1 00:00:18,311 --> 00:00:19,896 Ezinezkoa da. 2 00:00:20,563 --> 00:00:21,397 Benetan? 3 00:00:22,023 --> 00:00:24,108 Ziur ezkondu ginenean egin genuela. 4 00:00:24,108 --> 00:00:25,777 Ez naiz horretaz ari, 5 00:00:25,777 --> 00:00:27,737 arraun-makinaz baizik. 6 00:00:27,737 --> 00:00:29,614 Bioi eusteko gai izan da. 7 00:00:31,407 --> 00:00:35,495 Salmenta-argumentu ona da. Hurrengo salmentan erabili beharko zenuke. 8 00:00:36,120 --> 00:00:37,038 Ongi da. 9 00:00:40,249 --> 00:00:41,209 Barkatu. 10 00:00:46,255 --> 00:00:49,383 - Esan egin beharko diozu. - Laster esango diot. 11 00:00:49,383 --> 00:00:52,428 Zerbait gertatzen den susmoa duela uste dut, 12 00:00:53,137 --> 00:00:55,723 aitzakiak asmatzen jarraitzen dudalako. 13 00:00:55,723 --> 00:00:57,892 Zergatik ez diozu egia esaten? 14 00:00:57,892 --> 00:01:01,020 Zure ametsetako gizona ezagutu duzula, berriz ere. 15 00:01:01,020 --> 00:01:03,064 Ez da hain erraza, Luke. 16 00:01:03,898 --> 00:01:05,066 Pertsona ona da. 17 00:01:05,733 --> 00:01:06,567 Ulertzen dut. 18 00:01:06,567 --> 00:01:10,113 Baina Masara eramango zaitu, afari erromantiko batera? 19 00:01:10,613 --> 00:01:14,200 Eta gero, kontzertu batera Met-ean? 20 00:01:14,200 --> 00:01:18,621 Gau eder batekin amaituko duzue Ritz-ean? 21 00:01:18,621 --> 00:01:22,458 - Aste osoa eman dut horrekin ametsetan. - Badakit, gauza hauek maite dituzu. 22 00:01:22,458 --> 00:01:24,919 Hitzordu bat izango dugu, berriro, 23 00:01:24,919 --> 00:01:27,505 hamarkada eta erdi igaro ondoren. 24 00:01:28,089 --> 00:01:29,549 Baina esan behar diozu. 25 00:01:30,466 --> 00:01:32,885 Gure gau berezia baino lehen esango diot. 26 00:01:33,678 --> 00:01:34,804 Nire hitza daukazu... 27 00:01:36,681 --> 00:01:37,515 laztana. 28 00:01:37,515 --> 00:01:38,891 Nire hitza daukazu. 29 00:01:40,351 --> 00:01:41,602 Nire bihotza daukazu. 30 00:01:55,867 --> 00:01:56,868 Zer zabiltza? 31 00:01:58,035 --> 00:02:01,289 Ekialdeko Europako artxibo zaharrak irakurtzen ari naiz, 32 00:02:01,289 --> 00:02:04,500 badaezpada, mugikorreko datuek ez badigute balio. 33 00:02:05,668 --> 00:02:06,544 Eta zuk? 34 00:02:07,044 --> 00:02:09,380 Zurekin hitz egiteko asmoa nuen. 35 00:02:12,300 --> 00:02:13,176 Begira... 36 00:02:16,012 --> 00:02:20,266 "Winnie" bezala, zentzurik gabeko ehunka edo milaka musu izan ditut, 37 00:02:20,266 --> 00:02:22,810 baina gurea ez zen horietako bat izan. 38 00:02:24,103 --> 00:02:26,606 Gezurra esan zenuen bunker horretan. 39 00:02:26,606 --> 00:02:30,985 Sentimendu erromantiko handiak dituzu niregatik, baina ezin... 40 00:02:30,985 --> 00:02:32,403 Ez dituzu onartu nahi. 41 00:02:33,988 --> 00:02:34,822 Aldon... 42 00:02:36,574 --> 00:02:40,369 - Ezkondu egingo naiz. - Orduan, erabaki bat hartu behar duzu. 43 00:02:40,369 --> 00:02:44,457 Zure mutil-lagun bildumagile maitagarria aukeratu dezakezu, 44 00:02:44,457 --> 00:02:47,418 oilasko-izterrak eta ipurdia baditu ere, 45 00:02:47,418 --> 00:02:48,461 edo... 46 00:02:51,172 --> 00:02:52,381 hau aukera dezakezu. 47 00:02:52,381 --> 00:02:54,217 Bale, ez... Ez egin hori. 48 00:02:54,217 --> 00:02:56,302 Carter hori baino gehiago da, 49 00:02:56,302 --> 00:02:57,720 eta zu ere bai. 50 00:02:59,847 --> 00:03:00,681 Eskerrik asko. 51 00:03:01,432 --> 00:03:05,436 Pentsatzeko denbora besterik ez dut behar. 52 00:03:06,020 --> 00:03:07,647 Itxaroteko prest nago. 53 00:03:08,606 --> 00:03:10,983 Merezi du zuregatik itxarotea. 54 00:03:25,581 --> 00:03:27,333 Primeran, Bengal. 55 00:03:27,333 --> 00:03:29,418 Oso ondo. 56 00:03:29,418 --> 00:03:30,753 Orain, sartu gola. 57 00:03:31,754 --> 00:03:35,341 Pilota jaurti eta gol! 58 00:03:35,341 --> 00:03:36,467 - Bai! - Aupa. 59 00:03:36,467 --> 00:03:38,135 Enteratu zara? 60 00:03:38,844 --> 00:03:40,846 Boro hiltzeko agindua onartu dute. 61 00:03:41,430 --> 00:03:42,765 Bai, enteratu naiz. 62 00:03:43,349 --> 00:03:44,475 Dena ondo? 63 00:03:46,227 --> 00:03:48,354 Dena ondo. Zer nahi duzu? 64 00:03:48,354 --> 00:03:51,649 Ba... nik... 65 00:03:52,900 --> 00:03:57,530 Maitasun-aholkuren bat behar dut. Hirugarren hitzordua izango dugu laster... 66 00:03:57,530 --> 00:04:02,410 - Larrua jotzeko hitzordua? - Bai, eta ez naiz maitale trebeena. 67 00:04:04,245 --> 00:04:07,039 - Emakume batekin bakarrik egon naiz. - Benetan? 68 00:04:07,039 --> 00:04:11,043 Nire urrutiko lehengusinarekin. Neska autoritarioa, batere delikatua. 69 00:04:11,043 --> 00:04:14,088 - Zure lehengusinarekin? - Ez, ez nahastu, gero. 70 00:04:14,088 --> 00:04:18,384 Nire lehengusinaren lehengusinarekin. Azken honekin oheratu nintzen. 71 00:04:18,384 --> 00:04:20,594 Aizue, aginduaz jakin berri dut. 72 00:04:23,389 --> 00:04:24,223 Zer duzue? 73 00:04:24,223 --> 00:04:27,518 - Bere lehengusinarekin oheratu zen. - Ez odolekoa. 74 00:04:27,518 --> 00:04:31,147 Aizu, gaztetan, osabaren bigarren emazteak sorgindu ninduen, 75 00:04:31,147 --> 00:04:34,650 baina arau sozialak direla eta... utzi behar izan genuen. 76 00:04:34,650 --> 00:04:37,820 Osabaren bigarren emaztea ez zen aukera bat zuretzat, 77 00:04:37,820 --> 00:04:39,822 baina zure lagunaren alaba bada? 78 00:04:39,822 --> 00:04:41,365 Berriro hasiko zara? 79 00:04:41,365 --> 00:04:43,868 Bere bizitza sexualaz ari ginen. 80 00:04:43,868 --> 00:04:46,495 - Bost axola norekin oheratu naizen. - Axola du. 81 00:04:46,495 --> 00:04:50,833 Bost aldiz bakarrik gertatu zen. Aholkua behar dut Tina asko gustatzen... 82 00:04:50,833 --> 00:04:52,918 Entzun duzue aginduarena? 83 00:04:52,918 --> 00:04:55,338 Aurkitu, atzeman eta akabatu. 84 00:04:55,338 --> 00:04:57,089 Kabroia izorratzeko prest? 85 00:04:57,923 --> 00:04:59,633 - Zer gertatzen da? - Ezer ez. 86 00:04:59,633 --> 00:05:02,553 Barry urduri dago, Tinarekin sexua izango duelako 87 00:05:02,553 --> 00:05:04,638 eta senide batekin bakarrik oheratu delako. 88 00:05:04,638 --> 00:05:06,182 Bere lehengusina. 89 00:05:06,182 --> 00:05:08,517 Lehengusinarekin? Ez da hainbesterako. 90 00:05:08,517 --> 00:05:12,271 Postariaren aurrean biluztu nintzen ni fardelak ate nagusiraino eraman zitzan. 91 00:05:12,271 --> 00:05:16,776 Gogoratu behar duzun gauza nagusia da sexua ekintza fisikoa dela, ados? 92 00:05:17,443 --> 00:05:19,362 Hanka-puntetan jarri behar duzu, 93 00:05:19,362 --> 00:05:22,490 abiada handia hartu, eta mugimenduarekin jarraitu. 94 00:05:22,490 --> 00:05:24,283 Sendoa izan behar du. 95 00:05:24,283 --> 00:05:27,787 Harritzen zaitu alabarentzat egokia ez zarela pentsatzeak? 96 00:05:27,787 --> 00:05:30,331 Maitasuna egitea ez da etengabe mugitzea. 97 00:05:30,331 --> 00:05:31,415 Ez mugitzea. 98 00:05:31,415 --> 00:05:35,544 Pasioa eta maitasuna partekatzea da. 99 00:05:35,544 --> 00:05:37,797 Ez... horrelako ezer. 100 00:05:37,797 --> 00:05:42,301 Zuk eta zure andreak horrela egingo duzue telebista ikusi eta oheak elkartu ondoren, 101 00:05:42,301 --> 00:05:46,597 baina, Barry, hau da inportanteena: zure sexu-organo erraldoia. 102 00:05:47,348 --> 00:05:48,724 Hau izorratzea. 103 00:05:48,724 --> 00:05:52,228 Buruaz ari naiz, mozolo. Emakume bat harrapatu nahi baduzu, 104 00:05:52,228 --> 00:05:56,690 belarri artean duen hori estimulatu, ez bakarrik hankartean duen hori. 105 00:05:57,274 --> 00:06:01,195 Gakoa subliminala izatea da, hitz zikinak erabiltzea, alegia. 106 00:06:01,195 --> 00:06:03,697 "Begira zein gogorra dagoen enbor hau". 107 00:06:03,697 --> 00:06:05,616 "Pepino hau tente-tente dago". 108 00:06:05,616 --> 00:06:07,410 "Elur-malutak bezain hezea". 109 00:06:07,410 --> 00:06:08,619 Horra. 110 00:06:10,413 --> 00:06:11,539 Bilera daukagu. 111 00:06:12,540 --> 00:06:15,751 Ni ez nagoenean honetaz hitz egingo duzue, ezta? 112 00:06:15,751 --> 00:06:19,839 - Eskerrik asko bideoa bidaltzeagatik. - Itxura askoz hobea dauka. 113 00:06:19,839 --> 00:06:22,675 Carterren gainean eserita dago orain. 114 00:06:22,675 --> 00:06:25,469 - Carter? - Tira, bere zaldi berriaren gainean. 115 00:06:25,469 --> 00:06:27,138 Osabaren izena jarri dio. 116 00:06:27,680 --> 00:06:31,600 Opariak aurpegia argitu zion. Neska hau izugarri mimatua da. 117 00:06:31,600 --> 00:06:33,894 Hara, sekulako detailea izango zen. 118 00:06:34,645 --> 00:06:37,398 Bueno, esan Romiri izeba Emek maite duela, eta... 119 00:06:38,315 --> 00:06:39,233 Joan behar dut. 120 00:06:39,233 --> 00:06:41,360 Emma, ondo zaude? 121 00:06:41,360 --> 00:06:45,114 Itzalita dirudizu eta Carterrek ere itxura ikaragarria zuen. 122 00:06:46,574 --> 00:06:47,783 Egoera zaila da. 123 00:06:47,783 --> 00:06:51,412 Zaldiagatik haserretu nintzen, ez zelako nik behar nuena, 124 00:06:51,412 --> 00:06:54,331 baina bazekielako zer behar zuen Romik. 125 00:06:55,624 --> 00:06:57,626 Sandy, ez dakit. Hain da... 126 00:06:58,461 --> 00:07:00,421 mutil jatorra. 127 00:07:00,421 --> 00:07:01,630 Ez dakit zer egin. 128 00:07:01,630 --> 00:07:04,300 Ai, ene. Beste norbait dago? 129 00:07:06,218 --> 00:07:07,511 Baliteke, agian. 130 00:07:08,304 --> 00:07:09,513 Oso nahasia nago. 131 00:07:11,140 --> 00:07:14,810 Zure anaia ezagutu nuenean, zortzi hilabete neramatzan haurdun. 132 00:07:15,311 --> 00:07:18,439 Ez nuen harremanik nahi, 133 00:07:18,439 --> 00:07:22,610 baina, ikusi nuen lehen unean, niretzat egina zegoela jakin nuen. 134 00:07:23,194 --> 00:07:28,657 Nintzen bezalakoa maite ninduen, eta banekien betiko maitatuko ninduela. 135 00:07:29,241 --> 00:07:31,452 Gainerako guztia zarata baino ez zen. 136 00:07:32,953 --> 00:07:36,707 Carterrek baldintzarik gabe maite zaitu zu eta zure familia. 137 00:07:36,707 --> 00:07:40,044 Esan, zergatik zaude hain nahasia? 138 00:07:47,551 --> 00:07:49,762 Hasi baino lehen, nabarmendu nahi dut 139 00:07:49,762 --> 00:07:54,099 gai honen fase bereziki kritiko eta delikatu batera iristear gaudela. 140 00:07:54,099 --> 00:07:57,186 Elkarrekin lan egin dezakezuela esango zenukete? 141 00:07:57,186 --> 00:08:00,564 Pfefferrek diolako zuen saioek okerrera egin dutela. 142 00:08:00,564 --> 00:08:02,691 Bista ona eta elkar ezin ikusi. 143 00:08:02,691 --> 00:08:06,028 - Denok ondo gaude. - Burua misioan daukagu, nagusi. 144 00:08:06,028 --> 00:08:08,322 Zuek biok gorroto omen duzue elkar. 145 00:08:10,074 --> 00:08:11,617 Informazio hori okerra da. 146 00:08:11,617 --> 00:08:16,539 Bai, ni naiz hura gorroto duena, ez alderantziz, maitagarria naizelako. 147 00:08:17,331 --> 00:08:19,625 Luke, Aldon, ez duzue liskarrik izan? 148 00:08:19,625 --> 00:08:23,212 Ez, andrea, lagun onak gara. Ez dit ezer txarrik esaten, 149 00:08:23,212 --> 00:08:25,965 ezta bere alabarentzat egokia ez naizenik ere. 150 00:08:25,965 --> 00:08:27,341 Itsusia litzateke. 151 00:08:27,341 --> 00:08:30,928 Eta zuek, Pin eta Pon, ez duzue eztabaidatu? 152 00:08:30,928 --> 00:08:36,308 Entzun, nire espazio pertsonalean sartu eta printzesari muturra jan zion arren, 153 00:08:36,308 --> 00:08:40,020 bera hor eta ni hemen. Hor konpon, Marianton. Ondo gaude. 154 00:08:40,688 --> 00:08:42,064 Umemoko madarikatuak. 155 00:08:42,064 --> 00:08:45,150 Begira, zuzendari, arazoak izan ditugu, 156 00:08:45,150 --> 00:08:49,280 baina joandako ura da. Hori horrela da eta hori da dena. 157 00:08:51,699 --> 00:08:52,575 Ongi da. 158 00:08:53,158 --> 00:08:54,952 Hau da kasua gaur egun. 159 00:08:54,952 --> 00:08:57,871 Cainen mugikorraren datuak deszifratu ditugu. 160 00:08:57,871 --> 00:09:02,334 Telefono-seinaleak aztertu ondoren, Sardovian daudela ondorioztatu dugu, 161 00:09:02,334 --> 00:09:06,213 non, 89. urtean, erreaktore nuklear bat urtu zen. 162 00:09:06,880 --> 00:09:11,969 Inguruneko erradiazioa erabiltzen ari da armaren arrasto erradioaktiboa estaltzeko. 163 00:09:11,969 --> 00:09:17,224 Denbora hori guztia Sardovian eman du? Boro Poloniari bolonia kiskaliko zaio. 164 00:09:17,224 --> 00:09:19,143 Iodozko pilulak hartu 165 00:09:19,143 --> 00:09:23,606 eta erreaktorearen azpian dagoen hormigoizko soto batean ezkutatzen badira, 166 00:09:23,606 --> 00:09:24,940 seguru egongo dira. 167 00:09:24,940 --> 00:09:26,692 Agindua betetzen dugun arte. 168 00:09:26,692 --> 00:09:28,986 Ez dut uste Boro hil behar dugunik. 169 00:09:28,986 --> 00:09:31,739 Ezingo ditugu bere erosleak harrapatu. 170 00:09:31,739 --> 00:09:34,158 Plan hori gaizki atera zitzaigun. 171 00:09:34,825 --> 00:09:36,452 Etxe Zuria argia izan da. 172 00:09:36,452 --> 00:09:42,291 Gure helburua Boro neutralizatzea da eta fabrikatu dituen armak berreskuratzea. 173 00:09:42,875 --> 00:09:45,711 Arma nuklearrak merkatutik ateratzea, alegia. 174 00:09:46,503 --> 00:09:50,090 Eta, Sardoviaren izaera delikatua eta eztabaidatua dela eta, 175 00:09:50,090 --> 00:09:54,178 misio hau gela honetan gaudenon ezagutzarena da, ez beste inorena. 176 00:09:54,178 --> 00:09:55,596 Bale, zein da plana? 177 00:09:55,596 --> 00:09:59,767 AEBkin lotura diplomatikorik ez duen erregimen komunista da Sardovia. 178 00:09:59,767 --> 00:10:02,645 Ez da Barryren lehengusina bezain erraza izango. 179 00:10:03,896 --> 00:10:04,813 Segi ametsetan. 180 00:10:05,314 --> 00:10:08,942 Zazpigarren solairukoek operazio taktikoa prestatzen ari dira. 181 00:10:08,942 --> 00:10:12,655 Xehetasunak baieztatu eta berehalaxe joan beharko zarete. 182 00:10:12,655 --> 00:10:14,323 - Primeran. - Arazorik ez. 183 00:10:15,824 --> 00:10:16,700 Ongi da. 184 00:10:21,997 --> 00:10:23,666 Ez dut uste hil dezakedanik. 185 00:10:24,249 --> 00:10:25,542 Garatu dezakezu? 186 00:10:25,542 --> 00:10:29,505 Borok ez zuen aukeratu kriminal soziopata baten semea izatea. 187 00:10:30,172 --> 00:10:32,800 Ume ezti eta argia zen. 188 00:10:33,842 --> 00:10:38,722 Gogoan dut aireportu batean harmonika merke txiki bat erosi nionean. 189 00:10:38,722 --> 00:10:41,767 Berehala menperatu zuen. Abestiak jotzen zituen. 190 00:10:41,767 --> 00:10:43,811 Ume ona zen. 191 00:10:43,811 --> 00:10:44,895 Maite nuen. 192 00:10:46,105 --> 00:10:47,022 Baina, orain, 193 00:10:48,190 --> 00:10:51,360 bihurtu zen gizonaren erantzule sentitzen naiz. 194 00:10:51,360 --> 00:10:53,445 Ulertzen didazu, Pfeffer doktorea? 195 00:10:54,196 --> 00:10:56,615 Eskerrik asko nire izena erabiltzeagatik. 196 00:10:56,615 --> 00:10:58,450 Bisitek funtzionatu dizute. 197 00:10:58,450 --> 00:11:01,662 Orain, gertuago gaude elkarrenganako errespetutik. 198 00:11:01,662 --> 00:11:05,749 Esan, nori buruz ari zara, Borori ala Emmari buruz? 199 00:11:05,749 --> 00:11:07,251 Garatu dezakezu? 200 00:11:07,251 --> 00:11:10,504 Umearekin harreman zoragarria zenuela esan didazu. 201 00:11:10,504 --> 00:11:16,885 Orain, harreman hori hondatzeak eta bere izaera berriak kezkatzen zaitu. 202 00:11:16,885 --> 00:11:20,889 Erantzule sentitzen zara, eta hori guztiz bat dator Emmarekin. 203 00:11:21,598 --> 00:11:24,601 Apenas hitz egiten duzue orain. 204 00:11:24,601 --> 00:11:29,732 Bere aukera profesionalak, linguistikoak eta erromantikoak gorroto dituzu. 205 00:11:30,524 --> 00:11:33,777 Huts egin diozula sentitzen duzu. 206 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 Eta, agian, 207 00:11:35,863 --> 00:11:39,366 onartu beharra daukazu, nolabait, hala egin zenuela. 208 00:11:39,366 --> 00:11:43,912 Agian, zure sentimenduak askatu, 209 00:11:43,912 --> 00:11:47,875 emozio horiei eutsi, eta zure bihotza esploratu behar duzu. 210 00:11:47,875 --> 00:11:49,626 - Agian zuk... - Utzi asmatzen. 211 00:11:49,626 --> 00:11:51,837 Agian, nik linterna bat hartu 212 00:11:51,837 --> 00:11:54,089 eta nire ipurditzuloa esploratu beharko nuke? 213 00:11:54,089 --> 00:11:55,716 Hori esango zenuen, ezta? 214 00:11:55,716 --> 00:11:56,800 Ez zehazki. 215 00:11:56,800 --> 00:11:58,218 - Horrelako zerbait? - Bai. 216 00:11:58,218 --> 00:12:02,765 Sarkasmoz erantzun behar zenuen bete-betean asmatu dudalako, ezta? 217 00:12:02,765 --> 00:12:07,853 Pentsatu zergatik molestatzen zaituen hainbeste horrek. 218 00:12:12,483 --> 00:12:16,195 Kristal Iluna berriro ikus dezakegula pentsatu dut. 219 00:12:16,862 --> 00:12:18,113 Willow, bestela. 220 00:12:18,113 --> 00:12:22,576 Txokolatea krispetekin nahas dezaket, gustatzen zaizun bezala. 221 00:12:23,076 --> 00:12:24,661 Ez hain azkar, Barry. 222 00:12:25,287 --> 00:12:27,122 Ideia hobea daukat. 223 00:12:29,208 --> 00:12:30,292 Gustatzen? 224 00:12:30,292 --> 00:12:31,710 Caroline Keene Kelley, 225 00:12:31,710 --> 00:12:35,380 Robinen lehen bertsio femeninoa. 226 00:12:35,380 --> 00:12:36,882 Hain zuzen. 227 00:12:36,882 --> 00:12:38,509 Sari bat merezi duzu. 228 00:12:51,522 --> 00:12:53,273 Bat-kobara, Robin! 229 00:13:04,785 --> 00:13:05,911 - Carter? - Kaixo. 230 00:13:06,578 --> 00:13:10,958 - Kaixo. Ez dizkidazu deiak itzuli. - Ez nuen zurekin hitz egin nahi. 231 00:13:12,501 --> 00:13:15,838 Bai, baina zure aitak esan dit hemen aurkituko zintudala. 232 00:13:15,838 --> 00:13:18,549 Bai, ez nuen nahi haiek... 233 00:13:19,132 --> 00:13:21,552 erosketez arduratzea Romi ekarri ondoren. 234 00:13:21,552 --> 00:13:23,470 Laster zindoazela ere esan dit. 235 00:13:23,470 --> 00:13:27,850 Horregatik, alde egin aurretik, esan beharrekoa esan nahi nizun. 236 00:13:27,850 --> 00:13:29,935 - Aitak deitu dizu? - Bai. 237 00:13:29,935 --> 00:13:32,437 Noiz utziko dio gure kontuetan sartzeari? 238 00:13:32,437 --> 00:13:35,566 Eskertzen diot kontatu didana kontatu izana. 239 00:13:36,775 --> 00:13:39,945 Carter... sinetsi egin behar didazu. 240 00:13:39,945 --> 00:13:40,863 Sinetsi zer? 241 00:13:40,863 --> 00:13:43,657 Berarekin musukatu ondoren, 242 00:13:43,657 --> 00:13:48,745 begietara begiratu zenidan ezer gertatu ez balitz bezala, ezta? 243 00:13:48,745 --> 00:13:54,126 Badakit Asiako lekuren batera joan zinela berarekin oporretan. 244 00:13:54,126 --> 00:13:57,004 Hor erosiko zenuen gezurrez jositako tindagai botila. 245 00:13:57,004 --> 00:13:59,548 Ez zen gezurra. Burdindegian erosi nuen. 246 00:13:59,548 --> 00:14:03,635 Aldoni buruz gezurra esan didazu. Musuari buruz gezurra esan didazu. 247 00:14:05,429 --> 00:14:07,639 Bai. Ongi da, bai. 248 00:14:08,390 --> 00:14:13,353 Musu inozo bat partekatu genuen, eta ez gintuen... inora eraman. 249 00:14:14,146 --> 00:14:16,064 Pentsatzeko denbora izan dut. 250 00:14:16,648 --> 00:14:17,524 Carter... 251 00:14:19,151 --> 00:14:20,152 Maite zaitut. 252 00:14:20,986 --> 00:14:24,948 Zurekin ezkondu nahi dut. Zurekin familia bat osatu nahi dut. 253 00:14:25,949 --> 00:14:27,618 Orain argi daukat. 254 00:14:30,078 --> 00:14:31,330 Ez zaitut galdu nahi. 255 00:14:35,375 --> 00:14:37,628 Carter, elkar maite dugu. 256 00:14:40,631 --> 00:14:42,799 Gainerako guztia zarata baino ez da. 257 00:14:42,799 --> 00:14:43,759 Bai. 258 00:14:44,301 --> 00:14:46,637 Beti maitatuko zaitut, Emma, 259 00:14:47,471 --> 00:14:49,264 baina jada ez naiz zutaz fio. 260 00:14:50,307 --> 00:14:51,224 Ezin dut. 261 00:14:53,810 --> 00:14:55,228 Nirekin mozten ari zara? 262 00:14:55,228 --> 00:14:56,688 Zurekin moztu dut, bai, 263 00:14:57,522 --> 00:14:59,107 duela pare bat segundo. 264 00:15:04,655 --> 00:15:05,530 Lana. 265 00:15:06,990 --> 00:15:09,034 - Nik... - Erantzun behar duzu, ezta? 266 00:15:09,034 --> 00:15:09,952 Bai. 267 00:15:30,681 --> 00:15:33,266 Berandu zatoz. Ez zara inoiz berandutzen. 268 00:15:33,266 --> 00:15:37,688 Merkealdian al zeuden erosten dituzun jostailu buruhandi horiek? 269 00:15:37,688 --> 00:15:39,272 Funkoak deitzen dira, 270 00:15:39,272 --> 00:15:41,149 eta zuk ez duzu funkamenturik. 271 00:15:41,149 --> 00:15:44,403 Ezerk ez nau haserretuko gaur. 272 00:15:44,403 --> 00:15:47,823 Gure Barry txikia gizon bihurtu al zen bart? 273 00:15:49,366 --> 00:15:52,786 Gizon prestuek ez dute sekreturik zabaltzen. 274 00:15:56,206 --> 00:15:57,040 Zer? 275 00:15:59,126 --> 00:16:00,252 Ai, Kristo Lezokoa. 276 00:16:00,252 --> 00:16:03,338 Bai, atzo martxa izan genuen eta primeran joan zen. 277 00:16:07,634 --> 00:16:08,969 Zer gertatzen da? 278 00:16:08,969 --> 00:16:12,097 Ezer ez, bi horien batasuna ospatzen ari gara. 279 00:16:12,097 --> 00:16:13,682 Zentzu literalean. 280 00:16:14,391 --> 00:16:17,227 Bete, orduan, giza baliabideko inprimakiak. 281 00:16:17,978 --> 00:16:18,812 Lanera. 282 00:16:27,320 --> 00:16:28,530 Barkatu berandutzea. 283 00:16:28,530 --> 00:16:30,824 Defentsa-kontratista bera arduratu da 284 00:16:30,824 --> 00:16:35,245 Sardoviako erreaktorearen inguruko esklusio eremua babesteaz 285 00:16:35,245 --> 00:16:36,830 azken 34 urteotan. 286 00:16:36,830 --> 00:16:40,167 Duela egun batzuetatik, ordea, enpresa berri bat arduratzen da. 287 00:16:40,167 --> 00:16:43,462 Diru truke handia dagoenean bakarrik gertatzen da hori. 288 00:16:43,462 --> 00:16:45,213 Eta Borok diru asko dauka. 289 00:16:46,631 --> 00:16:49,718 Keyhole sateliteek segurtasun areagotua ikusi dute 290 00:16:49,718 --> 00:16:52,137 sartzeko dagoen errepide bakarrean. 291 00:16:52,637 --> 00:16:56,266 Gainera, inguruko aireportuetan zaintza handiagoa nabaritu da. 292 00:16:56,767 --> 00:16:59,728 Sardoviarekin dugun harreman korapilatsua dela eta, 293 00:16:59,728 --> 00:17:01,688 kontu handiz sartu behar gara. 294 00:17:01,688 --> 00:17:04,107 Harrapatzen bazaituzte, akabo. 295 00:17:04,107 --> 00:17:07,652 Ene, hori tragedia litzateke taldearen hiru laurdenentzat. 296 00:17:08,528 --> 00:17:10,530 Glasgowra eramango zaituztegu, 297 00:17:10,530 --> 00:17:13,867 non nortasuna aldatu eta hegaldi bat hartuko duzuen Stockholmera. 298 00:17:13,867 --> 00:17:17,496 Bigarren nortasun batekin joango zarete Frankfurtera. 299 00:17:17,496 --> 00:17:21,833 Ondoren, Azerbaijanera abiatu aurretik, nortasuna aldatuko duzue berriro. 300 00:17:22,417 --> 00:17:26,463 Zuen azken nortasuna hartu eta zama-garraio batean sartuko zarete. 301 00:17:26,463 --> 00:17:28,090 Zein da zama hori? 302 00:17:29,091 --> 00:17:30,008 Gorpuak. 303 00:17:30,550 --> 00:17:33,720 Aireko indarrek hegazkin istripu bat faltsutuko dute. 304 00:17:33,720 --> 00:17:38,892 Eta, gure aliatuei esker, komunikabideek bost hildakoez hitz egingo dute. 305 00:17:38,892 --> 00:17:43,647 Hilkutxetan sartuko gara Sardoviara, bai gu, bai gure armak. 306 00:17:43,647 --> 00:17:46,608 Bi herrialdeek lotura diplomatikoak dituzte, 307 00:17:46,608 --> 00:17:50,862 beraz, gorpuen aberriratzea ez da zalantzan jarriko. 308 00:17:51,446 --> 00:17:54,699 Azerbaijan gure aliatua ez bada ere, 309 00:17:55,408 --> 00:17:58,620 segurtasun-interes komunak ditu AEBkin. 310 00:17:58,620 --> 00:18:00,205 Segurtasun-interesak? 311 00:18:00,789 --> 00:18:02,374 Asko ordaintzen diegu. 312 00:18:02,374 --> 00:18:07,003 Ondorioz, armak, hornidurak eta sartzeko tresnak emango dizkizuete. 313 00:18:07,003 --> 00:18:09,506 - Dena zuekin izango duzue. - Hilkutxetan? 314 00:18:09,506 --> 00:18:11,716 Zer gertatuko da berpizten garenean? 315 00:18:11,716 --> 00:18:14,928 Landon Fedorov agente sardoviarrarekin elkartuko zarete. 316 00:18:14,928 --> 00:18:18,598 Landon tipo jatorra da. Gerra Hotzean errekrutatu nuen. 317 00:18:18,598 --> 00:18:21,935 Esklusio eremuraino eskolta unitate bat erraztuko dizue. 318 00:18:21,935 --> 00:18:25,188 Segurtasunik gabeko sarrera-puntu bat ezagutzen du. 319 00:18:25,689 --> 00:18:29,609 Bertan, produktu kimikoak eta emandako materiala erabiliko dituzue 320 00:18:29,609 --> 00:18:31,778 perimetrora sarrera bat irekitzeko, 321 00:18:31,778 --> 00:18:33,738 maleta aurkitzeko 322 00:18:33,738 --> 00:18:35,866 eta Boro akabatzeko. 323 00:18:40,120 --> 00:18:41,204 Aginduak ditugu. 324 00:18:42,247 --> 00:18:43,498 Prestatu gaitezen. 325 00:18:44,791 --> 00:18:50,046 Aizu, hau Xanax da? Mintzamen zailtasunak, logura eta oroimen arazoak eragiten ditu. 326 00:18:50,046 --> 00:18:52,716 Kutxa batean sartzeko arazoa sendatzen du. 327 00:18:52,716 --> 00:18:55,719 - Klaustrofobikoa naiz. - Zer? Noiztik? 328 00:18:55,719 --> 00:18:58,346 Aitak manta baten azpian ia ito ninduenetik, 329 00:18:58,346 --> 00:19:00,765 irten eta gogorragoa bihur nendin. 330 00:19:01,308 --> 00:19:02,934 Kontrako eragina izan zuen. 331 00:19:02,934 --> 00:19:05,979 - Zure aita ez da hain gaiztoa. - Niregatik diozu? 332 00:19:05,979 --> 00:19:07,439 Carterrek utzi nauelako. 333 00:19:07,439 --> 00:19:10,025 Zergatik sartu zara? Musu bat baino ez zen izan. 334 00:19:10,025 --> 00:19:13,612 Bale, inplikatuak izena du. Aldon Reese. 335 00:19:13,612 --> 00:19:17,240 - Nire harremana bukarazi duzu. - Zure erabaki txarrek bukarazi dute. 336 00:19:17,240 --> 00:19:19,451 Ezin duzu horrelako harremanik izan. 337 00:19:19,451 --> 00:19:22,537 Nik ondo dakit. Carterrek egia jakitea merezi zuen. 338 00:19:22,537 --> 00:19:26,208 Nik erabakitzen dut Carterrek noiz jakin behar dituen gauzak. 339 00:19:26,208 --> 00:19:29,836 Zuk erabakitzen duzu noiz eta zer jakin behar duen Carterrek? 340 00:19:29,836 --> 00:19:33,256 - Esan duzunaz jabetzen zara? - Ez nuen hori esan nahi. 341 00:19:33,256 --> 00:19:36,092 Laztana, ez nuen uste hau esango nuenik. 342 00:19:36,593 --> 00:19:38,720 Carterrek zerbait hobea merezi du. 343 00:19:39,471 --> 00:19:43,099 Egin diozuna nik zure amari egin niona da. 344 00:19:43,099 --> 00:19:45,602 Oraindik egiten diozuna? 345 00:19:45,602 --> 00:19:49,689 Sermoia botako didazu berriro gauza bera egiten ari zarenean? 346 00:20:01,117 --> 00:20:03,578 Itxaron... Nora arraio zoaz? 347 00:20:04,162 --> 00:20:05,288 Dei bat egitera. 348 00:20:06,414 --> 00:20:07,249 Aupa. 349 00:20:07,249 --> 00:20:10,710 Gogoko duzun soineko urdina jasotzetik nator. 350 00:20:11,336 --> 00:20:14,297 Ikusiko duzu zer eramango dudan azpian. 351 00:20:14,297 --> 00:20:16,591 Zera, gaur gauean, 352 00:20:16,591 --> 00:20:19,552 hiritik kanpo egongo naiz. Zerbait sortu zait. 353 00:20:19,552 --> 00:20:21,596 Baina ez dago ezer zure agendan. 354 00:20:21,596 --> 00:20:23,765 Esan bezala, zerbait sortu zait, 355 00:20:23,765 --> 00:20:25,934 beraz, ez da agendan agertuko. 356 00:20:25,934 --> 00:20:29,145 Ai, ez. Ez da Barryren adikzioarengatik izango? 357 00:20:29,145 --> 00:20:30,230 Ez. 358 00:20:30,730 --> 00:20:31,606 Bueno... 359 00:20:33,900 --> 00:20:37,904 Ez dizut jarraitzen. Ezin baduzu, datorren astebururako utz dezakegu. 360 00:20:37,904 --> 00:20:39,197 Eta, jakin dezazun, 361 00:20:39,197 --> 00:20:42,033 20 minutu barru, Donniekin hitz egingo dut 362 00:20:42,033 --> 00:20:44,661 gurea kontatzeko. 363 00:20:44,661 --> 00:20:46,496 Ez, ez egin hori. 364 00:20:47,872 --> 00:20:49,291 Pentsatzen egon naiz. 365 00:20:50,250 --> 00:20:54,379 Honek guztiak... ez du funtzionatuko. 366 00:20:58,174 --> 00:21:00,510 Ni baino zerbait hobea merezi duzu. 367 00:21:02,804 --> 00:21:04,014 Ongi da. 368 00:21:05,932 --> 00:21:09,644 Banekien betiko Luke Brunner lehenago edo geroago agertuko zela. 369 00:21:11,479 --> 00:21:12,355 Tally... 370 00:21:13,898 --> 00:21:15,900 Ez dizut berriro minik eman nahi. 371 00:21:17,319 --> 00:21:18,153 Bale. 372 00:21:19,529 --> 00:21:21,865 Eskerrik asko min ez egiteagatik, Luke. 373 00:21:27,787 --> 00:21:32,208 Bi azukre, estra gozoa, zu bezala. 374 00:21:33,543 --> 00:21:36,796 - Iristeko ordu estimatua? - 30 minutu. 375 00:21:36,796 --> 00:21:39,924 A zer beldurra, denbora hori guztia hilkutxetan. 376 00:21:40,508 --> 00:21:44,095 Horretaz ari garela, Bororekin amaitzean, libre izango gara. 377 00:21:44,095 --> 00:21:47,182 Mamu-harraparien filmatze-tokiak bisitatzeko libre. 378 00:21:47,182 --> 00:21:50,143 Protoi-motxilaren erreplika esklusibo bat daukat. 379 00:21:50,727 --> 00:21:54,272 - Ez dut harro agertu nahi. - Mamuak harropatu nahi dituzu. 380 00:21:56,024 --> 00:21:58,151 - Perfektua zara. - Eta zu, itzela. 381 00:22:01,488 --> 00:22:02,822 Baina... 382 00:22:04,199 --> 00:22:06,117 Gaur izapideak egin behar ditut. 383 00:22:06,701 --> 00:22:10,413 NSAra bidaliko naute misioa amaitzen denean. 384 00:22:11,206 --> 00:22:12,791 Marylandeko bulegoetara. 385 00:22:14,084 --> 00:22:14,918 Zer? 386 00:22:16,127 --> 00:22:17,295 Gelditu nahi dut. 387 00:22:18,338 --> 00:22:20,465 Talde hau maite dut, baita zu ere, 388 00:22:20,465 --> 00:22:24,177 baina... aginduak dira. 389 00:22:26,930 --> 00:22:30,558 Star Wars sagako bosgarren atalean, Itxaropen Berrian, 390 00:22:31,393 --> 00:22:36,356 Lukek aginduei aurre egiten die Inperio Galaktikoaren aurkako borrokan. 391 00:22:37,899 --> 00:22:39,776 Itxaron, zer egingo duzu? 392 00:22:43,279 --> 00:22:44,906 Heriotzaren Izarra lehertu. 393 00:23:13,059 --> 00:23:14,394 Denok ondo? 394 00:23:14,394 --> 00:23:16,020 Bai, lo seko. 395 00:23:17,564 --> 00:23:20,024 Roo irteten lehena izango zela uste nuen. 396 00:23:24,028 --> 00:23:26,030 Tira, Rooster, esnatzeko ordua da. 397 00:23:32,328 --> 00:23:34,706 Eskolara joan behar dut gaur? 398 00:23:34,706 --> 00:23:36,332 Sekulako aitzurra du. 399 00:23:36,916 --> 00:23:40,879 - Zenbat pilula hartu dituzu? - Zenbat pilula hartu dituzu zuk? 400 00:23:41,546 --> 00:23:43,465 Ongi da, Edurnezuriz arduratu. 401 00:23:43,465 --> 00:23:45,216 Emma, prestatu gaitezen. 402 00:23:45,800 --> 00:23:47,927 Zatoz, lagun. 403 00:23:48,428 --> 00:23:49,804 Lo-lo egiteko ordua da. 404 00:23:55,768 --> 00:23:57,896 Borok agur bikaina izango du. 405 00:23:59,522 --> 00:24:01,024 Porrua purean, ezta? 406 00:24:01,024 --> 00:24:02,358 Kanarioa kaiolan. 407 00:24:02,358 --> 00:24:06,404 Trafikoa arina da. Ibilgailu bat lortu, eta Landonengana garaiz iritsiko zarete. 408 00:24:06,404 --> 00:24:08,531 - Aldon, lortu auto bat. - Bai. 409 00:24:08,531 --> 00:24:09,824 Eskerrik asko. 410 00:24:10,450 --> 00:24:13,161 Ibilgailu bat lapurtzera noa. Ondo egongo zara? 411 00:24:15,497 --> 00:24:16,331 Primeran. 412 00:24:24,005 --> 00:24:24,923 Berririk? 413 00:24:24,923 --> 00:24:26,382 Dei batzuk egin ditut. 414 00:24:26,382 --> 00:24:28,760 Lekualdaketa gelditu dezaket, 415 00:24:28,760 --> 00:24:31,930 baina, trukean, mesede bat beharko dut, muchacho. 416 00:24:31,930 --> 00:24:32,889 Nahi duzuna. 417 00:24:32,889 --> 00:24:36,100 Solairuz aldatu ginenean, kafegailu-espresa utzi nuen. 418 00:24:36,100 --> 00:24:37,977 Orain, ez didate itzuli nahi. 419 00:24:37,977 --> 00:24:40,855 Egina, womp arratoiak hiltzea baino errazagoa. 420 00:24:40,855 --> 00:24:43,274 Berreskuratu nire makina, putiko. 421 00:24:43,274 --> 00:24:44,317 Abizena Putt da. 422 00:24:45,360 --> 00:24:46,444 Kaixo? 423 00:24:53,493 --> 00:24:58,122 Antza denez, eremua munizioz bete zen etsaiak erreaktoretik urrun mantentzeko. 424 00:24:58,122 --> 00:25:01,000 Hurbildu ahala, abiadura moteldu beharko zenuke. 425 00:25:01,000 --> 00:25:07,131 Ez kezkatu, Landonek salbu jarriko gaitu, eremua ezagutzeaz gain, tipo ona delako. 426 00:25:07,131 --> 00:25:08,883 Badakizu nor den tipo ona? 427 00:25:09,551 --> 00:25:10,385 Tipo hau. 428 00:25:11,427 --> 00:25:15,682 Zu bai azkarra. Hara zu, hainbeste irakurtzen. 429 00:25:16,599 --> 00:25:20,103 Ai, ama. Ile ederra daukazu. 430 00:25:20,103 --> 00:25:23,815 Txakurkume batek gozoki batekin larrua jo izan balu bezala da. 431 00:25:33,992 --> 00:25:35,326 Nortzuk dira horiek? 432 00:25:35,868 --> 00:25:36,869 Landon da. 433 00:25:39,622 --> 00:25:41,124 Traizionatu egin gaitu. 434 00:25:41,124 --> 00:25:42,667 Tipo ona zela uste nuen. 435 00:25:42,667 --> 00:25:46,379 Tipo ona zen, baina espioiak gara Ekialdeko herrialde batean. 436 00:25:46,379 --> 00:25:48,256 Eroskeriak ohikoak dira hemen. 437 00:26:18,494 --> 00:26:19,329 Dena garbi. 438 00:26:25,001 --> 00:26:25,835 Kaka. 439 00:26:31,424 --> 00:26:32,467 Garbi. 440 00:26:32,467 --> 00:26:35,261 Hau bajoia. Ezin izan diot segurtagailua kendu. 441 00:26:35,261 --> 00:26:36,471 Hobe horrela. 442 00:26:36,471 --> 00:26:40,308 Nola sartuko gara Landonek sarbidera eramaten ez bagaitu? 443 00:26:40,308 --> 00:26:45,021 Ez dugu sartzeko modu diskreturik, baina transbordadorea armaz beteta dago. 444 00:26:45,021 --> 00:26:47,565 Zaratatsuak izan beharko dugu. 445 00:26:47,565 --> 00:26:49,192 Joan egin beharko genuke. 446 00:26:49,192 --> 00:26:52,820 Landonek bere nagusiei jakinarazten ez dienean, 447 00:26:52,820 --> 00:26:54,322 gure bila etorriko dira. 448 00:26:56,366 --> 00:26:57,325 Ez mugitu. 449 00:26:57,325 --> 00:26:59,619 Badirudi egoera ez zegoela garbi. 450 00:27:00,495 --> 00:27:03,122 Irteera-zuloa, alde kritiko zauriturik ez. 451 00:27:03,122 --> 00:27:04,374 Nire gorputza. 452 00:27:04,374 --> 00:27:08,461 Lasai, transbordadorera eraman eta laguntza lortuko dizugu, lagun. 453 00:27:17,804 --> 00:27:19,263 Hori nire errua izan da. 454 00:27:20,765 --> 00:27:23,810 Hondakinak birerradiatu egin dira. 455 00:27:24,602 --> 00:27:26,604 Hemeretzi armetarako nahikoa dago. 456 00:27:26,604 --> 00:27:27,647 Hemeretzi? 457 00:27:29,732 --> 00:27:31,234 Uste baino gehiago. 458 00:27:31,234 --> 00:27:37,073 Egin beharreko gauza bakarra maletetan Cainek lortutako C4a jartzea da. 459 00:27:37,073 --> 00:27:40,159 Detonazioak erreakzio nuklearra eragingo du. 460 00:27:41,160 --> 00:27:42,161 Eta hori da dena. 461 00:27:46,290 --> 00:27:47,959 Oso eraginkorra izango da. 462 00:27:48,626 --> 00:27:51,212 Orain, mesedez, nahi zenuena egin dut. 463 00:27:52,630 --> 00:27:53,881 Utzi etxera joaten. 464 00:27:58,553 --> 00:28:01,639 Uste duzu Steve Jobs 465 00:28:02,557 --> 00:28:06,310 hain boteretsu bihurtu zela egiten zuen horretan onena zelako? 466 00:28:08,271 --> 00:28:09,272 Edo, 467 00:28:10,481 --> 00:28:12,275 efizientzia krudelaren bidez, 468 00:28:13,985 --> 00:28:17,697 bere lehiakideez libratzeaz ziurtatu zelako? 469 00:28:23,536 --> 00:28:26,789 Mundu honetan ezin da inor bizirik geratu 470 00:28:27,915 --> 00:28:31,169 horrelako maleta nuklear bat nola sortzen den azaltzeko. 471 00:28:33,087 --> 00:28:34,380 Eta, oraintxe bertan, 472 00:28:35,548 --> 00:28:36,883 zu pertsona hori zara. 473 00:28:36,883 --> 00:28:37,842 Ez. 474 00:28:39,719 --> 00:28:40,762 Ez. 475 00:28:40,762 --> 00:28:44,098 Ez, mesedez, itxaron. Askatuko ninduzula esan zenidan. 476 00:28:44,807 --> 00:28:47,226 Horixe bera egingo dut, doktore. 477 00:28:49,437 --> 00:28:50,354 - Aizu. - Bale. 478 00:28:50,980 --> 00:28:52,106 Zer moduz zaude? 479 00:28:52,774 --> 00:28:57,069 Zer moduz? Janaririk eta urik gabe herrialde etsai batean... 480 00:28:57,987 --> 00:28:59,989 - Egun hobeak izan ditut. - Polita. 481 00:29:01,741 --> 00:29:03,451 - Eutsi gogor, ados? - Ados. 482 00:29:05,369 --> 00:29:06,245 Emma... 483 00:29:08,539 --> 00:29:09,791 itxura oso txarra du. 484 00:29:10,416 --> 00:29:12,960 Azkarrago sartu eta atera behar dugu. 485 00:29:12,960 --> 00:29:17,131 Sateliteen arabera, erreka bat dago iparraldera bederatzi kilometrora, 486 00:29:17,131 --> 00:29:21,260 baina kutsatuta egoteko probabilitatea % 94tik gorakoa da. 487 00:29:21,260 --> 00:29:22,887 Paso, ondo egongo gara. 488 00:29:22,887 --> 00:29:25,348 Objektu karratu ilun bat ere badago, 489 00:29:25,348 --> 00:29:28,267 oso simetrikoa, errekatik ehunka metrora. 490 00:29:28,267 --> 00:29:31,020 Karratu simetrikoak ez dira naturan aurkitzen. 491 00:29:32,104 --> 00:29:33,898 Ate bat izan liteke. 492 00:29:34,565 --> 00:29:36,400 Sartzeko modu bat izan liteke. 493 00:29:36,400 --> 00:29:40,029 Lortu du osaba Barryk Azerbaijaneko gure kontaktuen laguntza? 494 00:29:40,029 --> 00:29:40,947 Ez dakit. 495 00:29:40,947 --> 00:29:44,242 Harremanetan jartzera joan da, baina ez da itzuli. 496 00:29:44,242 --> 00:29:47,036 Gorroto dut kafe-espresa. Gogorregia da. 497 00:29:47,537 --> 00:29:49,622 - Italiarrak burutik daude. - Itzel. 498 00:29:49,622 --> 00:29:52,250 Makina eramateko eragozpenak aurreztuko dizkizut. 499 00:29:52,250 --> 00:29:53,209 Saiakera ona. 500 00:29:53,209 --> 00:29:56,087 Maggiek eskatu badizu, mesede bat behar duzu, 501 00:29:56,087 --> 00:29:58,589 beraz, nik ere zerbait eskatuko dizut. 502 00:30:00,007 --> 00:30:02,510 - Bota. - Hamar dolar eta hamabi zentimo. 503 00:30:04,095 --> 00:30:06,097 Arazorik ez. 504 00:30:06,097 --> 00:30:09,225 Zure dirua ez, kontularitzarena. 505 00:30:09,225 --> 00:30:12,979 Farkas diktadore faxistak sinatutako txekea nahi dut. 506 00:30:12,979 --> 00:30:14,230 Axola dio, lagun? 507 00:30:14,230 --> 00:30:17,567 Duela lau urte, Pragan, agente batekin afaria izan nuen. 508 00:30:17,567 --> 00:30:19,902 Farkasi txostena eman nionean, 509 00:30:19,902 --> 00:30:22,905 afariaren dirua itzuli zidan, baina ez ardoarena. 510 00:30:23,781 --> 00:30:27,076 Idatzizko baimenik gabe, CIAk ez du alkoholik ordaintzen. 511 00:30:28,286 --> 00:30:30,913 Norbaiten lekualdaketa saihestu nahi dut. 512 00:30:31,497 --> 00:30:32,832 Orduan, ekarri txekea. 513 00:30:41,257 --> 00:30:42,216 Brunner andrea. 514 00:30:43,426 --> 00:30:46,262 - Ondo zaude? - Inoiz baino hobeto, Carter. 515 00:30:46,262 --> 00:30:49,473 Emmak nire etxean zeuzkan gauzak uztera nentorren, 516 00:30:49,473 --> 00:30:53,102 berriro elkar ikustea deseroso samarra izango litzatekeelako. 517 00:30:53,686 --> 00:30:55,229 Moztu egin duzue? 518 00:30:55,229 --> 00:30:58,524 Ba bai. Harrigarria da ezer ez kontatu izana. 519 00:30:59,233 --> 00:31:00,443 Ez hain harrigarria. 520 00:31:00,943 --> 00:31:01,986 Utzi asmatzen. 521 00:31:02,528 --> 00:31:04,280 Negozio-bidaian joan da? 522 00:31:05,281 --> 00:31:06,991 Familia honen espezialitatea. 523 00:31:09,201 --> 00:31:10,119 Eseri. 524 00:31:11,954 --> 00:31:12,830 Tori. 525 00:31:15,082 --> 00:31:17,376 Gogorra da utzitakoa izatea. 526 00:31:17,376 --> 00:31:20,421 Egia esan, ni naiz harremana moztu duena. 527 00:31:20,421 --> 00:31:22,506 A, bai? Zergatik? 528 00:31:22,506 --> 00:31:24,133 Adarrak jarri dizkidalako 529 00:31:24,800 --> 00:31:27,470 tipo horrekin... Nola du izena? 530 00:31:27,970 --> 00:31:29,347 Alton? Aldon. 531 00:31:29,347 --> 00:31:32,224 Laneko gizon puska horrekin? Sorbalda politena? 532 00:31:32,808 --> 00:31:35,061 Kaka. Dosi bikoitza behar duzu. 533 00:31:36,562 --> 00:31:37,688 - Batean. - Batean? 534 00:31:37,688 --> 00:31:40,524 - Trago batean. - Normalean pixkanaka edaten... 535 00:31:40,524 --> 00:31:42,360 Zer zara, amish bat? Edan. 536 00:31:42,360 --> 00:31:44,695 Amishek ez dute edaten. Alkoholik ez. 537 00:31:47,657 --> 00:31:51,327 Ongi etorri utzitakoen herrira, Carter. Biztanleria: gu biok. 538 00:31:52,328 --> 00:31:54,038 Beraz, utzi egin zaituzte? 539 00:31:55,498 --> 00:31:57,875 Bai, norbaitek maite zaituela uste duzu, 540 00:31:57,875 --> 00:31:59,418 bihotza ematen diozu, 541 00:31:59,418 --> 00:32:04,548 baina proteina hauts bihurtzen du esnea eta aza berdearekin edateko, 542 00:32:04,548 --> 00:32:08,302 eta puzker moduan botatzen du kirolak ikusten dituen bitartean. 543 00:32:08,302 --> 00:32:11,764 Emmarekin nuen harremana benetakoa zela uste nuen, 544 00:32:11,764 --> 00:32:14,475 baita Donnierekin zenuen harremana ere. 545 00:32:14,475 --> 00:32:17,228 Sentitzen dut hau gertatu izana. 546 00:32:18,312 --> 00:32:19,188 Bai. 547 00:32:19,689 --> 00:32:22,400 Gizon on bat aurkitu zenuela uste nuen. 548 00:32:23,025 --> 00:32:24,735 Eta hala da, Carter. 549 00:32:27,905 --> 00:32:29,448 Zerbait egin behar dut. 550 00:32:29,448 --> 00:32:34,537 Baina, aizu, gauza ona da Brunnertarren errusiar mendi emozionaletik jaistea. 551 00:32:35,162 --> 00:32:39,125 Eta nik beti maitatuko zaitut. Beti izango zara familia honen parte. 552 00:32:40,918 --> 00:32:43,421 - Bueno, orain, ospa nire etxetik. - Nik... 553 00:32:43,921 --> 00:32:46,007 Ma... Maite zaitut. 554 00:32:48,259 --> 00:32:50,386 Aizu, Donnie, pentsatzen egon naiz. 555 00:32:51,178 --> 00:32:53,097 Ezkondu beharko ginateke. 556 00:32:55,933 --> 00:32:57,768 Ziur hau dela norabide zuzena? 557 00:32:57,768 --> 00:33:01,939 INRAren fitxategiak ditut aurrean, eta erreaktorearen eskemak dituzte. 558 00:33:01,939 --> 00:33:03,858 Drainatze-sistema zahar bat da. 559 00:33:03,858 --> 00:33:06,527 Hodiak segurtasuna saihesten lagunduko dizue 560 00:33:06,527 --> 00:33:08,404 eta sotora eramango zaituzte. 561 00:33:08,404 --> 00:33:10,614 Eta gero maleta aurkitu behar dugu. 562 00:33:11,532 --> 00:33:12,783 Eta Boro ezabatu. 563 00:33:13,993 --> 00:33:15,536 Roo, zer moduz Aldon? 564 00:33:16,120 --> 00:33:18,622 Gogor eusten, baietz, lagun? 565 00:33:19,957 --> 00:33:21,542 Kobre zaporea etorri zait. 566 00:33:21,542 --> 00:33:24,211 Azkar amaitu behar dugu biziraun dezan. 567 00:33:24,211 --> 00:33:26,797 Bai, badakit, beraz, mugi gaitezen. 568 00:33:28,591 --> 00:33:29,633 Ama da. 569 00:33:30,342 --> 00:33:33,429 "Carterrek eta zuk hautsi egin duzue. Anisatu nizun". 570 00:33:33,971 --> 00:33:34,972 Anisatu? 571 00:33:35,723 --> 00:33:36,932 Edaten egon da. 572 00:33:38,601 --> 00:33:40,102 Errua bota dit? 573 00:33:40,853 --> 00:33:42,646 Beste nori bota beharko lioke? 574 00:33:43,147 --> 00:33:46,358 113 kiloko austriar bat etortzen zait burura. 575 00:33:47,109 --> 00:33:50,404 Bat, ez dut 113 kilo pisatzen, 99 baizik. 576 00:33:51,072 --> 00:33:53,616 Eta bi, nik ez dut zuen harremana hautsi. 577 00:33:53,616 --> 00:33:58,454 Nik ez nituen zure ezpainak eta Aldonenak hurbildu. 578 00:33:58,454 --> 00:34:01,457 Zure bizitzako akatsak ez dira nire errua. 579 00:34:01,457 --> 00:34:02,374 Benetan? 580 00:34:02,875 --> 00:34:04,251 Atzera egin dezagun. 581 00:34:04,251 --> 00:34:08,589 Zurekin elkartu aurretik, harreman eta lan zoragarriak nituen. 582 00:34:08,589 --> 00:34:09,757 Zoriontsu nintzen. 583 00:34:09,757 --> 00:34:12,468 Orain, dena galdu dut eta zoritxarrekoa naiz. 584 00:34:12,468 --> 00:34:13,761 Ez da nire errua 585 00:34:13,761 --> 00:34:17,014 ezkondu nahi ez zenuen gizon bati baietz esan izatea, 586 00:34:17,014 --> 00:34:19,725 beste batekin liatu izatea, 587 00:34:19,725 --> 00:34:22,061 edo gezurretan aritu izatea. 588 00:34:22,603 --> 00:34:24,480 Utzi errua niri leporatzeari. 589 00:34:24,980 --> 00:34:27,108 Onartu zure ekintzen erantzukizuna. 590 00:34:27,108 --> 00:34:28,901 Heldu zaitez behingoz. 591 00:34:28,901 --> 00:34:31,779 Helduagoa zinen 15 urte zenituenean, demontre. 592 00:34:36,367 --> 00:34:40,371 Aizu, Emma, 15 urte genituenean lagunak izango ginatekeela uste dut. 593 00:34:40,371 --> 00:34:43,207 Super Pop elkarrekin irakurriko genukeen. 594 00:34:45,126 --> 00:34:49,964 Novacen hondakin nuklear erradiatuak. Tresneriak leku kopuru egokia beharko du. 595 00:34:49,964 --> 00:34:53,551 Beraz, maletak hemen edo hemen egon beharko luke. 596 00:34:58,681 --> 00:34:59,849 Farkas. 597 00:34:59,849 --> 00:35:02,768 Kaixo, Barry. E-maila jaso orduko jaitsi naiz. 598 00:35:05,104 --> 00:35:06,313 Berehala nator. 599 00:35:16,323 --> 00:35:19,160 Eskatutako kopurua baimenduko duzu? 600 00:35:19,160 --> 00:35:20,744 Atsegin handiz, 601 00:35:21,328 --> 00:35:22,496 prezio baten truke. 602 00:35:22,496 --> 00:35:24,373 Badakizu zer nahi dudan, ezta? 603 00:35:24,373 --> 00:35:27,293 - Ez, ezta pentsatu ere. - Ondo izan ba. 604 00:35:28,752 --> 00:35:29,962 Ez, itxaron. 605 00:35:35,634 --> 00:35:37,887 Barkatu egin nuenarengatik. 606 00:35:39,805 --> 00:35:40,890 Gaizki egon zen. 607 00:35:40,890 --> 00:35:45,477 Ez dakit zertaz ari zaren. Gogora ekarri beharko didazu. 608 00:35:45,477 --> 00:35:48,939 2019ko San Diego Comic-Con. 609 00:35:48,939 --> 00:35:51,233 - Zuzendu egin zintudan... - Baina oker. 610 00:35:51,233 --> 00:35:52,610 Oker zuzendu zintudan 611 00:35:52,610 --> 00:35:56,113 Moff Tarkinen izena Moff zela uste zenuela iradoki nuenean. 612 00:35:56,113 --> 00:35:57,573 Zergatik? 613 00:35:57,573 --> 00:36:03,078 Star Wars-eko benetako zale batek Moff bere maila dela jakingo lukeelako. 614 00:36:03,078 --> 00:36:08,000 Lagunen aurrean umiliatu ninduzun, 615 00:36:08,667 --> 00:36:11,879 beraz, orain, nahi dudana emango didazu 616 00:36:11,879 --> 00:36:14,965 edo agur Ben-Hur, Tina. 617 00:36:16,217 --> 00:36:17,927 Eman bosteko hori, deabrua. 618 00:36:22,723 --> 00:36:24,016 - Askatu. - Bale. 619 00:36:29,146 --> 00:36:30,356 Hemen da. 620 00:36:32,650 --> 00:36:33,817 Hementxe bertan. 621 00:36:35,861 --> 00:36:36,737 Aldon. 622 00:36:40,074 --> 00:36:41,784 Zauria ez da koagulatzen ari. 623 00:36:41,784 --> 00:36:43,410 Hemen geratuko da, orduan. 624 00:36:43,410 --> 00:36:46,038 Roo, zanpatu zauria gu ebakuatu arte. 625 00:36:46,038 --> 00:36:46,956 Ados. 626 00:36:46,956 --> 00:36:50,584 Ez dut uste inor zaintzeko moduan dagoenik. 627 00:36:50,584 --> 00:36:53,879 Zapia sorbaldaren aurka zanpatu baino ez da egin behar. 628 00:36:53,879 --> 00:36:56,006 - Beste sorbalda, lagun. - Barkatu. 629 00:36:56,590 --> 00:36:59,134 - Emma, goazen. - Segituan noa. 630 00:36:59,760 --> 00:37:02,972 Entzun, ondo jarriko zara berehala itzuliko garelako. 631 00:37:02,972 --> 00:37:05,182 Ez dizugu hemen hiltzen utziko. 632 00:37:05,808 --> 00:37:09,520 Gainera... pentsatu dut... 633 00:37:11,438 --> 00:37:13,941 honen guztiaren ondoren, gera gintezkeela. 634 00:37:13,941 --> 00:37:17,528 Beharbada arrazoi zenuen. Beharbada beldurra ematen dit 635 00:37:18,487 --> 00:37:20,990 zureganako sentimenduak ditudala onartzeak. 636 00:37:21,657 --> 00:37:22,574 Benetan diozu? 637 00:37:25,160 --> 00:37:26,704 Penagarria zara benetan. 638 00:37:26,704 --> 00:37:30,916 Utzi zaituztelako diozu hori, eta bakarrik egotearen beldur zaudelako. 639 00:37:32,751 --> 00:37:36,297 Itxaroteko prest nengoen zure aukera izango banintz, 640 00:37:37,172 --> 00:37:38,382 ez ordezkoa. 641 00:37:43,220 --> 00:37:44,096 Ulergarria. 642 00:37:44,847 --> 00:37:46,890 A zer eguna gaurkoa, arraiopola. 643 00:37:46,890 --> 00:37:49,059 - Niri esango didazu. - Bai. 644 00:37:58,944 --> 00:38:01,780 - Haurtxoa haurtzaindegian. - Gazta gaztandegian. 645 00:38:01,780 --> 00:38:04,700 Boro eta maleta sotoaren bi eremuetako batean daude. 646 00:38:04,700 --> 00:38:06,785 Bata hegoaldean, bestea ekialdean. 647 00:38:07,369 --> 00:38:08,704 Banandu gaitezen. 648 00:38:09,872 --> 00:38:13,083 Boro ikusten baduzu, oraingoan disparatu beharko diozu. 649 00:38:13,709 --> 00:38:14,918 Zer diozu? 650 00:38:14,918 --> 00:38:18,839 Guyanan hil zenezakeen. Tiramenean zenuen, baina duda egin zenuen. 651 00:38:18,839 --> 00:38:20,215 Apuntatzen nengoen. 652 00:38:20,215 --> 00:38:24,511 Ez zinen zure promozioko onena? Zein irakasgaitan, Jazzaren historian? 653 00:38:24,511 --> 00:38:27,514 Aldon odolusten ari da. Gero eztabaidatuko dugu. 654 00:38:28,015 --> 00:38:29,641 Egin zure lana, bada. 655 00:38:57,711 --> 00:38:58,670 Aizu, adiskide. 656 00:38:59,296 --> 00:39:02,424 Lagun-minak izaten jarraitzen dugula esan nahi nizun. 657 00:39:03,133 --> 00:39:04,635 Kabroi hutsa izan naiz. 658 00:39:04,635 --> 00:39:08,097 Sentitzen dut hankartean jo izana Emmarena jakin dudanean. 659 00:39:08,722 --> 00:39:10,140 Ez da zure errua izan. 660 00:39:10,140 --> 00:39:14,103 Bere sirena kantuarekin eta ipurditxoarekin erakarri zaitu. 661 00:39:14,978 --> 00:39:17,773 Ni ere behin edo bitan hipnotizatu nau. 662 00:39:21,985 --> 00:39:22,861 Ondo zaude? 663 00:39:27,908 --> 00:39:29,868 Ai, kaka. 664 00:39:29,868 --> 00:39:33,831 Mayday, Barry. Aldonek arnasa hartzeko zailtasunak ditu. 665 00:39:33,831 --> 00:39:35,874 Eutsi. Laguntza bilatuko dizuegu. 666 00:39:38,544 --> 00:39:40,379 - Noiz? - Duela berrogei minutu. 667 00:39:40,379 --> 00:39:41,338 Mikroa. 668 00:39:44,925 --> 00:39:46,468 Aldon, esan, zer duzu? 669 00:39:47,136 --> 00:39:50,013 Kosta egiten zait esna egotea, doktore. 670 00:39:50,013 --> 00:39:53,225 - Ez. - Bale, Roo, bideo-deia egingo dizugu. 671 00:39:53,225 --> 00:39:54,309 Erakutsi zauria. 672 00:39:55,686 --> 00:39:59,148 - Nora doa gauza hau? - Hori zure aurpegia da, bihotza. 673 00:39:59,148 --> 00:40:00,566 Txolinduta dirudi. 674 00:40:01,442 --> 00:40:05,237 Primeran. Roo, eutsi mugikorrari, baina beste kamerara aldatu. 675 00:40:05,237 --> 00:40:07,656 - Bale ba. - Ongi da, oso ongi. 676 00:40:08,240 --> 00:40:11,034 Lepo zurbila, edema nabarmena, 677 00:40:11,034 --> 00:40:14,413 desbideratze trakeala eta larruazalpeko enfisema. 678 00:40:14,413 --> 00:40:15,747 Zer esan nahi du? 679 00:40:15,747 --> 00:40:17,958 Rook eskuak zikindu beharko dituela. 680 00:40:17,958 --> 00:40:20,752 Roo, Aldonen birika oso kolapsatuta dago. 681 00:40:20,752 --> 00:40:23,589 Puzten ez baduzu, bihotza geldituko zaio. 682 00:40:23,589 --> 00:40:28,343 Ados, doktore. Eta zu, lagun, ez kezkatu. Eskuak behar bezala garbituko ditut. 683 00:41:27,694 --> 00:41:29,321 Ez, esan dizut dagoeneko. 684 00:41:29,947 --> 00:41:31,990 Ez dut enkantea atzeratuko, Volek. 685 00:41:32,824 --> 00:41:34,368 Hori onartezina da. 686 00:41:34,368 --> 00:41:36,078 Gure tratua argi zegoen. 687 00:41:36,078 --> 00:41:40,249 Finn Hoss eta Danielle DeRosa entregatu, eta bertan behera utziko dut. 688 00:41:40,249 --> 00:41:42,334 Bestela, enkantea egingo da. 689 00:41:42,918 --> 00:41:44,294 Finn Hossen bila zaude? 690 00:41:45,337 --> 00:41:46,463 Hementxe daukazu. 691 00:41:50,676 --> 00:41:51,552 Kaixo, Finn. 692 00:41:52,761 --> 00:41:54,388 Ez zaitut hil nahi, Bengal, 693 00:41:55,430 --> 00:41:57,516 beraz, bueltatu eta altxatu eskuak. 694 00:42:13,574 --> 00:42:15,367 Esan duzun guztia aurkitu dut. 695 00:42:15,367 --> 00:42:18,662 - Ura izan ezik. - Beharrezkoa da hutsunea sortzeko. 696 00:42:18,662 --> 00:42:22,207 Barkatu, ez daramat litro erdi likido gainean. 697 00:42:22,791 --> 00:42:26,587 Ez, baina barruan daramazu. 698 00:42:27,254 --> 00:42:28,797 Ez, ezta pentsatu ere. 699 00:42:29,298 --> 00:42:31,425 - Ez horixe. - Egin pixa potoan, Roo. 700 00:42:31,425 --> 00:42:33,552 Ez nago hain txolinduta. 701 00:42:33,552 --> 00:42:36,346 Egin pixa edo hil egingo naiz. 702 00:42:37,848 --> 00:42:39,683 Arraioa! 703 00:42:50,694 --> 00:42:51,820 Ai, ene. 704 00:42:55,490 --> 00:43:00,537 Argi gera dadila agian ez zaidala aterako. Arazoak ditut jendaurrean pixa egiteko. 705 00:43:05,083 --> 00:43:06,043 Ezer. 706 00:43:06,043 --> 00:43:08,253 Puxika lotsatia egoera arrunta da. 707 00:43:08,253 --> 00:43:10,964 Ikerketen arabera, kontzentratzen bazara, 708 00:43:10,964 --> 00:43:12,174 pixa egin dezakezu. 709 00:43:12,841 --> 00:43:13,967 Abestu dezakezu. 710 00:43:13,967 --> 00:43:15,218 Ez dut abesten. 711 00:43:15,218 --> 00:43:17,137 Ez da ezer ateratzen, doktore. 712 00:43:17,137 --> 00:43:18,930 Ixo, salatari. 713 00:43:19,514 --> 00:43:23,602 Zure gorputzetik musika ateratzen bada, pixa ere bai. 714 00:43:26,772 --> 00:43:29,858 Gogoan duzu Mohonkera egin genuen bidaia? 715 00:43:30,776 --> 00:43:33,195 Alokairuko autoarekin zetorren CD hori? 716 00:44:15,696 --> 00:44:17,197 Horra, lagun. 717 00:44:17,906 --> 00:44:19,658 Urre likidoa. 718 00:44:34,506 --> 00:44:35,340 Aizu! 719 00:44:36,591 --> 00:44:38,093 Boro ekialdean! 720 00:44:43,265 --> 00:44:46,727 Ezagutu zintudanean, hil egingo zintudala jakin nuen. 721 00:44:46,727 --> 00:44:49,938 Ezagutu zintudanean, zakil bat zinela jakin nuen. 722 00:45:34,024 --> 00:45:35,233 Et tu, Dani? 723 00:45:46,745 --> 00:45:47,829 Non dira bonbak? 724 00:45:50,874 --> 00:45:52,626 Infernuan aurkituko dituzu. 725 00:46:02,803 --> 00:46:04,012 Kaka. 726 00:46:31,164 --> 00:46:32,082 Emma? 727 00:46:32,833 --> 00:46:34,334 Emma, entzuten didazu? 728 00:46:34,918 --> 00:46:37,170 Luke? Eskerrak. 729 00:46:37,170 --> 00:46:40,423 Une batez kontaktua galdu dugu. Leherketa bat izan da? 730 00:46:40,423 --> 00:46:41,508 Hainbat. 731 00:46:41,508 --> 00:46:43,426 Ezin naiz Emmarekin komunikatu. 732 00:46:43,426 --> 00:46:46,263 Emmak esan du ekialdean ikusi duela Boro, 733 00:46:46,263 --> 00:46:48,390 baina eraikina lurrera erori da. 734 00:46:52,102 --> 00:46:53,603 Harrapatuta egon daiteke. 735 00:46:55,730 --> 00:46:58,400 Barry, sua dago nonahi. 736 00:46:58,400 --> 00:47:02,612 Jauna, Sardoviako Ikuskatzailetza nuklearrera sartu naiz. 737 00:47:02,612 --> 00:47:05,949 Lurrazpian irakurgailu geotermiko bat jarri zuten, 738 00:47:05,949 --> 00:47:09,119 erradiazioa sotora iritsiko balitz jakinaraziak izateko. 739 00:47:09,119 --> 00:47:11,079 - Asko berotzen ari da. - Eta? 740 00:47:11,079 --> 00:47:15,083 Bolbora beltzak Bororen maleta detonatu dezakeela. 741 00:47:15,083 --> 00:47:17,002 Bonba hori sutik gertu badago... 742 00:47:17,002 --> 00:47:19,254 Detonagailuak aktibatuko dira. 743 00:47:19,254 --> 00:47:21,673 Eta maleta nuklearra lehertu egingo da. 744 00:47:22,799 --> 00:47:24,467 Eta denak hilko zaituzte. 745 00:47:25,927 --> 00:47:26,970 Kaixo? 746 00:47:28,138 --> 00:47:29,014 Norbait? 747 00:47:30,599 --> 00:47:32,017 Ekipo, entzuten didazue? 748 00:47:32,851 --> 00:47:34,311 Ekipo, entzuten didazue? 749 00:47:39,900 --> 00:47:40,901 Kaka. 750 00:47:56,082 --> 00:47:57,459 Kaixo? 751 00:47:59,169 --> 00:48:00,795 Norbaitek entzun diezadake? 752 00:48:03,548 --> 00:48:04,633 Argi eta garbi. 753 00:48:09,137 --> 00:48:10,931 Bakarrik gaudela dirudi. 754 00:50:11,301 --> 00:50:14,971 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés