Who did this? It was Seo Jin, wasn't it? 760 00:57:12,478 --> 00:57:15,148 Why did you foolishly come here on your own? 761 00:57:15,578 --> 00:57:16,748 Su Ryeon. 762 00:57:18,677 --> 00:57:21,418 Do one last thing for me. 763 00:57:23,657 --> 00:57:24,757 Seo Jin. 764 00:57:26,288 --> 00:57:28,027 Don't kill her. 765 00:57:28,927 --> 00:57:30,527 As Eun Byeol's mom, 766 00:57:31,398 --> 00:57:34,427 let her live somehow, somewhere. 767 00:57:36,838 --> 00:57:40,438 She wasn't evil from the start. 768 00:57:42,708 --> 00:57:44,838 She met someone like me... 769 00:57:46,447 --> 00:57:48,248 and she turned spiteful. 770 00:57:51,777 --> 00:57:52,987 I will... 771 00:57:55,858 --> 00:57:57,657 pay for everything she did. 772 00:57:59,027 --> 00:58:00,027 Yoon Chul. 773 00:58:00,987 --> 00:58:02,157 Yoon Chul! 774 00:58:03,728 --> 00:58:04,927 Yoon Chul! 775 00:58:44,967 --> 00:58:46,268 It's hard, isn't it? 776 00:58:46,967 --> 00:58:48,407 Hang in there a bit longer. 777 00:58:48,907 --> 00:58:52,078 Let's make her pay for Yoon Chul's death too. 778 00:58:54,108 --> 00:58:56,518 Were all the choices I made so far... 779 00:58:58,078 --> 00:58:59,617 good and right? 780 00:59:00,547 --> 00:59:03,317 Why would you say that? 781 00:59:03,717 --> 00:59:06,228 If I hadn't decided to get revenge, 782 00:59:07,487 --> 00:59:11,558 Yoon Hee and Dr. Ha wouldn't have died. 783 00:59:13,467 --> 00:59:14,967 Because I wanted revenge, 784 00:59:16,668 --> 00:59:18,867 too many people died, 785 00:59:20,208 --> 00:59:22,168 and kids lost their parents. 786 00:59:25,978 --> 00:59:28,208 I feel like everything is my fault. 787 00:59:28,208 --> 00:59:30,648 No. That is not true. 788 00:59:31,117 --> 00:59:33,018 If you hadn't punished Dan Tae, 789 00:59:33,018 --> 00:59:36,157 Seok Hoon and Seok Kyung can't have lead normal lives. 790 00:59:36,458 --> 00:59:37,458 It's not... 791 00:59:38,458 --> 00:59:40,358 your fault at all. 792 00:59:43,927 --> 00:59:44,927 I think... 793 00:59:46,097 --> 00:59:48,467 I wasn't completely human either. 794 00:59:54,808 --> 00:59:56,277 Don't worry. 795 00:59:57,277 --> 00:59:59,038 I won't stop here. 796 00:59:59,947 --> 01:00:01,808 We still have Seo Jin to deal with. 797 01:00:04,978 --> 01:00:06,487 We're almost there. 798 01:00:07,018 --> 01:00:09,858 Once we're done, let's leave together. 799 01:00:10,117 --> 01:00:11,458 I don't care where to. 800 01:00:12,317 --> 01:00:13,728 If it's with you, 801 01:00:14,288 --> 01:00:16,257 whether it's paradise or purgatory, 802 01:00:17,358 --> 01:00:18,657 I don't mind. 803 01:00:21,828 --> 01:00:24,038 It's time to call Seo Jin. 804 01:00:25,197 --> 01:00:27,237 Before she goes abroad, 805 01:00:27,507 --> 01:00:29,308 we must call her to the Gimpo cliff. 806 01:00:30,177 --> 01:00:31,907 You go to Yoon Chul's funeral... 807 01:00:31,907 --> 01:00:33,407 and get Eun Byeol. 808 01:00:34,478 --> 01:00:35,648 We must hurry. 809 01:00:36,947 --> 01:00:39,918 It's a steep and high cliff. That worries me a lot. 810 01:00:40,947 --> 01:00:42,418 Wear this. 811 01:00:47,958 --> 01:00:49,228 What's this? 812 01:00:49,657 --> 01:00:51,797 It's a specially-made life jacket. 813 01:00:52,328 --> 01:00:54,467 Even if you get swept away by the rapids, 814 01:00:54,597 --> 01:00:56,268 it'll help you float up. 815 01:00:56,398 --> 01:00:57,668 And here's... 816 01:00:59,737 --> 01:01:01,308 a GPS tracker. 817 01:01:02,038 --> 01:01:03,637 If worse comes to worst, 818 01:01:03,637 --> 01:01:06,007 we'll be able to find you soon. 819 01:01:06,177 --> 01:01:07,407 Thank you. 820 01:01:08,347 --> 01:01:10,047 I'll hold on to it. 821 01:01:10,918 --> 01:01:13,918 Please stay safe. 822 01:01:28,467 --> 01:01:31,637 Go ahead. I'll catch up with you. 823 01:01:36,078 --> 01:01:37,237 Remember this. 824 01:01:37,507 --> 01:01:41,177 Wherever you are, I'm with you. 825 01:01:42,777 --> 01:01:43,918 I'll always... 826 01:01:51,217 --> 01:01:53,257 have your back. 827 01:02:38,438 --> 01:02:39,838 Still no luck? 828 01:02:40,137 --> 01:02:43,078 She's been missing for hours. What's taking so long? 829 01:02:43,078 --> 01:02:45,378 There's no signal from her GPS tracker. 830 01:02:45,578 --> 01:02:47,347 Something must have gone wrong. 831 01:02:47,347 --> 01:02:49,578 What do you mean, there's no signal? 832 01:02:50,947 --> 01:02:53,347 No. I can't let this happen. 833 01:02:53,487 --> 01:02:55,018 We must find her. 834 01:02:55,217 --> 01:02:58,088 We must find Su Ryeon no matter what. 835 01:03:07,467 --> 01:03:11,197 The search for Ms. Shim Su Ryeon has been going on for three days. 836 01:03:11,197 --> 01:03:13,907 Experts say there is little chance... 837 01:03:13,907 --> 01:03:16,308 that she is still alive. 838 01:03:16,538 --> 01:03:20,708 This incident shows how far human greed can go. 839 01:03:20,978 --> 01:03:24,078 It teaches us the consequences of forgetting... 840 01:03:24,078 --> 01:03:25,317 values in life. 841 01:04:20,438 --> 01:04:23,838 Ms. Shim's body has just been found. 842 01:04:37,657 --> 01:04:40,058 (Police) 843 01:05:56,438 --> 01:05:58,067 I can't die like this. 844 01:05:58,367 --> 01:06:00,538 I can't die alone! 845 01:06:09,277 --> 01:06:10,817 I don't want that either. 846 01:06:14,088 --> 01:06:17,018 Cheon Seo Jin. No! Don't do this. 847 01:06:40,907 --> 01:06:45,047 For a while, I dreamed of living happily with you. 848 01:06:46,518 --> 01:06:49,588 I believed Seol A sent you to me. 849 01:06:50,688 --> 01:06:53,788 I felt so safe and comfortable in your arms. 850 01:06:58,297 --> 01:07:02,697 There were many moments when I felt I never wanted to leave you. 851 01:07:05,637 --> 01:07:08,067 But I've lost too many people I love... 852 01:07:08,967 --> 01:07:12,007 to keep on dreaming with you. 853 01:07:15,108 --> 01:07:16,578 Na Ae Gyo. 854 01:07:19,217 --> 01:07:20,547 Yoon Hee. 855 01:07:28,387 --> 01:07:29,998 Dr. Ha. 856 01:07:35,427 --> 01:07:37,867 I'm going to meet them and beg for their forgiveness. 857 01:07:39,297 --> 01:07:42,538 I don't think we died in vain. 858 01:07:43,438 --> 01:07:46,078 Through our deaths, we protected our children. 859 01:07:49,407 --> 01:07:52,987 You told me you had promised Seol A that you'd make me happy. 860 01:07:54,547 --> 01:07:56,858 Thank you for keeping that promise. 861 01:07:58,387 --> 01:08:02,257 Thanks to you, I shamelessly lived... 862 01:08:02,998 --> 01:08:05,228 a happy life. 863 01:08:16,878 --> 01:08:18,338 I'm sorry. 864 01:08:19,177 --> 01:08:20,748 I'm so sorry. 865 01:08:25,978 --> 01:08:27,588 (Shim Su Ryeon) 866 01:08:27,817 --> 01:08:29,657 (Shim Su Ryeon, Oh Yoon Hee) 867 01:08:48,367 --> 01:08:50,178 (Dear Mom, I'm sorry and I love you.) 868 01:08:50,178 --> 01:08:51,838 (Please tell Seol A that I'm sorry and I love her.) 869 01:08:51,838 --> 01:08:53,578 (I'm glad you're my mom. I love you.) 870 01:08:53,578 --> 01:08:55,147 (Seok Kyung) 871 01:09:21,237 --> 01:09:24,607 (Logan Lee) 872 01:09:29,647 --> 01:09:30,977 Mr. Lee. 873 01:09:31,777 --> 01:09:33,487 How have you been? 874 01:09:34,288 --> 01:09:36,048 It's been too long. 875 01:09:41,633 --> 01:09:44,503 (Logan Lee) 876 01:09:45,958 --> 01:09:47,998 Thank you for inviting me, 877 01:09:49,267 --> 01:09:51,237 Seeing you smile... 878 01:09:52,267 --> 01:09:53,907 makes me happy. 879 01:09:56,067 --> 01:09:57,538 I hope... 880 01:09:58,437 --> 01:10:00,048 you're not in pain anymore. 881 01:10:16,828 --> 01:10:19,057 There is someone who supported me... 882 01:10:19,057 --> 01:10:22,998 both financially and emotionally, which is the reason I'm here today. 883 01:10:23,798 --> 01:10:27,508 Without him, today's concert wouldn't have been possible. 884 01:10:28,737 --> 01:10:30,878 I present to you the director of Simoon Arts Center, 885 01:10:31,038 --> 01:10:32,878 Logan Lee. 886 01:10:47,828 --> 01:10:49,328 Poor man. 887 01:10:49,328 --> 01:10:51,157 How dejected he must have been... 888 01:10:51,598 --> 01:10:53,328 to have his bone marrow cancer relapse. 889 01:10:53,767 --> 01:10:55,598 I heard he kept it a secret even to his family... 890 01:10:55,598 --> 01:10:57,397 and gave up on treatment. 891 01:10:57,397 --> 01:11:00,237 What does a life without Su Ryeon mean to him? 892 01:11:00,338 --> 01:11:02,767 He truly cared for her. 893 01:11:03,578 --> 01:11:06,107 But he helped prepare for Ro Na's performance... 894 01:11:06,107 --> 01:11:08,748 until the very end. 895 01:11:10,277 --> 01:11:12,548 You didn't see Su Ryeon on the day of their engagement, did you? 896 01:11:12,548 --> 01:11:14,617 She was breathtakingly beautiful. 897 01:11:15,317 --> 01:11:18,117 I'd never seen such a beautiful couple. 898 01:11:20,288 --> 01:11:21,588 When I think about it, 899 01:11:22,888 --> 01:11:25,697 I feel like Min Seol A, who died unjustly at Hera Palace, 900 01:11:26,628 --> 01:11:29,227 called those two up to the sky. 901 01:11:37,338 --> 01:11:39,208 (Remembering Logan Lee) 902 01:11:57,357 --> 01:11:59,057 Will you come with me, Logan? 903 01:13:10,538 --> 01:13:12,038 What took you so long? 904 01:13:13,267 --> 01:13:15,008 I've missed you so much. 905 01:13:17,977 --> 01:13:20,848 Thank you for coming to get me. 906 01:13:40,367 --> 01:13:41,968 We have people we need to meet. 907 01:13:44,598 --> 01:13:45,598 Who? 908 01:13:46,367 --> 01:13:49,168 You'll be happy to see them too. 909 01:13:50,678 --> 01:13:53,708 I don't know where to start. 910 01:14:01,848 --> 01:14:04,687 I'm nervous. I've waited for too long. 911 01:14:05,817 --> 01:14:07,288 Let's go meet them. 912 01:14:20,638 --> 01:14:23,977 (Thank you for supporting and watching The Penthouse 3.) 913 01:14:25,277 --> 01:14:28,078 (The Penthouse 3)