1
00:00:18,311 --> 00:00:19,896
Ezinezkoa da.
2
00:00:20,563 --> 00:00:21,397
Benetan?
3
00:00:22,023 --> 00:00:24,108
Ziur ezkondu ginenean egin genuela.
4
00:00:24,108 --> 00:00:25,777
Ez naiz horretaz ari,
5
00:00:25,777 --> 00:00:27,737
arraun-makinaz baizik.
6
00:00:27,737 --> 00:00:29,614
Bioi eusteko gai izan da.
7
00:00:31,407 --> 00:00:35,495
Salmenta-argumentu ona da.
Hurrengo salmentan erabili beharko zenuke.
8
00:00:36,120 --> 00:00:37,038
Ongi da.
9
00:00:40,249 --> 00:00:41,209
Barkatu.
10
00:00:46,255 --> 00:00:49,383
- Esan egin beharko diozu.
- Laster esango diot.
11
00:00:49,383 --> 00:00:52,428
Zerbait gertatzen den
susmoa duela uste dut,
12
00:00:53,137 --> 00:00:55,723
aitzakiak asmatzen jarraitzen dudalako.
13
00:00:55,723 --> 00:00:57,892
Zergatik ez diozu egia esaten?
14
00:00:57,892 --> 00:01:01,020
Zure ametsetako gizona
ezagutu duzula, berriz ere.
15
00:01:01,020 --> 00:01:03,064
Ez da hain erraza, Luke.
16
00:01:03,898 --> 00:01:05,066
Pertsona ona da.
17
00:01:05,733 --> 00:01:06,567
Ulertzen dut.
18
00:01:06,567 --> 00:01:10,113
Baina Masara eramango zaitu,
afari erromantiko batera?
19
00:01:10,613 --> 00:01:14,200
Eta gero, kontzertu batera Met-ean?
20
00:01:14,200 --> 00:01:18,621
Gau eder batekin amaituko duzue Ritz-ean?
21
00:01:18,621 --> 00:01:22,458
- Aste osoa eman dut horrekin ametsetan.
- Badakit, gauza hauek maite dituzu.
22
00:01:22,458 --> 00:01:24,919
Hitzordu bat izango dugu, berriro,
23
00:01:24,919 --> 00:01:27,505
hamarkada eta erdi igaro ondoren.
24
00:01:28,089 --> 00:01:29,549
Baina esan behar diozu.
25
00:01:30,466 --> 00:01:32,885
Gure gau berezia baino lehen esango diot.
26
00:01:33,678 --> 00:01:34,804
Nire hitza daukazu...
27
00:01:36,681 --> 00:01:37,515
laztana.
28
00:01:37,515 --> 00:01:38,891
Nire hitza daukazu.
29
00:01:40,351 --> 00:01:41,602
Nire bihotza daukazu.
30
00:01:55,867 --> 00:01:56,868
Zer zabiltza?
31
00:01:58,035 --> 00:02:01,289
Ekialdeko Europako
artxibo zaharrak irakurtzen ari naiz,
32
00:02:01,289 --> 00:02:04,500
badaezpada,
mugikorreko datuek ez badigute balio.
33
00:02:05,668 --> 00:02:06,544
Eta zuk?
34
00:02:07,044 --> 00:02:09,380
Zurekin hitz egiteko asmoa nuen.
35
00:02:12,300 --> 00:02:13,176
Begira...
36
00:02:16,012 --> 00:02:20,266
"Winnie" bezala, zentzurik gabeko
ehunka edo milaka musu izan ditut,
37
00:02:20,266 --> 00:02:22,810
baina gurea ez zen horietako bat izan.
38
00:02:24,103 --> 00:02:26,606
Gezurra esan zenuen bunker horretan.
39
00:02:26,606 --> 00:02:30,985
Sentimendu erromantiko handiak
dituzu niregatik, baina ezin...
40
00:02:30,985 --> 00:02:32,403
Ez dituzu onartu nahi.
41
00:02:33,988 --> 00:02:34,822
Aldon...
42
00:02:36,574 --> 00:02:40,369
- Ezkondu egingo naiz.
- Orduan, erabaki bat hartu behar duzu.
43
00:02:40,369 --> 00:02:44,457
Zure mutil-lagun
bildumagile maitagarria aukeratu dezakezu,
44
00:02:44,457 --> 00:02:47,418
oilasko-izterrak eta ipurdia baditu ere,
45
00:02:47,418 --> 00:02:48,461
edo...
46
00:02:51,172 --> 00:02:52,381
hau aukera dezakezu.
47
00:02:52,381 --> 00:02:54,217
Bale, ez... Ez egin hori.
48
00:02:54,217 --> 00:02:56,302
Carter hori baino gehiago da,
49
00:02:56,302 --> 00:02:57,720
eta zu ere bai.
50
00:02:59,847 --> 00:03:00,681
Eskerrik asko.
51
00:03:01,432 --> 00:03:05,436
Pentsatzeko denbora besterik ez dut behar.
52
00:03:06,020 --> 00:03:07,647
Itxaroteko prest nago.
53
00:03:08,606 --> 00:03:10,983
Merezi du zuregatik itxarotea.
54
00:03:25,581 --> 00:03:27,333
Primeran, Bengal.
55
00:03:27,333 --> 00:03:29,418
Oso ondo.
56
00:03:29,418 --> 00:03:30,753
Orain, sartu gola.
57
00:03:31,754 --> 00:03:35,341
Pilota jaurti eta gol!
58
00:03:35,341 --> 00:03:36,467
- Bai!
- Aupa.
59
00:03:36,467 --> 00:03:38,135
Enteratu zara?
60
00:03:38,844 --> 00:03:40,846
Boro hiltzeko agindua onartu dute.
61
00:03:41,430 --> 00:03:42,765
Bai, enteratu naiz.
62
00:03:43,349 --> 00:03:44,475
Dena ondo?
63
00:03:46,227 --> 00:03:48,354
Dena ondo. Zer nahi duzu?
64
00:03:48,354 --> 00:03:51,649
Ba... nik...
65
00:03:52,900 --> 00:03:57,530
Maitasun-aholkuren bat behar dut.
Hirugarren hitzordua izango dugu laster...
66
00:03:57,530 --> 00:04:02,410
- Larrua jotzeko hitzordua?
- Bai, eta ez naiz maitale trebeena.
67
00:04:04,245 --> 00:04:07,039
- Emakume batekin bakarrik egon naiz.
- Benetan?
68
00:04:07,039 --> 00:04:11,043
Nire urrutiko lehengusinarekin.
Neska autoritarioa, batere delikatua.
69
00:04:11,043 --> 00:04:14,088
- Zure lehengusinarekin?
- Ez, ez nahastu, gero.
70
00:04:14,088 --> 00:04:18,384
Nire lehengusinaren lehengusinarekin.
Azken honekin oheratu nintzen.
71
00:04:18,384 --> 00:04:20,594
Aizue, aginduaz jakin berri dut.
72
00:04:23,389 --> 00:04:24,223
Zer duzue?
73
00:04:24,223 --> 00:04:27,518
- Bere lehengusinarekin oheratu zen.
- Ez odolekoa.
74
00:04:27,518 --> 00:04:31,147
Aizu, gaztetan, osabaren
bigarren emazteak sorgindu ninduen,
75
00:04:31,147 --> 00:04:34,650
baina arau sozialak direla eta...
utzi behar izan genuen.
76
00:04:34,650 --> 00:04:37,820
Osabaren bigarren emaztea
ez zen aukera bat zuretzat,
77
00:04:37,820 --> 00:04:39,822
baina zure lagunaren alaba bada?
78
00:04:39,822 --> 00:04:41,365
Berriro hasiko zara?
79
00:04:41,365 --> 00:04:43,868
Bere bizitza sexualaz ari ginen.
80
00:04:43,868 --> 00:04:46,495
- Bost axola norekin oheratu naizen.
- Axola du.
81
00:04:46,495 --> 00:04:50,833
Bost aldiz bakarrik gertatu zen.
Aholkua behar dut Tina asko gustatzen...
82
00:04:50,833 --> 00:04:52,918
Entzun duzue aginduarena?
83
00:04:52,918 --> 00:04:55,338
Aurkitu, atzeman eta akabatu.
84
00:04:55,338 --> 00:04:57,089
Kabroia izorratzeko prest?
85
00:04:57,923 --> 00:04:59,633
- Zer gertatzen da?
- Ezer ez.
86
00:04:59,633 --> 00:05:02,553
Barry urduri dago,
Tinarekin sexua izango duelako
87
00:05:02,553 --> 00:05:04,638
eta senide batekin bakarrik
oheratu delako.
88
00:05:04,638 --> 00:05:06,182
Bere lehengusina.
89
00:05:06,182 --> 00:05:08,517
Lehengusinarekin? Ez da hainbesterako.
90
00:05:08,517 --> 00:05:12,271
Postariaren aurrean biluztu nintzen ni
fardelak ate nagusiraino eraman zitzan.
91
00:05:12,271 --> 00:05:16,776
Gogoratu behar duzun gauza nagusia da
sexua ekintza fisikoa dela, ados?
92
00:05:17,443 --> 00:05:19,362
Hanka-puntetan jarri behar duzu,
93
00:05:19,362 --> 00:05:22,490
abiada handia hartu,
eta mugimenduarekin jarraitu.
94
00:05:22,490 --> 00:05:24,283
Sendoa izan behar du.
95
00:05:24,283 --> 00:05:27,787
Harritzen zaitu
alabarentzat egokia ez zarela pentsatzeak?
96
00:05:27,787 --> 00:05:30,331
Maitasuna egitea ez da etengabe mugitzea.
97
00:05:30,331 --> 00:05:31,415
Ez mugitzea.
98
00:05:31,415 --> 00:05:35,544
Pasioa eta maitasuna partekatzea da.
99
00:05:35,544 --> 00:05:37,797
Ez... horrelako ezer.
100
00:05:37,797 --> 00:05:42,301
Zuk eta zure andreak horrela egingo duzue
telebista ikusi eta oheak elkartu ondoren,
101
00:05:42,301 --> 00:05:46,597
baina, Barry, hau da inportanteena:
zure sexu-organo erraldoia.
102
00:05:47,348 --> 00:05:48,724
Hau izorratzea.
103
00:05:48,724 --> 00:05:52,228
Buruaz ari naiz, mozolo.
Emakume bat harrapatu nahi baduzu,
104
00:05:52,228 --> 00:05:56,690
belarri artean duen hori estimulatu,
ez bakarrik hankartean duen hori.
105
00:05:57,274 --> 00:06:01,195
Gakoa subliminala izatea da,
hitz zikinak erabiltzea, alegia.
106
00:06:01,195 --> 00:06:03,697
"Begira zein gogorra dagoen enbor hau".
107
00:06:03,697 --> 00:06:05,616
"Pepino hau tente-tente dago".
108
00:06:05,616 --> 00:06:07,410
"Elur-malutak bezain hezea".
109
00:06:07,410 --> 00:06:08,619
Horra.
110
00:06:10,413 --> 00:06:11,539
Bilera daukagu.
111
00:06:12,540 --> 00:06:15,751
Ni ez nagoenean
honetaz hitz egingo duzue, ezta?
112
00:06:15,751 --> 00:06:19,839
- Eskerrik asko bideoa bidaltzeagatik.
- Itxura askoz hobea dauka.
113
00:06:19,839 --> 00:06:22,675
Carterren gainean eserita dago orain.
114
00:06:22,675 --> 00:06:25,469
- Carter?
- Tira, bere zaldi berriaren gainean.
115
00:06:25,469 --> 00:06:27,138
Osabaren izena jarri dio.
116
00:06:27,680 --> 00:06:31,600
Opariak aurpegia argitu zion.
Neska hau izugarri mimatua da.
117
00:06:31,600 --> 00:06:33,894
Hara, sekulako detailea izango zen.
118
00:06:34,645 --> 00:06:37,398
Bueno, esan Romiri
izeba Emek maite duela, eta...
119
00:06:38,315 --> 00:06:39,233
Joan behar dut.
120
00:06:39,233 --> 00:06:41,360
Emma, ondo zaude?
121
00:06:41,360 --> 00:06:45,114
Itzalita dirudizu
eta Carterrek ere itxura ikaragarria zuen.
122
00:06:46,574 --> 00:06:47,783
Egoera zaila da.
123
00:06:47,783 --> 00:06:51,412
Zaldiagatik haserretu nintzen,
ez zelako nik behar nuena,
124
00:06:51,412 --> 00:06:54,331
baina bazekielako zer behar zuen Romik.
125
00:06:55,624 --> 00:06:57,626
Sandy, ez dakit. Hain da...
126
00:06:58,461 --> 00:07:00,421
mutil jatorra.
127
00:07:00,421 --> 00:07:01,630
Ez dakit zer egin.
128
00:07:01,630 --> 00:07:04,300
Ai, ene. Beste norbait dago?
129
00:07:06,218 --> 00:07:07,511
Baliteke, agian.
130
00:07:08,304 --> 00:07:09,513
Oso nahasia nago.
131
00:07:11,140 --> 00:07:14,810
Zure anaia ezagutu nuenean,
zortzi hilabete neramatzan haurdun.
132
00:07:15,311 --> 00:07:18,439
Ez nuen harremanik nahi,
133
00:07:18,439 --> 00:07:22,610
baina, ikusi nuen lehen unean,
niretzat egina zegoela jakin nuen.
134
00:07:23,194 --> 00:07:28,657
Nintzen bezalakoa maite ninduen,
eta banekien betiko maitatuko ninduela.
135
00:07:29,241 --> 00:07:31,452
Gainerako guztia zarata baino ez zen.
136
00:07:32,953 --> 00:07:36,707
Carterrek baldintzarik gabe
maite zaitu zu eta zure familia.
137
00:07:36,707 --> 00:07:40,044
Esan, zergatik zaude hain nahasia?
138
00:07:47,551 --> 00:07:49,762
Hasi baino lehen, nabarmendu nahi dut
139
00:07:49,762 --> 00:07:54,099
gai honen fase bereziki kritiko
eta delikatu batera iristear gaudela.
140
00:07:54,099 --> 00:07:57,186
Elkarrekin lan egin dezakezuela
esango zenukete?
141
00:07:57,186 --> 00:08:00,564
Pfefferrek diolako
zuen saioek okerrera egin dutela.
142
00:08:00,564 --> 00:08:02,691
Bista ona eta elkar ezin ikusi.
143
00:08:02,691 --> 00:08:06,028
- Denok ondo gaude.
- Burua misioan daukagu, nagusi.
144
00:08:06,028 --> 00:08:08,322
Zuek biok gorroto omen duzue elkar.
145
00:08:10,074 --> 00:08:11,617
Informazio hori okerra da.
146
00:08:11,617 --> 00:08:16,539
Bai, ni naiz hura gorroto duena,
ez alderantziz, maitagarria naizelako.
147
00:08:17,331 --> 00:08:19,625
Luke, Aldon, ez duzue liskarrik izan?
148
00:08:19,625 --> 00:08:23,212
Ez, andrea, lagun onak gara.
Ez dit ezer txarrik esaten,
149
00:08:23,212 --> 00:08:25,965
ezta bere alabarentzat
egokia ez naizenik ere.
150
00:08:25,965 --> 00:08:27,341
Itsusia litzateke.
151
00:08:27,341 --> 00:08:30,928
Eta zuek, Pin eta Pon,
ez duzue eztabaidatu?
152
00:08:30,928 --> 00:08:36,308
Entzun, nire espazio pertsonalean sartu
eta printzesari muturra jan zion arren,
153
00:08:36,308 --> 00:08:40,020
bera hor eta ni hemen.
Hor konpon, Marianton. Ondo gaude.
154
00:08:40,688 --> 00:08:42,064
Umemoko madarikatuak.
155
00:08:42,064 --> 00:08:45,150
Begira, zuzendari, arazoak izan ditugu,
156
00:08:45,150 --> 00:08:49,280
baina joandako ura da.
Hori horrela da eta hori da dena.
157
00:08:51,699 --> 00:08:52,575
Ongi da.
158
00:08:53,158 --> 00:08:54,952
Hau da kasua gaur egun.
159
00:08:54,952 --> 00:08:57,871
Cainen mugikorraren datuak
deszifratu ditugu.
160
00:08:57,871 --> 00:09:02,334
Telefono-seinaleak aztertu ondoren,
Sardovian daudela ondorioztatu dugu,
161
00:09:02,334 --> 00:09:06,213
non, 89. urtean,
erreaktore nuklear bat urtu zen.
162
00:09:06,880 --> 00:09:11,969
Inguruneko erradiazioa erabiltzen ari da
armaren arrasto erradioaktiboa estaltzeko.
163
00:09:11,969 --> 00:09:17,224
Denbora hori guztia Sardovian eman du?
Boro Poloniari bolonia kiskaliko zaio.
164
00:09:17,224 --> 00:09:19,143
Iodozko pilulak hartu
165
00:09:19,143 --> 00:09:23,606
eta erreaktorearen azpian dagoen
hormigoizko soto batean ezkutatzen badira,
166
00:09:23,606 --> 00:09:24,940
seguru egongo dira.
167
00:09:24,940 --> 00:09:26,692
Agindua betetzen dugun arte.
168
00:09:26,692 --> 00:09:28,986
Ez dut uste Boro hil behar dugunik.
169
00:09:28,986 --> 00:09:31,739
Ezingo ditugu bere erosleak harrapatu.
170
00:09:31,739 --> 00:09:34,158
Plan hori gaizki atera zitzaigun.
171
00:09:34,825 --> 00:09:36,452
Etxe Zuria argia izan da.
172
00:09:36,452 --> 00:09:42,291
Gure helburua Boro neutralizatzea da
eta fabrikatu dituen armak berreskuratzea.
173
00:09:42,875 --> 00:09:45,711
Arma nuklearrak
merkatutik ateratzea, alegia.
174
00:09:46,503 --> 00:09:50,090
Eta, Sardoviaren izaera delikatua
eta eztabaidatua dela eta,
175
00:09:50,090 --> 00:09:54,178
misio hau gela honetan gaudenon
ezagutzarena da, ez beste inorena.
176
00:09:54,178 --> 00:09:55,596
Bale, zein da plana?
177
00:09:55,596 --> 00:09:59,767
AEBkin lotura diplomatikorik ez duen
erregimen komunista da Sardovia.
178
00:09:59,767 --> 00:10:02,645
Ez da Barryren lehengusina
bezain erraza izango.
179
00:10:03,896 --> 00:10:04,813
Segi ametsetan.
180
00:10:05,314 --> 00:10:08,942
Zazpigarren solairukoek
operazio taktikoa prestatzen ari dira.
181
00:10:08,942 --> 00:10:12,655
Xehetasunak baieztatu
eta berehalaxe joan beharko zarete.
182
00:10:12,655 --> 00:10:14,323
- Primeran.
- Arazorik ez.
183
00:10:15,824 --> 00:10:16,700
Ongi da.
184
00:10:21,997 --> 00:10:23,666
Ez dut uste hil dezakedanik.
185
00:10:24,249 --> 00:10:25,542
Garatu dezakezu?
186
00:10:25,542 --> 00:10:29,505
Borok ez zuen aukeratu
kriminal soziopata baten semea izatea.
187
00:10:30,172 --> 00:10:32,800
Ume ezti eta argia zen.
188
00:10:33,842 --> 00:10:38,722
Gogoan dut aireportu batean
harmonika merke txiki bat erosi nionean.
189
00:10:38,722 --> 00:10:41,767
Berehala menperatu zuen.
Abestiak jotzen zituen.
190
00:10:41,767 --> 00:10:43,811
Ume ona zen.
191
00:10:43,811 --> 00:10:44,895
Maite nuen.
192
00:10:46,105 --> 00:10:47,022
Baina, orain,
193
00:10:48,190 --> 00:10:51,360
bihurtu zen gizonaren
erantzule sentitzen naiz.
194
00:10:51,360 --> 00:10:53,445
Ulertzen didazu, Pfeffer doktorea?
195
00:10:54,196 --> 00:10:56,615
Eskerrik asko nire izena erabiltzeagatik.
196
00:10:56,615 --> 00:10:58,450
Bisitek funtzionatu dizute.
197
00:10:58,450 --> 00:11:01,662
Orain, gertuago gaude
elkarrenganako errespetutik.
198
00:11:01,662 --> 00:11:05,749
Esan, nori buruz ari zara,
Borori ala Emmari buruz?
199
00:11:05,749 --> 00:11:07,251
Garatu dezakezu?
200
00:11:07,251 --> 00:11:10,504
Umearekin
harreman zoragarria zenuela esan didazu.
201
00:11:10,504 --> 00:11:16,885
Orain, harreman hori hondatzeak
eta bere izaera berriak kezkatzen zaitu.
202
00:11:16,885 --> 00:11:20,889
Erantzule sentitzen zara,
eta hori guztiz bat dator Emmarekin.
203
00:11:21,598 --> 00:11:24,601
Apenas hitz egiten duzue orain.
204
00:11:24,601 --> 00:11:29,732
Bere aukera profesionalak, linguistikoak
eta erromantikoak gorroto dituzu.
205
00:11:30,524 --> 00:11:33,777
Huts egin diozula sentitzen duzu.
206
00:11:33,777 --> 00:11:35,863
Eta, agian,
207
00:11:35,863 --> 00:11:39,366
onartu beharra daukazu,
nolabait, hala egin zenuela.
208
00:11:39,366 --> 00:11:43,912
Agian, zure sentimenduak askatu,
209
00:11:43,912 --> 00:11:47,875
emozio horiei eutsi,
eta zure bihotza esploratu behar duzu.
210
00:11:47,875 --> 00:11:49,626
- Agian zuk...
- Utzi asmatzen.
211
00:11:49,626 --> 00:11:51,837
Agian, nik linterna bat hartu
212
00:11:51,837 --> 00:11:54,089
eta nire ipurditzuloa
esploratu beharko nuke?
213
00:11:54,089 --> 00:11:55,716
Hori esango zenuen, ezta?
214
00:11:55,716 --> 00:11:56,800
Ez zehazki.
215
00:11:56,800 --> 00:11:58,218
- Horrelako zerbait?
- Bai.
216
00:11:58,218 --> 00:12:02,765
Sarkasmoz erantzun behar zenuen
bete-betean asmatu dudalako, ezta?
217
00:12:02,765 --> 00:12:07,853
Pentsatu zergatik
molestatzen zaituen hainbeste horrek.
218
00:12:12,483 --> 00:12:16,195
Kristal Iluna
berriro ikus dezakegula pentsatu dut.
219
00:12:16,862 --> 00:12:18,113
Willow, bestela.
220
00:12:18,113 --> 00:12:22,576
Txokolatea krispetekin nahas dezaket,
gustatzen zaizun bezala.
221
00:12:23,076 --> 00:12:24,661
Ez hain azkar, Barry.
222
00:12:25,287 --> 00:12:27,122
Ideia hobea daukat.
223
00:12:29,208 --> 00:12:30,292
Gustatzen?
224
00:12:30,292 --> 00:12:31,710
Caroline Keene Kelley,
225
00:12:31,710 --> 00:12:35,380
Robinen lehen bertsio femeninoa.
226
00:12:35,380 --> 00:12:36,882
Hain zuzen.
227
00:12:36,882 --> 00:12:38,509
Sari bat merezi duzu.
228
00:12:51,522 --> 00:12:53,273
Bat-kobara, Robin!
229
00:13:04,785 --> 00:13:05,911
- Carter?
- Kaixo.
230
00:13:06,578 --> 00:13:10,958
- Kaixo. Ez dizkidazu deiak itzuli.
- Ez nuen zurekin hitz egin nahi.
231
00:13:12,501 --> 00:13:15,838
Bai, baina zure aitak esan dit
hemen aurkituko zintudala.
232
00:13:15,838 --> 00:13:18,549
Bai, ez nuen nahi haiek...
233
00:13:19,132 --> 00:13:21,552
erosketez arduratzea Romi ekarri ondoren.
234
00:13:21,552 --> 00:13:23,470
Laster zindoazela ere esan dit.
235
00:13:23,470 --> 00:13:27,850
Horregatik, alde egin aurretik,
esan beharrekoa esan nahi nizun.
236
00:13:27,850 --> 00:13:29,935
- Aitak deitu dizu?
- Bai.
237
00:13:29,935 --> 00:13:32,437
Noiz utziko dio gure kontuetan sartzeari?
238
00:13:32,437 --> 00:13:35,566
Eskertzen diot
kontatu didana kontatu izana.
239
00:13:36,775 --> 00:13:39,945
Carter... sinetsi egin behar didazu.
240
00:13:39,945 --> 00:13:40,863
Sinetsi zer?
241
00:13:40,863 --> 00:13:43,657
Berarekin musukatu ondoren,
242
00:13:43,657 --> 00:13:48,745
begietara begiratu zenidan
ezer gertatu ez balitz bezala, ezta?
243
00:13:48,745 --> 00:13:54,126
Badakit Asiako lekuren batera
joan zinela berarekin oporretan.
244
00:13:54,126 --> 00:13:57,004
Hor erosiko zenuen
gezurrez jositako tindagai botila.
245
00:13:57,004 --> 00:13:59,548
Ez zen gezurra. Burdindegian erosi nuen.
246
00:13:59,548 --> 00:14:03,635
Aldoni buruz gezurra esan didazu.
Musuari buruz gezurra esan didazu.
247
00:14:05,429 --> 00:14:07,639
Bai. Ongi da, bai.
248
00:14:08,390 --> 00:14:13,353
Musu inozo bat partekatu genuen,
eta ez gintuen... inora eraman.
249
00:14:14,146 --> 00:14:16,064
Pentsatzeko denbora izan dut.
250
00:14:16,648 --> 00:14:17,524
Carter...
251
00:14:19,151 --> 00:14:20,152
Maite zaitut.
252
00:14:20,986 --> 00:14:24,948
Zurekin ezkondu nahi dut.
Zurekin familia bat osatu nahi dut.
253
00:14:25,949 --> 00:14:27,618
Orain argi daukat.
254
00:14:30,078 --> 00:14:31,330
Ez zaitut galdu nahi.
255
00:14:35,375 --> 00:14:37,628
Carter, elkar maite dugu.
256
00:14:40,631 --> 00:14:42,799
Gainerako guztia zarata baino ez da.
257
00:14:42,799 --> 00:14:43,759
Bai.
258
00:14:44,301 --> 00:14:46,637
Beti maitatuko zaitut, Emma,
259
00:14:47,471 --> 00:14:49,264
baina jada ez naiz zutaz fio.
260
00:14:50,307 --> 00:14:51,224
Ezin dut.
261
00:14:53,810 --> 00:14:55,228
Nirekin mozten ari zara?
262
00:14:55,228 --> 00:14:56,688
Zurekin moztu dut, bai,
263
00:14:57,522 --> 00:14:59,107
duela pare bat segundo.
264
00:15:04,655 --> 00:15:05,530
Lana.
265
00:15:06,990 --> 00:15:09,034
- Nik...
- Erantzun behar duzu, ezta?
266
00:15:09,034 --> 00:15:09,952
Bai.
267
00:15:30,681 --> 00:15:33,266
Berandu zatoz. Ez zara inoiz berandutzen.
268
00:15:33,266 --> 00:15:37,688
Merkealdian al zeuden
erosten dituzun jostailu buruhandi horiek?
269
00:15:37,688 --> 00:15:39,272
Funkoak deitzen dira,
270
00:15:39,272 --> 00:15:41,149
eta zuk ez duzu funkamenturik.
271
00:15:41,149 --> 00:15:44,403
Ezerk ez nau haserretuko gaur.
272
00:15:44,403 --> 00:15:47,823
Gure Barry txikia
gizon bihurtu al zen bart?
273
00:15:49,366 --> 00:15:52,786
Gizon prestuek
ez dute sekreturik zabaltzen.
274
00:15:56,206 --> 00:15:57,040
Zer?
275
00:15:59,126 --> 00:16:00,252
Ai, Kristo Lezokoa.
276
00:16:00,252 --> 00:16:03,338
Bai, atzo martxa izan genuen
eta primeran joan zen.
277
00:16:07,634 --> 00:16:08,969
Zer gertatzen da?
278
00:16:08,969 --> 00:16:12,097
Ezer ez,
bi horien batasuna ospatzen ari gara.
279
00:16:12,097 --> 00:16:13,682
Zentzu literalean.
280
00:16:14,391 --> 00:16:17,227
Bete, orduan,
giza baliabideko inprimakiak.
281
00:16:17,978 --> 00:16:18,812
Lanera.
282
00:16:27,320 --> 00:16:28,530
Barkatu berandutzea.
283
00:16:28,530 --> 00:16:30,824
Defentsa-kontratista bera arduratu da
284
00:16:30,824 --> 00:16:35,245
Sardoviako erreaktorearen inguruko
esklusio eremua babesteaz
285
00:16:35,245 --> 00:16:36,830
azken 34 urteotan.
286
00:16:36,830 --> 00:16:40,167
Duela egun batzuetatik, ordea,
enpresa berri bat arduratzen da.
287
00:16:40,167 --> 00:16:43,462
Diru truke handia dagoenean
bakarrik gertatzen da hori.
288
00:16:43,462 --> 00:16:45,213
Eta Borok diru asko dauka.
289
00:16:46,631 --> 00:16:49,718
Keyhole sateliteek
segurtasun areagotua ikusi dute
290
00:16:49,718 --> 00:16:52,137
sartzeko dagoen errepide bakarrean.
291
00:16:52,637 --> 00:16:56,266
Gainera, inguruko aireportuetan
zaintza handiagoa nabaritu da.
292
00:16:56,767 --> 00:16:59,728
Sardoviarekin dugun
harreman korapilatsua dela eta,
293
00:16:59,728 --> 00:17:01,688
kontu handiz sartu behar gara.
294
00:17:01,688 --> 00:17:04,107
Harrapatzen bazaituzte, akabo.
295
00:17:04,107 --> 00:17:07,652
Ene, hori tragedia litzateke
taldearen hiru laurdenentzat.
296
00:17:08,528 --> 00:17:10,530
Glasgowra eramango zaituztegu,
297
00:17:10,530 --> 00:17:13,867
non nortasuna aldatu eta hegaldi bat
hartuko duzuen Stockholmera.
298
00:17:13,867 --> 00:17:17,496
Bigarren nortasun batekin
joango zarete Frankfurtera.
299
00:17:17,496 --> 00:17:21,833
Ondoren, Azerbaijanera abiatu aurretik,
nortasuna aldatuko duzue berriro.
300
00:17:22,417 --> 00:17:26,463
Zuen azken nortasuna hartu
eta zama-garraio batean sartuko zarete.
301
00:17:26,463 --> 00:17:28,090
Zein da zama hori?
302
00:17:29,091 --> 00:17:30,008
Gorpuak.
303
00:17:30,550 --> 00:17:33,720
Aireko indarrek
hegazkin istripu bat faltsutuko dute.
304
00:17:33,720 --> 00:17:38,892
Eta, gure aliatuei esker, komunikabideek
bost hildakoez hitz egingo dute.
305
00:17:38,892 --> 00:17:43,647
Hilkutxetan sartuko gara Sardoviara,
bai gu, bai gure armak.
306
00:17:43,647 --> 00:17:46,608
Bi herrialdeek
lotura diplomatikoak dituzte,
307
00:17:46,608 --> 00:17:50,862
beraz, gorpuen aberriratzea
ez da zalantzan jarriko.
308
00:17:51,446 --> 00:17:54,699
Azerbaijan gure aliatua ez bada ere,
309
00:17:55,408 --> 00:17:58,620
segurtasun-interes komunak ditu AEBkin.
310
00:17:58,620 --> 00:18:00,205
Segurtasun-interesak?
311
00:18:00,789 --> 00:18:02,374
Asko ordaintzen diegu.
312
00:18:02,374 --> 00:18:07,003
Ondorioz, armak, hornidurak
eta sartzeko tresnak emango dizkizuete.
313
00:18:07,003 --> 00:18:09,506
- Dena zuekin izango duzue.
- Hilkutxetan?
314
00:18:09,506 --> 00:18:11,716
Zer gertatuko da berpizten garenean?
315
00:18:11,716 --> 00:18:14,928
Landon Fedorov
agente sardoviarrarekin elkartuko zarete.
316
00:18:14,928 --> 00:18:18,598
Landon tipo jatorra da.
Gerra Hotzean errekrutatu nuen.
317
00:18:18,598 --> 00:18:21,935
Esklusio eremuraino
eskolta unitate bat erraztuko dizue.
318
00:18:21,935 --> 00:18:25,188
Segurtasunik gabeko
sarrera-puntu bat ezagutzen du.
319
00:18:25,689 --> 00:18:29,609
Bertan, produktu kimikoak
eta emandako materiala erabiliko dituzue
320
00:18:29,609 --> 00:18:31,778
perimetrora sarrera bat irekitzeko,
321
00:18:31,778 --> 00:18:33,738
maleta aurkitzeko
322
00:18:33,738 --> 00:18:35,866
eta Boro akabatzeko.
323
00:18:40,120 --> 00:18:41,204
Aginduak ditugu.
324
00:18:42,247 --> 00:18:43,498
Prestatu gaitezen.
325
00:18:44,791 --> 00:18:50,046
Aizu, hau Xanax da? Mintzamen zailtasunak,
logura eta oroimen arazoak eragiten ditu.
326
00:18:50,046 --> 00:18:52,716
Kutxa batean sartzeko arazoa sendatzen du.
327
00:18:52,716 --> 00:18:55,719
- Klaustrofobikoa naiz.
- Zer? Noiztik?
328
00:18:55,719 --> 00:18:58,346
Aitak manta baten azpian
ia ito ninduenetik,
329
00:18:58,346 --> 00:19:00,765
irten eta gogorragoa bihur nendin.
330
00:19:01,308 --> 00:19:02,934
Kontrako eragina izan zuen.
331
00:19:02,934 --> 00:19:05,979
- Zure aita ez da hain gaiztoa.
- Niregatik diozu?
332
00:19:05,979 --> 00:19:07,439
Carterrek utzi nauelako.
333
00:19:07,439 --> 00:19:10,025
Zergatik sartu zara?
Musu bat baino ez zen izan.
334
00:19:10,025 --> 00:19:13,612
Bale, inplikatuak izena du. Aldon Reese.
335
00:19:13,612 --> 00:19:17,240
- Nire harremana bukarazi duzu.
- Zure erabaki txarrek bukarazi dute.
336
00:19:17,240 --> 00:19:19,451
Ezin duzu horrelako harremanik izan.
337
00:19:19,451 --> 00:19:22,537
Nik ondo dakit.
Carterrek egia jakitea merezi zuen.
338
00:19:22,537 --> 00:19:26,208
Nik erabakitzen dut
Carterrek noiz jakin behar dituen gauzak.
339
00:19:26,208 --> 00:19:29,836
Zuk erabakitzen duzu
noiz eta zer jakin behar duen Carterrek?
340
00:19:29,836 --> 00:19:33,256
- Esan duzunaz jabetzen zara?
- Ez nuen hori esan nahi.
341
00:19:33,256 --> 00:19:36,092
Laztana, ez nuen uste hau esango nuenik.
342
00:19:36,593 --> 00:19:38,720
Carterrek zerbait hobea merezi du.
343
00:19:39,471 --> 00:19:43,099
Egin diozuna nik zure amari egin niona da.
344
00:19:43,099 --> 00:19:45,602
Oraindik egiten diozuna?
345
00:19:45,602 --> 00:19:49,689
Sermoia botako didazu
berriro gauza bera egiten ari zarenean?
346
00:20:01,117 --> 00:20:03,578
Itxaron... Nora arraio zoaz?
347
00:20:04,162 --> 00:20:05,288
Dei bat egitera.
348
00:20:06,414 --> 00:20:07,249
Aupa.
349
00:20:07,249 --> 00:20:10,710
Gogoko duzun
soineko urdina jasotzetik nator.
350
00:20:11,336 --> 00:20:14,297
Ikusiko duzu zer eramango dudan azpian.
351
00:20:14,297 --> 00:20:16,591
Zera, gaur gauean,
352
00:20:16,591 --> 00:20:19,552
hiritik kanpo egongo naiz.
Zerbait sortu zait.
353
00:20:19,552 --> 00:20:21,596
Baina ez dago ezer zure agendan.
354
00:20:21,596 --> 00:20:23,765
Esan bezala, zerbait sortu zait,
355
00:20:23,765 --> 00:20:25,934
beraz, ez da agendan agertuko.
356
00:20:25,934 --> 00:20:29,145
Ai, ez.
Ez da Barryren adikzioarengatik izango?
357
00:20:29,145 --> 00:20:30,230
Ez.
358
00:20:30,730 --> 00:20:31,606
Bueno...
359
00:20:33,900 --> 00:20:37,904
Ez dizut jarraitzen. Ezin baduzu,
datorren astebururako utz dezakegu.
360
00:20:37,904 --> 00:20:39,197
Eta, jakin dezazun,
361
00:20:39,197 --> 00:20:42,033
20 minutu barru, Donniekin hitz egingo dut
362
00:20:42,033 --> 00:20:44,661
gurea kontatzeko.
363
00:20:44,661 --> 00:20:46,496
Ez, ez egin hori.
364
00:20:47,872 --> 00:20:49,291
Pentsatzen egon naiz.
365
00:20:50,250 --> 00:20:54,379
Honek guztiak... ez du funtzionatuko.
366
00:20:58,174 --> 00:21:00,510
Ni baino zerbait hobea merezi duzu.
367
00:21:02,804 --> 00:21:04,014
Ongi da.
368
00:21:05,932 --> 00:21:09,644
Banekien betiko Luke Brunner
lehenago edo geroago agertuko zela.
369
00:21:11,479 --> 00:21:12,355
Tally...
370
00:21:13,898 --> 00:21:15,900
Ez dizut berriro minik eman nahi.
371
00:21:17,319 --> 00:21:18,153
Bale.
372
00:21:19,529 --> 00:21:21,865
Eskerrik asko min ez egiteagatik, Luke.
373
00:21:27,787 --> 00:21:32,208
Bi azukre, estra gozoa, zu bezala.
374
00:21:33,543 --> 00:21:36,796
- Iristeko ordu estimatua?
- 30 minutu.
375
00:21:36,796 --> 00:21:39,924
A zer beldurra,
denbora hori guztia hilkutxetan.
376
00:21:40,508 --> 00:21:44,095
Horretaz ari garela,
Bororekin amaitzean, libre izango gara.
377
00:21:44,095 --> 00:21:47,182
Mamu-harraparien
filmatze-tokiak bisitatzeko libre.
378
00:21:47,182 --> 00:21:50,143
Protoi-motxilaren
erreplika esklusibo bat daukat.
379
00:21:50,727 --> 00:21:54,272
- Ez dut harro agertu nahi.
- Mamuak harropatu nahi dituzu.
380
00:21:56,024 --> 00:21:58,151
- Perfektua zara.
- Eta zu, itzela.
381
00:22:01,488 --> 00:22:02,822
Baina...
382
00:22:04,199 --> 00:22:06,117
Gaur izapideak egin behar ditut.
383
00:22:06,701 --> 00:22:10,413
NSAra bidaliko naute
misioa amaitzen denean.
384
00:22:11,206 --> 00:22:12,791
Marylandeko bulegoetara.
385
00:22:14,084 --> 00:22:14,918
Zer?
386
00:22:16,127 --> 00:22:17,295
Gelditu nahi dut.
387
00:22:18,338 --> 00:22:20,465
Talde hau maite dut, baita zu ere,
388
00:22:20,465 --> 00:22:24,177
baina... aginduak dira.
389
00:22:26,930 --> 00:22:30,558
Star Wars sagako
bosgarren atalean, Itxaropen Berrian,
390
00:22:31,393 --> 00:22:36,356
Lukek aginduei aurre egiten die
Inperio Galaktikoaren aurkako borrokan.
391
00:22:37,899 --> 00:22:39,776
Itxaron, zer egingo duzu?
392
00:22:43,279 --> 00:22:44,906
Heriotzaren Izarra lehertu.
393
00:23:13,059 --> 00:23:14,394
Denok ondo?
394
00:23:14,394 --> 00:23:16,020
Bai, lo seko.
395
00:23:17,564 --> 00:23:20,024
Roo irteten lehena izango zela uste nuen.
396
00:23:24,028 --> 00:23:26,030
Tira, Rooster, esnatzeko ordua da.
397
00:23:32,328 --> 00:23:34,706
Eskolara joan behar dut gaur?
398
00:23:34,706 --> 00:23:36,332
Sekulako aitzurra du.
399
00:23:36,916 --> 00:23:40,879
- Zenbat pilula hartu dituzu?
- Zenbat pilula hartu dituzu zuk?
400
00:23:41,546 --> 00:23:43,465
Ongi da, Edurnezuriz arduratu.
401
00:23:43,465 --> 00:23:45,216
Emma, prestatu gaitezen.
402
00:23:45,800 --> 00:23:47,927
Zatoz, lagun.
403
00:23:48,428 --> 00:23:49,804
Lo-lo egiteko ordua da.
404
00:23:55,768 --> 00:23:57,896
Borok agur bikaina izango du.
405
00:23:59,522 --> 00:24:01,024
Porrua purean, ezta?
406
00:24:01,024 --> 00:24:02,358
Kanarioa kaiolan.
407
00:24:02,358 --> 00:24:06,404
Trafikoa arina da. Ibilgailu bat lortu,
eta Landonengana garaiz iritsiko zarete.
408
00:24:06,404 --> 00:24:08,531
- Aldon, lortu auto bat.
- Bai.
409
00:24:08,531 --> 00:24:09,824
Eskerrik asko.
410
00:24:10,450 --> 00:24:13,161
Ibilgailu bat lapurtzera noa.
Ondo egongo zara?
411
00:24:15,497 --> 00:24:16,331
Primeran.
412
00:24:24,005 --> 00:24:24,923
Berririk?
413
00:24:24,923 --> 00:24:26,382
Dei batzuk egin ditut.
414
00:24:26,382 --> 00:24:28,760
Lekualdaketa gelditu dezaket,
415
00:24:28,760 --> 00:24:31,930
baina, trukean,
mesede bat beharko dut, muchacho.
416
00:24:31,930 --> 00:24:32,889
Nahi duzuna.
417
00:24:32,889 --> 00:24:36,100
Solairuz aldatu ginenean,
kafegailu-espresa utzi nuen.
418
00:24:36,100 --> 00:24:37,977
Orain, ez didate itzuli nahi.
419
00:24:37,977 --> 00:24:40,855
Egina, womp arratoiak
hiltzea baino errazagoa.
420
00:24:40,855 --> 00:24:43,274
Berreskuratu nire makina, putiko.
421
00:24:43,274 --> 00:24:44,317
Abizena Putt da.
422
00:24:45,360 --> 00:24:46,444
Kaixo?
423
00:24:53,493 --> 00:24:58,122
Antza denez, eremua munizioz bete zen
etsaiak erreaktoretik urrun mantentzeko.
424
00:24:58,122 --> 00:25:01,000
Hurbildu ahala,
abiadura moteldu beharko zenuke.
425
00:25:01,000 --> 00:25:07,131
Ez kezkatu, Landonek salbu jarriko gaitu,
eremua ezagutzeaz gain, tipo ona delako.
426
00:25:07,131 --> 00:25:08,883
Badakizu nor den tipo ona?
427
00:25:09,551 --> 00:25:10,385
Tipo hau.
428
00:25:11,427 --> 00:25:15,682
Zu bai azkarra.
Hara zu, hainbeste irakurtzen.
429
00:25:16,599 --> 00:25:20,103
Ai, ama. Ile ederra daukazu.
430
00:25:20,103 --> 00:25:23,815
Txakurkume batek gozoki batekin
larrua jo izan balu bezala da.
431
00:25:33,992 --> 00:25:35,326
Nortzuk dira horiek?
432
00:25:35,868 --> 00:25:36,869
Landon da.
433
00:25:39,622 --> 00:25:41,124
Traizionatu egin gaitu.
434
00:25:41,124 --> 00:25:42,667
Tipo ona zela uste nuen.
435
00:25:42,667 --> 00:25:46,379
Tipo ona zen, baina espioiak gara
Ekialdeko herrialde batean.
436
00:25:46,379 --> 00:25:48,256
Eroskeriak ohikoak dira hemen.
437
00:26:18,494 --> 00:26:19,329
Dena garbi.
438
00:26:25,001 --> 00:26:25,835
Kaka.
439
00:26:31,424 --> 00:26:32,467
Garbi.
440
00:26:32,467 --> 00:26:35,261
Hau bajoia.
Ezin izan diot segurtagailua kendu.
441
00:26:35,261 --> 00:26:36,471
Hobe horrela.
442
00:26:36,471 --> 00:26:40,308
Nola sartuko gara
Landonek sarbidera eramaten ez bagaitu?
443
00:26:40,308 --> 00:26:45,021
Ez dugu sartzeko modu diskreturik,
baina transbordadorea armaz beteta dago.
444
00:26:45,021 --> 00:26:47,565
Zaratatsuak izan beharko dugu.
445
00:26:47,565 --> 00:26:49,192
Joan egin beharko genuke.
446
00:26:49,192 --> 00:26:52,820
Landonek bere nagusiei
jakinarazten ez dienean,
447
00:26:52,820 --> 00:26:54,322
gure bila etorriko dira.
448
00:26:56,366 --> 00:26:57,325
Ez mugitu.
449
00:26:57,325 --> 00:26:59,619
Badirudi egoera ez zegoela garbi.
450
00:27:00,495 --> 00:27:03,122
Irteera-zuloa, alde kritiko zauriturik ez.
451
00:27:03,122 --> 00:27:04,374
Nire gorputza.
452
00:27:04,374 --> 00:27:08,461
Lasai, transbordadorera eraman
eta laguntza lortuko dizugu, lagun.
453
00:27:17,804 --> 00:27:19,263
Hori nire errua izan da.
454
00:27:20,765 --> 00:27:23,810
Hondakinak birerradiatu egin dira.
455
00:27:24,602 --> 00:27:26,604
Hemeretzi armetarako nahikoa dago.
456
00:27:26,604 --> 00:27:27,647
Hemeretzi?
457
00:27:29,732 --> 00:27:31,234
Uste baino gehiago.
458
00:27:31,234 --> 00:27:37,073
Egin beharreko gauza bakarra
maletetan Cainek lortutako C4a jartzea da.
459
00:27:37,073 --> 00:27:40,159
Detonazioak
erreakzio nuklearra eragingo du.
460
00:27:41,160 --> 00:27:42,161
Eta hori da dena.
461
00:27:46,290 --> 00:27:47,959
Oso eraginkorra izango da.
462
00:27:48,626 --> 00:27:51,212
Orain, mesedez, nahi zenuena egin dut.
463
00:27:52,630 --> 00:27:53,881
Utzi etxera joaten.
464
00:27:58,553 --> 00:28:01,639
Uste duzu Steve Jobs
465
00:28:02,557 --> 00:28:06,310
hain boteretsu bihurtu zela
egiten zuen horretan onena zelako?
466
00:28:08,271 --> 00:28:09,272
Edo,
467
00:28:10,481 --> 00:28:12,275
efizientzia krudelaren bidez,
468
00:28:13,985 --> 00:28:17,697
bere lehiakideez
libratzeaz ziurtatu zelako?
469
00:28:23,536 --> 00:28:26,789
Mundu honetan ezin da inor bizirik geratu
470
00:28:27,915 --> 00:28:31,169
horrelako maleta nuklear bat
nola sortzen den azaltzeko.
471
00:28:33,087 --> 00:28:34,380
Eta, oraintxe bertan,
472
00:28:35,548 --> 00:28:36,883
zu pertsona hori zara.
473
00:28:36,883 --> 00:28:37,842
Ez.
474
00:28:39,719 --> 00:28:40,762
Ez.
475
00:28:40,762 --> 00:28:44,098
Ez, mesedez, itxaron.
Askatuko ninduzula esan zenidan.
476
00:28:44,807 --> 00:28:47,226
Horixe bera egingo dut, doktore.
477
00:28:49,437 --> 00:28:50,354
- Aizu.
- Bale.
478
00:28:50,980 --> 00:28:52,106
Zer moduz zaude?
479
00:28:52,774 --> 00:28:57,069
Zer moduz? Janaririk
eta urik gabe herrialde etsai batean...
480
00:28:57,987 --> 00:28:59,989
- Egun hobeak izan ditut.
- Polita.
481
00:29:01,741 --> 00:29:03,451
- Eutsi gogor, ados?
- Ados.
482
00:29:05,369 --> 00:29:06,245
Emma...
483
00:29:08,539 --> 00:29:09,791
itxura oso txarra du.
484
00:29:10,416 --> 00:29:12,960
Azkarrago sartu eta atera behar dugu.
485
00:29:12,960 --> 00:29:17,131
Sateliteen arabera, erreka bat dago
iparraldera bederatzi kilometrora,
486
00:29:17,131 --> 00:29:21,260
baina kutsatuta egoteko probabilitatea
% 94tik gorakoa da.
487
00:29:21,260 --> 00:29:22,887
Paso, ondo egongo gara.
488
00:29:22,887 --> 00:29:25,348
Objektu karratu ilun bat ere badago,
489
00:29:25,348 --> 00:29:28,267
oso simetrikoa, errekatik ehunka metrora.
490
00:29:28,267 --> 00:29:31,020
Karratu simetrikoak
ez dira naturan aurkitzen.
491
00:29:32,104 --> 00:29:33,898
Ate bat izan liteke.
492
00:29:34,565 --> 00:29:36,400
Sartzeko modu bat izan liteke.
493
00:29:36,400 --> 00:29:40,029
Lortu du osaba Barryk
Azerbaijaneko gure kontaktuen laguntza?
494
00:29:40,029 --> 00:29:40,947
Ez dakit.
495
00:29:40,947 --> 00:29:44,242
Harremanetan jartzera joan da,
baina ez da itzuli.
496
00:29:44,242 --> 00:29:47,036
Gorroto dut kafe-espresa. Gogorregia da.
497
00:29:47,537 --> 00:29:49,622
- Italiarrak burutik daude.
- Itzel.
498
00:29:49,622 --> 00:29:52,250
Makina eramateko
eragozpenak aurreztuko dizkizut.
499
00:29:52,250 --> 00:29:53,209
Saiakera ona.
500
00:29:53,209 --> 00:29:56,087
Maggiek eskatu badizu,
mesede bat behar duzu,
501
00:29:56,087 --> 00:29:58,589
beraz, nik ere zerbait eskatuko dizut.
502
00:30:00,007 --> 00:30:02,510
- Bota.
- Hamar dolar eta hamabi zentimo.
503
00:30:04,095 --> 00:30:06,097
Arazorik ez.
504
00:30:06,097 --> 00:30:09,225
Zure dirua ez, kontularitzarena.
505
00:30:09,225 --> 00:30:12,979
Farkas diktadore faxistak
sinatutako txekea nahi dut.
506
00:30:12,979 --> 00:30:14,230
Axola dio, lagun?
507
00:30:14,230 --> 00:30:17,567
Duela lau urte, Pragan,
agente batekin afaria izan nuen.
508
00:30:17,567 --> 00:30:19,902
Farkasi txostena eman nionean,
509
00:30:19,902 --> 00:30:22,905
afariaren dirua itzuli zidan,
baina ez ardoarena.
510
00:30:23,781 --> 00:30:27,076
Idatzizko baimenik gabe,
CIAk ez du alkoholik ordaintzen.
511
00:30:28,286 --> 00:30:30,913
Norbaiten lekualdaketa saihestu nahi dut.
512
00:30:31,497 --> 00:30:32,832
Orduan, ekarri txekea.
513
00:30:41,257 --> 00:30:42,216
Brunner andrea.
514
00:30:43,426 --> 00:30:46,262
- Ondo zaude?
- Inoiz baino hobeto, Carter.
515
00:30:46,262 --> 00:30:49,473
Emmak nire etxean
zeuzkan gauzak uztera nentorren,
516
00:30:49,473 --> 00:30:53,102
berriro elkar ikustea
deseroso samarra izango litzatekeelako.
517
00:30:53,686 --> 00:30:55,229
Moztu egin duzue?
518
00:30:55,229 --> 00:30:58,524
Ba bai.
Harrigarria da ezer ez kontatu izana.
519
00:30:59,233 --> 00:31:00,443
Ez hain harrigarria.
520
00:31:00,943 --> 00:31:01,986
Utzi asmatzen.
521
00:31:02,528 --> 00:31:04,280
Negozio-bidaian joan da?
522
00:31:05,281 --> 00:31:06,991
Familia honen espezialitatea.
523
00:31:09,201 --> 00:31:10,119
Eseri.
524
00:31:11,954 --> 00:31:12,830
Tori.
525
00:31:15,082 --> 00:31:17,376
Gogorra da utzitakoa izatea.
526
00:31:17,376 --> 00:31:20,421
Egia esan, ni naiz harremana moztu duena.
527
00:31:20,421 --> 00:31:22,506
A, bai? Zergatik?
528
00:31:22,506 --> 00:31:24,133
Adarrak jarri dizkidalako
529
00:31:24,800 --> 00:31:27,470
tipo horrekin... Nola du izena?
530
00:31:27,970 --> 00:31:29,347
Alton? Aldon.
531
00:31:29,347 --> 00:31:32,224
Laneko gizon puska horrekin?
Sorbalda politena?
532
00:31:32,808 --> 00:31:35,061
Kaka. Dosi bikoitza behar duzu.
533
00:31:36,562 --> 00:31:37,688
- Batean.
- Batean?
534
00:31:37,688 --> 00:31:40,524
- Trago batean.
- Normalean pixkanaka edaten...
535
00:31:40,524 --> 00:31:42,360
Zer zara, amish bat? Edan.
536
00:31:42,360 --> 00:31:44,695
Amishek ez dute edaten. Alkoholik ez.
537
00:31:47,657 --> 00:31:51,327
Ongi etorri utzitakoen herrira, Carter.
Biztanleria: gu biok.
538
00:31:52,328 --> 00:31:54,038
Beraz, utzi egin zaituzte?
539
00:31:55,498 --> 00:31:57,875
Bai, norbaitek maite zaituela uste duzu,
540
00:31:57,875 --> 00:31:59,418
bihotza ematen diozu,
541
00:31:59,418 --> 00:32:04,548
baina proteina hauts bihurtzen du
esnea eta aza berdearekin edateko,
542
00:32:04,548 --> 00:32:08,302
eta puzker moduan botatzen du
kirolak ikusten dituen bitartean.
543
00:32:08,302 --> 00:32:11,764
Emmarekin nuen harremana
benetakoa zela uste nuen,
544
00:32:11,764 --> 00:32:14,475
baita Donnierekin zenuen harremana ere.
545
00:32:14,475 --> 00:32:17,228
Sentitzen dut hau gertatu izana.
546
00:32:18,312 --> 00:32:19,188
Bai.
547
00:32:19,689 --> 00:32:22,400
Gizon on bat aurkitu zenuela uste nuen.
548
00:32:23,025 --> 00:32:24,735
Eta hala da, Carter.
549
00:32:27,905 --> 00:32:29,448
Zerbait egin behar dut.
550
00:32:29,448 --> 00:32:34,537
Baina, aizu, gauza ona da Brunnertarren
errusiar mendi emozionaletik jaistea.
551
00:32:35,162 --> 00:32:39,125
Eta nik beti maitatuko zaitut.
Beti izango zara familia honen parte.
552
00:32:40,918 --> 00:32:43,421
- Bueno, orain, ospa nire etxetik.
- Nik...
553
00:32:43,921 --> 00:32:46,007
Ma... Maite zaitut.
554
00:32:48,259 --> 00:32:50,386
Aizu, Donnie, pentsatzen egon naiz.
555
00:32:51,178 --> 00:32:53,097
Ezkondu beharko ginateke.
556
00:32:55,933 --> 00:32:57,768
Ziur hau dela norabide zuzena?
557
00:32:57,768 --> 00:33:01,939
INRAren fitxategiak ditut aurrean,
eta erreaktorearen eskemak dituzte.
558
00:33:01,939 --> 00:33:03,858
Drainatze-sistema zahar bat da.
559
00:33:03,858 --> 00:33:06,527
Hodiak segurtasuna
saihesten lagunduko dizue
560
00:33:06,527 --> 00:33:08,404
eta sotora eramango zaituzte.
561
00:33:08,404 --> 00:33:10,614
Eta gero maleta aurkitu behar dugu.
562
00:33:11,532 --> 00:33:12,783
Eta Boro ezabatu.
563
00:33:13,993 --> 00:33:15,536
Roo, zer moduz Aldon?
564
00:33:16,120 --> 00:33:18,622
Gogor eusten, baietz, lagun?
565
00:33:19,957 --> 00:33:21,542
Kobre zaporea etorri zait.
566
00:33:21,542 --> 00:33:24,211
Azkar amaitu behar dugu biziraun dezan.
567
00:33:24,211 --> 00:33:26,797
Bai, badakit, beraz, mugi gaitezen.
568
00:33:28,591 --> 00:33:29,633
Ama da.
569
00:33:30,342 --> 00:33:33,429
"Carterrek eta zuk hautsi egin duzue.
Anisatu nizun".
570
00:33:33,971 --> 00:33:34,972
Anisatu?
571
00:33:35,723 --> 00:33:36,932
Edaten egon da.
572
00:33:38,601 --> 00:33:40,102
Errua bota dit?
573
00:33:40,853 --> 00:33:42,646
Beste nori bota beharko lioke?
574
00:33:43,147 --> 00:33:46,358
113 kiloko austriar bat
etortzen zait burura.
575
00:33:47,109 --> 00:33:50,404
Bat, ez dut 113 kilo pisatzen, 99 baizik.
576
00:33:51,072 --> 00:33:53,616
Eta bi, nik ez dut zuen harremana hautsi.
577
00:33:53,616 --> 00:33:58,454
Nik ez nituen
zure ezpainak eta Aldonenak hurbildu.
578
00:33:58,454 --> 00:34:01,457
Zure bizitzako akatsak ez dira nire errua.
579
00:34:01,457 --> 00:34:02,374
Benetan?
580
00:34:02,875 --> 00:34:04,251
Atzera egin dezagun.
581
00:34:04,251 --> 00:34:08,589
Zurekin elkartu aurretik,
harreman eta lan zoragarriak nituen.
582
00:34:08,589 --> 00:34:09,757
Zoriontsu nintzen.
583
00:34:09,757 --> 00:34:12,468
Orain, dena galdu dut
eta zoritxarrekoa naiz.
584
00:34:12,468 --> 00:34:13,761
Ez da nire errua
585
00:34:13,761 --> 00:34:17,014
ezkondu nahi ez zenuen
gizon bati baietz esan izatea,
586
00:34:17,014 --> 00:34:19,725
beste batekin liatu izatea,
587
00:34:19,725 --> 00:34:22,061
edo gezurretan aritu izatea.
588
00:34:22,603 --> 00:34:24,480
Utzi errua niri leporatzeari.
589
00:34:24,980 --> 00:34:27,108
Onartu zure ekintzen erantzukizuna.
590
00:34:27,108 --> 00:34:28,901
Heldu zaitez behingoz.
591
00:34:28,901 --> 00:34:31,779
Helduagoa zinen
15 urte zenituenean, demontre.
592
00:34:36,367 --> 00:34:40,371
Aizu, Emma, 15 urte genituenean
lagunak izango ginatekeela uste dut.
593
00:34:40,371 --> 00:34:43,207
Super Pop elkarrekin irakurriko genukeen.
594
00:34:45,126 --> 00:34:49,964
Novacen hondakin nuklear erradiatuak.
Tresneriak leku kopuru egokia beharko du.
595
00:34:49,964 --> 00:34:53,551
Beraz, maletak
hemen edo hemen egon beharko luke.
596
00:34:58,681 --> 00:34:59,849
Farkas.
597
00:34:59,849 --> 00:35:02,768
Kaixo, Barry.
E-maila jaso orduko jaitsi naiz.
598
00:35:05,104 --> 00:35:06,313
Berehala nator.
599
00:35:16,323 --> 00:35:19,160
Eskatutako kopurua baimenduko duzu?
600
00:35:19,160 --> 00:35:20,744
Atsegin handiz,
601
00:35:21,328 --> 00:35:22,496
prezio baten truke.
602
00:35:22,496 --> 00:35:24,373
Badakizu zer nahi dudan, ezta?
603
00:35:24,373 --> 00:35:27,293
- Ez, ezta pentsatu ere.
- Ondo izan ba.
604
00:35:28,752 --> 00:35:29,962
Ez, itxaron.
605
00:35:35,634 --> 00:35:37,887
Barkatu egin nuenarengatik.
606
00:35:39,805 --> 00:35:40,890
Gaizki egon zen.
607
00:35:40,890 --> 00:35:45,477
Ez dakit zertaz ari zaren.
Gogora ekarri beharko didazu.
608
00:35:45,477 --> 00:35:48,939
2019ko San Diego Comic-Con.
609
00:35:48,939 --> 00:35:51,233
- Zuzendu egin zintudan...
- Baina oker.
610
00:35:51,233 --> 00:35:52,610
Oker zuzendu zintudan
611
00:35:52,610 --> 00:35:56,113
Moff Tarkinen izena
Moff zela uste zenuela iradoki nuenean.
612
00:35:56,113 --> 00:35:57,573
Zergatik?
613
00:35:57,573 --> 00:36:03,078
Star Wars-eko benetako zale batek
Moff bere maila dela jakingo lukeelako.
614
00:36:03,078 --> 00:36:08,000
Lagunen aurrean umiliatu ninduzun,
615
00:36:08,667 --> 00:36:11,879
beraz, orain, nahi dudana emango didazu
616
00:36:11,879 --> 00:36:14,965
edo agur Ben-Hur, Tina.
617
00:36:16,217 --> 00:36:17,927
Eman bosteko hori, deabrua.
618
00:36:22,723 --> 00:36:24,016
- Askatu.
- Bale.
619
00:36:29,146 --> 00:36:30,356
Hemen da.
620
00:36:32,650 --> 00:36:33,817
Hementxe bertan.
621
00:36:35,861 --> 00:36:36,737
Aldon.
622
00:36:40,074 --> 00:36:41,784
Zauria ez da koagulatzen ari.
623
00:36:41,784 --> 00:36:43,410
Hemen geratuko da, orduan.
624
00:36:43,410 --> 00:36:46,038
Roo, zanpatu zauria gu ebakuatu arte.
625
00:36:46,038 --> 00:36:46,956
Ados.
626
00:36:46,956 --> 00:36:50,584
Ez dut uste
inor zaintzeko moduan dagoenik.
627
00:36:50,584 --> 00:36:53,879
Zapia sorbaldaren aurka
zanpatu baino ez da egin behar.
628
00:36:53,879 --> 00:36:56,006
- Beste sorbalda, lagun.
- Barkatu.
629
00:36:56,590 --> 00:36:59,134
- Emma, goazen.
- Segituan noa.
630
00:36:59,760 --> 00:37:02,972
Entzun, ondo jarriko zara
berehala itzuliko garelako.
631
00:37:02,972 --> 00:37:05,182
Ez dizugu hemen hiltzen utziko.
632
00:37:05,808 --> 00:37:09,520
Gainera... pentsatu dut...
633
00:37:11,438 --> 00:37:13,941
honen guztiaren ondoren, gera gintezkeela.
634
00:37:13,941 --> 00:37:17,528
Beharbada arrazoi zenuen.
Beharbada beldurra ematen dit
635
00:37:18,487 --> 00:37:20,990
zureganako
sentimenduak ditudala onartzeak.
636
00:37:21,657 --> 00:37:22,574
Benetan diozu?
637
00:37:25,160 --> 00:37:26,704
Penagarria zara benetan.
638
00:37:26,704 --> 00:37:30,916
Utzi zaituztelako diozu hori,
eta bakarrik egotearen beldur zaudelako.
639
00:37:32,751 --> 00:37:36,297
Itxaroteko prest nengoen
zure aukera izango banintz,
640
00:37:37,172 --> 00:37:38,382
ez ordezkoa.
641
00:37:43,220 --> 00:37:44,096
Ulergarria.
642
00:37:44,847 --> 00:37:46,890
A zer eguna gaurkoa, arraiopola.
643
00:37:46,890 --> 00:37:49,059
- Niri esango didazu.
- Bai.
644
00:37:58,944 --> 00:38:01,780
- Haurtxoa haurtzaindegian.
- Gazta gaztandegian.
645
00:38:01,780 --> 00:38:04,700
Boro eta maleta sotoaren
bi eremuetako batean daude.
646
00:38:04,700 --> 00:38:06,785
Bata hegoaldean, bestea ekialdean.
647
00:38:07,369 --> 00:38:08,704
Banandu gaitezen.
648
00:38:09,872 --> 00:38:13,083
Boro ikusten baduzu,
oraingoan disparatu beharko diozu.
649
00:38:13,709 --> 00:38:14,918
Zer diozu?
650
00:38:14,918 --> 00:38:18,839
Guyanan hil zenezakeen.
Tiramenean zenuen, baina duda egin zenuen.
651
00:38:18,839 --> 00:38:20,215
Apuntatzen nengoen.
652
00:38:20,215 --> 00:38:24,511
Ez zinen zure promozioko onena?
Zein irakasgaitan, Jazzaren historian?
653
00:38:24,511 --> 00:38:27,514
Aldon odolusten ari da.
Gero eztabaidatuko dugu.
654
00:38:28,015 --> 00:38:29,641
Egin zure lana, bada.
655
00:38:57,711 --> 00:38:58,670
Aizu, adiskide.
656
00:38:59,296 --> 00:39:02,424
Lagun-minak izaten
jarraitzen dugula esan nahi nizun.
657
00:39:03,133 --> 00:39:04,635
Kabroi hutsa izan naiz.
658
00:39:04,635 --> 00:39:08,097
Sentitzen dut hankartean jo izana
Emmarena jakin dudanean.
659
00:39:08,722 --> 00:39:10,140
Ez da zure errua izan.
660
00:39:10,140 --> 00:39:14,103
Bere sirena kantuarekin
eta ipurditxoarekin erakarri zaitu.
661
00:39:14,978 --> 00:39:17,773
Ni ere behin edo bitan hipnotizatu nau.
662
00:39:21,985 --> 00:39:22,861
Ondo zaude?
663
00:39:27,908 --> 00:39:29,868
Ai, kaka.
664
00:39:29,868 --> 00:39:33,831
Mayday, Barry.
Aldonek arnasa hartzeko zailtasunak ditu.
665
00:39:33,831 --> 00:39:35,874
Eutsi. Laguntza bilatuko dizuegu.
666
00:39:38,544 --> 00:39:40,379
- Noiz?
- Duela berrogei minutu.
667
00:39:40,379 --> 00:39:41,338
Mikroa.
668
00:39:44,925 --> 00:39:46,468
Aldon, esan, zer duzu?
669
00:39:47,136 --> 00:39:50,013
Kosta egiten zait esna egotea, doktore.
670
00:39:50,013 --> 00:39:53,225
- Ez.
- Bale, Roo, bideo-deia egingo dizugu.
671
00:39:53,225 --> 00:39:54,309
Erakutsi zauria.
672
00:39:55,686 --> 00:39:59,148
- Nora doa gauza hau?
- Hori zure aurpegia da, bihotza.
673
00:39:59,148 --> 00:40:00,566
Txolinduta dirudi.
674
00:40:01,442 --> 00:40:05,237
Primeran. Roo, eutsi mugikorrari,
baina beste kamerara aldatu.
675
00:40:05,237 --> 00:40:07,656
- Bale ba.
- Ongi da, oso ongi.
676
00:40:08,240 --> 00:40:11,034
Lepo zurbila, edema nabarmena,
677
00:40:11,034 --> 00:40:14,413
desbideratze trakeala
eta larruazalpeko enfisema.
678
00:40:14,413 --> 00:40:15,747
Zer esan nahi du?
679
00:40:15,747 --> 00:40:17,958
Rook eskuak zikindu beharko dituela.
680
00:40:17,958 --> 00:40:20,752
Roo, Aldonen birika oso kolapsatuta dago.
681
00:40:20,752 --> 00:40:23,589
Puzten ez baduzu, bihotza geldituko zaio.
682
00:40:23,589 --> 00:40:28,343
Ados, doktore. Eta zu, lagun, ez kezkatu.
Eskuak behar bezala garbituko ditut.
683
00:41:27,694 --> 00:41:29,321
Ez, esan dizut dagoeneko.
684
00:41:29,947 --> 00:41:31,990
Ez dut enkantea atzeratuko, Volek.
685
00:41:32,824 --> 00:41:34,368
Hori onartezina da.
686
00:41:34,368 --> 00:41:36,078
Gure tratua argi zegoen.
687
00:41:36,078 --> 00:41:40,249
Finn Hoss eta Danielle DeRosa entregatu,
eta bertan behera utziko dut.
688
00:41:40,249 --> 00:41:42,334
Bestela, enkantea egingo da.
689
00:41:42,918 --> 00:41:44,294
Finn Hossen bila zaude?
690
00:41:45,337 --> 00:41:46,463
Hementxe daukazu.
691
00:41:50,676 --> 00:41:51,552
Kaixo, Finn.
692
00:41:52,761 --> 00:41:54,388
Ez zaitut hil nahi, Bengal,
693
00:41:55,430 --> 00:41:57,516
beraz, bueltatu eta altxatu eskuak.
694
00:42:13,574 --> 00:42:15,367
Esan duzun guztia aurkitu dut.
695
00:42:15,367 --> 00:42:18,662
- Ura izan ezik.
- Beharrezkoa da hutsunea sortzeko.
696
00:42:18,662 --> 00:42:22,207
Barkatu,
ez daramat litro erdi likido gainean.
697
00:42:22,791 --> 00:42:26,587
Ez, baina barruan daramazu.
698
00:42:27,254 --> 00:42:28,797
Ez, ezta pentsatu ere.
699
00:42:29,298 --> 00:42:31,425
- Ez horixe.
- Egin pixa potoan, Roo.
700
00:42:31,425 --> 00:42:33,552
Ez nago hain txolinduta.
701
00:42:33,552 --> 00:42:36,346
Egin pixa edo hil egingo naiz.
702
00:42:37,848 --> 00:42:39,683
Arraioa!
703
00:42:50,694 --> 00:42:51,820
Ai, ene.
704
00:42:55,490 --> 00:43:00,537
Argi gera dadila agian ez zaidala aterako.
Arazoak ditut jendaurrean pixa egiteko.
705
00:43:05,083 --> 00:43:06,043
Ezer.
706
00:43:06,043 --> 00:43:08,253
Puxika lotsatia egoera arrunta da.
707
00:43:08,253 --> 00:43:10,964
Ikerketen arabera, kontzentratzen bazara,
708
00:43:10,964 --> 00:43:12,174
pixa egin dezakezu.
709
00:43:12,841 --> 00:43:13,967
Abestu dezakezu.
710
00:43:13,967 --> 00:43:15,218
Ez dut abesten.
711
00:43:15,218 --> 00:43:17,137
Ez da ezer ateratzen, doktore.
712
00:43:17,137 --> 00:43:18,930
Ixo, salatari.
713
00:43:19,514 --> 00:43:23,602
Zure gorputzetik
musika ateratzen bada, pixa ere bai.
714
00:43:26,772 --> 00:43:29,858
Gogoan duzu Mohonkera egin genuen bidaia?
715
00:43:30,776 --> 00:43:33,195
Alokairuko autoarekin zetorren CD hori?
716
00:44:15,696 --> 00:44:17,197
Horra, lagun.
717
00:44:17,906 --> 00:44:19,658
Urre likidoa.
718
00:44:34,506 --> 00:44:35,340
Aizu!
719
00:44:36,591 --> 00:44:38,093
Boro ekialdean!
720
00:44:43,265 --> 00:44:46,727
Ezagutu zintudanean,
hil egingo zintudala jakin nuen.
721
00:44:46,727 --> 00:44:49,938
Ezagutu zintudanean,
zakil bat zinela jakin nuen.
722
00:45:34,024 --> 00:45:35,233
Et tu, Dani?
723
00:45:46,745 --> 00:45:47,829
Non dira bonbak?
724
00:45:50,874 --> 00:45:52,626
Infernuan aurkituko dituzu.
725
00:46:02,803 --> 00:46:04,012
Kaka.
726
00:46:31,164 --> 00:46:32,082
Emma?
727
00:46:32,833 --> 00:46:34,334
Emma, entzuten didazu?
728
00:46:34,918 --> 00:46:37,170
Luke? Eskerrak.
729
00:46:37,170 --> 00:46:40,423
Une batez kontaktua galdu dugu.
Leherketa bat izan da?
730
00:46:40,423 --> 00:46:41,508
Hainbat.
731
00:46:41,508 --> 00:46:43,426
Ezin naiz Emmarekin komunikatu.
732
00:46:43,426 --> 00:46:46,263
Emmak esan du ekialdean ikusi duela Boro,
733
00:46:46,263 --> 00:46:48,390
baina eraikina lurrera erori da.
734
00:46:52,102 --> 00:46:53,603
Harrapatuta egon daiteke.
735
00:46:55,730 --> 00:46:58,400
Barry, sua dago nonahi.
736
00:46:58,400 --> 00:47:02,612
Jauna, Sardoviako
Ikuskatzailetza nuklearrera sartu naiz.
737
00:47:02,612 --> 00:47:05,949
Lurrazpian irakurgailu geotermiko bat jarri zuten,
738
00:47:05,949 --> 00:47:09,119
erradiazioa sotora iritsiko balitz
jakinaraziak izateko.
739
00:47:09,119 --> 00:47:11,079
- Asko berotzen ari da.
- Eta?
740
00:47:11,079 --> 00:47:15,083
Bolbora beltzak
Bororen maleta detonatu dezakeela.
741
00:47:15,083 --> 00:47:17,002
Bonba hori sutik gertu badago...
742
00:47:17,002 --> 00:47:19,254
Detonagailuak aktibatuko dira.
743
00:47:19,254 --> 00:47:21,673
Eta maleta nuklearra lehertu egingo da.
744
00:47:22,799 --> 00:47:24,467
Eta denak hilko zaituzte.
745
00:47:25,927 --> 00:47:26,970
Kaixo?
746
00:47:28,138 --> 00:47:29,014
Norbait?
747
00:47:30,599 --> 00:47:32,017
Ekipo, entzuten didazue?
748
00:47:32,851 --> 00:47:34,311
Ekipo, entzuten didazue?
749
00:47:39,900 --> 00:47:40,901
Kaka.
750
00:47:56,082 --> 00:47:57,459
Kaixo?
751
00:47:59,169 --> 00:48:00,795
Norbaitek entzun diezadake?
752
00:48:03,548 --> 00:48:04,633
Argi eta garbi.
753
00:48:09,137 --> 00:48:10,931
Bakarrik gaudela dirudi.
754
00:50:11,301 --> 00:50:14,971
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés