1 00:00:06,049 --> 00:00:07,258 {\an8}[dramatic music playing] 2 00:00:13,431 --> 00:00:15,641 I said, who do you work for? 3 00:00:17,977 --> 00:00:18,811 Be cool, Nik. 4 00:00:19,687 --> 00:00:21,439 Impulsivity never works for anyone. 5 00:00:21,439 --> 00:00:22,398 Move! 6 00:00:22,899 --> 00:00:24,817 Whoa there. You can't go all Liam Neeson. 7 00:00:24,817 --> 00:00:26,944 - You're gonna put Emma and you in danger. - [grunts] 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,322 - [sighs] Come on. Hey, buddy. - [car starts] 9 00:00:32,408 --> 00:00:33,576 Best thing you can do... 10 00:00:35,578 --> 00:00:36,871 is just let me leave. 11 00:00:37,997 --> 00:00:40,416 - You'll never see me again. - Hey, what are you doing? 12 00:00:41,000 --> 00:00:42,335 I'm getting dressed. 13 00:00:44,087 --> 00:00:46,297 Your hand's shaking 'cause you're nervous. 14 00:00:46,297 --> 00:00:48,091 You're nervous because you know you're screwed. 15 00:00:48,091 --> 00:00:49,634 I'm the one with the gun. 16 00:00:49,634 --> 00:00:51,219 [Emma] You're a pencil pusher. 17 00:00:51,219 --> 00:00:54,138 Do you know how to get rid of a dead body without getting caught? 18 00:00:55,348 --> 00:00:58,768 Can you explain to your comrades how I got in here and stole state secrets? 19 00:00:59,352 --> 00:01:02,897 All after you approved the trip that got Dr. Novac kidnapped. 20 00:01:02,897 --> 00:01:04,190 Oh, Nicky. 21 00:01:04,190 --> 00:01:06,150 At best, you're fired, at worst... 22 00:01:07,610 --> 00:01:08,569 you're dead. 23 00:01:09,237 --> 00:01:10,530 [engine revs] 24 00:01:11,405 --> 00:01:12,448 [tires screeching] 25 00:01:12,448 --> 00:01:13,908 - [guard] Stop! - [body thuds] 26 00:01:17,787 --> 00:01:19,330 [door opens, closes] 27 00:01:19,914 --> 00:01:21,249 Emma. 28 00:01:21,749 --> 00:01:23,417 What are you doing here? 29 00:01:23,417 --> 00:01:24,794 Saving you. 30 00:01:25,378 --> 00:01:26,337 What about the guard? 31 00:01:29,048 --> 00:01:30,967 - He feels a little run-down. - [car approaching] 32 00:01:32,009 --> 00:01:33,845 - [tires screeching] - [distant sirens blaring] 33 00:01:33,845 --> 00:01:36,514 Get in. Moldo po-po are on the way. 34 00:01:40,977 --> 00:01:43,771 I need your wallet and your gun. 35 00:01:44,397 --> 00:01:46,023 Shake your money loser, old man. 36 00:01:47,024 --> 00:01:48,192 Here we go. 37 00:01:48,192 --> 00:01:50,194 [uptempo instrumental music playing] 38 00:01:50,194 --> 00:01:51,821 [tires screeching] 39 00:01:57,869 --> 00:01:59,370 [all cheering] 40 00:01:59,370 --> 00:02:00,997 [all laughing] 41 00:02:02,999 --> 00:02:04,333 - [Aldon] Mm-mm. - [Luke] Mm. 42 00:02:05,084 --> 00:02:06,085 - [Roo] Mm. - [phone chimes] 43 00:02:06,085 --> 00:02:07,003 [exhales] 44 00:02:08,379 --> 00:02:11,674 Tina just intercepted Moldovan police transmissions. 45 00:02:12,758 --> 00:02:15,136 They found the guard, no wallet, no weapon. 46 00:02:15,136 --> 00:02:18,347 They're gonna treat the whole incident as a robbery gone wrong. 47 00:02:18,347 --> 00:02:20,683 Boro has no idea we have his to-do list. 48 00:02:20,683 --> 00:02:22,518 We'll know his next move soon enough. 49 00:02:22,518 --> 00:02:23,728 Bring it in, guys. Come on. 50 00:02:23,728 --> 00:02:24,812 - Let's go. - Boom. 51 00:02:32,486 --> 00:02:35,531 - Hey, you sure you don't wanna partake? - I'm good, thanks. 52 00:02:36,741 --> 00:02:40,411 All right, well, maybe we, uh, grab a drink another time. 53 00:02:41,412 --> 00:02:44,999 I won't have to get punched in the face, and you won't have to wear hooker shoes. 54 00:02:45,583 --> 00:02:47,835 Yeah, maybe. As friends. 55 00:02:48,628 --> 00:02:51,422 - The Drakkar Noir stays home. - [Aldon] Okay. 56 00:02:51,422 --> 00:02:53,799 And of course as friends, obviously. 57 00:02:53,799 --> 00:02:56,636 Ew. You think I wanna be more than friends with you? [laughs] 58 00:02:56,636 --> 00:02:57,929 You're-- You're ugly. 59 00:02:58,930 --> 00:03:00,473 Anyway, you did great tonight. 60 00:03:01,390 --> 00:03:02,642 Nik never stood a chance. 61 00:03:05,770 --> 00:03:06,604 [chuckles] 62 00:03:09,190 --> 00:03:12,777 So you are competent at hiding your true self, Phony Stark. 63 00:03:12,777 --> 00:03:14,654 Tina has no idea you're a nerd boy. 64 00:03:14,654 --> 00:03:16,572 You know, unless she looks at you for too long. 65 00:03:16,572 --> 00:03:19,158 Yeah, but I might've looked at her too long. 66 00:03:20,159 --> 00:03:22,662 Her eyes are like the tractor beam from Star Wars, 67 00:03:22,662 --> 00:03:24,205 just pulls me in. 68 00:03:27,375 --> 00:03:28,834 [Roo] She's there, isn't she? 69 00:03:30,169 --> 00:03:31,254 All right, next move. 70 00:03:31,254 --> 00:03:34,298 Tell her you're getting a late bite and invite her to go along. 71 00:03:34,298 --> 00:03:36,050 If she goes, that's a good sign, 72 00:03:36,050 --> 00:03:37,677 and if not, no harm, no foul. 73 00:03:41,347 --> 00:03:43,057 Don't you wuss out on me. 74 00:03:45,643 --> 00:03:46,978 - [Emma] Hey. - [exhales] 75 00:03:46,978 --> 00:03:50,106 Mom texted. She wants us to come over ASAP. Didn't say why. 76 00:03:50,773 --> 00:03:51,649 [Luke] Okay. 77 00:03:52,775 --> 00:03:56,862 You should not have unilaterally disconnected the comms. 78 00:03:56,862 --> 00:04:00,199 You put yourself and the entire team in danger. 79 00:04:00,199 --> 00:04:01,993 Okay, I... I guess, but 80 00:04:03,411 --> 00:04:07,665 I couldn't exactly do what I had to do with an audience that included my dad. 81 00:04:08,291 --> 00:04:09,458 It's kind of gross. 82 00:04:10,543 --> 00:04:11,627 Very much so. 83 00:04:13,504 --> 00:04:15,881 And I shouldn't have rushed up to the dormitory like that. 84 00:04:16,757 --> 00:04:20,052 Protocol calls for Roo and Aldon to first secure the perimeter, 85 00:04:20,052 --> 00:04:21,095 and then I move in. 86 00:04:21,887 --> 00:04:24,015 If we continue working together like this... 87 00:04:25,933 --> 00:04:28,185 I have to get it through my head that, uh, 88 00:04:28,853 --> 00:04:32,565 you're not anymore the little girl that I always see in front of me. 89 00:04:32,565 --> 00:04:35,067 You're now a really fantastic operative. 90 00:04:35,067 --> 00:04:39,113 I mean, you had a gun to your head today, and you walked out alive. 91 00:04:39,655 --> 00:04:41,282 I'm so proud of you, 92 00:04:42,992 --> 00:04:44,827 and you should be proud of yourself. 93 00:04:47,246 --> 00:04:49,248 [slow instrumental music playing] 94 00:04:50,666 --> 00:04:52,001 Then why do I feel so bad? 95 00:04:56,047 --> 00:04:56,881 [sighs] 96 00:05:00,134 --> 00:05:02,178 Don't give Carter a gift. 97 00:05:03,262 --> 00:05:07,391 Because if you give him a gift for no reason, it screams of infidelity. 98 00:05:07,391 --> 00:05:09,226 And if you smell from cologne, 99 00:05:09,226 --> 00:05:11,270 then just come up with an excuse, 100 00:05:11,771 --> 00:05:14,565 like there's some crazy guy in the office that is a hugger. 101 00:05:14,565 --> 00:05:17,943 Always smelling like a fresh shower is more suspicious, 102 00:05:17,943 --> 00:05:20,446 and so is leaving the room answering your texts. 103 00:05:21,030 --> 00:05:24,700 And never feel bad... about doing your job. 104 00:05:25,451 --> 00:05:26,952 Plus... [scoffs] 105 00:05:26,952 --> 00:05:28,704 ...you didn't cheat on Carter. 106 00:05:28,704 --> 00:05:32,792 All the times I did whatever it took to get the job done, 107 00:05:33,918 --> 00:05:36,045 but I never was unfaithful to your mother. 108 00:05:36,045 --> 00:05:39,006 - You said you never had an affair. - I didn't. 109 00:05:39,006 --> 00:05:41,217 An affair is a connection of the heart. 110 00:05:43,344 --> 00:05:46,806 Your mother owned my heart from the time we met. 111 00:05:48,307 --> 00:05:51,310 When I needed to, I did my job, 112 00:05:53,187 --> 00:05:55,898 and today, you did yours. 113 00:05:56,732 --> 00:05:59,193 The job destroyed you and Mom. 114 00:06:00,945 --> 00:06:04,448 But it's what I'm best at. I love it like you loved it. 115 00:06:05,491 --> 00:06:08,327 But I saw what it did to you guys, to all of us. 116 00:06:15,334 --> 00:06:17,962 I can't be with Carter and do this job. 117 00:06:23,342 --> 00:06:24,301 [sighs] 118 00:06:28,472 --> 00:06:30,099 What the hell is this? 119 00:06:30,891 --> 00:06:32,226 This does not look good. 120 00:06:43,654 --> 00:06:45,406 [doors close] 121 00:06:46,657 --> 00:06:47,616 [Emma chuckles] 122 00:06:48,826 --> 00:06:50,202 It's not Valentine's Day. 123 00:06:51,871 --> 00:06:53,080 [Emma] Hi, Mom. 124 00:06:53,664 --> 00:06:54,498 Hi, Tally. 125 00:06:55,708 --> 00:06:56,792 - [Carter] Ha! - [gasps] 126 00:06:57,376 --> 00:06:59,003 - Hi there, Emma. - [Emma] Hi. 127 00:06:59,587 --> 00:07:02,256 - Hi. - [Carter] So this... this is for you. 128 00:07:06,218 --> 00:07:08,804 Carter, this is... this is way too nice an instrument. 129 00:07:08,804 --> 00:07:10,431 That-- It's expensive. 130 00:07:10,431 --> 00:07:12,224 - What the hell is going on? - Shh. Wait. Wait. 131 00:07:12,224 --> 00:07:14,310 I've been saving for it since our first date 132 00:07:14,310 --> 00:07:18,272 when you told me it was your dream to own a Raffaele Carmalini, so... 133 00:07:19,273 --> 00:07:20,649 - You remember that? - Of course. 134 00:07:20,649 --> 00:07:26,489 I... remember everything about the night that my life changed. 135 00:07:27,114 --> 00:07:29,617 I remember that you said you never wanted a diamond, 136 00:07:30,201 --> 00:07:31,035 so... 137 00:07:32,077 --> 00:07:33,287 [Carter breathes deeply] 138 00:07:33,829 --> 00:07:35,372 Oh shit. 139 00:07:39,460 --> 00:07:40,961 It's a violin string. 140 00:07:40,961 --> 00:07:42,004 [Carter] Yeah. 141 00:07:42,588 --> 00:07:43,422 [exhales] 142 00:07:44,131 --> 00:07:47,968 Uh, Emma Brunner, will you marry me? 143 00:07:57,645 --> 00:07:58,646 Yes. [chuckles] 144 00:07:58,646 --> 00:08:00,773 [Carter] Yes! Yeah, good. 145 00:08:01,357 --> 00:08:02,191 [Emma] I-- 146 00:08:05,945 --> 00:08:07,905 - [Carter clears throat] - [Emma chuckles] 147 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 [uptempo rhythmic music playing] 148 00:08:11,951 --> 00:08:13,744 [Tally chuckles, exhales] 149 00:08:15,829 --> 00:08:17,414 {\an8}[birds squawking] 150 00:08:25,172 --> 00:08:28,676 Boy, we... we are really far out, aren't we? 151 00:08:34,056 --> 00:08:36,100 You know when you said you wanted to show me the boat, 152 00:08:36,100 --> 00:08:38,811 I thought you meant the marina, not a-- 153 00:08:38,811 --> 00:08:41,522 It's not a boat. It's a ship. 154 00:08:43,524 --> 00:08:44,984 Right, okay. 155 00:08:44,984 --> 00:08:48,279 Hey, what does somebody do if you get stranded out here? [chuckles] 156 00:08:49,738 --> 00:08:50,656 Die. 157 00:08:59,081 --> 00:09:02,710 What were you thinking when you were proposing to Emma 158 00:09:03,961 --> 00:09:05,337 without my blessing? 159 00:09:06,046 --> 00:09:08,924 Well, um, you know, sir, 160 00:09:08,924 --> 00:09:13,929 um, I guess I just always felt that was kind of an old and outdated notion, 161 00:09:13,929 --> 00:09:18,309 treating women like chattel to be kept or given away. 162 00:09:18,309 --> 00:09:21,604 So you're saying I'm old and outdated? 163 00:09:21,604 --> 00:09:24,273 No. No, not... not at all what I meant. 164 00:09:24,273 --> 00:09:27,985 I guess I just-- I... I wanted to be respectful to Emma. 165 00:09:29,570 --> 00:09:33,240 What if you would have asked me and I would have said no? 166 00:09:42,041 --> 00:09:45,002 I love Emma... with all my heart... 167 00:09:47,379 --> 00:09:49,423 so, with all due respect, Mr. Brunner, 168 00:09:50,299 --> 00:09:52,551 I'd marry her with or without your permission. 169 00:10:04,146 --> 00:10:04,980 Good answer. 170 00:10:04,980 --> 00:10:05,939 [exhales] 171 00:10:06,982 --> 00:10:08,275 Now get me a beer. 172 00:10:08,275 --> 00:10:09,360 Yeah, you got it. 173 00:10:11,820 --> 00:10:13,656 [gentle piano music playing] 174 00:10:25,793 --> 00:10:26,627 What? 175 00:10:27,961 --> 00:10:29,129 You don't like lobster? 176 00:10:30,798 --> 00:10:33,300 Perhaps, you prefer to have your dessert before dinner. 177 00:10:33,884 --> 00:10:34,843 We have arcimboldo, 178 00:10:35,803 --> 00:10:38,305 a fresh fruit aspic with edible primrose. 179 00:10:38,305 --> 00:10:39,682 I had it made special. 180 00:10:40,516 --> 00:10:43,185 Oh, speaking of flowers, 181 00:10:44,478 --> 00:10:46,063 did you notice the dog roses, 182 00:10:46,647 --> 00:10:48,565 the national flower of your homeland of Moldova? 183 00:10:48,565 --> 00:10:51,694 [sighs] Speaking of which, 184 00:10:52,528 --> 00:10:53,862 when can I go home? 185 00:10:55,447 --> 00:10:56,281 [chuckles] Oh. 186 00:10:57,741 --> 00:10:58,867 Make no mistake, 187 00:10:59,952 --> 00:11:00,869 you are home, 188 00:11:01,620 --> 00:11:04,790 for as long as it takes for you to spin my proverbial straw 189 00:11:04,790 --> 00:11:06,166 into nuclear gold. 190 00:11:07,543 --> 00:11:08,502 So where are we? 191 00:11:10,462 --> 00:11:11,296 Okay. 192 00:11:12,798 --> 00:11:16,468 The cesium waste you obtained will work, 193 00:11:17,052 --> 00:11:20,556 but its nuclear capacity has been significantly diminished. 194 00:11:21,056 --> 00:11:23,976 So to revive those components, 195 00:11:23,976 --> 00:11:27,104 a small controlled nuclear reaction is necessary-- 196 00:11:27,104 --> 00:11:28,522 Tell me what you need. 197 00:11:30,065 --> 00:11:31,233 An MNR. 198 00:11:33,068 --> 00:11:35,571 [splutters] A miniature nuclear reactor. 199 00:11:35,571 --> 00:11:36,488 Fine. 200 00:11:37,656 --> 00:11:39,950 - I'll get you one. - No, no. You don't understand. 201 00:11:39,950 --> 00:11:42,578 It's not something you just find on the street. 202 00:11:45,205 --> 00:11:46,707 I found you on the street. 203 00:11:47,791 --> 00:11:49,460 You worry about the science. 204 00:11:49,460 --> 00:11:51,545 Let me worry about getting you what you need. 205 00:11:54,339 --> 00:11:56,550 There's a seven-figure painting in your room. 206 00:11:57,384 --> 00:11:59,803 I know people who are very good at acquiring things 207 00:11:59,803 --> 00:12:01,764 when... the price is right. 208 00:12:16,111 --> 00:12:17,946 {\an8}[bass guitar music playing] 209 00:12:20,199 --> 00:12:22,451 Emma's gonna have the most attention on her, 210 00:12:22,451 --> 00:12:24,745 but everyone has got to have their role down pat. 211 00:12:24,745 --> 00:12:26,705 Working true names helps. 212 00:12:26,705 --> 00:12:29,541 Aldon C. Reese will just spread his charisma everywhere. 213 00:12:29,541 --> 00:12:31,084 And HPV. 214 00:12:31,710 --> 00:12:34,463 - [clears throat] That was never confirmed. - Oh sweet. 215 00:12:34,463 --> 00:12:36,507 Ocean's 8 in the house. 216 00:12:36,507 --> 00:12:39,051 I am finally wearing something cool. 217 00:12:40,135 --> 00:12:43,514 Come on. Disguises knows I can't wear these. 218 00:12:44,640 --> 00:12:47,643 Sir? Are you sure I should be on this op? 219 00:12:48,143 --> 00:12:50,729 I've never done anything like this before. I don't wanna mess it up. 220 00:12:50,729 --> 00:12:52,314 She should definitely be there, right? 221 00:12:53,232 --> 00:12:54,817 [Luke] You're gonna be fine, Tina. 222 00:12:54,817 --> 00:12:58,070 The more of us we have, the better we can sell Emma's cover. 223 00:12:58,070 --> 00:12:59,029 And let's not forget, 224 00:12:59,029 --> 00:13:03,033 we're dealing with people that can smell the bullshit a mile away. 225 00:13:03,951 --> 00:13:05,702 They even caught me in lies before. 226 00:13:07,246 --> 00:13:09,498 - Mom? - Oh no, let your work friends eat first. 227 00:13:09,498 --> 00:13:13,919 But set aside some for Oscar and his brood for when Romi's feeling a bit better. 228 00:13:13,919 --> 00:13:14,920 Okay. 229 00:13:14,920 --> 00:13:17,214 Why bother? No crunchies. 230 00:13:18,340 --> 00:13:19,216 Come on. 231 00:13:19,216 --> 00:13:22,302 It's so nice to finally meet some of Emma's coworkers. 232 00:13:22,302 --> 00:13:23,720 I'm her supervisor. 233 00:13:23,720 --> 00:13:26,223 She's a solid B-plus. 234 00:13:26,223 --> 00:13:30,143 Still looking for that second gear we know is in there somewhere. [chuckles] 235 00:13:30,936 --> 00:13:33,021 [chuckling] 236 00:13:33,021 --> 00:13:35,440 - So good to put a face to you, Carter. - Yeah? 237 00:13:35,440 --> 00:13:36,859 Everyone at work's been wondering 238 00:13:36,859 --> 00:13:39,194 about the kind of man that could take Emma off the market. 239 00:13:39,194 --> 00:13:41,530 [Carter] Yeah, that's... That's quite a grip you got there. 240 00:13:41,530 --> 00:13:43,657 [Aldon] You can tell a lot about a man from his handshake. 241 00:13:43,657 --> 00:13:46,285 - Yeah, I can tell you love handshakes. - [laughs] 242 00:13:46,285 --> 00:13:50,622 Emma, the more your fiancé talks to our people, 243 00:13:50,622 --> 00:13:52,291 the greater the chance we get caught. 244 00:13:52,291 --> 00:13:53,959 Yeah, I'm already on it. 245 00:13:53,959 --> 00:13:56,378 Is that gonna be the extent of our conversation today? 246 00:13:56,378 --> 00:13:58,589 - You giving me orders? - Meaning? 247 00:13:58,589 --> 00:14:02,342 Meaning you haven't said more than a few words to me since the proposal. 248 00:14:02,342 --> 00:14:04,177 [scoffs] Well, what's the point? 249 00:14:04,761 --> 00:14:07,472 I mean, I do the talking, you pretend like you're listening, 250 00:14:07,472 --> 00:14:09,266 then you're going off doing something stupid, 251 00:14:09,266 --> 00:14:11,977 like saying yes to a guy with a fiddle and a string ring. 252 00:14:11,977 --> 00:14:13,562 I mean, what were you thinking? 253 00:14:13,562 --> 00:14:15,856 I'm thinking I'm done with this conversation. 254 00:14:18,650 --> 00:14:19,484 [sighs] 255 00:14:19,484 --> 00:14:21,320 [Emma] Sorry, I'm gonna steal away the groom. 256 00:14:21,904 --> 00:14:23,030 Can you believe it? 257 00:14:23,614 --> 00:14:25,449 Our baby's getting married. 258 00:14:25,449 --> 00:14:28,243 There's a ton of things I can't believe about this engagement. 259 00:14:28,243 --> 00:14:30,537 Oh, come on. I've had a rough few days. 260 00:14:30,537 --> 00:14:33,081 This engagement is the only thing that's made me happy. 261 00:14:33,790 --> 00:14:34,875 What's so rough? 262 00:14:34,875 --> 00:14:37,336 [exhales] I quit my job. 263 00:14:37,336 --> 00:14:38,253 [Luke] Oh. 264 00:14:38,253 --> 00:14:42,049 [Tally] And I got into HR to help people when they get pregnant or injured, 265 00:14:42,049 --> 00:14:44,927 not to convince them to accept crap severance packages. 266 00:14:44,927 --> 00:14:47,346 Sweetheart, why don't you work for me? 267 00:14:48,138 --> 00:14:49,139 [Tally] What? 268 00:14:52,517 --> 00:14:53,352 My bad. 269 00:14:55,020 --> 00:14:58,732 - I can't. That's crazy. - Barry and I, we're always traveling. 270 00:14:58,732 --> 00:15:00,901 We need someone to keep up with the inventory, 271 00:15:00,901 --> 00:15:02,361 to take care of the phones. 272 00:15:02,361 --> 00:15:04,237 Someone that we can trust. 273 00:15:04,237 --> 00:15:06,323 But you're retiring soon, right? 274 00:15:06,323 --> 00:15:09,076 Well, that would take a year to unwind the company. 275 00:15:09,076 --> 00:15:12,162 In the meantime, Barry needs someone to keep the books. 276 00:15:12,162 --> 00:15:14,081 Well, I am kind of over HR, 277 00:15:14,748 --> 00:15:16,833 and I did sales after college. 278 00:15:18,627 --> 00:15:19,836 It won't get weird? 279 00:15:20,420 --> 00:15:21,254 We're never there. 280 00:15:21,254 --> 00:15:23,465 Try part-time, please. 281 00:15:23,465 --> 00:15:24,967 I really need you there. 282 00:15:25,759 --> 00:15:26,593 [chuckles] 283 00:15:28,178 --> 00:15:29,680 Okay, why not? 284 00:15:30,389 --> 00:15:31,640 If it's okay with Barry. 285 00:15:33,058 --> 00:15:35,769 [chuckles] A-okay. 286 00:15:36,353 --> 00:15:37,771 [Luke] There you have it. [laughs] 287 00:15:37,771 --> 00:15:38,814 [Tally] Great. 288 00:15:38,814 --> 00:15:40,524 Grazie, grazie! 289 00:15:40,524 --> 00:15:41,984 I'm gonna go tell Donnie. 290 00:15:41,984 --> 00:15:43,110 - Oh yeah. - Yes. 291 00:15:45,404 --> 00:15:47,197 Are you out of your Vulcan mind? 292 00:15:47,197 --> 00:15:48,865 It was a great idea. 293 00:15:48,865 --> 00:15:52,369 How am I supposed to provide strategic support with Tally ten feet away from me? 294 00:15:52,369 --> 00:15:53,870 How am I supposed to do my job? 295 00:15:53,870 --> 00:15:56,873 Well, when she's at Merry Fitness, you work out of HQ. 296 00:15:56,873 --> 00:16:00,669 But the best thing about it is, every minute she's working for us, 297 00:16:00,669 --> 00:16:02,629 it's one minute away from Don-- 298 00:16:02,629 --> 00:16:03,714 [Donnie] Luke! 299 00:16:04,297 --> 00:16:05,424 My man! [laughs] 300 00:16:05,424 --> 00:16:07,718 Donnie, my wife's boyfriend. 301 00:16:07,718 --> 00:16:08,802 [Barry] Mm-hm. 302 00:16:08,802 --> 00:16:13,515 Like the end of Back to the Future II, all of this to be continued. 303 00:16:14,933 --> 00:16:16,685 - [chuckles] - Tally told me the news, 304 00:16:16,685 --> 00:16:20,230 and I just wanna say, I know what you're doing. 305 00:16:20,230 --> 00:16:22,733 I hired a top employee. 306 00:16:23,275 --> 00:16:25,318 I mean, I'm so excited about this. 307 00:16:25,318 --> 00:16:27,362 I'm sure you are. That's not what I meant. 308 00:16:27,362 --> 00:16:29,906 I know you're trying to win her back, and it's not gonna work. 309 00:16:30,657 --> 00:16:33,410 Actually, it's already working. 310 00:16:41,501 --> 00:16:42,335 [Carter] Mm-hm. Mm. 311 00:16:43,128 --> 00:16:45,547 - I'm so glad you said yes. - Of course I did. 312 00:16:45,547 --> 00:16:47,549 - It's gonna be great. - [chuckles] 313 00:16:47,549 --> 00:16:49,301 - It's the right decision. - Yeah, okay. 314 00:16:49,301 --> 00:16:50,802 [speaking Swahili] 315 00:16:50,802 --> 00:16:53,430 - [in English] What? - It's "be with me, my darling" in Swahili. 316 00:16:53,430 --> 00:16:54,347 Just go with it. 317 00:16:54,347 --> 00:16:56,600 Okay. Whoa, what are you-- What are you doing? 318 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 Everybody's right there. 319 00:16:58,602 --> 00:17:00,020 - What is-- - Right there, I know. 320 00:17:00,020 --> 00:17:00,937 [doorbell rings] 321 00:17:00,937 --> 00:17:02,022 - It's dangerous. - Yeah. 322 00:17:02,022 --> 00:17:04,191 - It's kind of exciting. - Yeah, I guess. Yeah. 323 00:17:04,191 --> 00:17:05,275 - Yeah. - Yeah. 324 00:17:05,275 --> 00:17:06,443 [speaking Swahili] 325 00:17:06,443 --> 00:17:08,028 [in English] They've been working together for years. 326 00:17:08,028 --> 00:17:10,363 Oh, so you're a gym equipment salesman? 327 00:17:10,363 --> 00:17:12,866 - Mm-hm. - See if you practice what you preach. 328 00:17:13,450 --> 00:17:15,869 Oh! That's very impressive. 329 00:17:15,869 --> 00:17:16,912 [Barry and Tina chuckle] 330 00:17:16,912 --> 00:17:18,622 I practice what I preacher curls. 331 00:17:18,622 --> 00:17:20,582 [laughing] 332 00:17:20,582 --> 00:17:22,542 It's hot in here. Are you hot? 333 00:17:22,542 --> 00:17:24,211 - I-- - The thermostat must not be working. 334 00:17:24,211 --> 00:17:26,838 - [Tally] No, it's working-- - I have a question about ellipticals. 335 00:17:27,339 --> 00:17:29,716 - [Tally] Oh, he's the man. - Oh great. 336 00:17:29,716 --> 00:17:30,801 Will you excuse us? 337 00:17:30,801 --> 00:17:32,552 - [Tally] Sure, no problem. - Oh, thank you. 338 00:17:32,552 --> 00:17:33,470 All right. 339 00:17:37,182 --> 00:17:39,351 Why are you wearing this Garanimals-ass shirt? 340 00:17:39,351 --> 00:17:42,145 I specifically told you not to look or act like you. 341 00:17:42,145 --> 00:17:44,189 This is Matter-Homme, 342 00:17:44,189 --> 00:17:47,651 a French-Canadian superhero who can bend the laws of physics to his will. 343 00:17:47,651 --> 00:17:48,985 Number one law of physics: 344 00:17:48,985 --> 00:17:51,488 no one who quotes laws of physics gets laid. 345 00:17:53,198 --> 00:17:56,451 There. I just airdropped you recon on Tina. 346 00:17:56,451 --> 00:17:59,329 Online purchases, Spotify playlists, Netflix history. 347 00:17:59,329 --> 00:18:02,290 It turns out she has a nostalgia erection for the '70s. 348 00:18:02,290 --> 00:18:05,085 Sucks for you because men back then were men. 349 00:18:05,085 --> 00:18:07,504 Steve McQueen, Paul Newman, 350 00:18:07,504 --> 00:18:09,005 and you ain't them. 351 00:18:09,005 --> 00:18:11,758 I don't know, we grabbed late-night tacos the other day, 352 00:18:11,758 --> 00:18:13,802 and she just complimented my muscles. 353 00:18:13,802 --> 00:18:15,262 It's 'cause we're undercover. 354 00:18:15,262 --> 00:18:17,931 You think she's really interested in your linguini arms? 355 00:18:17,931 --> 00:18:20,100 You've gotta recruit her like a foreign asset. 356 00:18:20,100 --> 00:18:21,476 Step one, spot. 357 00:18:21,476 --> 00:18:23,728 You spotted a woman who caused blood flow to your down low. 358 00:18:23,728 --> 00:18:25,981 Great. Two, assess for vulnerabilities. 359 00:18:25,981 --> 00:18:29,359 She talks to you, so she's clearly lame. That's a vulnerability. 360 00:18:29,359 --> 00:18:31,611 Three, develop. The best way to develop a relationship 361 00:18:31,611 --> 00:18:34,114 is to learn about everything she's into, hence the file. 362 00:18:34,114 --> 00:18:36,408 Four, recruit. Get her to go on a real date with you. 363 00:18:36,408 --> 00:18:37,617 And five, handle. 364 00:18:37,617 --> 00:18:40,328 You wanna handle her bing bongs, and you want her to handle your nuggets. 365 00:18:40,328 --> 00:18:43,415 For that to happen, cover your shame and do your homework. 366 00:18:45,625 --> 00:18:46,459 [Aldon exhales] 367 00:18:47,836 --> 00:18:50,172 [Aldon] So Carter's parents. 368 00:18:50,172 --> 00:18:52,174 Oh, thank you. [chuckles] 369 00:18:52,674 --> 00:18:55,844 So tell me, how did you two very special people meet, huh? 370 00:18:55,844 --> 00:18:58,763 Oh, well, I was working at Morgan and May in New York. 371 00:18:58,763 --> 00:19:00,223 - Partner track by 30. - [chuckles] 372 00:19:00,223 --> 00:19:02,058 And at our corporate retreat, 373 00:19:02,058 --> 00:19:04,811 there was a yoga session taught by none other than-- 374 00:19:04,811 --> 00:19:06,438 Me. It was me. 375 00:19:06,438 --> 00:19:07,981 I would have never guessed. 376 00:19:07,981 --> 00:19:10,150 Ford change my life. 377 00:19:10,150 --> 00:19:12,944 He taught me that the rat race is for rats. 378 00:19:13,528 --> 00:19:16,364 And we're humans, part of the human race. 379 00:19:16,364 --> 00:19:18,366 [Ford] And we should help our fellow man. 380 00:19:18,366 --> 00:19:20,660 - Yes. - That's why we developed this. 381 00:19:21,286 --> 00:19:22,204 Coochie Coo. 382 00:19:22,871 --> 00:19:25,332 Unisex, pain-free bikini wax. 383 00:19:26,082 --> 00:19:27,459 - Take a sample. - Okay. 384 00:19:27,959 --> 00:19:29,794 - [Aldon grunts] - [Ford] Now with CBD. 385 00:19:31,880 --> 00:19:34,090 Luke, don't be shy. 386 00:19:34,883 --> 00:19:36,009 We're family now. 387 00:19:36,509 --> 00:19:38,428 - We have a saying at Coochie Coo. - [woman] It's nice. 388 00:19:38,428 --> 00:19:39,346 Mm. 389 00:19:39,346 --> 00:19:41,264 There's nothing to lose but unwanted hair. 390 00:19:42,557 --> 00:19:44,476 [sighs] And your dignity. 391 00:19:44,476 --> 00:19:47,687 - [laughing] Watch this guy. - [woman laughs] 392 00:19:47,687 --> 00:19:48,772 He's a pistol. 393 00:19:52,192 --> 00:19:53,693 What is it with their names anyway? 394 00:19:53,693 --> 00:19:55,195 [Luke] Ford? Carter? 395 00:19:55,195 --> 00:19:57,864 Weren't they some of the worst presidents we've ever had? 396 00:19:57,864 --> 00:20:01,910 Not to mention the Perlmutter men. I mean, they're lady-killers. 397 00:20:01,910 --> 00:20:05,038 They kill the ambition of smart and talented women. 398 00:20:05,038 --> 00:20:06,373 That's so unfair. 399 00:20:06,373 --> 00:20:07,999 I mean, look at his wife. 400 00:20:07,999 --> 00:20:10,418 I mean, she started out as a Wall Street mogul, 401 00:20:10,418 --> 00:20:13,630 and then she ended up as a crack-wax woman. 402 00:20:13,630 --> 00:20:15,173 You know, where they wax down below? 403 00:20:15,173 --> 00:20:16,967 I don't want that for you. 404 00:20:16,967 --> 00:20:18,718 I don't want your future to be controlled by-- 405 00:20:18,718 --> 00:20:20,553 By anyone but you? 406 00:20:21,388 --> 00:20:22,305 Thank you. 407 00:20:22,889 --> 00:20:23,974 He doesn't seem to understand 408 00:20:23,974 --> 00:20:26,101 that I can make my own decisions about my own life. 409 00:20:26,685 --> 00:20:27,894 [laughing] 410 00:20:27,894 --> 00:20:32,649 I've been telling her for years that Carter is the wrong guy. 411 00:20:32,649 --> 00:20:35,026 We had a wonderful conversation on the airplane. 412 00:20:35,026 --> 00:20:37,404 We communicated, just like you recommended. 413 00:20:37,404 --> 00:20:41,491 She even said to me that she preferred the CIA over Carter. 414 00:20:41,491 --> 00:20:44,244 - That-- - An hour later, they were engaged. 415 00:20:44,244 --> 00:20:46,037 I mean, this is insanity. 416 00:20:46,871 --> 00:20:48,123 [exhales] 417 00:20:48,832 --> 00:20:50,583 Emma, it's a hard choice. 418 00:20:50,583 --> 00:20:53,336 Work over love. Do you feel split? 419 00:20:54,004 --> 00:20:55,839 The CIA version of you 420 00:20:55,839 --> 00:20:57,674 and the version the rest of the world sees? 421 00:20:57,674 --> 00:21:01,219 Did CIA Emma speak the truth about Carter, 422 00:21:01,720 --> 00:21:03,722 but once you were inside your parents' house, 423 00:21:03,722 --> 00:21:06,474 back into the role of perfect daughter, 424 00:21:06,474 --> 00:21:08,810 you did what everyone expected you would do. 425 00:21:09,477 --> 00:21:10,687 You said yes. 426 00:21:10,687 --> 00:21:14,691 'Cause you don't want to hurt Carter. You don't want to disappoint your mother. 427 00:21:19,195 --> 00:21:22,032 No. I'm in complete control of my life. 428 00:21:22,032 --> 00:21:24,159 I love Carter, and I realized I was wrong, 429 00:21:24,159 --> 00:21:26,703 and I am going to make this work. 430 00:21:26,703 --> 00:21:29,331 You can't. Look what happened to your mother and to me. 431 00:21:29,331 --> 00:21:32,375 I'm not gonna prioritize work over my marriage the way you did. 432 00:21:32,375 --> 00:21:33,668 A marriage that is doomed to fail. 433 00:21:33,668 --> 00:21:37,964 - No-- - Okay, guys, let's hit the pause button. 434 00:21:37,964 --> 00:21:40,967 We're doing these sessions so you can work together more effectively, 435 00:21:40,967 --> 00:21:44,054 but you can't do that if we can't communicate. 436 00:21:45,597 --> 00:21:49,225 But I have something that just might help. 437 00:21:56,483 --> 00:21:57,734 That's supposed to be us? 438 00:21:58,443 --> 00:21:59,819 Pretty good likenesses, right? 439 00:22:00,320 --> 00:22:03,406 Those are like Sesame Street-quality Muppets. 440 00:22:03,406 --> 00:22:06,159 Mm-hm. Courtesy of the US taxpayer. 441 00:22:07,827 --> 00:22:10,246 Since the only thing you both want to hear right now 442 00:22:10,246 --> 00:22:12,165 is the sound of your own voices, 443 00:22:12,165 --> 00:22:13,625 we're going to try this again. 444 00:22:13,625 --> 00:22:17,003 But you're going to speak with each other's voices. 445 00:22:19,839 --> 00:22:22,175 Yeah, uh, I don't think this is gonna be a good idea. 446 00:22:22,175 --> 00:22:25,845 [imitating Emma] My daddy is a fossil. He knows nothing about anything. 447 00:22:25,845 --> 00:22:29,474 I mean, because he was born before 1992. 448 00:22:29,474 --> 00:22:32,185 So he should shut up and let me ruin my life. 449 00:22:32,185 --> 00:22:34,354 You're playing a dangerous game, old man. 450 00:22:35,397 --> 00:22:36,731 That doesn't sound like Luke. 451 00:22:38,608 --> 00:22:39,734 [imitating Luke] I'm Luke Brunner. 452 00:22:39,734 --> 00:22:44,781 I ruined my own marriage, but I'm the expert on everyone else's. 453 00:22:44,781 --> 00:22:46,616 I have muscles, 454 00:22:46,616 --> 00:22:49,160 so that means I know everything. 455 00:22:49,160 --> 00:22:50,829 And I'm from Austria, 456 00:22:50,829 --> 00:22:52,789 where life is hard and everything costs a nickel. 457 00:22:52,789 --> 00:22:54,541 [imitating Emma] You know what costs more than a nickel? 458 00:22:54,541 --> 00:22:57,252 Gymnastics classes and orthodontists, 459 00:22:57,252 --> 00:22:59,421 and a wedding I know is a big mistake, 460 00:22:59,421 --> 00:23:00,797 but my Daddy has to pay for it anyway. 461 00:23:00,797 --> 00:23:03,341 [imitating Luke] The only thing I can't lift is my own ego 462 00:23:03,341 --> 00:23:04,843 'cause it's so big. 463 00:23:04,843 --> 00:23:07,720 [imitating Emma] I've been lying to my parents my whole entire life, 464 00:23:07,720 --> 00:23:11,683 but I pretend to be an angel. [chuckles] 465 00:23:11,683 --> 00:23:14,144 [in normal voice] You see the hostility, Dr. Pepper? 466 00:23:14,144 --> 00:23:16,354 - [in normal voice] Oh, I'm hostile? - Brunners, please! 467 00:23:16,938 --> 00:23:18,189 [phone rings] 468 00:23:19,107 --> 00:23:20,692 Oh, looks like Dot needs you. 469 00:23:20,692 --> 00:23:22,569 - [Emma scoffs] - [Luke] Yeah, okay. 470 00:23:29,075 --> 00:23:31,035 You see? That's what I'm talking about. 471 00:23:32,537 --> 00:23:33,413 [door closes] 472 00:23:36,458 --> 00:23:37,459 [sighs] 473 00:23:38,460 --> 00:23:40,336 Thanks for trying your best. 474 00:23:40,336 --> 00:23:42,505 [imitating Luke] Sorry I called you Dr. Pepper. 475 00:23:43,381 --> 00:23:46,885 The Army Corps of Engineers has analyzed Dr. Novac's research 476 00:23:46,885 --> 00:23:49,512 and determined that everything that Boro needs 477 00:23:49,512 --> 00:23:52,307 to turn his nuclear waste slurry into a bomb 478 00:23:52,307 --> 00:23:53,475 is readily available. 479 00:23:53,475 --> 00:23:55,226 Save for one item, an MNR. 480 00:23:56,769 --> 00:23:58,521 Miniature nuclear reactor. 481 00:23:58,521 --> 00:24:01,858 Fortunately, MNRs are rare and highly regulated, 482 00:24:01,858 --> 00:24:05,278 used by only a handful of private industries and research institutions. 483 00:24:05,278 --> 00:24:06,404 Few years back, 484 00:24:06,404 --> 00:24:09,574 a medical glass manufacturer in Duluth went bankrupt. 485 00:24:09,574 --> 00:24:11,993 They abandoned their processing plant 486 00:24:11,993 --> 00:24:14,204 and left the MNR in the basement. 487 00:24:14,204 --> 00:24:16,289 Local cops found it a few months later, 488 00:24:16,289 --> 00:24:18,708 upon discovering that kids had snuck in there 489 00:24:18,708 --> 00:24:21,377 and were using it as backstop for their stickball game. 490 00:24:21,377 --> 00:24:23,546 - Oh! - [Dot] Fortunately, the NRC confiscated it 491 00:24:23,546 --> 00:24:25,048 before anyone got hurt. 492 00:24:25,048 --> 00:24:28,051 So... the MNR is bait. 493 00:24:28,801 --> 00:24:30,845 We lure Boro into meeting with us 494 00:24:30,845 --> 00:24:34,807 then we grab him and hold onto him like an Alabama tick. 495 00:24:34,807 --> 00:24:37,977 Okay, great, but how are we gonna get in contact with him, 496 00:24:37,977 --> 00:24:39,145 let alone meet him? 497 00:24:39,145 --> 00:24:40,813 He's been on high alert since Kazakhstan. 498 00:24:40,813 --> 00:24:42,565 He'll only meet with someone he knows and trusts, 499 00:24:42,565 --> 00:24:44,776 and someone he thinks could get their hands on an MNR. 500 00:24:44,776 --> 00:24:47,362 Then, of course, it has to be someone we trust too. 501 00:24:48,821 --> 00:24:49,864 She's right. 502 00:24:50,823 --> 00:24:52,492 [tense music playing] 503 00:24:55,411 --> 00:24:56,621 We need the Great Dane. 504 00:24:56,621 --> 00:24:58,206 Yes. Yes! 505 00:24:58,206 --> 00:25:00,208 I love the Dane. [claps, laughs] 506 00:25:00,208 --> 00:25:02,544 - Good idea. - No, no way. 507 00:25:02,544 --> 00:25:03,878 - No, no, no. - [Aldon] Yes. 508 00:25:03,878 --> 00:25:05,004 Who's the Great Dane? 509 00:25:05,004 --> 00:25:08,299 He's the best at what he does, and what he does is what we need. 510 00:25:08,299 --> 00:25:09,425 [Aldon] Also he's just a chill guy, 511 00:25:09,425 --> 00:25:12,262 very laissez-faire, totally que será, será. 512 00:25:12,262 --> 00:25:13,972 All about the c'est la vie. 513 00:25:13,972 --> 00:25:16,766 He has cornered the market on cool foreign phrases. 514 00:25:16,766 --> 00:25:19,143 No, no, no! 515 00:25:19,727 --> 00:25:20,895 You're gonna love him. 516 00:25:20,895 --> 00:25:23,147 I'll have our people look into his whereabouts, 517 00:25:23,147 --> 00:25:25,775 but you all need to be prepared to move fast on this. 518 00:25:26,276 --> 00:25:27,402 [Roo groans] 519 00:25:27,402 --> 00:25:28,319 [Aldon laughs] 520 00:25:28,319 --> 00:25:29,404 [door opens] 521 00:25:30,738 --> 00:25:32,615 Hello. Welcome to Merry Fitness, 522 00:25:32,615 --> 00:25:35,201 where being in shape never takes a holiday. 523 00:25:37,203 --> 00:25:38,079 You work here? 524 00:25:38,663 --> 00:25:41,040 I thought it was just the Schnitzel King and his sidekick. 525 00:25:41,874 --> 00:25:42,709 I'm new. 526 00:25:43,668 --> 00:25:45,003 Anything I can help you with? 527 00:25:45,670 --> 00:25:48,756 What, you don't recognize your biggest competitors? [chuckles] 528 00:25:50,550 --> 00:25:54,220 We're the co-owners and titular twins of Twinning Formula Fitness Supply. 529 00:25:54,220 --> 00:25:56,389 Right, right. I've seen your commercials. 530 00:25:57,599 --> 00:25:59,601 You don't look like twins. 531 00:26:01,060 --> 00:26:03,187 Shawn's still on his fitness journey. It's okay, buddy. 532 00:26:03,187 --> 00:26:07,859 [spluttering] Of course. I just meant, well, I've never seen you in the ads. 533 00:26:07,859 --> 00:26:09,485 Shawn's a behind-the-scenes kind of guy. 534 00:26:09,485 --> 00:26:12,363 I'm the face of the outfit, but he does the books. 535 00:26:12,363 --> 00:26:16,492 Which is how I know there's no way that Merry Shitness is outselling us, 536 00:26:16,492 --> 00:26:18,703 and that those "awards" back there... 537 00:26:19,829 --> 00:26:20,830 are bogus. 538 00:26:20,830 --> 00:26:25,251 We're the exclusive distributor to all Planet Fitness in the Eastern Seaboard. 539 00:26:26,085 --> 00:26:28,212 We eat, sleep, and breathe Twinning Formula 540 00:26:28,212 --> 00:26:33,760 and still somehow lose all regional sales awards to, uh, Merry Fitness. 541 00:26:34,761 --> 00:26:35,762 I don't think so. 542 00:26:36,804 --> 00:26:39,265 Those accoulements should be ours. 543 00:26:39,265 --> 00:26:41,726 - Those what? - Accoulements. 544 00:26:41,726 --> 00:26:44,187 When you get credit for doing a good job. Come on. 545 00:26:44,187 --> 00:26:46,230 Are you combining "accolades" and "accoutrements"? 546 00:26:46,230 --> 00:26:48,441 Look, you're new, 547 00:26:48,983 --> 00:26:51,486 so you might not know what the guys who own this place are up to. 548 00:26:51,986 --> 00:26:54,322 Show us your books. We keep it our secret, huh? 549 00:26:54,322 --> 00:26:55,823 How about I show you the door... 550 00:26:57,825 --> 00:26:58,993 or I call the police? 551 00:27:00,828 --> 00:27:01,663 Let's go. 552 00:27:05,208 --> 00:27:08,795 You just made very powerful enemies in the fitness supply industry. 553 00:27:12,799 --> 00:27:13,758 [door opens] 554 00:27:14,717 --> 00:27:15,551 [door closes] 555 00:27:16,386 --> 00:27:18,846 Hey now. Come on, quit sulking over the Dane. 556 00:27:20,223 --> 00:27:21,516 Is he really that bad? 557 00:27:22,100 --> 00:27:24,769 - [Barry] Honestly, he is a solid guy. - [Aldon] Mm-hm. 558 00:27:24,769 --> 00:27:26,771 [Barry] As solid as a black-market middleman can be. 559 00:27:26,771 --> 00:27:30,483 He doesn't sell weapons and always holds up his end of the deal. 560 00:27:30,483 --> 00:27:33,861 In the '90s, he smuggled 100,000 Beanie Babies into Russia 561 00:27:33,861 --> 00:27:36,239 in the hay bales of the Moscow circus. 562 00:27:36,239 --> 00:27:40,410 I heard he strapped waterproof bags of microchips to migrating sea turtles 563 00:27:40,410 --> 00:27:42,745 to get them from Cancun to Halifax. 564 00:27:42,745 --> 00:27:43,871 Ever seen the Mona Lisa? 565 00:27:43,871 --> 00:27:45,331 - Yes. - Nope. 566 00:27:45,331 --> 00:27:48,334 You haven't because it's hanging in a sheikh's bedroom in Dubai, 567 00:27:48,918 --> 00:27:50,002 thanks to the GD. 568 00:27:51,254 --> 00:27:54,549 The son of a bitch shot my toe off. 569 00:27:54,549 --> 00:27:55,800 - Oh shit! - [Barry gags] 570 00:27:56,676 --> 00:27:58,803 Oh God. I'm eating. 571 00:27:58,803 --> 00:28:00,638 I'm gonna have nightmares. [groans] 572 00:28:00,638 --> 00:28:02,265 [Emma gags, wretches] 573 00:28:02,265 --> 00:28:03,182 Wait. 574 00:28:05,810 --> 00:28:09,355 Does your stump... Does it have a toenail? 575 00:28:09,355 --> 00:28:12,150 The doctors call it spontaneous regrowth. 576 00:28:12,150 --> 00:28:14,402 My niece calls it monster foot. 577 00:28:14,402 --> 00:28:17,321 I sent a picture to Ripley's, they chose "not," 578 00:28:17,321 --> 00:28:19,532 said it looked like a buffalo cauliflower. 579 00:28:19,532 --> 00:28:21,451 Flip-flops are a pipe dream. 580 00:28:21,451 --> 00:28:23,453 There's nothing to hold 'em in place. 581 00:28:23,453 --> 00:28:25,580 They're just flop-flops. 582 00:28:25,580 --> 00:28:26,581 [Aldon] Well, sorry. 583 00:28:26,581 --> 00:28:29,375 [chuckles] Big mission overrules little piggy. 584 00:28:29,375 --> 00:28:31,002 [huffs] 585 00:28:49,353 --> 00:28:51,939 Good news, we've located the Great Dane. 586 00:28:52,982 --> 00:28:55,818 Bad news, he's in a Turkish prison under an assumed name, 587 00:28:55,818 --> 00:28:57,904 two years into a four-year stint. 588 00:28:57,904 --> 00:28:59,489 The State Department's doing what they can, 589 00:28:59,489 --> 00:29:01,908 but the Turkish government has no reason to do us any favors. 590 00:29:01,908 --> 00:29:05,411 Good. Got what he deserved. Moving on to plan B. 591 00:29:05,411 --> 00:29:06,496 [Dot] No plan B. 592 00:29:06,496 --> 00:29:07,747 He's our only option, 593 00:29:08,456 --> 00:29:09,749 so we have to break him out. 594 00:29:11,459 --> 00:29:12,877 Polat penitentiary. 595 00:29:13,920 --> 00:29:17,298 Intel tells us there's a visual head count every morning at dawn. 596 00:29:17,298 --> 00:29:19,217 So once we extract the Great Dane, 597 00:29:19,217 --> 00:29:21,928 we need to meet with Boro before the next count. 598 00:29:21,928 --> 00:29:23,888 If our pal is identified as missing, 599 00:29:23,888 --> 00:29:25,890 Europol will push his mug shot 600 00:29:25,890 --> 00:29:28,476 to every police force on the continent within minutes. 601 00:29:28,476 --> 00:29:31,604 Fake name or not, the Great Dane is very distinctive looking. 602 00:29:31,604 --> 00:29:32,772 [Emma] It won't take Boro long 603 00:29:32,772 --> 00:29:36,400 to figure out that the guy selling him an MNR is supposed to be incarcerated. 604 00:29:36,400 --> 00:29:38,194 He'll know it's a setup then we're back to square one. 605 00:29:38,194 --> 00:29:40,822 The other problem is we can't leave the cell empty. 606 00:29:40,822 --> 00:29:43,533 End of the day, guards collect all the meal trays to prevent vermin. 607 00:29:43,533 --> 00:29:46,327 If a tray isn't pushed through the slot in the bottom of the door, 608 00:29:46,327 --> 00:29:47,912 then the guards will enter, and then-- 609 00:29:47,912 --> 00:29:49,622 They find out that our man is gone. 610 00:29:49,622 --> 00:29:51,123 Once again, the word goes out 611 00:29:51,123 --> 00:29:54,377 and Boro will figure it all out that it's a setup. 612 00:29:54,377 --> 00:29:57,839 So someone has to stay in the cell to push out the tray. 613 00:29:57,839 --> 00:29:58,881 [grunts] 614 00:30:00,716 --> 00:30:02,593 [Dot] Roo, Aldon, we need you at the meet. 615 00:30:02,593 --> 00:30:05,596 Closest you've come to Boro is shooting at him from a helicopter 616 00:30:05,596 --> 00:30:07,473 from 100 feet up in Guyana. 617 00:30:07,473 --> 00:30:08,641 He doesn't know your faces, 618 00:30:08,641 --> 00:30:11,811 so you'll act as associates of the Great Dane and provide backup. 619 00:30:11,811 --> 00:30:13,938 Luke, Emma, you know Boro best. 620 00:30:13,938 --> 00:30:16,107 You need to be there in case things go sideways. 621 00:30:16,107 --> 00:30:18,484 You know how he thinks, how he'll react. 622 00:30:18,484 --> 00:30:21,988 Why don't you get Salazar? He just did a prison job in Cameroon. 623 00:30:21,988 --> 00:30:22,905 [Dot] On an op. 624 00:30:22,905 --> 00:30:27,201 So is Finelli, Jackson, McMahon, Chang, Roland... 625 00:30:27,994 --> 00:30:29,704 We are stretched thin, 626 00:30:30,329 --> 00:30:31,914 and I need you on a plane ASAP. 627 00:30:34,333 --> 00:30:35,167 I'll do it. 628 00:30:36,002 --> 00:30:36,836 I'll go in. 629 00:30:36,836 --> 00:30:38,379 [dramatic music playing] 630 00:30:38,379 --> 00:30:39,297 What? 631 00:30:40,923 --> 00:30:43,384 - Why not? - Uncle Barry, it's not safe. 632 00:30:43,384 --> 00:30:47,179 [Luke] You have a heart condition, and you're ill-equipped to do the job. 633 00:30:51,517 --> 00:30:54,061 [Roo] Wait, why can't Barry do it? 634 00:30:54,061 --> 00:30:57,607 I mean, he hung from that helicopter too, saved you and Princess. 635 00:30:58,190 --> 00:31:00,943 His job now is basically sitting in a room all day. 636 00:31:00,943 --> 00:31:03,237 I mean, that's what this is. 637 00:31:03,237 --> 00:31:04,238 [Dot] I like it. 638 00:31:04,238 --> 00:31:07,074 Dane's savvy enough to stay out of prison once we spring him, 639 00:31:07,074 --> 00:31:09,577 but he also knows that if he's caught escaping, 640 00:31:09,577 --> 00:31:10,828 the punishment's death. 641 00:31:10,828 --> 00:31:13,164 He will only jump the wall with someone he trusts, 642 00:31:13,164 --> 00:31:14,957 and he's worked with Barry before. 643 00:31:14,957 --> 00:31:17,376 - Director, I don't think that-- - It's settled. 644 00:31:17,376 --> 00:31:19,837 Barry goes to prison. Wheels up in 35. 645 00:31:23,090 --> 00:31:24,383 This is a bad idea. 646 00:31:29,680 --> 00:31:33,309 So trying to be a macho '70s guy for Tina? 647 00:31:33,809 --> 00:31:35,853 Well, that was the idea. 648 00:31:36,854 --> 00:31:39,106 - Thanks for sticking up for me. - Don't thank me. 649 00:31:39,106 --> 00:31:41,692 This goes wrong, you're cell block prom queen. 650 00:31:47,573 --> 00:31:50,826 Hey, Aldon, I wanna talk to you about the engagement party. 651 00:31:50,826 --> 00:31:53,746 The prolonged eye contact and the inappropriate touching. 652 00:31:54,413 --> 00:31:56,332 I didn't go near Emma at the party. 653 00:31:56,332 --> 00:31:58,250 Not talking about Emma. Carter. 654 00:31:58,250 --> 00:32:00,252 I saw you staring him down, 655 00:32:00,252 --> 00:32:02,797 and your handshake was five seconds too long. 656 00:32:03,422 --> 00:32:04,757 If you would've been a meerkat, 657 00:32:04,757 --> 00:32:06,634 you'd have pissed all over him to show your dominance. 658 00:32:07,218 --> 00:32:08,386 And don't deny it. 659 00:32:08,386 --> 00:32:12,473 I did exactly the same thing trying to win my wife back from Donatello. 660 00:32:12,473 --> 00:32:13,641 Ex-wife. 661 00:32:16,435 --> 00:32:17,645 Don't push me. 662 00:32:18,229 --> 00:32:20,398 Luke, I like Emma. 663 00:32:20,398 --> 00:32:22,149 She's smart, she's gutsy. 664 00:32:22,149 --> 00:32:24,235 But that's it. It's just "like." 665 00:32:25,277 --> 00:32:28,447 And if you believe I would get between two people that are about to get married, 666 00:32:29,490 --> 00:32:31,325 it's good to know you think so little of me. 667 00:32:35,830 --> 00:32:39,291 [rock music builds, ends] 668 00:32:43,045 --> 00:32:45,840 Well, the reactor's still secure. It's all good. 669 00:32:46,841 --> 00:32:48,551 [phone ringing] 670 00:32:48,551 --> 00:32:49,510 Excuse me. 671 00:32:52,138 --> 00:32:53,889 How is my employee of the month? 672 00:32:53,889 --> 00:32:55,016 [Tally] I'm good. I'm good. 673 00:32:55,016 --> 00:32:56,475 It's been pretty quiet. 674 00:32:57,184 --> 00:32:59,895 Except, um, the Twinning Formula guys came by. 675 00:32:59,895 --> 00:33:01,564 The guys from the TV commercial? 676 00:33:01,564 --> 00:33:04,233 Yeah, they were complaining about your sales awards. 677 00:33:04,817 --> 00:33:06,318 They wanted to see your books. 678 00:33:06,861 --> 00:33:08,738 Oh, they're just jealous. 679 00:33:08,738 --> 00:33:10,990 I mean, wait until they find out 680 00:33:10,990 --> 00:33:13,325 all my new deals with Planet Fitness. 681 00:33:13,325 --> 00:33:15,411 We're selling a bunch of Pilates machines to them. 682 00:33:15,995 --> 00:33:17,872 Matter of fact, I'm prepping now for the meeting, 683 00:33:17,872 --> 00:33:20,082 so if you don't mind, I'll call you back later. 684 00:33:20,082 --> 00:33:21,542 [Tally] Yeah, of course. [chuckles] 685 00:33:21,542 --> 00:33:22,460 It's funny though. 686 00:33:22,460 --> 00:33:27,631 Twinning Formula said they had an exclusive contract with Planet Fitness. 687 00:33:27,631 --> 00:33:28,841 [Luke] Well... [scoffs] 688 00:33:28,841 --> 00:33:30,718 ...it's not a done deal, believe me. 689 00:33:30,718 --> 00:33:35,556 Remember, 90% of the sales is all positive thinking, all right? 690 00:33:35,556 --> 00:33:36,766 I gotta go now. 691 00:33:37,308 --> 00:33:38,142 Bye. 692 00:33:38,142 --> 00:33:39,894 Okay, thanks. Bye. 693 00:33:40,770 --> 00:33:41,604 Bye. 694 00:33:42,104 --> 00:33:42,938 [phone beeps] 695 00:33:45,024 --> 00:33:45,858 [sighs] 696 00:33:46,817 --> 00:33:47,735 [Luke] I'm sorry. 697 00:33:48,360 --> 00:33:51,238 Must be really weird for you to listen to me lie to your mother. 698 00:33:52,406 --> 00:33:53,324 It's the job. 699 00:33:54,200 --> 00:33:55,034 [Luke] Yeah. 700 00:33:55,910 --> 00:33:57,536 But it doesn't have to be your job. 701 00:33:58,120 --> 00:34:00,122 I mean, if you really want to get married to Carter, 702 00:34:00,790 --> 00:34:03,459 you should think about maybe a desk job, 703 00:34:03,459 --> 00:34:06,212 or doing logistics or something like that. 704 00:34:06,879 --> 00:34:08,839 I'm telling you, it'd be much better for both of you. 705 00:34:08,839 --> 00:34:12,093 So if you could go back and do things differently, you would? 706 00:34:14,345 --> 00:34:15,721 Yeah, I don't believe that. 707 00:34:16,222 --> 00:34:18,057 [man] Minute out. Prepare for jump. 708 00:34:20,476 --> 00:34:21,435 [Roo exhales forcefully] 709 00:34:22,103 --> 00:34:23,896 Barry, why are you still sitting there? 710 00:34:24,605 --> 00:34:27,817 - How could you let me agree to do this? - Then why would you volunteer? 711 00:34:27,817 --> 00:34:31,112 Oh, little Miss NSA turns Barry's junk into a zipper-ripper. 712 00:34:31,112 --> 00:34:32,196 Ooh, attaboy. 713 00:34:32,196 --> 00:34:34,698 Whenever you like somebody, you start getting all nervous, 714 00:34:34,698 --> 00:34:36,033 and then you do stupid things. 715 00:34:36,033 --> 00:34:38,494 Easy, you don't want your last words to Barry to be mean. 716 00:34:38,494 --> 00:34:41,330 - Last words? - Uncle Barry, come here. Just... 717 00:34:44,959 --> 00:34:48,671 Look, if you really don't wanna go do this, I can take your place. 718 00:34:50,756 --> 00:34:52,341 - Yeah? - Please. 719 00:34:52,341 --> 00:34:54,009 It's okay. You're good. 720 00:34:55,594 --> 00:34:56,720 Go. 721 00:34:56,720 --> 00:34:58,430 No! Get me out of this! 722 00:34:58,430 --> 00:35:00,307 - Good old bait and switch. - I didn't see that coming. 723 00:35:00,307 --> 00:35:01,642 - I did. - Relax. 724 00:35:01,642 --> 00:35:03,727 Think of it like a BabyBjörn, huh? 725 00:35:03,727 --> 00:35:06,397 I mean, I carried Emma around in it all the time 726 00:35:06,397 --> 00:35:07,940 and I only dropped her once. 727 00:35:07,940 --> 00:35:09,859 You seem to have dropped me a lot. 728 00:35:11,443 --> 00:35:12,486 - [Luke] Good. - Good. 729 00:35:12,486 --> 00:35:13,571 - Just relax. - [Barry] No! 730 00:35:13,571 --> 00:35:19,285 - Go! Showtime! - No, no, no, no! [screaming] 731 00:35:20,661 --> 00:35:21,787 Wow. 732 00:35:21,787 --> 00:35:23,497 Well, that was undignified. 733 00:35:23,998 --> 00:35:25,332 All right, comms in. 734 00:35:25,833 --> 00:35:28,794 Tina, uh, drop team's a go. You got eyes on them. 735 00:35:28,794 --> 00:35:33,632 Copy that. They're descending at 195 kilometers per hour, on target. 736 00:35:34,258 --> 00:35:35,176 How'd Barry seem? 737 00:35:35,176 --> 00:35:36,218 [Roo] Raring to go. 738 00:35:36,218 --> 00:35:38,470 I'm just worried he won't fit in the prison ductwork 739 00:35:38,470 --> 00:35:40,764 because of his giant balls. 740 00:35:43,017 --> 00:35:44,059 [Barry whimpering] 741 00:35:44,059 --> 00:35:45,561 [dramatic music playing] 742 00:35:45,561 --> 00:35:46,562 [screaming] 743 00:35:48,063 --> 00:35:48,898 [Luke grunts] 744 00:35:54,153 --> 00:35:56,655 Harness off, comm in. 745 00:35:57,323 --> 00:35:58,532 Copy that, Tina? 746 00:35:58,532 --> 00:36:00,201 Puppy's in the pound. 747 00:36:01,452 --> 00:36:03,078 Sorry, I... I hope I'm not overstepping. 748 00:36:03,078 --> 00:36:06,081 I've heard you and Barry do that, and I just wanted to try. 749 00:36:06,081 --> 00:36:07,458 [Luke] Pumpkin in a pie. 750 00:36:08,250 --> 00:36:09,084 Okay. 751 00:36:09,084 --> 00:36:10,628 [Tina] Looking at blueprints. 752 00:36:10,628 --> 00:36:13,297 There should be a round vent with a domed fan grate. 753 00:36:19,261 --> 00:36:20,387 [Barry grunts] 754 00:36:20,387 --> 00:36:21,889 There's a drop of about eight feet, 755 00:36:21,889 --> 00:36:23,515 then the shaft turns horizontal. 756 00:36:24,433 --> 00:36:26,060 Remind me why you can't do this? 757 00:36:27,061 --> 00:36:30,773 Because your skinny, malnourished body will squeeze through it like cookie dough. 758 00:36:43,619 --> 00:36:44,620 Be safe. 759 00:36:49,291 --> 00:36:51,377 [Barry grunts, yells] 760 00:36:54,838 --> 00:36:56,173 - [Tina] You good? - Uh-huh. 761 00:36:58,884 --> 00:37:00,886 You've been out of the duct work for about 20 yards. 762 00:37:00,886 --> 00:37:03,222 You should be coming up on another short drop. 763 00:37:03,222 --> 00:37:04,431 [Barry screams] 764 00:37:04,431 --> 00:37:05,349 [body thuds] 765 00:37:06,267 --> 00:37:07,351 [groans] 766 00:37:07,351 --> 00:37:09,144 That wasn't that short. 767 00:37:09,144 --> 00:37:10,604 [groaning] 768 00:37:10,604 --> 00:37:12,606 [Tina] Hang in there. Keep your eyes on the prize. 769 00:37:12,606 --> 00:37:13,941 Everything's gonna be all right. 770 00:37:14,733 --> 00:37:15,943 You know it's not that bad 771 00:37:15,943 --> 00:37:18,946 when you think of it as the Teenage Mutant Ninja Turtles. 772 00:37:20,781 --> 00:37:22,533 Congrats, you're there. 773 00:37:26,245 --> 00:37:27,454 [dramatic music playing] 774 00:37:51,562 --> 00:37:52,563 [bricks scraping] 775 00:37:54,732 --> 00:37:55,774 [Barry] Hey, GD. 776 00:37:55,774 --> 00:37:56,984 How you been? 777 00:37:58,902 --> 00:38:00,779 It is so good to see you. You look fantastic. 778 00:38:00,779 --> 00:38:02,990 - Thank you. - Right off the bat. Fit as a biscuit. 779 00:38:02,990 --> 00:38:04,199 - Thank you. - Oh God. 780 00:38:04,199 --> 00:38:07,119 - Well, you look great too. - Oh stop. Don't even do that to me. 781 00:38:07,119 --> 00:38:09,204 - I have put on some. - Stand right here. 782 00:38:09,204 --> 00:38:10,664 Look at those shoulders. 783 00:38:10,664 --> 00:38:13,917 Yeah, well, I know. I've been working a little bit on my upper. 784 00:38:13,917 --> 00:38:15,961 I was feeling so bad about myself in prison 785 00:38:15,961 --> 00:38:18,672 that I just kind of fed that with food, you know? 786 00:38:18,672 --> 00:38:21,592 They say no sugar and carbs, then what do they serve you? Sugar and carbs. 787 00:38:21,592 --> 00:38:22,801 Is that a beacon? 788 00:38:22,801 --> 00:38:24,303 And an industrial bungee cord, 789 00:38:24,303 --> 00:38:27,514 and a hook, and very soon a plane. 790 00:38:28,432 --> 00:38:30,059 - Okay. - [plane approaching] 791 00:38:30,059 --> 00:38:32,978 All right. And expect a little yank, okay? 792 00:38:32,978 --> 00:38:36,482 A little yank. Got it. Wait, what-- [screams] 793 00:38:45,824 --> 00:38:47,284 So how are the new digs? 794 00:38:49,578 --> 00:38:50,412 Prison-y. 795 00:38:51,914 --> 00:38:54,041 Found the Dane's contraband under the bed. 796 00:38:54,041 --> 00:38:56,210 Anything we should requisition? 797 00:38:56,210 --> 00:39:00,923 [Barry] Just a few magazines and a bottle of White Lotus by Liz DuVray. 798 00:39:00,923 --> 00:39:04,385 - Hm. - And a box of Reggie! bars. [chuckles] 799 00:39:04,968 --> 00:39:07,846 They haven't made these things since 1980. 800 00:39:08,347 --> 00:39:10,224 I guess the Dane really can get anything. 801 00:39:10,224 --> 00:39:11,183 [banging at door] 802 00:39:11,183 --> 00:39:13,060 [door slot opens] 803 00:39:13,727 --> 00:39:14,603 Gotta go. 804 00:39:14,603 --> 00:39:16,605 [Roo] Don't screw it up, sweet cheeks. 805 00:39:31,578 --> 00:39:33,163 [Tina] No issues with the tray? 806 00:39:33,705 --> 00:39:34,540 Tina. 807 00:39:35,374 --> 00:39:36,250 Hey. 808 00:39:36,250 --> 00:39:37,835 I dropped us into a private channel 809 00:39:37,835 --> 00:39:40,295 so we don't have to hear Luke and Emma go at it. 810 00:39:40,295 --> 00:39:43,215 I heard them screaming at each other through Dr. Pepper's wall. 811 00:39:43,215 --> 00:39:47,594 Yeah, they got more issues than Sports Illustrated. 812 00:39:47,594 --> 00:39:48,637 [Tina chuckles] 813 00:39:49,763 --> 00:39:51,723 Well, if you need anything, I'm here. 814 00:39:52,808 --> 00:39:53,684 Well... 815 00:39:55,644 --> 00:39:57,104 I could use some company. 816 00:39:57,688 --> 00:39:59,022 Then I'm not going anywhere. 817 00:40:04,445 --> 00:40:06,447 Oh my God! [laughs] 818 00:40:07,030 --> 00:40:08,949 - Hello. - I thought you were Danish. 819 00:40:08,949 --> 00:40:09,867 [Great Dane] I am, yeah. 820 00:40:09,867 --> 00:40:12,995 I went to boarding school in Andover. I'm fluent in English, Danish, 821 00:40:12,995 --> 00:40:15,497 and 'cause it's in Andover, Massachusetts, Moron, 822 00:40:15,497 --> 00:40:17,624 'cause everyone from Massachusetts is like, 823 00:40:17,624 --> 00:40:18,876 "Tom Brady must have a huge hog," 824 00:40:18,876 --> 00:40:20,836 or however they sound. [chuckles] 825 00:40:20,836 --> 00:40:23,380 What's up, dude? [laughing] 826 00:40:23,380 --> 00:40:25,716 [in Danish] You're the sweetest Danish in the world. 827 00:40:25,716 --> 00:40:27,384 [in English] Come on. You're nuts. 828 00:40:27,384 --> 00:40:29,470 [in Danish] I should dunk you in coffee. 829 00:40:29,470 --> 00:40:30,762 [in English] You're nuts. You're nuts. 830 00:40:30,762 --> 00:40:32,306 - [Roo] Hug this, creep. - Oh! 831 00:40:32,306 --> 00:40:36,268 - [Emma] Oh god. - God, that is... vile. 832 00:40:36,268 --> 00:40:39,062 I have not seen anything that bad in a... in a long time, 833 00:40:39,062 --> 00:40:42,065 and I have been in a Turkish prison for two years. 834 00:40:42,065 --> 00:40:45,068 - What happened to your toe? - What happened to my toe? 835 00:40:45,068 --> 00:40:47,863 You shot it off on the Borneo job. 836 00:40:47,863 --> 00:40:49,323 - Right. Right. - It was you. 837 00:40:49,323 --> 00:40:51,158 When my gun misfired. 838 00:40:51,658 --> 00:40:53,702 [splutters] I don't like using guns. 839 00:40:53,702 --> 00:40:56,413 It's why I was handing her the gun. Technically you shot your own toe off. 840 00:40:56,413 --> 00:40:58,165 [spluttering] And I feel horrible. 841 00:40:58,165 --> 00:41:00,751 Worse than someone with nine toes and ten toenails? 842 00:41:00,751 --> 00:41:02,753 Roo, holster your four-shooter. 843 00:41:02,753 --> 00:41:05,172 Hey, Dane, we have an offer for you. 844 00:41:05,172 --> 00:41:07,508 We want you to sell something to Boro Polonia. 845 00:41:08,008 --> 00:41:10,594 And in exchange, you'll stay free, 846 00:41:10,594 --> 00:41:12,679 and you get to see the son you've never met before. 847 00:41:13,805 --> 00:41:14,640 What do you say? 848 00:41:15,474 --> 00:41:17,976 Wow. It's the only time I got sloppy, ever. 849 00:41:17,976 --> 00:41:19,978 I was rushing home 'cause Gertrude was in labor. 850 00:41:19,978 --> 00:41:22,523 I got caught at the border with fake passports and contraband. 851 00:41:22,523 --> 00:41:24,942 It was just, you know, amateur hour. 852 00:41:24,942 --> 00:41:28,987 But... being free to me would mean meeting my son for the first time. 853 00:41:28,987 --> 00:41:30,113 - I am in. - [Aldon laughs] 854 00:41:30,113 --> 00:41:32,241 - Okay. - [Aldon] Yeah, baby. 855 00:41:32,241 --> 00:41:33,867 - That's the Dane. - [Luke] You're the man. 856 00:41:34,493 --> 00:41:36,245 [dance music playing on TV] 857 00:41:38,080 --> 00:41:38,914 [scoffs] 858 00:41:44,920 --> 00:41:46,255 [man on TV] Do you hate the beach, 859 00:41:46,255 --> 00:41:50,133 because instead of a hot body, you've got a not body? 860 00:41:50,801 --> 00:41:52,427 Twinning Formula Fitness Supply 861 00:41:52,427 --> 00:41:55,806 outfits not only the finest hotels, spas and resorts... 862 00:41:55,806 --> 00:41:58,684 [speaking Spanish] 863 00:41:59,935 --> 00:42:00,852 [sighs] 864 00:42:04,147 --> 00:42:06,024 [uptempo instrumental music playing] 865 00:42:14,366 --> 00:42:16,243 [line ringing] 866 00:42:16,743 --> 00:42:19,746 Hello. This is Tally Brunner from Merry Fitness. 867 00:42:20,330 --> 00:42:25,043 Yes, I see your hotels purchased 26 of our machines last year, 868 00:42:25,043 --> 00:42:26,169 and I just, uh, 869 00:42:26,670 --> 00:42:29,089 I wanted to make sure they were all working okay. 870 00:42:29,089 --> 00:42:30,799 [woman] Oh, that is so sweet. 871 00:42:30,799 --> 00:42:34,428 Well, uh, I'll have to reach out to the branch managers individually, 872 00:42:34,428 --> 00:42:37,055 but our main office hasn't heard any complaints. 873 00:42:37,764 --> 00:42:40,183 But I surely do appreciate the follow-up. 874 00:42:40,183 --> 00:42:42,644 And if you ever need to call again, 875 00:42:42,644 --> 00:42:44,605 you just ask for Tammy Parsons. 876 00:42:44,605 --> 00:42:45,731 [Tally] Okay, thank you. 877 00:42:45,731 --> 00:42:46,982 - Hm. - Bye now. 878 00:42:46,982 --> 00:42:48,525 [line disconnects] 879 00:42:48,525 --> 00:42:49,901 [phone dialing] 880 00:42:51,570 --> 00:42:55,907 This is McKinnon. Is home office aware that Officer Luke Brunner's ex-wife 881 00:42:55,907 --> 00:42:57,242 is employed at his cover? 882 00:42:58,493 --> 00:43:00,287 Yeah, well she is. She just called me. 883 00:43:01,747 --> 00:43:02,873 [phone beeping] 884 00:43:03,457 --> 00:43:05,709 This could be a problem. 885 00:43:07,336 --> 00:43:09,838 [in Scottish accent] Off-kilter CrossFit. This is Fiona. 886 00:43:10,797 --> 00:43:12,090 {\an8}[dramatic music playing] 887 00:43:21,391 --> 00:43:23,977 - I did a sweep. The place is clean. - Belts and suspenders. 888 00:43:23,977 --> 00:43:25,646 Please. This is about Diana. 889 00:43:26,772 --> 00:43:28,065 [Emma] Who's Diana? 890 00:43:28,065 --> 00:43:28,982 [Aldon] Um... 891 00:43:28,982 --> 00:43:30,442 [hammering continues] 892 00:43:30,442 --> 00:43:32,486 A few years ago, I was stationed in Greece, 893 00:43:32,486 --> 00:43:34,988 and I had a very passionate fling 894 00:43:34,988 --> 00:43:38,950 with a beautiful NIS officer named Diana, 895 00:43:39,868 --> 00:43:42,371 but, uh, we had to break it off. 896 00:43:42,371 --> 00:43:43,955 - Two-boink rule. - Two-boink rule. 897 00:43:44,706 --> 00:43:46,208 What is the two-boink rule? 898 00:43:46,875 --> 00:43:48,293 Any CIA officer 899 00:43:48,293 --> 00:43:51,254 engaged in more than two close or continued contacts 900 00:43:51,254 --> 00:43:52,547 with a foreign national 901 00:43:52,547 --> 00:43:54,257 has to report the relationship. 902 00:43:54,257 --> 00:43:56,593 I mean, it's... it's like a lot of paperwork. 903 00:43:56,593 --> 00:43:58,178 And Diana was crushed. 904 00:43:58,178 --> 00:44:00,097 She became obsessed with me. I don't blame her. 905 00:44:00,097 --> 00:44:01,932 A lot of women become obsessed with me. 906 00:44:01,932 --> 00:44:05,852 But I can tell you, this safe house has Diana written all over it. 907 00:44:05,852 --> 00:44:07,979 Vase of dianthus flowers. 908 00:44:07,979 --> 00:44:10,691 There's a fridge full of my favorite Greek beer. 909 00:44:10,691 --> 00:44:13,402 Dianthus flowers are everywhere in the Mediterranean, 910 00:44:13,402 --> 00:44:16,321 and your favorite beer happens to be the most popular in Greece. 911 00:44:16,321 --> 00:44:17,948 Uh, narcissism much? 912 00:44:17,948 --> 00:44:20,701 Then why is this safe house directly across the street 913 00:44:20,701 --> 00:44:22,494 from the same flea-ridden motel 914 00:44:22,494 --> 00:44:24,913 where Diane and I made sweaty Grecian love for 12 hours? 915 00:44:25,497 --> 00:44:26,707 [Great Dane] Twelve hours? 916 00:44:26,707 --> 00:44:29,000 I thought you said you were only allowed to do it twice. 917 00:44:30,877 --> 00:44:33,046 - [gun slide racks] - [Luke] Can we just focus? 918 00:44:33,630 --> 00:44:36,633 We have a limited amount of time left to complete this mission. 919 00:44:36,633 --> 00:44:39,136 If we screw up, then Boro stays at large, 920 00:44:39,136 --> 00:44:41,596 and Barry becomes our new prison pen pal. 921 00:44:41,596 --> 00:44:44,683 - So is the place clean or not? - I already said it was. 922 00:44:44,683 --> 00:44:45,892 Well then, let's get to work. 923 00:44:48,812 --> 00:44:52,190 You make the call to Boro and make the meeting as early as possible. 924 00:44:52,190 --> 00:44:54,860 Yeah, just gotta dip into my address book. 925 00:44:54,860 --> 00:44:56,278 You have a bad-guy address book? 926 00:44:56,278 --> 00:44:59,030 My clients... use a secure phone service 927 00:44:59,030 --> 00:45:01,533 that changes their number every three days 928 00:45:01,533 --> 00:45:04,077 based on an algorithm that works off the date. 929 00:45:04,077 --> 00:45:07,122 Only me and a few very other important people know said algorithm. 930 00:45:07,122 --> 00:45:08,540 I like math. 931 00:45:08,540 --> 00:45:10,292 That's great, but no way. 932 00:45:10,792 --> 00:45:12,502 If the secret of the algorithm gets out, 933 00:45:12,502 --> 00:45:14,880 then I'm out of a job, and then I can't afford diapers. 934 00:45:14,880 --> 00:45:18,008 And you need them, 'cause you're a big stupid baby. 935 00:45:18,008 --> 00:45:20,469 So the code is entered, and now we wait. 936 00:45:21,178 --> 00:45:22,596 Hopefully not too long. 937 00:45:26,057 --> 00:45:27,476 Two-boink rule, huh? 938 00:45:27,476 --> 00:45:29,519 You know, in Denmark they give you four. 939 00:45:29,519 --> 00:45:30,562 - [Aldon] Come on. - Mm-hm. 940 00:45:30,562 --> 00:45:31,980 Scandinavians. 941 00:45:32,564 --> 00:45:36,067 Hey, could I maybe take this opportunity to grab a shower 942 00:45:36,067 --> 00:45:37,944 and change into some civilian duds? 943 00:45:37,944 --> 00:45:39,780 I'm just, um, I reek of Turkish prison. 944 00:45:39,780 --> 00:45:41,156 - Hey, just focus, okay? - Yep. 945 00:45:41,156 --> 00:45:43,742 - [phone rings] - Oh hey, here we go. Hello? 946 00:45:44,409 --> 00:45:45,327 [Boro] Great Dane. 947 00:45:46,077 --> 00:45:47,704 Where have you been hiding, you wild man? 948 00:45:47,704 --> 00:45:48,955 [tense music playing] 949 00:45:48,955 --> 00:45:51,917 I am in Greece. Aloha. 950 00:45:51,917 --> 00:45:56,171 Anyway, I have a, uh, miniature nuclear reactor 951 00:45:56,171 --> 00:45:57,714 that I've heard you are looking for. 952 00:45:57,714 --> 00:45:59,674 Always with your finger on the pulse. 953 00:46:00,342 --> 00:46:01,468 That's why I love you. 954 00:46:01,468 --> 00:46:02,886 [Great Dane] That's why everyone loves me. 955 00:46:02,886 --> 00:46:04,805 Uh, it's unanimous across the board. 956 00:46:04,805 --> 00:46:07,098 I've never met one person that doesn't love me. 957 00:46:07,098 --> 00:46:09,351 Anyway, I got your MNR. 958 00:46:09,351 --> 00:46:12,229 If you can meet me within the next ten hours by the Turkish border, 959 00:46:12,229 --> 00:46:14,231 my going rate on this is five million. 960 00:46:14,231 --> 00:46:15,524 [Boro] That's more than fair. 961 00:46:15,524 --> 00:46:17,901 I'll need to put a lot together in a short window. 962 00:46:17,901 --> 00:46:19,402 Say, 7:00 a.m. 963 00:46:20,987 --> 00:46:23,073 That sounds-- That's perfect. Thank you. 964 00:46:23,073 --> 00:46:25,450 [Boro] I'll be in touch with a location that works for me. 965 00:46:26,034 --> 00:46:27,452 You always come through, GD. 966 00:46:28,119 --> 00:46:29,037 We'll speak soon. 967 00:46:31,164 --> 00:46:32,165 [music intensifies] 968 00:46:35,502 --> 00:46:36,336 [music ends] 969 00:46:36,962 --> 00:46:39,339 [Barry] I know I'm supposed to say The Conversation, 970 00:46:39,339 --> 00:46:42,259 but give me Play Misty for Me any day of the week. 971 00:46:42,259 --> 00:46:44,594 [Tina] Oh my God, Eastwood is so great in that movie. 972 00:46:44,594 --> 00:46:46,721 You are literally naming all my favorites. [chuckles] 973 00:46:46,721 --> 00:46:47,681 [man screaming] 974 00:46:47,681 --> 00:46:49,099 [ominous music playing] 975 00:46:49,099 --> 00:46:50,141 [breathes heavily] 976 00:46:52,352 --> 00:46:55,313 You... You hear that scream? 977 00:46:55,313 --> 00:46:59,568 - [screaming continues] - [Tina] Yeah, uh... you hanging in there? 978 00:47:01,862 --> 00:47:02,696 Honest? 979 00:47:04,573 --> 00:47:08,118 I'm terrified... of tight spaces, 980 00:47:08,118 --> 00:47:10,245 damp spaces, dark spaces, 981 00:47:10,829 --> 00:47:11,955 locked spaces. 982 00:47:15,500 --> 00:47:16,668 I did this for you. 983 00:47:17,794 --> 00:47:19,713 Uh... For me? 984 00:47:20,380 --> 00:47:22,382 [Barry] You know, as the newbie on the team, 985 00:47:22,382 --> 00:47:25,802 I wanted to impress you as your more senior operative. 986 00:47:26,720 --> 00:47:31,808 Barry... you didn't need to throw yourself in prison to impress me. 987 00:47:31,808 --> 00:47:35,020 You're a top CIA handler with a case record that I'd kill for. 988 00:47:35,729 --> 00:47:38,356 Not to mention smart, funny, 989 00:47:39,816 --> 00:47:40,650 sweet. 990 00:47:41,651 --> 00:47:42,736 You're gonna be fine. 991 00:47:42,736 --> 00:47:46,615 Just... pretend I'm there with you, okay? 992 00:47:46,615 --> 00:47:47,532 Okay. 993 00:47:49,951 --> 00:47:50,785 Tina? 994 00:47:53,622 --> 00:47:54,456 Thanks. 995 00:47:55,540 --> 00:47:58,168 [Luke] Up and in. [grunts] 996 00:47:58,168 --> 00:47:59,085 [Emma groans] Shit. 997 00:47:59,836 --> 00:48:01,463 [phone vibrates] 998 00:48:02,339 --> 00:48:03,882 - [phone vibrates] - [Emma sighs] 999 00:48:07,969 --> 00:48:10,722 Schatzel, I don't want to get into another argument with you, 1000 00:48:10,722 --> 00:48:14,559 but that is just one of a million future denied calls. 1001 00:48:15,143 --> 00:48:17,729 One of a million lies that you have to tell Carter. 1002 00:48:19,481 --> 00:48:22,192 Can this wait till after we're done transporting a nuclear device? 1003 00:48:22,192 --> 00:48:25,445 Well, Dr. Pepper said we should communicate, 1004 00:48:25,445 --> 00:48:27,197 and I'm trying to communicate to you 1005 00:48:27,197 --> 00:48:30,617 that I believe you're entering a marriage that is totally based on deception. 1006 00:48:30,617 --> 00:48:32,285 It's a big, big mistake. 1007 00:48:32,285 --> 00:48:35,038 You're gonna regret it, and Carter is gonna regret it. 1008 00:48:35,538 --> 00:48:38,416 When Carter finds out the truth, he will be devastated. 1009 00:48:38,959 --> 00:48:42,295 You should have heard him when he talked about you on the Tally-Ho. 1010 00:48:43,505 --> 00:48:45,548 I mean, he loves you. 1011 00:48:47,217 --> 00:48:50,136 - Why was Carter on the boat? - It's not a boat. It's a ship. 1012 00:48:50,845 --> 00:48:54,015 And we just went out on a... casual cruise, 1013 00:48:54,015 --> 00:48:56,309 you know, to talk a bit, get to know each other. 1014 00:48:56,309 --> 00:49:00,063 And... I just asked him 1015 00:49:00,063 --> 00:49:02,190 why he didn't ask me for permission to marry you. 1016 00:49:02,190 --> 00:49:03,191 What? 1017 00:49:04,067 --> 00:49:05,652 Why would he have to ask? 1018 00:49:05,652 --> 00:49:07,320 You don't own me. 1019 00:49:07,320 --> 00:49:09,030 I'm not something you give away. 1020 00:49:09,030 --> 00:49:10,699 That's exactly what Carter said. 1021 00:49:10,699 --> 00:49:13,118 - Oh my God. - You know, that makes sense to me. 1022 00:49:13,118 --> 00:49:15,161 And I agree with both of you. 1023 00:49:15,870 --> 00:49:17,747 And I found that he is a really good man, 1024 00:49:18,873 --> 00:49:21,292 but he's just not the right man for you. 1025 00:49:21,292 --> 00:49:23,378 Not with the kind of life that you live. 1026 00:49:23,378 --> 00:49:24,713 That's not the point. 1027 00:49:24,713 --> 00:49:27,424 Come to me if you wanna talk about this. 1028 00:49:27,424 --> 00:49:28,800 Not that it's any of your business, 1029 00:49:28,800 --> 00:49:32,053 but I don't know if I am gonna marry him, or not marry him. I-- 1030 00:49:32,053 --> 00:49:34,472 I just don't know, but can't I get a minute to think about it 1031 00:49:34,472 --> 00:49:36,683 - without you telling me what to do? - [door closes] 1032 00:49:36,683 --> 00:49:38,184 [tires screeching] 1033 00:49:40,311 --> 00:49:41,271 [engine revs] 1034 00:49:45,817 --> 00:49:48,319 You know, we really shouldn't be working together. 1035 00:49:48,319 --> 00:49:50,488 We are totally fluffed. 1036 00:49:50,488 --> 00:49:52,449 [uptempo instrumental music playing] 1037 00:49:52,449 --> 00:49:55,827 I want a complete rundown of all the criminal activities in this area. 1038 00:49:55,827 --> 00:49:59,205 Stolen-car rings, joyride convictions, chop shops, 1039 00:49:59,205 --> 00:50:01,374 anything that you can find, now. 1040 00:50:01,374 --> 00:50:05,003 Tina, get in touch with DOD, make them run an RDS sweep. 1041 00:50:05,003 --> 00:50:07,213 Any radiation could come from our reactor. 1042 00:50:07,213 --> 00:50:09,799 - Yes sir. - Our MNR has uranium-237 in it. 1043 00:50:09,799 --> 00:50:12,761 Home in on that signature, and we can probably get pretty close. 1044 00:50:12,761 --> 00:50:14,262 Guys, I've been thinking. 1045 00:50:15,221 --> 00:50:17,807 - This could be Diana's work. - [groans] 1046 00:50:17,807 --> 00:50:20,643 We can't deliver a reactor to Boro that we don't have, 1047 00:50:20,643 --> 00:50:22,437 so we must postpone the meeting. 1048 00:50:22,437 --> 00:50:25,273 Well I-- Boro's gonna be suspicious of a last-minute change. 1049 00:50:25,273 --> 00:50:26,357 I don't know what to tell him. 1050 00:50:26,357 --> 00:50:29,360 Just say you were transporting a bio agent for a client in Cyprus, 1051 00:50:29,360 --> 00:50:31,821 but one of your guys got sick, so you think there could be a leak. 1052 00:50:31,821 --> 00:50:33,490 You're monitoring symptoms with a doctor, 1053 00:50:33,490 --> 00:50:35,825 but you're waiting on a test to see if you're contaminated, 1054 00:50:35,825 --> 00:50:38,912 or if the symptoms you're experiencing are just psychosomatic. 1055 00:50:40,663 --> 00:50:41,831 Just buy us some time. 1056 00:50:42,499 --> 00:50:43,792 A million future lies, huh? 1057 00:50:43,792 --> 00:50:45,168 Think I'm gonna be okay. 1058 00:50:45,168 --> 00:50:46,086 [music ends] 1059 00:50:49,881 --> 00:50:52,550 I was just following up about your needs this quarter. 1060 00:50:52,550 --> 00:50:54,803 And please let me know if I have the right number. 1061 00:50:54,803 --> 00:50:57,013 The one on your invoice just rang and rang, 1062 00:50:57,013 --> 00:50:59,641 so I just called the one on your hotel's website. 1063 00:50:59,641 --> 00:51:00,642 Thank you. 1064 00:51:05,063 --> 00:51:06,898 [phone ringing] 1065 00:51:10,401 --> 00:51:11,236 Hello? 1066 00:51:16,574 --> 00:51:17,408 Of course. 1067 00:51:17,408 --> 00:51:19,035 [ominous music playing] 1068 00:51:19,536 --> 00:51:20,745 I'll come right now. 1069 00:51:24,290 --> 00:51:25,416 [music builds, ends] 1070 00:51:27,919 --> 00:51:31,381 - He pushed the meet. Thirty minutes. - That's it? 1071 00:51:31,381 --> 00:51:33,591 He doesn't care that you could be starting the next contagion? 1072 00:51:33,591 --> 00:51:37,470 He said take two aspirin and get my pale Dutch ass down there as fast as I could. 1073 00:51:38,054 --> 00:51:41,057 Said he pulled a lot of favors and dealt with a ton of logistics 1074 00:51:41,057 --> 00:51:44,769 to set up the transfer of an MNR over international borders, 1075 00:51:44,769 --> 00:51:46,437 and he was actually quite rude about it. 1076 00:51:46,437 --> 00:51:48,690 Maybe you should shoot his toe off. 1077 00:51:48,690 --> 00:51:51,693 I don't know about this. There's too many variables. 1078 00:51:51,693 --> 00:51:54,154 By the time we find the reactor, if we ever can find it, 1079 00:51:54,154 --> 00:51:57,782 there's the early morning prison count, and Barry's gonna be in deep shit. 1080 00:51:57,782 --> 00:51:59,325 I'm gonna make the call here. 1081 00:51:59,325 --> 00:52:01,661 I think we should pull the plug on the whole thing 1082 00:52:01,661 --> 00:52:02,871 and get Barry out of prison. 1083 00:52:02,871 --> 00:52:04,330 Luke, no. 1084 00:52:04,330 --> 00:52:08,626 There are over 900 prisoners in here, and inspection is randomized every day. 1085 00:52:08,626 --> 00:52:10,420 Chances are they won't get to my cell 1086 00:52:10,420 --> 00:52:13,381 by the time you find the reactor, meet with Boro, and come get me. 1087 00:52:13,381 --> 00:52:15,466 I appreciate that, but enough is enough. 1088 00:52:15,466 --> 00:52:18,553 You don't stop Boro, that nuke could kill millions. 1089 00:52:18,553 --> 00:52:21,222 The needs of many outweigh the needs of the few. 1090 00:52:21,222 --> 00:52:22,932 Finally you're talking like a man. 1091 00:52:22,932 --> 00:52:26,269 That was Spock from Star Trek II: The Wrath of Khan. 1092 00:52:26,853 --> 00:52:28,146 Hurry up and get me out of here. 1093 00:52:28,146 --> 00:52:32,275 This is more complicated than I imagined. I'm getting a little queasy. 1094 00:52:32,275 --> 00:52:34,360 Yeah. Yeah, you don't look so good. 1095 00:52:34,360 --> 00:52:35,570 Here. It's over here. 1096 00:52:36,487 --> 00:52:38,907 Just splash some water on your face or something. 1097 00:52:39,574 --> 00:52:40,700 Right there. 1098 00:52:42,827 --> 00:52:44,954 We're not leaving Uncle Barry in prison, right? 1099 00:52:44,954 --> 00:52:46,122 [Luke] Of course not. 1100 00:52:46,122 --> 00:52:49,000 As far as we know, his cell will be the first one inspected. 1101 00:52:49,000 --> 00:52:50,668 We got to get Barry out of prison. 1102 00:52:50,668 --> 00:52:52,212 No man-child left behind. 1103 00:52:52,212 --> 00:52:55,089 But if Uncle Barry's out and his cell is empty, 1104 00:52:55,089 --> 00:52:57,926 word could get back to Boro before we're done with him. 1105 00:52:58,509 --> 00:53:01,596 We break our word with the Dane and put the Dane back in prison. 1106 00:53:02,597 --> 00:53:03,681 I just got a boner. 1107 00:53:04,474 --> 00:53:06,601 Roo will be in charge of swapping Dane for Barry 1108 00:53:06,601 --> 00:53:08,102 while we're searching for the reactor. 1109 00:53:08,102 --> 00:53:09,938 How will we meet with Boro if we don't have the Dane? 1110 00:53:09,938 --> 00:53:12,774 We pivot. You pose as one of the Dane's consiglieres. 1111 00:53:12,774 --> 00:53:13,983 A Copenhagen consigliere? 1112 00:53:13,983 --> 00:53:15,652 90% of what we needed the Dane for 1113 00:53:15,652 --> 00:53:17,487 was to set up the meet, which has been done. 1114 00:53:17,487 --> 00:53:20,573 So long as Boro shows and doesn't catch wind of the Dane's escape, 1115 00:53:20,573 --> 00:53:22,158 I think we can pull this off. 1116 00:53:24,661 --> 00:53:26,579 - I'll have your back. - It's the only choice we have. 1117 00:53:27,163 --> 00:53:28,915 I can't wait to break the news to him. 1118 00:53:28,915 --> 00:53:30,917 Break it off, Dane. We gotta talk. 1119 00:53:30,917 --> 00:53:32,752 [Luke knocking] Dane? 1120 00:53:35,338 --> 00:53:36,172 Dane! 1121 00:53:37,382 --> 00:53:38,508 [Luke grunts] 1122 00:53:38,508 --> 00:53:39,801 [dramatic music playing] 1123 00:53:44,973 --> 00:53:47,308 I really hate that goofy asshole. 1124 00:53:47,308 --> 00:53:48,601 [closing theme playing] 1125 00:55:43,508 --> 00:55:45,009 [closing theme ends]