1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:16,182 --> 00:00:17,475 من ناراحتی قلبی دارم 3 00:00:21,938 --> 00:00:24,691 ...بعد من - یه‌کاریش می‌کنم - 4 00:00:24,774 --> 00:00:26,419 چیزی نمی‌شه - مطمئنی تازه‌کار؟ - 5 00:00:26,443 --> 00:00:29,029 از اینجا که انگار قطار قراره جزغاله‌مون کنه 6 00:00:29,112 --> 00:00:30,798 داداش، فکر این کار هم از سرت بیرون کن 7 00:00:30,822 --> 00:00:32,157 باید برق رو به آهن‌رباها وصل کنم 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,593 اون‌وقت قطار از ریل خارج می‌شه و مثل بمب می‌ترکه 9 00:00:34,617 --> 00:00:36,457 اون‌وقت دیگه کشورت نمی‌تونی محصول بده 10 00:00:36,494 --> 00:00:38,455 من که کشاورز نیستم ولی می‌دونم قحطی بد دردیه 11 00:00:38,538 --> 00:00:41,750 زن و بچه‌ـم همین نزدیک توی خونه خوابن 12 00:00:41,833 --> 00:00:44,252 باید تا به نورسلطان نرسیده از ریل خارجش کنم 13 00:00:44,335 --> 00:00:46,504 دوست‌هامون توی اون قطارن - گور بابای بقیه - 14 00:00:46,588 --> 00:00:48,173 ما هم سر راه همون قطاریم 15 00:00:48,256 --> 00:00:51,176 برای همین خودمـم می‌خوام متوقفش کنم ولی این‌طوری نه 16 00:00:51,259 --> 00:00:54,345 شماها که کارآگاه نیستید اصلا ممکنه تروریست باشید 17 00:00:54,429 --> 00:00:55,847 ما مامور مخفی سی‌آی‌ای هستیم 18 00:00:55,930 --> 00:00:57,515 پس کارت شناسایی‌تون رو نشونم بدید 19 00:00:57,599 --> 00:00:59,726 معنی "مامور مخفی" رو نمی‌دونی؟ 20 00:01:00,560 --> 00:01:04,189 تکون بخوری، می‌زنم - بعد دستم می‌افته روی دکمه 21 00:01:07,192 --> 00:01:08,818 یه ایده دارم ولی خطرناکه 22 00:01:08,902 --> 00:01:11,362 از یه قطار سریع‌السیر هسته‌ای خارج از کنترل خطرناک‌تره؟ 23 00:01:11,446 --> 00:01:12,655 نکته خوبی بود 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,258 اگه با سرد کردن آهن‌رباها قطار سرعتش بیشتر می‌شه 25 00:01:14,282 --> 00:01:16,534 پس یعنی با گرم‌کردن‌شون سرعتش میاد پایین، درسته؟ 26 00:01:16,618 --> 00:01:18,661 اگه می‌شد یه چیز داغ بذارم اونجا 27 00:01:18,745 --> 00:01:21,372 فکر دانی هم همینه - ضایعات هسته‌ای، اون هم گرمه - 28 00:01:21,456 --> 00:01:23,708 آره. پنجره واگن مخزن رو باز کن 29 00:01:23,792 --> 00:01:25,919 من می‌رم بالا با شلنگ می‌ریزم روش 30 00:01:26,002 --> 00:01:28,463 نه. قطار خیلی تند حرکت می‌کنه می‌میری 31 00:01:28,546 --> 00:01:30,298 اگه سعی خودم رو نکنم همه‌مون ممکنه می‌میریم 32 00:01:30,381 --> 00:01:32,342 ولی اگه سعی کنی قطعا می‌میری 33 00:01:32,425 --> 00:01:33,927 نمی‌تونیم دست روی دست بذاریم که 34 00:01:37,388 --> 00:01:38,389 من یه نقشه دارم 35 00:01:43,561 --> 00:01:46,147 اگه خیلی نزدیک هم باشیم باید جواب بده 36 00:01:46,231 --> 00:01:47,607 باورم نمی‌شه این‌ها رو با خودت آوردی 37 00:01:47,690 --> 00:01:49,567 گفتم موقع استراحت‌مون به‌کار میان 38 00:01:50,151 --> 00:01:51,945 خب، نقشه اینه. من می‌رم بیرون 39 00:01:52,028 --> 00:01:54,114 بعد تو من رو وصل کن به سقف آلومینیومی 40 00:01:54,197 --> 00:01:56,658 بابا من هیکلم نصف توئه - این‌طوری باد کم‌تر به من فشار میاره 41 00:01:56,741 --> 00:01:58,118 نمی‌تونم بذارم خودت این کار رو بکنی 42 00:01:58,201 --> 00:02:00,601 رئیس، فقط حرف اما کارسازه - حالا مثلا ممکنه چه اتفاقی بیفته؟ - 43 00:02:00,662 --> 00:02:03,498 ممکنه از قطار بیفته و با سرعت ۱۵۰کیومتری بخوره زمین 44 00:02:03,581 --> 00:02:05,708 مطمئنم برا سلامتی ضرر داره ولی خب باید سریع این کار رو تموم کنیم 45 00:02:05,792 --> 00:02:06,793 از پسش برمیام 46 00:02:09,963 --> 00:02:11,131 ولی به کمکت احتیاج دارم 47 00:02:15,155 --> 00:02:21,155 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 48 00:02:21,179 --> 00:02:29,179 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 49 00:02:48,543 --> 00:02:49,752 تقریبا رسیدم 50 00:02:52,172 --> 00:02:55,466 این چه وضعیتی داره - باید باهاش کشتی بگیری - 51 00:02:55,550 --> 00:02:57,427 ریل داره تموم می‌شه 52 00:02:57,510 --> 00:02:59,888 فقط مراقب باش - بابا، دستم بهش نمی‌رسه 53 00:03:00,388 --> 00:03:02,765 باید ولم کنی تا بتونم بپرم و بگیرمش 54 00:03:02,849 --> 00:03:04,684 نه، خیلی خطرناکه 55 00:03:04,767 --> 00:03:07,770 اگه این کار رو نکنم همه‌مون می‌میریم 56 00:03:07,854 --> 00:03:09,022 گفتم نه 57 00:03:11,566 --> 00:03:12,734 وقتی بچه بودم 58 00:03:13,610 --> 00:03:16,696 می‌نداختیم روی هوا و می‌گرفتیم 59 00:03:16,779 --> 00:03:18,656 هیچ‌وقت از دستـت نیفتادم 60 00:03:18,740 --> 00:03:19,782 من بهت اعتماد دارم 61 00:03:19,866 --> 00:03:21,034 یه بار افتادی 62 00:03:21,117 --> 00:03:24,204 افتادی روی مبل مامانت هم خیلی عصبی شد 63 00:03:24,287 --> 00:03:26,331 نمی‌خوام برم روی مخ‌تون ولی وقت داره تموم می‌شه 64 00:03:26,414 --> 00:03:28,416 بابا، من کاری که دکتر پپر گفت رو انجام دادم 65 00:03:28,499 --> 00:03:30,001 ازت کمک خواستم 66 00:03:30,501 --> 00:03:31,878 حالا نوبت توئه 67 00:03:31,961 --> 00:03:33,796 باید بهم گوش کنی 68 00:03:33,880 --> 00:03:35,632 لطفا، ولم کن 69 00:04:02,200 --> 00:04:03,368 گرفتمت عزیزم 70 00:04:04,410 --> 00:04:05,410 گرفتمت 71 00:04:07,622 --> 00:04:09,791 باید شلنگ رو تا واگن بلیطچی بکشی 72 00:04:09,874 --> 00:04:12,293 و بچسبونیش به سوپاپ سوختی که کنار مخزن نیتروژنه 73 00:04:12,377 --> 00:04:15,397 موازی سوپاپ مخزنه پس شلنگ قشنگ جا می‌گیره 74 00:04:16,381 --> 00:04:17,674 کلید پمپ بغلش هم بزن 75 00:04:21,970 --> 00:04:25,098 آهن‌رباها دارن گرم می‌شن - سرعت‌مون داره میاد پایین - 76 00:04:25,181 --> 00:04:26,266 سرعت‌مون داره میاد پایین 77 00:04:28,393 --> 00:04:29,477 فکر کنم موفق شدیم 78 00:04:32,105 --> 00:04:33,105 فکر کنم آره 79 00:04:34,774 --> 00:04:36,818 متوقف شد. تموم شد 80 00:04:38,861 --> 00:04:41,656 تو توش دخلی نداشتی، بورات - آره نداشتی - 81 00:04:46,869 --> 00:04:49,330 خلاصه اینکه بورو رو نگرفتیم 82 00:04:49,414 --> 00:04:51,082 و بورو به چیزی که می‌خواست، نرسید 83 00:04:51,165 --> 00:04:53,084 الان فعلا مساوی هم مثل برد، خوبه 84 00:04:53,167 --> 00:04:55,378 چرا مثل مربی فوتبال دخترم حرف می‌زنی 85 00:04:55,461 --> 00:04:57,338 من بورو رو دست‌بسته می‌خوام 86 00:04:57,422 --> 00:05:01,009 بعد اینکه بهم توضیح بدید چه‌طور نزدیک بود قزاقستان با بمب هسته‌ای خاک‌شیر بشه 87 00:05:01,592 --> 00:05:03,136 یه مشکل فنی بود 88 00:05:03,636 --> 00:05:05,263 بی‌سیم کار نمی‌کرد 89 00:05:05,346 --> 00:05:07,473 تعداد سوپاپ‌هایی رو که می‌خواستیم پر کنیم، اشتباه شنیدیم 90 00:05:07,557 --> 00:05:08,683 واقعا؟ 91 00:05:10,476 --> 00:05:11,686 تا وقت دارید، استراحت کنید 92 00:05:11,769 --> 00:05:13,187 همین‌الان هم دادم مامورها 93 00:05:13,271 --> 00:05:16,107 کل سیگنال‌های دیجیتالی دنیا رو دنبال بورو بگردن 94 00:05:16,190 --> 00:05:18,693 ردی ازش پیدا کنیم باید دست به‌کار بشید 95 00:05:23,823 --> 00:05:25,283 ممنون که هوام رو داشتی 96 00:05:25,366 --> 00:05:27,952 ممنون که روی قطار به حرفم گوش دادی 97 00:05:28,036 --> 00:05:30,705 ول کردنت آسون نبود 98 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 هیچ‌وقت نبوده 99 00:05:34,792 --> 00:05:36,461 کل نظارت‌های دانی تموم می‌شه 100 00:05:36,544 --> 00:05:39,339 یا به دات و مامان لوت می‌دم 101 00:05:40,923 --> 00:05:41,923 صحیح 102 00:05:42,633 --> 00:05:43,633 بری 103 00:05:44,719 --> 00:05:46,429 عملیات دان خوان رو متوقف کن 104 00:05:47,889 --> 00:05:50,016 "توی گوگل هم سرچ کردم "کاکولد بازی 105 00:05:51,267 --> 00:05:53,019 یه عذرخواهی بهت بدهکارم 106 00:05:53,102 --> 00:05:54,102 دریافت شد 107 00:05:54,979 --> 00:05:56,064 راضی شدی؟ 108 00:05:56,147 --> 00:05:57,147 فعلا آره 109 00:05:58,733 --> 00:06:00,902 اگه اجازه بدی، باید یه تماس بگیرم 110 00:06:08,326 --> 00:06:09,326 بشینم 111 00:06:09,994 --> 00:06:10,994 روی کونم 112 00:06:13,831 --> 00:06:15,751 هی، برگشتی اداره؟ 113 00:06:15,833 --> 00:06:19,128 آره، چند ساعت دیگه کارم تموم می‌شه 114 00:06:19,212 --> 00:06:23,883 داشتم به این قضیه نانا پت فکر می‌کردم 115 00:06:25,176 --> 00:06:26,969 می‌دونم از این‌که بهت دروغ بگن متنفری 116 00:06:27,053 --> 00:06:29,263 مخصوصا از کسی که دوستـت داشته 117 00:06:30,390 --> 00:06:33,017 ولی شاید چون دوستـت داره بهت دروغ گفته 118 00:06:33,101 --> 00:06:35,019 آخه اون که چیز زیادی نداره 119 00:06:35,103 --> 00:06:38,731 بهت ساعته رو داده و اون داستان رو برات تعریف کرده 120 00:06:38,815 --> 00:06:41,150 چون می‌دونه باعث خوشحالیت می‌شه و همین‌طور هم شد 121 00:06:41,234 --> 00:06:42,652 تا این‌که حقیقت رو فهمیدم 122 00:06:42,735 --> 00:06:45,279 دقیقا شاید حقیقت اون‌قدر هم که می‌گن خوب نیست 123 00:06:46,364 --> 00:06:49,742 شاید دروغ هم همیشه بد نیست 124 00:06:49,826 --> 00:06:52,703 دقیقا برعکس چیزهاییه که به دانش‌آموزهام یاد می‌دم 125 00:06:52,787 --> 00:06:56,249 ولی خب باشه یه‌کم بهتر با نانا پت رفتار می‌کنم 126 00:06:56,332 --> 00:06:57,332 خوبه 127 00:06:58,709 --> 00:07:02,130 هی، داشتم فکر می‌کردم 128 00:07:02,839 --> 00:07:05,842 شاید بتونیم چند تا از اون آهنگ‌های لی فیلدز رو گوش بدیم 129 00:07:05,925 --> 00:07:09,429 و نمی‌دونم... یه شب رویایی داشته‌باشیم 130 00:07:09,512 --> 00:07:11,889 اون ساعت رو قشنگ لکه‌دار کنیم 131 00:07:11,973 --> 00:07:16,060 تازه یه‌سری رنگ چوب 132 00:07:16,144 --> 00:07:18,062 از مغازه ته خیابون هم خریدم 133 00:07:18,146 --> 00:07:19,146 روسیه؟ 134 00:07:19,689 --> 00:07:21,107 طرف گفت بهترین مارکه 135 00:07:21,190 --> 00:07:23,443 عالیه، من هم خوراکی می‌گیرم 136 00:07:23,526 --> 00:07:24,569 دوستـت دارم 137 00:07:24,652 --> 00:07:26,028 دروغ هم نمی‌گم 138 00:07:26,988 --> 00:07:28,424 من هم دوستـت دارم 139 00:07:28,448 --> 00:07:32,118 من و رو می‌خوایم بعد از نجات دنیا یه آبجو بزنیم، میای؟ 140 00:07:32,827 --> 00:07:34,954 نمی‌تونم. برنامه دارم برای امشب 141 00:07:35,037 --> 00:07:35,955 پس باشه برای بعد 142 00:07:36,038 --> 00:07:37,638 بعد از کاری که تو امروز کردی 143 00:07:37,665 --> 00:07:40,209 مطمئنم باز هم فرصت جشن گرفتن، هست 144 00:07:40,293 --> 00:07:42,378 جدی کارت عالی بود 145 00:07:42,462 --> 00:07:43,588 می‌بینمت 146 00:07:53,139 --> 00:07:54,557 اره رومیزی رو گذاشتم توی گاراژ 147 00:07:54,640 --> 00:07:57,643 می‌تونستی نگه‌داریش جز تو کسی نیازش نداره 148 00:07:58,227 --> 00:07:59,854 جا براش ندارم 149 00:08:01,147 --> 00:08:02,857 ببین 150 00:08:03,608 --> 00:08:05,526 من اره رومیزی رو نمی‌خوام 151 00:08:05,610 --> 00:08:10,740 دونالد تنها کسیه که رابطه‌ت باهاش جدی شده 152 00:08:10,823 --> 00:08:12,742 فقط وقتی یه مرد دیگه 153 00:08:12,825 --> 00:08:15,745 با خانواده من می‌شینه سر میز شام 154 00:08:16,746 --> 00:08:17,788 خیلی حس عجیبی داره 155 00:08:18,372 --> 00:08:21,250 پس اگه سر میز شام یه جای اضافه داشتی 156 00:08:23,794 --> 00:08:25,463 خوشحال می‌شم دعوتم کنی 157 00:08:27,048 --> 00:08:28,049 همین‌الان چه‌طوره؟ 158 00:08:28,132 --> 00:08:30,885 می‌تونم ته‌مونده لازانیا رو گرم کنم 159 00:08:30,968 --> 00:08:32,303 عالی می‌شه 160 00:08:32,386 --> 00:08:33,386 خوبه 161 00:08:55,576 --> 00:08:56,410 بورو 162 00:08:56,494 --> 00:08:57,411 سلام، ویلیام 163 00:08:57,495 --> 00:09:00,122 شاید از گویان فرار کرده‌باشی ولی از دست من نمی‌تونی 164 00:09:00,206 --> 00:09:01,624 165 00:09:01,707 --> 00:09:04,627 بذار توضیح بدم دیروز یه مصاحبه کاری داشتی 166 00:09:05,962 --> 00:09:07,088 امیدوارم خوب پیش رفته‌باشه 167 00:09:09,257 --> 00:09:10,257 بگذریم 168 00:09:11,133 --> 00:09:12,635 داشتی از ساختمون می‌اومدی بیرون 169 00:09:13,344 --> 00:09:14,345 یه نفر از ماشین اومد بیرون 170 00:09:14,428 --> 00:09:17,890 بهت اسپری بی‌هوشی زد... و الان اینجایی 171 00:09:19,642 --> 00:09:22,520 فکر کنم دوست داشته‌باشی برگردی خونه پیش زن و بچه‌ـت 172 00:09:22,603 --> 00:09:24,021 تو رو خدا 173 00:09:25,147 --> 00:09:27,900 تنها کاری که باید بکنی 174 00:09:27,984 --> 00:09:30,945 اینه که هرچی از دنیل د روسا و فین هاس 175 00:09:31,028 --> 00:09:33,864 می‌دونی، بهم بگی 176 00:09:35,366 --> 00:09:38,452 وقتی دست‌جمعی داشتید بهم خیانت می‌کردید، چی دستگیرت شد؟ 177 00:09:38,536 --> 00:09:40,705 نمی‌دونم 178 00:09:41,539 --> 00:09:42,539 من 179 00:09:43,916 --> 00:09:46,419 نمی‌دونم 180 00:09:46,502 --> 00:09:48,796 چی گفتن؟ 181 00:09:50,381 --> 00:09:51,716 چی شنیدی؟ 182 00:09:51,799 --> 00:09:53,134 کجا می‌رفتن؟ 183 00:09:53,217 --> 00:09:54,885 نمی‌دونم! داشت به‌مون تیراندازی می‌شد 184 00:09:54,969 --> 00:09:57,388 بهت چی گفتن؟ - هیچی - 185 00:09:57,471 --> 00:10:00,016 داشتن بحث می‌کردن. من نشنیدم 186 00:10:02,101 --> 00:10:03,101 صداش کرد اما 187 00:10:05,521 --> 00:10:07,189 اما؟ - آره - 188 00:10:07,898 --> 00:10:09,233 فین صداش کرد اما 189 00:10:10,318 --> 00:10:11,611 و ویولن هم می‌زنه 190 00:10:11,694 --> 00:10:16,032 گفت دست راستش ضرب دیده 191 00:10:16,115 --> 00:10:17,825 اما. ویولن 192 00:10:18,659 --> 00:10:21,329 فقط همین‌ها رو می‌دونم، بورو قسم می‌خورم 193 00:10:24,165 --> 00:10:25,165 باشه 194 00:10:27,001 --> 00:10:28,001 اما 195 00:10:29,670 --> 00:10:30,670 ویولن 196 00:10:33,215 --> 00:10:34,215 آفرین، ویل 197 00:10:37,637 --> 00:10:40,556 پاش رو قطع کنید که چیزی از یادش نرفته‌باشه 198 00:10:40,640 --> 00:10:41,640 نه 199 00:10:42,933 --> 00:10:46,479 لطفا! نه! وایسا 200 00:10:46,562 --> 00:10:48,939 نه 201 00:10:54,612 --> 00:10:57,281 این مرد گفت اسمش فین هاسه 202 00:10:59,075 --> 00:11:00,993 گفت من و پدرم 203 00:11:02,495 --> 00:11:03,495 بوده 204 00:11:06,332 --> 00:11:07,667 همه‌ش دروغه 205 00:11:09,460 --> 00:11:10,961 اون پدرم رو به قتل رسونده 206 00:11:12,588 --> 00:11:13,756 اون یه مرد شیطانیه 207 00:11:14,465 --> 00:11:16,509 که قصد انجام کارهای شیطانی رو داره 208 00:11:18,928 --> 00:11:20,221 اون خطرناکه 209 00:11:21,013 --> 00:11:23,474 و باید تا به بقیه آسیب نرسونده جلوش گرفته بشه 210 00:11:26,394 --> 00:11:29,939 تنها راه انجامش اینه که کمکم کنید اون رو پیدا کنم 211 00:11:32,316 --> 00:11:34,860 چیزی که به‌تون گفتم و این عکس 212 00:11:35,820 --> 00:11:37,071 تنها اطلاعاتیه که ازش داریم 213 00:11:40,866 --> 00:11:44,078 فین هاس همدست یک آمریکایی غیرقابل‌اعتماد 214 00:11:45,037 --> 00:11:47,998 به اسم اما هست که ویولن هم می‌زنه 215 00:11:50,000 --> 00:11:51,127 تنها چیزی که می‌دونیم 216 00:11:52,002 --> 00:11:53,002 همین اما 217 00:11:54,630 --> 00:11:55,630 و ویولن هست 218 00:11:58,801 --> 00:11:59,801 پیداش کنید 219 00:12:01,929 --> 00:12:02,972 فین رو پیدا کنید 220 00:12:04,765 --> 00:12:05,808 هر کس پیداش کنه 221 00:12:06,851 --> 00:12:08,853 یک میلیون‌دلار گیرش میاد 222 00:12:21,323 --> 00:12:22,575 223 00:12:22,658 --> 00:12:25,035 هی، بیا یه آبجو بزن 224 00:12:25,119 --> 00:12:26,513 ایول - بیا - 225 00:12:26,537 --> 00:12:28,330 بیاید جشن بگیریم - حق‌مونه - 226 00:12:28,414 --> 00:12:29,433 ایول - تو هم بگیر 227 00:12:29,457 --> 00:12:30,457 به سلامتی 228 00:12:30,499 --> 00:12:34,420 بورو که بعد از یه شکست بزرگ ساکت شده و داره زخم‌هاش رو لیس می‌زنه 229 00:12:34,503 --> 00:12:36,547 به‌سلامتی - به‌سلامتی - 230 00:12:36,630 --> 00:12:37,858 به‌سلامتی 231 00:12:37,882 --> 00:12:39,675 و به سلامتی تلی هو 232 00:12:42,803 --> 00:12:44,555 چی هست؟ - روش ایستادی - 233 00:12:44,638 --> 00:12:46,432 یه هدیه‌ست که زنم باهام آشتی کنه 234 00:12:48,309 --> 00:12:51,228 خوب بهش فکر کردی، رییس؟ - یه ندای بریتانیایی - 235 00:12:51,312 --> 00:12:52,438 برای حرکت به جلوئه 236 00:12:52,521 --> 00:12:54,774 درستش تالی‌هوئه 237 00:12:58,527 --> 00:13:01,781 لعنتی. همین‌امروز صبح دادم بزنـنش 238 00:13:01,864 --> 00:13:04,617 حداقل پرنسس اینجا نیست بره پیش مامانش چغلی کنه 239 00:13:04,700 --> 00:13:05,743 اما رو هم دعوت کردم 240 00:13:05,826 --> 00:13:08,329 ولی حتما کارتر سرش رو به چسبوندن عکس توی آلبوم گرم کرده 241 00:13:08,412 --> 00:13:10,873 مثل این‌که خیلی از این یارو بدت میاد 242 00:13:10,956 --> 00:13:13,834 خیلی خوش‌قیافه‌ست؟ یا مثلا خیلی پولداره؟ یا مثلا یه‌چیز دیگه 243 00:13:13,918 --> 00:13:15,377 آره همون یه‌چیز دیگه. درسته 244 00:13:15,461 --> 00:13:17,338 قربان، این قایق عالیه 245 00:13:17,421 --> 00:13:19,101 دوبرابر آپارتمان منه 246 00:13:19,131 --> 00:13:20,007 ممنون 247 00:13:20,090 --> 00:13:23,010 اول از همه این‌که گفتی قربان خیلی خوشم اومد، ادامه بده 248 00:13:23,093 --> 00:13:25,262 دوما، بیا یه آبجو بخور 249 00:13:25,971 --> 00:13:27,306 منتظر چی هستی؟ 250 00:13:27,389 --> 00:13:29,809 ممنون - ناسلامتی داریم جشن می‌گیریم - 251 00:13:29,892 --> 00:13:32,061 چرا این اسکل رو از ان‌اس‌ای آوردی؟ 252 00:13:32,144 --> 00:13:34,581 روی قطار که کارش خوب بود گفتم ببینم روی قایق چی کار می‌کنه 253 00:13:34,605 --> 00:13:37,066 قایق نیست. کشتیه - ایی - 254 00:13:37,149 --> 00:13:38,335 شیفته‌ش شدی؟ - چی؟ - 255 00:13:38,359 --> 00:13:40,945 می‌خوای لخت بشی و بمالیش 256 00:13:41,028 --> 00:13:43,239 نه. اون همکارمه 257 00:13:43,322 --> 00:13:45,157 پس چرا رنگ و روت سفید شد 258 00:13:45,241 --> 00:13:47,052 داری روی تی‌شرت تبدیل‌شوندگانت عرق می‌ریزی 259 00:13:47,076 --> 00:13:47,910 ولترانه 260 00:13:47,993 --> 00:13:50,514 ضربان قلبت هم مثل چی بالاست 261 00:13:50,538 --> 00:13:53,123 باشه. حق با شماست. فقط صداش رو در نیارید 262 00:13:55,543 --> 00:13:57,628 پیامک از طرف دوست‌پسرت بود؟ 263 00:13:57,711 --> 00:13:59,463 دوست‌پسر؟ 264 00:13:59,547 --> 00:14:02,132 نه بابا، من مجردم 265 00:14:02,216 --> 00:14:04,176 خوبه - یه ربات هشداردهنده‌ست - 266 00:14:04,260 --> 00:14:06,387 برا خودت تنظیم کردی یا می‌خوای به ما هم بدی؟ 267 00:14:06,470 --> 00:14:08,556 ...یه الگوریتم درست کردم 268 00:14:08,639 --> 00:14:10,158 چی؟ - یه‌کم صدا رو میاری بالاتر؟ - 269 00:14:11,517 --> 00:14:15,396 یه الگوریتم درست کردم که فضای مجازی، مقاله‌های خبری 270 00:14:15,479 --> 00:14:18,148 حتی مقاله‌های محرمانه که کوچک‌ترین ربطی 271 00:14:18,232 --> 00:14:21,068 به مواد رادیواکتیو 272 00:14:21,151 --> 00:14:23,445 سخت افزار هسته‌ای یا سزیم-۱۳۷ داره رو جستجو می‌کنه 273 00:14:23,529 --> 00:14:25,656 هرچیزی که ممکنه بورو سمتش بره 274 00:14:25,739 --> 00:14:26,824 هوشمندانه‌ست 275 00:14:26,907 --> 00:14:27,907 ممنون، قربان 276 00:14:29,034 --> 00:14:30,452 همین الان اعلان یه مقاله خبری اومد 277 00:14:30,536 --> 00:14:33,289 که می‌گه یه دانشمند مولداوی توی ایرلند دزدیده شده 278 00:14:33,372 --> 00:14:36,292 روی استفاده مجدد از زباله رادیپاکتیو تحقیق می‌کرده 279 00:14:36,375 --> 00:14:37,793 ممکنه اتفاقی باشه 280 00:14:37,877 --> 00:14:38,877 ممکنه یه سرنخ باشه 281 00:14:39,503 --> 00:14:41,881 چه‌قدر طول می‌کشه بفهمی؟ - چند ساعت - 282 00:14:41,964 --> 00:14:43,090 اتمام سفر 283 00:14:43,173 --> 00:14:44,173 خیلی‌خب 284 00:14:45,467 --> 00:14:47,011 هی 285 00:14:47,761 --> 00:14:48,596 کارت خوب بود 286 00:14:48,679 --> 00:14:50,347 ممنون 287 00:14:50,431 --> 00:14:52,433 خیلی استرس دارم. اون اسطورمه 288 00:14:54,351 --> 00:14:57,354 من می‌تونم به‌جات برم دنبال اما اگه این‌طوری راحت‌تری 289 00:14:57,438 --> 00:15:00,524 نه، خودم می‌رم دنبالش باید با هم حرف هم بزنیم 290 00:15:00,608 --> 00:15:02,085 صحیح، ایده خوبیه - خیلی‌خب - 291 00:15:02,109 --> 00:15:02,943 ولی قرار بود من رو برسونی 292 00:15:03,027 --> 00:15:05,029 باید قبل از کار لباس عوض کنم 293 00:15:05,112 --> 00:15:07,656 رو مجبورم کرد ماهی‌ها رو تمیز کنم - بیا بوگندو، خودم می‌رسونمت 294 00:15:07,740 --> 00:15:08,740 یالا. باید بریم 295 00:15:10,993 --> 00:15:14,538 یادتون نره بچه‌ها، دو ساعت دیگه توی کارواش می‌بینم‌تون 296 00:15:14,622 --> 00:15:15,782 باشه - عالیه - 297 00:15:50,741 --> 00:15:51,825 خوب لالایی می‌خونی 298 00:15:53,035 --> 00:15:55,120 رومی چه‌طوره؟ - خوبه - 299 00:15:55,204 --> 00:15:57,665 موترین تبش رو آورد پایین 300 00:15:57,748 --> 00:15:58,748 خوبه 301 00:16:01,043 --> 00:16:03,128 اسکار پیام داد 302 00:16:03,212 --> 00:16:05,297 جلسه مای‌آیلزش تا دیروقت ادامه داره 303 00:16:05,381 --> 00:16:08,509 اشکال نداره. دوست دارم ازش پرستاری کنم 304 00:16:08,592 --> 00:16:11,178 تازه تمرین خوبی هم هستم 305 00:16:12,888 --> 00:16:15,265 برای خودمون؟ - آره دیگه - 306 00:16:15,349 --> 00:16:18,185 الان که نه، برای بعدا 307 00:16:18,268 --> 00:16:20,104 آره، دیوونگیه 308 00:16:21,313 --> 00:16:23,983 الان دیوونگیه 309 00:16:24,066 --> 00:16:26,151 یا کلا دیوونگیه؟ 310 00:16:26,652 --> 00:16:29,905 چون، تو همیشه گفتی بچه می‌خوای 311 00:16:29,989 --> 00:16:31,031 آره 312 00:16:31,615 --> 00:16:34,159 آره، به‌صورت فرضی 313 00:16:34,243 --> 00:16:35,243 ...ولی 314 00:16:35,285 --> 00:16:36,745 اخیرا... من 315 00:16:37,621 --> 00:16:41,417 داشتم به خانواده فکر می‌کردم و این‌که چه راحت می‌شه گند زد توشون 316 00:16:42,584 --> 00:16:44,503 آره، درسته 317 00:16:44,586 --> 00:16:45,838 ولی چرا حالا 318 00:16:45,921 --> 00:16:47,798 مال ما باید گند زده‌بشه توش؟ 319 00:16:47,881 --> 00:16:49,174 نه، عالی می‌شه 320 00:16:49,258 --> 00:16:50,258 فقط 321 00:16:51,010 --> 00:16:54,304 باید قدم به قدم جلو بریم هنوز نامزد هم نکردیم 322 00:16:54,388 --> 00:16:57,933 نه ولی خب به‌زودی می‌کنیم دیگه؟ 323 00:16:58,017 --> 00:17:01,270 بعدش می‌خوایم تشکیل خانواده بدیم 324 00:17:01,353 --> 00:17:03,397 پس این‌که درباره‌ش حرف بزنیم، ضرری نداره 325 00:17:04,732 --> 00:17:08,193 این‌که چه‌طور بچه بزرگ کنیم کجا می‌خوایم بزرگش کنیم 326 00:17:08,277 --> 00:17:10,279 و تعادل بین کار و زندگی 327 00:17:12,031 --> 00:17:13,782 منظورت از تعادل کار و زندگی چیه؟ 328 00:17:15,075 --> 00:17:15,951 یا خدا 329 00:17:16,035 --> 00:17:20,330 تعادل بین زندگی و کار دیگه 330 00:17:23,000 --> 00:17:24,209 می‌دونی 331 00:17:25,627 --> 00:17:26,627 سگ توش 332 00:17:26,670 --> 00:17:29,214 جفت‌مون شاغلیم دیگه 333 00:17:29,298 --> 00:17:32,718 ولی شغل تو... همه‌ش سفر کاری داره 334 00:17:32,801 --> 00:17:34,053 ببخشید، گیج شدم 335 00:17:34,136 --> 00:17:36,388 یعنی می‌گی 336 00:17:37,097 --> 00:17:40,893 چون شاغلم مطمئن نیستی من مادر خوبی از آب دربیام؟ 337 00:17:40,976 --> 00:17:43,312 نه، اصلا 338 00:17:43,395 --> 00:17:46,648 فقط می‌گم شخصا 339 00:17:47,399 --> 00:17:51,862 خودم وقتی بچه بودم خیلی از بودنِ مادرم توی خونه بهره بردم 340 00:17:51,945 --> 00:17:53,655 باورم نمی‌شه - چیه؟ - 341 00:17:53,739 --> 00:17:57,117 اگه جنسیت‌ها عوض می‌شد و تو کار من رو داشتی و من معلم بودم 342 00:17:57,201 --> 00:17:59,661 کسی ازت نمی‌پرسید از پسش برمیای یا نه 343 00:17:59,745 --> 00:18:02,748 انتظار می‌رفت که من توی خونه پیش بچه بمونم 344 00:18:02,831 --> 00:18:05,793 خب... ببین، من همچین حرفی نزدم 345 00:18:05,876 --> 00:18:09,046 غیرمستقیم گفتی حتی اگه خودت متوجه نشدی 346 00:18:09,671 --> 00:18:11,048 می‌شه دعوا نکنیم؟ 347 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 لازم نیست دعوا یا جروبحث کنیم 348 00:18:13,884 --> 00:18:16,011 منظورم این نبود. ببخشید 349 00:18:16,095 --> 00:18:17,763 من فقط 350 00:18:19,640 --> 00:18:21,850 حق با توئه. هنوز نامزد هم نکردیم 351 00:18:22,351 --> 00:18:24,061 تق، تق 352 00:18:24,144 --> 00:18:25,479 شرمنده مزاحم شدم 353 00:18:25,562 --> 00:18:28,524 می‌خواستم ببینم اما واسه ناهار وقت داره یا نه 354 00:18:28,607 --> 00:18:30,734 بریم اون فست‌فودیه کنار کارواش 355 00:18:32,486 --> 00:18:36,281 حتما بابا... البته اگه کارتر مواظب رومی بمونه 356 00:18:36,365 --> 00:18:37,783 البته 357 00:18:37,866 --> 00:18:39,827 می‌مونم خونه پیش بچه 358 00:18:42,746 --> 00:18:44,832 فالگوش وایساده ‌بودی؟ - نه - 359 00:18:45,499 --> 00:18:47,376 داشتم می‌اومدم سراغت 360 00:18:47,459 --> 00:18:49,962 دیگه حق ندارم بیام خونه خودم دختر خودم رو ببینم؟ 361 00:18:50,045 --> 00:18:51,797 پونزده ساله دیگه خونه تو نیست 362 00:18:51,880 --> 00:18:53,465 وام مسکنش رو که من هنوز دارم می‌دم 363 00:18:53,549 --> 00:18:56,593 سلام بچه‌ها - سلام، چه به موقع 364 00:18:56,677 --> 00:18:59,429 اینجا رو این اسکل کیه؟ آها دانیه 365 00:18:59,513 --> 00:19:00,907 سلام، لوک. سلام اما 366 00:19:00,931 --> 00:19:03,058 خبرهای خوب دارم ادن رو گرفتم 367 00:19:03,142 --> 00:19:04,810 قایقت؟ - بیا - 368 00:19:05,561 --> 00:19:06,395 واو 369 00:19:06,478 --> 00:19:08,647 چه... واو 370 00:19:08,730 --> 00:19:10,650 حالا وایسا تا سوارش بشی 371 00:19:10,732 --> 00:19:14,153 کاش می‌شد ولی نمی‌تونم گوشم مشکل داره سریع دریازده می‌شم 372 00:19:14,236 --> 00:19:16,321 عیب نداره چون از تو نپرسیدم 373 00:19:17,865 --> 00:19:20,742 پیشنهاد خیلی خوبیه ولی خب سرکار سرم شلوغه 374 00:19:20,826 --> 00:19:22,870 منابع‌انسانی داره تعدیل نیرو می‌کنه 375 00:19:22,953 --> 00:19:25,247 ...وحشتناکه. آدم‌های خوب دارن بی‌کار می‌شن 376 00:19:25,330 --> 00:19:29,126 آره وضعیت بدیه بهش گفتم به اخراجی‌ها عادت می‌کنی 377 00:19:29,209 --> 00:19:32,921 از همین می‌ترسم - ولی تالی، تو مهربون و دلسوزی 378 00:19:33,005 --> 00:19:35,841 اگه یکی باشه که می‌تونه به همکارها امید بده 379 00:19:35,924 --> 00:19:38,302 و بگه که پایان شب سیه، سپید است 380 00:19:38,385 --> 00:19:39,428 اون تویی 381 00:19:40,012 --> 00:19:41,138 تو دل بزرگی داری 382 00:19:41,221 --> 00:19:42,931 حتی وقتی طلاق گرفتیم 383 00:19:43,015 --> 00:19:46,393 هنوز هم بهم امید می‌دادی می‌گفتی بهتر می‌شه 384 00:19:47,269 --> 00:19:49,438 گمونم. یه‌جورایی 385 00:19:50,606 --> 00:19:52,983 بهتر هم شدی دیگه 386 00:19:53,483 --> 00:19:54,359 اوضاعت خوبه 387 00:19:55,777 --> 00:19:56,777 هنوز نه 388 00:19:57,529 --> 00:19:58,989 ولی هنوز امید دارم 389 00:20:01,200 --> 00:20:03,035 خب دیگه، بریم؟ - آره - 390 00:20:03,118 --> 00:20:04,119 خدافظ 391 00:20:05,204 --> 00:20:06,204 بریم؟ 392 00:20:06,997 --> 00:20:08,874 خدافظ دانی، خوشحال شدم دیدمت 393 00:20:11,710 --> 00:20:14,129 الان میام - یا خدا - 394 00:20:14,213 --> 00:20:16,548 حاجی چه‌خبره 395 00:20:16,632 --> 00:20:20,719 امروز بارتالیمیو پت از ابتلا به تجرد کشنده مرد 396 00:20:20,802 --> 00:20:24,890 و با یه مشت اسباب‌بازی صفر تا دوست‌دختر زنده بود 397 00:20:25,891 --> 00:20:26,934 به‌شون می‌گن اکشن فیگور 398 00:20:27,017 --> 00:20:29,436 این‌ها دافعه واژنـن 399 00:20:30,229 --> 00:20:32,773 این‌که زن نمیارم خونه، انتخاب خودمه 400 00:20:32,856 --> 00:20:35,817 من بتنم، این هم غارمه قلعه تک‌پریمه 401 00:20:35,901 --> 00:20:38,695 اگه هدفت تک‌پری بوده که موفق شدی 402 00:20:38,779 --> 00:20:42,366 تنها کسی که با دیدن اینجا شق می‌کنه، بابانوئله 403 00:20:43,492 --> 00:20:44,368 این چیه؟ 404 00:20:44,451 --> 00:20:45,786 من یه فلوت‌زن با پشتکارم 405 00:20:45,869 --> 00:20:49,164 آفرین هیچی مثل فلوت دخترها رو جذب نمی‌کنه 406 00:20:49,248 --> 00:20:52,459 من می‌رم لباسم رو عوض کنم - دارم سربه‌سرت می‌ذارم - 407 00:20:52,542 --> 00:20:53,627 بیخیال 408 00:20:53,710 --> 00:20:56,838 اگه می‌خوای با تینا کوچک‌ترین شانسی داشته‌باشی 409 00:20:56,922 --> 00:20:58,799 باید از شر این‌ها خلاص بشی هرچند زیاد به شانس موفقیتـت کمک نمی‌کنه 410 00:21:00,050 --> 00:21:01,885 "هیچ‌وقت از احتمالات بهم نگو" 411 00:21:03,762 --> 00:21:04,846 از هان سولو (شخصیت جنگ ستارگان) 412 00:21:04,930 --> 00:21:06,556 این همه حرف زدم، چی شد؟ 413 00:21:06,640 --> 00:21:07,724 حالا برو لباس عوض کن 414 00:21:07,808 --> 00:21:10,519 به‌خدا اگه بری باز از فیلمی چیزی لباس بپوشی 415 00:21:10,602 --> 00:21:11,812 یکی دیگه می‌زنم 416 00:21:11,895 --> 00:21:12,895 خیلی‌خب 417 00:21:14,481 --> 00:21:16,525 به‌خاطر خودت می‌گم 418 00:21:16,608 --> 00:21:18,819 فقط می‌خوام کمکت یه‌کم دختر بلند کنی 419 00:21:26,743 --> 00:21:28,328 این هم بگم 420 00:21:28,412 --> 00:21:30,414 من صددرصد 421 00:21:30,497 --> 00:21:32,833 با این‌که نمی‌خوای با کارتر بچه‌دار بشی، موافقم 422 00:21:34,584 --> 00:21:35,752 پس فالگوش وایساده‌بودی 423 00:21:35,836 --> 00:21:38,255 جاسوسم دیگه. معلومه که فالگوش وایسادم 424 00:21:38,338 --> 00:21:40,757 نگفتم نمی‌خوام با کارتر بچه‌دار بشم 425 00:21:40,841 --> 00:21:43,176 فقط گفتم می‌خوام یه‌کم صبر کنم 426 00:21:43,677 --> 00:21:46,013 من خیلی هم کارتر رو دوست دارم 427 00:21:46,096 --> 00:21:48,807 ولی زندگی کاریم توی سی‌آی‌ای آشوبه 428 00:21:48,890 --> 00:21:51,518 ولی اون با ثبات و قابل‌پیشبینیه 429 00:21:51,601 --> 00:21:54,563 اونی که باید با ثبات و قابل‌پیشبینی باشه، منشیته 430 00:21:54,646 --> 00:21:56,064 نه شریک زندگیت 431 00:21:56,148 --> 00:22:00,319 مادرت هیجان‌انگیزترین و پرچالش‌ترین آدمیه 432 00:22:00,402 --> 00:22:01,486 که تاحالا دیدم 433 00:22:01,570 --> 00:22:05,657 باید یکی رو پیدا کنی که ذهن و قلبت رو تحریک کنه 434 00:22:05,741 --> 00:22:08,702 نه یه بچه‌خرخون عشق هنر و این‌چیزها 435 00:22:08,785 --> 00:22:11,079 هی، من از کارهای هنری خوشم میاد، آرامش‌بخشن 436 00:22:12,247 --> 00:22:16,126 بعضی اوقات می‌گم مثلا ای کاش آدم جالب‌تری بود 437 00:22:16,209 --> 00:22:17,961 ولی... می‌دونی چیه؟ اصلا چرا 438 00:22:18,045 --> 00:22:20,130 خدایا. تو آخرین کسی هستی 439 00:22:20,213 --> 00:22:22,632 که باید باهاش درباره روابط عاشقانه مشورت بگیرم 440 00:22:22,716 --> 00:22:25,093 همین‌الان مثل بچه دبیرستانی‌ها 441 00:22:25,177 --> 00:22:26,762 پیش مامان با قایق کوچولوت پز دادی 442 00:22:26,845 --> 00:22:29,473 اولا این‌که فقط یه دعوت عادی بود 443 00:22:29,556 --> 00:22:32,768 دوما این‌که قایق نیست، کشتیه 444 00:22:33,352 --> 00:22:34,936 پس این کشتی دیگه به گل نشسته 445 00:22:38,440 --> 00:22:40,233 آدم‌ربایی‌ای که تینا دیده 446 00:22:40,317 --> 00:22:43,945 مربوط به یه فیزیکدان کاربردی مولداوی به اسم دکتر کارل نواکه 447 00:22:44,029 --> 00:22:48,450 به نیت تقویت توان علمی ملداوی توی یه تور خیریه توی ایرلند بود 448 00:22:49,159 --> 00:22:51,286 از نگاه اول ناپدید شدنش خیلی مهم به‌نظر نمی‌رسه 449 00:22:51,870 --> 00:22:54,331 اما دکتر نواک یه مقاله علمی 450 00:22:54,414 --> 00:22:56,166 درباره فرایند استخراج 451 00:22:56,249 --> 00:22:59,378 و تقویت مواد هسته‌ای شکافت‌پذیر 452 00:22:59,461 --> 00:23:00,545 از زباله هسته‌ای منتشر کرده‌بود 453 00:23:00,629 --> 00:23:03,965 یعنی بورو این اسکل رو دزدیده 454 00:23:04,049 --> 00:23:05,967 به امید این‌که یه‌چیز به‌دردبخور از اون یه‌ذره موادی از قطار برداشت، استخراج کنه؟ 455 00:23:06,051 --> 00:23:09,763 فرضیه ما اینه - ولی اون فقط یه سرآشپز دزدیده - 456 00:23:09,846 --> 00:23:11,681 برای غذای هسته‌ایش 457 00:23:11,765 --> 00:23:13,975 هنوز ظرف و ظروف غذاخوری نداره 458 00:23:14,059 --> 00:23:16,311 اگه بتونیم رد اون سخت‌افزار رو بزنیم 459 00:23:16,395 --> 00:23:18,939 شاید بتونیم قبل از بورو بهش برسیم و دستگیرش کنیم 460 00:23:19,022 --> 00:23:20,982 ممکنه ولی یه دست‌انداز سر راه‌مون داریم 461 00:23:21,066 --> 00:23:23,985 ما فقط یه چکیده از مقاله دکتر نواک دیدیم 462 00:23:24,069 --> 00:23:28,490 انتشار نسخه رسمی اون تحقیقات علمی فرایند استخراج 463 00:23:28,573 --> 00:23:30,760 توسط دولت ملداوی ممنوع شده 464 00:23:30,784 --> 00:23:33,370 به‌جاش بهش برچسب سرمایه ملی زدن 465 00:23:33,453 --> 00:23:36,206 و با یه ناظر بردنش تو یه خوابگاه دولتی 466 00:23:36,289 --> 00:23:39,793 تا از جاسوس‌ها و دزدی آی‌پی جلوگیری کنـن و نذارن از کشور فرار کنه 467 00:23:39,876 --> 00:23:44,256 کل خوابگاه نقطه‌کوره؟ - نه وای‌فای هست، نه تلفن ثابت، نه راهی برای هک - 468 00:23:45,173 --> 00:23:46,007 البته به‌جز این 469 00:23:46,091 --> 00:23:47,467 ایر هاپر رو برای این ساختیم 470 00:23:47,551 --> 00:23:51,096 یه دستگاه که داده همه هارد درایو های نزدیک رو جذب می‌کنه 471 00:23:51,179 --> 00:23:56,059 و توی یه بازی محبوب به اسم اسم جم مخفی شده 472 00:23:56,143 --> 00:23:58,145 تیم چه‌طور می‌خواد از نگهبان‌ها رد بشه 473 00:23:58,228 --> 00:24:00,439 و بره داخل خوابگاه تا از برنامه استفاده کنه؟ 474 00:24:00,522 --> 00:24:03,162 تنها راه ورود اینه که توسط یکی که اونجا زندگی می‌کنه، دعوت بشی 475 00:24:03,650 --> 00:24:07,654 خوشبختانه، ناظر نواک نیکا استالینوویچ، ساکن همون‌جاست 476 00:24:08,238 --> 00:24:12,701 پس باید یکی رو از تیم دعوت کنه 477 00:24:12,784 --> 00:24:14,202 پو خرسه 478 00:24:14,286 --> 00:24:16,204 پو خرسه پو خرسه 479 00:24:16,288 --> 00:24:21,793 پو خرسه پو خرسه 480 00:24:22,377 --> 00:24:23,628 پو خرسه چیه؟ 481 00:24:24,212 --> 00:24:27,340 به‌خاطر این‌که همیشه این عملیات‌های اغفال گیرش می‌افته به آلدون می‌گیم پو خرسه 482 00:24:27,424 --> 00:24:28,467 چندش 483 00:24:28,550 --> 00:24:30,594 پو خرسه 484 00:24:30,677 --> 00:24:32,512 بسه دیگه - ببخشید - 485 00:24:32,596 --> 00:24:33,596 شرمنده، رییس 486 00:24:34,514 --> 00:24:37,476 استالینوویچ همه تحقیقات نواک رو توی کامپیوترش داره 487 00:24:37,559 --> 00:24:38,393 ...پس آلدون باید 488 00:24:38,477 --> 00:24:39,644 پو خرسه 489 00:24:39,728 --> 00:24:43,231 باید از جذبه نه‌چندانش استفاده کنه تا بره اتاقش 490 00:24:43,315 --> 00:24:45,066 و برنامه رو دانلود کنه 491 00:24:45,734 --> 00:24:47,334 این ما رو می‌رسونه به حرکت بعدی بورو 492 00:24:47,360 --> 00:24:49,654 عالیه. خب حالا این خانم خوش‌شانس چه شکلی هست؟ 493 00:24:50,530 --> 00:24:53,450 ایی 494 00:24:54,576 --> 00:24:56,912 عکس شناخته‌شده‌ای از نیکا نداریم 495 00:24:56,995 --> 00:24:59,289 چون هویت ناظرهای دولتی مخفی نگه‌داشته می‌شه 496 00:24:59,372 --> 00:25:03,793 ولی می‌تونم از شخصیتش براتون بگم 497 00:25:05,086 --> 00:25:09,466 نیکا استالینوویچ یه مدیر رده‌متوسطه که به‌خاطر ربوده‌شدن نواک 498 00:25:09,549 --> 00:25:12,802 توی توری که لغوش کرده بود از اعتمادبه‌نفس پایین رنج می‌بره 499 00:25:13,553 --> 00:25:16,056 تدارکات عملیاتی استاندارد بعد از همچین حادثه‌ای 500 00:25:16,139 --> 00:25:19,351 ایجاب می‌کنه همه ناظرهای دولتی دوباره تعلیم داده‌بشن 501 00:25:19,434 --> 00:25:23,730 این یعنی یه روز کامل تحصیل توی یه هتل 502 00:25:23,813 --> 00:25:24,813 به اسم بوفه بد 503 00:25:26,983 --> 00:25:30,612 خوشبختانه، پایین خیابون هتل یه بار هست 504 00:25:30,695 --> 00:25:32,906 نیکا همیشه بعد از ساعت‌ها تحقیر عمومی 505 00:25:32,989 --> 00:25:36,368 می‌ره بار پایین خیابون 506 00:25:36,451 --> 00:25:39,621 تا غم و اندوه رو با الکل بشوره ببره پایین 507 00:25:39,704 --> 00:25:42,999 پس اگه حق با دکتر پپر باشه از طریق بار می‌تونیم بریم داخل 508 00:25:43,083 --> 00:25:45,210 فایفر، مثل میشل فایفر 509 00:25:45,293 --> 00:25:47,128 پس با فرضیه دکتر پپر 510 00:25:47,212 --> 00:25:48,672 وضعیت روحی نیکا اون رو نسبت 511 00:25:48,755 --> 00:25:51,716 به روش نوین مخ‌زنی من آسیب‌پذیر می‌کنه 512 00:25:51,800 --> 00:25:56,012 پروازت ۱۲ساعت دیگه‌ست چون بازآموزی نیکا ۲۴ساعت دیگه تموم می‌شه 513 00:25:56,096 --> 00:25:59,558 یکی از افراد رو برای جابه‌جایی می‌ذارم اون نزدیک 514 00:25:59,641 --> 00:26:00,767 خیلی‌خب، همگی راه بیفتید 515 00:26:00,850 --> 00:26:02,185 بریم - خیلی‌خب - 516 00:26:13,697 --> 00:26:14,906 همه‌چی سرجاشه؟ 517 00:26:14,990 --> 00:26:16,324 فقط منتظر چند تا محموله دیگه‌ایم 518 00:26:17,826 --> 00:26:20,495 این‌ گل میناست من گل سرخ می‌خواستم 519 00:26:20,579 --> 00:26:22,497 ولی الان فصل میناست 520 00:26:26,876 --> 00:26:28,169 می‌رم گل سرخ بگیرم 521 00:26:29,212 --> 00:26:30,338 آفرین 522 00:26:31,131 --> 00:26:32,549 می‌خوام همه‌چی بی‌نقص باشه 523 00:26:36,303 --> 00:26:38,430 سریع کیش و مات می‌شی 524 00:26:38,513 --> 00:26:39,913 مطمئن باش - واقعا، بابا؟ - 525 00:26:40,473 --> 00:26:43,476 لباس افتضاح‌تر از این نبود برام بگیری؟ 526 00:26:43,560 --> 00:26:46,938 اگه خوشگل کنی و همه توی بار بخوان مخت رو بزنـن، نمی‌تونی به آلدون کمک کنی 527 00:26:47,022 --> 00:26:49,107 وقتش شده بود این بلا سر تو هم بیاد 528 00:26:49,190 --> 00:26:52,152 همیشه من رو شبیه عجوزه‌ها می‌کنـن 529 00:26:52,235 --> 00:26:53,755 آره، من هم باید حاضر بشم 530 00:26:53,820 --> 00:26:55,673 باید برای ماهیگیری طعمه مناسب داشته‌باشم 531 00:26:55,697 --> 00:26:57,324 راستی 532 00:26:57,407 --> 00:27:00,493 من یه‌کم نگران این قضیه عکس نداشتن نیکام 533 00:27:00,577 --> 00:27:02,537 همه اولش فکر می‌کنـن قزل‌آلا گیرشون اومده 534 00:27:02,621 --> 00:27:05,540 ولی هرازگاهی یهو دیدی بال‌ماهی یا حباب‌ماهی 535 00:27:05,624 --> 00:27:07,292 گیرت اومد 536 00:27:07,375 --> 00:27:08,418 نخند 537 00:27:08,501 --> 00:27:09,753 یه سوال 538 00:27:09,836 --> 00:27:11,480 وقتی با مامان بودی 539 00:27:11,504 --> 00:27:12,664 هم از این ماموریت‌ها رفتی؟ 540 00:27:14,466 --> 00:27:16,384 با کس دیگه‌ای رابطه داشتی؟ 541 00:27:16,468 --> 00:27:19,095 وقتی با مادرت بودم حتی یه‌بار هم با کسی رابطه نداشتم 542 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 چه ضدحال بود 543 00:27:34,736 --> 00:27:36,613 می‌تونستم بی‌حیا بازی دربیارم - بی‌حیا هستی - 544 00:27:36,696 --> 00:27:39,032 طرز حرف زدنت بی‌احترامی به من 545 00:27:39,115 --> 00:27:42,035 و تمام زن‌های دیگه‌ایه که موقع انجام وظیفه اغفال‌شون کردی 546 00:27:42,118 --> 00:27:43,244 می‌دونی چیه؟ حق با توئه 547 00:27:43,328 --> 00:27:47,290 فکر کردم حرفم خنده‌داره ولی نبود من خیلی برای زن‌ها احترام قائلم 548 00:27:47,374 --> 00:27:48,792 آره، حتما 549 00:27:49,417 --> 00:27:51,698 من چه موقع کار باشه یا نباشه درباره سکس رُک حرف می‌زنم 550 00:27:51,753 --> 00:27:53,213 با زن‌ها برابر رفتار می‌کنم 551 00:27:53,296 --> 00:27:54,923 همه‌مون یه‌سری نیاز داریم دیگه 552 00:27:55,006 --> 00:27:56,566 من با تماس فیزیکی پیشنهاد می‌دم 553 00:27:56,591 --> 00:27:58,944 اگه جواب آره بود که چه خوب هر دومون لذت می‌بریم 554 00:27:58,968 --> 00:28:00,808 چون من کارم تو سکس خوبه 555 00:28:00,845 --> 00:28:03,431 ولی اگه جواب نه باشه امیدوارم حداقل بتونیم با هم دوست بمونیم 556 00:28:03,515 --> 00:28:05,684 چی از این محترمانه‌تر؟ - خیلی‌ چیزها - 557 00:28:05,767 --> 00:28:10,230 اول ترتیب کارهات، اول سکس بعد اگه شد دوستی؟ 558 00:28:10,313 --> 00:28:13,191 مشخصه که از چشم تو زن‌ها فقط برای یه کارن 559 00:28:13,274 --> 00:28:15,235 من و رو بهترین دوست‌های همیم - ولی رو همجنس‌گراست - 560 00:28:15,318 --> 00:28:17,862 تنها دلیلی که با هم رفیقین چون گزینه سکسی رو میز نیست 561 00:28:17,946 --> 00:28:21,366 من چه بدون میز چه با میز یا روی هر میزی که بگی سکس کردم 562 00:28:21,449 --> 00:28:23,076 تازه به شوخی هم نمی‌گم 563 00:28:23,159 --> 00:28:25,829 خلاصه این‌که عملیات اغفال کار آسونی نیست 564 00:28:25,912 --> 00:28:27,122 یه نوع هنر و علمه 565 00:28:27,205 --> 00:28:31,209 نه، یه بهونه برای لاشی‌بازی‌های خودته 566 00:28:31,292 --> 00:28:32,377 خودت هم می‌دونی 567 00:28:40,655 --> 00:28:42,655 کیشیناو، ملداوی 568 00:28:43,680 --> 00:28:45,974 چراغ سبز. دوربین‌ها کار گذاشته‌شدن 569 00:28:46,057 --> 00:28:46,891 گچ تخته 570 00:28:46,975 --> 00:28:48,476 کار می‌کنه 571 00:28:48,560 --> 00:28:49,560 تخته پاک‌کن 572 00:28:50,145 --> 00:28:51,396 کار می‌کنه 573 00:28:51,479 --> 00:28:52,479 نمکدون 574 00:28:53,940 --> 00:28:56,234 کار می‌کنه 575 00:29:00,697 --> 00:29:02,490 مردم دارن از هتل میان بیرون 576 00:29:02,574 --> 00:29:03,908 حتما بازآموزی تموم شده 577 00:29:03,992 --> 00:29:06,536 اگه کسی که ممکن بود نیکا باشه دیدیم به‌تون خبر می‌دیم 578 00:29:06,619 --> 00:29:08,139 امیدوارم بویاییش قوی نباشه 579 00:29:08,204 --> 00:29:09,247 آلدون از بغلم رد شد 580 00:29:09,330 --> 00:29:12,500 انگار کل ادکلن دراکار نوآر خالی کرده رو خودش 581 00:29:12,584 --> 00:29:15,044 فرهنگ عامه اروپای شرقی سی‌سال از آمریکا عقب‌تره 582 00:29:15,128 --> 00:29:18,673 اون‌ها زیما و موزیک راک دهه۹۰ و دراکار نوآر دوست دارن 583 00:29:18,757 --> 00:29:20,258 نیکا عاشقش می‌شه 584 00:29:20,341 --> 00:29:21,509 اگه نشد چی؟ 585 00:29:22,260 --> 00:29:23,260 ساده‌ست 586 00:29:25,305 --> 00:29:26,556 غافل‌گیری 587 00:29:26,639 --> 00:29:27,640 فکر کنم هدف پیدا شد 588 00:29:27,724 --> 00:29:30,477 قدبلند و موبلند، به‌نظر میاد داره از بازآموزی برمی‌گرده 589 00:29:31,060 --> 00:29:33,563 حتما الان تو کون آلدون عروسیه 590 00:29:37,650 --> 00:29:39,486 بهترین شغل رو من دارم 591 00:29:40,612 --> 00:29:42,864 آنیا، چی می‌خوری؟ 592 00:29:43,490 --> 00:29:46,367 ای بابا این که نیکا استالینوویچ نیست 593 00:29:48,244 --> 00:29:50,789 ممنون که ریدی به حال‌مون، نیک 594 00:29:52,749 --> 00:29:55,710 گفت نیک؟ - یعنی نیکا یه نیکه؟ - 595 00:29:55,794 --> 00:29:58,046 نیک تو این مناطق اسم محبوبیه 596 00:29:58,129 --> 00:30:00,215 ریدم دهنت 597 00:30:00,298 --> 00:30:01,341 استالینوویچ 598 00:30:02,091 --> 00:30:04,361 بگو که استالینوویچ هم توی این مناطق فامیلی محبوبیه 599 00:30:04,385 --> 00:30:07,055 به‌نظر میاد، نیکا استالینوویچ اشتباه تایپی بوده 600 00:30:07,138 --> 00:30:09,516 هدف ما نیک آ. استالینوویچ بوده 601 00:30:09,599 --> 00:30:10,850 لعنتی - لعنتی - 602 00:30:10,934 --> 00:30:12,852 لعنتی - چه خنده‌دار - 603 00:30:12,936 --> 00:30:14,229 وایسا، دست‌پاچه نشو 604 00:30:24,989 --> 00:30:27,033 قطعا دگرجنس‌گراست - از کجا می‌دونی؟ - 605 00:30:27,116 --> 00:30:28,827 آخه ازم خوشـش نیومد 606 00:30:28,910 --> 00:30:31,347 باید عجله کنیم. خودم می‌رم سراغش - اصلا - 607 00:30:31,371 --> 00:30:33,581 همین‌الان عملیات رو لغو می‌کنیم - به چه دلیل؟ - 608 00:30:33,665 --> 00:30:37,460 به این دلیل که عکسش توی کیف پولمه 609 00:30:37,544 --> 00:30:40,505 عکس توی کیف پول؟ مگه چند سالته؟ 610 00:30:41,005 --> 00:30:42,841 از پسش برمیام - آره که برمیای - 611 00:30:42,924 --> 00:30:45,927 برو دستشویی خودت قیافه‌ت رو درست کن من الام برمی‌گردم 612 00:30:51,933 --> 00:30:54,269 نه، لغوش کن. من افسر ارشدم 613 00:30:54,352 --> 00:30:56,432 پس باید خوب بدونی که لغو عملیات 614 00:30:56,479 --> 00:30:58,040 به هر دلیلی غیر از مرگ قریب‌الوقوع 615 00:30:58,064 --> 00:31:00,692 یا آسیب شدید فیزیکی به یه افسر یا یه غیرنظامی، ممنوعه 616 00:31:00,775 --> 00:31:03,236 الان شاید بهت آسیب شدید فیزیکی بزنم 617 00:31:03,319 --> 00:31:05,780 نمی‌ذارم دخترم عملیات اغفال رو انجام بده 618 00:31:05,864 --> 00:31:08,032 این که عملیات اغفال نیست نیمه‌عملیاته 619 00:31:08,116 --> 00:31:10,869 فقط قراره با یارو حرف بزنه ببره‌ش خونه یارو 620 00:31:10,952 --> 00:31:14,622 بعد با برنامه داده رو بگیره و بدون این‌که شلوارش از پا دربیاد، بیاد بیرون 621 00:31:15,790 --> 00:31:18,042 در بدترین حالن ممکنه هم رو بغل کنـن 622 00:31:20,253 --> 00:31:22,797 لوک، اون افسر خوبیه 623 00:31:22,881 --> 00:31:24,048 بذار کارش رو بکنه 624 00:31:24,966 --> 00:31:26,634 من هم می‌رم سراغ کار خودم 625 00:31:28,720 --> 00:31:30,930 هی، خانم‌ها 626 00:31:31,764 --> 00:31:32,764 بیاید یه قراری بذاریم 627 00:31:40,148 --> 00:31:42,191 خوبه. همینش هم پیشرفته 628 00:31:44,068 --> 00:31:45,820 این ها رو پات کن - از کجا آوردی؟ - 629 00:31:45,904 --> 00:31:47,947 از یه‌سری دوست کمک گرفتم 630 00:31:49,115 --> 00:31:50,115 رفت 631 00:31:51,159 --> 00:31:52,368 بیا 632 00:31:52,452 --> 00:31:53,786 بذار پیرهنم رو بدم بهت 633 00:31:54,370 --> 00:31:56,164 هیچی سکسی‌تر از یه زن توی پیرهن مردونه نیست 634 00:31:56,247 --> 00:31:57,790 پیرهنت رو درنیار 635 00:31:57,874 --> 00:31:59,834 فکر کنم آلدون هرطور شده می‌خواد عملیات اغفال رو انجام بده 636 00:32:00,418 --> 00:32:01,538 لوک، با این پیرهنی که تو بهش دادی 637 00:32:01,586 --> 00:32:04,146 شبیه دخترهای خودپرهیز و پاستوریزه شده 638 00:32:04,172 --> 00:32:05,506 دیگه بسه. دارم میام 639 00:32:05,590 --> 00:32:08,509 فکر بدیه. اگه قشقرق به‌پا کنی نیک می‌ترسه و می‌ره 640 00:32:08,593 --> 00:32:10,313 آروم باش - گوه نخور، بری - 641 00:32:10,386 --> 00:32:13,514 این‌که الان اینجاست هم تقصیر توئه 642 00:32:13,598 --> 00:32:15,600 هیچ‌وقت نباید می‌ذاشتی سی‌آی‌ای استخدامش کنه 643 00:32:15,683 --> 00:32:17,852 تقصیر من؟ فکر می‌کنی اگه دختر تو نبود 644 00:32:17,936 --> 00:32:19,437 استخدامش می‌کردن؟ 645 00:32:19,520 --> 00:32:20,647 تقصیر توئه 646 00:32:21,731 --> 00:32:25,109 باید یه استراحتی از شنیدن جروبحث بقیه درباره این‌که تصمیمات من تقصیر کیه، بکنم 647 00:32:25,193 --> 00:32:26,235 ایده خوبیه 648 00:32:28,029 --> 00:32:29,029 خیلی‌خب 649 00:32:29,530 --> 00:32:31,449 بیا. شرمنده عرقیه 650 00:32:33,952 --> 00:32:36,454 چند تا دکمه رو باز بذار - باشه، فهمیدم - 651 00:32:36,537 --> 00:32:38,831 خودم می‌دونم چه‌طوری جذاب به‌نظر بیام - شرمنده - 652 00:32:40,750 --> 00:32:42,418 خوبی؟ - خوبم - 653 00:32:42,502 --> 00:32:44,504 مطمئنی؟ - آره - 654 00:32:45,088 --> 00:32:46,881 الان فقط خودمونیم 655 00:32:46,965 --> 00:32:48,257 می‌خوام حقیقت رو بهت بگم 656 00:32:50,093 --> 00:32:52,929 من هم بعضی‌اوقات از این کار خوشم نمیاد 657 00:32:53,012 --> 00:32:55,492 بعضی اوقات خیلی عجیب و معذبانه می‌شه 658 00:32:56,432 --> 00:32:59,560 بیشتر وقت‌ها بهم عذاب‌وجدان می‌ده 659 00:33:02,438 --> 00:33:05,316 به سواحلی می‌شه: با من بمون، عزیزم 660 00:33:05,984 --> 00:33:09,737 این رو به ۴۰زبون مختلف گفتم ولی هیچ‌وقت جدی نبوده 661 00:33:10,613 --> 00:33:13,008 خندیدن با بچه‌ها یه‌کم آسون‌ترش می‌کنه 662 00:33:13,032 --> 00:33:15,272 ولی اگه نمی‌خوای این کار رو بکنی می‌تونیم یه راه دیگه پیدا کنیم 663 00:33:15,326 --> 00:33:16,326 تموم شد و رفت 664 00:33:16,828 --> 00:33:18,287 مشکل این نیست 665 00:33:19,205 --> 00:33:21,958 قبلا دو بار این کار رو کردم 666 00:33:25,044 --> 00:33:26,295 می‌دونم مسخره‌ست 667 00:33:27,588 --> 00:33:30,800 ولی از وقتی با کارتر بودم حتی کسی رو نبوسیدم 668 00:33:32,260 --> 00:33:33,511 هیچ‌وقت بی‌وفایی نکردم 669 00:33:34,137 --> 00:33:36,431 الان هم بی‌وفایی نمی‌کنی داری به وظیفه‌ت عمل می‌کنی 670 00:33:37,015 --> 00:33:39,600 نمی‌تونم بگم کاملا درکت می‌کنم 671 00:33:39,684 --> 00:33:43,021 چون تاحالا تو یه رابطه جدی نبودم 672 00:33:43,104 --> 00:33:45,398 ولی بدون که این کار به خاطر کارتر 673 00:33:45,481 --> 00:33:47,001 و تمام معلم‌های دنیا 674 00:33:47,025 --> 00:33:50,445 و دانش‌آموزها و پدر و مادرشون و همه آدم‌های دنیاست 675 00:33:50,528 --> 00:33:53,072 چون جلوی بورو رو گرفتن، یعنی نجات جون 676 00:33:53,740 --> 00:33:55,408 کارت اصلا اشتباه نیست، اما 677 00:33:58,327 --> 00:33:59,746 توصیه خوبیه 678 00:33:59,829 --> 00:34:01,956 کتاب رو از جلدش قضاوت نکن 679 00:34:02,040 --> 00:34:05,334 الان برنامه جم اسلم هم برات می‌فرستم 680 00:34:05,418 --> 00:34:06,961 بفرما 681 00:34:07,837 --> 00:34:09,589 خب، خوشگل شدی، آماده‌ای؟ 682 00:34:10,840 --> 00:34:12,680 آره - اگه لازمـم داشتی توی بارم - 683 00:34:13,551 --> 00:34:14,551 ولی از پسش برمیای 684 00:34:15,094 --> 00:34:17,764 می‌دونم - راستی یه‌چیز دیگه - 685 00:34:17,847 --> 00:34:20,433 به نیک نگو که برید خونه‌ش خودش باید دعوت کنه 686 00:34:20,516 --> 00:34:22,560 چرا؟ - نمی‌خوایم به‌مون شک کنه - 687 00:34:24,187 --> 00:34:26,064 تازه، زن‌هایی مثل تو اصلا لازم نیست بگن 688 00:34:26,147 --> 00:34:27,147 خودشون دعوت می‌شین 689 00:34:28,066 --> 00:34:30,151 خب، یه دقیقه دیگه بیا 690 00:34:31,694 --> 00:34:32,694 قیافه بگیر 691 00:34:37,533 --> 00:34:41,496 اینجا رو، لباس جدید برای پرنسس خانم چه غافل‌گیری‌ای 692 00:34:46,084 --> 00:34:47,335 شب بدی داشتی؟ 693 00:34:48,252 --> 00:34:50,546 شرمنده من اسپانیایی حرف نمی‌زنم 694 00:34:51,047 --> 00:34:53,716 یا رومانیایی؟ روسی؟ 695 00:34:53,800 --> 00:34:56,427 انگلیسی چه‌طور؟ 696 00:34:56,511 --> 00:34:57,720 بله انگلیسی بلدم 697 00:34:57,804 --> 00:35:00,681 پس دوباره می‌پرسم، شب بدی داشتی؟ 698 00:35:01,557 --> 00:35:03,726 والا، رییسم و همکارهام 699 00:35:03,810 --> 00:35:06,771 تقصیر یه کاری که نکردم رو انداختن گردن من 700 00:35:06,854 --> 00:35:07,855 701 00:35:07,939 --> 00:35:09,607 درک می‌کنم 702 00:35:09,690 --> 00:35:11,651 رییست تو کارت دخالت می‌کنه 703 00:35:11,734 --> 00:35:13,528 حتی اگه به کمکش لازم نداشته‌باشی 704 00:35:13,611 --> 00:35:16,989 حتی وقتی که از دنیا بی‌خبرن ولی فکر می‌کنـن همه‌چی رو می‌دونـن 705 00:35:17,073 --> 00:35:19,617 واقعا؟ مگه من چی‌کار کردم که سزاوار این باشم؟ 706 00:35:19,700 --> 00:35:21,410 خیلی دختر بدیه، نه؟ 707 00:35:21,494 --> 00:35:23,830 به‌نظرم باید از جوخه بیرونش کنیم 708 00:35:23,913 --> 00:35:25,748 برگردیم اون‌موقع که من تازه اومده‌بودم 709 00:35:25,832 --> 00:35:28,709 فقط خودم و خودت لوک و رو 710 00:35:29,377 --> 00:35:30,878 تیم لو 711 00:35:33,005 --> 00:35:34,632 می‌تونم یه نوشیدنی مهمون‌تون کنم؟ 712 00:35:34,715 --> 00:35:36,050 حداقلش یکی 713 00:35:37,426 --> 00:35:39,266 مخش رو زدی، ادامه بده 714 00:35:39,303 --> 00:35:42,473 حرکات بدنش رو تقلید کن فکر می‌کنه با هم هماهنگی دارید 715 00:35:42,557 --> 00:35:43,557 ممنون 716 00:35:44,976 --> 00:35:47,270 از خودت بگو 717 00:35:47,353 --> 00:35:49,856 چیز زیادی برای گفتن نیست 718 00:35:49,939 --> 00:35:52,817 سلام، اما هستم. پیغام بذارید 719 00:35:53,317 --> 00:35:55,570 سلام، منم 720 00:35:55,653 --> 00:35:59,740 بعد از بحث‌مون خیلی عذاب‌وجدان داشتم 721 00:35:59,824 --> 00:36:01,159 ...و 722 00:36:01,242 --> 00:36:03,470 اگر از ارسال این پیغام مطمئنید یک رو فشار بدید 723 00:36:03,494 --> 00:36:05,580 و برای حذف پیغام، دو 724 00:36:07,707 --> 00:36:08,875 پیغام حذف شد 725 00:36:10,543 --> 00:36:12,837 کارفرمای من انتظاراتش ازم خیلی بالاست 726 00:36:12,920 --> 00:36:16,841 اون‌وقت من رو گذاشتن تو یه هتل که آب گرم هم نداره 727 00:36:16,924 --> 00:36:18,050 باید خونه من رو ببین 728 00:36:18,134 --> 00:36:19,886 تنها واحد مجتمع 729 00:36:19,969 --> 00:36:23,598 که ویستریاهای سفید قشنگ از پنجره زده بیرون 730 00:36:23,681 --> 00:36:25,725 بوش از پشت شیشه میاد 731 00:36:25,808 --> 00:36:28,519 خب همین برای پیدا کردن آپارتمانش کافیه 732 00:36:28,603 --> 00:36:30,980 تا وقتی دخترم پیش اون یارو الدنگه جایی نمی‌ریم 733 00:36:31,063 --> 00:36:33,316 بیخیال، آلدون اونقدر هم آدم بدی نیست 734 00:36:33,399 --> 00:36:34,835 اما از پس خودش برمیاد 735 00:36:34,859 --> 00:36:37,528 اگه چیزی بشه من مراقبشم شما برید نظارت 736 00:36:52,960 --> 00:36:55,838 یه اسلحه اچ‌کی۴۱۶ دست نگهبانه 737 00:36:55,922 --> 00:36:58,758 این هم از گل‌های سفیدی که می‌گفت 738 00:36:59,592 --> 00:37:01,052 حتما واحد نیکه 739 00:37:04,263 --> 00:37:06,265 یه پرچم هم بغلشه 740 00:37:06,849 --> 00:37:08,809 می‌تونی بزنیش؟ - هندسه‌ست دیگه - 741 00:37:08,893 --> 00:37:11,145 با چشم بسته هم می‌تونم، پیرمرد 742 00:37:11,229 --> 00:37:14,774 ولی نگهبان صدای تفنگ رو می‌شنوه صداخفه‌کن هم روی دقت اسلحه تاثیر می‌ذاره 743 00:37:14,857 --> 00:37:16,150 بری، یه‌کاری بکن 744 00:37:16,817 --> 00:37:19,528 دارم برای ساختمون‌های روبه‌رویی با دید مناسب جستجو می‌کنم 745 00:37:19,612 --> 00:37:22,406 تینا، وضعیت سرعت باد و رطوبت رو برام بفرست 746 00:37:22,490 --> 00:37:24,410 بهترین جا پنجره طبقه پنجم یه بیمارستان 747 00:37:24,450 --> 00:37:26,035 توی یک کیلومتری اونجاست 748 00:37:26,118 --> 00:37:28,204 دارم می‌رم طبقه پنجم برای چه بخشیه؟ 749 00:37:29,413 --> 00:37:30,456 شوخیت گرفته؟ 750 00:37:31,249 --> 00:37:32,769 من برم سوپرمارکت 751 00:37:32,833 --> 00:37:35,044 آب گرم و کنسرو سوپ بگیرم 752 00:37:35,127 --> 00:37:36,504 الان میام - خیل‌خب - 753 00:37:40,299 --> 00:37:43,302 آفرین، کارت رو خوب بلدی کار رو تموم کن 754 00:37:43,386 --> 00:37:45,388 چرا بیخیال این بی‌عرضه نمی‌شی 755 00:37:45,471 --> 00:37:48,140 و بیای با چندتا مرد واقعی مشروب بخوری؟ 756 00:37:48,224 --> 00:37:50,393 بیخیال بچه‌ها، این‌طوری رفتار نکنید 757 00:37:50,476 --> 00:37:51,644 اگه بکنیم چی؟ 758 00:37:51,727 --> 00:37:54,313 می‌خوای باز هم بازآموزی سرمون پیاده کنی؟ 759 00:37:55,022 --> 00:37:56,232 لعنتی 760 00:37:58,401 --> 00:37:59,521 چی شد؟ 761 00:37:59,568 --> 00:38:01,070 شرمنده 762 00:38:01,904 --> 00:38:03,781 بذار خشکت کنم 763 00:38:13,749 --> 00:38:14,875 برو 764 00:38:16,085 --> 00:38:17,125 خوبی؟ - خوبم - 765 00:38:17,169 --> 00:38:19,547 حالم از این‌جور مردها به‌هم می‌خوره 766 00:38:20,798 --> 00:38:22,192 می‌خوای از اینجا بریم؟ - آٰره - 767 00:38:22,216 --> 00:38:23,216 خیلی‌خب 768 00:38:24,343 --> 00:38:25,344 769 00:38:29,265 --> 00:38:30,641 مرسی 770 00:38:31,767 --> 00:38:32,935 771 00:38:34,603 --> 00:38:37,523 آروم. یه کلوین اصله 772 00:38:38,441 --> 00:38:40,067 آخرین محموله رسید 773 00:38:51,412 --> 00:38:52,413 عالیه 774 00:38:56,876 --> 00:38:58,377 یه دکتر می‌خوام 775 00:38:58,461 --> 00:39:00,087 بقیه هم همین رو می‌خوان 776 00:39:00,880 --> 00:39:01,880 بشینید 777 00:39:09,055 --> 00:39:10,181 خدای من 778 00:39:11,599 --> 00:39:13,809 سریع ببریدش پیش متخصص گوارش 779 00:39:18,147 --> 00:39:20,149 بابت نشتیه شرمنده 780 00:39:32,370 --> 00:39:33,370 کارت شناسایی 781 00:39:33,996 --> 00:39:37,041 هدف از دیدارتون چیه، خانم فلورس؟ 782 00:39:37,792 --> 00:39:39,085 کار یا تفریح؟ 783 00:39:39,627 --> 00:39:42,171 کار که نیست 784 00:39:44,131 --> 00:39:45,131 خیلی‌خب 785 00:39:47,218 --> 00:39:48,511 داره می‌ره 786 00:39:52,556 --> 00:39:54,725 رو، منتظر چی هستی؟ - یه‌دقیقه وایسا - 787 00:39:54,809 --> 00:39:57,019 یه لیتر سوپ توی کونمه 788 00:39:59,980 --> 00:40:01,065 عجله کن، رو 789 00:40:01,148 --> 00:40:04,568 هیچ دوربینی توی بیمارستان پیدا نکردیم پس به راهرو دید ندارم 790 00:40:04,652 --> 00:40:07,405 این کشور بهداشت و درمانش رایگانه 791 00:40:07,488 --> 00:40:08,322 چند ساعت طول می‌کشه 792 00:40:08,406 --> 00:40:10,574 تا یکی بیاد اینجا 793 00:40:12,910 --> 00:40:13,744 سلام دکی 794 00:40:16,372 --> 00:40:17,623 دروغ نمی‌گفتی 795 00:40:17,706 --> 00:40:20,042 گل‌هاش خیلی قشنگن 796 00:40:20,626 --> 00:40:21,877 اون پرچم رو 797 00:40:22,545 --> 00:40:24,296 چه وطن‌پرست 798 00:40:24,380 --> 00:40:26,715 به‌نظر نو میاد، لکه روش نیست 799 00:40:29,343 --> 00:40:30,343 همه‌چی مرتبه؟ 800 00:40:31,679 --> 00:40:32,679 آره 801 00:40:34,515 --> 00:40:36,100 چرا اما نمیاد پشت بی‌سیم؟ 802 00:40:36,183 --> 00:40:39,061 یه تداخل به‌وجود اومده ببینم می‌تونم سیگنال رو تقویت کنم 803 00:40:42,189 --> 00:40:43,983 من می‌رم پیشـش تموم شد و رفت 804 00:40:44,567 --> 00:40:45,609 اصلا، رییس 805 00:40:45,693 --> 00:40:48,195 نگهبان یه اسلحه پی‌کی‌ام دستشه تو یه دقیقه ۶۵۰تیر می‌تونه بزنه 806 00:40:48,279 --> 00:40:49,738 کتلت می‌شی 807 00:40:49,822 --> 00:40:51,449 بری، تونستی اتصالی برقرار کنی؟ 808 00:40:51,532 --> 00:40:52,992 دارم شبکه‌ها رو می‌گردم 809 00:40:53,701 --> 00:40:54,994 هیچی؟ - نه - 810 00:40:55,077 --> 00:40:57,455 منطقی نیست. انگار ارتباط‌مون رو قطع کردن 811 00:40:58,247 --> 00:40:59,081 شاید ارتباط اون‌ها مسدود شده 812 00:40:59,165 --> 00:41:00,875 وقتی دکتر نواک توی ایرلند دزدیده‌شد 813 00:41:00,958 --> 00:41:03,419 حتما دولت ملداوی یه قفس فارادی دیجیتالی 814 00:41:03,502 --> 00:41:04,670 روی ساختمون گذاشته 815 00:41:04,753 --> 00:41:06,088 قفس چی؟ - فارادی - 816 00:41:06,172 --> 00:41:08,299 یه تور دیجیتالی که سیگنالی ازش رد نمی‌شه 817 00:41:08,382 --> 00:41:09,842 برای همین ما صدای اما رو می‌شنویم 818 00:41:09,925 --> 00:41:10,925 ولی شک دارم اون صدای ما رو بشنوه 819 00:41:10,968 --> 00:41:12,261 خودشه و خودش 820 00:41:12,344 --> 00:41:14,638 برای همین رو باید اون تیر لعنتی رو بزنه 821 00:41:14,722 --> 00:41:16,599 دستم گیره 822 00:41:17,099 --> 00:41:20,478 ببین، دکتر شیواگو یا خودت ۴۰سی‌سی آرام‌بخش می‌زنی 823 00:41:20,561 --> 00:41:22,730 یا این‌قدر می‌زنمت تا بیفتی 824 00:41:27,359 --> 00:41:30,321 آفرین، لالا کن حالا 825 00:41:32,865 --> 00:41:34,200 یالا 826 00:41:41,832 --> 00:41:42,917 قرارگیری در موقعیت 827 00:41:50,049 --> 00:41:51,634 دارم زاویه می‌گیرم 828 00:41:51,717 --> 00:41:53,093 کجا بزنم، پیرمرد؟ 829 00:42:10,152 --> 00:42:11,570 چیزی شنیدی؟ 830 00:42:13,239 --> 00:42:15,449 نه... ولی خیلی دوست دارم بشنوم 831 00:42:16,242 --> 00:42:19,203 آهنگی چیزی نداری؟ 832 00:42:20,913 --> 00:42:22,039 اتفاقا خوبش هم دارم 833 00:42:23,707 --> 00:42:25,709 این هم از دوربین‌ها 834 00:42:25,793 --> 00:42:29,004 این آهنگ موردعلاقمه 835 00:42:31,674 --> 00:42:33,592 836 00:42:33,676 --> 00:42:34,677 این هم از بی‌سیم 837 00:42:34,760 --> 00:42:37,096 راک دهه۹۰ 838 00:42:37,179 --> 00:42:38,639 گفتم 839 00:42:38,722 --> 00:42:40,975 خب، صوت و تصویر روی همه‌چی جز اتاق‌خواب داریم 840 00:42:41,058 --> 00:42:42,285 نیازی به اتاق‌خواب نیست 841 00:42:42,309 --> 00:42:45,062 اون فقط داده رو می‌گیره و میاد بیرون، تموم شد و رفت 842 00:42:45,145 --> 00:42:47,773 843 00:42:55,864 --> 00:42:58,218 اما داده‌های لپتاپ نیک رو کپی کرده 844 00:42:58,242 --> 00:43:00,402 ولی قفس فارادی نمی‌ذاره اون داده بهم فرستاده‌بشن 845 00:43:00,911 --> 00:43:03,455 نمی‌دونم الان تحقیقات دکتر نواک رو دانلود کرده 846 00:43:03,539 --> 00:43:04,707 یا لیست خریدش رو 847 00:43:04,790 --> 00:43:06,083 ببین، من اما رو می‌شناسم 848 00:43:06,166 --> 00:43:09,461 تا مطمئن نشه کار تموم شده نمیاد بیرون 849 00:43:09,545 --> 00:43:12,423 و تنها راهی هم که بفهمه اینه که خودمون براش تایید کنیم 850 00:43:12,506 --> 00:43:15,593 پس باید اون قفس رو غیرفعال کنیم - این کار توصیه نمی‌شه، رییس - 851 00:43:15,676 --> 00:43:17,654 اگه این‌قدر زحمت دادن تا اون قفس رو درست کنن 852 00:43:17,678 --> 00:43:19,096 حتما براش آژیر خطر گذاشتن 853 00:43:19,179 --> 00:43:22,391 غیرفعال کنیم، آژیر به‌خطر درمیاد اون‌وقت خوابگاه رو قرنطینه می‌کنـن 854 00:43:22,474 --> 00:43:24,435 اما با مشخصاتش از گهبان‌ها رد شد 855 00:43:24,518 --> 00:43:26,353 ولی اگه حسابی بگردن گیر می‌افته 856 00:43:26,437 --> 00:43:27,855 وایسید 857 00:43:28,355 --> 00:43:30,555 گفتی قفس فارادی مثل یه تور دیجیتالیه دیگه؟ 858 00:43:30,608 --> 00:43:31,984 سوراخ هر توری اندازه داره 859 00:43:32,067 --> 00:43:33,068 کوچیک مثل پشه‌گیر 860 00:43:33,152 --> 00:43:35,362 بزرگ مثل یه تاپ سکسی 861 00:43:35,446 --> 00:43:36,655 منظورت چیه الان؟ 862 00:43:36,739 --> 00:43:39,992 قفس کلی برق می‌خواد تا کار کنه پس یعنی یه خط به‌خصوص داره 863 00:43:40,075 --> 00:43:42,953 اگه هکش کنیم می‌تونیم بدون این‌که غیرفعالش کنیم، از نیروش کم کنیم 864 00:43:43,037 --> 00:43:44,121 تور رو ضعیف می‌کنیم 865 00:43:44,204 --> 00:43:46,844 بعد می‌تونیم بدون به صدا دراومدن آژیر ارتباط‌مون با اما رو برگردونیم 866 00:43:46,874 --> 00:43:48,959 تور همون‌جا می‌مونه ولی کار نمی‌کنه 867 00:43:49,043 --> 00:43:49,960 دقیقا 868 00:43:51,128 --> 00:43:52,128 خط برق رو پیدا کردم 869 00:43:52,630 --> 00:43:54,798 مثل این‌که یه حفره کندن 870 00:43:54,882 --> 00:43:57,009 تا برسن به یه برجک الکتریکی چند کیلومتر اون‌طرف‌تر 871 00:43:57,092 --> 00:43:58,812 اگه از جنس کلرید پلی وینیل باشه اون‌قدر عمق نداره 872 00:43:58,844 --> 00:44:00,929 پس راحت می‌تونی از کار بندازی‌شون 873 00:44:01,013 --> 00:44:03,015 ده متر جلوتره 874 00:44:03,098 --> 00:44:04,326 پیداش کردم - شروع کن به کندن - 875 00:44:04,350 --> 00:44:06,226 باید دو تا چاله به فاصله ۱۸سانتی بکنی 876 00:44:08,979 --> 00:44:10,022 بفرما 877 00:44:11,565 --> 00:44:12,565 ممنون 878 00:44:13,359 --> 00:44:14,735 آره 879 00:44:15,778 --> 00:44:17,571 به‌سلامتی - به‌سلامتی - 880 00:44:20,074 --> 00:44:21,074 881 00:44:25,079 --> 00:44:27,164 چه خشن 882 00:44:43,889 --> 00:44:45,432 دومین چاله رو بکن 883 00:44:48,394 --> 00:44:49,937 باشه 884 00:44:54,775 --> 00:44:58,320 خیلی معذبم من بردمش انیمیشن جیمی نوترون رو ببینیم 885 00:44:58,404 --> 00:44:59,780 ولی چه خوب لب می‌گیره 886 00:44:59,863 --> 00:45:02,533 این‌قدر حرف مفت نزنید اما توی موقعیته یا نه؟ 887 00:45:03,659 --> 00:45:05,077 توی پوزیشن که هست موقعیت رو نمی‌دونم 888 00:45:05,160 --> 00:45:06,787 نزدیک لپتاپ نیک هست یا نه؟ 889 00:45:06,870 --> 00:45:07,705 چیزی که من دارم می‌بینم 890 00:45:07,788 --> 00:45:09,307 انگار داده نزدیک‌ترین دستگاه رو دانلود کرده 891 00:45:09,331 --> 00:45:11,691 ولی تا قفس غیرفعال نشه نمی‌تونم ببینم چی بوده 892 00:45:13,210 --> 00:45:15,462 ببخشید 893 00:45:16,922 --> 00:45:20,551 من خیلی دست‌وپا چلفتی‌ام 894 00:45:21,969 --> 00:45:24,513 فکر کنم گوشیت رو انداختی 895 00:45:25,013 --> 00:45:26,013 این چیه؟ 896 00:45:27,683 --> 00:45:28,517 جم اسلم؟ 897 00:45:29,601 --> 00:45:32,730 تعریفش رو شنیدم ولی بازی‌های غربی اینجا محبوب نیست 898 00:45:33,230 --> 00:45:34,815 برات عکس فرستادن 899 00:45:37,276 --> 00:45:38,276 این کیه؟ 900 00:45:43,198 --> 00:45:44,450 داداشمه 901 00:45:44,950 --> 00:45:47,035 یه‌کم کم داره 902 00:45:47,661 --> 00:45:49,747 چرا انگلیسیه؟ 903 00:45:56,378 --> 00:45:59,214 می‌ره یه مدرسه استثنایی توی بوستون 904 00:46:00,340 --> 00:46:01,340 آها 905 00:46:01,925 --> 00:46:04,052 من برم دستشویی 906 00:46:04,136 --> 00:46:06,680 من هم تا میای بازی می‌کنم 907 00:46:06,764 --> 00:46:07,931 باشه 908 00:46:24,823 --> 00:46:25,908 ببخشید، کارتر 909 00:46:31,079 --> 00:46:31,997 واقعا؟ 910 00:46:32,080 --> 00:46:33,499 لوله رو پیدا کردم 911 00:46:36,585 --> 00:46:38,629 داریم سیم‌های برق رو می‌بینیم چی کار کنیم؟ 912 00:46:38,712 --> 00:46:40,752 باید یه مقاومت ایجاد کنید یه قوس فلزی 913 00:46:40,798 --> 00:46:43,884 دو سرش رو وصل کنید به چاله‌ها تا برسن به سیم برق 914 00:46:44,468 --> 00:46:45,302 اینجا کجاست؟ 915 00:46:45,385 --> 00:46:48,472 یه تایر زاپاس و آنتن بهم بده - حله - 916 00:46:52,476 --> 00:46:53,769 بفرما 917 00:46:53,852 --> 00:46:56,522 خیلی‌خب، محکمه و آماده و اتصال 918 00:46:56,605 --> 00:46:58,315 این‌که بیو پروفایل تیندر منه 919 00:47:02,861 --> 00:47:04,029 موفقیت‌آمیز بود 920 00:47:04,112 --> 00:47:05,155 فارادی ضعیف شد 921 00:47:05,239 --> 00:47:06,573 دسترسی به داده برگشت 922 00:47:06,657 --> 00:47:08,617 سیگنال‌ها برگشتن 923 00:47:08,700 --> 00:47:12,412 عمو بری، کجا بودی؟ تحقیقات دکتر نواک رو گرفتیم؟ 924 00:47:12,496 --> 00:47:13,831 دارم داده رو جداسازی می‌کنم 925 00:47:14,414 --> 00:47:17,334 درخواست های کمک هزینه، گزارش هزینه ها 926 00:47:18,669 --> 00:47:19,669 وای خدا 927 00:47:21,046 --> 00:47:22,506 چرا صدای سکس میاد؟ 928 00:47:22,589 --> 00:47:23,632 929 00:47:23,715 --> 00:47:25,843 نیک چه‌قدر فیلم خاک‌برسری داره 930 00:47:25,926 --> 00:47:27,678 داره داغ می‌شه - چندش - 931 00:47:27,761 --> 00:47:31,390 چیه؟ آنتن رو می‌گم داره داغ می‌شه - هنوز دستـته؟ - 932 00:47:31,473 --> 00:47:33,233 هزاران وات برق داره ازش رد می‌شه 933 00:47:33,308 --> 00:47:34,643 ولش کن - نمی‌تونم 934 00:47:34,726 --> 00:47:35,769 چاله‌ها خیلی بزرگن 935 00:47:35,853 --> 00:47:38,230 اگه ول کنم تکون می‌خوره آژیر به صدا درمیاد 936 00:47:38,313 --> 00:47:39,648 بعد اما می‌افته زندان 937 00:47:39,731 --> 00:47:41,984 ولش کن، بو کباب داره میاد 938 00:47:42,067 --> 00:47:44,945 نه، سفت می‌گیرمش تموم شد و رفت 939 00:47:45,028 --> 00:47:46,655 کمک کن چاله‌ها رو ببندیم 940 00:47:48,156 --> 00:47:50,242 شرمنده بچه‌ها ولی باز هم مشکل داریم 941 00:47:50,325 --> 00:47:52,095 فکر کنم نیک خیلی تو بازی‌ها وارده 942 00:47:52,119 --> 00:47:53,559 آخه رسید به مرحله هفت 943 00:47:53,996 --> 00:47:55,598 نباید بذارید مرحله هفت رو تموم کنه 944 00:47:55,622 --> 00:47:59,001 بعد از اون، پوشش برنامه برداشته‌ می‌شه برمی‌گرده به برنامه جاسوسی 945 00:47:59,084 --> 00:48:00,002 چی؟ چرا؟ 946 00:48:00,085 --> 00:48:02,645 برنامه سنگین بود خیلی جا نداشتیم 947 00:48:03,463 --> 00:48:05,299 اما، گوش کن 948 00:48:05,966 --> 00:48:08,218 باید کاری کنی به اون برنامه نگاه نکنه 949 00:48:09,386 --> 00:48:10,429 روش غافل‌گیری 950 00:48:11,013 --> 00:48:11,930 روش غافل‌گیری 951 00:48:12,014 --> 00:48:13,265 روش غافل‌گیری چیه؟ 952 00:48:13,765 --> 00:48:16,143 یا خدا - چیه؟ - 953 00:48:16,977 --> 00:48:19,271 روش غافل‌گیری اینه 954 00:48:21,857 --> 00:48:22,857 اوه 955 00:48:23,191 --> 00:48:24,776 بازی چه‌طوره؟ 956 00:48:24,860 --> 00:48:25,860 ...خیلی 957 00:48:36,538 --> 00:48:39,378 آفرین اما. فقط وایسا تا حرکت بعدی رو مشخص کنیم 958 00:48:40,042 --> 00:48:41,042 تمومه؟ 959 00:48:41,084 --> 00:48:43,879 دیگه نمی‌تونم نگه‌دارم - دارمت - 960 00:48:43,962 --> 00:48:44,796 وایسا 961 00:48:44,880 --> 00:48:47,066 اینجا رو قشنگ تنگ کردیم 962 00:48:47,090 --> 00:48:48,467 آماده امتحان کردنیم 963 00:48:50,886 --> 00:48:52,846 بری، خبرهای خوب بده 964 00:48:52,930 --> 00:48:55,766 اتصال برقراره ولی هنوز تحقیقات دکتر نواک رو لازم داریم 965 00:48:55,849 --> 00:48:58,560 نیک حتما یه مپی یه‌جا ازش داره توی گاوصندوقی چیزی 966 00:48:58,644 --> 00:49:01,080 آمار می‌گه بیشتر افراد گاوصندوق‌شون رو می‌ذارن توی اتاق‌خواب‌شون 967 00:49:01,104 --> 00:49:02,272 اصلا، راه نداره 968 00:49:03,231 --> 00:49:04,650 توی اتاق‌خواب ادامه بدیم؟ 969 00:49:05,400 --> 00:49:06,400 آره 970 00:49:08,153 --> 00:49:10,513 پرنسس خانم چه‌طوری می‌خواد گاوصندوق مخفی رو توی اتاق پیدا کنه 971 00:49:10,572 --> 00:49:11,406 اون هم وقتی نیک باهاشه؟ 972 00:49:15,744 --> 00:49:18,580 آره 973 00:49:18,664 --> 00:49:19,915 نه - آره - 974 00:49:19,998 --> 00:49:20,999 نه 975 00:49:21,083 --> 00:49:22,125 آره 976 00:49:22,793 --> 00:49:24,544 آره 977 00:49:27,214 --> 00:49:28,715 چه بادگیرهای نویی 978 00:49:28,799 --> 00:49:29,841 چی گفتی؟ 979 00:49:30,509 --> 00:49:32,636 بهت اجازه حرف زدن ندادم - باشه - 980 00:49:33,261 --> 00:49:35,430 از کی تاحالا ساختمون‌های دوره‌ی شوروی رو نوسازی می‌کنـن 981 00:49:35,514 --> 00:49:37,182 حتما یه پوشش برای گاوصندوقه 982 00:49:37,265 --> 00:49:39,142 طرف رو بیهوش کن و بازش کن 983 00:49:39,226 --> 00:49:41,186 وقتی بیدار بشه می‌فهمه ازش دزدی شده 984 00:49:41,269 --> 00:49:44,147 به مافوق‌هاش می‌گه، خبر می‌پیچه که به ناظر نواک حمله شده 985 00:49:44,231 --> 00:49:46,316 بورو می‌فهمه ردش رو زدیم 986 00:49:46,400 --> 00:49:47,901 بعد برای همیشه از دست‌مون فرار می‌کنه 987 00:49:47,985 --> 00:49:50,779 فقط تحمل کن، عزیزم 988 00:49:50,862 --> 00:49:52,531 الان یه نقشه می‌کشیم 989 00:49:55,283 --> 00:49:56,284 اما؟ 990 00:49:57,411 --> 00:49:58,411 اما؟ 991 00:49:59,246 --> 00:50:00,580 بری، قفس دوباره فعال شد؟ 992 00:50:00,664 --> 00:50:01,581 نه 993 00:50:01,665 --> 00:50:06,294 ظاهرا اما ارتباطش رو قطع کرد 994 00:50:06,378 --> 00:50:10,590 مثل گویان ارتباطاتش رو قطع کرد 995 00:50:10,674 --> 00:50:11,967 چرا باید این کار رو بکنه؟ 996 00:50:14,177 --> 00:50:15,762 چرا اما باید ارتباطات رو قطع کنه؟ 997 00:50:50,464 --> 00:50:52,841 گاوصندوق رو پیدا کردم نیک خوابه 998 00:50:52,924 --> 00:50:55,844 بگو که مسمومش کردی 999 00:51:31,296 --> 00:51:33,090 تحقیقات رو پیدا کردم 1000 00:51:41,765 --> 00:51:43,141 برای کی کار می‌کنی؟ 1001 00:51:46,235 --> 00:51:56,235 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n