1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:06,475 --> 00:02:07,932 Here we go! 4 00:02:08,350 --> 00:02:09,043 Pigs! 5 00:02:10,294 --> 00:02:11,960 Go, go, go! 6 00:02:13,419 --> 00:02:14,460 Get out of here! 7 00:02:14,599 --> 00:02:15,780 -Pig! -Garbage! 8 00:02:16,370 --> 00:02:17,550 Scum! 9 00:02:20,364 --> 00:02:21,994 Hit him harder! 10 00:02:22,828 --> 00:02:24,668 Go fucking home! 11 00:02:31,265 --> 00:02:33,868 Code 10-31, repeat, code 10-31. 12 00:02:34,009 --> 00:02:37,445 Unit 403 on the way. 13 00:02:37,584 --> 00:02:41,715 Contact dispatch. 14 00:02:41,821 --> 00:02:45,916 403 to dispatch, visual contact with the individual. 15 00:02:46,056 --> 00:02:49,596 He's running his ass off. We've got him! 16 00:02:53,417 --> 00:02:55,082 Stop! 17 00:02:55,708 --> 00:02:57,200 Freeze! 18 00:03:04,319 --> 00:03:08,380 THE GOOD BOSS 19 00:03:08,485 --> 00:03:11,157 BLANCO SCALES 20 00:03:11,298 --> 00:03:13,623 We have a lot to celebrate. 21 00:03:13,761 --> 00:03:16,574 Thanks to everyone we've grown this year. 22 00:03:16,714 --> 00:03:18,380 Thanks to Marketing, 23 00:03:20,707 --> 00:03:24,247 the people from R&D, but without the ability 24 00:03:24,386 --> 00:03:25,671 of the production line 25 00:03:25,776 --> 00:03:29,038 to meet commitments, we wouldn't be where we are: 26 00:03:29,248 --> 00:03:30,427 Miralles! 27 00:03:33,692 --> 00:03:34,871 Thank you, 28 00:03:35,010 --> 00:03:37,510 really, thank you. For being there, 29 00:03:38,206 --> 00:03:39,663 at the helm. 30 00:03:40,046 --> 00:03:43,274 We have to celebrate, but without getting care-less, 31 00:03:43,414 --> 00:03:45,426 because thanks to you 32 00:03:45,531 --> 00:03:49,003 today we're finalists for the award given by the regional government 33 00:03:49,108 --> 00:03:51,120 for business excellence. 34 00:03:52,093 --> 00:03:53,690 "Excellence." 35 00:03:53,899 --> 00:03:57,440 Don't you like the sound of that word? 36 00:03:57,614 --> 00:04:00,078 There are three candidates. Three. 37 00:04:00,253 --> 00:04:03,550 And Blanco Scales is one of them. 38 00:04:09,732 --> 00:04:14,660 So in the next few days we'll be getting a visit from the award committee. 39 00:04:14,800 --> 00:04:16,882 They can show up at any time, 40 00:04:16,986 --> 00:04:19,485 so we have to be alert. 41 00:04:19,627 --> 00:04:20,355 They'll ask you questions 42 00:04:20,564 --> 00:04:24,417 "Hey, what's it like to work at Blanco Scales?" 43 00:04:24,591 --> 00:04:27,160 And you tell them the truth: "It's wonderful." 44 00:04:28,236 --> 00:04:29,798 And Mr. Blanco 45 00:04:29,903 --> 00:04:31,396 is like a father to us, we adore him. 46 00:04:33,653 --> 00:04:36,291 Well, you all know my wife and I don't have children, 47 00:04:36,882 --> 00:04:38,617 and we don't need any 48 00:04:38,792 --> 00:04:40,666 because you're our children. 49 00:04:40,876 --> 00:04:44,416 If you're okay, then I'm okay. 50 00:04:46,396 --> 00:04:48,270 -Not in front of the kids! -Bullshit! 51 00:04:49,173 --> 00:04:51,047 And just like 52 00:04:51,152 --> 00:04:52,853 with children, well.. 53 00:04:52,992 --> 00:04:55,144 sometimes you have favorites. 54 00:04:56,464 --> 00:05:00,665 Or there might be another one 55 00:05:00,770 --> 00:05:04,032 who asks for less, but needs more. 56 00:05:04,172 --> 00:05:05,977 You're going to tell me what to do! 57 00:05:06,117 --> 00:05:11,393 And sometimes you have to make 58 00:05:11,533 --> 00:05:16,532 difficult decisions, for the good of the family, right? 59 00:05:19,727 --> 00:05:20,732 Dad! 60 00:05:26,115 --> 00:05:27,085 Dad! 61 00:05:29,935 --> 00:05:32,538 Say it again, let them hear you. 62 00:05:32,643 --> 00:05:34,655 -Sit down. -José, whar are you doing? 63 00:05:34,795 --> 00:05:37,606 Tell them, if you have the balls. Tell them I'm fired. 64 00:05:37,747 --> 00:05:38,892 Listen to this gentleman, he has something to tell you. 65 00:05:40,524 --> 00:05:43,161 -José, get your kids out of here. -Let them hear it, Rubio. 66 00:05:43,267 --> 00:05:44,689 I want you to tell them. 67 00:05:44,830 --> 00:05:46,877 If you're going to fire me, tell me in front of them. 68 00:05:46,982 --> 00:05:49,064 José, they can't be here. 69 00:05:49,205 --> 00:05:52,988 Yes, they can. If they can be left out on the fucking street, 70 00:05:53,127 --> 00:05:54,480 -they can be here. -José... 71 00:05:54,621 --> 00:05:56,910 With the shitty severance pay you're giving me! 72 00:05:57,017 --> 00:05:57,986 I understand, really. 73 00:05:58,127 --> 00:06:01,910 I have two homes to maintain! You know that! 74 00:06:02,016 --> 00:06:05,035 I'll have to leave mine, damn it. 75 00:06:05,141 --> 00:06:06,320 And I'll lose them. 76 00:06:06,703 --> 00:06:07,778 I'll lose them. 77 00:06:07,918 --> 00:06:10,521 -Take them away and we'll talk. -So I want you to tell them. 78 00:06:10,661 --> 00:06:14,306 So when they ask me why they can't go to swimming, I'll tell them: 79 00:06:14,446 --> 00:06:17,569 Remember that son of a bitch in a tie who was so nice 80 00:06:17,709 --> 00:06:21,597 and was so worried about you? Well, it's his fault you can't go. 81 00:06:21,736 --> 00:06:23,436 It's his fault you can't do anything! 82 00:06:24,479 --> 00:06:25,728 Goodbyes... 83 00:06:26,875 --> 00:06:31,110 Goodbyes are really tough. Nobody likes having to go. 84 00:06:32,291 --> 00:06:35,451 In this company, they hurt even more, 85 00:06:35,556 --> 00:06:38,367 because the relationships we create here go far beyond 86 00:06:38,472 --> 00:06:39,617 what it says in the contracts. 87 00:06:40,902 --> 00:06:42,638 Those of you who knew my father 88 00:06:43,332 --> 00:06:47,289 know that he was a just man, that's why he made scales. 89 00:06:48,194 --> 00:06:52,151 He'd say: "We care about balance, equity." I'm seeing him. 90 00:06:53,019 --> 00:06:57,289 "A society that makes more scales is a society with more justice." 91 00:06:57,394 --> 00:06:59,199 And how right he was. 92 00:06:59,929 --> 00:07:02,635 Your father started with him, right, Miralles? 93 00:07:02,776 --> 00:07:03,990 They were brothers. 94 00:07:05,067 --> 00:07:08,226 Well, I inherited his passion for work, 95 00:07:08,852 --> 00:07:12,149 his passion for scales and his passion for loyalty. 96 00:07:12,289 --> 00:07:16,107 Because loyalty is very important in this company, as you know. 97 00:07:16,768 --> 00:07:17,704 Very important. 98 00:07:18,643 --> 00:07:21,906 But saying goodbye is also important because 99 00:07:22,010 --> 00:07:24,024 it's part of life's process. 100 00:07:25,135 --> 00:07:26,766 And today is the end 101 00:07:27,392 --> 00:07:31,766 of an important cycle for some of you. 102 00:07:32,774 --> 00:07:35,273 And we're here to say goodbye 103 00:07:35,969 --> 00:07:37,564 to those who are emancipating, 104 00:07:37,704 --> 00:07:41,801 to move on to other places, other challenges. 105 00:07:42,911 --> 00:07:44,925 They stop being worms 106 00:07:45,482 --> 00:07:46,973 and become butterflies. 107 00:07:47,391 --> 00:07:48,397 Okay. 108 00:07:49,578 --> 00:07:53,014 Please, don't get me wrong, I mean that warmly. 109 00:07:54,613 --> 00:07:57,771 Here we gave you plenty of love. 110 00:07:59,231 --> 00:08:04,195 We taught you everything we know at Blanco Scales, which is a lot. 111 00:08:04,855 --> 00:08:06,034 We held nothing back. 112 00:08:06,730 --> 00:08:09,680 And, now, Inés, please. 113 00:08:11,139 --> 00:08:11,903 Thank you. 114 00:08:12,945 --> 00:08:14,645 Now we want... 115 00:08:15,236 --> 00:08:16,936 to give you a little something. 116 00:08:18,118 --> 00:08:19,853 So that wherever you fly away to... 117 00:08:20,653 --> 00:08:25,652 you'll always keep us close to your hearts. Victoria, come here. 118 00:08:30,757 --> 00:08:32,422 Let's see if I can 119 00:08:32,561 --> 00:08:33,985 do this without pricking you. 120 00:08:35,200 --> 00:08:36,241 There. 121 00:08:38,395 --> 00:08:39,609 Calm down. 122 00:08:44,506 --> 00:08:46,032 Stay calm, Vicky. 123 00:08:46,136 --> 00:08:47,005 I love you. 124 00:08:56,657 --> 00:08:59,642 We form very strong bonds at this company. 125 00:09:03,810 --> 00:09:05,093 I got emotional! 126 00:09:06,657 --> 00:09:13,009 SUNDAY 127 00:09:38,253 --> 00:09:40,924 BLANCO SCALES, ONE BIG FAMILY 128 00:09:51,168 --> 00:09:52,521 What are you thinking about? 129 00:09:54,361 --> 00:09:55,438 Nothing. 130 00:09:59,085 --> 00:10:01,027 It's impossible to think about nothing. 131 00:10:06,167 --> 00:10:07,138 What is he doing? 132 00:10:09,639 --> 00:10:11,443 He's fixing the water filter. 133 00:10:12,625 --> 00:10:13,874 On a Sunday? 134 00:10:26,166 --> 00:10:28,838 There was something I needed to tell you... 135 00:10:31,339 --> 00:10:32,483 It was important. 136 00:10:33,318 --> 00:10:34,775 But I can't remember. 137 00:10:35,332 --> 00:10:36,998 Then it must not be so important. 138 00:10:43,109 --> 00:10:44,254 Ma'am. 139 00:10:44,394 --> 00:10:46,060 Does it work now? 140 00:10:46,165 --> 00:10:49,393 I couldn't check the boiler, I haven't had time, boss. 141 00:10:49,498 --> 00:10:52,622 Thanks, don't worry about it. Go home. 142 00:10:53,629 --> 00:10:57,378 Boss, you always say that our problems 143 00:10:57,518 --> 00:11:00,398 are your problems, that if something affects us... 144 00:11:00,504 --> 00:11:02,273 It affects me too, yes. 145 00:11:02,378 --> 00:11:03,072 What's wrong? 146 00:11:03,594 --> 00:11:07,169 My kid got into a fight and spent 147 00:11:07,309 --> 00:11:08,627 all night at the police station. 148 00:11:09,393 --> 00:11:11,579 The one in the park mentioned in the paper? 149 00:11:11,719 --> 00:11:13,176 It wasn't them. 150 00:11:13,315 --> 00:11:16,439 The Arabs provoked them, the paper doesn't say that part. 151 00:11:16,544 --> 00:11:17,308 Oh, God. 152 00:11:17,413 --> 00:11:21,751 He's a good kid, you've known him since he was a boy. 153 00:11:21,892 --> 00:11:23,939 You came to his baptism, remember? 154 00:11:24,356 --> 00:11:27,410 It's that group of friends he hangs around with. 155 00:11:28,418 --> 00:11:29,494 I don't know. 156 00:11:32,933 --> 00:11:35,015 What was the delegate's last name? 157 00:11:36,266 --> 00:11:38,244 His wife goes to the shop. 158 00:11:38,383 --> 00:11:40,604 -De la Encina? -De la Encina. 159 00:11:44,285 --> 00:11:46,436 COURTHOUSE 160 00:12:26,505 --> 00:12:29,699 You talk to him, boss. He respects you. 161 00:13:06,156 --> 00:13:07,370 Deal? 162 00:13:20,182 --> 00:13:22,716 We made a pact as gentlemen. 163 00:13:22,822 --> 00:13:24,800 It's a secret, you can't tell anyone. 164 00:13:26,676 --> 00:13:29,799 Have him stop by my wife's shop on Monday. 165 00:13:30,460 --> 00:13:32,576 We owe you one, boss. 166 00:13:37,785 --> 00:13:42,819 MONDAY 167 00:14:18,616 --> 00:14:19,657 Boss! 168 00:14:21,464 --> 00:14:22,677 What's that? 169 00:14:22,782 --> 00:14:25,281 It's local. A reed warbler. 170 00:14:25,422 --> 00:14:27,226 Its nest must be nearby. 171 00:14:28,130 --> 00:14:30,836 It's been coming around the last few days. 172 00:14:31,255 --> 00:14:34,031 I give it a little syrup sometimes... 173 00:14:41,323 --> 00:14:43,161 It must be off kilter. 174 00:14:43,302 --> 00:14:45,975 Have someone fix it, please. 175 00:14:46,114 --> 00:14:47,503 It can't be like that. 176 00:14:58,371 --> 00:14:59,794 Good morning, everyone. 177 00:15:00,871 --> 00:15:03,265 Please, stop calling. You're jamming my phone. 178 00:15:03,370 --> 00:15:06,043 -Good morning, Inés. -It's José. 179 00:15:06,183 --> 00:15:08,299 He's called ten times this morning. 180 00:15:08,405 --> 00:15:09,515 José, which José. 181 00:15:09,620 --> 00:15:12,466 The guy who brought his kids. He's out of control. 182 00:15:12,571 --> 00:15:13,716 What do I tell him? 183 00:15:14,516 --> 00:15:16,320 Tell him to calm down, I'll call him back. 184 00:15:16,460 --> 00:15:19,965 -He wants to talk to Blanco. -And I want to talk to the Pope. 185 00:15:27,327 --> 00:15:28,160 How ugly. 186 00:15:29,584 --> 00:15:31,701 What an ugly thing to do to your kids. 187 00:15:31,841 --> 00:15:34,860 He's harmless, I'll handle it. 188 00:15:35,694 --> 00:15:36,943 Where was he? 189 00:15:37,084 --> 00:15:37,568 Accounts. 190 00:15:37,709 --> 00:15:39,860 Don't let him take anything. 191 00:15:41,076 --> 00:15:42,013 There's no danger. 192 00:15:42,431 --> 00:15:44,096 We have worse problems. 193 00:15:46,840 --> 00:15:48,575 Miralles? Again? 194 00:15:48,715 --> 00:15:50,068 -He screwed up again. -Damn it. 195 00:15:53,958 --> 00:15:56,248 And is it serious? 196 00:15:56,388 --> 00:15:58,748 He ordered the wrong processors. 197 00:15:58,888 --> 00:16:01,595 We'll miss the deadline. 198 00:16:03,193 --> 00:16:04,025 Who are they? 199 00:16:05,797 --> 00:16:06,836 The new interns. 200 00:16:10,832 --> 00:16:13,885 Those over there are precision scales. 201 00:16:17,290 --> 00:16:18,191 The... 202 00:16:18,886 --> 00:16:22,531 -Where is the tall one? -In Marketing. 203 00:16:22,671 --> 00:16:23,815 She has good references. 204 00:16:50,377 --> 00:16:52,876 Of course we'll solve it, let's just calm down. 205 00:16:52,981 --> 00:16:55,168 What do I do with the processors now? 206 00:16:55,343 --> 00:16:55,897 Send them back? 207 00:16:56,036 --> 00:16:59,751 I can't assemble them, I have ten men standing around here. 208 00:16:59,926 --> 00:17:03,396 -What's the problem? -We're missing the deadlines. 209 00:17:04,370 --> 00:17:06,869 There are... inaccuracies. 210 00:17:07,009 --> 00:17:08,604 We make scales, we can't afford 211 00:17:08,745 --> 00:17:11,382 inaccuracies. When is that shipment due? 212 00:17:11,486 --> 00:17:13,327 It needs to be in the warehouse on Friday. 213 00:17:13,501 --> 00:17:16,000 -Friday? -They can't do shifts? 214 00:17:16,383 --> 00:17:18,360 My people don't like.doing shifts. 215 00:17:18,500 --> 00:17:20,132 They're not your people, they're my people. 216 00:17:20,271 --> 00:17:21,451 Or do you pay them? 217 00:17:22,111 --> 00:17:23,360 We won't make it. 218 00:17:23,500 --> 00:17:25,999 We will, I'm telling you. We work 219 00:17:26,104 --> 00:17:28,569 Thursday night, leave early Friday morning, 220 00:17:28,708 --> 00:17:30,027 there by lunchtime. 221 00:17:30,166 --> 00:17:32,701 We'd have to put it on a plane. 222 00:17:32,840 --> 00:17:34,367 It will cost more than we make. 223 00:17:35,028 --> 00:17:39,019 Do the numbers, if they don't work, tell Sales to let them know. 224 00:17:39,160 --> 00:17:41,450 -Miralles, do me a favor... -Sorry. 225 00:17:41,590 --> 00:17:43,533 It's important. 226 00:17:43,673 --> 00:17:47,352 Hey, can you hear me? Listen, we need to talk. 227 00:17:48,326 --> 00:17:49,643 I'm not checking up on you. 228 00:17:49,784 --> 00:17:52,768 He sent a truck this morning to a fair in Frankfurt 229 00:17:52,909 --> 00:17:54,851 with the wrong shipment. Electronics 230 00:17:54,992 --> 00:17:58,080 won't even talk to him. It's like this every day. 231 00:17:59,818 --> 00:18:01,865 -Where are you going, dumbshit? -There he is. 232 00:18:03,081 --> 00:18:04,086 What are you doing? 233 00:18:04,192 --> 00:18:06,586 Watch where you're going, damn it! 234 00:18:07,838 --> 00:18:10,128 Book me a table for two tonight. 235 00:18:10,234 --> 00:18:11,413 El Rancho? 236 00:18:11,518 --> 00:18:13,461 At El Rancho, yes. 237 00:18:13,567 --> 00:18:15,232 Can you see right through me or what? 238 00:18:41,933 --> 00:18:43,147 Salva! 239 00:18:45,614 --> 00:18:46,931 Hi, sweetheart. 240 00:18:47,661 --> 00:18:50,543 I won't be home for dinner. I'm having problems with Miralles 241 00:18:50,648 --> 00:18:51,688 and I need to talk to him. 242 00:18:51,828 --> 00:18:53,285 Do you know him? 243 00:18:53,390 --> 00:18:54,986 He's Fortuna's kid. 244 00:18:56,030 --> 00:19:00,438 I promised his dad I'd help him out 245 00:19:01,480 --> 00:19:03,979 and I thought that maybe 246 00:19:04,119 --> 00:19:06,028 you can give him deliveries, 247 00:19:06,168 --> 00:19:07,729 -errands... -I don't do deliveries. 248 00:19:07,869 --> 00:19:10,854 Just keep him busy and out of trouble. 249 00:19:11,861 --> 00:19:14,117 Can't you keep it at the factory? 250 00:19:14,813 --> 00:19:15,992 Yes... 251 00:19:16,097 --> 00:19:19,117 I will, after the committee visit. 252 00:19:25,888 --> 00:19:26,894 Not smart. 253 00:19:34,603 --> 00:19:36,998 Mr. Blanco, welcome. How are you? 254 00:19:37,103 --> 00:19:37,866 Fine. 255 00:19:37,971 --> 00:19:39,185 -Your boy? -Great. 256 00:19:39,325 --> 00:19:40,157 Good. 257 00:19:40,575 --> 00:19:43,526 -Hey, what's up? -How are you? 258 00:19:44,707 --> 00:19:45,885 Hello. 259 00:19:51,443 --> 00:19:55,573 -How is everything? -Better, better. All fixed. 260 00:19:56,651 --> 00:19:58,698 What's fixed? 261 00:19:58,803 --> 00:19:59,775 The delivery today. 262 00:20:00,643 --> 00:20:02,066 I screwed up, 263 00:20:02,622 --> 00:20:03,593 but it's fixed. 264 00:20:04,393 --> 00:20:07,343 The new shipment is on its way, they meet halfway, 265 00:20:07,484 --> 00:20:09,426 switch the shipments, no big deal. 266 00:20:09,567 --> 00:20:10,954 Miralles... 267 00:20:11,372 --> 00:20:14,947 Miralles, how long have we been together 268 00:20:15,052 --> 00:20:16,579 making scales. 20? 269 00:20:18,385 --> 00:20:19,357 22 years. 270 00:20:20,676 --> 00:20:25,398 To me you're not an employee, that's the first ten years. 271 00:20:25,538 --> 00:20:27,550 After ten years 272 00:20:27,691 --> 00:20:29,981 you become something else, a friend, a brother... 273 00:20:30,676 --> 00:20:32,550 I don't give a shit 274 00:20:33,107 --> 00:20:34,841 about the shipment. 275 00:20:34,982 --> 00:20:37,272 That can happen to anyone. 276 00:20:37,759 --> 00:20:40,361 What I care about is you. 277 00:20:41,231 --> 00:20:43,869 You say you're fine and you don't look fine, 278 00:20:43,974 --> 00:20:45,882 Miralles, you look... 279 00:20:46,023 --> 00:20:50,639 You look bad, you look sad... 280 00:20:51,300 --> 00:20:54,735 Like your mind is elsewhere. What's wrong? 281 00:20:54,841 --> 00:20:56,229 I'm fine. 282 00:20:56,369 --> 00:20:57,756 There's nothing wrong. 283 00:20:57,897 --> 00:20:59,631 Don't treat me like a boss. 284 00:21:01,160 --> 00:21:03,972 If you treat me like a boss, I'll treat you like an employee. 285 00:21:04,110 --> 00:21:05,742 Are we at the factory? 286 00:21:07,618 --> 00:21:09,943 It's nothing, really. 287 00:21:21,576 --> 00:21:23,935 Remember that time... 288 00:21:24,076 --> 00:21:28,171 Yeah, when our dads went hunting together. 289 00:21:28,311 --> 00:21:30,254 They used to hunt together, remember that? 290 00:21:31,401 --> 00:21:32,961 They hunted down a cousin of his. 291 00:21:34,596 --> 00:21:37,928 And we went with them, we were like ten years old. 292 00:21:38,310 --> 00:21:39,977 And on the way back they left us 293 00:21:40,116 --> 00:21:43,657 in the car and went for a drink, remember? 294 00:21:44,317 --> 00:21:49,143 And we got into a lot of trouble because I grabbed the rifle... 295 00:21:50,879 --> 00:21:54,210 and it went off and I almost hit 296 00:21:54,352 --> 00:21:56,642 the dog. 297 00:21:57,407 --> 00:21:59,107 Thank God I have bad aim. 298 00:21:59,802 --> 00:22:02,440 -Do you remember? -I remember. 299 00:22:02,545 --> 00:22:04,142 Who saved my ass that day? 300 00:22:05,393 --> 00:22:07,683 Tell me, who? Who? 301 00:22:10,669 --> 00:22:12,683 -I did. -You. 302 00:22:12,822 --> 00:22:16,849 You took the blame to save me. 303 00:22:16,989 --> 00:22:21,467 And your dad gave you a good beating, that you remember. 304 00:22:21,919 --> 00:22:23,861 Well, this is the same thing, 305 00:22:23,968 --> 00:22:25,459 but I'm the one who wants to help you. 306 00:22:26,189 --> 00:22:28,376 So tell me what's wrong 307 00:22:28,516 --> 00:22:30,390 and we'll find a solution. 308 00:22:35,391 --> 00:22:36,986 My wife. 309 00:22:37,092 --> 00:22:39,729 Your wife. Did you have a fight? 310 00:22:39,834 --> 00:22:41,778 Yes. And also.. 311 00:22:42,508 --> 00:22:43,757 Well... 312 00:22:43,897 --> 00:22:44,764 Also? 313 00:22:46,883 --> 00:22:48,514 She wants to leave. 314 00:22:48,654 --> 00:22:50,770 Aurora? Where? 315 00:22:50,875 --> 00:22:54,311 I don't know where, she wants to leave in general. 316 00:22:54,417 --> 00:22:56,707 Leave and not come back. 317 00:22:56,848 --> 00:22:59,972 -Dump me like a piece of shit. -What are you saying? 318 00:23:00,528 --> 00:23:04,763 I don't know what's wrong with her, but she's acting weirder than ever. 319 00:23:04,903 --> 00:23:06,429 She comes and goes 320 00:23:06,569 --> 00:23:09,068 whenever she wants and hardly talks to me. 321 00:23:10,527 --> 00:23:14,935 She says she needs air. Do you understand that? "Air. 322 00:23:15,040 --> 00:23:17,227 I offer to take her to the countryside and she says 323 00:23:17,332 --> 00:23:20,179 that's not the air she means, she needs another kind of air. 324 00:23:21,430 --> 00:23:23,025 What fucking air. 325 00:23:23,651 --> 00:23:27,400 What the fuck should I do, buy her a bottle of oxygen? 326 00:23:27,505 --> 00:23:30,595 Okay, calm down. Everything will be fine. 327 00:23:31,047 --> 00:23:33,545 No, it won't. It will only get worse. 328 00:23:33,685 --> 00:23:37,538 Balance, Miralles. Balance is very important. 329 00:23:37,713 --> 00:23:43,163 We make scales, we know a little about that. 330 00:23:44,622 --> 00:23:46,878 So let's prove it. 331 00:23:48,163 --> 00:23:51,286 Bring us a bottle of wine. A good one. 332 00:24:02,746 --> 00:24:03,752 How's Miralles? 333 00:24:05,210 --> 00:24:06,148 Normal. 334 00:24:06,878 --> 00:24:08,160 Normal, bad. 335 00:24:08,960 --> 00:24:10,731 His wife... 336 00:24:12,051 --> 00:24:14,619 His wife told him that she needs air. 337 00:24:15,419 --> 00:24:18,855 -Air? -How do you interpret that? 338 00:24:20,245 --> 00:24:21,702 She's with someone else. 339 00:24:23,648 --> 00:24:24,618 Air? 340 00:24:33,925 --> 00:24:38,992 TUESDAY 341 00:25:31,907 --> 00:25:32,913 BLANCO, THIEF 342 00:25:33,052 --> 00:25:35,378 Hey! Hey! 343 00:25:35,518 --> 00:25:38,468 I've been calling you, did they tell you? 344 00:25:38,573 --> 00:25:39,614 You see that? 345 00:25:39,754 --> 00:25:41,420 Unbelievable. 346 00:25:42,254 --> 00:25:44,128 I told him, eh? The boss won't like it. 347 00:25:44,267 --> 00:25:46,036 Blanco, I called you on the telephone! 348 00:25:46,142 --> 00:25:48,954 Get him out of there any way you can. 349 00:25:50,517 --> 00:25:52,425 -I can't, boss. -Why? 350 00:25:52,530 --> 00:25:55,932 That land doesn't belong to anyone, it's not illegal for him to be there. 351 00:25:56,036 --> 00:25:57,877 I won't let him in, but I can't make him leave. 352 00:25:58,017 --> 00:26:00,932 I want my job back, Blanco! 353 00:26:01,036 --> 00:26:04,924 Look at my grave! You killed me! 354 00:26:05,030 --> 00:26:07,216 -You killed me, Blanco! -Come on! 355 00:26:07,321 --> 00:26:09,820 Yes, you did! Where are you going? 356 00:26:10,758 --> 00:26:12,216 You killed us! 357 00:26:13,361 --> 00:26:16,070 You killed us! Live with it! 358 00:26:17,910 --> 00:26:19,334 -Are you okay? -Yes. 359 00:26:24,403 --> 00:26:26,347 -Good morning. -Good morning. 360 00:26:26,835 --> 00:26:28,152 -Rubio. -I heard. 361 00:26:28,293 --> 00:26:32,423 That individual can't be out there when the committee comes. 362 00:26:32,528 --> 00:26:35,235 -We won't get the award. -Let me talk to him. 363 00:26:35,376 --> 00:26:39,159 You said "I'll handle it." And look where he is now. 364 00:26:39,298 --> 00:26:40,721 With banners. 365 00:26:41,798 --> 00:26:43,533 What do the banners say? 366 00:26:43,673 --> 00:26:46,971 What banners always say. Nothing good. 367 00:26:47,944 --> 00:26:50,096 Maybe if we raise his severance pay... 368 00:26:51,173 --> 00:26:52,700 Okay, negotiate with him. 369 00:26:52,839 --> 00:26:54,748 -Give him double. -Okay. 370 00:26:54,888 --> 00:26:58,879 Get rid of him. It's not exactly good for our image. 371 00:27:01,624 --> 00:27:04,504 -Have you seen Miralles? -I went down earlier 372 00:27:04,609 --> 00:27:06,379 but he wasn't at his desk. 373 00:27:09,192 --> 00:27:11,657 Miralles is not in good shape. 374 00:27:39,989 --> 00:27:41,030 Aurora! 375 00:27:42,523 --> 00:27:43,704 How are you? 376 00:27:59,051 --> 00:28:00,404 You can blindfold me 377 00:28:01,204 --> 00:28:05,646 and put a prune in one hand and a peach in the other, 378 00:28:05,786 --> 00:28:07,936 can tell you which is which from the weight. 379 00:28:08,078 --> 00:28:09,952 And the 1100 is the same. 380 00:28:10,092 --> 00:28:13,041 Because it has 800 photo-sensors, 381 00:28:13,147 --> 00:28:14,118 this size, it's amazing. 382 00:28:14,258 --> 00:28:17,451 It hasn't made it here yet, it will change your lives. 383 00:28:18,216 --> 00:28:20,506 I really don't care. 384 00:28:21,375 --> 00:28:23,770 I supervise the cash registers... 385 00:28:23,910 --> 00:28:26,201 Right, of course. 386 00:28:35,333 --> 00:28:36,790 Did my husband say something? 387 00:28:38,285 --> 00:28:40,435 Was he supposed to? 388 00:28:40,576 --> 00:28:41,859 He didn't send you? 389 00:28:41,999 --> 00:28:44,116 No, on the contrary. He doesn't even know I came. 390 00:28:44,256 --> 00:28:47,866 Please don't say anything, he'll kill me. He's very jealous. 391 00:28:49,603 --> 00:28:50,851 No, no. 392 00:28:52,172 --> 00:28:54,567 He's not... well. 393 00:28:54,706 --> 00:28:55,817 He doesn't seem well. 394 00:28:56,477 --> 00:28:57,692 I'm worried about him. 395 00:28:58,283 --> 00:28:59,879 Does he look okay to you? 396 00:29:00,956 --> 00:29:02,171 I don't see him much. 397 00:29:03,075 --> 00:29:05,121 He gets home late from work and... 398 00:29:05,783 --> 00:29:06,996 I leave early in the morning. 399 00:29:07,101 --> 00:29:11,336 The thing is, we're going 400 00:29:12,067 --> 00:29:14,948 through a difficult moment. 401 00:29:15,955 --> 00:29:18,870 A lot is happening this month. Inspections, 402 00:29:18,976 --> 00:29:20,433 technical checks, 403 00:29:20,574 --> 00:29:22,829 we had to lay people off and it's causing 404 00:29:22,934 --> 00:29:25,849 a lot of pain, especially for me... 405 00:29:25,954 --> 00:29:30,364 And we can't afford to have him working at half speed. 406 00:29:31,892 --> 00:29:33,035 My husband? 407 00:29:33,524 --> 00:29:36,265 And problems between a couple 408 00:29:36,406 --> 00:29:40,535 are normal, who doesn't have them? What movies tell you... 409 00:29:40,641 --> 00:29:41,613 Well... 410 00:29:42,169 --> 00:29:43,765 That's a lie. 411 00:29:44,495 --> 00:29:46,543 I have problems. 412 00:29:46,648 --> 00:29:48,764 Call my wife, she'll tell you. Shall we call her? 413 00:29:48,905 --> 00:29:49,736 No. 414 00:29:51,369 --> 00:29:53,486 That's why supporting each other is important. 415 00:29:54,703 --> 00:29:55,779 You have to be there. 416 00:29:55,918 --> 00:29:58,139 When things are bad because.. 417 00:29:58,626 --> 00:29:59,910 Are you there? 418 00:30:00,015 --> 00:30:01,195 Am I where? 419 00:30:01,334 --> 00:30:02,688 There, behind... 420 00:30:03,730 --> 00:30:05,638 your husband, supporting him. 421 00:30:10,361 --> 00:30:12,825 We're not going through our best moment. 422 00:30:12,931 --> 00:30:13,867 I could tell. 423 00:30:14,250 --> 00:30:15,360 Maybe... 424 00:30:16,646 --> 00:30:18,069 Maybe...? 425 00:30:18,486 --> 00:30:20,916 Maybe we both need some air. 426 00:30:21,993 --> 00:30:23,136 Air? 427 00:30:23,625 --> 00:30:24,457 Air. 428 00:30:25,117 --> 00:30:27,929 Breathe a little, get some oxygen. 429 00:30:28,069 --> 00:30:31,332 Air, right, I got it. I know what air is. 430 00:30:31,436 --> 00:30:32,511 Aurora, 431 00:30:32,929 --> 00:30:36,435 I shouldn't meddle in your lives, but I'm older. 432 00:30:36,853 --> 00:30:39,317 And old people are right about some things. 433 00:30:40,011 --> 00:30:42,928 Give yourself a few weeks, please. 434 00:30:43,345 --> 00:30:45,150 And then you'll see. 435 00:30:45,776 --> 00:30:46,851 But... 436 00:30:47,026 --> 00:30:50,080 please promise me you'll both try. 437 00:30:50,185 --> 00:30:53,135 And don't make any decision until the end of the month. 438 00:30:55,810 --> 00:30:57,927 -I have to get back. -Hey, look. 439 00:30:58,067 --> 00:31:00,531 Whatever happened, 440 00:31:00,635 --> 00:31:04,524 you can work it out. We all make mistakes. 441 00:31:07,372 --> 00:31:08,829 Did he tell you? 442 00:31:09,247 --> 00:31:10,426 Tell me what? 443 00:31:10,567 --> 00:31:11,920 About his affair. 444 00:31:11,989 --> 00:31:15,460 With your secretary. Three months in hotels. 445 00:31:17,336 --> 00:31:18,516 What? 446 00:31:49,486 --> 00:31:50,459 Inés. 447 00:32:00,251 --> 00:32:01,916 -Yes? -Shut the door. 448 00:32:03,792 --> 00:32:04,797 Listen, Inés... 449 00:32:07,298 --> 00:32:08,721 Is there something... 450 00:32:12,542 --> 00:32:14,520 that you think I don't know, but... 451 00:32:15,146 --> 00:32:16,463 that maybe... 452 00:32:18,061 --> 00:32:19,728 I should know? 453 00:32:20,805 --> 00:32:22,123 About what? 454 00:32:25,145 --> 00:32:26,290 Is there? 455 00:32:30,318 --> 00:32:32,227 I was going to bring it back on Monday. 456 00:32:33,374 --> 00:32:34,553 The printer. 457 00:32:35,213 --> 00:32:38,510 It's for my son, he has to turn in a paper on Friday 458 00:32:38,651 --> 00:32:42,052 and since we barely use it here... 459 00:32:42,504 --> 00:32:44,101 But I'll bring it back tomorrow. 460 00:32:45,178 --> 00:32:48,059 That's okay. Bring it back on Monday. 461 00:33:26,981 --> 00:33:30,938 We make between 600 and 900 units per year. 462 00:33:31,772 --> 00:33:34,896 Some weigh up to 3,000 kilos. 463 00:33:35,870 --> 00:33:38,229 Pretend I'm not here. Good afternoon. 464 00:33:38,855 --> 00:33:40,416 They weigh boxes, packages, 465 00:33:40,557 --> 00:33:44,895 nearly all the models have ramps for trolleys... 466 00:33:45,660 --> 00:33:47,603 These are for cattle. 467 00:33:47,709 --> 00:33:51,770 Resistant to dents, acid, detergent... 468 00:33:51,875 --> 00:33:55,415 They're specially treated against corrosion 469 00:33:55,556 --> 00:33:57,082 and have four cargo cells. 470 00:33:57,223 --> 00:34:00,902 You don't need one of these in the bathroom. 471 00:34:02,222 --> 00:34:05,102 And you're wondering why we need to know all this. 472 00:34:05,208 --> 00:34:06,769 I'm wondering too. 473 00:34:07,395 --> 00:34:10,242 To sell the product we have to get to know it first. 474 00:34:10,381 --> 00:34:11,492 -That's right. -Exactly. 475 00:34:12,082 --> 00:34:15,866 -How much do you weigh? -57. 476 00:34:16,006 --> 00:34:18,366 Get on, I'll show you something. 477 00:34:20,415 --> 00:34:22,845 I don't know how I would take if they put me 478 00:34:22,950 --> 00:34:25,414 on a scale for cattle. 479 00:34:25,554 --> 00:34:28,086 -How much do you offer for me? -Nothing. 480 00:34:28,227 --> 00:34:30,553 You work for me, you're already my property. 481 00:34:31,005 --> 00:34:32,635 56,800. 482 00:34:32,810 --> 00:34:35,309 Angela, can you step on too, please? 483 00:34:35,414 --> 00:34:38,017 It has a weight accumulation function... 484 00:34:52,461 --> 00:34:55,203 No way, there's no deal! 485 00:34:56,871 --> 00:34:59,474 My job! No deal! 486 00:34:59,579 --> 00:35:00,585 He said no. 487 00:35:00,969 --> 00:35:03,988 He doesn't want money, he wants his job back. 488 00:35:04,510 --> 00:35:06,314 He can't pay his mortgage, 489 00:35:06,419 --> 00:35:08,780 the bank is taking his home and he's staying there. 490 00:35:09,822 --> 00:35:12,217 Hire back the fired! 491 00:35:12,356 --> 00:35:13,779 Hire back... 492 00:35:13,884 --> 00:35:15,306 Just what we needed. 493 00:35:16,176 --> 00:35:18,605 The kid is in my daughter's class. 494 00:35:20,064 --> 00:35:21,070 The kids.. 495 00:35:22,946 --> 00:35:25,063 Can he have them there? Is that legal? 496 00:35:25,168 --> 00:35:28,466 He and his wife alternate and this week they're with him. 497 00:35:30,133 --> 00:35:33,985 That's right! Hire back the fired! 498 00:35:46,555 --> 00:35:47,666 How's the kid? 499 00:35:51,070 --> 00:35:53,464 Bad, because his friends come to see him, 500 00:35:53,604 --> 00:35:56,693 they gather outside the door and smoke... 501 00:35:57,110 --> 00:35:58,498 People get scared away 502 00:35:58,638 --> 00:36:00,095 and don't come in, of course. 503 00:36:08,152 --> 00:36:11,727 I remembered earlier what I had to tell you but I forgot again. 504 00:36:13,498 --> 00:36:15,234 I should have written it down. 505 00:36:18,498 --> 00:36:19,851 Something about... 506 00:36:20,685 --> 00:36:22,629 work or doctors? 507 00:36:27,734 --> 00:36:29,121 What does he want? 508 00:36:30,025 --> 00:36:31,274 Jesus! 509 00:36:35,129 --> 00:36:36,517 What's up? 510 00:36:43,635 --> 00:36:45,857 Look, there she is. 511 00:36:50,475 --> 00:36:53,425 -That's illegal. -It's on the Internet. 512 00:36:53,600 --> 00:36:56,133 They use it to rescue people lost in the mountains, it's called 513 00:36:56,308 --> 00:36:58,182 "geo-localization." 514 00:36:58,286 --> 00:37:02,106 It's called spying. You're not rescuing anyone, you're spying on your wife. 515 00:37:02,210 --> 00:37:04,535 You're invading her privacy, Miralles. 516 00:37:04,675 --> 00:37:07,314 The one invading her privacy is the son of a bitch in there. 517 00:37:08,044 --> 00:37:10,994 It's a crime and she can report you for this. 518 00:37:11,758 --> 00:37:13,215 My God. 519 00:37:15,994 --> 00:37:18,215 Are you sure she's in that house? 520 00:37:19,258 --> 00:37:20,368 I'm sure, I'm sure. 521 00:37:21,376 --> 00:37:24,222 But we're checking to be even more sure. 522 00:37:26,306 --> 00:37:29,118 She's moving, she's moving... 523 00:37:29,709 --> 00:37:31,791 I can't believe we're doing this. 524 00:37:31,965 --> 00:37:33,492 Where is she going? 525 00:37:37,764 --> 00:37:39,464 -To the bathroom? -What for? 526 00:37:40,334 --> 00:37:43,630 Why the fuck are you going to the bathroom? Stay in the living room! 527 00:37:43,771 --> 00:37:46,338 That could be the bedroom. 528 00:37:46,479 --> 00:37:48,700 It looks like the back part of a house. 529 00:37:48,909 --> 00:37:51,200 -Damn it, Blanco. -What? 530 00:37:51,339 --> 00:37:53,248 Don't say it's the bedroom. 531 00:37:53,388 --> 00:37:54,533 Why not? 532 00:37:54,672 --> 00:37:55,886 You make it sound like he's fucking her! 533 00:37:55,992 --> 00:37:58,144 You're the one insisting someone is fucking her. 534 00:37:58,249 --> 00:38:00,053 And you're insisting someone isn't. 535 00:38:02,310 --> 00:38:04,810 -Hey, look. -What? 536 00:38:06,304 --> 00:38:09,289 She's going around in circles. 537 00:38:09,429 --> 00:38:13,594 What the hell is that, some kind of fucking ritual? 538 00:38:13,699 --> 00:38:15,955 Let's go. You don't need to be here. 539 00:38:16,095 --> 00:38:18,177 You can do that at home too. 540 00:38:18,282 --> 00:38:21,128 -Who are the kids with? -Alone, they're old enough. 541 00:38:21,268 --> 00:38:23,628 They're not even 10 years old. 542 00:38:23,768 --> 00:38:25,746 I'm taking you home, wait for her there 543 00:38:25,885 --> 00:38:29,322 and when she gets home you can ask her anything you want. 544 00:38:30,018 --> 00:38:31,996 If she's not already home. 545 00:38:32,760 --> 00:38:33,905 It's moving real fast. 546 00:38:34,948 --> 00:38:37,585 What are they doing, having races? 547 00:38:46,093 --> 00:38:51,057 WEDNESDAY 548 00:38:53,350 --> 00:38:54,945 Rider... 549 00:38:56,995 --> 00:38:58,244 Spider... 550 00:39:01,404 --> 00:39:03,208 "You're like a spider." 551 00:39:05,675 --> 00:39:07,167 A little weak. 552 00:39:09,667 --> 00:39:11,819 "Blanco, slave driver, 553 00:39:11,959 --> 00:39:12,931 you're a slave owner." 554 00:39:14,459 --> 00:39:17,618 A little repetitive. 555 00:39:21,820 --> 00:39:22,826 "Hell." 556 00:39:22,966 --> 00:39:25,013 "Blanco, slave driver you will burn in hell." 557 00:39:25,119 --> 00:39:25,985 That one is good. 558 00:39:27,166 --> 00:39:28,346 Where's the rhyme? 559 00:39:29,493 --> 00:39:30,672 With driver. 560 00:39:31,090 --> 00:39:33,034 The rhyme is assonant, more modern. 561 00:39:33,764 --> 00:39:37,964 It's a sign. It doesn't have to be modern, it has to be efficient. 562 00:39:38,069 --> 00:39:40,706 You don't think "you will burn in hell" is efficient? 563 00:39:52,721 --> 00:39:54,178 Having a chat? 564 00:39:55,221 --> 00:39:58,760 He has coffee. A machine with capsules, like the commercial. 565 00:39:58,901 --> 00:40:01,469 Great, like the commercial... 566 00:40:02,372 --> 00:40:04,698 What do we do now, start a social club? 567 00:40:06,747 --> 00:40:10,010 If you like it so much, watch out, you might end up over there too, 568 00:40:10,150 --> 00:40:11,085 drinking coffee. 569 00:40:11,192 --> 00:40:14,732 I don't want you talking to him, in fact... 570 00:40:14,872 --> 00:40:16,329 that man is... 571 00:40:17,650 --> 00:40:21,536 boycotting the company that feeds you, show a little loyalty. 572 00:40:22,198 --> 00:40:25,044 Anyone who goes near him, write their names down for me. 573 00:40:25,149 --> 00:40:26,468 Like in grade school? 574 00:40:27,335 --> 00:40:29,002 Like in grade school, yes. 575 00:40:29,107 --> 00:40:32,301 Blanco, listen up! The people are not for sale! 576 00:40:32,406 --> 00:40:35,530 Blanco, listen up! The people are not for sale! 577 00:40:35,669 --> 00:40:36,953 He's not good at rhyming. 578 00:40:37,128 --> 00:40:39,071 Blanco, listen up! The people are not for sale! 579 00:40:39,210 --> 00:40:40,980 Asshole. 580 00:40:41,919 --> 00:40:46,709 Blanco, listen! The people aren't for sale! 581 00:40:46,884 --> 00:40:47,577 What about that? 582 00:40:47,785 --> 00:40:49,730 I called but they haven't come. 583 00:40:49,939 --> 00:40:51,361 We make scales. 584 00:40:51,535 --> 00:40:55,008 We can't have a crooked one at the front gate. 585 00:41:00,842 --> 00:41:03,409 Blanco. listen! 586 00:41:03,550 --> 00:41:05,701 The people are not for sale! 587 00:41:13,618 --> 00:41:14,832 Another coffee? 588 00:41:17,333 --> 00:41:18,374 Police? 589 00:41:18,479 --> 00:41:20,908 Look, I want to report a dangerous situation 590 00:41:21,291 --> 00:41:23,964 at the entrance to the industrial polygon 591 00:41:24,069 --> 00:41:26,603 right across from the scale factory. 592 00:41:26,742 --> 00:41:30,735 There's been a vagabond camped out there for a few days 593 00:41:30,874 --> 00:41:34,588 with some kids, I don't even know if they're his. 594 00:41:35,214 --> 00:41:36,532 Young, 595 00:41:37,194 --> 00:41:40,768 5 or 6 years old, not older. 596 00:41:41,603 --> 00:41:44,171 And the place is disgusting, it's full of mud, 597 00:41:44,276 --> 00:41:47,018 broken glass, they could get bitten by a rat... 598 00:41:50,526 --> 00:41:54,622 Thank you. A neighbor. I drive by there every day 599 00:41:54,727 --> 00:41:57,364 and it breaks my heart seeing 600 00:41:58,164 --> 00:42:00,663 those helpless children. 601 00:42:02,296 --> 00:42:04,586 It's urgent because there are minors involved. 602 00:42:04,692 --> 00:42:07,816 Yes, thank you, it's my duty. Thank you. 603 00:42:08,442 --> 00:42:10,072 Why are we stopped? 604 00:42:10,211 --> 00:42:11,530 Miralles again. 605 00:42:12,226 --> 00:42:13,128 But... 606 00:42:15,316 --> 00:42:17,919 -What is our problem today? -The micros. 607 00:42:18,024 --> 00:42:21,252 The new batch isn't compatible with the MS equipment software. 608 00:42:21,357 --> 00:42:22,398 We can't assemble them. 609 00:42:22,538 --> 00:42:25,245 Miralles isn't picking up his phone. 610 00:42:25,350 --> 00:42:27,015 Nobody told us anything. 611 00:42:28,822 --> 00:42:30,002 Can someone go to his house? 612 00:42:30,107 --> 00:42:32,640 No, no, forget Miralles. 613 00:42:33,092 --> 00:42:34,410 Solutions. 614 00:42:36,946 --> 00:42:37,952 Solutions! 615 00:42:39,724 --> 00:42:42,431 We can use the platform scales. 616 00:42:42,606 --> 00:42:43,959 They're compatible. 617 00:42:44,585 --> 00:42:48,855 We can send the display models 618 00:42:49,410 --> 00:42:52,152 and the rest two days later on... 619 00:42:53,751 --> 00:42:57,083 Thursday, which is a holiday, that gives us three days. 620 00:42:57,918 --> 00:42:59,479 It won't take an hour. 621 00:43:00,452 --> 00:43:03,576 I'll give you two and I'll buy your whole team lunch. 622 00:43:03,681 --> 00:43:05,971 The MS on the platform scales aren't reliable. 623 00:43:06,110 --> 00:43:08,575 What's for lunch? That crap you eat with dates and seeds? 624 00:43:08,680 --> 00:43:11,596 It's the fruit of paradise, show some respect. 625 00:43:11,735 --> 00:43:14,443 Whenever we reassemble equipment we have problems. 626 00:43:14,583 --> 00:43:15,520 I know. 627 00:43:15,936 --> 00:43:19,026 You don't eat enough dates, that's why you never get laid. 628 00:43:37,636 --> 00:43:38,782 Damn. 629 00:43:54,893 --> 00:43:56,107 Let's see. 630 00:44:25,829 --> 00:44:28,917 Find out if Khaled has a parking spot, please. 631 00:44:33,120 --> 00:44:35,515 This isn't my signature and without my signature the trucks don't leave. 632 00:44:35,654 --> 00:44:38,882 So get the fucking truck back. 633 00:44:39,022 --> 00:44:41,694 Then I'll decide if it leaves or not. 634 00:44:41,800 --> 00:44:43,882 Miralles. 635 00:44:44,021 --> 00:44:48,430 It was ready at AM. My people were already there loading at 5. 636 00:44:48,570 --> 00:44:51,763 I don't care, the truck doesn't leave without my okay. 637 00:44:51,903 --> 00:44:53,810 The shipment has to be in the warehouse by 10. 638 00:44:53,952 --> 00:44:56,277 Don't tell me what I already know! 639 00:45:02,353 --> 00:45:03,360 Khaled... 640 00:45:04,090 --> 00:45:08,325 Stick to your job, load the fucking trucks and stay out 641 00:45:08,465 --> 00:45:09,644 of my territory. 642 00:45:09,784 --> 00:45:11,241 I don't load trucks, 643 00:45:11,381 --> 00:45:12,700 I run Logistics. 644 00:45:12,805 --> 00:45:14,886 Khaled, I'm the Head of Production. 645 00:45:16,277 --> 00:45:17,560 Get the truck back. 646 00:45:17,735 --> 00:45:18,671 Do it now! 647 00:45:22,734 --> 00:45:26,518 They were trying to find you all morning. 648 00:45:26,623 --> 00:45:29,191 Where have you been? Tuck in your shirt. 649 00:45:29,297 --> 00:45:32,108 Your shirt. You think you can make 650 00:45:32,595 --> 00:45:37,246 a huge scene in front of everyone? What if the committee were here? 651 00:45:37,386 --> 00:45:39,920 Confirmed. She didn't come home the whole night. 652 00:45:40,059 --> 00:45:43,531 And she calls me in the morning to say she slept at her sister's, 653 00:45:43,671 --> 00:45:45,510 I go to her sister's 654 00:45:45,650 --> 00:45:47,281 but she won't let me in to see her, 655 00:45:47,385 --> 00:45:49,710 that she's asleep. Her sister! 656 00:45:49,850 --> 00:45:51,343 They can't stand each other. 657 00:45:54,642 --> 00:45:56,864 -Tell me. -Number 23. 658 00:45:56,969 --> 00:45:57,766 Okay. 659 00:46:01,482 --> 00:46:03,356 Stay here. Don't move. 660 00:46:03,878 --> 00:46:06,168 Don't do anything. 661 00:46:06,308 --> 00:46:07,175 Don't talk to her, give me your phone. 662 00:46:07,315 --> 00:46:09,884 -Damn, Blanco. -It's the company's, give it to me. 663 00:46:12,697 --> 00:46:15,230 And don't make any plans tonight. Tell your wife you're coming out with me. 664 00:46:15,335 --> 00:46:19,466 Let's see if I can get you to relax and forget about all of this. 665 00:46:53,423 --> 00:46:54,220 Fuck! 666 00:46:55,680 --> 00:46:56,443 Blanco! 667 00:46:57,763 --> 00:46:59,845 The police are outside. 668 00:47:41,372 --> 00:47:43,801 "You will burn in hell." 669 00:47:44,879 --> 00:47:46,127 What an idiot. 670 00:47:47,066 --> 00:47:49,182 Well, the phrase isn't bad. 671 00:47:50,086 --> 00:47:52,307 Maybe in this context, but in another... 672 00:47:54,634 --> 00:47:56,023 It's an assonant rhyme. 673 00:47:56,128 --> 00:47:58,731 What are you now, the poet security guard? 674 00:48:01,266 --> 00:48:02,376 Thank you. 675 00:48:02,516 --> 00:48:03,210 -Take care. -Goodbye. 676 00:48:03,349 --> 00:48:05,535 Come back if you want more coffee. 677 00:48:05,953 --> 00:48:07,757 -What's up? -It's all good. 678 00:48:08,175 --> 00:48:10,709 What's good? I don't see anything that's good. 679 00:48:10,849 --> 00:48:14,215 The car registration checks out, that lot doesn't belong to anyone. 680 00:48:14,356 --> 00:48:15,084 We can't make him leave. 681 00:48:15,224 --> 00:48:18,139 Everything belongs to someone. 682 00:48:18,244 --> 00:48:21,646 Have you found the owner? I don't think he would like 683 00:48:21,751 --> 00:48:23,000 that individual being there. 684 00:48:23,105 --> 00:48:26,263 It's public property, sir. It's his as much as it's yours. 685 00:48:26,369 --> 00:48:29,492 Wow, a socialist police officer. 686 00:48:30,223 --> 00:48:31,645 What about the kids? 687 00:48:32,097 --> 00:48:34,561 Can they be there? Is that legal? 688 00:48:35,222 --> 00:48:36,749 There's broken glass. 689 00:48:36,889 --> 00:48:37,825 And rats. 690 00:48:39,285 --> 00:48:42,374 Does the mother know? Or do I have to call her too? 691 00:48:42,513 --> 00:48:45,672 Talk to Social Services. There's nothing else we can do. 692 00:48:59,560 --> 00:49:01,574 Maybe we can buy it. 693 00:49:02,755 --> 00:49:05,010 -The land. -What about the committee? 694 00:49:05,429 --> 00:49:08,206 -I'll check. -You said he was harmless. 695 00:49:08,380 --> 00:49:11,920 Blanco, that's right! The people will always fight! 696 00:49:12,060 --> 00:49:14,420 Blanco, that's right! 697 00:49:14,942 --> 00:49:16,885 That one rhymes. 698 00:49:18,586 --> 00:49:22,059 Blanco, that's right! The people will always fight! 699 00:49:22,268 --> 00:49:26,364 Blanco, that's right! The people will always fight! 700 00:49:46,051 --> 00:49:47,334 Need a ride? 701 00:49:48,725 --> 00:49:50,285 It's not a good idea. 702 00:49:50,426 --> 00:49:53,584 Because I own the company and you're an intern? 703 00:49:54,350 --> 00:49:56,084 That's exactly why. 704 00:49:56,849 --> 00:49:59,070 Yeah, well... 705 00:49:59,522 --> 00:50:01,361 What am I supposed to do then? 706 00:50:01,953 --> 00:50:04,278 Sell the company so I can give you a ride? 707 00:50:05,842 --> 00:50:07,195 I will, eh? 708 00:50:10,459 --> 00:50:11,291 Come on. 709 00:50:20,667 --> 00:50:23,097 She doesn't work with me! 710 00:50:23,202 --> 00:50:24,972 We just met! 711 00:50:39,034 --> 00:50:40,144 Is this normal? 712 00:50:40,284 --> 00:50:41,914 Is what normal? 713 00:50:42,818 --> 00:50:45,283 For the owner of the company to visit the interns, 714 00:50:45,665 --> 00:50:47,817 to give them a ride home in his car... 715 00:50:51,013 --> 00:50:55,836 It's just that I don't like being locked up in my office alone, 716 00:50:55,943 --> 00:51:00,108 I want to be around my employees, take care of them all, because... 717 00:51:01,289 --> 00:51:04,204 they're my family, you know? 718 00:51:05,074 --> 00:51:08,857 The interns are my like my daughters. 719 00:51:08,997 --> 00:51:09,969 Is that wrong? 720 00:51:14,205 --> 00:51:17,294 -On the right. -I know the way. 721 00:51:17,711 --> 00:51:19,585 I picked out these apartments. 722 00:51:21,704 --> 00:51:23,648 Do you like yours? Are you comfortable? 723 00:51:25,524 --> 00:51:27,468 A little big for a girl by herself. 724 00:51:36,114 --> 00:51:37,744 Take down my number. 725 00:51:37,849 --> 00:51:39,863 If you need anything, 726 00:51:40,002 --> 00:51:40,904 call me. 727 00:51:44,169 --> 00:51:45,105 Go ahead. 728 00:51:56,910 --> 00:51:58,750 Hi, sweetheart. How are you? 729 00:52:00,279 --> 00:52:03,229 Can you take all of this home? It's lingerie. 730 00:52:03,925 --> 00:52:04,686 Okay. 731 00:52:04,827 --> 00:52:07,882 I had him organize the storeroom, it was in chaos. 732 00:52:10,486 --> 00:52:11,735 I remember what I had to tell you. 733 00:52:11,875 --> 00:52:14,408 I can't right now, Miralles is waiting for me. 734 00:52:14,514 --> 00:52:17,603 I'm trying to straighten him out, 735 00:52:17,743 --> 00:52:20,310 he's in a rut, he's.. 736 00:52:20,867 --> 00:52:22,741 Salva! 737 00:52:31,249 --> 00:52:34,443 Let's go. These are the last ones? 738 00:52:48,644 --> 00:52:52,254 We have to be strong and get through this thing. 739 00:52:55,935 --> 00:52:57,184 I want to know who he is. 740 00:52:57,323 --> 00:52:59,441 What for, it's better if you don't. 741 00:52:59,581 --> 00:53:02,566 It's just a guy. Mister X. It doesn't matter who he is. 742 00:53:02,705 --> 00:53:03,642 Mister X.. 743 00:53:04,406 --> 00:53:05,621 Mister P. 744 00:53:05,726 --> 00:53:06,940 It's a figure of speech. 745 00:53:07,671 --> 00:53:09,197 Mister P, better. 746 00:53:09,336 --> 00:53:12,530 Mister P, then. We don't care. 747 00:53:12,947 --> 00:53:16,453 Trust me, complete disregard. 748 00:53:16,559 --> 00:53:20,377 You're right. 749 00:53:21,524 --> 00:53:24,127 We don't give a shit. Right? 750 00:53:24,232 --> 00:53:27,182 -Careful. -I don't care who you are, Mister P. 751 00:53:28,536 --> 00:53:31,626 Mister P for "Prick." 752 00:53:31,766 --> 00:53:34,994 For "Prick fucking punk." 753 00:53:35,585 --> 00:53:37,251 No, no, no... 754 00:53:37,356 --> 00:53:39,543 For "Punch your fucking..." 755 00:53:40,169 --> 00:53:42,459 It's okay. 756 00:53:42,564 --> 00:53:44,056 That's not what I mean. 757 00:53:44,195 --> 00:53:47,493 Just ignore him. 758 00:53:47,598 --> 00:53:49,507 Disregard. 759 00:53:49,647 --> 00:53:51,000 -Disregard! -That's it. 760 00:53:52,841 --> 00:53:54,646 Disregard! 761 00:53:58,257 --> 00:53:59,714 Make drawers in your mind. 762 00:54:01,521 --> 00:54:02,735 Yeah. 763 00:54:02,910 --> 00:54:07,700 Put your wife and whoever the guy is in a drawer. 764 00:54:08,152 --> 00:54:09,575 In the P drawer. 765 00:54:10,340 --> 00:54:12,041 And the good things, 766 00:54:12,146 --> 00:54:13,533 your job... 767 00:54:14,714 --> 00:54:18,151 the kids... What do you like? 768 00:54:18,291 --> 00:54:20,928 -Bullfighting. -Bullfighting... In another. 769 00:54:21,068 --> 00:54:22,144 Awesome. 770 00:54:23,568 --> 00:54:25,963 How many drawers are there? 771 00:54:26,520 --> 00:54:28,740 That doesn't matter, they can be infinite. 772 00:54:28,846 --> 00:54:29,644 As many as you want! 773 00:54:31,207 --> 00:54:32,664 Infinite! 774 00:54:32,769 --> 00:54:36,518 They're imaginary drawers, Miralles. You don't have to carry them. 775 00:54:38,082 --> 00:54:39,018 Come on. 776 00:54:49,435 --> 00:54:51,517 -What's wrong now? -Nothing. 777 00:54:53,254 --> 00:54:57,210 I'm imagining them in the same drawer, fucking and... 778 00:54:57,316 --> 00:55:00,440 Damn it, Miralles. Put them in different drawers. 779 00:55:01,274 --> 00:55:04,016 There are plenty of women in the world, more than men, millions. 780 00:55:04,156 --> 00:55:06,377 You'll like one of them, Miralles. 781 00:55:06,517 --> 00:55:10,405 We always get hooked on just one, it turns out there are more. 782 00:55:11,135 --> 00:55:12,105 Go out, 783 00:55:12,975 --> 00:55:16,307 meet another, fall in love. There are lots here. 784 00:55:17,488 --> 00:55:20,230 This girl sitting right here, the Ukrainian. 785 00:55:20,335 --> 00:55:23,320 I don't know if she can sew, but look how pretty she is. 786 00:55:24,745 --> 00:55:27,903 Take her up to a room, it's on the company. 787 00:55:28,564 --> 00:55:29,604 Here. 788 00:55:30,196 --> 00:55:32,452 She's hotter than your wife. 789 00:55:32,557 --> 00:55:35,436 -Take two if you want. -No, no. 790 00:55:35,578 --> 00:55:38,319 We've been through a lot of good things together. 791 00:55:38,425 --> 00:55:41,374 And a lot of bad things, you've told me about some. 792 00:55:41,480 --> 00:55:43,561 I only want to be with my wife. 793 00:55:43,667 --> 00:55:46,514 You're being too fussy. 794 00:55:47,000 --> 00:55:49,222 Stop it, you have to be strong. 795 00:55:49,360 --> 00:55:51,409 And also realize that sometimes 796 00:55:51,514 --> 00:55:54,290 people can slip up. 797 00:55:57,069 --> 00:55:58,040 Right? 798 00:55:58,874 --> 00:56:00,227 Or are you totally free of blame? 799 00:56:04,603 --> 00:56:06,373 Look at these two! 800 00:56:07,347 --> 00:56:08,734 What do you think? 801 00:56:11,305 --> 00:56:15,851 YOUR DAUGHTERS NEED HELP! 802 00:56:15,992 --> 00:56:19,741 Calibration is used to determine the precision 803 00:56:19,846 --> 00:56:22,692 of the equipment and reduce uncertainty to a minimum, 804 00:56:22,831 --> 00:56:26,059 which is... How would I explain it? 805 00:56:26,685 --> 00:56:30,573 Whenever you measure something, you introduce an alteration. 806 00:56:32,831 --> 00:56:34,983 You modify what you're measuring. 807 00:56:35,817 --> 00:56:37,795 Did I explain myself? No. 808 00:56:39,080 --> 00:56:43,454 Like if you want to know someone and you actually never really know them 809 00:56:43,699 --> 00:56:45,885 because when you get closer the person changes. 810 00:56:46,025 --> 00:56:48,870 Exactly, that's right. 811 00:56:48,975 --> 00:56:51,510 When you get closer you modify their behavior. 812 00:56:51,649 --> 00:56:56,160 You just defined the Uncertainty Principle better than Heisenberg. 813 00:56:57,135 --> 00:56:58,035 You studied Physics... 814 00:56:58,906 --> 00:57:00,259 Marketing. 815 00:57:00,399 --> 00:57:01,265 Marketing, right. 816 00:57:01,857 --> 00:57:05,467 I don't know Liliana, I know what she's like when I'm with her. 817 00:57:05,607 --> 00:57:09,806 She looks down, she covers her mouth, 818 00:57:09,947 --> 00:57:12,619 starts smiling, she could be missing a tooth. 819 00:57:12,724 --> 00:57:13,383 Are you? No. 820 00:57:13,939 --> 00:57:16,091 Do I cause all that? I'd like to think 821 00:57:16,231 --> 00:57:18,347 I do, but I don't know. 822 00:57:18,453 --> 00:57:21,160 I don't know Liliana, I know 823 00:57:21,265 --> 00:57:24,701 this Liliana and who knows what horrible 824 00:57:24,806 --> 00:57:26,576 perverse things she does when we don't see her. 825 00:57:26,717 --> 00:57:28,417 It's better if you don't know. 826 00:57:28,973 --> 00:57:30,534 Well... 827 00:57:30,639 --> 00:57:31,820 Maybe I'm not how I seem either. 828 00:57:31,925 --> 00:57:34,909 And there's a secret Angela hidden out there somewhere. 829 00:57:35,779 --> 00:57:38,867 That's why justice covers its eyes. 830 00:57:38,972 --> 00:57:41,159 Not to be impartial. 831 00:57:41,264 --> 00:57:44,386 It covers its eyes to not influence what it judges. 832 00:57:44,528 --> 00:57:46,853 I like having my eyes covered too. 833 00:57:49,840 --> 00:57:51,366 I'm going home. 834 00:57:51,471 --> 00:57:53,207 -No, you're not. -Why not? 835 00:57:53,346 --> 00:57:56,922 Because I said so, I'm your boss. Here. 836 00:57:57,478 --> 00:57:58,761 Is he okay? 837 00:57:58,902 --> 00:57:59,456 He's fine. 838 00:57:59,596 --> 00:58:02,269 Remember, this goes in the drawer with the good things. 839 00:58:02,374 --> 00:58:05,672 Did you know Miralles and I have a scale inside? 840 00:58:05,810 --> 00:58:07,372 Here in our chest. 841 00:58:08,797 --> 00:58:11,782 Put your gin and tonic in one hand and my drink 842 00:58:11,886 --> 00:58:14,281 in the other and I'll tell you which is which 843 00:58:14,386 --> 00:58:17,129 -with my eyes closed. -No way. 844 00:58:19,907 --> 00:58:21,017 This isn't easy. 845 00:58:21,157 --> 00:58:24,976 This takes years of experience. Here we go. 846 00:58:29,004 --> 00:58:30,079 Let me put them at the same level. 847 00:58:31,018 --> 00:58:32,301 This is my drink. 848 00:58:32,442 --> 00:58:33,795 Cheater! 849 00:58:34,385 --> 00:58:35,634 That's not fair. 850 00:58:35,775 --> 00:58:37,891 It's liquid weight. 851 00:58:43,934 --> 00:58:45,599 Here, take one of these. 852 00:58:46,608 --> 00:58:50,669 This is nice lingerie my wife brings from France. 853 00:58:54,384 --> 00:58:57,752 Please, just hurry up. I'm not into mine. 854 00:58:57,891 --> 00:58:59,765 Don't worry. 855 00:59:08,342 --> 00:59:09,485 Let me see it. 856 00:59:48,270 --> 00:59:50,769 I like you. I've always liked you. 857 01:00:14,553 --> 01:00:17,538 That was pretty spectacular. 858 01:00:18,268 --> 01:00:20,732 Where did you get all that repertoire? 859 01:00:21,635 --> 01:00:22,642 I watch porn. 860 01:00:23,164 --> 01:00:24,413 On the Internet. 861 01:00:24,552 --> 01:00:26,079 Blessed Internet. 862 01:00:27,365 --> 01:00:31,009 How is the wi-fi here? If you need more megas let me know. 863 01:00:34,309 --> 01:00:36,704 My sign is Libra. The scale. 864 01:00:37,434 --> 01:00:38,960 It's a sign. 865 01:00:40,835 --> 01:00:42,432 We're balance and harmony. 866 01:00:45,176 --> 01:00:47,849 But we're ruled by Venus. 867 01:00:48,371 --> 01:00:52,188 -So balance goes to hell. -Right. 868 01:00:55,731 --> 01:00:58,785 And our ideal mate is Capricorn or Virgo. 869 01:00:59,376 --> 01:01:00,729 Are you Capricorn or Virgo? 870 01:01:00,834 --> 01:01:03,854 I'm both. 871 01:01:03,959 --> 01:01:06,077 Can I be both at the same time? 872 01:01:20,799 --> 01:01:22,395 Someone waiting at home? 873 01:01:25,660 --> 01:01:27,810 What makes you think that? 874 01:01:37,742 --> 01:01:40,380 Always thinking about fucking other men... 875 01:01:40,519 --> 01:01:42,325 -Miralles! -We're just talking... 876 01:01:42,464 --> 01:01:45,345 -Why do you do this to me? -Miralles, please. 877 01:01:45,450 --> 01:01:47,289 Get him out or I'm calling the police. 878 01:01:47,429 --> 01:01:50,171 -It's not fair. -I'll handle it, come on. 879 01:01:50,276 --> 01:01:51,768 Talk to her. 880 01:01:51,873 --> 01:01:54,059 Tell her please not to leave me. 881 01:01:54,164 --> 01:01:56,178 Please, tell her not to leave me! 882 01:01:56,664 --> 01:01:59,407 Talk to her, please! 883 01:02:00,206 --> 01:02:01,420 All good. 884 01:02:08,574 --> 01:02:10,656 What if she reports you? 885 01:02:13,122 --> 01:02:14,995 I didn't do anything to her. 886 01:02:15,830 --> 01:02:20,135 You were shouting like a madman, insulting her... 887 01:02:20,240 --> 01:02:22,947 If you cause the company any trouble... 888 01:02:23,086 --> 01:02:24,405 Her car is there. 889 01:02:25,517 --> 01:02:28,884 Okay, that's a good thing. Go on. 890 01:02:28,989 --> 01:02:31,244 I'm scared of running into her. 891 01:02:31,350 --> 01:02:32,147 Fuck! 892 01:02:32,878 --> 01:02:36,175 Everything scares you. Her being home, her not being home.... 893 01:02:36,280 --> 01:02:40,029 You can't take things so hard, 894 01:02:40,481 --> 01:02:45,098 we all make mistakes. Look where you're coming from. 895 01:02:45,203 --> 01:02:46,209 Because you took me there. 896 01:02:46,349 --> 01:02:48,779 Whatever the reason, you are, so you're even. 897 01:02:48,918 --> 01:02:51,209 Forgive each other and that's that. 898 01:02:51,348 --> 01:02:52,285 Go on. 899 01:02:55,584 --> 01:02:58,360 Don't come to work tomorrow, stay home. 900 01:02:58,501 --> 01:03:01,590 It's time for you to accept what's happening to you. 901 01:03:22,388 --> 01:03:23,464 Fuck! 902 01:04:08,010 --> 01:04:11,585 I know what I had to tell you. 903 01:04:12,629 --> 01:04:13,842 Liliana. 904 01:04:14,885 --> 01:04:16,967 Treat her like anyone else. 905 01:04:19,121 --> 01:04:21,654 The Urbinas' little girl, remember? 906 01:04:23,634 --> 01:04:25,543 The new intern, Liliana. 907 01:04:26,169 --> 01:04:29,119 They asked us to give her an internship for a few months. 908 01:04:29,259 --> 01:04:30,647 Rings a bell. 909 01:04:30,786 --> 01:04:33,632 She didn't want you to know, she doesn't want special treatment. 910 01:04:33,738 --> 01:04:34,570 Right. 911 01:04:34,710 --> 01:04:37,382 She's really changed, you probably didn't recognize her. 912 01:04:37,486 --> 01:04:40,022 No, I didn't. 913 01:04:40,160 --> 01:04:42,903 I talked to her mother today, they're coming to see her. 914 01:04:43,910 --> 01:04:47,660 You know what a nag she can be, since she's an only child. 915 01:04:48,285 --> 01:04:50,402 They're coming to dinner tomorrow night. 916 01:04:58,563 --> 01:05:00,089 What should I make? 917 01:05:06,826 --> 01:05:11,859 THURSDAY 918 01:05:16,583 --> 01:05:19,324 Have the new intern come up, Liliana. Give me her resume. 919 01:05:19,464 --> 01:05:20,540 Who has it? 920 01:05:20,645 --> 01:05:23,352 She's a friend of the family. Why don't people tell me anything? 921 01:05:25,749 --> 01:05:28,907 -Miralles hasn't shown up. -Yeah, I told him not to come. 922 01:05:29,915 --> 01:05:32,899 The less he's here right now, the better. 923 01:05:34,150 --> 01:05:37,448 -Any news about the committee? -Nothing. 924 01:05:38,491 --> 01:05:39,809 She didn't come in today. 925 01:05:42,275 --> 01:05:43,247 Liliana? 926 01:06:05,572 --> 01:06:07,620 This is Liliana, leave a message... 927 01:06:08,627 --> 01:06:09,668 Aurora. 928 01:06:10,572 --> 01:06:11,821 I need a minute. 929 01:06:11,960 --> 01:06:14,182 -Just one minute. -Blanco, not now, please. 930 01:06:14,322 --> 01:06:15,571 One minute and I'll go. 931 01:06:16,752 --> 01:06:18,557 -He'll give you the code, okay? -Okay. 932 01:06:18,697 --> 01:06:19,876 Come on. 933 01:06:25,814 --> 01:06:27,653 Miralles is in very bad shape. 934 01:06:28,036 --> 01:06:30,083 I've never seen him like this before. 935 01:06:30,189 --> 01:06:34,146 And I'm scared he might do something crazy, I think he's capable. 936 01:06:34,285 --> 01:06:37,270 I'm asking you to take it into account in your decisions. 937 01:06:39,390 --> 01:06:41,368 If not for him, do it 938 01:06:41,473 --> 01:06:42,444 for your children. 939 01:06:42,584 --> 01:06:43,972 How dare you! 940 01:06:44,458 --> 01:06:47,791 -Who are you to meddle in our life? -It's your life, 941 01:06:47,896 --> 01:06:51,540 but it's mine too, because what you do affects me too. 942 01:06:51,646 --> 01:06:54,596 And it affects my business, deliveries, the award... 943 01:06:54,735 --> 01:06:55,603 Aurora, 944 01:06:55,743 --> 01:06:58,034 please return to register 6. 945 01:06:58,139 --> 01:06:59,144 Now. 946 01:06:59,285 --> 01:07:00,810 Our problems are none of your business. 947 01:07:00,951 --> 01:07:05,984 I'm sorry, but if they hurt my company they become my problems... 948 01:07:06,124 --> 01:07:06,679 Aurora, please... 949 01:07:06,819 --> 01:07:09,075 I'm coming, damn it! Give me a fucking minute! 950 01:07:09,180 --> 01:07:13,275 Look, there's an easy solution. Just stop banging my employees. 951 01:07:15,846 --> 01:07:17,372 I bang anyone I want. 952 01:07:50,635 --> 01:07:51,849 Boss! 953 01:08:02,683 --> 01:08:03,967 What do you think? 954 01:08:09,245 --> 01:08:10,425 The dress. 955 01:08:10,981 --> 01:08:12,160 For dinner tonight. 956 01:08:12,265 --> 01:08:14,279 I didn't bring anything formal. 957 01:08:14,384 --> 01:08:16,258 And you know what my father is like. 958 01:08:20,009 --> 01:08:21,674 He's older, like me. 959 01:08:22,717 --> 01:08:25,284 We missed you at the factory today. 960 01:08:25,390 --> 01:08:26,985 I told her not to go in. 961 01:08:27,160 --> 01:08:27,993 Great. 962 01:08:28,514 --> 01:08:30,180 And we're going to the hairdresser's later. 963 01:08:30,321 --> 01:08:32,992 Being the boss' favorite has its perks. 964 01:08:33,097 --> 01:08:34,311 You're telling me. 965 01:08:36,813 --> 01:08:38,235 Doesn't she look beautiful? 966 01:08:38,341 --> 01:08:39,381 Gorgeous. 967 01:08:39,938 --> 01:08:41,638 -Want to try the mint green? -Yes. 968 01:08:46,951 --> 01:08:48,685 -You didn't sleep enough last night. -Yeah. 969 01:08:48,826 --> 01:08:51,636 I need you to buy dessert for dinner. 970 01:08:51,778 --> 01:08:53,131 Will you go? 971 01:08:53,305 --> 01:08:54,136 Yes. 972 01:08:57,263 --> 01:08:58,234 Very nice. 973 01:09:03,825 --> 01:09:04,901 Will you take her? 974 01:09:06,985 --> 01:09:08,130 I'll take her. 975 01:09:19,240 --> 01:09:23,024 I didn't want privileges. If something happened between us, it was meant to. 976 01:09:23,130 --> 01:09:24,968 It wasn't meant to happen. 977 01:09:25,734 --> 01:09:28,197 I'd hate for you to see me now as the Urbinas' little girl. 978 01:09:28,302 --> 01:09:30,732 You are the Urbinas' little girl. 979 01:09:32,156 --> 01:09:34,795 can't see you any other way. I went to school 980 01:09:34,934 --> 01:09:38,196 with your father and I carried you in my arms, Liliana. 981 01:09:38,754 --> 01:09:39,863 Good morning. 982 01:09:40,836 --> 01:09:44,134 The Black Forest, large. 983 01:09:45,385 --> 01:09:46,565 And.. 984 01:09:47,086 --> 01:09:48,717 the Russian pastry, please. 985 01:09:50,003 --> 01:09:51,529 There's something else I didn't tell you. 986 01:09:51,634 --> 01:09:54,168 Please, tell me everything, always. 987 01:09:54,308 --> 01:09:56,182 My boyfriend is coming with my parents. 988 01:09:58,440 --> 01:10:00,105 That makes everyone. 989 01:10:00,210 --> 01:10:02,049 I know, I couldn't avoid it. 990 01:10:02,190 --> 01:10:04,897 I didn't have time to explain the new situation to him. 991 01:10:05,002 --> 01:10:07,501 What new situation? 992 01:10:07,640 --> 01:10:09,723 This, the two of us together. 993 01:10:10,695 --> 01:10:13,542 Don't worry, he's just a boy, I'm not in love with him. 994 01:10:14,585 --> 01:10:17,084 That's exactly what worries me. 995 01:10:21,390 --> 01:10:23,923 Heisenberg was right. 996 01:10:24,063 --> 01:10:25,833 People change. 997 01:10:25,973 --> 01:10:27,604 I change when you're near me. 998 01:10:28,056 --> 01:10:29,860 I'm someone else. I don't recognize myself. 999 01:10:30,625 --> 01:10:32,151 It's pretty scary. 1000 01:10:33,472 --> 01:10:36,318 Liliana, sweetie, 1001 01:10:38,472 --> 01:10:41,734 try to be yourself tonight. 1002 01:10:43,229 --> 01:10:48,123 The same old Liliana, with your parents and my wife. 1003 01:10:48,679 --> 01:10:49,859 Can you do that? 1004 01:10:49,999 --> 01:10:50,900 Sure you can 1005 01:10:51,422 --> 01:10:53,088 -You want the truth? -Yes. 1006 01:10:53,679 --> 01:10:55,831 This situation turns me on. 1007 01:10:58,020 --> 01:10:59,025 Here you go. 1008 01:11:02,046 --> 01:11:03,469 What do I owe you? 1009 01:11:03,609 --> 01:11:04,649 -Forty. -Forty. 1010 01:11:06,595 --> 01:11:08,260 BLANCO STOP LAYOFFS 1011 01:11:11,385 --> 01:11:14,024 A little higher... higher... 1012 01:11:15,344 --> 01:11:16,419 Brutal. 1013 01:11:18,885 --> 01:11:19,857 Seduce me, come on. 1014 01:11:20,760 --> 01:11:22,635 Hold the banner up higher. 1015 01:11:24,336 --> 01:11:25,551 Like this? 1016 01:11:25,691 --> 01:11:27,044 Show me some truth. 1017 01:11:28,191 --> 01:11:30,064 Great, brutal. 1018 01:11:30,205 --> 01:11:33,536 -How about this? -Brutal, I love it. 1019 01:11:37,773 --> 01:11:42,147 Blanco, tell him about the layoffs. 1020 01:11:42,252 --> 01:11:43,432 If you have the balls. 1021 01:11:44,267 --> 01:11:45,410 What's going on? 1022 01:11:45,551 --> 01:11:48,328 He asked if I want to be in the article too. 1023 01:11:48,467 --> 01:11:50,584 I didn't say yes or no until I talked to you first. 1024 01:11:52,564 --> 01:11:54,299 -Good morning. -Good morning. 1025 01:11:54,439 --> 01:11:55,896 What are the photos for? 1026 01:11:56,001 --> 01:11:58,049 -For an article. -An article. 1027 01:11:58,189 --> 01:12:00,686 -About what? -About his struggle. 1028 01:12:00,793 --> 01:12:02,250 -About his... -His struggle. 1029 01:12:02,390 --> 01:12:06,556 His struggle, right. Does your boss know you're doing this? 1030 01:12:07,598 --> 01:12:09,507 It's a human interest story, what people like now. 1031 01:12:09,646 --> 01:12:13,256 It's an absurd story. There were layoffs, he was paid according 1032 01:12:13,396 --> 01:12:16,207 to the law. There is no story, period. 1033 01:12:17,216 --> 01:12:18,499 What are you doing? 1034 01:12:19,715 --> 01:12:21,242 Writing down your statement. 1035 01:12:22,389 --> 01:12:23,534 Let me see. 1036 01:12:26,728 --> 01:12:27,388 It's not a statement. 1037 01:12:27,493 --> 01:12:29,714 What's wrong with you? You can't print this now. 1038 01:12:29,853 --> 01:12:31,935 Don't lean on my car, please. 1039 01:12:32,041 --> 01:12:35,373 Were you put up to this or was this article your idea? 1040 01:12:35,513 --> 01:12:37,456 That information is private. 1041 01:12:37,597 --> 01:12:40,338 -I have to protect my sources. -Sources, right. 1042 01:12:40,478 --> 01:12:43,116 Who do you think you work for, the Washington Post? 1043 01:12:43,256 --> 01:12:44,366 Can I get a photo? 1044 01:12:44,505 --> 01:12:46,136 Don't you dare. No way. 1045 01:12:46,242 --> 01:12:48,220 And not the factory either. Román. 1046 01:12:48,325 --> 01:12:49,574 Don't let him take photos here. 1047 01:12:50,685 --> 01:12:52,282 What about from across the street? 1048 01:12:52,977 --> 01:12:56,379 I thought security guards take an oath. Did you swear to be an idiot? 1049 01:12:56,518 --> 01:12:58,635 If I see a single photo 1050 01:12:58,741 --> 01:13:02,281 of the factory in the paper, you're fired. 1051 01:13:09,470 --> 01:13:10,786 Freedom of the press. 1052 01:13:13,254 --> 01:13:14,364 Ignacio? 1053 01:13:15,545 --> 01:13:17,974 Listen, there was a kid here, 1054 01:13:18,115 --> 01:13:20,474 the one who did the article last week. 1055 01:13:22,490 --> 01:13:25,092 Look, I respect all that 1056 01:13:25,198 --> 01:13:28,078 about it being a human story. 1057 01:13:28,218 --> 01:13:31,655 He's not a dog or a cow, he's a man, so it's definitely human. 1058 01:13:32,176 --> 01:13:33,390 But... 1059 01:13:34,260 --> 01:13:39,675 But you need to understand that this week is complicated. 1060 01:13:40,544 --> 01:13:45,716 We have the award thing, you printed a story about it. 1061 01:13:45,821 --> 01:13:47,556 Yes... 1062 01:13:48,009 --> 01:13:52,035 And that photo is not helping right now. 1063 01:13:58,008 --> 01:14:01,096 Ignacio, we're here to help each other, you always say that: 1064 01:14:01,202 --> 01:14:03,076 "I help you and you help me." 1065 01:14:05,264 --> 01:14:08,284 Yeah, a healthy democracy. 1066 01:14:08,424 --> 01:14:10,575 I'm fucking sick of healthy democracy. 1067 01:14:10,716 --> 01:14:13,700 Everyone is healthy and free, but what about my health? 1068 01:14:14,118 --> 01:14:15,923 That doesn't count? 1069 01:14:16,757 --> 01:14:17,832 Ignacio. 1070 01:14:18,735 --> 01:14:21,547 Ignacio! Fuck, I'm losing you. 1071 01:14:21,652 --> 01:14:26,373 Look, I told you what I think, from here it's up to you. 1072 01:14:26,513 --> 01:14:30,574 I can't hear you, damn it. Ignacio! 1073 01:14:31,200 --> 01:14:32,760 She's the wife of a coworker. 1074 01:14:33,631 --> 01:14:34,984 Excuse me? 1075 01:14:35,123 --> 01:14:39,497 She's the wife of a coworker and I don't want you to see her again. 1076 01:14:40,158 --> 01:14:41,580 That's my problem. 1077 01:14:41,720 --> 01:14:43,247 Another one. 1078 01:14:43,422 --> 01:14:47,413 Do you people think only you have problems and I don't? 1079 01:14:47,553 --> 01:14:50,364 My problems are your problems too, Khaled, 1080 01:14:50,505 --> 01:14:52,899 and if things are bad for me, they'll be even worse for you. 1081 01:14:53,039 --> 01:14:55,608 If you have a problem with Miralles, talk to him. 1082 01:14:56,823 --> 01:14:57,864 Look... 1083 01:15:02,969 --> 01:15:04,911 You're hurting the company. 1084 01:15:05,052 --> 01:15:08,210 So leave Aurora alone. 1085 01:15:08,524 --> 01:15:10,363 We're both adults 1086 01:15:10,504 --> 01:15:11,960 and we like to fuck. 1087 01:15:12,066 --> 01:15:14,842 I'm good at what I do, I do my job well 1088 01:15:14,947 --> 01:15:17,169 you pay me, end of story. 1089 01:15:17,274 --> 01:15:18,592 Look. 1090 01:15:19,218 --> 01:15:22,861 That kind of behavior is not allowed at Blanco Scales. 1091 01:15:23,524 --> 01:15:24,945 It's not. 1092 01:15:25,884 --> 01:15:27,064 What are you going to do? 1093 01:15:29,148 --> 01:15:30,918 Fire me? 1094 01:15:32,029 --> 01:15:36,369 Don't give me any of that family crap, look at my skin. 1095 01:15:37,861 --> 01:15:39,147 I'm not your son. 1096 01:16:00,673 --> 01:16:02,270 Only missing an Oscar. 1097 01:16:03,902 --> 01:16:07,200 That one there is the Oscar of scales. 1098 01:16:08,311 --> 01:16:12,825 Der Schöne Ritter. "The Just Knight." 1099 01:16:12,964 --> 01:16:16,505 It's a German certification company. 1100 01:16:18,416 --> 01:16:19,907 The one shaped like a scale? 1101 01:16:20,776 --> 01:16:22,338 It's not a shape, it's a scale. 1102 01:16:22,478 --> 01:16:27,303 And the open spot above it, we'll be filling soon. 1103 01:16:27,442 --> 01:16:28,935 We're finalists for another award. 1104 01:16:29,386 --> 01:16:31,469 -Who gives it? -The regional government. 1105 01:16:32,269 --> 01:16:34,177 For excellence, which has to do 1106 01:16:34,386 --> 01:16:36,086 with transparency, management... 1107 01:16:36,296 --> 01:16:40,427 It's important for subsidies. 1108 01:16:40,567 --> 01:16:42,788 Otherwise the artists hog them all. 1109 01:16:42,961 --> 01:16:43,899 How exciting! 1110 01:16:44,004 --> 01:16:46,226 -And how is it looking? -Good. 1111 01:16:46,435 --> 01:16:49,385 We have some issues to work out. 1112 01:16:49,524 --> 01:16:50,982 With your employees? 1113 01:16:51,086 --> 01:16:52,510 They're not happy? 1114 01:16:52,649 --> 01:16:55,218 Employees are never happy. 1115 01:16:55,357 --> 01:16:58,759 You raise someone's salary, say 100 euros. 1116 01:16:59,628 --> 01:17:03,377 And the next guy 50, half that. So you make that guy more unhappy 1117 01:17:03,552 --> 01:17:05,391 than if you hadn't given either a raise. 1118 01:17:05,496 --> 01:17:06,467 Do you understand that? 1119 01:17:06,642 --> 01:17:09,210 That's why he doesn't give raises to anyone. 1120 01:17:12,440 --> 01:17:13,480 They're a mystery. 1121 01:17:14,106 --> 01:17:18,410 You never really get to know your employees. 1122 01:17:19,350 --> 01:17:21,223 The Uncertainty Principle. 1123 01:17:21,397 --> 01:17:22,508 Heisenberg. 1124 01:17:23,099 --> 01:17:24,104 That's right. 1125 01:17:26,016 --> 01:17:27,125 Scale stuff. 1126 01:17:28,793 --> 01:17:30,771 Nothing is exactly the way we perceive it. 1127 01:17:31,571 --> 01:17:32,993 We aren't us. 1128 01:17:33,133 --> 01:17:34,174 We change, 1129 01:17:34,591 --> 01:17:36,083 depending on who's looking at us. 1130 01:17:36,883 --> 01:17:38,201 No? 1131 01:17:38,341 --> 01:17:40,007 Yes, more or less. 1132 01:17:40,182 --> 01:17:43,686 I was thinking, talk to Albert tomorrow. 1133 01:17:43,792 --> 01:17:46,222 I need you two to prepare 1134 01:17:46,327 --> 01:17:49,589 a full-page ad for the local newspaper. 1135 01:17:49,764 --> 01:17:52,680 -And the briefing? -Urgent, that's the briefing. 1136 01:17:52,854 --> 01:17:57,227 Exciting, isn't it? Seeing you two work up close. 1137 01:17:58,791 --> 01:18:00,422 How long will you be staying with us? 1138 01:18:00,631 --> 01:18:02,227 Nothing, one month 1139 01:18:02,368 --> 01:18:05,283 and she's gone. Mobility is good, you have to keep moving. 1140 01:18:07,298 --> 01:18:08,408 But she just got here. 1141 01:18:08,547 --> 01:18:12,122 Yeah, but if you stay in one place for too long you get stuck. 1142 01:18:12,297 --> 01:18:15,143 I don't have any plans, you can hire me if you want. 1143 01:18:16,464 --> 01:18:19,241 It's always better to change companies. 1144 01:18:19,971 --> 01:18:21,879 Different types, textiles, motor... 1145 01:18:22,018 --> 01:18:24,032 Learn about everything. We'll find her somewhere. 1146 01:18:24,206 --> 01:18:26,184 It sounds like you wan to get rid of ter. 1147 01:18:27,331 --> 01:18:29,378 Not get rid of her, stimulate her. 1148 01:18:29,588 --> 01:18:30,559 Stimulate her. 1149 01:18:31,532 --> 01:18:35,802 If the job is good, great. If it isn't, you move on. 1150 01:18:36,324 --> 01:18:38,406 We don't want any favoritism, do we? 1151 01:18:39,240 --> 01:18:41,495 You and I never got anything for free. 1152 01:18:41,635 --> 01:18:44,377 -And we're not doing too bad. -Exactly. 1153 01:18:44,517 --> 01:18:46,495 Hard work and humiliity. 1154 01:18:47,990 --> 01:18:50,349 Well, you inherited the factory from your father. 1155 01:18:50,802 --> 01:18:52,919 So did you, Jandro. 1156 01:18:53,094 --> 01:18:54,967 Well, you have to be there. 1157 01:18:55,073 --> 01:18:58,196 Where, at the notary? Because to inherit, 1158 01:18:58,822 --> 01:19:00,869 that's all it takes. 1159 01:19:01,010 --> 01:19:04,619 Inheriting is also a responsibility. 1160 01:19:04,620 --> 01:19:06,285 Look at Liliana. 1161 01:19:06,426 --> 01:19:07,709 She inherited her mother's beauty. 1162 01:19:08,127 --> 01:19:09,723 Isn't she beautiful? 1163 01:19:10,176 --> 01:19:12,014 He didn't recognize her, you know. 1164 01:19:12,467 --> 01:19:14,306 -Really? -I swear. 1165 01:19:17,015 --> 01:19:19,236 What did you say when you found out who she was? 1166 01:19:24,133 --> 01:19:26,528 "One month here and you're gone. 1167 01:19:26,668 --> 01:19:27,882 I don't even want to see you." 1168 01:19:28,681 --> 01:19:30,208 I wouldn't be surprised! 1169 01:19:32,917 --> 01:19:36,249 No, really, I'm very grateful for you taking her in. 1170 01:19:36,841 --> 01:19:39,374 She could hold any position at my company, 1171 01:19:39,514 --> 01:19:41,319 but she preferred to work with you. 1172 01:19:41,458 --> 01:19:42,569 That's great. 1173 01:19:42,708 --> 01:19:45,241 I know you'll take care of her like your own daughter. 1174 01:19:45,763 --> 01:19:46,735 Of course. 1175 01:19:46,875 --> 01:19:49,511 Knowing him, he'll be on top of her all day. 1176 01:19:49,617 --> 01:19:52,324 Not long ago she was a little girl. 1177 01:19:53,090 --> 01:19:56,074 You had her on your knees, you fed her a bottle. 1178 01:19:56,804 --> 01:19:58,678 It seems like yesterday. 1179 01:19:59,408 --> 01:20:01,109 Totally. 1180 01:20:07,082 --> 01:20:11,872 FRIDAY 1181 01:20:12,984 --> 01:20:15,171 Open the wall. 1182 01:20:16,213 --> 01:20:17,913 Boom. boom, who is it? 1183 01:20:18,053 --> 01:20:19,684 The dove and the olive branch. 1184 01:20:19,789 --> 01:20:21,836 Open the wall. 1185 01:20:22,810 --> 01:20:24,579 Boom. boom, who is it? 1186 01:20:24,719 --> 01:20:26,316 The scorpion and the centipede. 1187 01:20:26,421 --> 01:20:28,051 Close the wall... 1188 01:20:28,955 --> 01:20:30,691 This can't be, it can't be. 1189 01:20:33,017 --> 01:20:35,585 He asked for permission to use the company bathroom. 1190 01:20:38,295 --> 01:20:40,065 What do I do, let him in? 1191 01:20:40,170 --> 01:20:41,627 Workers go on strike! 1192 01:20:44,509 --> 01:20:45,898 No, don't let him. 1193 01:20:46,210 --> 01:20:48,467 He says his stomach hurts. 1194 01:20:48,607 --> 01:20:51,765 Then he can go take a shit at his wife's house. 1195 01:20:54,370 --> 01:20:56,210 It will be worse, he'll do it right there. 1196 01:20:56,349 --> 01:20:59,265 Román, do not let him use the bathroom. 1197 01:21:02,252 --> 01:21:03,466 What else. 1198 01:21:05,689 --> 01:21:09,056 My ears hurt, from the bullhorn. 1199 01:21:09,160 --> 01:21:12,215 I got otitis when I was little and they're very sensitive. 1200 01:21:13,710 --> 01:21:15,756 What do you want me to do? 1201 01:21:15,897 --> 01:21:17,667 Take you to the doctor? 1202 01:21:18,257 --> 01:21:20,375 You always say we should tell you our problems. 1203 01:21:20,514 --> 01:21:22,284 Not all of them, for God's sake. 1204 01:21:23,882 --> 01:21:27,631 Blanco, you're a rati Let the people take a crap! 1205 01:21:27,771 --> 01:21:29,020 Blanco! 1206 01:21:36,381 --> 01:21:39,228 Assonant rhyme, right? 1207 01:21:41,208 --> 01:21:43,498 Natalia, darling, how are you? 1208 01:21:43,638 --> 01:21:46,033 Has the mayor got a second for me? 1209 01:21:49,922 --> 01:21:52,385 He's in a meeting, he can't speak right now. 1210 01:21:52,492 --> 01:21:54,711 It's important, a criminal matter. 1211 01:21:54,853 --> 01:21:57,560 There's a homeless guy camping across the street 1212 01:21:58,046 --> 01:22:00,407 and that land is... 1213 01:22:01,103 --> 01:22:06,170 public, so he can't be there. Imagine if there's an accident 1214 01:22:06,310 --> 01:22:10,997 or if anything happens, City Hall is publicly liable, 1215 01:22:11,135 --> 01:22:13,114 -I checked. -I'll tell him. 1216 01:22:13,254 --> 01:22:15,544 The mayor wants to know if you got the invitations 1217 01:22:15,685 --> 01:22:19,121 for the ballet tonight. He's expecting you and your wife 1218 01:22:19,260 --> 01:22:20,093 in his box. 1219 01:22:20,198 --> 01:22:22,767 I have the invitations, thank you, but please, 1220 01:22:22,872 --> 01:22:26,411 tell him what I just said, it's an important matter for the community. 1221 01:22:26,552 --> 01:22:28,009 I'll tell him. 1222 01:22:28,114 --> 01:22:30,509 "Publicly liable," say it like that. 1223 01:22:30,614 --> 01:22:32,210 With those same words. 1224 01:22:32,351 --> 01:22:32,974 I will. 1225 01:22:33,080 --> 01:22:35,543 Thank you, Natalia. Thank you, goodbye. 1226 01:22:36,169 --> 01:22:37,349 The committee. 1227 01:22:37,767 --> 01:22:39,432 They were at Farmacol this morning. 1228 01:22:40,058 --> 01:22:41,967 We're the only ones left. 1229 01:22:57,834 --> 01:22:59,049 Hold this. 1230 01:22:59,709 --> 01:23:00,994 Please, take it. 1231 01:23:03,807 --> 01:23:05,194 Fuck. 1232 01:23:12,278 --> 01:23:14,743 What do you want to leave? Tell me. 1233 01:23:15,507 --> 01:23:18,249 -What do you want? -I called you 20 times. 20. 1234 01:23:18,389 --> 01:23:20,610 You should have answered the phone, it's too late now. 1235 01:23:20,750 --> 01:23:21,998 How much do you want? 1236 01:23:23,458 --> 01:23:25,123 Ask. How much? 1237 01:23:25,264 --> 01:23:27,068 I don't want anything. 1238 01:23:27,207 --> 01:23:30,505 Not your money or the job. Nothing. 1239 01:23:30,610 --> 01:23:32,380 You can stick it all up your ass. 1240 01:23:32,485 --> 01:23:34,706 Don't make things worse, José. 1241 01:23:34,847 --> 01:23:38,838 How can I make things worse? Tell me. 1242 01:23:38,943 --> 01:23:41,372 I can't have my children with me. 1243 01:23:41,513 --> 01:23:46,616 I'm almost 50 years old, who will hire me now? 1244 01:23:46,755 --> 01:23:49,358 -How can I make things worse? -You can't be here. 1245 01:23:49,498 --> 01:23:52,657 Think about your kids, damn it! They're being made fun of at school! 1246 01:23:52,796 --> 01:23:54,774 Hold on. We'll fix this 1247 01:23:55,679 --> 01:23:57,657 between you and me, all right? 1248 01:24:00,400 --> 01:24:02,135 What job do you want? 1249 01:24:02,830 --> 01:24:04,948 Yeah, think about it. 1250 01:24:05,711 --> 01:24:07,552 Take your pick. 1251 01:24:07,657 --> 01:24:11,302 You want his job? His? Which one? 1252 01:24:11,407 --> 01:24:13,210 I'll give it to you. 1253 01:24:17,586 --> 01:24:19,078 You're the prodigal son. 1254 01:24:19,948 --> 01:24:22,273 You know who the prodigal son is? 1255 01:24:22,969 --> 01:24:25,676 You're the prodigal son, damn it! 1256 01:24:26,579 --> 01:24:27,481 Yes! 1257 01:24:29,669 --> 01:24:30,814 Yes, you are. 1258 01:24:40,328 --> 01:24:41,334 You are. 1259 01:24:44,877 --> 01:24:46,160 I won't move. 1260 01:24:49,494 --> 01:24:50,882 I'm fine right here. 1261 01:24:52,689 --> 01:24:54,667 I've never felt better. 1262 01:24:55,293 --> 01:24:57,965 You can offer to let me sleep in your bed with your wife. 1263 01:24:59,563 --> 01:25:00,673 I won't move. 1264 01:25:01,611 --> 01:25:03,277 Over there, you're the boss. 1265 01:25:04,424 --> 01:25:05,708 Not here. 1266 01:25:07,132 --> 01:25:08,207 I won't move. 1267 01:25:11,125 --> 01:25:12,200 I won't move. 1268 01:25:13,694 --> 01:25:16,435 I won't move. I will not. 1269 01:25:16,576 --> 01:25:20,498 I will not move. I will not move. 1270 01:25:20,603 --> 01:25:22,373 I will not move. 1271 01:25:22,478 --> 01:25:26,123 We're here for real, we will not make a deal. 1272 01:25:26,228 --> 01:25:32,581 We're here for real, we will not make a deal! 1273 01:25:32,685 --> 01:25:34,247 Blanco, go fuck yourself! 1274 01:25:34,873 --> 01:25:36,365 Son of a bitch! 1275 01:25:37,026 --> 01:25:38,275 Bastard! 1276 01:25:38,797 --> 01:25:40,184 Look, Blanco! 1277 01:25:40,324 --> 01:25:43,275 That's right! My ass has joined the fight! 1278 01:25:43,414 --> 01:25:44,698 Look! 1279 01:25:45,324 --> 01:25:46,330 Fucking wacko. 1280 01:25:46,435 --> 01:25:49,246 -He's crazy, he won't listen to reason. -Let's see... 1281 01:25:49,838 --> 01:26:00,322 The people united will never be defeated! 1282 01:26:02,233 --> 01:26:04,107 I thought they fixed it. 1283 01:26:14,905 --> 01:26:18,585 Eat shit! 1284 01:26:18,690 --> 01:26:19,660 Goddamn it. 1285 01:26:19,766 --> 01:26:21,570 Fuck you! 1286 01:26:21,710 --> 01:26:22,682 Son of a bitch! 1287 01:26:22,821 --> 01:26:25,772 Blanco, you're a rat! Let the people take a crap! 1288 01:26:25,911 --> 01:26:29,035 Blanco, you're a rat! Let the people take a crap! 1289 01:26:29,141 --> 01:26:31,640 That's right! 1290 01:26:31,779 --> 01:26:37,855 You can eat shit, Blanco! 1291 01:28:28,474 --> 01:28:31,146 I need you to do me a favor. 1292 01:29:03,263 --> 01:29:05,970 Excuse me, I'll be right back. 1293 01:29:06,631 --> 01:29:09,408 -Blanco. -Not now, not now. 1294 01:29:09,825 --> 01:29:11,143 I need to talk to you. 1295 01:29:12,638 --> 01:29:13,886 Ask my secretary for an appointment. 1296 01:29:14,026 --> 01:29:17,046 You wanted me to treat you like everyone else, right? 1297 01:29:25,101 --> 01:29:26,316 Are you okay? 1298 01:29:29,095 --> 01:29:31,211 JUSTICE USES BLANCO SCALES 1299 01:29:38,260 --> 01:29:40,760 The layout here is simpler. 1300 01:29:40,899 --> 01:29:43,607 More space for the product... 1301 01:29:43,746 --> 01:29:46,489 I think the contrast between the photograph 1302 01:29:46,594 --> 01:29:50,030 and the illustration works. 1303 01:29:50,135 --> 01:29:53,988 The concept is to highlight the idea of justice with the committee coming. 1304 01:29:54,093 --> 01:29:56,071 The company worries not only about results... 1305 01:29:56,177 --> 01:29:57,981 Can the robe be shorter? 1306 01:29:59,510 --> 01:30:03,015 We can try it, yes. Justice is sexy. 1307 01:30:04,995 --> 01:30:07,980 Yes, and we can prepare more ideas. 1308 01:30:08,120 --> 01:30:11,452 We can work with the idea of loyalty... 1309 01:30:11,557 --> 01:30:13,639 Albert, you decide. 1310 01:30:13,780 --> 01:30:17,076 As long as what we pay for does the job. 1311 01:30:22,390 --> 01:30:24,055 Get me Ignacio, please. 1312 01:30:25,897 --> 01:30:28,186 How long is the new intern with us? 1313 01:30:30,063 --> 01:30:32,110 -Liliana? -Yes. 1314 01:30:32,216 --> 01:30:34,159 The contract is one month, 1315 01:30:34,299 --> 01:30:36,902 -but we can renew it. -When it's over, she leaves. 1316 01:30:37,076 --> 01:30:38,185 I don't want her here. 1317 01:30:41,034 --> 01:30:42,491 Ignacio. 1318 01:30:42,597 --> 01:30:44,366 How are you? 1319 01:30:45,340 --> 01:30:47,943 Listen, I have something for you. 1320 01:30:48,048 --> 01:30:50,547 Hold... Hold on a second. 1321 01:30:50,686 --> 01:30:53,532 I'm going to make you an offer you can't refuse. 1322 01:30:54,783 --> 01:30:56,276 Yeah, like in the movies. 1323 01:30:57,145 --> 01:31:00,338 I have the committee coming to visit and... 1324 01:31:00,756 --> 01:31:06,900 was thinking of putting in a full page on Sunday... 1325 01:31:07,005 --> 01:31:08,983 Clean, dean. 1326 01:31:09,922 --> 01:31:13,323 Nice and clean, nice and clean, 1327 01:31:13,428 --> 01:31:15,510 cleaner than I've ever seen. 1328 01:31:16,380 --> 01:31:17,525 Fucking scale. 1329 01:31:17,630 --> 01:31:18,983 You're a scab. Román. 1330 01:31:19,088 --> 01:31:20,233 An ass wipe. 1331 01:31:22,213 --> 01:31:24,850 Don't look at me! Join me, you turncoat! 1332 01:31:24,990 --> 01:31:26,482 Don't look at me! 1333 01:31:26,588 --> 01:31:28,113 Join me! 1334 01:31:28,219 --> 01:31:29,642 Don't look at me! 1335 01:31:31,309 --> 01:31:33,565 Blanco! Blanco! 1336 01:31:34,086 --> 01:31:35,301 Thief!! 1337 01:31:35,892 --> 01:31:37,558 Blanco the exploiter! 1338 01:31:37,975 --> 01:31:41,169 Live with it, Blanco! You're a thief! 1339 01:31:41,308 --> 01:31:45,057 You were right, Román. I should have let him use the bathroom. 1340 01:31:49,572 --> 01:31:50,716 Here. 1341 01:31:51,725 --> 01:31:53,460 They have an inhibitor. 1342 01:31:55,058 --> 01:31:58,147 You can thank Fortuna when you see him. 1343 01:31:58,946 --> 01:32:00,716 -Thanks, boss. -You're welcome. 1344 01:32:03,148 --> 01:32:05,022 Oh, Román, Román. 1345 01:32:05,474 --> 01:32:06,723 Well... 1346 01:32:07,106 --> 01:32:09,673 I've spoken too harshly to you lately and... 1347 01:32:10,265 --> 01:32:11,860 I have no right. 1348 01:32:13,668 --> 01:32:16,375 I apologize. 1349 01:32:16,966 --> 01:32:18,458 This hasn't been easy. 1350 01:32:18,598 --> 01:32:20,021 What hasn't? 1351 01:32:20,126 --> 01:32:24,221 These last few days, with José across the street, 1352 01:32:24,360 --> 01:32:26,096 with his kids... 1353 01:32:27,590 --> 01:32:29,880 Having to fire people, damn it. 1354 01:32:30,472 --> 01:32:35,088 And poor Miralles, his wife has him in the dumps. 1355 01:32:37,208 --> 01:32:39,394 The arguments... 1356 01:32:40,193 --> 01:32:45,192 I have to do things I don't want to do for the good of the company. 1357 01:32:46,478 --> 01:32:48,665 It's like a surgeon... 1358 01:32:49,291 --> 01:32:50,540 who doesn't want 1359 01:32:51,130 --> 01:32:52,727 to amputate. 1360 01:32:53,665 --> 01:32:56,650 Who wants to cut off someone's leg? 1361 01:32:57,415 --> 01:32:58,664 The surgeon? No. 1362 01:32:59,220 --> 01:33:03,177 I don't think the surgeon likes cutting off someone's leg, 1363 01:33:03,317 --> 01:33:06,232 but he has to do it. Just like me. 1364 01:33:07,796 --> 01:33:08,940 I have to do it. 1365 01:33:09,428 --> 01:33:10,642 For all of you, 1366 01:33:12,275 --> 01:33:14,148 for your families as well. 1367 01:33:15,885 --> 01:33:18,767 Do I want to do it? No, I don't. 1368 01:33:18,872 --> 01:33:20,051 But I have no choice. 1369 01:33:20,191 --> 01:33:22,481 -No what? -Choice. 1370 01:33:35,294 --> 01:33:38,209 Take this as compensation. Here. 1371 01:33:39,286 --> 01:33:41,474 "Romeo and Juliet" tonight. 1372 01:33:41,891 --> 01:33:43,557 It's a ballet. 1373 01:33:44,252 --> 01:33:46,300 -I've never been to a ballet. -Exactly. 1374 01:33:46,439 --> 01:33:50,223 It's about time, take your wife, be nice to her, 1375 01:33:50,328 --> 01:33:52,688 otherwise look what happens, look at Miralles. 1376 01:33:53,210 --> 01:33:57,132 Impossible, it's at 8. I'll still be here at that hour. 1377 01:33:57,272 --> 01:33:59,493 Leave early today, it's okay. 1378 01:34:01,855 --> 01:34:04,389 I'm the boss, right? Then that's that. 1379 01:34:04,494 --> 01:34:07,686 And don't tell anyone. 1380 01:34:11,681 --> 01:34:13,103 Blanco, look at me. 1381 01:34:13,799 --> 01:34:16,089 Here I am, I'm not moving! 1382 01:34:16,264 --> 01:34:17,165 I will not move! 1383 01:34:17,827 --> 01:34:21,714 I'll be here waiting, Blanco! I will not move! 1384 01:34:38,172 --> 01:34:40,463 Didn't the mayor invite us tonight? 1385 01:34:41,019 --> 01:34:42,199 To the ballet. 1386 01:34:43,450 --> 01:34:45,497 Yeah, maybe he forgot. 1387 01:34:49,213 --> 01:34:51,920 LILIANA INTERN 1388 01:34:52,060 --> 01:34:53,344 It was "Romeo and Juliet," wasn't it? 1389 01:34:53,866 --> 01:34:56,954 Yes, tonight Romeo and Juliet 1390 01:34:57,476 --> 01:34:59,628 will be you and me, my love. 1391 01:35:05,220 --> 01:35:07,370 There are a lot of them today. 1392 01:35:10,184 --> 01:35:11,364 It's Friday. 1393 01:35:20,600 --> 01:35:22,578 Ladies and gentlemen, 1394 01:35:22,718 --> 01:35:24,280 the performance is about to begin. 1395 01:35:24,419 --> 01:35:28,655 Please turn off your cell phones and watch alarms. 1396 01:35:34,035 --> 01:35:35,736 It's starting. 1397 01:36:10,041 --> 01:36:11,082 Thank you, Alina. 1398 01:36:20,908 --> 01:36:22,401 What are you thinking about? 1399 01:36:27,332 --> 01:36:28,510 Nothing. 1400 01:36:30,283 --> 01:36:33,234 I know what you think about when you say nothing. 1401 01:36:45,803 --> 01:36:47,156 Get out of here! 1402 01:36:49,171 --> 01:36:50,072 Stop! 1403 01:36:50,213 --> 01:36:51,358 Stop, please! 1404 01:36:51,914 --> 01:36:52,816 Scum! 1405 01:36:55,213 --> 01:36:56,357 Get the fuck out of here! 1406 01:36:56,497 --> 01:36:57,051 Filthy pig! 1407 01:36:58,823 --> 01:36:59,551 Get up 1408 01:36:59,656 --> 01:37:00,697 Pig! 1409 01:37:03,441 --> 01:37:04,655 I said get out of here! 1410 01:37:05,420 --> 01:37:06,425 Asshole! 1411 01:37:37,361 --> 01:37:38,785 At this hour? 1412 01:37:43,403 --> 01:37:45,521 Let it fucking burn! 1413 01:37:46,494 --> 01:37:47,811 Clown! 1414 01:37:47,952 --> 01:37:48,506 Where are you going? 1415 01:37:54,688 --> 01:37:55,589 Hey, you! 1416 01:37:55,730 --> 01:37:56,770 Get up! 1417 01:38:28,505 --> 01:38:30,448 Fortuna, what's wrong? 1418 01:38:30,588 --> 01:38:32,253 Boss... 1419 01:38:33,782 --> 01:38:35,066 What happened? 1420 01:38:37,324 --> 01:38:38,747 What happened, Fortuna? 1421 01:38:47,323 --> 01:38:48,190 Hey... 1422 01:38:51,872 --> 01:38:53,363 Let's go. 1423 01:38:53,503 --> 01:38:54,197 Sons of bitches! 1424 01:38:55,585 --> 01:38:57,043 Come back here! 1425 01:38:57,149 --> 01:38:59,266 Come back if you've got balls! 1426 01:39:05,864 --> 01:39:07,147 Come back here! 1427 01:39:07,530 --> 01:39:10,272 Bastards! 1428 01:39:26,001 --> 01:39:30,791 BLANCO SCALES WON'T FORGET YOU 1429 01:39:34,785 --> 01:39:37,735 He was an extraordinary kid. 1430 01:39:38,640 --> 01:39:40,685 Extraordinary, really. 1431 01:39:41,104 --> 01:39:43,430 He helped me a lot in the shop. 1432 01:39:43,985 --> 01:39:48,117 -He was a good kid. -Yes, he was. 1433 01:39:50,166 --> 01:39:51,935 I'm going to give your husband 1434 01:39:52,076 --> 01:39:55,929 a bonus so you two can take a trip together. 1435 01:39:56,069 --> 01:39:57,804 And get some rest. 1436 01:39:57,944 --> 01:40:01,727 Rubio already knows, he'll handle everything. 1437 01:40:02,527 --> 01:40:04,192 Don't worry about anything. 1438 01:40:07,180 --> 01:40:08,359 Excuse me! 1439 01:40:09,610 --> 01:40:10,754 Bring that over. 1440 01:40:11,172 --> 01:40:12,491 Excuse me... 1441 01:40:13,984 --> 01:40:14,921 Let's see.. 1442 01:40:16,797 --> 01:40:18,428 If you'll allow me... 1443 01:40:18,880 --> 01:40:21,240 I'd like to say 1444 01:40:21,935 --> 01:40:24,086 a few words on behalf of Fortuna because 1445 01:40:24,226 --> 01:40:25,510 he's not feeling strong enough. 1446 01:40:27,699 --> 01:40:28,808 We've lost.. 1447 01:40:29,504 --> 01:40:32,698 We've lost a promising young man 1448 01:40:33,671 --> 01:40:37,593 and no words can describe 1449 01:40:38,149 --> 01:40:39,503 such an injustice. 1450 01:40:40,545 --> 01:40:42,349 So as a tribute, 1451 01:40:43,184 --> 01:40:46,932 with his parents' permission, we're going 1452 01:40:47,628 --> 01:40:53,564 to name the new generation of scales we're developing after Salva 1453 01:40:54,398 --> 01:40:58,807 so that his memory will stay alive 1454 01:40:58,947 --> 01:41:01,133 anywhere you find a Blanco scale. 1455 01:41:03,669 --> 01:41:07,973 Those of us here, we all know each other. 1456 01:41:08,426 --> 01:41:10,611 We're a big family 1457 01:41:10,717 --> 01:41:14,258 and now we have to say goodbye to those who move on... 1458 01:41:17,175 --> 01:41:18,216 Let's go. 1459 01:41:23,042 --> 01:41:24,985 My feet are frozen... 1460 01:41:25,091 --> 01:41:28,561 Blanco, excuse me. Can we talk? 1461 01:41:28,667 --> 01:41:31,652 Not here, Miralles. Tomorrow at the factory. 1462 01:41:37,591 --> 01:41:42,277 MONDAY 1463 01:42:44,843 --> 01:42:48,835 Talk about bad luck. The one day I leave early... 1464 01:42:59,252 --> 01:43:00,535 Well... 1465 01:43:00,675 --> 01:43:03,660 Have someone clean all that up, please. 1466 01:43:07,793 --> 01:43:10,500 I want it clean when the committee arrives. 1467 01:43:28,833 --> 01:43:30,221 Give me a bullet. 1468 01:43:31,888 --> 01:43:33,588 JUSTICE USES BLANCO SCALES 1469 01:43:34,041 --> 01:43:36,019 The judge saw him this morning. 1470 01:43:36,714 --> 01:43:40,082 They might set bail, but he can't pay it anyway. 1471 01:43:42,547 --> 01:43:45,741 -And the committee? -They're coming tomorrow. 1472 01:43:54,769 --> 01:43:55,879 Yes? 1473 01:43:58,171 --> 01:43:59,177 Yes. 1474 01:44:00,290 --> 01:44:01,643 Okay. 1475 01:44:05,220 --> 01:44:06,122 Thank you. 1476 01:44:07,129 --> 01:44:08,343 He's here. 1477 01:44:08,449 --> 01:44:09,835 Okay, then. 1478 01:44:11,260 --> 01:44:13,205 Have Inés come in. 1479 01:44:16,018 --> 01:44:18,655 Inés, stop what you're doing and come in the office. 1480 01:44:32,405 --> 01:44:34,036 What's up? Good morning. 1481 01:44:36,259 --> 01:44:37,300 Julito. 1482 01:44:37,405 --> 01:44:38,168 What's up? 1483 01:44:40,947 --> 01:44:42,196 Sara, how's it going? 1484 01:44:59,279 --> 01:45:01,743 What is this? What's going on here? 1485 01:45:01,917 --> 01:45:03,097 What are my things doing there? 1486 01:45:03,619 --> 01:45:05,735 Who told you to move in here? 1487 01:45:14,868 --> 01:45:17,540 Why is that fucking Arab in my office? Why isn't he loading trucks? 1488 01:45:17,681 --> 01:45:22,332 Miralles, don't talk that way about a coworker. You want some coffee? 1489 01:45:24,659 --> 01:45:28,408 The gentleman has a name, his name is Khaled and, well, 1490 01:45:28,548 --> 01:45:30,179 he does it better than you. 1491 01:45:30,284 --> 01:45:32,296 No, I'm the best. I'll prove it to you anytime. 1492 01:45:32,402 --> 01:45:32,956 Well. 1493 01:45:33,756 --> 01:45:34,866 Let's see.. 1494 01:45:35,006 --> 01:45:35,525 Blanco... 1495 01:45:36,846 --> 01:45:40,178 I'm better, much calmer, give me a break. 1496 01:45:42,158 --> 01:45:45,317 It's a delicate moment, Miralles, and we need people 1497 01:45:45,491 --> 01:45:49,066 at 100% and who will do anything 1498 01:45:49,241 --> 01:45:52,121 for the company, like me right now. 1499 01:45:52,261 --> 01:45:55,316 Or do you think I like doing this? No. 1500 01:45:55,455 --> 01:45:56,913 I have to cover my eyes. 1501 01:45:57,053 --> 01:46:00,107 I have to set personal issues aside, 1502 01:46:00,663 --> 01:46:05,419 emotions as well, and choose the best man for the job. Blindly. 1503 01:46:06,150 --> 01:46:10,419 -I have no choice, Miralles. -Julio, please. 1504 01:46:11,253 --> 01:46:15,210 I have nothing. Aurora is leaving. She's taking the kids with her. 1505 01:46:15,906 --> 01:46:20,314 This is all I have left, my job. Scales are my life. 1506 01:46:20,835 --> 01:46:22,119 You're not going to help me? 1507 01:46:22,815 --> 01:46:24,793 Miralles... 1508 01:46:25,940 --> 01:46:28,126 -Miralles... -You're not going to help me? 1509 01:46:28,231 --> 01:46:31,910 Miralles, look, take it easy. 1510 01:46:33,509 --> 01:46:34,827 You help me. 1511 01:46:35,939 --> 01:46:36,946 Help me. 1512 01:46:37,572 --> 01:46:39,861 Remember that time we were 1513 01:46:40,244 --> 01:46:43,750 in the car together, when we were 10 years old? 1514 01:46:43,856 --> 01:46:45,451 You helped me so much. 1515 01:46:45,592 --> 01:46:46,979 It wasn't me. 1516 01:46:47,119 --> 01:46:47,674 What? 1517 01:46:48,543 --> 01:46:50,659 I didn't take the blame. You're the one 1518 01:46:50,800 --> 01:46:53,090 who put the rifle in my hand and told my father 1519 01:46:53,196 --> 01:46:54,201 that it was me. 1520 01:46:55,175 --> 01:46:58,784 -That's not how I remember it. -And I'll tell you something else. 1521 01:46:59,584 --> 01:47:01,874 Our fathers never went hunting together, 1522 01:47:02,604 --> 01:47:05,798 my dad loaded your dad's rifle, which is very different. 1523 01:47:05,903 --> 01:47:07,395 He loaded his rifle. 1524 01:47:07,916 --> 01:47:10,241 Okay, okay, okay. 1525 01:47:11,354 --> 01:47:15,207 I won't make it easy for you. I'll go to the labor department. 1526 01:47:15,311 --> 01:47:19,443 I'm not José, I know a lot 1527 01:47:19,582 --> 01:47:22,984 about how this company works and I've saved paperwork. 1528 01:47:26,214 --> 01:47:27,359 Just like Inés. 1529 01:47:28,089 --> 01:47:29,581 What a coincidence. 1530 01:47:29,685 --> 01:47:31,838 She saved your messages too. 1531 01:47:33,540 --> 01:47:34,580 Yes. 1532 01:47:34,755 --> 01:47:37,809 But she's not going to report you. 1533 01:47:40,172 --> 01:47:41,455 What are you talking about? 1534 01:47:42,359 --> 01:47:45,864 She told me about that little issue you two had. 1535 01:47:53,192 --> 01:47:57,530 That wasn't very nice, Miralles. 1536 01:47:58,851 --> 01:48:02,946 Taking advantage of your position in the company to abuse the secretary. 1537 01:48:03,086 --> 01:48:03,780 Damn! 1538 01:48:03,920 --> 01:48:05,898 No, it wasn't like that. I didn't abuse anyone. 1539 01:48:06,038 --> 01:48:07,807 That's not what I understand. 1540 01:48:08,954 --> 01:48:11,523 But I convinced her not to report you, 1541 01:48:12,079 --> 01:48:13,745 a favor I'm doing for you. 1542 01:48:15,411 --> 01:48:16,765 In exchange, 1543 01:48:18,120 --> 01:48:21,210 you take the severance pay Rubio gives you, whatever it is, 1544 01:48:21,835 --> 01:48:23,015 and you leave. 1545 01:48:23,710 --> 01:48:26,973 I never want to see you again. 1546 01:48:29,160 --> 01:48:31,522 I remember what my father used to say: 1547 01:48:32,252 --> 01:48:33,360 Sometimes you have 1548 01:48:34,160 --> 01:48:37,285 to trick the scale to get the exact weight. 1549 01:48:49,751 --> 01:48:51,416 Inés, come in. 1550 01:49:10,270 --> 01:49:12,699 Great news, I already heard. 1551 01:49:13,186 --> 01:49:15,894 I'm opening a Chateau Laffite to celebrate. 1552 01:49:16,728 --> 01:49:18,010 What news? 1553 01:49:42,872 --> 01:49:44,398 What are we celebrating? 1554 01:49:47,143 --> 01:49:49,329 You hiring Liliana, she told me. 1555 01:49:50,927 --> 01:49:53,322 I talked to her mother and she went crazy. 1556 01:49:54,677 --> 01:49:58,009 She wanted to send you flowers, I said absolutely not. 1557 01:49:58,843 --> 01:50:00,370 And a boss. 1558 01:50:02,280 --> 01:50:06,064 -A boss? -Head of Marketing, can you imagine? 1559 01:50:06,585 --> 01:50:08,495 How do you think Albert will take it? 1560 01:50:08,600 --> 01:50:09,779 Who is Albert? 1561 01:50:11,064 --> 01:50:12,279 Her assistant. 1562 01:50:15,821 --> 01:50:17,486 Your advertisement was beautiful. 1563 01:50:17,870 --> 01:50:19,535 And the concept of justice, 1564 01:50:19,641 --> 01:50:23,250 that it's not just making good scales, we're talking about a company 1565 01:50:23,355 --> 01:50:26,375 that is fair, that worries about its employees. 1566 01:50:26,480 --> 01:50:27,868 That's great for the award. 1567 01:50:29,084 --> 01:50:30,368 That was the idea. 1568 01:50:30,473 --> 01:50:33,353 told her to move in with us here, the upstairs bedroom. 1569 01:50:33,494 --> 01:50:35,055 Better than that apartment. 1570 01:50:35,195 --> 01:50:36,514 She said it sounds perfect. 1571 01:50:37,729 --> 01:50:38,770 Perfect. 1572 01:50:39,778 --> 01:50:42,034 She can keep us company in this big house. 1573 01:50:44,431 --> 01:50:47,832 Alina was preparing it, I'll see how she's doing. 1574 01:50:49,360 --> 01:50:50,888 I'll get you a glass. 1575 01:51:01,860 --> 01:51:04,914 Do I even need to say how much you're paying me? 1576 01:51:16,304 --> 01:51:19,288 WELCOME TO BLANCO SCALES 1577 01:52:41,229 --> 01:52:44,283 Liliana Urbina, our brand new Head of Marketing. 1578 01:52:44,388 --> 01:52:48,657 Young and energetic, and most of all, a female point of view, 1579 01:52:48,763 --> 01:52:50,776 essential to any company. 1580 01:52:50,881 --> 01:52:53,032 Okay. This way. 1581 01:52:58,658 --> 01:53:02,893 Khaled Ga... I won't even try to pronounce his last name. 1582 01:53:03,033 --> 01:53:05,323 Head of Production. 1583 01:53:05,845 --> 01:53:09,941 Being cross-cultural is very important in this company because 1584 01:53:10,047 --> 01:53:11,921 it reflects the world we live in. 1585 01:53:12,303 --> 01:53:14,836 Khaled is like a son to me. 1586 01:53:16,400 --> 01:53:17,649 Adopted. 1587 01:53:18,657 --> 01:53:19,697 This way. 1588 01:53:38,899 --> 01:53:44,210 ...but he experienced a terrible loss very recently, 1589 01:53:44,350 --> 01:53:45,148 his youngest son. 1590 01:53:45,878 --> 01:53:47,611 Stay strong! 1591 01:53:48,933 --> 01:53:49,939 Cheer up! 1592 01:54:18,653 --> 01:54:22,818 HARD WORK, BALANCE, LOYALTY 1593 01:54:35,041 --> 01:54:37,296 AWARDED TO BLANCO SCALES 1594 01:55:38,266 --> 01:55:39,203 Fortuna... 1595 01:56:11,806 --> 01:56:12,534 It's... 1596 01:56:26,493 --> 01:56:31,352 THE GOOD BOSS