1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 NETFLIX PRESENTERAR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,750 --> 00:00:14,958 TILL MINNE AV OZGUR BAŞARAN… 5 00:01:10,208 --> 00:01:12,916 ORTAKOY SEMESTERBY 6 00:01:25,916 --> 00:01:26,791 Deniz? 7 00:01:48,083 --> 00:01:50,291 -Har du det, mamma? -Ja, det har jag. 8 00:01:50,916 --> 00:01:53,166 Ta ut de där ur bagageutrymmet. 9 00:01:53,250 --> 00:01:56,000 -Välkommen, frun. -Tack. Hej. 10 00:01:56,083 --> 00:01:58,333 Asli är här! Jag kommer strax! 11 00:01:59,375 --> 00:02:00,250 Deniz. 12 00:02:17,041 --> 00:02:18,708 Hej! När kom du hit? 13 00:02:24,458 --> 00:02:26,000 -Lilla fågeln! -Hördu! 14 00:02:26,583 --> 00:02:28,333 Kom inte in så plötsligt! 15 00:02:28,416 --> 00:02:30,875 Jag har sett allt. Jag bytte dina blöjor. 16 00:02:30,958 --> 00:02:33,375 Jaså? Men det har förändrats. Vill du se? 17 00:02:33,458 --> 00:02:35,666 Deniz, är du knäpp? Vad fan gör du? 18 00:02:36,375 --> 00:02:38,416 Du! Vart ska du? Balkongen. 19 00:02:38,500 --> 00:02:42,083 -Städa du. Jag ska simma. -Vad? Tränar du inför olympiaden? 20 00:02:48,791 --> 00:02:49,750 Fröken Asli. 21 00:02:51,000 --> 00:02:54,250 Vad är det där med "fröken"? Du har verkligen vuxit upp! 22 00:02:54,333 --> 00:02:56,875 Titta på dig. Skägg och allt. 23 00:02:59,333 --> 00:03:03,000 Kinderna är också borta. Hur ska man kunna nypa i dem nu? 24 00:03:03,583 --> 00:03:05,916 Jag gillar det jag ser. Riktigt coolt. 25 00:03:06,000 --> 00:03:07,125 Hej svejs. 26 00:03:08,083 --> 00:03:09,083 "Hej svejs?" 27 00:03:09,875 --> 00:03:11,750 Du blir svår att tas med. 28 00:03:24,833 --> 00:03:26,375 -Mamma Handan! -Älskling! 29 00:03:26,958 --> 00:03:28,666 Välkommen! 30 00:03:28,750 --> 00:03:31,833 -Jag har saknat dig. -Jag har saknat dig med. 31 00:03:31,916 --> 00:03:35,500 Jag vet att hon tar sån tid så jag tittade förbi. 32 00:03:35,583 --> 00:03:37,916 Så snällt. Din solbränna är så fin. 33 00:03:38,000 --> 00:03:41,250 -Medan jag väntade på dig… -Jag är klar. Kommer strax. 34 00:03:41,333 --> 00:03:42,416 Är du kvar? 35 00:03:42,500 --> 00:03:45,875 -Får jag inte hälsa på vår gäst? -Jodå. Försvinn nu. 36 00:03:45,958 --> 00:03:49,291 -Okej, berätta. Hur gick din examen? -Vi får väl se. 37 00:03:49,375 --> 00:03:50,875 Kylen är tom. 38 00:03:51,708 --> 00:03:53,125 Jag letade efter vatten. 39 00:03:55,083 --> 00:03:57,125 Hur gick ditt slutprov? 40 00:03:57,208 --> 00:03:58,791 Bra, ingen fara. 41 00:03:58,875 --> 00:04:01,375 -Jag är nog inom topp 100. -Topp 100? 42 00:04:01,458 --> 00:04:02,625 Vi får se, va? 43 00:04:03,208 --> 00:04:04,500 Du får full pott, va? 44 00:04:04,583 --> 00:04:08,875 -Herr Murat! Välkommen! -Titta på snorungen som kallar mig "herr". 45 00:04:08,958 --> 00:04:11,458 Jag trodde knappt att ni skulle komma. 46 00:04:11,958 --> 00:04:14,250 Deniz skulle göra sina prov först. 47 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 Engelska. 48 00:04:15,708 --> 00:04:17,125 Strunt i det nu. 49 00:04:17,208 --> 00:04:19,833 Visst. Det är väl det han är bäst på? 50 00:04:19,916 --> 00:04:24,000 Strunta i proven, strunta i betygen. 51 00:04:24,083 --> 00:04:26,791 Det är bara språk. Du lär dig det till slut. 52 00:04:26,875 --> 00:04:28,250 Zeynel. Hur mår Zeynel? 53 00:04:28,833 --> 00:04:32,083 Pappa mår bra. Vi pratar inte så mycket med min mor. 54 00:04:32,583 --> 00:04:35,208 -Kom förbi så vi får prata lite. -Okej. 55 00:04:36,958 --> 00:04:42,041 Vad gör vi med Deniz? Hans coola attityd, han går ner i vikt, han blir längre. 56 00:04:42,625 --> 00:04:46,583 -Han var för tjock för att springa. -Han var som Pacman. 57 00:04:47,541 --> 00:04:48,833 Det känns som igår. 58 00:04:50,375 --> 00:04:51,666 Han var då beslutsam. 59 00:04:51,750 --> 00:04:53,250 -Han blev längre. -Så bra. 60 00:04:53,333 --> 00:04:55,625 Be din pappa hälsa på. Vi kan grilla. 61 00:04:55,708 --> 00:04:56,541 Okej. 62 00:05:10,458 --> 00:05:13,541 Du har gått ner mycket i vikt. Hur är läget? 63 00:05:13,625 --> 00:05:14,958 Som vanligt. Du då? 64 00:05:15,541 --> 00:05:16,375 Det flyter på. 65 00:05:16,958 --> 00:05:17,791 Coolt. 66 00:05:18,375 --> 00:05:21,500 Tänk inte ens på att behålla min keps. Den var dyr. 67 00:05:31,708 --> 00:05:32,791 Är det där Deniz? 68 00:05:34,291 --> 00:05:36,541 Fråga inte. Han simmar som ett proffs. 69 00:05:43,625 --> 00:05:47,125 -Deniz? Varför håller du på så här? -Han har blivit simmare. 70 00:05:48,500 --> 00:05:50,458 Har du haft sex än? Har du det? 71 00:05:51,416 --> 00:05:52,250 Nej. 72 00:05:53,291 --> 00:05:55,291 -Ni, då? -Så klart. 73 00:05:56,208 --> 00:05:57,541 Jag stack henne som ett bi. 74 00:05:59,958 --> 00:06:02,625 Du, Pinar har faktiskt frågat om dig. 75 00:06:03,458 --> 00:06:06,458 Påminner han inte lite om Serdar Ortac? 76 00:06:06,541 --> 00:06:09,083 Jo, som "Serdar Ortac möter en guldfisk". 77 00:06:09,166 --> 00:06:12,291 Ge Serdar Ortac en orange jacka så ser de likadana ut. 78 00:06:12,375 --> 00:06:14,916 -Du borde stå på scen. -"Guldfisken Serdar." 79 00:06:15,375 --> 00:06:16,916 Ni pratar för mycket. 80 00:06:28,875 --> 00:06:30,625 Går det bra, kompis? 81 00:06:32,458 --> 00:06:33,791 -Ja. -Oj. 82 00:06:34,375 --> 00:06:36,333 Din engelska är väldigt bra. 83 00:06:37,750 --> 00:06:41,291 Precis vad jag har sagt till läraren. Men, du vet… 84 00:06:42,750 --> 00:06:45,291 Vad har du för planer, då? 85 00:06:46,083 --> 00:06:48,250 -Planer för vad? -För sommaren. 86 00:06:50,625 --> 00:06:51,708 Jag ska väl simma. 87 00:06:51,791 --> 00:06:54,750 -Ja, din syster sa det. -Tro inte på det, då. 88 00:06:57,041 --> 00:06:58,666 Och vad är dina planer? 89 00:06:59,250 --> 00:07:03,416 Tråkiga saker. Ligga vid poolen, äta Bekirs motbjudande hamburgare, 90 00:07:03,500 --> 00:07:07,000 träffa idioten Ozgur och de andra. Likadant varje sommar. 91 00:07:08,583 --> 00:07:10,833 I år blir det kanske annorlunda. 92 00:07:11,500 --> 00:07:13,541 Varför det? För att du är längre? 93 00:07:13,625 --> 00:07:15,875 Deniz, har du lärt dig simma? 94 00:07:17,083 --> 00:07:21,208 -Sluta, du dränker ungen! -Vilken unge? Han är ju längre än jag! 95 00:07:22,166 --> 00:07:23,791 Jättekul! 96 00:07:23,875 --> 00:07:25,750 Ett, två… 97 00:07:25,833 --> 00:07:27,958 -Det var jättekul… -Tre! 98 00:07:31,708 --> 00:07:33,291 Ni är dödens, båda två! 99 00:07:33,375 --> 00:07:35,666 Stå kvar och ta det som en man! 100 00:07:35,750 --> 00:07:36,750 Kom hit! 101 00:07:43,750 --> 00:07:47,083 -Vad ska du ha den till? -Vi ska träffa tjejer. 102 00:07:47,166 --> 00:07:49,583 -Du gillar sommaren. -Ställ det på bordet. 103 00:07:49,666 --> 00:07:51,791 -Vad är det här? -Vi går på diet. 104 00:07:51,875 --> 00:07:53,625 -Hela familjen? -Ja! 105 00:07:53,708 --> 00:07:56,166 Ebru! Maten är klar. 106 00:07:56,666 --> 00:07:57,583 Var är hon? 107 00:07:58,666 --> 00:07:59,791 Inte vet jag. 108 00:08:00,666 --> 00:08:03,000 -Jag sticker. -Vänta. Ta ut soporna. 109 00:08:03,791 --> 00:08:06,875 -Mamma, du ger mig allt jobb. -Sluta gnälla. 110 00:08:07,375 --> 00:08:09,041 Var hemma klockan ett, okej? 111 00:08:09,125 --> 00:08:11,208 -Säg det till din dotter. -Jag ska. 112 00:08:11,291 --> 00:08:13,208 Kom inte hem var och en för sig. 113 00:08:13,291 --> 00:08:15,375 -Du åt inte ens middag. -Deniz! 114 00:08:15,958 --> 00:08:18,125 Jag ska döda dig, din jäkel! 115 00:08:18,208 --> 00:08:21,333 -Ebru! -Mamma, han låste in mig i badrummet. 116 00:08:21,416 --> 00:08:24,416 Jag har bankat på dörren i evigheter. Ingen hörde! 117 00:08:25,000 --> 00:08:26,416 -Vattenmelon? -Nej! 118 00:08:47,458 --> 00:08:49,625 Oj, du var opportunistisk. 119 00:08:56,458 --> 00:08:59,250 Jag hatar det här. Varför måste vi vänta på dem? 120 00:09:01,166 --> 00:09:02,666 De ändrar sig aldrig. 121 00:09:03,333 --> 00:09:05,125 Eller hur? Visst. 122 00:09:05,666 --> 00:09:06,833 Asli, hej! 123 00:09:07,333 --> 00:09:10,458 -Var har ni varit? -Varför är du otålig? Här är vi ju. 124 00:09:10,541 --> 00:09:11,750 -Tack Gud. -Ebru, då? 125 00:09:11,833 --> 00:09:12,666 Gissa. 126 00:09:14,291 --> 00:09:16,000 Det dröjer innan hon är här. 127 00:09:16,083 --> 00:09:18,833 -Jag sa detsamma om dig, men… -Vad gäller det… 128 00:09:18,916 --> 00:09:25,500 Här är jag. Jag är så sen, förlåt. Det var på grund av min dumma bror. 129 00:09:26,250 --> 00:09:27,458 Deniz? Kommer du? 130 00:09:28,041 --> 00:09:30,541 -Jag väntar på Ahmet. -Okej. Fantastiskt. 131 00:09:31,416 --> 00:09:34,208 -Klockan ett, på stranden. -Vi får se. 132 00:09:51,750 --> 00:09:53,333 Jag rör inte det där. 133 00:09:54,791 --> 00:09:57,791 Deniz, ska vi spela bordsfotboll? Deniz! 134 00:09:58,333 --> 00:10:00,041 -Vad? -Bordsfotboll, sa jag. 135 00:10:00,125 --> 00:10:00,958 Deniz. 136 00:10:01,041 --> 00:10:03,583 Deniz, Kocero, har du ett ögonblick över? 137 00:10:09,125 --> 00:10:11,083 -Hej. -Hur gjorde du med Ozgur? 138 00:10:13,208 --> 00:10:15,583 Hans far ringde. Han gav mig de här. 139 00:10:15,666 --> 00:10:17,666 Fan! Såg Hasan ölen? 140 00:10:18,166 --> 00:10:21,791 -Jag vet inte. Är Ebru inte här? -Hon kommer. Hur är det? 141 00:10:21,875 --> 00:10:25,333 -Hon skulle visst till apoteket. -Nattapoteket, alltså? 142 00:10:25,416 --> 00:10:28,375 -Vänta lite! Är Ebru oskuld, Deniz? -Stopp nu! 143 00:10:28,458 --> 00:10:31,666 -Hon kan väl säga att hon ska ligga? -Han får berätta. 144 00:10:31,750 --> 00:10:34,333 -Hon hänger väl med Kaan? -Resat, lägg av. 145 00:10:34,416 --> 00:10:35,791 Det är okej. 146 00:10:35,875 --> 00:10:38,916 Vad är det? Han vet ju om dem. 147 00:10:39,000 --> 00:10:44,458 Du är bäst. Du är toppen. Min polare. Njut av den här. 148 00:10:44,541 --> 00:10:47,583 Ozgur, visa mig din mest björnlika pose. 149 00:10:47,666 --> 00:10:49,791 -Asli, ta en bild. Kom igen. -Så där. 150 00:10:50,583 --> 00:10:51,833 Okej, jag tar den nu. 151 00:10:54,083 --> 00:10:55,500 Den här blir nog bra. 152 00:10:55,583 --> 00:10:57,500 Ozgur ska gå och kissa. 153 00:10:57,583 --> 00:10:58,916 -Vem följer med? -Jag. 154 00:11:02,125 --> 00:11:03,125 Hörni. 155 00:11:04,041 --> 00:11:06,125 -Resat? -Är det så uppenbart? 156 00:11:06,708 --> 00:11:10,041 -Man ser det direkt. -Men han har inte bjudit ut mig. 157 00:11:10,125 --> 00:11:15,250 Varför ska han fråga? Världen går snart under, men du väntar på honom. 158 00:11:15,333 --> 00:11:17,666 -Ni är schyssta. -Det har du rätt i. 159 00:11:18,250 --> 00:11:21,083 -Och du är med Emre? -Aldrig i livet. 160 00:11:21,166 --> 00:11:24,250 -Och kanske… -Med vem då? Pelin, kanske? 161 00:11:25,500 --> 00:11:29,083 -Apotekarens kompis? -Burak tittade inte ens åt dig. 162 00:11:29,625 --> 00:11:33,250 -Jag vet, men om han gör det? -Då hittar han nog inget där. 163 00:11:33,333 --> 00:11:35,583 -Oj! -Och du kollar inte in honom, va? 164 00:11:35,666 --> 00:11:37,583 Är det fel? Alla känner honom. 165 00:11:37,666 --> 00:11:39,458 Alla tjejerna här. 166 00:11:39,541 --> 00:11:42,875 -Så fint. Gulligt. -Jag känner honom inte. Det är säkert. 167 00:11:43,416 --> 00:11:47,041 Håll tyst. Ska vi fixa ihop dig med viktigpettern? 168 00:11:47,125 --> 00:11:52,000 Allt handlar om pojkar för dem. "Är det okej för henne, vill hon vara med honom?" 169 00:11:52,083 --> 00:11:55,375 De har glömt dem om två månader. 170 00:11:56,041 --> 00:11:59,916 -De kanske inte glömmer varandra. -Kom igen, Deniz. Är du så naiv? 171 00:12:00,416 --> 00:12:02,916 Jag vet inte, skulle du glömma din första? 172 00:12:03,500 --> 00:12:05,166 De kanske vill glömma dem. 173 00:12:06,500 --> 00:12:09,458 Dessutom är hela oskuldsgrejen väldigt irriterande. 174 00:12:09,541 --> 00:12:12,416 Har man inte gjort det än så har man inte. 175 00:12:12,500 --> 00:12:16,291 Applåder, bravo! Ska de få en medalj eller nåt? 176 00:12:16,375 --> 00:12:18,750 Jag tycker inte det. Vem gör det? 177 00:12:18,833 --> 00:12:21,083 -Kadir. -Vad? Vänd dig bort. 178 00:12:22,291 --> 00:12:25,333 Vem skulle tro på det? Nån godtrogen. 179 00:12:26,000 --> 00:12:27,833 Jag förstår. Det är korkat. 180 00:12:30,625 --> 00:12:33,291 Det är ju inte någons första ligg. 181 00:12:33,833 --> 00:12:37,541 Jag är osäker på Oya, men Pelin förlorade oskulden för längesen. 182 00:12:41,416 --> 00:12:45,208 Ebru lär svika mig i sommar. Det är ganska uppenbart. 183 00:12:45,291 --> 00:12:48,083 Ebru sticker så fort hon hittar nån. 184 00:12:49,083 --> 00:12:51,833 -Och du, då? -Titta inte. Jag är inte färdig! 185 00:12:51,916 --> 00:12:52,791 Förlåt. 186 00:12:53,708 --> 00:12:55,333 Är du inte ihop med nån? 187 00:12:56,750 --> 00:12:59,916 Nej, men jag säger inte allt det här på grund av det. 188 00:13:00,416 --> 00:13:03,666 Så fort såna som de hittar nån blir de hela deras värld. 189 00:13:03,750 --> 00:13:06,208 -Det anser i alla fall jag. -Oj! 190 00:13:06,291 --> 00:13:08,583 Vad? Jag har sett såna förut. 191 00:13:09,083 --> 00:13:10,708 Det är precis vad jag sa. 192 00:13:11,541 --> 00:13:14,916 -Tack. -Oj, Asli! Umgås du med småbarn? 193 00:13:15,000 --> 00:13:17,208 Då skulle jag ju umgås med dig. 194 00:13:17,291 --> 00:13:21,000 Asli skjuter och sätter den i övre hörnet! Hon gör mål! 195 00:13:21,541 --> 00:13:23,958 Okej. För mig kommer persikor först, 196 00:13:24,041 --> 00:13:26,750 sen vattenmeloner, och plommon kommer trea. 197 00:13:26,833 --> 00:13:28,166 Ja för fan, plommon! 198 00:13:28,666 --> 00:13:31,708 Och jag sätter plommon på tredje plats. 199 00:13:33,041 --> 00:13:35,875 Meloner först, äpplen och jordgubbar som tvåa. 200 00:13:35,958 --> 00:13:37,083 Vad säger fru Asli? 201 00:13:37,875 --> 00:13:41,333 Jag vet vad jag gillar. Fikon, om och om igen. 202 00:13:42,541 --> 00:13:43,708 Fikon är okej, men… 203 00:13:44,750 --> 00:13:46,875 -Varsågod. -Ösgür, kasta inte de där. 204 00:13:48,333 --> 00:13:53,833 Så länge det finns persikor är till och med dess kärnor pråliga. 205 00:13:53,916 --> 00:13:55,583 Visst. Ge mig den där. 206 00:13:56,166 --> 00:13:57,125 Ge mig den. 207 00:13:57,750 --> 00:14:02,083 Han vet inte hur man röker, stackaren. Och han säger inget. 208 00:14:03,166 --> 00:14:04,083 Åh, Deniz. 209 00:14:07,958 --> 00:14:09,291 Nej, jag har fått nog. 210 00:14:10,833 --> 00:14:12,916 -Ska vi ge oss av, då? -Ja. 211 00:14:13,000 --> 00:14:14,083 Ebru? 212 00:14:14,166 --> 00:14:16,500 -Vi är inte hennes skötare. -Var är hon? 213 00:14:16,583 --> 00:14:20,541 -Han kan vänta. Han gör ju inget. -Asli, jag fryser. Jag tar på mig. 214 00:14:20,625 --> 00:14:22,333 -Kom. -Visst, sätt på den. 215 00:14:22,416 --> 00:14:26,458 Du, Deniz? Ge Ebru det här. Hon kan läsa det när hon saknar mig. 216 00:14:26,541 --> 00:14:27,458 Okej. 217 00:14:27,541 --> 00:14:30,083 -Men läs det inte, okej? -Okej. 218 00:14:30,166 --> 00:14:31,333 Vi ses sen. 219 00:14:31,416 --> 00:14:34,083 Resat, hörni… 220 00:14:35,541 --> 00:14:37,083 Vad är planen för imorgon? 221 00:14:37,666 --> 00:14:39,916 Vi åker till stranden tidigt. 222 00:14:40,000 --> 00:14:44,250 Tidigt? Jag vill slippa alla föräldrar. Jag är inte på humör för dem. 223 00:14:44,333 --> 00:14:46,916 Jag håller en plats åt dig, tidigt. 224 00:14:47,500 --> 00:14:52,375 Vet du vad? Du är en tiger, du är nåt speciellt, mer än en människa! 225 00:14:53,125 --> 00:14:55,500 -Vi ses då. -Jag är nån sorts odjur. 226 00:15:25,833 --> 00:15:29,583 "Vem skulle inte bli betagen en sån här kväll?", sa poeten. 227 00:15:30,291 --> 00:15:32,041 Deniz, kom nu! 228 00:15:32,583 --> 00:15:34,166 Vi ses, Burak. 229 00:15:37,625 --> 00:15:38,666 Ha det så kul. 230 00:16:05,416 --> 00:16:06,708 Det här är från Asli. 231 00:16:11,125 --> 00:16:12,000 Gå. 232 00:16:20,791 --> 00:16:23,583 -Vem är Burak? -Kaans vän. 233 00:16:25,916 --> 00:16:26,875 Vem är Kaan? 234 00:16:28,916 --> 00:16:31,916 "Vem är Kaan?" Sluta prata och börja gå. 235 00:18:04,791 --> 00:18:05,791 Min käre pojke? 236 00:18:07,500 --> 00:18:08,333 Mamma? 237 00:18:09,833 --> 00:18:12,500 -Mamma? -Du ser ut som en hummer. 238 00:18:16,833 --> 00:18:18,541 Har du ens ätit nåt? 239 00:18:22,583 --> 00:18:23,541 Vad är klockan? 240 00:18:24,208 --> 00:18:27,125 -Vi borde ha på yoghurt. -Det funkar aldrig. 241 00:18:27,625 --> 00:18:32,500 Okej då. Att inte somna i solen kanske funkar? 242 00:18:32,583 --> 00:18:34,166 Det vore toppen. Vänta. 243 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 -Mamma, rör det inte! -Koray! 244 00:18:37,250 --> 00:18:39,458 Solstolarna är lediga. Sätt er där. 245 00:18:39,541 --> 00:18:41,583 -Hej, kära Handan! -Hej, älskling. 246 00:18:41,666 --> 00:18:44,125 -Hur är det? -Bra, upptagen med honom. 247 00:18:44,708 --> 00:18:45,750 Oj! 248 00:18:45,833 --> 00:18:48,750 Titta på dig. Vad har hänt med dig? Rödbetan! 249 00:18:50,750 --> 00:18:53,708 Ahmet och jag cyklade lite. 250 00:18:54,416 --> 00:18:55,541 Det är ingen fara. 251 00:18:55,625 --> 00:18:59,625 -Vart ska ni nånstans? -Till klipporna, mamma. 252 00:18:59,708 --> 00:19:02,416 -Akrobatik och allt. -Mamma, vad pratar du om? 253 00:19:02,500 --> 00:19:04,250 Det är som akrobatik. 254 00:19:04,333 --> 00:19:06,958 Vore det så hemskt att bara stanna hos mig? 255 00:19:07,041 --> 00:19:08,458 Det är okej, mamma. 256 00:19:08,541 --> 00:19:11,166 -Ja, det är det. -Därför åker vi dit. 257 00:19:11,750 --> 00:19:15,000 -Det är inte säkert där. -Vi ska inte dyka, mamma. 258 00:19:16,666 --> 00:19:17,750 Det ska vi inte. 259 00:19:17,833 --> 00:19:20,083 -Vi dyker inte. Ingen fara. -Kom nu. 260 00:19:20,166 --> 00:19:24,291 Deniz? Vad ska du göra? Du kan hänga med om du vill. 261 00:19:24,375 --> 00:19:25,583 Var inte dum. 262 00:19:26,166 --> 00:19:29,958 -Vad? Låt honom följa med oss. -Då har vi honom på halsen sen. 263 00:19:30,041 --> 00:19:32,833 -Igår väntade han utan att klaga. -Var då? 264 00:19:32,916 --> 00:19:36,083 När jag spelade bordsfotboll. Mamma, det går bra. Kom. 265 00:19:36,583 --> 00:19:38,583 Deniz. Häng med. 266 00:19:58,875 --> 00:20:00,166 Jag är helt slut. 267 00:20:01,791 --> 00:20:04,916 Titta inte på mig. Det var Asli som frågade honom. 268 00:20:05,000 --> 00:20:07,416 Vad har han gjort dig? Låt honom vara. 269 00:20:07,500 --> 00:20:10,541 -Vad exploderade i ditt ansikte? -En bomb. 270 00:20:12,458 --> 00:20:15,583 Min syster är en kul tjej. Hon är precis så här hemma. 271 00:20:15,666 --> 00:20:18,083 När pappa lärde henne att stryka… 272 00:20:18,166 --> 00:20:19,291 Deniz, håll käften. 273 00:20:19,375 --> 00:20:21,291 -Hon brände strykjärnet. -Hur då? 274 00:20:21,375 --> 00:20:24,916 -Hon strök sladden. -Det var ju en olycka, så klart! 275 00:20:25,000 --> 00:20:27,541 Varför lär dig din far att stryka? 276 00:20:27,625 --> 00:20:32,458 Vi är en skräddarfamilj. Nån måste utföra den sista strykningen. 277 00:20:32,541 --> 00:20:33,916 Håll käften! 278 00:20:34,416 --> 00:20:37,208 -Han är kul. -Strunt i honom. Han är klängig. 279 00:20:38,958 --> 00:20:40,666 Det här är för utmattande! 280 00:20:40,750 --> 00:20:43,541 Sluta gnälla, Oya. 281 00:20:43,625 --> 00:20:45,708 Vi borde ha stannat på stranden. 282 00:20:45,791 --> 00:20:49,541 Vi tvingar ju inte dig att följa med! Du är väldigt irriterande. 283 00:21:11,166 --> 00:21:13,166 Hur lyckades du bränna dig så där? 284 00:21:14,583 --> 00:21:18,250 -Jag solade men hade ont om tid. -Oj, en riktig skämtare! 285 00:21:27,291 --> 00:21:29,000 Jag svettas som en gris. 286 00:21:29,083 --> 00:21:31,875 -Ska vi hoppa i? -Nej, vi behöver inte hoppa i. 287 00:21:31,958 --> 00:21:34,875 -Fegisen här är rädd! -Som om du skulle dyka i! 288 00:21:34,958 --> 00:21:37,791 Tvinga ingen. Vill man hoppa i gör man det. 289 00:21:37,916 --> 00:21:41,541 Jag är också lite tveksam. Hur gjorde vi förra året? 290 00:21:41,625 --> 00:21:43,000 Vi var ju höga då. 291 00:21:43,083 --> 00:21:44,541 Vi är högt upp. Titta. 292 00:21:44,625 --> 00:21:46,208 -Det sa jag ju. -Öl? 293 00:21:46,291 --> 00:21:48,041 Jag vill också ha en. 294 00:21:48,125 --> 00:21:50,541 Mixi. Ge plats. Mixi. 295 00:21:51,250 --> 00:21:54,208 Var inte en sån tråkmåns! Vi hoppar i. Okej? 296 00:21:54,291 --> 00:21:56,208 Nej, jag ska nog sola mig lite. 297 00:21:56,291 --> 00:21:58,250 -Jag kommer sen. -Var inte löjlig. 298 00:21:58,333 --> 00:22:00,833 Tog vi oss ända hit bara för att sola? 299 00:22:00,916 --> 00:22:02,083 Kolla på det där. 300 00:22:02,166 --> 00:22:04,458 -Svårt att klättra upp igen. -Glöm det. 301 00:22:04,541 --> 00:22:06,458 -Det krävs mod. -Hon dök inte förra året. 302 00:22:06,541 --> 00:22:08,250 Var det mitt fel? 303 00:22:08,333 --> 00:22:09,750 Deniz! 304 00:22:14,000 --> 00:22:16,500 Vad gör du? Har du blivit galen? 305 00:22:16,583 --> 00:22:19,666 -Vad är det? Jag hoppade i. -Är du oskadd? 306 00:22:19,750 --> 00:22:21,500 Jag är okej. Toppen. 307 00:22:21,583 --> 00:22:23,125 -Kocero. -Herregud! 308 00:22:23,208 --> 00:22:25,916 -Klättra upp till höger. Rakt fram. -Simma dit. 309 00:22:26,000 --> 00:22:28,208 -Bråkmakare! -Han kan simma! Kom igen! 310 00:22:28,291 --> 00:22:30,500 Jag sa till honom att inte följa med! 311 00:22:30,583 --> 00:22:32,708 -Deniz! -Jag tog dig innan du föll! 312 00:22:32,791 --> 00:22:33,875 Jättekul! 313 00:22:35,750 --> 00:22:37,000 Deniz, var försiktig! 314 00:22:37,666 --> 00:22:39,458 -Klipporna är vassa. -Okej. 315 00:23:43,625 --> 00:23:44,583 De är här! 316 00:23:54,041 --> 00:23:57,250 -Mixi, kom igen! -Lycka till, kompis! 317 00:23:57,333 --> 00:24:00,583 -Asli, kom. Vi ger oss av ihop. -Du behöver inte mig. 318 00:24:01,208 --> 00:24:02,333 Deniz, varsågod. 319 00:24:02,416 --> 00:24:03,833 -Kom igen, Asli… -Ebru! 320 00:24:04,333 --> 00:24:06,458 -Kom! -Fort, låt honom inte vänta. 321 00:24:06,541 --> 00:24:08,916 Men vänta, det gillar väl du, eller hur? 322 00:24:10,375 --> 00:24:11,333 Okej. 323 00:24:13,041 --> 00:24:14,125 Herregud. 324 00:24:14,208 --> 00:24:15,583 De är idioter allihop. 325 00:24:16,166 --> 00:24:18,916 -De svansar runt killarna. -Runt vilka? 326 00:24:19,958 --> 00:24:22,333 Kaan och hans kompis, så klart. 327 00:24:22,958 --> 00:24:26,041 -Burak? -Kanske. Jag vet inte vad han heter. 328 00:24:27,583 --> 00:24:28,500 Burak. 329 00:24:28,583 --> 00:24:33,000 Din syster ville träffa dem här. Hade jag vetat det hade jag inte kommit. 330 00:24:33,083 --> 00:24:34,583 -Hoppa, kom igen. -Hoppa! 331 00:24:38,333 --> 00:24:41,250 Jag vet inte vad pojkarna är så i gasen för. 332 00:24:41,750 --> 00:24:44,041 -Hoppa ner! -Kom igen. 333 00:24:44,125 --> 00:24:46,833 De bråkade, men nu hoppar de i som pingviner. 334 00:24:49,166 --> 00:24:50,250 Hur var vattnet? 335 00:24:51,000 --> 00:24:51,958 Det var skönt. 336 00:24:52,958 --> 00:24:55,083 -Lite mycket vågor. -I havet? 337 00:24:55,750 --> 00:24:56,791 Var det vått? 338 00:25:02,791 --> 00:25:05,708 -Asli! -Asli! 339 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 -Kom igen, då! -Kom igen! 340 00:25:09,791 --> 00:25:11,125 Kom igen! Asli! 341 00:25:16,166 --> 00:25:17,541 Asli! 342 00:25:32,416 --> 00:25:34,833 Bara titta på dem! Ofattbart. 343 00:25:41,625 --> 00:25:43,625 Du har visst blivit en storrökare. 344 00:25:44,708 --> 00:25:47,958 -Ska du inte följa med dem? -Varför skulle jag göra det? 345 00:25:49,541 --> 00:25:54,041 De lämnade allt hos oss. De jävlarna. Då får vi bära tillbaka allting. 346 00:25:54,125 --> 00:25:55,625 Gav du din syster lappen? 347 00:25:56,833 --> 00:25:59,458 -Ja. -Då fattar du. Det här händer efteråt. 348 00:26:02,000 --> 00:26:03,125 Jag förstår inte. 349 00:26:04,041 --> 00:26:05,333 Läste du inte lappen? 350 00:26:05,958 --> 00:26:07,166 Du bad mig låta bli. 351 00:26:11,166 --> 00:26:15,583 Jag borde lämna allt här och låta dem hämta det. Jag är inte deras packåsna. 352 00:26:16,416 --> 00:26:20,583 -Jag kan bära det. Det är okej. -Deniz, kom igen. Är du… 353 00:26:26,583 --> 00:26:30,291 Vi borde ha på nåt på det, annars blir det blått. 354 00:26:34,500 --> 00:26:37,291 Och du sitter fortfarande i solen. Bra jobbat. 355 00:26:39,291 --> 00:26:43,000 Herregud. Och du som sa att du bara hade solat halvvägs färdigt. 356 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 Lägg dig ner. 357 00:26:47,416 --> 00:26:48,625 Vi täcker över dig. 358 00:26:53,916 --> 00:26:55,916 Du är röd överallt, Deniz. 359 00:26:56,458 --> 00:26:59,500 -Nu har jag blivit gul. -Ja. 360 00:27:02,625 --> 00:27:04,916 Vad vill du bli som vuxen? 361 00:27:05,416 --> 00:27:08,458 Till att börja med vill jag inte bli som min pappa. 362 00:27:09,375 --> 00:27:11,583 Jag vill inte bli utmattad som vuxen. 363 00:27:12,625 --> 00:27:15,833 Jag vill inte bli som min mor. 364 00:27:19,166 --> 00:27:20,083 Hur är det, då? 365 00:27:21,541 --> 00:27:26,166 Jo, alltså… Jag vill inte bli blåst av en skitstövel. 366 00:27:26,750 --> 00:27:30,166 Och jag vill inte starta en familj och sen bara överge dem. 367 00:27:31,375 --> 00:27:32,750 Jag menar allvar. 368 00:27:33,916 --> 00:27:35,333 Bra. Den passar dig. 369 00:27:35,833 --> 00:27:38,125 Visst, säkert. Det tror jag nog. 370 00:27:58,833 --> 00:28:00,875 Skrämde dig höjden eller hoppet? 371 00:28:06,250 --> 00:28:07,875 Då är du rädd för båda. 372 00:28:08,458 --> 00:28:11,791 Och du hoppade i utan att tveka. Bra gjort. 373 00:28:11,875 --> 00:28:14,375 Jag skulle vara rädd om det var på natten. 374 00:28:14,875 --> 00:28:15,833 Räknas det? 375 00:28:17,791 --> 00:28:18,625 Idiot. 376 00:28:22,291 --> 00:28:24,916 Vad skulle du göra om du inte var rädd? 377 00:28:25,000 --> 00:28:25,916 Vad menar du? 378 00:28:26,500 --> 00:28:28,291 Skulle du följa med dem? 379 00:28:53,166 --> 00:28:54,000 Vad? 380 00:28:56,666 --> 00:28:57,666 Vad? 381 00:28:59,458 --> 00:29:00,916 Kom. Jag vill visa nåt. 382 00:29:02,458 --> 00:29:03,500 Vart ska vi? 383 00:29:06,125 --> 00:29:07,083 Kom nu. 384 00:29:09,333 --> 00:29:10,166 Ja, kom igen. 385 00:29:18,916 --> 00:29:19,750 Titta. 386 00:29:22,750 --> 00:29:24,166 Det är otroligt. 387 00:29:26,083 --> 00:29:28,583 Oj, så vackert. 388 00:29:28,666 --> 00:29:30,750 "Fikon, om och om igen." Eller hur? 389 00:29:34,125 --> 00:29:36,875 A1, B1, B2, B6. 390 00:29:36,958 --> 00:29:40,125 -Järn, fosfor, klorid. -Oj, så hälsosamt. 391 00:29:40,791 --> 00:29:41,625 Ja. 392 00:29:43,458 --> 00:29:44,583 Det stod i en bok. 393 00:29:44,666 --> 00:29:48,708 -Biologi, årskurs nio? -Nej, inte i nionde klass, lugn nu. 394 00:29:49,333 --> 00:29:50,958 Du har ett vackert leende. 395 00:29:54,333 --> 00:29:56,708 En rödbeta med ett vackert leende. 396 00:29:57,750 --> 00:29:59,583 -Jag? -Du. 397 00:30:00,500 --> 00:30:03,375 Det stod i en bok, lite hjärngympa. 398 00:30:04,541 --> 00:30:06,708 -Vad gör du? -Blunda. 399 00:30:07,458 --> 00:30:09,833 Och föreställ dig att du skalar fikonet. 400 00:30:11,291 --> 00:30:12,708 Ta och blunda nu. 401 00:30:13,833 --> 00:30:17,083 -Det känns konstigt. -Blunda. Nu leker vi den här leken. 402 00:30:17,916 --> 00:30:18,791 Okej. 403 00:30:19,708 --> 00:30:20,791 Tänk dig nu… 404 00:30:21,916 --> 00:30:24,000 Var börjar du skala fikonet? 405 00:30:26,291 --> 00:30:30,083 Och sen… Vilken del har du kvar i handen? 406 00:30:31,291 --> 00:30:33,458 Och vad är det sista du skalar bort? 407 00:30:34,833 --> 00:30:35,791 Hur låter det? 408 00:30:37,125 --> 00:30:38,291 Titta inte. 409 00:30:39,125 --> 00:30:39,958 Ta en tugga. 410 00:30:45,416 --> 00:30:46,333 Hur smakar det? 411 00:30:47,250 --> 00:30:48,083 Gott. 412 00:30:50,000 --> 00:30:51,083 Ta en tugga till. 413 00:30:53,750 --> 00:30:54,833 Förlåt mig. 414 00:30:59,625 --> 00:31:01,166 Fan, nån kommer. 415 00:31:01,750 --> 00:31:04,041 -Asli, spring! Nån kommer! -Vad fan? 416 00:31:04,125 --> 00:31:05,583 Asli, spring! 417 00:31:06,333 --> 00:31:07,833 Vänta, ta det lugnt. 418 00:31:09,166 --> 00:31:10,625 Lugna dig, rödbetan! 419 00:31:16,458 --> 00:31:18,708 Varför springer vi just nu? 420 00:31:19,916 --> 00:31:21,000 Jättekul! 421 00:31:21,791 --> 00:31:23,208 Jag trampade nog i skit! 422 00:31:29,666 --> 00:31:33,125 Deniz, nu räcker det! Det räcker! Ingen jagar oss! 423 00:31:41,250 --> 00:31:43,750 Vad fan sprang vi för? 424 00:31:47,500 --> 00:31:49,916 Asli? Var har du varit? 425 00:31:50,000 --> 00:31:53,791 -Det angår dig inte. -Vi bad ju dig att följa med, eller hur? 426 00:31:53,875 --> 00:31:56,375 Jag leker inte med pojkar jag inte känner. 427 00:31:57,125 --> 00:32:00,208 Jaså? Då missar du mycket, gumman. 428 00:32:00,791 --> 00:32:05,333 -Jag räddade dig från dem, är det så illa? -Tack så mycket. Jag går hem. 429 00:32:05,416 --> 00:32:08,000 Okej, då. Disco ikväll? 430 00:32:08,083 --> 00:32:12,375 -Jaså, ska du också gå? -Mixi, du gör det här till en stor grej. 431 00:32:12,458 --> 00:32:13,750 Jag går med Deniz. 432 00:32:14,666 --> 00:32:18,000 -De släpper inte in honom. -Då går vi nån annanstans. 433 00:32:18,791 --> 00:32:20,833 Ta det lugnt. Vänta, jag kommer. 434 00:32:21,500 --> 00:32:23,750 Hördu. Säg inget till pappa, förstått? 435 00:32:23,833 --> 00:32:25,958 Vi får väl se. Asli! Vi ses! 436 00:32:56,041 --> 00:33:02,750 Okej! Okej, jag kan gå! Titta på mig! Jag ber om ursäkt! 437 00:33:02,833 --> 00:33:06,750 Det var inget. Han hade sig själv att skylla. Ni kom i onödan. 438 00:33:06,833 --> 00:33:08,541 -Ha en trevlig kväll. -Vi ses. 439 00:33:08,625 --> 00:33:11,958 Hörni, allt är okej, kom igen. Vi kan fortsätta festa! 440 00:33:13,750 --> 00:33:14,875 Kom igen! 441 00:33:15,458 --> 00:33:16,666 Resat, Asli. 442 00:33:18,416 --> 00:33:19,875 Har ni era leg? 443 00:33:20,500 --> 00:33:21,750 Vi löser det. 444 00:35:34,291 --> 00:35:36,250 Din flickvän är bra på att dansa. 445 00:35:38,458 --> 00:35:39,541 Tack ska du ha. 446 00:36:07,875 --> 00:36:11,208 Deniz, följ med mig, är du snäll. Kom nu. 447 00:36:12,458 --> 00:36:13,333 Ursäkta mig. 448 00:36:14,291 --> 00:36:15,333 Ursäkta mig. 449 00:36:15,416 --> 00:36:17,875 -Du missuppfattar det! -Vad då? 450 00:36:17,958 --> 00:36:20,625 -Hur kan jag missuppfatta en kyss? -Hör på! 451 00:36:20,708 --> 00:36:22,125 Vad försöker du säga? 452 00:36:22,208 --> 00:36:25,625 -Gå och kyss vem du vill! Dra åt helvete! -Lyssna på mig! 453 00:36:27,458 --> 00:36:28,458 Ebru! 454 00:36:35,500 --> 00:36:36,583 -Okej. -Skitstövel! 455 00:36:36,666 --> 00:36:39,375 Han kysste tjejen mitt framför ögonen på mig! 456 00:36:42,166 --> 00:36:46,000 Ebru, han är väl inget att ha? Han förtjänar inte dina tårar. 457 00:36:46,083 --> 00:36:49,125 -Dessutom är han en bonnläpp! -Överdriv inte! 458 00:36:49,208 --> 00:36:54,750 Det gör jag inte. Och du förtjänar bättre. Såna killar är ändå värdelösa. 459 00:36:54,833 --> 00:36:56,166 Herregud! Asli, titta. 460 00:36:56,250 --> 00:37:00,041 Det är ju inte som att jag ska gifta mig med honom! 461 00:37:00,125 --> 00:37:03,791 Gör inte det. Tänk om en typ som Burak dök upp på ditt bröllop. 462 00:37:03,875 --> 00:37:07,750 -Skulle Burak vara där? På bröllopet? -Jag kommer då inte. 463 00:37:07,833 --> 00:37:09,166 -Burak, där? -Ja. 464 00:37:10,666 --> 00:37:15,750 Vänta lite, berätta hur Burak skulle hamna på mitt bröllop. 465 00:37:40,208 --> 00:37:41,458 Svägerska! 466 00:37:43,333 --> 00:37:45,000 Gå fram till fönstret, frun! 467 00:37:54,875 --> 00:37:55,958 Svägerska! 468 00:37:58,041 --> 00:37:59,041 Svägerska! 469 00:37:59,541 --> 00:38:00,458 Hördu! 470 00:38:03,833 --> 00:38:04,916 Svägerska! 471 00:38:05,500 --> 00:38:08,291 -Varför inte ringa henne? -Hon kommer inte ut. 472 00:38:08,375 --> 00:38:09,666 Svägerska! 473 00:38:11,333 --> 00:38:12,458 Svägerska! 474 00:38:13,000 --> 00:38:15,166 Svägerska! Gå fram till fönstret! 475 00:38:15,250 --> 00:38:16,625 Hördu… 476 00:38:35,625 --> 00:38:36,541 Hej. 477 00:38:37,125 --> 00:38:39,125 -Hur är läget? -Som vanligt. 478 00:38:40,125 --> 00:38:42,458 -Hur har ni det? -Vi har det bra. 479 00:38:43,083 --> 00:38:45,500 Toppen. Jag kommer tillbaka. 480 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 -Vad gör du? -Vill du ta en titt, Resat? 481 00:38:57,750 --> 00:39:00,708 Det där kändes nog! 482 00:39:05,541 --> 00:39:06,541 Hur är läget? 483 00:39:08,791 --> 00:39:10,458 Jag skulle säga som vanligt. 484 00:39:12,541 --> 00:39:16,250 -Gör det fortfarande ont? -Inte så mycket. 485 00:39:16,958 --> 00:39:19,541 Självklart gör det ont, men inte så mycket. 486 00:39:19,625 --> 00:39:22,166 Deniz, hur ska du ha det? Bestäm dig. 487 00:39:22,250 --> 00:39:23,291 Det gör ont. 488 00:39:24,083 --> 00:39:25,375 Kom hit, då. 489 00:39:27,833 --> 00:39:28,708 Hej. 490 00:39:29,250 --> 00:39:31,916 Hej. Har vi träffats? 491 00:39:34,083 --> 00:39:36,166 Du hette väl Asli? Jag heter Burak. 492 00:39:38,958 --> 00:39:43,875 Han och jag redan har träffats. Förresten, ni passar jättebra ihop. 493 00:39:44,791 --> 00:39:46,916 Deniz är som en bror för mig. 494 00:39:47,500 --> 00:39:51,500 -Du borde överväga det. -Han är din, om du gillar honom så mycket. 495 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 Visst. Vad är priset? 496 00:39:54,416 --> 00:39:56,166 -Han är dyr. -Asli! 497 00:39:56,250 --> 00:40:00,000 Vad då? Det var ett skämt. Deniz, vart ska du? 498 00:40:00,083 --> 00:40:02,500 -Till Ebru och gänget. -Hon kommer. Vänta. 499 00:40:02,583 --> 00:40:05,125 -Är du Ebrus bror? -Ja, tyvärr. 500 00:40:05,208 --> 00:40:06,291 Då är vi grannar. 501 00:40:06,375 --> 00:40:08,791 Men vi har aldrig sett dig här förr. 502 00:40:08,875 --> 00:40:09,708 Aldrig? 503 00:40:10,541 --> 00:40:15,375 Huset finns där, men så fort jag är där får jag klagomål. 504 00:40:15,458 --> 00:40:19,166 -Från min pappa, alltså. -Lägg av. Är din pappa föreståndaren? 505 00:40:19,250 --> 00:40:23,833 Inte vet jag. Kanske. Du får väl passa dig. 506 00:40:23,916 --> 00:40:27,750 Vi gör inget speciellt. Vi har bara kul. 507 00:40:29,416 --> 00:40:31,833 -Du är också välkommen, grannen. -Tack. 508 00:40:34,291 --> 00:40:35,625 Hur mycket vill du ha? 509 00:40:36,916 --> 00:40:40,583 -Försöker du alltid köpa allt? -Om du säljer, ja. 510 00:40:40,666 --> 00:40:41,583 Det gör hon. 511 00:40:42,458 --> 00:40:44,458 Burak är visst också här. 512 00:40:45,000 --> 00:40:47,041 Och pratar med din lillebror. 513 00:40:47,125 --> 00:40:50,166 -Och var svinet, din kompis? -Läste du hans brev? 514 00:40:50,666 --> 00:40:51,625 Fan ta honom. 515 00:40:53,000 --> 00:40:54,500 Asli, jag tar ett dopp. 516 00:40:57,583 --> 00:40:59,708 Du, vad heter han som är med Ebru? 517 00:40:59,791 --> 00:41:01,083 Ozgur. Ozgur. 518 00:41:01,166 --> 00:41:03,166 Ozgur, ska vi spela volleyboll? 519 00:41:05,625 --> 00:41:07,375 Kom igen, hörni! 520 00:41:08,291 --> 00:41:09,125 Där satt den! 521 00:41:09,208 --> 00:41:10,041 Bra jobbat! 522 00:41:11,125 --> 00:41:12,708 Hitåt, passa till mig. 523 00:41:13,916 --> 00:41:15,083 Kom igen! 524 00:41:15,958 --> 00:41:18,125 Deniz! Stanna där bak. 525 00:41:18,208 --> 00:41:21,666 Emre! Resat! 526 00:41:24,333 --> 00:41:26,083 Du är jättedålig. Jättedålig! 527 00:41:28,291 --> 00:41:29,500 Kom igen! 528 00:41:33,166 --> 00:41:34,291 Kom igen! 529 00:41:37,958 --> 00:41:39,333 Fokusera på matchen! 530 00:41:42,416 --> 00:41:43,291 Asli. 531 00:41:43,791 --> 00:41:44,708 Vi ses. 532 00:41:45,416 --> 00:41:46,291 Hur är det? 533 00:41:46,375 --> 00:41:49,750 -De är irriterande. -Lagen var ojämna, därför åkte vi dit. 534 00:41:49,833 --> 00:41:52,291 -Ebru, vänta. -Se på laget. Vi hade Deniz. 535 00:41:52,375 --> 00:41:55,375 -Vänta. Hör på. -Jag tog den enda poängen, men ändå… 536 00:41:55,458 --> 00:41:57,416 Du har rätt. Vårt lag var svagt. 537 00:42:00,166 --> 00:42:01,125 Vad är det? 538 00:42:02,083 --> 00:42:05,125 -Rädda din syster, Stålmannen. -Kom igen, He-Man, du har kraften. 539 00:42:05,208 --> 00:42:06,708 -Okej. -Slå till honom. 540 00:42:06,791 --> 00:42:09,208 -Ropa på honom. -Slå in skallen på honom. 541 00:42:09,833 --> 00:42:10,833 -Vet du det? -Nej. 542 00:42:10,916 --> 00:42:13,083 Annars hjälper vi dig direkt. 543 00:42:13,166 --> 00:42:14,458 Jag vänstrade inte. 544 00:42:14,541 --> 00:42:16,500 Tror du att du är stark för att du är lång? 545 00:42:16,583 --> 00:42:17,666 Det är okej. 546 00:42:17,750 --> 00:42:19,208 -Låt honom vara. -Det är okej. 547 00:42:19,291 --> 00:42:20,791 Kom igen då, nu kör vi! 548 00:42:20,875 --> 00:42:23,208 -Nej. Kom nu. -Nej, han borde göra det. 549 00:42:23,291 --> 00:42:25,750 Dra inte undan handen. Ge honom stryk. 550 00:42:25,833 --> 00:42:28,041 Snälla, Ebru, snälla du. 551 00:42:28,125 --> 00:42:30,791 Du kommer alltid att vara en förlorare. 552 00:42:30,875 --> 00:42:34,541 Deniz? Vad i helvete? Mobbar ni ett barn? 553 00:42:34,625 --> 00:42:36,750 -Vad i helvete gör ni? -Vi skämtade. 554 00:42:36,833 --> 00:42:38,458 Är det här ett skämt? 555 00:42:38,541 --> 00:42:40,750 -Okej, sluta gråta. -Dra åt helvete! 556 00:42:41,333 --> 00:42:45,750 -Deniz. Jag kan skälla ut dem igen. -Ebru, gå. 557 00:42:46,666 --> 00:42:49,541 Snälla du, var inte ledsen. Deniz? 558 00:42:50,041 --> 00:42:51,458 -Ge dig av. -Vad är det? 559 00:42:52,083 --> 00:42:54,666 -Det är okej, Asli. -Vad fan har hänt? 560 00:43:12,416 --> 00:43:13,250 Min pojke? 561 00:43:14,291 --> 00:43:15,708 Ska du inte äta nåt? 562 00:43:54,083 --> 00:43:57,666 Ni borde be Deniz om ursäkt, bara så att ni vet. 563 00:43:59,041 --> 00:44:00,375 Vi gjorde ju inte nåt. 564 00:44:02,666 --> 00:44:04,583 -Är du säker på det? -Ja. 565 00:44:05,666 --> 00:44:06,833 Tänk efter igen. 566 00:44:06,916 --> 00:44:10,250 -"Jag kan inte börja gå helt ovetande." -Emre, vad fan? 567 00:44:13,500 --> 00:44:15,375 Jag ber om ursäkt. 568 00:44:17,041 --> 00:44:19,708 -Vad står på? Vad är det? -Inget. 569 00:44:21,041 --> 00:44:23,791 Du bryr dig väl inte om de där idioterna, va? 570 00:44:23,875 --> 00:44:26,041 De är bara skitstövlar. Faktiskt. 571 00:44:27,125 --> 00:44:28,041 Okej. 572 00:44:30,583 --> 00:44:31,416 Okej. 573 00:44:46,791 --> 00:44:48,375 Det här är den första. 574 00:44:48,458 --> 00:44:51,416 -Lägg den där så tar jag den. -Ja, ja… 575 00:44:51,500 --> 00:44:54,750 Hördu, har du lust att hänga med till Kiraz ikväll? 576 00:44:54,833 --> 00:44:57,208 -Kiraz? -Ja. Levande musik, hela paketet. 577 00:44:59,708 --> 00:45:01,458 -Kanske. -Jag väntar på dig. 578 00:45:01,541 --> 00:45:05,000 -Burak, låt oss spela färdigt. -Okej, jag kommer. 579 00:45:05,083 --> 00:45:07,333 Du vill alltså förlora? 580 00:45:07,416 --> 00:45:09,416 -Du vill att jag ska… Fan! -Gud! 581 00:45:34,666 --> 00:45:37,000 -Pratar vi inte längre med varann? -Jo. 582 00:45:37,583 --> 00:45:40,291 -Ignorerar du oss? -Självklart inte. 583 00:45:40,375 --> 00:45:41,666 Var är Ebru, Deniz? 584 00:45:42,500 --> 00:45:45,250 Hon skulle göra en grej med mamma. 585 00:45:45,333 --> 00:45:47,416 Hela familjen ignorerar oss. 586 00:45:48,041 --> 00:45:50,375 Asli, dina grejer är här. Vi åker nu. 587 00:45:50,458 --> 00:45:51,583 Okej! 588 00:46:21,458 --> 00:46:23,458 Vill du åka till Kiraz ikväll? 589 00:46:26,666 --> 00:46:30,083 Kiraz. Okej. Visst, vi kan åka dit. 590 00:46:33,250 --> 00:46:35,958 Vore det inte bättre om du tar av dig tröjan? 591 00:46:42,416 --> 00:46:43,333 Jag sticker nu. 592 00:46:44,833 --> 00:46:46,250 Ta ut soporna. 593 00:46:46,875 --> 00:46:49,583 Jag sa att jag sticker, och du pratar om sopor. 594 00:46:49,666 --> 00:46:53,083 -Ebru kan ta ut dem. -Varför det? Följer Ebru inte med dig? 595 00:46:53,166 --> 00:46:55,125 Vart ska du, snygging? 596 00:46:55,208 --> 00:46:59,666 -Jag ska hänga med Ahmet och killarna. -Det är bra. Du måste veta din plats. 597 00:46:59,750 --> 00:47:01,666 Var hemma senast klockan ett! 598 00:47:01,750 --> 00:47:04,083 Mamma, han tog av pappas parfym. 599 00:47:04,166 --> 00:47:06,791 -Du skojar. -Han måste ha tagit hela flaskan. 600 00:47:14,666 --> 00:47:16,666 -Deniz? -Hej. 601 00:47:16,750 --> 00:47:18,666 -Hur är läget? -Bra. 602 00:47:20,833 --> 00:47:21,833 Är du ensam? 603 00:47:22,875 --> 00:47:26,541 Tja, jag… Du känner ju Ebru. 604 00:47:26,625 --> 00:47:28,333 -Hon kommer sent för… -Visst. 605 00:47:28,416 --> 00:47:29,250 Typiskt. 606 00:47:29,750 --> 00:47:31,708 Vi går in. De kommer senare. 607 00:47:31,791 --> 00:47:34,000 Då går vi. 608 00:47:39,333 --> 00:47:40,416 Grannen! 609 00:47:41,416 --> 00:47:44,458 -Burak? -Kom bort hit. 610 00:47:46,500 --> 00:47:48,625 Slå er ner. Hur är läget? 611 00:47:48,708 --> 00:47:50,416 -Bra. -Bra. 612 00:47:50,500 --> 00:47:51,833 Vad vill ni ha? 613 00:47:52,916 --> 00:47:54,833 -Öl. -Inte öl. 614 00:47:54,916 --> 00:47:57,333 -Jag har nåt bättre. Jag fixar det. -Okej. 615 00:47:57,416 --> 00:48:00,000 Det här är min väns hus. Ibland är jag här. 616 00:48:00,083 --> 00:48:01,125 Burak, din tur! 617 00:48:01,208 --> 00:48:02,750 Är de också onda ögon? 618 00:48:03,291 --> 00:48:05,250 Har det gått olycka i detta med? 619 00:48:05,333 --> 00:48:07,041 Vad du än gör 620 00:48:07,125 --> 00:48:09,958 Så är synden min 621 00:48:14,250 --> 00:48:16,208 Är de också onda ögon? 622 00:48:16,291 --> 00:48:18,375 Har det gått olycka i detta med? 623 00:48:18,458 --> 00:48:20,416 Vad du än gör 624 00:48:20,500 --> 00:48:23,083 Så är synden min 625 00:48:27,291 --> 00:48:28,916 Så är synden min 626 00:48:41,166 --> 00:48:43,541 -Hur är läget, kompis? -Som vanligt. 627 00:48:46,708 --> 00:48:48,166 Jag mår också bra, tack. 628 00:48:52,625 --> 00:48:53,833 Vi måste prata. 629 00:48:56,041 --> 00:48:57,666 Jag vet inte var Ebru är. 630 00:48:59,375 --> 00:49:02,333 Jag vill prata med dig, inte henne. 631 00:49:04,250 --> 00:49:05,541 Kom igen. 632 00:49:08,750 --> 00:49:13,583 Jag får inte tag på din syster. Hon säger att jag bedrog henne. Sen var det slut. 633 00:49:14,166 --> 00:49:15,458 Gjorde du det? 634 00:49:15,541 --> 00:49:16,500 Tja, alltså… 635 00:49:17,541 --> 00:49:19,833 Lite grann. Det var ingen stor grej. 636 00:49:21,333 --> 00:49:22,833 Varför är kvinnor så där? 637 00:49:23,791 --> 00:49:28,000 Förstår du dig ens på dem? De är väldigt komplicerade. 638 00:49:28,541 --> 00:49:29,458 -Ja. -Eller hur? 639 00:49:29,541 --> 00:49:31,708 Ebru är din syster. Men… 640 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 -Ebru är komplicerad. -Va? 641 00:49:33,750 --> 00:49:37,291 -Ebru är komplicerad. -Det stämmer! 642 00:49:37,375 --> 00:49:42,958 Jag ser dig som en bror. Kan du hjälpa mig? 643 00:49:44,250 --> 00:49:45,250 Kom igen, kompis. 644 00:49:46,250 --> 00:49:49,625 Deniz. Ska vi röra på oss? 645 00:49:49,708 --> 00:49:52,208 Ozgur och killarna svek oss totalt. 646 00:49:52,291 --> 00:49:55,125 Glöm dem. De hade kommit om de hade velat. 647 00:49:55,208 --> 00:49:59,333 Precis! Vi är nöjda med det vi har. Men tyvärr saknas Ebru. 648 00:50:00,375 --> 00:50:03,625 -Har ni tänkt på vår situation? -Vilken situation då? 649 00:50:04,833 --> 00:50:07,458 -Vet du att han vill försonas med Ebru? -Och? 650 00:50:07,541 --> 00:50:10,333 Du kan väl göra mig en tjänst, va? 651 00:50:12,250 --> 00:50:14,000 Ge mig det där. 652 00:50:17,041 --> 00:50:19,833 Du har betett dig som en skitstövel mot henne. 653 00:50:21,041 --> 00:50:22,250 Riktigt illa. 654 00:50:23,416 --> 00:50:26,416 -Om du är snäll, kanske… -Mitt hedersord! 655 00:50:27,750 --> 00:50:30,166 -Okej, ta det lugnt. -Jag blev upphetsad. 656 00:50:31,500 --> 00:50:35,291 Okej, då kanske det finns ett annat alternativ. 657 00:50:35,375 --> 00:50:38,791 -Är det kanske döden? -Jag behöver ingen hjälp av er. 658 00:50:54,916 --> 00:50:56,916 -Jag bjöd inte med nån annan. -Vad? 659 00:50:59,833 --> 00:51:02,041 Jag berättade bara för dig om ikväll. 660 00:51:39,875 --> 00:51:42,333 Tror du att det här är ett hotell, Deniz? 661 00:52:03,458 --> 00:52:04,666 Vad funderar du på? 662 00:52:05,458 --> 00:52:06,583 Inget. 663 00:52:06,666 --> 00:52:09,791 Omöjligt. Världsrekordet är på tre sekunder. 664 00:52:10,375 --> 00:52:14,000 -För vad? -Världsrekordet i att inte tänka på nåt. 665 00:52:16,166 --> 00:52:17,958 Alla är nog inte honor. 666 00:52:18,041 --> 00:52:20,291 -Jag kollar en sista gång. -Okej. 667 00:52:23,666 --> 00:52:27,000 Han visar sig vara dykare. En riktig skrytmåns. 668 00:52:28,125 --> 00:52:29,875 Men jag faller inte för sånt. 669 00:52:30,958 --> 00:52:34,958 -Det är nog bäst för dig. -Jag vill inte ha med honom att göra, men… 670 00:52:35,791 --> 00:52:36,625 Men vad? 671 00:52:42,250 --> 00:52:43,875 Vad är det du vill höra? 672 00:52:48,291 --> 00:52:50,125 Vad krävs för att charma dig? 673 00:52:52,166 --> 00:52:53,250 Vilken Casanova! 674 00:52:54,791 --> 00:52:56,833 "Vem ska vi charma idag, pojke?" 675 00:52:58,375 --> 00:52:59,958 "Charma", säger han! 676 00:53:02,625 --> 00:53:04,875 -Vad händer här? -Vem charmar vem? 677 00:53:04,958 --> 00:53:07,875 Inget. Luft, vatten, jord. 678 00:53:07,958 --> 00:53:10,333 -Eld. Glöm inte den. -Eld. 679 00:53:12,000 --> 00:53:16,166 De här kan också hålla igång elden. Kärlekens eld. Afrodisiaka. 680 00:53:18,000 --> 00:53:19,083 Lämna lite åt mig. 681 00:53:30,083 --> 00:53:32,000 -Läckert, va? -Ja. 682 00:53:32,875 --> 00:53:34,833 -Gillar du dem? -De är goda. 683 00:53:43,041 --> 00:53:44,416 Lugn, cowboy. 684 00:53:44,500 --> 00:53:47,750 -Varför? Du kanske fångar mig. -Det kanske jag inte gör. 685 00:53:49,541 --> 00:53:51,208 Då går du miste om nåt. 686 00:53:53,708 --> 00:53:57,791 Tur att vi har handskar med oss. Annars skulle taggarna sticka oss. 687 00:54:00,083 --> 00:54:02,083 Ska vi inte hämta Ebru och gänget? 688 00:54:03,750 --> 00:54:06,833 De bråkar nog igen. Jag är inte på humör för det. 689 00:54:06,916 --> 00:54:10,375 Hon lär tjata på mig: "Varför fick inte jag följa med? 690 00:54:11,041 --> 00:54:14,000 Varför lämnade du mig här?" Jag orkar inte med det. 691 00:54:14,083 --> 00:54:17,583 Du borde ha tänkt på det när du lämnade kvar din syster där. 692 00:54:22,916 --> 00:54:24,458 Okej, kom så åker vi. 693 00:54:25,458 --> 00:54:26,333 Kom igen. 694 00:54:27,250 --> 00:54:28,250 Okej, Dusty. 695 00:54:49,291 --> 00:54:50,125 Ebru? 696 00:54:56,166 --> 00:54:57,125 Kaan, sluta. 697 00:55:13,125 --> 00:55:14,416 Helvetes jävlar! 698 00:55:19,666 --> 00:55:21,208 De har alltså blivit sams. 699 00:55:24,666 --> 00:55:27,500 -Varsågoda. -Det är inte världens undergång. 700 00:55:27,583 --> 00:55:30,208 Jo, för mig. Kommer jag inte in dör jag. 701 00:55:30,291 --> 00:55:33,750 Asli, du borde inte snacka. Du har nog högst betyg. 702 00:55:33,833 --> 00:55:35,416 Hade de inte bråkat? 703 00:55:35,916 --> 00:55:38,625 Vi återförenade dem. Tyvärr. 704 00:55:38,708 --> 00:55:39,583 Verkligen? 705 00:55:40,250 --> 00:55:41,833 Ni klarar er nog allihop. 706 00:55:41,916 --> 00:55:45,375 Asli gör det. Jag är osäker på oss. Hur länge har du kvar? 707 00:55:45,458 --> 00:55:49,208 -Jag har två år till. -Oj. Då snackar vi om tre år. 708 00:55:50,250 --> 00:55:53,500 -Universitetet känns onödigt. -Vad ska du göra istället? 709 00:55:54,083 --> 00:55:55,541 Vi har pluggat länge. 710 00:55:55,625 --> 00:55:58,791 -Får gymnasister jobb? -Ja, men vill man ha de jobben? 711 00:55:58,875 --> 00:56:02,583 -Gör college att allt är säkert? -Där finns pengar, Kocero. 712 00:56:03,166 --> 00:56:05,375 Gå ni på college, så får jag se sen. 713 00:56:05,458 --> 00:56:06,708 -Besserwisser. -Visst? 714 00:56:06,791 --> 00:56:09,583 -Han borde få stryk. -Det försökte du väl med? 715 00:56:09,666 --> 00:56:10,583 Deniz. 716 00:56:11,791 --> 00:56:13,333 Asli, din kille kommer. 717 00:56:14,458 --> 00:56:15,916 Ozgur! Lägg av! 718 00:56:16,791 --> 00:56:17,625 Vad i helvete? 719 00:56:17,708 --> 00:56:19,000 -Är det roligt? -Ja. 720 00:56:19,083 --> 00:56:21,458 -Sluta skratta. -Jag bjuder på det här. 721 00:56:21,541 --> 00:56:23,333 -Säkert? -Jag kommer med mer. 722 00:56:23,416 --> 00:56:25,166 -Tack. -Tack ska du ha. Tack. 723 00:57:06,583 --> 00:57:07,791 Asli, vi går nu. 724 00:57:07,875 --> 00:57:09,666 -Asli, vi går. Hej då! -Vi ses. 725 00:57:09,750 --> 00:57:11,250 -Vi ses. -Kom nu. 726 00:57:11,333 --> 00:57:12,916 -Hej då. -Hej då. 727 00:57:14,083 --> 00:57:16,458 Klockan är nästan ett. Borde inte vi gå? 728 00:57:16,541 --> 00:57:19,958 Nej, vi bör inte lämna Ebru ensam. Fortsätt. 729 00:57:23,666 --> 00:57:25,083 Här ska ni få se! 730 00:57:25,583 --> 00:57:27,958 Deniz? Kan jag få en kopp kaffe? 731 00:57:28,041 --> 00:57:29,291 -Kaffe? -Ja. 732 00:57:29,375 --> 00:57:32,041 Låt oss inte säga "kaffe", utan "du är full." 733 00:57:32,541 --> 00:57:33,458 Okej. 734 00:57:34,166 --> 00:57:37,166 -Okej. Nu kör vi. -Jag är inte så bra på det här. 735 00:57:37,250 --> 00:57:38,375 Stå här. 736 00:57:38,458 --> 00:57:40,791 Vänta, jag behöver nåt uppiggande. 737 00:57:42,708 --> 00:57:44,083 -Varsågod. -Här är dina. 738 00:57:44,166 --> 00:57:45,916 -Jag tar de röda. -De röda? 739 00:57:46,000 --> 00:57:46,833 Ja. 740 00:57:52,083 --> 00:57:54,291 Inte illa alls. Men det var bara tur. 741 00:57:55,541 --> 00:57:57,541 Förbannat! 742 00:57:58,708 --> 00:58:01,375 Med flickvännen han träffade förra veckan. 743 00:58:02,416 --> 00:58:03,541 Inte en chans. 744 00:58:07,541 --> 00:58:10,083 -Vi är framme. Håll den här. -Visst. 745 00:58:13,166 --> 00:58:15,500 -Tack för ikväll. -Det var så lite. 746 00:58:16,625 --> 00:58:17,625 Okej, då. 747 00:58:19,708 --> 00:58:21,416 -Hej då. -Hej då. 748 00:58:24,875 --> 00:58:25,750 Du, kompis? 749 00:58:27,083 --> 00:58:28,708 Ska vi hänga lite hos mig? 750 00:58:30,875 --> 00:58:31,708 Kom nu. 751 00:58:42,208 --> 00:58:43,875 Försöker du döda oss? 752 00:58:45,375 --> 00:58:47,375 Det kanske är precis det motsatta. 753 00:58:48,791 --> 00:58:50,000 Du blir mer levande. 754 00:58:51,291 --> 00:58:53,291 Gränslöst. Oändligt. 755 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 Hela vägen till slutet. 756 00:58:58,375 --> 00:59:02,750 Till exempel - mina föräldrar byggde huset, men jag bor här. 757 00:59:03,833 --> 00:59:05,791 Morgondagen kanske aldrig kommer. 758 00:59:07,875 --> 00:59:09,708 Du kanske dör, redan i morgon. 759 00:59:14,458 --> 00:59:19,083 Vet du, om jag dör skulle nog inte Ebru bli upprörd alls. 760 00:59:21,000 --> 00:59:22,416 Hon skulle bli upprörd. 761 00:59:26,958 --> 00:59:31,208 Hon skulle vara upprörd i ett par dagar, sen skulle hennes liv gå vidare. 762 00:59:31,833 --> 00:59:33,291 Tiden får en att glömma. 763 00:59:37,583 --> 00:59:38,500 Deniz. 764 00:59:40,458 --> 00:59:42,458 Vad är det mellan dig och Asli? 765 00:59:44,125 --> 00:59:48,000 Hon släpper dig inte ur sikte. Nästan som en handväska, eller hur? 766 00:59:49,291 --> 00:59:52,416 Det pågår nån sorts dans er emellan. Eller hur? 767 00:59:53,625 --> 00:59:55,458 Pratar du om ikväll? 768 00:59:56,875 --> 00:59:59,583 Nej, det där var bara för att förarga killarna. 769 01:00:01,666 --> 01:00:03,583 De hade slagit vad om nåt. 770 01:00:06,375 --> 01:00:08,041 Berättade Asli om det? 771 01:00:11,166 --> 01:00:12,791 Asli är en söt flicka. 772 01:00:14,000 --> 01:00:16,666 -Hon är söt. -Asli är söt. 773 01:00:18,291 --> 01:00:20,583 -Och du, då? -Jag är också söt. 774 01:00:22,208 --> 01:00:23,041 Fattar du? 775 01:00:30,416 --> 01:00:31,458 Så ni kysstes. 776 01:00:32,750 --> 01:00:35,291 Ingen riktig kyss, men jag kysste henne. 777 01:00:36,708 --> 01:00:42,041 Vi kan kyssas, och vi kan gå längre än så. 778 01:00:42,666 --> 01:00:44,666 Din syster har gått väldigt långt. 779 01:00:47,708 --> 01:00:49,708 Är ni ihop nu? 780 01:00:49,791 --> 01:00:53,416 Deniz, du tar det på för stort allvar. Jag vet inte. 781 01:00:54,125 --> 01:00:54,958 Släpp det. 782 01:00:55,833 --> 01:00:56,875 Där är den. 783 01:00:59,500 --> 01:01:01,416 Jag skämtar. Kom igen. Här. 784 01:01:05,208 --> 01:01:08,333 Fundera inte för mycket på det. Det spelar ingen roll. 785 01:01:10,666 --> 01:01:11,750 Ta det lugnt. 786 01:01:16,250 --> 01:01:19,041 Jag släpper det, men jag kan inte ta mig samman. 787 01:01:23,875 --> 01:01:24,833 Räknas det? 788 01:01:25,791 --> 01:01:27,083 Så klart det gör! 789 01:01:50,208 --> 01:01:52,583 Vi oroade ihjäl oss! 790 01:01:52,666 --> 01:01:57,375 Jag visste inte vad du höll på med! "Är du levande eller död, var är du?" 791 01:01:59,166 --> 01:02:02,125 -Hör du vad jag säger? -Jag hör, mamma. 792 01:02:02,208 --> 01:02:07,250 -Murat, tänker du inte säga nåt? -Vad ska jag säga? Det är löjligt. 793 01:02:07,333 --> 01:02:10,583 -De är barn. Vi höll på så där. -Det gör du fortfarande. 794 01:02:10,666 --> 01:02:11,708 Vad menar du? 795 01:02:12,291 --> 01:02:15,250 Komma hem på morgonkvisten. Han ser dig göra det. 796 01:02:15,333 --> 01:02:20,916 Jag önskar att de andra hade stannat kvar där de kom ifrån. De borde ha stannat där! 797 01:02:33,291 --> 01:02:36,041 -Hur står det till, Deniz? -Som vanligt. 798 01:02:37,000 --> 01:02:37,833 Vad är det? 799 01:02:45,000 --> 01:02:46,833 Som vanligt. Hur mår du? 800 01:02:47,333 --> 01:02:48,666 Normalt. 801 01:02:49,916 --> 01:02:51,166 Är nåt fel? 802 01:02:52,291 --> 01:02:55,416 Nej då. Jag har beställt mat. 803 01:02:55,500 --> 01:02:58,041 -Ska du inte fråga mig? -Fråga vad då? 804 01:02:58,125 --> 01:03:01,250 "Är du hungrig? Vill du ha nåt?" Såna saker. 805 01:03:01,958 --> 01:03:05,208 "Är du hungrig? Vill du ha nåt? Såna saker." 806 01:03:19,125 --> 01:03:21,208 Det här är riktigt gott. 807 01:03:23,208 --> 01:03:25,541 Bekirs motbjudande hamburgare. 808 01:03:28,416 --> 01:03:29,583 Njut av den. 809 01:03:30,416 --> 01:03:32,583 Vad tycker du om det som hände igår? 810 01:03:35,458 --> 01:03:36,833 Vad tycker du om det? 811 01:03:38,916 --> 01:03:39,750 Jo, alltså… 812 01:03:40,875 --> 01:03:42,541 Det var annorlunda. 813 01:03:43,541 --> 01:03:44,416 Hej på dig. 814 01:03:44,500 --> 01:03:46,250 -Välkommen. -Hej. 815 01:03:47,250 --> 01:03:48,875 -Ayran? -Absolut inte. 816 01:03:49,833 --> 01:03:50,791 Buraks special. 817 01:03:51,750 --> 01:03:52,750 Förlåt. 818 01:03:53,625 --> 01:03:58,291 -Vad är det? -Ett alkoholskydd mot klorerat vatten. 819 01:03:59,416 --> 01:04:02,291 Då borde du inte ha kommit till poolen. 820 01:04:03,291 --> 01:04:05,166 Ingen tvingar dig att vara här. 821 01:04:06,333 --> 01:04:07,625 Har nån tvingat dig? 822 01:04:08,208 --> 01:04:11,708 -Ingen tvingade dig. -Jag kommer med gåvor och får skäll. 823 01:04:11,791 --> 01:04:13,958 Jag ville ses på stranden tidigt… 824 01:04:15,833 --> 01:04:19,541 Vi skulle ta båten. Men hon ville ligga vid poolen. 825 01:04:20,041 --> 01:04:24,875 Vad ska man med poolen till när man har havet? 826 01:04:28,583 --> 01:04:29,833 Brinner du inombords? 827 01:04:31,458 --> 01:04:32,708 Jag såg just en vän. 828 01:04:36,291 --> 01:04:37,625 Hur är läget, Pinar? 829 01:04:40,333 --> 01:04:41,166 Som vanligt. 830 01:04:42,041 --> 01:04:45,708 -Vad gör du ikväll? -Jag ska iväg med mina föräldrar. 831 01:04:47,083 --> 01:04:48,333 Imorgon kväll, då? 832 01:04:48,916 --> 01:04:51,625 Min storebrors examensgrej. Du vet, firandet. 833 01:04:51,708 --> 01:04:53,208 -Firandet. -Ja. 834 01:04:53,708 --> 01:04:55,750 Du, då? Kommer du inte? 835 01:04:56,458 --> 01:05:01,791 Tja… Ozgur och jag kommer inte överens. Men jag kommer. Vi får väl se. 836 01:05:02,916 --> 01:05:04,625 När tänkte du berätta det? 837 01:05:05,750 --> 01:05:09,750 Jag…hade faktiskt tänkt bjuda ut dig. 838 01:05:11,666 --> 01:05:14,416 Har du lust med det? Vad sägs? 839 01:05:15,416 --> 01:05:16,500 Visst. 840 01:05:17,916 --> 01:05:20,250 Okej. Vi ses sen. 841 01:05:20,333 --> 01:05:21,375 Vi ses. 842 01:05:25,583 --> 01:05:27,625 Ahmet! Vad håller du på med? 843 01:05:28,666 --> 01:05:31,083 Kompis! Kom hit, din burgare är här. 844 01:05:32,916 --> 01:05:34,916 Jag beställde en till. Kom här. 845 01:05:35,791 --> 01:05:39,666 Du äter för mycket, Deniz. Gå inte tillbaka till att vara Pacman. 846 01:05:40,958 --> 01:05:42,791 Vart ska vi ta vägen ikväll? 847 01:05:42,875 --> 01:05:45,500 Jag stannar hemma. I morgon slår vi oss lösa. 848 01:05:45,583 --> 01:05:47,583 Varför blir det inget idag? 849 01:05:47,666 --> 01:05:51,166 -Pappa och jag ska till stan tidigt. -Vi kan åka dit ikväll. 850 01:05:51,958 --> 01:05:54,875 Kom igen, Burak. Provresultaten. 851 01:05:54,958 --> 01:05:58,625 Javisst, ja. Hur ser planen ut för morgondagen? 852 01:05:58,708 --> 01:06:02,750 Vad pratade vi om? Skulle vi inte fira tillsammans, allihop? 853 01:06:02,833 --> 01:06:04,041 Sa vi så? 854 01:06:05,416 --> 01:06:06,250 Visst, Deniz? 855 01:06:08,958 --> 01:06:11,208 Vi ska ha en familjemiddag. 856 01:06:11,791 --> 01:06:14,166 "Familjemiddag?" Ebru kommer inte. 857 01:06:14,750 --> 01:06:17,625 -Varför inte? -Hon lämnar oss i sticket igen. 858 01:06:17,708 --> 01:06:20,916 -Hon är på Kos med Kaan. -Kos? 859 01:06:21,000 --> 01:06:24,291 -Mamma säger nej. -Inte om hon börjar på college. 860 01:06:24,916 --> 01:06:25,875 Det händer inte. 861 01:06:25,958 --> 01:06:28,458 Hon valde sämre skolor. Hon kommer nog in. 862 01:06:29,833 --> 01:06:35,583 Det är alltså Kos som Kaan har tjatat om. Han förtjänar en applåd. Ett smart drag. 863 01:06:38,791 --> 01:06:41,541 Deniz, följer du också med? Alla ska… Deniz? 864 01:06:42,125 --> 01:06:46,625 Jag pratar med dig. Du borde följa med. Alla ska dit. 865 01:06:48,916 --> 01:06:53,208 -Jag ska tänka på saken. -Som du vill. Tänk på saken. 866 01:07:03,458 --> 01:07:06,583 Oj. Flugorna bara svärmar in. 867 01:07:15,333 --> 01:07:16,500 Teet är kallt. 868 01:07:24,958 --> 01:07:26,041 Vad är det? 869 01:07:30,708 --> 01:07:31,541 Va? 870 01:07:33,041 --> 01:07:35,041 Ebru. Är det illa? 871 01:07:37,708 --> 01:07:40,708 Okej, älskling. Ingen fara. Du kan försöka nästa år. 872 01:07:43,791 --> 01:07:47,458 Jag kom in på företagsekonomi. Jag ville bara lura dig lite. 873 01:07:49,500 --> 01:07:50,708 Min kära flicka. 874 01:07:51,250 --> 01:07:55,125 Min älskling! Bra jobbat! Jag visste det! 875 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Vad ska du göra? 876 01:08:02,958 --> 01:08:05,458 Inte vet jag. Jag kanske åker till Kos. 877 01:08:05,541 --> 01:08:06,583 Hur skulle du… 878 01:08:06,666 --> 01:08:09,916 Deniz, du är en idiot. Flytta inte på foten. 879 01:08:10,500 --> 01:08:15,458 Säg till mamma: "Jag har ingenstans att hångla mer här, så jag gör det där." 880 01:08:15,541 --> 01:08:17,125 Tyst! Var inte taskig. 881 01:08:21,916 --> 01:08:23,250 Du har vuxit upp. 882 01:08:26,666 --> 01:08:27,916 Det har du verkligen. 883 01:08:30,125 --> 01:08:34,000 Pappa har bokat bord på en restaurang ikväll. Gå inte ut. 884 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 -Vad? -Det var inget. 885 01:08:43,041 --> 01:08:47,166 Mamma, vi har planer för ikväll. Med vänner. 886 01:08:47,250 --> 01:08:49,750 Det går bra. Ni kan åka dit efter middagen. 887 01:08:49,833 --> 01:08:51,458 Vi tänkte äta middag. 888 01:08:52,041 --> 01:08:56,166 -Det är inte varje dag familjen… -Det är taskigt mot de andra. 889 01:08:57,291 --> 01:09:01,833 De har bjudit in oss. Och vi lovade. Det är inte schysst om vi inte går dit. 890 01:09:03,208 --> 01:09:05,708 Visst. Berätta du för pappa, då. 891 01:09:05,791 --> 01:09:07,000 Okej. 892 01:09:08,416 --> 01:09:12,041 -Och vi kommer hem sent. -Ta inte i så du spricker nu. 893 01:09:14,291 --> 01:09:16,625 -Det var så lite. -Herregud, du… 894 01:09:17,416 --> 01:09:21,500 Du är mitt lejon. Du är min tiger. Du är syskonens kung! 895 01:09:25,416 --> 01:09:26,291 Åh! 896 01:09:27,333 --> 01:09:29,750 Vad tror du det är med Asli? 897 01:09:31,791 --> 01:09:32,625 Vad? 898 01:09:33,333 --> 01:09:35,541 Jag gick dit men hon öppnade inte. 899 01:09:36,250 --> 01:09:40,083 Hon valde bara ett college. Hon är nog alldeles förkrossad. 900 01:10:23,958 --> 01:10:26,083 Tack för att du kom, Deniz. 901 01:10:29,666 --> 01:10:32,833 -Ska du inte vara med och fira? -Nej. 902 01:10:34,708 --> 01:10:36,833 Vill du göra nåt annat? 903 01:10:38,541 --> 01:10:39,958 Som att skära mig själv? 904 01:10:40,666 --> 01:10:45,833 Nej, alltså, jag vet inte. Vill du gå nån annanstans? 905 01:10:51,500 --> 01:10:52,666 Visst. 906 01:10:54,333 --> 01:10:55,791 Vi går nån annanstans. 907 01:10:58,416 --> 01:11:00,583 Och vi tar ingen annan med oss. 908 01:11:01,291 --> 01:11:03,125 -Bara vi två. -Ja. 909 01:11:04,416 --> 01:11:05,250 Kom nu. 910 01:11:06,791 --> 01:11:08,125 Huset är deprimerande. 911 01:11:52,500 --> 01:11:55,000 Deniz? Vart ska du? 912 01:11:55,500 --> 01:11:58,583 Mamma bad om några saker, så därför ska jag… 913 01:11:58,666 --> 01:12:00,333 -Kommer du inte? -Han kommer. 914 01:12:00,916 --> 01:12:04,250 Just det. Vi kommer ju med Ebru. 915 01:12:04,333 --> 01:12:08,416 Du får vänta länge på Ebru. Ska du inte gratulera mig? 916 01:12:08,500 --> 01:12:11,291 -Grattis. Läkarutbildningen, eller hur? -Tack. 917 01:12:11,375 --> 01:12:13,250 -Vi ses. -Vi ses. 918 01:12:13,333 --> 01:12:14,291 Vi ses. 919 01:12:40,500 --> 01:12:42,333 Deniz, vad är det? Kom igen. 920 01:12:46,083 --> 01:12:46,916 Hej. 921 01:13:18,875 --> 01:13:20,583 Får jag fråga vart vi ska? 922 01:13:21,083 --> 01:13:24,958 Från och med nu vill jag inte veta vart jag ska. 923 01:13:27,208 --> 01:13:29,416 -Så du släppte det. -Ja. 924 01:13:31,500 --> 01:13:34,708 Du lyssnar på Radio Reks, 103,2. Här är Melih Alaca. 925 01:13:34,791 --> 01:13:37,083 Vi fortsätter med lyssnarönskningar. 926 01:13:37,166 --> 01:13:41,416 En vän från Bodrum, Burak Gumus, har önskat en låt till Asli Ilhan. 927 01:13:41,500 --> 01:13:43,916 Hej, Asli. Jag hoppas du också lyssnar. 928 01:13:44,000 --> 01:13:46,125 "Kir Zincirlerini", av Tarkan. 929 01:13:46,208 --> 01:13:50,208 Till alla sömnlösa och Asli som är i Bodrum, detta är från Burak. 930 01:13:50,291 --> 01:13:52,666 Tarkan, "Kir Zincirlerini." 931 01:14:11,916 --> 01:14:13,500 Vi kanske borde sakta ner? 932 01:14:14,250 --> 01:14:15,875 Vi ska göra nåt annat. 933 01:14:16,916 --> 01:14:18,458 Ett ögonblicks tystnad. 934 01:14:22,291 --> 01:14:24,041 -Burak, vad gör du? -Burak! 935 01:14:24,666 --> 01:14:25,500 Burak! 936 01:14:30,833 --> 01:14:31,708 Burak! 937 01:14:37,250 --> 01:14:39,625 Vad gör du? Jag vill se vart vi ska. 938 01:14:39,708 --> 01:14:41,625 Bara en minut. 939 01:14:45,875 --> 01:14:46,875 Burak, kom igen. 940 01:14:53,541 --> 01:14:54,791 Burak, se upp! 941 01:14:56,833 --> 01:14:59,166 Okej, lugna dig. Loppet är över. 942 01:14:59,250 --> 01:15:01,958 -Det tog en minut. Det är över. -Vad då "över"? 943 01:15:02,500 --> 01:15:04,250 Lugn, det är ingen fara. 944 01:15:31,541 --> 01:15:32,666 Vackert, eller hur? 945 01:15:35,875 --> 01:15:37,875 Det var hit vi skulle. 946 01:15:38,958 --> 01:15:40,458 Strålkastarna var sönder. 947 01:15:40,541 --> 01:15:44,041 Min mamma tjatade på pappa om att han inte hade lagat dem. 948 01:15:46,083 --> 01:15:50,750 Jag vet inte om pappa sökte efter den, eller inte hittade den, eller var lat. 949 01:15:53,500 --> 01:15:57,666 Just det, den där olyckan. Den hände på vägen hit. 950 01:15:58,166 --> 01:16:02,375 Ni vet, den som ni tänker på men inte vågar fråga om. 951 01:16:03,916 --> 01:16:05,083 Det är okej. 952 01:16:07,791 --> 01:16:08,750 Det är normalt. 953 01:16:10,000 --> 01:16:13,250 Men egentligen vill ni fråga om hur mina föräldrar dog. 954 01:16:16,791 --> 01:16:20,625 Men ni kan inte fråga om "hur mina föräldrar dog". 955 01:16:21,375 --> 01:16:24,833 Ni måste fråga "hur de försvann", eller hur? 956 01:16:26,833 --> 01:16:28,541 Men det är inte grejen. 957 01:16:30,625 --> 01:16:34,166 Ens nycklar kan försvinna. Man kan hitta dem senare. 958 01:16:35,250 --> 01:16:37,333 Men man kan inte "hitta" folk igen. 959 01:16:37,875 --> 01:16:39,000 Folk dör. 960 01:16:41,041 --> 01:16:42,083 Fattar ni? 961 01:16:44,250 --> 01:16:47,791 Mamma och pappa är döda. De finns inte längre. 962 01:17:00,958 --> 01:17:04,333 "Vad skulle du göra om du inte var rädd?" Var det inte så? 963 01:17:15,375 --> 01:17:17,125 Kom igen, Asli! Kom igen! 964 01:17:19,000 --> 01:17:20,041 Kom hit, kom! 965 01:17:20,875 --> 01:17:21,958 Det är så kallt. 966 01:17:31,291 --> 01:17:33,291 Du var väl rädd? Vad hände? 967 01:18:34,833 --> 01:18:36,333 Ta lite av det här också. 968 01:18:37,375 --> 01:18:41,708 -Nej, jag är nästan full. -Och? Det är bättre så. 969 01:18:42,541 --> 01:18:44,666 Okej, visst. Lägg av! 970 01:18:45,541 --> 01:18:46,416 Ge mig den. 971 01:18:46,500 --> 01:18:48,500 -Menar du allvar? -Kom igen. 972 01:18:49,500 --> 01:18:50,541 Ge mig den. 973 01:18:51,708 --> 01:18:53,375 Deniz? Vart ska du? 974 01:18:54,041 --> 01:18:56,500 Ingenstans. Jag hämtar ved till brasan. 975 01:18:56,583 --> 01:18:57,666 Okej. 976 01:20:31,916 --> 01:20:33,333 Vad i helvete? 977 01:20:58,208 --> 01:20:59,333 Det räcker nu! 978 01:20:59,833 --> 01:21:03,708 Jag vet inte vad jag ska ta mig till! Jag vet inte vad ni behöver! 979 01:21:04,833 --> 01:21:07,416 Hur kan jag göra mer? Hur många gånger? 980 01:21:07,500 --> 01:21:11,291 Tänker ni aldrig på mig? Hur många gånger ska det här hända? 981 01:21:11,916 --> 01:21:14,750 Vem av er ska jag ta itu med? Jag orkar inte mer! 982 01:21:14,833 --> 01:21:17,125 Har jag tvingat er att bo här? 983 01:21:18,166 --> 01:21:19,125 Okej. 984 01:21:19,875 --> 01:21:24,500 Gå. Ut ur huset! Jag vill inte veta av er heller. Gå, så jag slipper er! 985 01:21:49,666 --> 01:21:53,666 En gång ville jag också växa upp. 986 01:21:55,041 --> 01:21:56,833 Sen, för ett bra tag sen… 987 01:21:58,333 --> 01:22:00,666 Då ville jag att allt skulle vara över. 988 01:22:01,250 --> 01:22:03,208 Jag har sagt nog, eller hur? 989 01:22:05,000 --> 01:22:06,583 Men när ni föddes… 990 01:22:08,333 --> 01:22:09,500 Då förändrades nåt. 991 01:22:10,833 --> 01:22:12,125 Tiden förändrades. 992 01:22:13,375 --> 01:22:14,875 Att växa upp förändrades. 993 01:22:16,041 --> 01:22:19,250 Var det smärtsamt? Det var det. Det är det. 994 01:22:19,333 --> 01:22:22,875 Man blir sårad. Man förlorar sina nära och kära. 995 01:22:22,958 --> 01:22:26,041 Men det finns alltid nåt nytt att upptäcka. 996 01:22:27,500 --> 01:22:30,625 Jag kan inget om fiske. 997 01:22:32,291 --> 01:22:35,166 Visst. Men det spelar ingen roll. 998 01:22:36,291 --> 01:22:38,250 Jag kan vara för mig själv här. 999 01:22:39,333 --> 01:22:43,500 Jag kommer hit. Jag lyssnar på min inre röst. 1000 01:22:43,583 --> 01:22:47,416 Jag lyssnar riktigt uppmärksamt. Jag försöker höra vad den säger. 1001 01:22:48,708 --> 01:22:52,416 Hur mår jag? Var gör det ont? Är jag lycklig? 1002 01:22:53,000 --> 01:22:57,583 Vad hände idag? Vad hände igår, exakt? 1003 01:22:57,666 --> 01:23:03,375 Men vi uppmärksammar inte såna saker. Vi lyssnar inte, men kroppen talar. 1004 01:23:04,000 --> 01:23:05,500 Kroppen berättar för oss. 1005 01:23:06,208 --> 01:23:09,250 Vet man hur man ska lyssna så talar kroppen till en. 1006 01:23:12,500 --> 01:23:13,666 Man mår bättre. 1007 01:23:17,000 --> 01:23:20,083 Inte vet jag. Man tar bättre hand om sig själv. 1008 01:23:20,166 --> 01:23:22,375 Man får en bättre iakttagelseförmåga. 1009 01:23:23,791 --> 01:23:26,625 Det är ett bottenlöst hål. Verkligen. 1010 01:23:27,500 --> 01:23:29,041 Det är ett bottenlöst hål. 1011 01:24:54,166 --> 01:24:55,083 Hur är läget? 1012 01:24:56,041 --> 01:24:57,708 Som vanligt. Du, då? 1013 01:24:58,416 --> 01:24:59,625 Jag mår bra. Hyfsat. 1014 01:25:00,416 --> 01:25:01,791 Vill du ha en kall öl? 1015 01:25:04,000 --> 01:25:06,708 Vet du varför cikadorna låter? 1016 01:25:07,416 --> 01:25:11,333 -Nej, men de är jävligt irriterande. -De är mer mysko än nåt annat. 1017 01:25:11,791 --> 01:25:16,208 De vilar nere i marken i 17 år. De kommer upp i en månad för fortplantning. 1018 01:25:16,291 --> 01:25:20,208 -Jävlar! Och sen? -De som får till det tystnar och dör. 1019 01:25:20,791 --> 01:25:23,208 -Konstigt, va? -Men de andra, då? 1020 01:25:24,458 --> 01:25:29,166 Det är de här. De låter för sista gången. I september är de borta. 1021 01:25:29,250 --> 01:25:31,541 Du borde ha berättat det tidigare! 1022 01:25:34,000 --> 01:25:35,625 Det är ju helt fantastiskt. 1023 01:25:39,291 --> 01:25:43,291 Can, vet du varför cikadorna låter? 1024 01:25:44,083 --> 01:25:48,583 Ja, jag vill också höra dig berätta. Det är allt han pratar om. 1025 01:25:51,041 --> 01:25:52,791 Hallå, det där är vår zivziv. 1026 01:25:53,750 --> 01:25:55,291 Vad i helvete är "zivziv"? 1027 01:25:56,666 --> 01:25:59,333 Ska vi till Adonis? För en sommaravslutning. 1028 01:26:02,041 --> 01:26:03,000 Kom igen. 1029 01:26:06,083 --> 01:26:07,208 Vi får väl se. 1030 01:26:08,333 --> 01:26:11,750 Hörni, varför stör inte de där ljusen flygtrafiken? 1031 01:26:16,583 --> 01:26:18,333 Vad då, "vi kommer inte in"? 1032 01:26:18,416 --> 01:26:21,083 Han ser bra ut, men har du sett hur vi ser ut? 1033 01:26:21,833 --> 01:26:22,916 Herregud. 1034 01:26:23,750 --> 01:26:26,250 -Du får ordna in oss. -Vänta om jag inte kommer in. 1035 01:26:26,333 --> 01:26:28,583 Det gör du inte. Varför är du ens här? 1036 01:26:29,166 --> 01:26:31,000 Du kommer inte in ändå. 1037 01:26:36,791 --> 01:26:38,750 Vi är så vilda. Parkeringen! 1038 01:26:38,833 --> 01:26:42,458 -Pinar, gnäll inte igen. -Snacka lite mindre. Ge mig lite. 1039 01:26:46,458 --> 01:26:47,750 Vi är riktiga nollor. 1040 01:26:47,833 --> 01:26:50,625 Är vi nollor? De hör inte ens varandra där inne. 1041 01:26:50,708 --> 01:26:54,375 Här är trevligt, där är Adonis, strålkastarna är på. Se det så. 1042 01:26:54,458 --> 01:26:56,000 Ahmet, vilken idiot du är! 1043 01:26:56,666 --> 01:27:00,166 Vi dricker, så är vi inga nollor. Kom igen. Ge mig lite. 1044 01:27:00,250 --> 01:27:01,708 Kör på. Okej. 1045 01:27:04,875 --> 01:27:06,375 -Det svider! -Det bränner. 1046 01:27:08,291 --> 01:27:10,250 -Sluta inte, Pinar! -Okej! 1047 01:27:10,333 --> 01:27:11,666 Inte mycket. 1048 01:27:13,541 --> 01:27:16,250 Jag trodde nästan att du skulle dumpa mig igen. 1049 01:27:19,833 --> 01:27:20,958 Förlåt för det. 1050 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Jag ber om ursäkt. 1051 01:27:24,125 --> 01:27:26,625 -Okej? -Hörni, skumpartyt har börjat! 1052 01:27:28,083 --> 01:27:29,875 Var kom det där ifrån? 1053 01:27:29,958 --> 01:27:32,958 Deniz. Botten upp! Vi står inte under dem i värde. 1054 01:27:33,041 --> 01:27:35,000 -Det är rätta takter. -Ännu mer. 1055 01:27:35,083 --> 01:27:36,125 Ett flott ställe. 1056 01:27:36,208 --> 01:27:37,833 -Det bränner! -Det svider! 1057 01:27:38,541 --> 01:27:42,458 -Det här är bara för mycket. -Vem höll det första skumpartyt? 1058 01:27:43,750 --> 01:27:46,958 Nu blir vi äckligt rika. Tvålbranschen. 1059 01:27:47,041 --> 01:27:48,125 "Mehmets Bubblor." 1060 01:27:52,375 --> 01:27:54,750 Oj! De lät tvättmaskinsluckan vara öppen! 1061 01:27:55,333 --> 01:27:58,416 Diskjockeyn! Upp med volymen! 1062 01:27:58,500 --> 01:27:59,458 Du, diskjockeyn! 1063 01:28:01,125 --> 01:28:05,083 Hallå där! Vad gör ni här ute? Kom med in! 1064 01:28:05,166 --> 01:28:06,541 Vi har det bra här ute. 1065 01:28:06,625 --> 01:28:09,791 Vi tänkte göra om det nästa år. Atmosfären är toppen. 1066 01:28:09,875 --> 01:28:13,291 Nej, jag har fått mer än nog. Det räcker. 1067 01:28:13,375 --> 01:28:16,166 Jag såg er här och ville komma bort och hälsa. 1068 01:28:16,250 --> 01:28:20,875 Ni ser ut att må bra. Bättre än bra. Försök inte komma in. 1069 01:28:21,916 --> 01:28:23,541 Mehmet, kompis. Basen! 1070 01:28:24,458 --> 01:28:26,625 Mehmet, kompis. Han stängde av den. 1071 01:29:24,500 --> 01:29:26,125 Vad håller ni på med? 1072 01:29:27,208 --> 01:29:28,625 Vad exakt gör ni? 1073 01:29:29,250 --> 01:29:31,875 -Vi kysser varandra. -Ni kysser varandra. 1074 01:29:32,833 --> 01:29:33,958 Han har flickvän. 1075 01:29:36,125 --> 01:29:38,250 Hon har en pojkvän. Och? 1076 01:29:39,291 --> 01:29:42,375 Toppen! Hur känns det? Känns det bra? 1077 01:29:42,458 --> 01:29:44,083 -Deniz, passa dig. -Låt bli! 1078 01:29:44,833 --> 01:29:47,500 -Det räcker nu. Kom igen. -Vad då "kom igen"? 1079 01:29:47,583 --> 01:29:50,875 Gör inte så stor affär av det. Vi kysstes bara. Se här! 1080 01:29:52,833 --> 01:29:54,333 Vad fan gör du? 1081 01:29:54,416 --> 01:29:57,083 -Deniz, lugna ner dig. -Vad håller du på med? 1082 01:29:57,875 --> 01:30:00,625 -Vad fan gör du? -Deniz, vad gör du? 1083 01:30:00,708 --> 01:30:02,583 Din jävel! Vad fan gör du? 1084 01:30:36,458 --> 01:30:38,125 Är du okej? Vad hände? 1085 01:30:38,208 --> 01:30:39,916 -Jag är okej. -Vad hände? 1086 01:30:40,791 --> 01:30:43,208 Hur kan det här vara okej? Mår Deniz bra? 1087 01:32:13,291 --> 01:32:15,875 Vi kan inte svara just nu… 1088 01:32:15,958 --> 01:32:19,500 Det är telefonsvararen. Jag är inte bra på att prata med den. 1089 01:32:19,583 --> 01:32:20,875 Ring dem senare. 1090 01:32:22,166 --> 01:32:25,333 Springande strutsfågel. Tre bokstäver. 1091 01:32:28,208 --> 01:32:32,625 -Den långa semestern är över. Eller hur? -Nej, pappa! Det är två dagar kvar. 1092 01:33:13,375 --> 01:33:14,291 Du är sen. 1093 01:33:20,791 --> 01:33:24,083 Men jag var lite tidig. 1094 01:33:24,708 --> 01:33:26,291 -Antar jag. -Antar jag. 1095 01:35:07,875 --> 01:35:09,041 Du skämtar. 1096 01:35:12,083 --> 01:35:13,583 Jättekul! 1097 01:35:14,166 --> 01:35:15,000 Inte alls. 1098 01:35:18,541 --> 01:35:20,250 Jag vill bara inte glömma. 1099 01:35:22,625 --> 01:35:23,458 Glömma vad? 1100 01:35:49,125 --> 01:35:50,041 Lägg det där. 1101 01:35:50,625 --> 01:35:52,375 -Kom, Ebru. -Jag är här. 1102 01:35:58,333 --> 01:35:59,625 Det här är från Asli. 1103 01:36:02,000 --> 01:36:03,333 Asli har fått… 1104 01:36:05,458 --> 01:36:06,875 …en mobil. 1105 01:36:06,958 --> 01:36:12,750 Och eftersom jag ska börja på college lär jag också behöva en. 1106 01:36:13,458 --> 01:36:16,583 Vi ser om jag behöver en, så tänker vi på din senare. 1107 01:36:17,083 --> 01:36:18,666 -Är vi redo? -Vi är redo. 1108 01:36:18,750 --> 01:36:19,791 Då åker vi. 1109 01:36:20,458 --> 01:36:21,708 Och nu ger vi oss av. 1110 01:36:43,958 --> 01:36:46,041 Hallå. 1111 01:36:47,125 --> 01:36:47,958 Hallå? 1112 01:40:22,541 --> 01:40:27,541 Undertexter: Mats Nilsson 1113 01:40:27,625 --> 01:40:32,291 OZGUR BASARAN 1983-