1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 NETFLIX PRÆSENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,625 --> 00:00:15,125 Til kærligt minde om Özgür Başaran… 5 00:01:09,000 --> 00:01:11,708 ORTAKÖY-HUSENE 6 00:01:25,916 --> 00:01:26,791 Deniz? 7 00:01:48,083 --> 00:01:50,291 -Klarer du det, mor? -Ja, det gør jeg. 8 00:01:50,958 --> 00:01:53,166 Kom, skat. Tag dem ud af bagagerummet. 9 00:01:53,250 --> 00:01:56,000 -Velkommen, frue. -Tak. Goddag. 10 00:01:56,083 --> 00:01:58,333 Asli er her! Jeg kommer straks! 11 00:01:59,375 --> 00:02:00,250 Deniz. 12 00:02:17,041 --> 00:02:18,708 Hej! Hvornår er du kommet? 13 00:02:24,458 --> 00:02:26,000 -Lille fugl! -Hallo! 14 00:02:26,583 --> 00:02:28,333 Bras ikke ind som en bjørn! 15 00:02:28,416 --> 00:02:30,875 Jeg har da set det før. Jeg skiftede din ble. 16 00:02:30,958 --> 00:02:33,375 Virkelig? Den er ændret meget. Vil du se? 17 00:02:33,458 --> 00:02:35,666 Deniz, er du gal? Hvad fanden laver du? 18 00:02:36,375 --> 00:02:38,416 Hør! Hvor skal du hen? Altanen. 19 00:02:38,500 --> 00:02:42,083 -Du tager den. Jeg skal svømme. -Hvad? Du træner ikke just til OL! 20 00:02:48,791 --> 00:02:49,750 Frøken Asli. 21 00:02:51,000 --> 00:02:54,250 Hør, hvorfor det "frøken"? Du er godt nok vokset! 22 00:02:54,333 --> 00:02:56,875 Se dig lige. Skæg og det hele. 23 00:02:59,333 --> 00:03:03,000 Kinderne er også væk. Så kan jeg ikke nive i dem mere. 24 00:03:03,583 --> 00:03:05,916 Jeg kan lide det syn. Virkelig sejt. 25 00:03:06,000 --> 00:03:07,125 Farveller. 26 00:03:08,083 --> 00:03:09,083 "Farveller"? 27 00:03:09,875 --> 00:03:11,750 Du bliver vist en værre en. 28 00:03:24,833 --> 00:03:26,375 -Mama Handan! -Åh gud! 29 00:03:26,958 --> 00:03:28,666 Velkommen! 30 00:03:28,750 --> 00:03:31,833 -Hvor har jeg savnet dig. -I lige måde. 31 00:03:31,916 --> 00:03:35,500 Jeg vidste, hun ville nulre rundt i timevis, så jeg ville kigge forbi. 32 00:03:35,583 --> 00:03:37,916 Pænt af dig. Hvor er du flot solbrændt. 33 00:03:38,000 --> 00:03:39,333 Imens jeg ventede på… 34 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 Jeg er færdig. Kommer nu. 35 00:03:41,333 --> 00:03:42,416 Er du her stadig? 36 00:03:42,500 --> 00:03:44,166 Må jeg ikke hilse på gæsten? 37 00:03:44,250 --> 00:03:45,875 Okay. Det er gjort nu. Smut. 38 00:03:45,958 --> 00:03:48,208 Sig det så. Hvordan gik eksamenen? 39 00:03:48,291 --> 00:03:49,291 Vi får se. 40 00:03:49,375 --> 00:03:50,875 Køleskabet er tomt. 41 00:03:51,708 --> 00:03:53,125 Jeg ledte efter vand. 42 00:03:55,083 --> 00:03:57,125 Hvordan gik din eksamen egentlig? 43 00:03:57,208 --> 00:03:58,791 Godt, bare rolig. 44 00:03:58,875 --> 00:04:01,375 -Jeg ligger nok i top-100. -Top-100? 45 00:04:01,458 --> 00:04:02,625 Vi får se, ikke? 46 00:04:03,208 --> 00:04:06,875 -Du får topkarakter. -Hr. Murat! Velkommen! 47 00:04:06,958 --> 00:04:08,875 Se den tøs, der kalder mig "hr." 48 00:04:08,958 --> 00:04:11,458 Jeg troede ikke, I ville komme. 49 00:04:11,958 --> 00:04:14,250 Vi ventede til efter Deniz' eksamener. 50 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 Engelsk. 51 00:04:15,708 --> 00:04:17,125 Glem det. 52 00:04:17,208 --> 00:04:19,833 Ja, okay. Det er han bedst til, ikke? 53 00:04:19,916 --> 00:04:24,000 Glem eksamenerne og karaktererne. 54 00:04:24,083 --> 00:04:26,791 Det er bare sprog. Det lærer du. Glem det. 55 00:04:26,875 --> 00:04:28,250 Hvordan har Zeynel det? 56 00:04:28,833 --> 00:04:32,083 Min far har det fint. Vi taler ikke meget med min mor. 57 00:04:32,583 --> 00:04:34,750 -Kig forbi, så vi kan snakke. -Okay. 58 00:04:36,958 --> 00:04:38,833 Hvad skal vi gøre med Deniz? 59 00:04:38,916 --> 00:04:42,041 Den seje fremtoning, han er slankere og højere. 60 00:04:42,625 --> 00:04:45,000 Han kunne jo ikke løbe på grund af vægten. 61 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 Han var som Pacman. 62 00:04:47,541 --> 00:04:48,833 Det virker som i går. 63 00:04:50,375 --> 00:04:51,666 Sikken beslutsomhed. 64 00:04:51,750 --> 00:04:53,250 -Han er vokset. -Godt. 65 00:04:53,333 --> 00:04:55,625 Bed din far kigge forbi. Så griller jeg. 66 00:04:55,708 --> 00:04:56,541 Okay. 67 00:05:09,666 --> 00:05:11,625 Hej. Du har tabt dig. 68 00:05:12,375 --> 00:05:13,541 Hvad så? 69 00:05:13,625 --> 00:05:14,958 Ikke så meget, og dig? 70 00:05:15,541 --> 00:05:16,375 Flydende. 71 00:05:16,958 --> 00:05:17,791 Fedt. 72 00:05:18,375 --> 00:05:21,500 Du tager ikke min hat. Den var dyr. 73 00:05:31,708 --> 00:05:32,791 Er det Deniz? 74 00:05:34,291 --> 00:05:36,416 Spørg ikke. Han svømmer som en prof. 75 00:05:43,625 --> 00:05:45,583 Deniz? Hvorfor er du sådan? 76 00:05:45,666 --> 00:05:47,000 Han er blevet svømmer. 77 00:05:48,500 --> 00:05:50,458 Har du gjort det frække? Hvad? 78 00:05:51,416 --> 00:05:52,250 Nej. 79 00:05:53,291 --> 00:05:54,125 Og dig? 80 00:05:54,208 --> 00:05:55,291 Naturligvis. 81 00:05:56,208 --> 00:05:57,541 Glat og gennemtrængende. 82 00:05:59,958 --> 00:06:02,625 Pinar har spurgt til dig. Seriøst. 83 00:06:03,458 --> 00:06:06,458 Er der ikke noget Serdar Ortaç over ham? 84 00:06:06,541 --> 00:06:09,083 Noget "Serdar Ortaç møder guldfisk". 85 00:06:09,166 --> 00:06:12,166 Giv Serdar Ortaç en orange jakke, så er de ens. 86 00:06:12,250 --> 00:06:14,500 -Du ville styre på scenen. -Guldfisken Serdar. 87 00:06:15,375 --> 00:06:16,916 Du taler for meget. 88 00:06:28,708 --> 00:06:30,625 Er alt okay, makker? 89 00:06:32,458 --> 00:06:33,791 -Ja. -Hold da op. 90 00:06:34,375 --> 00:06:36,333 Dit engelske er vildt godt. 91 00:06:37,750 --> 00:06:39,958 Det siger jeg også til min lærer. 92 00:06:40,458 --> 00:06:41,291 Men… 93 00:06:42,750 --> 00:06:45,291 Hvad er dine planer? 94 00:06:46,083 --> 00:06:48,250 -For hvad? -Sommeren. 95 00:06:50,625 --> 00:06:51,708 Jeg skal vel svømme. 96 00:06:51,791 --> 00:06:54,750 -Det sagde din søster. -Tro ikke på hende. 97 00:06:57,041 --> 00:06:58,666 Hvad er dine planer? 98 00:06:59,250 --> 00:07:03,416 Kedelige ting. Der er poolen, Bekirs klamme hamburgere 99 00:07:03,500 --> 00:07:06,541 og fjolserne Özgür og gutterne. Det samme hver sommer. 100 00:07:08,583 --> 00:07:10,833 Måske bliver denne sommer anderledes. 101 00:07:11,500 --> 00:07:13,541 Hvorfor det? Fordi du er højere? 102 00:07:13,625 --> 00:07:15,875 Deniz, har du lært at svømme? 103 00:07:17,083 --> 00:07:21,208 -Stop. Du drukner jo knægten! -Knægten? Han er højere end mig! 104 00:07:22,166 --> 00:07:23,791 Meget morsomt! 105 00:07:23,875 --> 00:07:25,750 En, to… 106 00:07:25,833 --> 00:07:27,958 -Mægtig morsomt. -Tre! 107 00:07:31,708 --> 00:07:33,291 I er så døde! 108 00:07:33,375 --> 00:07:35,666 Bliv der, og tag det som en mand! 109 00:07:35,750 --> 00:07:36,750 Kom herover! 110 00:07:43,750 --> 00:07:44,750 Hvad er de til? 111 00:07:45,375 --> 00:07:46,791 Vi skal score piger. 112 00:07:47,250 --> 00:07:49,416 -Sommeren er din tid. -Sæt den på bordet 113 00:07:49,500 --> 00:07:51,291 -Hvad er det? -Vi er på diæt. 114 00:07:51,875 --> 00:07:53,625 -Hele familien? -Ja! 115 00:07:53,708 --> 00:07:54,625 Ebru! 116 00:07:54,708 --> 00:07:56,166 Maden er klar. 117 00:07:56,666 --> 00:07:57,583 Hvor er hun? 118 00:07:58,666 --> 00:07:59,791 Det ved jeg ikke. 119 00:08:00,666 --> 00:08:03,000 -Jeg smutter. -Vent. Tag skraldet med. 120 00:08:03,791 --> 00:08:06,875 -Mor, jeg laver alt det hårde. -Klynk ikke. 121 00:08:07,416 --> 00:08:09,000 Vær hjemme klokken et, okay? 122 00:08:09,083 --> 00:08:11,250 -Sig det til din datter. -Det gør jeg. 123 00:08:11,333 --> 00:08:13,208 I skal komme hjem samtidig. 124 00:08:13,291 --> 00:08:15,375 -Du spiste ikke noget. -Deniz! 125 00:08:15,958 --> 00:08:18,125 Jeg myrder dig, dit møgøre! 126 00:08:18,208 --> 00:08:19,041 Ebru! 127 00:08:19,125 --> 00:08:21,333 Han låste mig inde på badeværelset. 128 00:08:21,416 --> 00:08:24,416 Jeg har banket på døren længe. I hørte mig ikke engang! 129 00:08:25,000 --> 00:08:26,416 -Vandmelon? -Nej, far! 130 00:08:47,458 --> 00:08:49,625 Du er godt nok opportunistisk. 131 00:08:56,458 --> 00:08:59,208 Jeg hader det. Hvorfor skal vi vente på dem? 132 00:09:01,166 --> 00:09:02,666 De ændrer sig aldrig. 133 00:09:03,333 --> 00:09:05,125 Nej, vel? 134 00:09:05,666 --> 00:09:06,833 Hej, Asli! 135 00:09:07,333 --> 00:09:10,458 -Hvor har I været? -Blev du født for tidligt. Vi er her. 136 00:09:10,541 --> 00:09:11,750 -Skønt. -Hvor er Ebru? 137 00:09:11,833 --> 00:09:12,666 Gæt engang. 138 00:09:14,291 --> 00:09:16,000 Hun kommer først om flere timer. 139 00:09:16,083 --> 00:09:17,916 Jeg sagde det samme om dig, men… 140 00:09:18,000 --> 00:09:18,833 Apropos… 141 00:09:18,916 --> 00:09:19,916 Jeg er her. 142 00:09:20,375 --> 00:09:22,375 Jeg er sent på den. Undskyld. 143 00:09:22,458 --> 00:09:25,500 Det var min dumme brors skyld. 144 00:09:26,250 --> 00:09:27,458 Deniz? Hvad med dig? 145 00:09:28,041 --> 00:09:29,583 -Jeg venter på Ahmet. -Okay. 146 00:09:29,666 --> 00:09:30,541 Fint. 147 00:09:31,416 --> 00:09:34,208 -Klokken et på stranden. -Vi får se. 148 00:09:51,750 --> 00:09:53,333 Okay, jeg rører den ikke. 149 00:09:54,791 --> 00:09:56,458 Bordfodbold, Deniz? 150 00:09:56,958 --> 00:09:57,791 Deniz! 151 00:09:58,333 --> 00:09:59,625 -Hvad? -Bordfodbold? 152 00:10:00,125 --> 00:10:00,958 Deniz. 153 00:10:01,041 --> 00:10:03,166 Deniz Kocero, har du et øjeblik? 154 00:10:09,208 --> 00:10:11,083 -Goddag. -Hvor er Özgür? 155 00:10:13,208 --> 00:10:15,583 Hans far ringede vist. Han gav mig den. 156 00:10:15,666 --> 00:10:17,666 Pis! Så Hasan øllene? 157 00:10:18,166 --> 00:10:20,000 Pas. Er Ebru her ikke? 158 00:10:20,083 --> 00:10:21,791 Hun kommer. Hvordan går det? 159 00:10:21,875 --> 00:10:25,333 -Hun gik på apoteket, Deniz. -Døgnapoteket, ikke? 160 00:10:25,416 --> 00:10:28,375 -Vent! Er Ebru jomfru, Deniz? -Ro på! 161 00:10:28,458 --> 00:10:30,458 Kan hun ikke fortælle, hun skal score? 162 00:10:30,541 --> 00:10:31,666 Lad ham sige det. 163 00:10:31,750 --> 00:10:34,333 -Hun er med Kaan, ikke? -Stop, Resat. 164 00:10:34,416 --> 00:10:35,791 Det er okay. 165 00:10:35,875 --> 00:10:38,916 Hvad er der? Han kender da godt til dem. 166 00:10:39,000 --> 00:10:40,541 Du er den bedste. 167 00:10:40,625 --> 00:10:42,000 Du er skøn. 168 00:10:42,541 --> 00:10:44,458 Min mand. Virkelig. Her. Velbekomme. 169 00:10:44,541 --> 00:10:47,583 Kom nu, Özgür. Giv mig din bedste bjørnestilling. 170 00:10:47,666 --> 00:10:49,708 -Tryk, Asli. Kom så. -Sådan. 171 00:10:50,583 --> 00:10:51,833 Jeg trykker nu. 172 00:10:54,083 --> 00:10:55,500 Jeg tror, det blev godt. 173 00:10:55,583 --> 00:10:57,083 Özgür skal tisse. 174 00:10:57,583 --> 00:10:58,916 -Hvem skal med? -Mig. 175 00:11:02,125 --> 00:11:03,125 Folkens. 176 00:11:04,041 --> 00:11:04,916 Resat? 177 00:11:05,000 --> 00:11:06,125 Er det så tydeligt? 178 00:11:06,708 --> 00:11:10,041 -På fem kilometers afstand. -Han har ikke inviteret mig ud. 179 00:11:10,125 --> 00:11:12,333 Skal han gøre det? Et nyt årtusinde. 180 00:11:12,416 --> 00:11:15,250 Jordens undergang er nær, og du venter på en invitation. 181 00:11:15,333 --> 00:11:17,666 -Jeg tror, I er okay. -Du har ret. 182 00:11:18,250 --> 00:11:19,875 Er du sammen med Emre? 183 00:11:19,958 --> 00:11:21,083 Aldrig i livet. 184 00:11:21,166 --> 00:11:24,250 -Og måske… -Måske hvem, Pelin? 185 00:11:25,500 --> 00:11:26,958 Apotekerens ven? 186 00:11:27,583 --> 00:11:29,083 Burak ser dig slet ikke. 187 00:11:29,625 --> 00:11:31,458 -Men hvis han gør? -Hvis han gør, 188 00:11:31,541 --> 00:11:33,250 finder han vist ikke noget. 189 00:11:33,333 --> 00:11:35,583 -Nå nå! -Og du tjekker ikke ham ud? 190 00:11:35,666 --> 00:11:37,583 Er det forkert? Alle kender ham. 191 00:11:37,666 --> 00:11:39,458 Alle pigerne heromkring. 192 00:11:39,541 --> 00:11:40,791 Fint. Fedt. 193 00:11:40,875 --> 00:11:42,875 Jeg kender ham ikke. Helt sikkert. 194 00:11:43,416 --> 00:11:44,500 Hold mund. 195 00:11:44,583 --> 00:11:46,625 Skal vi føre dig sammen med den nar? 196 00:11:47,125 --> 00:11:49,125 Det handler kun om drenge for dem. 197 00:11:49,208 --> 00:11:52,000 "Er han passende for hende? Går de i seng sammen?" 198 00:11:52,083 --> 00:11:55,375 I glemmer dem alligevel om to måneder. 199 00:11:56,041 --> 00:11:59,916 -Måske glemmer vi ikke hinanden. -Deniz, er du naiv, eller hvad? 200 00:12:00,416 --> 00:12:02,916 Ville du glemme den første? 201 00:12:03,500 --> 00:12:05,166 Måske ville de ønske det. 202 00:12:06,500 --> 00:12:09,458 Det her jomfru-noget er irriterende. 203 00:12:09,541 --> 00:12:12,000 Har du ikke gjort det endnu, så er det dét. 204 00:12:12,500 --> 00:12:15,875 Klapsalve. Bravo! Vil du have en medalje? 205 00:12:16,375 --> 00:12:18,750 Jeg tror ikke på det. Hvem ville det? 206 00:12:18,833 --> 00:12:21,083 -Kadir. -Hvad? Vend dig om. 207 00:12:22,291 --> 00:12:25,333 Hvem ville tro på det? Kadir Inanir. 208 00:12:26,000 --> 00:12:27,833 Javel. Det er dumt. 209 00:12:30,625 --> 00:12:33,000 Desuden er det ikke nogens første noget. 210 00:12:33,833 --> 00:12:37,250 Jeg ved ikke med Oya, men det er længe siden for Pelin. 211 00:12:41,416 --> 00:12:43,291 Ebru vil droppe mig i sommer. 212 00:12:43,375 --> 00:12:44,750 Det er ret tydeligt. 213 00:12:45,291 --> 00:12:48,083 Ebru forsvinder, så snart hun finder en fyr. 214 00:12:49,083 --> 00:12:49,916 Og dig? 215 00:12:50,000 --> 00:12:51,750 Kig ikke. Jeg er ikke færdig! 216 00:12:51,833 --> 00:12:52,708 Undskyld. 217 00:12:53,708 --> 00:12:54,916 Har du en kæreste? 218 00:12:56,750 --> 00:12:59,916 Nej, men det er ikke derfor, jeg siger sådan. 219 00:13:00,416 --> 00:13:03,666 Når den type finder en fyr, bliver fyren hele hendes liv. 220 00:13:03,750 --> 00:13:05,250 Det er det, jeg mener, ad. 221 00:13:05,333 --> 00:13:06,208 Hov! 222 00:13:06,291 --> 00:13:08,583 Hvad? Jeg har da set det før. 223 00:13:09,083 --> 00:13:10,708 Det sagde jeg også. 224 00:13:11,958 --> 00:13:13,416 -Tak. -Hold da op! Asli! 225 00:13:13,500 --> 00:13:17,208 -Hænger du ud med børn? -Hvis jeg gjorde, valgte jeg dig først. 226 00:13:17,291 --> 00:13:19,583 Asli skyder og rammer lige i hjørnet! 227 00:13:20,125 --> 00:13:21,000 Hun scorer! 228 00:13:21,541 --> 00:13:23,541 Fint. For mig kommer ferskner først, 229 00:13:24,041 --> 00:13:25,291 så vandmeloner 230 00:13:25,791 --> 00:13:26,750 og så blommer. 231 00:13:26,833 --> 00:13:28,166 Ja, sgu. Blommer! 232 00:13:28,666 --> 00:13:31,708 Jeg sætter blommer på tredjepladsen, venner. 233 00:13:33,041 --> 00:13:35,458 Melon først, så æbler og jordbær. 234 00:13:35,958 --> 00:13:36,958 Asli, frue? 235 00:13:37,875 --> 00:13:39,208 Min er klart: 236 00:13:39,708 --> 00:13:41,333 Figner, figner og figner. 237 00:13:42,541 --> 00:13:43,750 Figner er okay, men… 238 00:13:44,750 --> 00:13:46,833 -Her. -Özgür, smid ikke med dem. 239 00:13:48,333 --> 00:13:50,333 Så længe der er ferskner. 240 00:13:51,416 --> 00:13:53,416 Selv deres kerner er lækre. 241 00:13:53,916 --> 00:13:55,583 Okay. Giv mig den. 242 00:13:56,166 --> 00:13:57,125 Giv mig den. 243 00:13:57,750 --> 00:13:59,666 Han kan ikke ryge, den stakkel. 244 00:14:00,250 --> 00:14:02,083 Og han siger ikke noget. 245 00:14:03,166 --> 00:14:04,083 Åh, Deniz. 246 00:14:07,958 --> 00:14:09,125 Nej, jeg er færdig. 247 00:14:10,833 --> 00:14:12,916 -Skal vi så gå? -Ja, du har ret. 248 00:14:13,000 --> 00:14:14,083 Ebru? 249 00:14:14,166 --> 00:14:16,541 -Vi er ikke hendes vogtere. -Hvor er hun? 250 00:14:16,625 --> 00:14:18,958 Ham her kan vente. Hvad skal han ellers lave? 251 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 Jeg fryser. Jeg tager den på. 252 00:14:20,625 --> 00:14:22,333 -Kom nu. -Tag den bare på, søde. 253 00:14:22,416 --> 00:14:23,458 Og Deniz? 254 00:14:24,041 --> 00:14:26,458 Giver du Ebru det? Det er, til når hun savner mig. 255 00:14:26,541 --> 00:14:27,458 Okay. 256 00:14:27,541 --> 00:14:30,083 -Men læs det ikke, okay? -Okay. 257 00:14:30,166 --> 00:14:31,333 Vi ses. 258 00:14:31,416 --> 00:14:34,083 Resat, folkens… 259 00:14:35,625 --> 00:14:37,083 Hvad skal I i morgen? 260 00:14:37,666 --> 00:14:39,916 Vi tager tidligt på stranden. 261 00:14:40,000 --> 00:14:44,250 Jeg vil ikke være nær alle forældrene. Jeg orker ikke familier. 262 00:14:44,333 --> 00:14:46,916 Okay. Jeg holder en plads i morgen tidlig. 263 00:14:47,500 --> 00:14:49,000 Ved du hvad? 264 00:14:49,083 --> 00:14:52,375 Du er en tiger. Du er speciel. Overmenneskelig! 265 00:14:53,125 --> 00:14:55,500 -Vi ses. -Jeg er et dyr. 266 00:15:25,833 --> 00:15:29,583 "Hvem lader sig ikke rive med på sådan en aften?", sagde poeten. 267 00:15:30,291 --> 00:15:32,041 Deniz, kom nu! 268 00:15:32,583 --> 00:15:34,166 Vi ses, Burak. 269 00:15:37,625 --> 00:15:38,666 Velbekomme. 270 00:16:05,416 --> 00:16:06,583 Det er fra Asli. 271 00:16:11,125 --> 00:16:12,000 Gå. 272 00:16:20,791 --> 00:16:21,833 Hvem er Burak? 273 00:16:22,333 --> 00:16:23,583 Kaans ven. 274 00:16:25,916 --> 00:16:26,875 Hvem er Kaan? 275 00:16:28,916 --> 00:16:29,958 "Hvem er Kaan?" 276 00:16:30,041 --> 00:16:31,916 Hold mund, og gå. 277 00:18:04,791 --> 00:18:05,791 Min kære dreng? 278 00:18:07,500 --> 00:18:08,333 Mor? 279 00:18:09,833 --> 00:18:12,500 -Mor? -Du ligner en hummer. 280 00:18:16,833 --> 00:18:18,541 Har du overhovedet spist? 281 00:18:22,583 --> 00:18:23,541 Hvad er klokken? 282 00:18:24,208 --> 00:18:27,125 -Vi smører yoghurt på. -Den slags virker aldrig, mor. 283 00:18:27,625 --> 00:18:28,791 Fint. 284 00:18:29,541 --> 00:18:34,166 Men så fald ikke i søvn i solen, vel? Det er en god plan. Vent. 285 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 -Mor, rør det ikke! -Koray! 286 00:18:37,250 --> 00:18:39,458 Vores solstole er ledige. Sæt dig der. 287 00:18:39,541 --> 00:18:41,583 -Handan, søde! -Hej, kære. 288 00:18:41,666 --> 00:18:44,125 -Alt vel? -Fint. Jeg har travlt med ham. 289 00:18:44,708 --> 00:18:45,750 Hold da op! 290 00:18:45,833 --> 00:18:48,750 Se dig lige. Hvad er der dog sket, rødbede? 291 00:18:50,750 --> 00:18:53,708 Ahmet og jeg cyklede. 292 00:18:54,416 --> 00:18:55,541 Det er fint. 293 00:18:55,625 --> 00:18:57,250 Hvor skal I hen? 294 00:18:57,833 --> 00:18:59,625 Til klipperne, mor. 295 00:18:59,708 --> 00:19:02,416 -Akrobatik og sådan. -Mor, hvad taler du om? 296 00:19:02,500 --> 00:19:04,250 Det er ligesom akrobatik. 297 00:19:04,333 --> 00:19:06,958 Hvad mere? Ville det være så slemt at blive her? 298 00:19:07,041 --> 00:19:08,458 Det er fint, mor. 299 00:19:08,541 --> 00:19:11,166 -Ja. -Det er derfor, vi tager derhen. 300 00:19:11,750 --> 00:19:13,416 Det er farligt, skat. 301 00:19:13,500 --> 00:19:15,000 Vi dykker ikke, mor. 302 00:19:16,666 --> 00:19:17,750 Det gør vi ikke. 303 00:19:17,833 --> 00:19:20,083 -Vi springer ikke i. Rolig. -Vi smutter. 304 00:19:20,166 --> 00:19:22,416 Deniz? Hvad vil du lave? 305 00:19:22,500 --> 00:19:25,583 -Du må gerne komme med. -Vær nu ikke fjollet. 306 00:19:26,166 --> 00:19:27,958 Hvad? Lad drengen komme med. 307 00:19:28,041 --> 00:19:29,958 Spørg ham, så hænger vi på ham. 308 00:19:30,041 --> 00:19:32,416 -Han ventede i går uden at klage. -Hvor? 309 00:19:32,916 --> 00:19:35,666 Da jeg spillede fodbold. Mor, det er fint. Kom så. 310 00:19:36,583 --> 00:19:38,583 Deniz. Kom med. 311 00:19:58,875 --> 00:20:00,166 Jeg er udmattet. 312 00:20:01,791 --> 00:20:04,916 Kig ikke på mig. Det var Asli, der spurgte ham. 313 00:20:05,000 --> 00:20:07,375 Hvad har han gjort dig? Lad ham være. 314 00:20:07,458 --> 00:20:09,250 Hvad er eksploderet i dit ansigt? 315 00:20:09,333 --> 00:20:10,541 En bombe. 316 00:20:12,541 --> 00:20:14,083 Min søster er sjov. 317 00:20:14,166 --> 00:20:15,583 Sådan er hun også hjemme. 318 00:20:15,666 --> 00:20:18,083 Min far skulle lære hende at stryge… 319 00:20:18,166 --> 00:20:19,291 Hold mund, Deniz. 320 00:20:19,375 --> 00:20:21,291 -Hun brændte strygejernet. -Hvordan? 321 00:20:21,375 --> 00:20:24,916 -Idioten strøg ledningen. -Det var jo et uheld! 322 00:20:25,000 --> 00:20:27,416 Hvorfor lærte din far dig at stryge? 323 00:20:27,500 --> 00:20:30,500 Ikke for noget. Vi er en familie af skræddere, 324 00:20:30,583 --> 00:20:32,458 og en skal kunne lave pressefolder. 325 00:20:32,541 --> 00:20:33,916 Hold nu kæft! 326 00:20:34,416 --> 00:20:37,208 -Han er sjov. -Glem ham. Han klistrer. 327 00:20:38,958 --> 00:20:40,666 Det her er udmattende! 328 00:20:40,750 --> 00:20:43,541 Stop klynkeriet, Oya. 329 00:20:43,625 --> 00:20:45,708 Vi skulle være blevet på stranden. 330 00:20:45,791 --> 00:20:49,541 Du blev ikke ligefrem tvunget med! Du er så irriterende. 331 00:21:11,166 --> 00:21:13,166 Hvordan blev du solbrændt sådan? 332 00:21:14,583 --> 00:21:18,083 -Jeg tog sol, men måtte gå før tid. -Vits-mesteren! 333 00:21:27,291 --> 00:21:28,583 Jeg sveder som et svin. 334 00:21:29,083 --> 00:21:31,875 -Skal vi hoppe i? -Vi kan bare hænge ud i stedet. 335 00:21:31,958 --> 00:21:34,875 -Kujonen er bange! -Som om du vil hoppe i! 336 00:21:34,958 --> 00:21:37,416 Stop nu. Vil I springe, så gør det. 337 00:21:37,916 --> 00:21:39,500 Jeg er nu heller ikke sikker. 338 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 -Hvordan turde vi gøre det sidste år? -Vi var skæve. 339 00:21:43,083 --> 00:21:44,541 Der er meget langt ned. Se. 340 00:21:44,625 --> 00:21:46,208 -Det sagde jeg også. -Øl? 341 00:21:46,291 --> 00:21:48,041 Jeg vil også have en. 342 00:21:48,125 --> 00:21:50,541 Mixi. Gør plads. Mixi. 343 00:21:51,250 --> 00:21:54,208 Vær nu ikke en lyseslukker. Vi hopper i. Okay? 344 00:21:54,291 --> 00:21:56,208 Næh, jeg lægger mig i solen. 345 00:21:56,291 --> 00:21:58,250 -Gå bare. Jeg kommer. -Vær ikke fjollet. 346 00:21:58,333 --> 00:22:00,375 Gik vi så langt bare for at sole os? 347 00:22:00,916 --> 00:22:03,541 Se lige der. Det er svært at komme op igen. 348 00:22:03,625 --> 00:22:04,458 Glem det. 349 00:22:04,541 --> 00:22:06,458 -Det kræver mod. -Hun sprang ikke sidste år. 350 00:22:06,541 --> 00:22:07,958 Var det min skyld? 351 00:22:08,333 --> 00:22:09,750 Deniz! 352 00:22:14,000 --> 00:22:16,500 Deniz, hvad laver du? Er du gal? 353 00:22:16,583 --> 00:22:18,083 Hvad er der? Jeg sprang i. 354 00:22:18,666 --> 00:22:19,666 Er du okay? 355 00:22:19,750 --> 00:22:21,500 Ja, jeg har det skønt. 356 00:22:21,583 --> 00:22:23,125 -Kocero. -I guder! 357 00:22:23,208 --> 00:22:25,916 -Gå op til højre. Lige fremme. -Svøm rundt om. 358 00:22:26,000 --> 00:22:28,208 -Ballademager! -Han kan svømme! Seriøst! 359 00:22:28,291 --> 00:22:29,833 Jeg bad ham blive væk! 360 00:22:30,458 --> 00:22:32,708 -Deniz! -Jeg reddede dig fra at falde! 361 00:22:32,791 --> 00:22:33,875 Meget morsomt! 362 00:22:35,791 --> 00:22:37,000 Pas på, Deniz! 363 00:22:37,666 --> 00:22:39,458 -Klipperne er skarpe. -Okay. 364 00:23:43,625 --> 00:23:44,583 De er her! 365 00:23:54,041 --> 00:23:55,541 Mixi, kom nu! 366 00:23:55,625 --> 00:23:57,250 Held og lykke! 367 00:23:57,333 --> 00:24:00,583 -Kom nu, Asli. Vi gør det sammen. -Du behøver ikke mig. 368 00:24:01,208 --> 00:24:02,333 Her, Deniz. 369 00:24:02,416 --> 00:24:03,833 -Kom nu, Asli. -Ebru! 370 00:24:04,333 --> 00:24:06,458 -Kom! -Hurtigt. Lad ham ikke vente. 371 00:24:06,541 --> 00:24:08,916 Men det nyder du jo, ikke? 372 00:24:10,375 --> 00:24:11,333 Okay. 373 00:24:13,041 --> 00:24:14,125 Du godeste. 374 00:24:14,208 --> 00:24:15,583 De er alle idioter. 375 00:24:16,166 --> 00:24:18,916 -De flokkes om de fyre. -Hvem? 376 00:24:19,958 --> 00:24:22,333 Kaan og hans ven, naturligvis. 377 00:24:22,916 --> 00:24:26,041 -Burak? -Måske. Jeg kender ikke hans navn. 378 00:24:27,583 --> 00:24:28,500 Burak. 379 00:24:28,583 --> 00:24:33,000 Din søster ville hertil for at møde dem. Havde jeg vidst det, var jeg blevet væk. 380 00:24:33,083 --> 00:24:34,583 -Spring, kom nu. -Spring! 381 00:24:38,333 --> 00:24:41,250 Jeg ved ikke, hvad fyrene går sådan amok over. 382 00:24:41,750 --> 00:24:44,041 -Spring! -Kom nu! 383 00:24:44,125 --> 00:24:46,833 De skændtes, men nu springer de som pingviner. 384 00:24:49,166 --> 00:24:50,250 Hvordan var vandet? 385 00:24:51,000 --> 00:24:51,958 Det var godt. 386 00:24:52,958 --> 00:24:55,083 -Lidt mange bølger. -I havet? 387 00:24:55,750 --> 00:24:56,791 Var det vådt? 388 00:25:02,791 --> 00:25:05,708 -Asli! -Asli! 389 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 -Kom nu! -Kom så! 390 00:25:09,791 --> 00:25:11,125 Kom så! Asli! 391 00:25:16,166 --> 00:25:17,541 Asli! 392 00:25:32,416 --> 00:25:34,833 Se dem lige! Utroligt. 393 00:25:41,625 --> 00:25:43,625 Du er begyndt at ryge. 394 00:25:44,708 --> 00:25:45,708 Skal du ikke med? 395 00:25:45,791 --> 00:25:47,666 Hvorfor skulle jeg? 396 00:25:49,541 --> 00:25:53,625 De har efterladt alt hos os. Skiderikker. Vi skal bære det tilbage. 397 00:25:54,125 --> 00:25:55,625 Gav du din søster min besked? 398 00:25:56,833 --> 00:25:59,458 -Ja. -Tænk selv. Det her sker efter det. 399 00:26:02,000 --> 00:26:03,125 Jeg er ikke med. 400 00:26:04,041 --> 00:26:05,333 Læste du ikke sedlen? 401 00:26:06,041 --> 00:26:07,166 Du bad mig lade være. 402 00:26:11,166 --> 00:26:13,750 Jeg bør efterlade tingene og lade dem hente dem. 403 00:26:13,833 --> 00:26:15,375 Jeg er ikke deres pakæsel. 404 00:26:16,416 --> 00:26:18,000 Jeg kan bære dem. Det er fint. 405 00:26:18,083 --> 00:26:20,541 Kom nu, Deniz. Vil du… 406 00:26:26,583 --> 00:26:30,291 Vi bør komme noget på det, ellers bliver det blåt. 407 00:26:34,500 --> 00:26:37,291 Og du sidder stadig i solen. God plan. 408 00:26:38,791 --> 00:26:40,083 Du gode gud. 409 00:26:40,875 --> 00:26:42,833 Du sagde, du blev halvt færdig. 410 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 Læg dig ned. 411 00:26:47,416 --> 00:26:48,625 Vi dækker dig til. 412 00:26:53,916 --> 00:26:55,916 Du er rød overalt, Deniz. 413 00:26:56,458 --> 00:26:59,500 -Nu er jeg gul overalt. -Ja. 414 00:27:02,625 --> 00:27:04,916 Hvad vil du være, når du bliver voksen? 415 00:27:05,416 --> 00:27:08,041 Først og fremmest ikke som min far. 416 00:27:09,458 --> 00:27:11,583 Jeg vil ikke være udmattet som voksen. 417 00:27:12,625 --> 00:27:15,833 Og jeg vil ikke være som min mor. 418 00:27:19,166 --> 00:27:20,083 Hvordan er det? 419 00:27:21,541 --> 00:27:22,666 Jeg mener… 420 00:27:23,500 --> 00:27:26,166 Jeg vil ikke forføres af en narrøv. 421 00:27:26,750 --> 00:27:30,041 Og jeg vil ikke stifte familie og så forlade den. 422 00:27:31,375 --> 00:27:32,291 Jeg mener det. 423 00:27:33,916 --> 00:27:35,333 Godt. Det klæder dig. 424 00:27:35,833 --> 00:27:37,708 Ja, klart. Helt sikkert. 425 00:27:58,833 --> 00:28:00,875 Skræmte højden eller springet dig? 426 00:28:06,250 --> 00:28:07,875 Så skræmte begge dele dig. 427 00:28:08,458 --> 00:28:10,041 Og du sprang uden at tøve. 428 00:28:10,541 --> 00:28:11,791 Godt gået. 429 00:28:11,875 --> 00:28:14,083 Jeg ville være skræmt om aftenen. 430 00:28:14,875 --> 00:28:15,833 Tæller det? 431 00:28:17,791 --> 00:28:18,625 Idiot. 432 00:28:22,291 --> 00:28:24,500 Hvad ville du gøre, hvis du ikke var bange? 433 00:28:25,000 --> 00:28:25,916 Hvad mener du? 434 00:28:26,500 --> 00:28:28,291 Ville du gå med dem? 435 00:28:53,166 --> 00:28:54,000 Hvad? 436 00:28:56,666 --> 00:28:57,666 Hvad? 437 00:28:59,458 --> 00:29:00,916 Kom. Jeg vil vise dig noget. 438 00:29:02,458 --> 00:29:03,500 Hvorhen? 439 00:29:06,125 --> 00:29:07,083 Kom. 440 00:29:09,333 --> 00:29:10,166 Her, kom så. 441 00:29:18,916 --> 00:29:19,750 Se. 442 00:29:22,750 --> 00:29:24,166 Ufatteligt. 443 00:29:26,083 --> 00:29:28,583 Hvor er det smukt. 444 00:29:28,666 --> 00:29:30,750 "Figner, figner og figner", ikke? 445 00:29:34,125 --> 00:29:36,875 A1, B1, B2, B6. 446 00:29:36,958 --> 00:29:40,125 -Jern, fosfor, klorid. -Hvor sundt. 447 00:29:40,791 --> 00:29:41,625 Ja. 448 00:29:43,458 --> 00:29:44,583 Det stod i en bog. 449 00:29:44,666 --> 00:29:45,875 I niende. Biologi. 450 00:29:45,958 --> 00:29:48,708 Ikke i niende. Vent lidt. 451 00:29:49,333 --> 00:29:50,958 Du har et smukt smil. 452 00:29:54,333 --> 00:29:56,708 En rødbede med et smukt smil. 453 00:29:57,750 --> 00:29:59,583 -Mig? -Dig. 454 00:30:00,500 --> 00:30:03,375 Det stod i en bog. En hjerneøvelse. 455 00:30:04,541 --> 00:30:06,708 -Hvad sker der? -Luk øjnene. 456 00:30:07,541 --> 00:30:09,333 Og skræl en figen i tankerne. 457 00:30:11,291 --> 00:30:12,708 Luk nu øjnene. 458 00:30:13,833 --> 00:30:17,041 -Det er sært. -Luk dem. Vi leger lige. 459 00:30:17,916 --> 00:30:18,791 Okay. 460 00:30:19,708 --> 00:30:20,791 Tænk så efter. 461 00:30:21,916 --> 00:30:24,000 Hvor begynder du at skrælle den? 462 00:30:26,125 --> 00:30:26,958 Og så… 463 00:30:28,166 --> 00:30:30,083 Hvilken del har du så i hånden? 464 00:30:31,291 --> 00:30:33,291 Hvad var det sidste, du skrællede af? 465 00:30:34,458 --> 00:30:35,416 Hvordan lyder det? 466 00:30:37,125 --> 00:30:38,291 Hold øjnene lukket. 467 00:30:39,125 --> 00:30:39,958 Bid i den. 468 00:30:45,416 --> 00:30:46,333 Hvordan er den? 469 00:30:47,250 --> 00:30:48,083 God. 470 00:30:50,000 --> 00:30:51,083 Tag en bid til. 471 00:30:53,750 --> 00:30:54,833 Undskyld. 472 00:30:59,625 --> 00:31:01,166 Fuck, der kommer nogen. 473 00:31:01,750 --> 00:31:04,041 -Løb, Asli, der kommer nogen! -Hvad fanden? 474 00:31:04,125 --> 00:31:05,583 Løb, Asli! 475 00:31:06,333 --> 00:31:07,833 Vent, slap lige af. 476 00:31:09,166 --> 00:31:10,625 Rolig, rødbede! 477 00:31:16,458 --> 00:31:18,708 Hvorfor fanden løber vi lige nu? 478 00:31:19,916 --> 00:31:21,000 Meget morsomt! 479 00:31:21,833 --> 00:31:23,208 Jeg trådte vist i en lort! 480 00:31:29,666 --> 00:31:33,125 Så er det nok, Deniz! Stop! Der er ingen efter os! 481 00:31:41,250 --> 00:31:43,750 Hvorfor fanden løb vi? 482 00:31:47,500 --> 00:31:51,375 -Asli? Hvor har du været? -Det rager ikke dig. 483 00:31:51,458 --> 00:31:53,791 Vi bad dig komme med os, ikke? 484 00:31:53,875 --> 00:31:56,375 Jeg tager ikke med fremmede ud i deres legetøj. 485 00:31:57,125 --> 00:32:00,208 Virkelig? Så går du glip af en masse, søde. 486 00:32:00,791 --> 00:32:03,000 Jeg reddede dig fra dem, er det så galt? 487 00:32:03,083 --> 00:32:05,333 Ih, tak. Jeg tager hjem. 488 00:32:05,416 --> 00:32:08,000 Okay. Diskotek i aften? 489 00:32:08,083 --> 00:32:11,708 -Skal du også med? -Mixi, du blæser det op. 490 00:32:12,458 --> 00:32:13,750 Jeg tager med Deniz. 491 00:32:14,666 --> 00:32:18,000 -De lukker ham ikke ind. -Så tager vi et andet sted hen. 492 00:32:18,791 --> 00:32:20,833 Dig og dit drama. Vent, jeg kommer. 493 00:32:21,500 --> 00:32:25,958 -Hør, sig ikke noget til far, okay? -Vi får se. Asli! Vi ses! 494 00:32:56,041 --> 00:32:57,833 Den herre! Fint, hr. 495 00:32:57,916 --> 00:33:00,500 Okay, hr. Okay. Jeg går alligevel. Se lige mig! 496 00:33:00,583 --> 00:33:02,750 Undskyld, hr. Undskyld! 497 00:33:02,833 --> 00:33:06,750 Glem det. Idioten fortjente det. I er kommet forgæves. 498 00:33:08,625 --> 00:33:11,958 Alt er okay, venner. Kom nu. Vi kan feste videre! 499 00:33:13,750 --> 00:33:14,875 Kom nu! 500 00:33:15,458 --> 00:33:16,666 Resat, Asli. 501 00:33:18,416 --> 00:33:19,875 Har du dit ID? 502 00:33:20,500 --> 00:33:21,750 Vi finder på noget. 503 00:35:34,291 --> 00:35:36,250 Din kæreste er en god danser. 504 00:35:38,458 --> 00:35:39,541 Tak. 505 00:36:07,875 --> 00:36:09,875 Deniz, kom lige med mig. 506 00:36:09,958 --> 00:36:11,208 Kom nu. 507 00:36:12,458 --> 00:36:13,333 Undskyld mig. 508 00:36:14,291 --> 00:36:15,333 Undskyld. 509 00:36:15,416 --> 00:36:17,875 -Du misforstår! -Hvordan kan jeg det? 510 00:36:17,958 --> 00:36:20,625 -Kan man misforstå et kys? -Hør nu lige! 511 00:36:20,708 --> 00:36:22,125 Hvad vil du forklare? 512 00:36:22,208 --> 00:36:25,625 -Kys, hvem du vil! Rend mig! -Hør nu på mig! 513 00:36:27,458 --> 00:36:28,458 Ebru! 514 00:36:35,500 --> 00:36:36,541 -Godt. -Narrøv! 515 00:36:36,625 --> 00:36:39,333 Han kyssede hende lige foran mig! 516 00:36:42,166 --> 00:36:46,000 Ebru, hvad er der at elske? Fyren fortjener ikke dine tårer. 517 00:36:46,083 --> 00:36:47,625 Og så er han en bondeknold! 518 00:36:48,125 --> 00:36:49,125 Overdriv nu ikke! 519 00:36:49,208 --> 00:36:52,083 Det gør jeg ikke. Du fortjener bedre, Ebru. 520 00:36:52,166 --> 00:36:54,750 Hans slags er uduelige. 521 00:36:54,833 --> 00:36:56,166 I guder, Asli. Se. 522 00:36:56,250 --> 00:37:00,041 Jeg siger ikke, jeg gifter mig med ham! 523 00:37:00,125 --> 00:37:03,625 Gør det ikke! Ham der Burak ville komme til brylluppet. 524 00:37:03,708 --> 00:37:04,708 Burak, der? 525 00:37:05,458 --> 00:37:07,750 -Til brylluppet? -Ja, så kommer jeg ikke. 526 00:37:07,833 --> 00:37:09,166 -Burak, der? -Ja. 527 00:37:10,666 --> 00:37:15,750 Vent lidt. Hvorfor skulle Burak komme til mit bryllup? 528 00:37:40,208 --> 00:37:41,458 Frue! 529 00:37:43,333 --> 00:37:44,916 Kom hen til vinduet, frue! 530 00:37:54,875 --> 00:37:55,958 Frue! 531 00:37:58,041 --> 00:37:59,041 Frue! 532 00:37:59,541 --> 00:38:00,458 Mand! 533 00:38:03,833 --> 00:38:04,916 Frue! 534 00:38:05,500 --> 00:38:07,875 -Ring dog til hende. -Hun kommer ikke ud. 535 00:38:08,375 --> 00:38:09,666 Frue! 536 00:38:11,333 --> 00:38:12,458 Frue! 537 00:38:13,000 --> 00:38:15,166 Frue! Kom hen til vinduet! 538 00:38:15,250 --> 00:38:16,625 Mand… 539 00:38:35,625 --> 00:38:36,541 Hej. 540 00:38:37,125 --> 00:38:39,125 -Hvad så? -Ikke så meget. 541 00:38:40,125 --> 00:38:42,458 -Hvordan går det? -Fint. 542 00:38:43,083 --> 00:38:45,500 Skønt. Jeg kommer igen. 543 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 -Hvad laver du? -Det kunne du lide at vide. 544 00:38:57,750 --> 00:39:00,708 Det ville gøre ondt! 545 00:39:05,541 --> 00:39:06,541 Hvad så? 546 00:39:08,791 --> 00:39:10,375 Ikke så meget. 547 00:39:12,541 --> 00:39:13,833 Gør det stadig ondt? 548 00:39:13,916 --> 00:39:16,250 Ikke så meget. 549 00:39:16,958 --> 00:39:19,541 Altså, det gør ondt, men ikke så meget. 550 00:39:19,625 --> 00:39:21,750 Deniz, vælg én. Beslut dig. 551 00:39:22,250 --> 00:39:23,291 Det gør ondt. 552 00:39:24,083 --> 00:39:25,375 Så kom her. 553 00:39:27,833 --> 00:39:28,708 Hej. 554 00:39:29,250 --> 00:39:30,208 Hej. 555 00:39:30,291 --> 00:39:31,916 Kender vi hinanden? 556 00:39:34,083 --> 00:39:36,083 Asli, ikke? Jeg er Burak. 557 00:39:38,958 --> 00:39:40,500 Han og jeg har mødtes. 558 00:39:41,750 --> 00:39:43,875 I er iøvrigt gode sammen. 559 00:39:44,791 --> 00:39:46,791 Det er Deniz. Han er som min bror. 560 00:39:47,500 --> 00:39:49,041 Ja ja, tænk over det. 561 00:39:49,625 --> 00:39:51,500 Du kan få ham, hvis du vil. 562 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 Fint. Hvor meget? 563 00:39:54,416 --> 00:39:56,166 -Han er dyr. -Asli! 564 00:39:56,250 --> 00:39:58,500 Hvad? Det var en joke. 565 00:39:58,583 --> 00:40:00,000 Hvor skal du hen? 566 00:40:00,083 --> 00:40:02,500 -Til Ebru og de andre. -Hun kommer snart. Vent. 567 00:40:02,583 --> 00:40:05,125 -Er du Ebrus bror? -Ja, desværre. 568 00:40:05,208 --> 00:40:06,291 Så er vi naboer. 569 00:40:06,375 --> 00:40:08,791 Men vi har aldrig set dig her. 570 00:40:08,875 --> 00:40:09,708 Aldrig? 571 00:40:10,541 --> 00:40:13,166 Huset ligger der, men jeg er der ikke meget. 572 00:40:13,250 --> 00:40:15,375 Når jeg er der, klager bestyreren. 573 00:40:15,458 --> 00:40:16,666 Altså min far. 574 00:40:16,750 --> 00:40:19,166 Hvad? Er din far bestyreren? 575 00:40:19,250 --> 00:40:21,083 Muligvis. 576 00:40:21,958 --> 00:40:23,833 Så pas hellere på. 577 00:40:23,916 --> 00:40:27,750 Vi gør jo ikke noget. Vi hygger os bare. 578 00:40:29,416 --> 00:40:31,833 -Du er også velkommen, nabo. -Tak. 579 00:40:34,333 --> 00:40:35,625 Hvor meget skal jeg give? 580 00:40:36,916 --> 00:40:39,208 Prøver du altid at købe alt? 581 00:40:39,291 --> 00:40:40,583 Hvis du sælger, ja. 582 00:40:40,666 --> 00:40:41,583 Det gør hun. 583 00:40:42,458 --> 00:40:44,458 Burak er her også. 584 00:40:45,000 --> 00:40:46,625 Jeg snakker med din lillebror. 585 00:40:47,125 --> 00:40:50,166 -Og hvor er din? -Har du læst hans brev? 586 00:40:50,666 --> 00:40:51,625 Fuck ham. 587 00:40:53,000 --> 00:40:54,500 Asli, jeg hopper lige i. 588 00:40:57,583 --> 00:40:59,708 Hvad hedder den fyr, Ebru er sammen med? 589 00:40:59,791 --> 00:41:01,083 -Özgür. -Özgür. 590 00:41:01,166 --> 00:41:03,166 Özgür, skal vi spille volleyball? 591 00:41:05,625 --> 00:41:07,375 Kom nu, venner! 592 00:41:08,291 --> 00:41:09,125 Så er det nok! 593 00:41:09,208 --> 00:41:10,041 Godt gået! 594 00:41:11,125 --> 00:41:12,708 Her, giv den til mig. 595 00:41:13,916 --> 00:41:15,083 Kom så! 596 00:41:15,958 --> 00:41:18,125 Deniz! Bliv bagved. 597 00:41:18,208 --> 00:41:21,666 Emre! Resat! 598 00:41:24,333 --> 00:41:25,958 I stinker. Virkelig! 599 00:41:28,291 --> 00:41:29,500 Kom nu! 600 00:41:33,166 --> 00:41:34,291 Kom nu! 601 00:41:37,958 --> 00:41:39,333 Fokuser på spillet! 602 00:41:42,416 --> 00:41:43,291 Asli. 603 00:41:43,791 --> 00:41:44,708 Vi ses. 604 00:41:45,416 --> 00:41:48,041 Hvad så? De er så irriterende. 605 00:41:48,125 --> 00:41:49,666 Unfair hold. Klart, vi tabte. 606 00:41:49,750 --> 00:41:52,291 -Vent, Ebru. Kom nu. -Vi havde Deniz på holdet. 607 00:41:52,375 --> 00:41:54,958 -Hør nu. -Jeg scorede det eneste point, men… 608 00:41:55,458 --> 00:41:57,416 Du har ret. Vores hold var svagt. 609 00:42:00,166 --> 00:42:01,125 Hvad er der? 610 00:42:02,083 --> 00:42:05,125 -Red din søster, Superman. -He-man, du kan godt. 611 00:42:05,208 --> 00:42:06,708 -Okay. -Få ham ned med nakken. 612 00:42:06,791 --> 00:42:09,125 -Kald på ham. -Smadr ham, kom nu. 613 00:42:09,833 --> 00:42:10,750 -Ved du det? -Nej. 614 00:42:10,833 --> 00:42:13,083 Kan du ikke, er vi lige bag dig. Kom så. 615 00:42:13,166 --> 00:42:14,458 Jeg var ikke utro. 616 00:42:14,541 --> 00:42:16,500 Er du stærk, fordi du er høj? Seriøst! 617 00:42:16,583 --> 00:42:17,666 Det er i orden. 618 00:42:17,750 --> 00:42:19,208 -Lad ham være. -Det er okay. 619 00:42:19,291 --> 00:42:20,791 Kom nu, lad os gå. 620 00:42:20,875 --> 00:42:23,208 -Nej. Kom her. -Nej, han bør gå. 621 00:42:23,291 --> 00:42:25,750 Træk dig ikke væk. Gå på ham. 622 00:42:25,833 --> 00:42:28,041 Kom nu, Ebru. 623 00:42:28,125 --> 00:42:30,791 Du vil altid være en taber, hører du? 624 00:42:30,875 --> 00:42:32,833 Deniz? Hvad fanden? 625 00:42:33,416 --> 00:42:34,541 Mobber I en dreng? 626 00:42:34,625 --> 00:42:36,750 -Hvad fanden laver I? -Pjatter. 627 00:42:36,833 --> 00:42:38,458 Kalder I det pjat? 628 00:42:38,541 --> 00:42:40,750 -Græd nu ikke. Kom nu. -Fuck jer! 629 00:42:41,333 --> 00:42:42,583 Deniz. 630 00:42:42,666 --> 00:42:45,666 -Jeg skældte dem ud og vil gøre det igen. -Gå, Ebru. 631 00:42:46,666 --> 00:42:48,583 Vær ikke vred, så er du sød. 632 00:42:48,666 --> 00:42:49,541 Deniz? 633 00:42:50,041 --> 00:42:51,458 -Gå nu, søs. -Hvad er der? 634 00:42:52,083 --> 00:42:54,666 -Det er fint, Asli. -Hvad fanden skete der? 635 00:43:12,416 --> 00:43:13,250 Søn? 636 00:43:14,291 --> 00:43:15,708 Skal du ikke spise noget? 637 00:43:54,083 --> 00:43:57,666 Hør her, jeg synes, I skal undskylde til Deniz. 638 00:43:59,041 --> 00:44:00,375 Vi gjorde ikke noget. 639 00:44:02,666 --> 00:44:04,583 -Er du sikker? -Ja. 640 00:44:05,666 --> 00:44:06,833 Tænk lige efter. 641 00:44:06,916 --> 00:44:08,833 "Jeg kan ikke gå uden at vide, hvad jeg skal." 642 00:44:08,916 --> 00:44:10,250 Hvad fanden, Emre? 643 00:44:13,500 --> 00:44:15,375 Åh, undskyld. 644 00:44:17,041 --> 00:44:18,708 Hvad sker der? Hvad er der? 645 00:44:18,791 --> 00:44:19,708 Ingenting. 646 00:44:21,041 --> 00:44:26,041 Lad ikke de idioter gå dig på, vel? De er nogle røvhuller. Seriøst. 647 00:44:27,125 --> 00:44:28,041 Okay. 648 00:44:30,583 --> 00:44:31,416 Okay. 649 00:44:46,791 --> 00:44:47,958 Det er den første. 650 00:44:48,458 --> 00:44:51,416 -Læg den her, bum. Den er min. -Jamen dog. 651 00:44:51,500 --> 00:44:53,291 Hej, nu skal du høre. 652 00:44:53,375 --> 00:44:55,583 -Kom til Kiraz i aften. -Kiraz? 653 00:44:55,666 --> 00:44:57,208 Ja, der er live-musik. 654 00:44:59,708 --> 00:45:01,458 -Måske. -Jeg venter. 655 00:45:01,541 --> 00:45:05,000 -Burak, lad os spille færdig. -Okay, jeg kommer. 656 00:45:05,083 --> 00:45:07,333 Du vil altså bare tabe? 657 00:45:07,416 --> 00:45:09,416 -Skal jeg … Pokkers! -I guder! 658 00:45:34,708 --> 00:45:37,000 -Er vi ikke på talefod, Kocero? -Jo. 659 00:45:37,583 --> 00:45:40,291 -Får vi den kolde skulder? -Selvfølgelig ikke. 660 00:45:40,375 --> 00:45:41,666 Hvor er Ebru, Deniz? 661 00:45:42,500 --> 00:45:45,250 Hun skulle vist noget med mor. 662 00:45:45,333 --> 00:45:47,416 Hele familien giver os den kolde skulder. 663 00:45:48,041 --> 00:45:50,375 Asli, dine ting er her. Vi går. 664 00:45:50,458 --> 00:45:51,583 Okay! 665 00:46:21,458 --> 00:46:23,458 Vil du til Kiraz i aften? 666 00:46:26,666 --> 00:46:30,083 Kiraz. Okay. Det kan vi godt. 667 00:46:33,250 --> 00:46:35,541 Er det bedre, hvis du tager blusen af? 668 00:46:42,416 --> 00:46:43,333 Jeg er smuttet. 669 00:46:44,833 --> 00:46:46,250 Tag skraldet ud, søn. 670 00:46:46,875 --> 00:46:49,583 Jeg sagde, jeg er smuttet, og du taler om skraldet. 671 00:46:49,666 --> 00:46:53,000 -Ebru kan tage det ud. -Hvorfor? Skal hun ikke med dig? 672 00:46:53,083 --> 00:46:54,708 Hvor skal du hen, smukke? 673 00:46:55,208 --> 00:46:59,666 -Ud med Ahmet og gutterne. -Godt. Du må kende din plads. 674 00:46:59,750 --> 00:47:01,166 Vær hjemme klokken et! 675 00:47:01,750 --> 00:47:04,083 Mor, han har fars cologne på. 676 00:47:04,166 --> 00:47:06,791 -Det er løgn. -Han har nærmest tømt flasken. 677 00:47:14,666 --> 00:47:16,250 -Deniz? -Hej. 678 00:47:16,750 --> 00:47:18,666 -Hvordan går det? -Fint. 679 00:47:20,833 --> 00:47:21,833 Er du alene? 680 00:47:22,875 --> 00:47:24,125 Tja, jeg… 681 00:47:24,916 --> 00:47:26,541 Du kender Ebru. 682 00:47:26,625 --> 00:47:28,333 -Hun kommer for sent… -Ja. 683 00:47:28,416 --> 00:47:29,250 Typisk. 684 00:47:29,750 --> 00:47:31,708 Vi kan vente på de andre indenfor. 685 00:47:31,791 --> 00:47:34,000 Lad os det. 686 00:47:39,333 --> 00:47:40,416 Nabo! 687 00:47:41,416 --> 00:47:44,458 -Burak? -Kom herover. 688 00:47:46,500 --> 00:47:48,625 Sid ned. Hvordan går det? 689 00:47:48,708 --> 00:47:50,416 -Fint. -Fint. 690 00:47:50,500 --> 00:47:51,833 Hvad skal I have? 691 00:47:52,916 --> 00:47:54,833 -Øl. -Ikke øl. 692 00:47:54,916 --> 00:47:56,916 Jeg har noget bedre. Øjeblik. 693 00:47:57,000 --> 00:47:58,416 -Okay. -Stedet er min vens. 694 00:47:58,500 --> 00:48:00,000 Jeg hænger af og til ud her. 695 00:48:00,083 --> 00:48:01,125 Burak, din tur! 696 00:48:01,208 --> 00:48:02,750 Er det også onde øjne? 697 00:48:03,291 --> 00:48:05,250 Er det også forbandet? 698 00:48:05,333 --> 00:48:07,041 Hvad end du gør 699 00:48:07,125 --> 00:48:09,958 Er synden min 700 00:48:14,250 --> 00:48:16,208 Er det også onde øjne? 701 00:48:16,291 --> 00:48:18,375 Er det også forbandet? 702 00:48:18,458 --> 00:48:20,416 Hvad end du gør 703 00:48:20,500 --> 00:48:23,083 Er synden min 704 00:48:27,291 --> 00:48:28,916 Er synden min 705 00:48:41,166 --> 00:48:43,541 -Hvad så? -Ikke så meget. 706 00:48:46,708 --> 00:48:48,041 Jeg har det fint, tak. 707 00:48:52,625 --> 00:48:53,833 Vi må snakke. 708 00:48:56,041 --> 00:48:57,666 Jeg ved ikke, hvor Ebru er. 709 00:48:59,375 --> 00:49:02,333 Ikke med hende, med dig. Vi to må snakke. 710 00:49:04,250 --> 00:49:05,541 Ned med den, kom. 711 00:49:08,750 --> 00:49:10,333 Jeg kan ikke nå din søster. 712 00:49:11,125 --> 00:49:13,583 Hun siger, jeg var hende utro. og det er dét 713 00:49:14,166 --> 00:49:15,458 Var du det? 714 00:49:15,541 --> 00:49:16,500 Altså… 715 00:49:17,541 --> 00:49:19,833 …lidt. Det er ikke noget. 716 00:49:21,333 --> 00:49:22,750 Hvorfor er kvinder sådan? 717 00:49:23,791 --> 00:49:25,916 Kan du forstå dem? 718 00:49:26,458 --> 00:49:28,083 De er så komplicerede. 719 00:49:28,583 --> 00:49:29,458 -Ja. -Ikke? 720 00:49:29,541 --> 00:49:31,708 Ebru er din søster, men… 721 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 -Hun er besværlig. -Ah. 722 00:49:33,750 --> 00:49:37,291 -Ebru er besværlig. -Ja, du har ret! 723 00:49:37,375 --> 00:49:40,083 Jeg ser også dig som min bror. 724 00:49:40,958 --> 00:49:42,958 Så hjælp mig, okay? 725 00:49:44,208 --> 00:49:45,166 Kom nu. 726 00:49:46,250 --> 00:49:47,166 Deniz. 727 00:49:47,750 --> 00:49:49,625 Skal vi gå? 728 00:49:49,708 --> 00:49:55,125 -Özgür og dem har brændt os af. -Glem dem. De var kommet, hvis de ville. 729 00:49:55,208 --> 00:49:57,250 Ja! Vi er glade for det, vi har. 730 00:49:57,333 --> 00:49:59,333 Men desværre er Ebru her ikke. 731 00:50:00,375 --> 00:50:03,625 -Har du tænkt over vores situation? -Hvilken situation? 732 00:50:04,833 --> 00:50:07,458 -At han vil klinke skårene med Ebru. -Og? 733 00:50:07,541 --> 00:50:10,333 Kom nu, gør en bror en tjeneste. 734 00:50:12,250 --> 00:50:14,000 Giv mig det. 735 00:50:17,041 --> 00:50:19,833 Du har været et svin over for hende. 736 00:50:21,041 --> 00:50:22,250 Virkelig. 737 00:50:23,416 --> 00:50:26,416 -Lover du at forbedre dig, så måske… -På æresord! 738 00:50:27,750 --> 00:50:30,166 -Rolig nu, mester. -Jeg blev opstemt. 739 00:50:31,500 --> 00:50:32,958 Godt, så. 740 00:50:33,041 --> 00:50:36,583 -Måske er der en anden mulighed. -Måske er den døden? 741 00:50:36,666 --> 00:50:38,791 Jeg behøver intet fra jer. 742 00:50:54,916 --> 00:50:56,916 -Jeg inviterede ingen andre. -Hvad? 743 00:50:59,833 --> 00:51:02,041 Jeg fortalte kun dig om i aften. 744 00:51:39,875 --> 00:51:41,875 Tror du, det er et hotel, Deniz? 745 00:52:03,458 --> 00:52:04,666 Hvad tænker du på? 746 00:52:05,458 --> 00:52:06,583 Ingenting. 747 00:52:06,666 --> 00:52:09,791 Det er umuligt. Verdensrekorden er tre sekunder. 748 00:52:10,375 --> 00:52:11,375 Verdensrekorden? 749 00:52:11,458 --> 00:52:14,000 I ikke at tænke på noget. 750 00:52:16,166 --> 00:52:17,958 Det er vist ikke kun hunner. 751 00:52:18,041 --> 00:52:20,291 -Jeg kigger en sidste gang. -Okay. 752 00:52:23,666 --> 00:52:27,000 Sikke en dykker, han er. Han er en blærerøv. 753 00:52:28,125 --> 00:52:29,458 Det falder jeg ikke for. 754 00:52:30,958 --> 00:52:32,583 Forhåbentlig ikke. 755 00:52:33,166 --> 00:52:34,958 Jeg vil intet med ham, men… 756 00:52:35,791 --> 00:52:36,625 Men hvad? 757 00:52:42,250 --> 00:52:43,875 Hvad vil du høre? 758 00:52:48,291 --> 00:52:50,125 Hvordan kan man charmere dig? 759 00:52:52,166 --> 00:52:53,250 Mester Osman! 760 00:52:54,791 --> 00:52:56,833 "Hvem vil vi charmere, knægt?" 761 00:52:58,375 --> 00:52:59,958 "Charmere", siger han! 762 00:53:02,625 --> 00:53:04,458 -Hvad taler I om? -Hvem charmerer hvem? 763 00:53:04,958 --> 00:53:07,875 Ingenting. Luft, vand, jord. 764 00:53:07,958 --> 00:53:10,333 -Ild. Husk det. -Ild. 765 00:53:12,000 --> 00:53:13,375 De her kan sætte ting i brand. 766 00:53:14,000 --> 00:53:16,166 Kærlighedens ild. Elskovsmidler. 767 00:53:18,041 --> 00:53:19,083 Giv os lidt af det. 768 00:53:30,083 --> 00:53:32,000 -Godt, ikke? -Jo. 769 00:53:32,875 --> 00:53:34,833 -Kan du lide dem? -De er gode. 770 00:53:43,041 --> 00:53:44,083 Rolig, min pige. 771 00:53:44,583 --> 00:53:47,750 -Hvorfor? Måske vil du gribe mig. -Måske ikke. 772 00:53:49,541 --> 00:53:51,000 Det er dit tab. 773 00:53:53,708 --> 00:53:57,375 Godt, vi tog handsker med, ellers ville piggene stikke os. 774 00:54:00,166 --> 00:54:02,083 Skal vi ikke hente Ebru og gutterne? 775 00:54:03,750 --> 00:54:06,416 De skændes vel igen. Det orker jeg ikke. 776 00:54:06,916 --> 00:54:10,375 Hun vil plage mig. "Hvorfor tog du mig ikke med? 777 00:54:11,166 --> 00:54:14,000 Du efterlod mig der." Det magter jeg ikke. 778 00:54:14,083 --> 00:54:17,083 Det skulle du have tænkt på, da du efterlod hende der. 779 00:54:22,916 --> 00:54:24,458 Fint, så lad os gøre det. 780 00:54:25,458 --> 00:54:26,333 Kom. 781 00:54:27,250 --> 00:54:28,250 Okay, Dusty. 782 00:54:49,291 --> 00:54:50,125 Ebru? 783 00:54:56,166 --> 00:54:57,125 Kaan, stop. 784 00:55:13,125 --> 00:55:14,416 For satan da! 785 00:55:19,666 --> 00:55:20,875 De fandt sammen igen. 786 00:55:24,666 --> 00:55:27,083 -Værsgo. -Det er ikke verdens undergang. 787 00:55:27,583 --> 00:55:30,208 For mig er det. Kommer jeg ikke ind, er det slut. 788 00:55:30,291 --> 00:55:33,750 Du skulle nødig snakke. Du har vel topkarakterer. 789 00:55:33,833 --> 00:55:35,416 Skændtes de ikke? 790 00:55:35,916 --> 00:55:38,625 Vi har ført dem sammen igen. Desværre. 791 00:55:38,708 --> 00:55:39,583 Virkelig? 792 00:55:40,250 --> 00:55:41,833 I består sikkert allesammen. 793 00:55:41,916 --> 00:55:45,375 Asli er sikker, men jeg ved ikke med os. Hvor langt er du? 794 00:55:45,458 --> 00:55:49,208 -Jeg har to år igen. -Så tales vi ved om tre år. 795 00:55:50,291 --> 00:55:52,375 Måske er universitetet unødvendigt. 796 00:55:52,458 --> 00:55:53,500 Hvad vil du så? 797 00:55:54,083 --> 00:55:55,541 Vi har studeret i årevis. 798 00:55:55,625 --> 00:55:58,791 -Kan man få job efter gymnasiet? -Ja, men ikke noget godt. 799 00:55:58,875 --> 00:56:00,750 Og helt sikkert efter uni? 800 00:56:00,833 --> 00:56:02,583 Der er pengene, Kocero. Penge. 801 00:56:03,166 --> 00:56:05,375 Tag I bare på uni, så ser jeg på det. 802 00:56:05,458 --> 00:56:06,708 -Hr. Ved Alt. -Ja, ikke? 803 00:56:06,791 --> 00:56:09,583 -Han fortjener tæv. -Har du ikke prøvet det? 804 00:56:09,666 --> 00:56:10,583 Deniz. 805 00:56:11,791 --> 00:56:13,333 Asli, din flamme kommer. 806 00:56:14,458 --> 00:56:15,916 Özgür! Stop! 807 00:56:16,791 --> 00:56:17,625 Hvad fanden? 808 00:56:17,708 --> 00:56:19,000 -Er det sjovt? -Ja. 809 00:56:19,083 --> 00:56:20,125 Hold op med at grine. 810 00:56:20,208 --> 00:56:21,458 Jeg giver. 811 00:56:21,541 --> 00:56:23,333 -Seriøst? -Der kommer mere. 812 00:56:23,416 --> 00:56:25,166 -Tak. -Tak. 813 00:57:06,583 --> 00:57:07,791 Asli, vi går. 814 00:57:07,875 --> 00:57:09,541 -Vi går. Farvel! -Vi ses. 815 00:57:09,625 --> 00:57:11,250 -Vi ses. -Kom nu. 816 00:57:11,333 --> 00:57:12,916 -Farveller. -Farveller. 817 00:57:14,125 --> 00:57:16,458 Klokken er næsten et. Bør vi ikke også gå? 818 00:57:16,541 --> 00:57:19,041 Vi bør ikke efterlade Ebru alene. 819 00:57:19,125 --> 00:57:19,958 Din tur. 820 00:57:23,666 --> 00:57:25,083 Sådan der! 821 00:57:25,583 --> 00:57:26,416 Deniz? 822 00:57:26,500 --> 00:57:27,958 Kan jeg få en kaffe? 823 00:57:28,041 --> 00:57:29,291 -Kaffe? -Ja. 824 00:57:29,375 --> 00:57:32,041 Lad os ikke sige "kaffe", men "du er fuld". 825 00:57:32,541 --> 00:57:33,458 Okay. 826 00:57:34,166 --> 00:57:37,166 -Okay. Fint, så gør vi det. -Det er jeg ikke god til. 827 00:57:37,250 --> 00:57:38,375 Stå her. 828 00:57:38,458 --> 00:57:40,791 Lad mig lige få en opkvikker. 829 00:57:42,708 --> 00:57:44,083 -Værsgo. -Det er dine. 830 00:57:44,166 --> 00:57:45,916 -Jeg tager de røde? -De røde? 831 00:57:46,000 --> 00:57:46,833 Ja. 832 00:57:52,083 --> 00:57:53,291 Slet ikke dårligt. 833 00:57:53,375 --> 00:57:54,250 Men rent held. 834 00:57:55,541 --> 00:57:57,541 Pokkers. 835 00:57:58,708 --> 00:58:00,958 Med kæresten, han mødte i sidste uge. 836 00:58:02,416 --> 00:58:03,541 Det er løgn. 837 00:58:07,541 --> 00:58:09,166 Her. Hold den her. 838 00:58:09,250 --> 00:58:10,083 Klart. 839 00:58:13,166 --> 00:58:15,500 -Tak for i aften. -Det var så lidt. 840 00:58:16,625 --> 00:58:17,625 Godt, så. 841 00:58:19,708 --> 00:58:21,416 -Ses. -Ses. 842 00:58:24,875 --> 00:58:25,750 Kammerat? 843 00:58:27,083 --> 00:58:28,625 Skal vi hænge ud hos mig? 844 00:58:30,875 --> 00:58:31,708 Kom nu. 845 00:58:42,208 --> 00:58:43,875 Prøver du at slå os ihjel? 846 00:58:45,375 --> 00:58:47,083 Måske det modsatte. 847 00:58:48,791 --> 00:58:50,000 Du vil leve mere. 848 00:58:51,291 --> 00:58:53,291 Grænseløst. Uendeligt. 849 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 Indtil slutningen. 850 00:58:58,375 --> 00:59:00,875 Mine forældre byggede dette sted, 851 00:59:01,750 --> 00:59:02,750 men jeg bor i det. 852 00:59:03,833 --> 00:59:05,791 Man må forstå, det kan være slut i morgen. 853 00:59:07,875 --> 00:59:09,708 Man kan jo dø i morgen. 854 00:59:14,458 --> 00:59:16,000 Hvis jeg dør, 855 00:59:16,958 --> 00:59:19,083 ville Ebru nok ikke være ked af det. 856 00:59:21,000 --> 00:59:22,250 Det ville hun. 857 00:59:26,958 --> 00:59:30,791 I nogle dage, og så ville hun komme videre, og livet fortsætter. 858 00:59:31,833 --> 00:59:33,458 Tiden får en til at glemme. 859 00:59:37,583 --> 00:59:38,500 Deniz. 860 00:59:40,458 --> 00:59:42,458 Hvad er det mellem dig og Asli? 861 00:59:44,000 --> 00:59:45,791 Hun lader dig ikke ude af syne. 862 00:59:46,291 --> 00:59:48,000 Lidt som en taske, ikke? 863 00:59:49,291 --> 00:59:52,416 I danser en lille dans, gør I ikke? 864 00:59:53,625 --> 00:59:55,458 Mener du i aften? 865 00:59:56,875 --> 00:59:59,291 Nej, det var bare for at gøre gutterne sure. 866 01:00:01,666 --> 01:00:03,583 De havde et væddemål i gang. 867 01:00:06,375 --> 01:00:08,041 Fortalte Asli dig om det? 868 01:00:11,166 --> 01:00:12,791 Asli er en køn pige. 869 01:00:14,000 --> 01:00:15,125 Hun er køn. 870 01:00:15,208 --> 01:00:16,666 Asli er køn. 871 01:00:18,291 --> 01:00:19,416 Hvad med dig? 872 01:00:19,500 --> 01:00:20,583 Jeg er også køn. 873 01:00:22,208 --> 01:00:23,041 Ser du? 874 01:00:30,416 --> 01:00:31,458 I kyssede altså. 875 01:00:32,750 --> 01:00:35,291 Det var ikke ægte, men jeg kyssede hende. 876 01:00:36,708 --> 01:00:38,791 Vi kunne kysse… 877 01:00:40,125 --> 01:00:42,041 …og gå længere end det. 878 01:00:42,625 --> 01:00:44,416 Din søster er gået langt. 879 01:00:47,708 --> 01:00:49,708 Er I to sammen nu? 880 01:00:49,791 --> 01:00:52,291 Du tager det alt for alvorligt, Deniz. 881 01:00:52,375 --> 01:00:53,416 Jeg ved det ikke. 882 01:00:54,125 --> 01:00:54,958 Lad det ligge. 883 01:00:55,833 --> 01:00:56,875 Der var den. 884 01:00:59,500 --> 01:01:01,125 Det er gas. Kom. Her. 885 01:01:05,208 --> 01:01:07,916 Tænk ikke for meget over det. Det er lige meget. 886 01:01:10,666 --> 01:01:11,750 Rolig, mand! 887 01:01:16,250 --> 01:01:18,750 Jeg lader det ligge, men jeg kan ikke styre mig. 888 01:01:23,875 --> 01:01:24,833 Tæller det? 889 01:01:25,791 --> 01:01:27,083 Helt sikkert! 890 01:01:50,208 --> 01:01:55,083 Vi var dybt bekymrede. Dybt bekymrede! Jeg anede ikke, hvad du lavede! 891 01:01:55,166 --> 01:01:57,375 "Er du død eller levende? Hvor er du?" 892 01:01:59,166 --> 01:02:02,125 -Hører du efter? -Ja, jeg gør, mor. 893 01:02:02,208 --> 01:02:07,250 -Murat, skal du ikke sige noget? -Hvad skal jeg sige? Det er latterligt. 894 01:02:07,333 --> 01:02:10,083 -De er børn. Vi gjorde også sådan. -Du gør det stadig. 895 01:02:10,666 --> 01:02:11,708 Hvad mener du? 896 01:02:12,291 --> 01:02:15,250 Kommer hjem om morgenen. Han har det fra dig. 897 01:02:15,333 --> 01:02:18,000 Gid de var blevet, hvor de end kom fra. 898 01:02:18,833 --> 01:02:20,666 Gid de var blevet der! 899 01:02:33,291 --> 01:02:34,458 Hvad så? 900 01:02:35,208 --> 01:02:36,041 Ikke meget. 901 01:02:37,000 --> 01:02:37,833 Hvad er der? 902 01:02:45,000 --> 01:02:46,833 Stille og roligt. Og dig? 903 01:02:47,333 --> 01:02:48,666 Det sædvanlige. 904 01:02:49,916 --> 01:02:51,166 Er der noget galt? 905 01:02:52,291 --> 01:02:55,416 Nej, jeg har bestilt noget mad. 906 01:02:55,500 --> 01:02:58,041 -Vil du ikke spørge mig? -Om hvad? 907 01:02:58,125 --> 01:03:01,250 "Er du sulten? Skal jeg bestille noget til dig?" 908 01:03:01,958 --> 01:03:05,208 "Er du sulten? Skal jeg bestille noget til dig?" 909 01:03:19,125 --> 01:03:21,208 Den er rigtig god. 910 01:03:23,208 --> 01:03:25,541 Bekirs klamme burger. 911 01:03:28,416 --> 01:03:29,583 Velbekomme. 912 01:03:30,416 --> 01:03:32,583 Hvad siger du til det, der skete i går? 913 01:03:35,458 --> 01:03:36,833 Hvad siger du til det? 914 01:03:38,916 --> 01:03:39,750 Tja. 915 01:03:40,875 --> 01:03:42,541 Det var anderledes. 916 01:03:43,541 --> 01:03:44,416 Hej med dig. 917 01:03:44,500 --> 01:03:46,250 -Velkommen. -Hej. 918 01:03:47,250 --> 01:03:48,875 -Ayran? -Slet ikke. 919 01:03:49,833 --> 01:03:50,791 Buraks special. 920 01:03:51,750 --> 01:03:52,750 Beklager. 921 01:03:53,291 --> 01:03:54,125 Hvad er det? 922 01:03:54,958 --> 01:03:58,291 En alkoholholdig beskyttelse imod klorvand. 923 01:03:59,416 --> 01:04:02,291 Så skulle du ikke være taget til poolen, Burak. 924 01:04:03,291 --> 01:04:05,166 Ingen tvinger dig til at være her. 925 01:04:06,333 --> 01:04:07,625 Har nogen tvunget dig? 926 01:04:08,333 --> 01:04:09,291 Nej. 927 01:04:09,791 --> 01:04:13,958 Jeg kommer med gaver og få skældud. Jeg sagde, vi kunne mødes på stranden… 928 01:04:15,833 --> 01:04:17,208 Vi kunne tage båden. 929 01:04:17,708 --> 01:04:19,541 Men hun ville hen til poolen. 930 01:04:20,041 --> 01:04:21,583 Hvad nytte er poolen til… 931 01:04:23,041 --> 01:04:24,875 …når man har havet? 932 01:04:28,333 --> 01:04:29,833 Det brænder indeni, ikke? 933 01:04:31,458 --> 01:04:32,708 Jeg så lige en ven. 934 01:04:36,291 --> 01:04:37,625 Hvad så, Pinar? 935 01:04:40,333 --> 01:04:41,166 Ikke så meget. 936 01:04:42,041 --> 01:04:43,291 Hvad skal du i aften? 937 01:04:43,958 --> 01:04:45,708 Ud med mine forældre. 938 01:04:47,083 --> 01:04:48,333 I morgen aften? 939 01:04:48,916 --> 01:04:51,625 Min storebrors eksamens-halløj. Festen, du ved. 940 01:04:51,708 --> 01:04:53,208 -Fejringen. -Ja. 941 01:04:53,708 --> 01:04:54,541 Og dig? 942 01:04:54,625 --> 01:04:55,750 Kommer du ikke? 943 01:04:56,458 --> 01:05:01,791 Özgür og jeg er ikke så gode venner, men jeg kommer. Vi får se. 944 01:05:02,916 --> 01:05:04,625 Hvad ville du sige til mig? 945 01:05:05,750 --> 01:05:06,583 Jeg… 946 01:05:07,583 --> 01:05:09,750 Jeg ville faktisk invitere dig ud. 947 01:05:11,666 --> 01:05:14,416 Skal vi? Har du lyst? 948 01:05:15,416 --> 01:05:16,500 Klart. 949 01:05:17,916 --> 01:05:20,250 Okay, så ses vi. 950 01:05:20,333 --> 01:05:21,375 Vi ses. 951 01:05:25,583 --> 01:05:27,625 Ahmet! Hvad har du gang i? 952 01:05:28,666 --> 01:05:31,083 Hallo! Kom, din burger er klar. 953 01:05:32,916 --> 01:05:34,916 Jeg bestilte en til. Kom nu. 954 01:05:35,791 --> 01:05:37,541 Du spiser for meget, Deniz. 955 01:05:37,625 --> 01:05:39,666 Bliv ikke Pacman igen. 956 01:05:40,958 --> 01:05:42,791 Hvor skal vi hen i aften? 957 01:05:42,875 --> 01:05:45,500 Jeg bliver hjemme. I morgen går vi amok. 958 01:05:45,583 --> 01:05:47,583 Hvorfor ikke i dag? 959 01:05:47,666 --> 01:05:49,541 Min far og jeg kører tidligt i morgen. 960 01:05:49,625 --> 01:05:51,083 Vi kan tage derhen i aften. 961 01:05:51,958 --> 01:05:52,958 Kom nu, Burak. 962 01:05:53,041 --> 01:05:54,875 Eksamensresultaterne. 963 01:05:54,958 --> 01:05:56,333 Nå ja. 964 01:05:56,416 --> 01:05:58,208 Hvad er planen for i morgen? 965 01:05:58,708 --> 01:06:00,250 Hvad snakkede vi om? 966 01:06:00,333 --> 01:06:02,750 Skulle vi ikke allesammen fejre det sammen? 967 01:06:02,833 --> 01:06:04,041 Skulle vi? 968 01:06:05,416 --> 01:06:06,250 Ikke, Deniz? 969 01:06:08,958 --> 01:06:11,208 Vi har den familiemiddag-ting. 970 01:06:11,750 --> 01:06:14,166 Hvilken familiemiddag? Ebru kommer ikke. 971 01:06:14,750 --> 01:06:17,625 -Hvorfor? -Hun har brændt os af igen. 972 01:06:17,708 --> 01:06:19,000 Til Kos med Kaan. 973 01:06:20,041 --> 01:06:20,916 Kos? 974 01:06:21,000 --> 01:06:24,291 -Min mor giver aldrig lov. -Jo, hvis hun kommer på uni. 975 01:06:25,000 --> 01:06:25,916 Det sker ikke. 976 01:06:26,000 --> 01:06:28,458 Hun søgte de mindre universiteter. Hun kommer ind. 977 01:06:29,833 --> 01:06:32,083 Så det er det Kos, Kaan har fablet om. 978 01:06:32,583 --> 01:06:34,458 Min bror fortjener en klapsalve. 979 01:06:34,541 --> 01:06:35,583 Klogt træk. 980 01:06:38,791 --> 01:06:41,541 Deniz, vil du også med? Alle andre kommer. Deniz? 981 01:06:42,125 --> 01:06:43,166 Jeg taler til dig. 982 01:06:44,166 --> 01:06:46,625 Kom med. Alle andre kommer. 983 01:06:48,916 --> 01:06:50,250 Jeg tænker over det. 984 01:06:50,875 --> 01:06:51,708 Fint. 985 01:06:52,291 --> 01:06:53,208 Tænk over det. 986 01:07:03,458 --> 01:07:06,583 Hold da op. Så kom fluerne. 987 01:07:15,333 --> 01:07:16,500 Teen er kold. 988 01:07:24,958 --> 01:07:26,041 Hvad er der? 989 01:07:30,708 --> 01:07:31,541 Hvad? 990 01:07:33,041 --> 01:07:35,041 Ebru? Er det slemt? 991 01:07:37,708 --> 01:07:40,708 Okay, skat. Det er fint. Prøv igen næste år. 992 01:07:43,791 --> 01:07:47,083 Jeg kom ind på erhvervslinjen. Jeg ville bare narre dig. 993 01:07:49,500 --> 01:07:50,708 Min kære pige. 994 01:07:51,250 --> 01:07:53,541 Elskede! Så flot gjort! 995 01:07:53,625 --> 01:07:55,125 Jeg vidste det! 996 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Hvad vil du lave? 997 01:08:02,958 --> 01:08:05,458 Pas. Måske tager jeg til Kos. 998 01:08:05,541 --> 01:08:06,583 Hvordan ville du… 999 01:08:06,666 --> 01:08:09,916 Du er en idiot, Deniz. Hold foden stille. 1000 01:08:10,500 --> 01:08:11,833 Du kunne fortælle mor: 1001 01:08:12,416 --> 01:08:15,458 "Jeg har brugt alle kyssestederne her, så jeg tager derover." 1002 01:08:15,541 --> 01:08:17,125 Vær ikke en nar. 1003 01:08:21,916 --> 01:08:23,250 Du er blevet helt voksen. 1004 01:08:26,666 --> 01:08:27,750 Det er du jo. 1005 01:08:30,125 --> 01:08:32,500 Far tager os med på restaurant i aften, 1006 01:08:32,583 --> 01:08:34,000 så tag ikke nogen steder. 1007 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 -Hvad? -Ikke noget. 1008 01:08:43,041 --> 01:08:45,500 Mor, vi har planer i aften. 1009 01:08:45,583 --> 01:08:47,166 Med vores venner. 1010 01:08:47,250 --> 01:08:49,750 Fint. I kan gøre det efter maden. 1011 01:08:49,833 --> 01:08:51,458 Vi skal spise sammen. 1012 01:08:52,041 --> 01:08:56,166 -Det er ikke hver dag, vi som familie… -Det er ikke fair over for dem. 1013 01:08:57,291 --> 01:09:00,041 De inviterede os. Og vi lovede at komme. 1014 01:09:00,125 --> 01:09:01,833 Det er ikke fair at blive væk. 1015 01:09:03,208 --> 01:09:05,708 Fint. Det fortæller du din far. 1016 01:09:05,791 --> 01:09:07,000 Okay. 1017 01:09:08,416 --> 01:09:09,708 Vi kommer sent hjem. 1018 01:09:10,250 --> 01:09:12,041 Pres ikke citronen. 1019 01:09:14,291 --> 01:09:16,625 -Det var så lidt. -Hold op, du… 1020 01:09:17,416 --> 01:09:21,500 Du er min løve, min tiger, min konge over søskende! 1021 01:09:25,416 --> 01:09:26,291 Åh! 1022 01:09:27,333 --> 01:09:29,750 Hvad sker der mon med Asli? 1023 01:09:31,791 --> 01:09:32,625 Hvad? 1024 01:09:33,208 --> 01:09:35,541 Jeg besøgte hende, men hun lukkede ikke op. 1025 01:09:36,250 --> 01:09:37,708 Hun søgte kun ind på ét uni 1026 01:09:38,208 --> 01:09:40,083 Hun er nok knust 1027 01:10:23,958 --> 01:10:26,083 Tak, fordi du er her, Deniz. 1028 01:10:29,541 --> 01:10:31,875 Skal du ikke til den store fest? 1029 01:10:31,958 --> 01:10:32,833 Næh. 1030 01:10:34,708 --> 01:10:36,583 Vil du lave noget andet? 1031 01:10:38,541 --> 01:10:40,000 Skære i mig selv, måske? 1032 01:10:40,666 --> 01:10:42,625 Nej. Det ved jeg ikke. 1033 01:10:43,333 --> 01:10:45,833 Vil du tage et andet sted hen? 1034 01:10:51,500 --> 01:10:52,666 Ja, klart. 1035 01:10:54,333 --> 01:10:55,958 Vi tager et andet sted hen. 1036 01:10:58,416 --> 01:11:00,583 Og vi tager ingen andre med. 1037 01:11:01,291 --> 01:11:03,125 -Kun os. -Ja. 1038 01:11:04,416 --> 01:11:05,250 Det gør vi. 1039 01:11:06,750 --> 01:11:08,041 Huset er nedtrykkende. 1040 01:11:52,500 --> 01:11:53,375 Deniz? 1041 01:11:53,958 --> 01:11:55,000 Hvor skal du hen? 1042 01:11:55,500 --> 01:11:58,666 Mor har bedt om et par ting, så derfor er jeg… 1043 01:11:58,750 --> 01:12:00,333 -Kommer du ikke? -Jo, han gør. 1044 01:12:00,916 --> 01:12:04,250 Ja. Altså, vi kommer med Ebru. 1045 01:12:04,333 --> 01:12:06,250 Ebru må du vente længe på. 1046 01:12:06,875 --> 01:12:08,416 Siger du ikke tillykke? 1047 01:12:08,500 --> 01:12:11,291 -Tillykke. Lægeuddannelsen, ikke? -Tak, mand. 1048 01:12:11,375 --> 01:12:13,250 -Ses. -Ses. 1049 01:12:13,333 --> 01:12:14,291 Ses. 1050 01:12:40,416 --> 01:12:41,916 Deniz, hvad så? Kom nu. 1051 01:12:46,083 --> 01:12:46,916 Hej. 1052 01:13:18,875 --> 01:13:20,583 Hvor skal vi egentlig hen? 1053 01:13:21,083 --> 01:13:24,958 Fra nu af vil jeg ikke vide, hvor jeg skal hen. 1054 01:13:27,208 --> 01:13:29,416 -Du gav altså slip. -Ja. 1055 01:13:31,500 --> 01:13:34,708 Du er på Radio Reks, 103.2. Dette er Melih Alaca. 1056 01:13:34,791 --> 01:13:37,083 Vi fortsætter med vores lytterønsker. 1057 01:13:37,166 --> 01:13:41,416 En ven af mig fra Bodrum, Burak Gumus, har ønsket en sang til Asli Ilhan. 1058 01:13:41,500 --> 01:13:46,208 Hej, Asli. Jeg håber, du også lytter med. "Kir Zincirlerini" af Tarkan. 1059 01:13:46,291 --> 01:13:50,208 Ja, til alle de søvnløse og Asli, der er i Bodrum nu, fra Burak. 1060 01:13:50,291 --> 01:13:52,666 Tarkan med "Kir Zincirlerini." 1061 01:14:11,916 --> 01:14:13,500 Måske skulle vi sænke farten? 1062 01:14:14,250 --> 01:14:15,875 Vi skal prøve noget andet. 1063 01:14:16,916 --> 01:14:18,458 Et øjebliks stilhed. 1064 01:14:22,291 --> 01:14:24,041 -Burak, hvad laver du? -Burak! 1065 01:14:24,666 --> 01:14:25,500 Burak! 1066 01:14:30,833 --> 01:14:31,708 Burak! 1067 01:14:37,250 --> 01:14:39,625 Hvad laver du? Jeg vil se, hvor vi kører. 1068 01:14:39,708 --> 01:14:41,625 Bare ét minut. 1069 01:14:45,875 --> 01:14:46,875 Burak, kom nu. 1070 01:14:53,541 --> 01:14:54,791 Burak, pas på! 1071 01:14:56,833 --> 01:14:59,166 Okay, slap af. Nummeret er slut. 1072 01:14:59,250 --> 01:15:01,708 -Kun et minut. Det er slut nu. -Hvad mener du? 1073 01:15:02,500 --> 01:15:04,125 Slap af. Det er helt fint. 1074 01:15:31,541 --> 01:15:32,541 Smukt, ikke? 1075 01:15:35,875 --> 01:15:37,875 Det var her, de skulle hen. 1076 01:15:38,958 --> 01:15:40,375 Forlygterne var ødelagt. 1077 01:15:40,458 --> 01:15:44,041 Min mor skældte igen min far ud, fordi han ikke lavede dem. 1078 01:15:46,083 --> 01:15:49,041 Jeg ved ikke, om min far ledte, ikke kunne finde det, 1079 01:15:49,125 --> 01:15:50,333 eller bare var doven. 1080 01:15:53,500 --> 01:15:55,416 Ja, den ulykke. 1081 01:15:56,125 --> 01:15:57,666 Det skete på vejen hertil. 1082 01:15:58,166 --> 01:15:59,041 Altså, 1083 01:15:59,625 --> 01:16:02,375 det, man tænker på, men aldrig tør spørge om. 1084 01:16:03,916 --> 01:16:05,083 Det er okay. 1085 01:16:07,791 --> 01:16:08,750 Det er normalt. 1086 01:16:10,000 --> 01:16:13,250 Men folk vil gerne vide, hvordan mine forældre døde. 1087 01:16:16,791 --> 01:16:20,625 Men man kan ikke spørge: "Hvordan døde dine forældre", 1088 01:16:21,375 --> 01:16:24,833 så skal man sige: "Hvordan mistede du dem", ikke? 1089 01:16:26,833 --> 01:16:28,541 Men det er ikke sådan. 1090 01:16:30,625 --> 01:16:32,000 Man kan miste sine nøgler. 1091 01:16:32,541 --> 01:16:34,166 Dem kan man finde igen. 1092 01:16:35,250 --> 01:16:36,958 Man kan ikke "finde" folk igen. 1093 01:16:37,875 --> 01:16:39,000 Folk dør. 1094 01:16:41,041 --> 01:16:42,083 Er I med? 1095 01:16:44,208 --> 01:16:47,791 Min mor og far er døde, venner. De findes ikke mere. 1096 01:17:00,958 --> 01:17:04,250 "Hvad ville du gøre, hvis du ikke var bange?" Ikke? 1097 01:17:15,375 --> 01:17:17,125 Kom nu, Asli! Kom så! 1098 01:17:19,000 --> 01:17:20,041 Kom her! 1099 01:17:20,875 --> 01:17:21,958 Det er så koldt! 1100 01:17:31,291 --> 01:17:33,291 Var du ikke bange? Hvad skete der? 1101 01:18:34,833 --> 01:18:36,208 Tag du også noget. 1102 01:18:37,375 --> 01:18:41,708 -Nej, jeg er næsten fuld. -Og hvad så? Det er bedre sådan. 1103 01:18:42,541 --> 01:18:44,666 Okay, fint. Kom nu! 1104 01:18:45,541 --> 01:18:46,416 Giv mig den. 1105 01:18:46,500 --> 01:18:48,500 -Seriøst? -Helt ærligt. 1106 01:18:49,500 --> 01:18:50,541 Giv mig den. 1107 01:18:51,708 --> 01:18:53,375 Deniz? Hvor skal du hen? 1108 01:18:54,041 --> 01:18:56,500 Ingen steder. Jeg henter bare noget til bålet. 1109 01:18:56,583 --> 01:18:57,666 Okay. 1110 01:20:31,916 --> 01:20:33,333 Hvad fanden? 1111 01:20:58,208 --> 01:20:59,333 Nu er det nok! 1112 01:20:59,833 --> 01:21:03,500 Hvad skal jeg ellers gøre? Jeg ved ikke, hvad I behøver! 1113 01:21:04,833 --> 01:21:07,416 Hvordan kan jeg gøre mere? Hvor mange gange? 1114 01:21:07,500 --> 01:21:11,291 Tænker I aldrig på jeres mor? Hvor ofte skal det her ske? 1115 01:21:11,916 --> 01:21:14,625 Hvem af jer skal jeg tage fat i? Jeg magter ikke mere! 1116 01:21:14,708 --> 01:21:17,125 Har jeg tvunget jer til at bo her? 1117 01:21:18,166 --> 01:21:19,125 Okay. 1118 01:21:19,875 --> 01:21:21,458 Gå. Ud af mit hus! 1119 01:21:21,541 --> 01:21:24,500 Jeg vil ikke se jer mere! Gå, så jeg bliver fri! 1120 01:21:49,666 --> 01:21:53,666 Engang ville jeg også være voksen. 1121 01:21:55,041 --> 01:21:56,833 Så for noget tid siden… 1122 01:21:58,333 --> 01:22:00,208 …skulle alt bare være slut. 1123 01:22:01,250 --> 01:22:03,208 Jeg har sagt nok, ikke? 1124 01:22:05,000 --> 01:22:06,583 Men da I blev født… 1125 01:22:08,333 --> 01:22:09,500 …ændrede noget sig. 1126 01:22:10,833 --> 01:22:12,125 Tiden ændredes. 1127 01:22:13,375 --> 01:22:14,791 At blive voksen ændredes. 1128 01:22:16,041 --> 01:22:19,250 Var det hårdt? Det var det og er det. 1129 01:22:19,333 --> 01:22:22,875 Man bliver såret. Man mister sine kære. 1130 01:22:22,958 --> 01:22:26,041 Men der er altid noget nyt at opleve! 1131 01:22:27,500 --> 01:22:30,625 Jeg aner intet om at fiske. 1132 01:22:32,000 --> 01:22:32,833 Ja. 1133 01:22:33,625 --> 01:22:34,958 Det er ligegyldigt. 1134 01:22:36,291 --> 01:22:37,875 Her kan jeg være mig selv. 1135 01:22:39,333 --> 01:22:40,166 Jeg kommer her. 1136 01:22:41,000 --> 01:22:44,791 Lytter til min indre stemme. Hører virkelig efter. 1137 01:22:45,916 --> 01:22:47,416 Jeg vil høre, hvad den siger 1138 01:22:48,708 --> 01:22:49,958 Hvordan har jeg det? 1139 01:22:50,500 --> 01:22:52,333 Hvor gør det ondt? Er jeg glad? 1140 01:22:53,000 --> 01:22:54,250 Hvad skete der i dag? 1141 01:22:55,000 --> 01:22:57,583 I går, hvad skete der egentlig, ikke? 1142 01:22:57,666 --> 01:23:00,000 Men vi lægger ikke mærke til de ting. 1143 01:23:00,083 --> 01:23:03,375 Vi lægger ikke mærke til, at kroppen taler. 1144 01:23:04,000 --> 01:23:05,125 Den taler til os. 1145 01:23:06,208 --> 01:23:08,833 Hvis man forstår at lytte, taler den til en. 1146 01:23:12,500 --> 01:23:13,666 Man får det bedre. 1147 01:23:17,000 --> 01:23:20,083 Jeg ved ikke. Man passer bedre på sig selv. 1148 01:23:20,166 --> 01:23:22,375 En bedre forståelse. 1149 01:23:23,791 --> 01:23:25,250 Det er et bundløst hul. 1150 01:23:25,750 --> 01:23:26,625 Virkelig. 1151 01:23:27,541 --> 01:23:29,041 Det er et bundløst hul. 1152 01:24:54,166 --> 01:24:55,083 Hvad så? 1153 01:24:56,041 --> 01:24:57,708 Ikke så meget. Alt okay? 1154 01:24:58,416 --> 01:24:59,625 Ja, fint. 1155 01:25:00,416 --> 01:25:01,791 Vil du have en kold? 1156 01:25:04,000 --> 01:25:06,708 Ved du, hvorfor cikaderne synger? 1157 01:25:07,416 --> 01:25:09,208 Nej, men det er skideirriterende. 1158 01:25:09,291 --> 01:25:11,291 De er nogle meget sære væsner. 1159 01:25:11,791 --> 01:25:16,208 De lever under jorden i 17 år og kommer ud i fire uger for at parre sig. 1160 01:25:16,291 --> 01:25:18,125 Hold da kæft! Og hvad så? 1161 01:25:18,208 --> 01:25:20,208 Dem, der parrer sig, dør. 1162 01:25:20,791 --> 01:25:23,208 -Sært, ikke? -Hvad med de andre? 1163 01:25:24,458 --> 01:25:25,791 Det er dem, der synger. 1164 01:25:26,375 --> 01:25:29,166 Deres sidste sang, men i september er alle væk. 1165 01:25:29,250 --> 01:25:31,541 Det skulle du have sagt før! 1166 01:25:34,000 --> 01:25:35,541 Det er sgu utroligt. 1167 01:25:39,291 --> 01:25:43,291 Can, ved du, hvorfor cikader synger? 1168 01:25:44,083 --> 01:25:48,500 Ja, jeg vil også høre det fra dig. Det er det eneste, han taler om. 1169 01:25:51,041 --> 01:25:52,416 Det er vores zivziv. 1170 01:25:53,750 --> 01:25:55,166 Hvad fanden er "zivziv"? 1171 01:25:56,666 --> 01:25:59,333 Tager vi til Adonis? Til sommerafslutningen. 1172 01:26:02,041 --> 01:26:03,000 Kom nu. 1173 01:26:06,083 --> 01:26:07,208 Vi får se. 1174 01:26:08,333 --> 01:26:11,750 Hvorfor generer de lys ikke flyene? 1175 01:26:16,583 --> 01:26:18,333 Hvorfor må jeg ikke komme ind? 1176 01:26:18,416 --> 01:26:21,000 Han ser okay ud, men se os. Hvordan ser vi ud? 1177 01:26:21,833 --> 01:26:22,916 I guder. 1178 01:26:23,750 --> 01:26:26,125 -Du kører stadig. -Vent, hvis jeg ikke kommer ind. 1179 01:26:26,208 --> 01:26:28,458 Du kommer ikke ind. Hvorfor er du med? 1180 01:26:29,166 --> 01:26:31,000 Du kommer slet ikke ind. 1181 01:26:36,791 --> 01:26:38,791 Vi er så vilde. Parkeringspladsen! 1182 01:26:38,875 --> 01:26:41,000 Pinar, hold op med at klynke. 1183 01:26:41,083 --> 01:26:42,458 Bla, bla. Giv mig den. 1184 01:26:46,458 --> 01:26:47,750 Vi er virkelig tabere. 1185 01:26:47,833 --> 01:26:50,625 Hvordan det? De kan ikke høre hinanden derinde. 1186 01:26:50,708 --> 01:26:54,333 Vi kan tale sammen, Adonis er der, zivziverne er tændt. Se sådan på det. 1187 01:26:54,416 --> 01:26:55,833 Ahmet, du er en idiot! 1188 01:26:56,666 --> 01:27:00,166 Vi drikker, så er her ikke flere tabere. Kom. Så gør vi det. 1189 01:27:00,250 --> 01:27:01,708 Værsgo. Fint nok. 1190 01:27:04,875 --> 01:27:06,208 -Det svider! -Det brænder. 1191 01:27:08,291 --> 01:27:10,250 -Bliv ved, Pinar, bliv ved! -Okay! 1192 01:27:10,333 --> 01:27:11,666 Ikke meget. 1193 01:27:13,625 --> 01:27:15,916 Jeg er næsten klar til, du dropper mig igen. 1194 01:27:19,833 --> 01:27:20,958 Det er jeg ked af. 1195 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Undskyld. 1196 01:27:24,125 --> 01:27:26,625 -Okay? -Skumfesten er begyndt! 1197 01:27:28,083 --> 01:27:29,875 Hvor kom det fra? 1198 01:27:29,958 --> 01:27:33,000 Bunden i vejret, Deniz! Vi er ikke mindre end dem. 1199 01:27:33,083 --> 01:27:34,583 -Sådan. -Vi er mere. 1200 01:27:35,083 --> 01:27:36,125 Her er elegant. 1201 01:27:36,208 --> 01:27:37,833 -Det svider og brænder! -Svider! 1202 01:27:38,541 --> 01:27:42,458 Det er for meget. Hvem holdt den første skumfest? 1203 01:27:43,750 --> 01:27:46,958 Vi blive svinerige. I sæbebranchen. 1204 01:27:47,041 --> 01:27:48,000 Mehmets Bobler. 1205 01:27:52,375 --> 01:27:54,791 Hold da op! Lukkede de ikke vaskemaskinen? 1206 01:27:55,333 --> 01:27:58,416 DJ! Skru op for lyden! 1207 01:27:58,500 --> 01:27:59,458 Hallo, DJ! 1208 01:28:01,125 --> 01:28:02,291 Hejsa. 1209 01:28:02,833 --> 01:28:05,083 Hvad laver I herude? Kom med ind. 1210 01:28:05,166 --> 01:28:06,541 Vi har det fint herude. 1211 01:28:06,625 --> 01:28:09,791 Vi vil faktisk komme igen næste år. Skøn atmosfære. 1212 01:28:09,875 --> 01:28:13,291 Nej, jeg har fået nok. Ellers tak. 1213 01:28:13,375 --> 01:28:16,166 Okay. Jeg så jer og kom for at hilse på jer. 1214 01:28:16,250 --> 01:28:20,875 I ser godt ud. Rigtig godt. Prøv ikke at komme ind. 1215 01:28:21,916 --> 01:28:23,541 Mehmet, bas! 1216 01:28:24,458 --> 01:28:26,208 Mehmet. Han stoppede det. 1217 01:29:24,500 --> 01:29:25,708 Hvad laver du? 1218 01:29:27,208 --> 01:29:28,625 Hvad sker der lige her? 1219 01:29:29,250 --> 01:29:30,625 Vi kysser lige. 1220 01:29:30,708 --> 01:29:31,750 Du kysser. 1221 01:29:32,833 --> 01:29:33,958 Han har en kæreste. 1222 01:29:36,125 --> 01:29:38,250 Og hun har en kæreste. Og? 1223 01:29:39,291 --> 01:29:41,208 Skønt! Hvordan føles det? 1224 01:29:41,291 --> 01:29:42,375 Er det godt? 1225 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 -Slap nu af. -Lad være! 1226 01:29:44,833 --> 01:29:47,500 -Stop så. Kom nu. -"Kom nu" hvad? 1227 01:29:47,583 --> 01:29:50,458 Det er jo ingenting. Vi kysser bare. Se! 1228 01:29:52,833 --> 01:29:54,333 Hvad fanden laver du? 1229 01:29:54,416 --> 01:29:57,083 -Ro på, Deniz. -Hvad laver du? 1230 01:29:57,875 --> 01:30:00,625 -Hvad fanden laver du? -Hvad laver du, Deniz? 1231 01:30:00,708 --> 01:30:02,583 Møgsvin! Hvad fanden laver du? 1232 01:30:36,458 --> 01:30:38,125 Er du okay? Hvad skete der? 1233 01:30:38,208 --> 01:30:39,916 -Jeg er okay. -Hvad skete der? 1234 01:30:40,791 --> 01:30:43,000 Det her er ikke okay! Er Deniz okay? 1235 01:32:13,291 --> 01:32:15,916 Vi kan ikke tage telefonen i øjeblikket… 1236 01:32:16,000 --> 01:32:19,500 Det er telefonsvareren. Jeg kan ikke tale til maskinen. 1237 01:32:19,583 --> 01:32:20,875 Jeg ringer senere. 1238 01:32:22,166 --> 01:32:25,333 Løbende struds. Tre bogstaver. 1239 01:32:28,250 --> 01:32:32,583 -Så er den lange ferie slut, hvad? -Nej, vi har stadig to dage tilbage. 1240 01:33:13,375 --> 01:33:14,333 Du er forsinket. 1241 01:33:20,791 --> 01:33:21,625 Men… 1242 01:33:22,333 --> 01:33:24,083 …jeg er tidligt på den. 1243 01:33:24,708 --> 01:33:26,291 -Tror jeg. -Tror jeg. 1244 01:35:07,875 --> 01:35:09,041 Du laver sjov. 1245 01:35:12,083 --> 01:35:13,583 Meget morsomt. 1246 01:35:14,166 --> 01:35:15,000 Slet ikke. 1247 01:35:18,541 --> 01:35:20,250 Jeg vil bare ikke glemme. 1248 01:35:22,625 --> 01:35:23,458 Glemme hvad? 1249 01:35:49,166 --> 01:35:50,041 Læg den heri. 1250 01:35:50,625 --> 01:35:52,375 -Kom, Ebru. -Jeg er her. 1251 01:35:58,333 --> 01:35:59,625 Det er fra Asli. 1252 01:36:02,000 --> 01:36:03,333 Asli har… 1253 01:36:05,458 --> 01:36:06,875 …en mobiltelefon, 1254 01:36:06,958 --> 01:36:12,750 og da jeg starter på universitetet, får jeg brug for en. 1255 01:36:13,458 --> 01:36:16,541 Hvis jeg får brug for en, kan vi tale om en til dig. 1256 01:36:17,083 --> 01:36:18,666 -Er vi klar? -Vi er klar. 1257 01:36:18,750 --> 01:36:19,666 Så kører vi. 1258 01:36:20,458 --> 01:36:21,625 Så er vi kørt. 1259 01:36:43,958 --> 01:36:46,041 Hallo. 1260 01:36:47,125 --> 01:36:47,958 Hallo? 1261 01:40:22,541 --> 01:40:27,541 Tekster af: Pia C. Hvid 1262 01:40:27,625 --> 01:40:32,291 Özgür Başaran 1983 -