1
00:00:06,049 --> 00:00:07,258
{\an8}[dramatic music playing]
2
00:00:13,431 --> 00:00:15,641
I said, who do you work for?
3
00:00:17,977 --> 00:00:18,811
Be cool, Nik.
4
00:00:19,687 --> 00:00:21,439
Impulsivity never works for anyone.
5
00:00:21,439 --> 00:00:22,398
Move!
6
00:00:22,899 --> 00:00:24,817
Whoa there. You can't go all Liam Neeson.
7
00:00:24,817 --> 00:00:26,944
- You're gonna put Emma and you in danger.
- [grunts]
8
00:00:27,528 --> 00:00:29,322
- [sighs] Come on. Hey, buddy.
- [car starts]
9
00:00:32,408 --> 00:00:33,576
Best thing you can do...
10
00:00:35,578 --> 00:00:36,871
is just let me leave.
11
00:00:37,997 --> 00:00:40,416
- You'll never see me again.
- Hey, what are you doing?
12
00:00:41,000 --> 00:00:42,335
I'm getting dressed.
13
00:00:44,087 --> 00:00:46,297
Your hand's shaking 'cause you're nervous.
14
00:00:46,297 --> 00:00:48,091
You're nervous
because you know you're screwed.
15
00:00:48,091 --> 00:00:49,634
I'm the one with the gun.
16
00:00:49,634 --> 00:00:51,219
[Emma] You're a pencil pusher.
17
00:00:51,219 --> 00:00:54,138
Do you know how to get rid of a dead body
without getting caught?
18
00:00:55,348 --> 00:00:58,768
Can you explain to your comrades
how I got in here and stole state secrets?
19
00:00:59,352 --> 00:01:02,897
All after you approved the trip
that got Dr. Novac kidnapped.
20
00:01:02,897 --> 00:01:04,190
Oh, Nicky.
21
00:01:04,190 --> 00:01:06,150
At best, you're fired, at worst...
22
00:01:07,610 --> 00:01:08,569
you're dead.
23
00:01:09,237 --> 00:01:10,530
[engine revs]
24
00:01:11,405 --> 00:01:12,448
[tires screeching]
25
00:01:12,448 --> 00:01:13,908
- [guard] Stop!
- [body thuds]
26
00:01:17,787 --> 00:01:19,330
[door opens, closes]
27
00:01:19,914 --> 00:01:21,249
Emma.
28
00:01:21,749 --> 00:01:23,417
What are you doing here?
29
00:01:23,417 --> 00:01:24,794
Saving you.
30
00:01:25,378 --> 00:01:26,337
What about the guard?
31
00:01:29,048 --> 00:01:30,967
- He feels a little run-down.
- [car approaching]
32
00:01:32,009 --> 00:01:33,845
- [tires screeching]
- [distant sirens blaring]
33
00:01:33,845 --> 00:01:36,514
Get in. Moldo po-po are on the way.
34
00:01:40,977 --> 00:01:43,771
I need your wallet and your gun.
35
00:01:44,397 --> 00:01:46,023
Shake your money loser, old man.
36
00:01:47,024 --> 00:01:48,192
Here we go.
37
00:01:48,192 --> 00:01:50,194
[uptempo instrumental music playing]
38
00:01:50,194 --> 00:01:51,821
[tires screeching]
39
00:01:57,869 --> 00:01:59,370
[all cheering]
40
00:01:59,370 --> 00:02:00,997
[all laughing]
41
00:02:02,999 --> 00:02:04,333
- [Aldon] Mm-mm.
- [Luke] Mm.
42
00:02:05,084 --> 00:02:06,085
- [Roo] Mm.
- [phone chimes]
43
00:02:06,085 --> 00:02:07,003
[exhales]
44
00:02:08,379 --> 00:02:11,674
Tina just intercepted
Moldovan police transmissions.
45
00:02:12,758 --> 00:02:15,136
They found the guard,
no wallet, no weapon.
46
00:02:15,136 --> 00:02:18,347
They're gonna treat the whole incident
as a robbery gone wrong.
47
00:02:18,347 --> 00:02:20,683
Boro has no idea we have his to-do list.
48
00:02:20,683 --> 00:02:22,518
We'll know his next move soon enough.
49
00:02:22,518 --> 00:02:23,728
Bring it in, guys. Come on.
50
00:02:23,728 --> 00:02:24,812
- Let's go.
- Boom.
51
00:02:32,486 --> 00:02:35,531
- Hey, you sure you don't wanna partake?
- I'm good, thanks.
52
00:02:36,741 --> 00:02:40,411
All right, well,
maybe we, uh, grab a drink another time.
53
00:02:41,412 --> 00:02:44,999
I won't have to get punched in the face,
and you won't have to wear hooker shoes.
54
00:02:45,583 --> 00:02:47,835
Yeah, maybe. As friends.
55
00:02:48,628 --> 00:02:51,422
- The Drakkar Noir stays home.
- [Aldon] Okay.
56
00:02:51,422 --> 00:02:53,799
And of course as friends, obviously.
57
00:02:53,799 --> 00:02:56,636
Ew. You think I wanna be
more than friends with you? [laughs]
58
00:02:56,636 --> 00:02:57,929
You're-- You're ugly.
59
00:02:58,930 --> 00:03:00,473
Anyway, you did great tonight.
60
00:03:01,390 --> 00:03:02,642
Nik never stood a chance.
61
00:03:05,770 --> 00:03:06,604
[chuckles]
62
00:03:09,190 --> 00:03:12,777
So you are competent
at hiding your true self, Phony Stark.
63
00:03:12,777 --> 00:03:14,654
Tina has no idea you're a nerd boy.
64
00:03:14,654 --> 00:03:16,572
You know,
unless she looks at you for too long.
65
00:03:16,572 --> 00:03:19,158
Yeah, but I might've
looked at her too long.
66
00:03:20,159 --> 00:03:22,662
Her eyes are like the tractor beam
from Star Wars,
67
00:03:22,662 --> 00:03:24,205
just pulls me in.
68
00:03:27,375 --> 00:03:28,834
[Roo] She's there, isn't she?
69
00:03:30,169 --> 00:03:31,254
All right, next move.
70
00:03:31,254 --> 00:03:34,298
Tell her you're getting a late bite
and invite her to go along.
71
00:03:34,298 --> 00:03:36,050
If she goes, that's a good sign,
72
00:03:36,050 --> 00:03:37,677
and if not, no harm, no foul.
73
00:03:41,347 --> 00:03:43,057
Don't you wuss out on me.
74
00:03:45,643 --> 00:03:46,978
- [Emma] Hey.
- [exhales]
75
00:03:46,978 --> 00:03:50,106
Mom texted. She wants us
to come over ASAP. Didn't say why.
76
00:03:50,773 --> 00:03:51,649
[Luke] Okay.
77
00:03:52,775 --> 00:03:56,862
You should not have unilaterally
disconnected the comms.
78
00:03:56,862 --> 00:04:00,199
You put yourself
and the entire team in danger.
79
00:04:00,199 --> 00:04:01,993
Okay, I... I guess, but
80
00:04:03,411 --> 00:04:07,665
I couldn't exactly do what I had to do
with an audience that included my dad.
81
00:04:08,291 --> 00:04:09,458
It's kind of gross.
82
00:04:10,543 --> 00:04:11,627
Very much so.
83
00:04:13,504 --> 00:04:15,881
And I shouldn't have rushed up
to the dormitory like that.
84
00:04:16,757 --> 00:04:20,052
Protocol calls for Roo and Aldon
to first secure the perimeter,
85
00:04:20,052 --> 00:04:21,095
and then I move in.
86
00:04:21,887 --> 00:04:24,015
If we continue working together like this...
87
00:04:25,933 --> 00:04:28,185
I have to get it through my head that, uh,
88
00:04:28,853 --> 00:04:32,565
you're not anymore the little girl
that I always see in front of me.
89
00:04:32,565 --> 00:04:35,067
You're now a really fantastic operative.
90
00:04:35,067 --> 00:04:39,113
I mean, you had a gun to your head today,
and you walked out alive.
91
00:04:39,655 --> 00:04:41,282
I'm so proud of you,
92
00:04:42,992 --> 00:04:44,827
and you should be proud of yourself.
93
00:04:47,246 --> 00:04:49,248
[slow instrumental music playing]
94
00:04:50,666 --> 00:04:52,001
Then why do I feel so bad?
95
00:04:56,047 --> 00:04:56,881
[sighs]
96
00:05:00,134 --> 00:05:02,178
Don't give Carter a gift.
97
00:05:03,262 --> 00:05:07,391
Because if you give him a gift
for no reason, it screams of infidelity.
98
00:05:07,391 --> 00:05:09,226
And if you smell from cologne,
99
00:05:09,226 --> 00:05:11,270
then just come up with an excuse,
100
00:05:11,771 --> 00:05:14,565
like there's some crazy guy
in the office that is a hugger.
101
00:05:14,565 --> 00:05:17,943
Always smelling like a fresh shower
is more suspicious,
102
00:05:17,943 --> 00:05:20,446
and so is leaving the room
answering your texts.
103
00:05:21,030 --> 00:05:24,700
And never feel bad... about doing your job.
104
00:05:25,451 --> 00:05:26,952
Plus... [scoffs]
105
00:05:26,952 --> 00:05:28,704
...you didn't cheat on Carter.
106
00:05:28,704 --> 00:05:32,792
All the times I did whatever it took
to get the job done,
107
00:05:33,918 --> 00:05:36,045
but I never was unfaithful to your mother.
108
00:05:36,045 --> 00:05:39,006
- You said you never had an affair.
- I didn't.
109
00:05:39,006 --> 00:05:41,217
An affair is a connection of the heart.
110
00:05:43,344 --> 00:05:46,806
Your mother owned my heart
from the time we met.
111
00:05:48,307 --> 00:05:51,310
When I needed to, I did my job,
112
00:05:53,187 --> 00:05:55,898
and today, you did yours.
113
00:05:56,732 --> 00:05:59,193
The job destroyed you and Mom.
114
00:06:00,945 --> 00:06:04,448
But it's what I'm best at.
I love it like you loved it.
115
00:06:05,491 --> 00:06:08,327
But I saw what it did to you guys,
to all of us.
116
00:06:15,334 --> 00:06:17,962
I can't be with Carter and do this job.
117
00:06:23,342 --> 00:06:24,301
[sighs]
118
00:06:28,472 --> 00:06:30,099
What the hell is this?
119
00:06:30,891 --> 00:06:32,226
This does not look good.
120
00:06:43,654 --> 00:06:45,406
[doors close]
121
00:06:46,657 --> 00:06:47,616
[Emma chuckles]
122
00:06:48,826 --> 00:06:50,202
It's not Valentine's Day.
123
00:06:51,871 --> 00:06:53,080
[Emma] Hi, Mom.
124
00:06:53,664 --> 00:06:54,498
Hi, Tally.
125
00:06:55,708 --> 00:06:56,792
- [Carter] Ha!
- [gasps]
126
00:06:57,376 --> 00:06:59,003
- Hi there, Emma.
- [Emma] Hi.
127
00:06:59,587 --> 00:07:02,256
- Hi.
- [Carter] So this... this is for you.
128
00:07:06,218 --> 00:07:08,804
Carter, this is... this is way too nice
an instrument.
129
00:07:08,804 --> 00:07:10,431
That-- It's expensive.
130
00:07:10,431 --> 00:07:12,224
- What the hell is going on?
- Shh. Wait. Wait.
131
00:07:12,224 --> 00:07:14,310
I've been saving for it
since our first date
132
00:07:14,310 --> 00:07:18,272
when you told me it was your dream
to own a Raffaele Carmalini, so...
133
00:07:19,273 --> 00:07:20,649
- You remember that?
- Of course.
134
00:07:20,649 --> 00:07:26,489
I... remember everything
about the night that my life changed.
135
00:07:27,114 --> 00:07:29,617
I remember that you said
you never wanted a diamond,
136
00:07:30,201 --> 00:07:31,035
so...
137
00:07:32,077 --> 00:07:33,287
[Carter breathes deeply]
138
00:07:33,829 --> 00:07:35,372
Oh shit.
139
00:07:39,460 --> 00:07:40,961
It's a violin string.
140
00:07:40,961 --> 00:07:42,004
[Carter] Yeah.
141
00:07:42,588 --> 00:07:43,422
[exhales]
142
00:07:44,131 --> 00:07:47,968
Uh, Emma Brunner, will you marry me?
143
00:07:57,645 --> 00:07:58,646
Yes. [chuckles]
144
00:07:58,646 --> 00:08:00,773
[Carter] Yes! Yeah, good.
145
00:08:01,357 --> 00:08:02,191
[Emma] I--
146
00:08:05,945 --> 00:08:07,905
- [Carter clears throat]
- [Emma chuckles]
147
00:08:08,447 --> 00:08:09,823
[uptempo rhythmic music playing]
148
00:08:11,951 --> 00:08:13,744
[Tally chuckles, exhales]
149
00:08:15,829 --> 00:08:17,414
{\an8}[birds squawking]
150
00:08:25,172 --> 00:08:28,676
Boy, we... we are really far out, aren't we?
151
00:08:34,056 --> 00:08:36,100
You know when you said you wanted
to show me the boat,
152
00:08:36,100 --> 00:08:38,811
I thought you meant the marina, not a--
153
00:08:38,811 --> 00:08:41,522
It's not a boat. It's a ship.
154
00:08:43,524 --> 00:08:44,984
Right, okay.
155
00:08:44,984 --> 00:08:48,279
Hey, what does somebody do
if you get stranded out here? [chuckles]
156
00:08:49,738 --> 00:08:50,656
Die.
157
00:08:59,081 --> 00:09:02,710
What were you thinking
when you were proposing to Emma
158
00:09:03,961 --> 00:09:05,337
without my blessing?
159
00:09:06,046 --> 00:09:08,924
Well, um, you know, sir,
160
00:09:08,924 --> 00:09:13,929
um, I guess I just always felt that was
kind of an old and outdated notion,
161
00:09:13,929 --> 00:09:18,309
treating women like chattel
to be kept or given away.
162
00:09:18,309 --> 00:09:21,604
So you're saying I'm old and outdated?
163
00:09:21,604 --> 00:09:24,273
No. No, not... not at all what I meant.
164
00:09:24,273 --> 00:09:27,985
I guess I just--
I... I wanted to be respectful to Emma.
165
00:09:29,570 --> 00:09:33,240
What if you would have asked me
and I would have said no?
166
00:09:42,041 --> 00:09:45,002
I love Emma... with all my heart...
167
00:09:47,379 --> 00:09:49,423
so, with all due respect, Mr. Brunner,
168
00:09:50,299 --> 00:09:52,551
I'd marry her
with or without your permission.
169
00:10:04,146 --> 00:10:04,980
Good answer.
170
00:10:04,980 --> 00:10:05,939
[exhales]
171
00:10:06,982 --> 00:10:08,275
Now get me a beer.
172
00:10:08,275 --> 00:10:09,360
Yeah, you got it.
173
00:10:11,820 --> 00:10:13,656
[gentle piano music playing]
174
00:10:25,793 --> 00:10:26,627
What?
175
00:10:27,961 --> 00:10:29,129
You don't like lobster?
176
00:10:30,798 --> 00:10:33,300
Perhaps, you prefer
to have your dessert before dinner.
177
00:10:33,884 --> 00:10:34,843
We have arcimboldo,
178
00:10:35,803 --> 00:10:38,305
a fresh fruit aspic with edible primrose.
179
00:10:38,305 --> 00:10:39,682
I had it made special.
180
00:10:40,516 --> 00:10:43,185
Oh, speaking of flowers,
181
00:10:44,478 --> 00:10:46,063
did you notice the dog roses,
182
00:10:46,647 --> 00:10:48,565
the national flower
of your homeland of Moldova?
183
00:10:48,565 --> 00:10:51,694
[sighs] Speaking of which,
184
00:10:52,528 --> 00:10:53,862
when can I go home?
185
00:10:55,447 --> 00:10:56,281
[chuckles] Oh.
186
00:10:57,741 --> 00:10:58,867
Make no mistake,
187
00:10:59,952 --> 00:11:00,869
you are home,
188
00:11:01,620 --> 00:11:04,790
for as long as it takes
for you to spin my proverbial straw
189
00:11:04,790 --> 00:11:06,166
into nuclear gold.
190
00:11:07,543 --> 00:11:08,502
So where are we?
191
00:11:10,462 --> 00:11:11,296
Okay.
192
00:11:12,798 --> 00:11:16,468
The cesium waste you obtained will work,
193
00:11:17,052 --> 00:11:20,556
but its nuclear capacity
has been significantly diminished.
194
00:11:21,056 --> 00:11:23,976
So to revive those components,
195
00:11:23,976 --> 00:11:27,104
a small controlled nuclear reaction
is necessary--
196
00:11:27,104 --> 00:11:28,522
Tell me what you need.
197
00:11:30,065 --> 00:11:31,233
An MNR.
198
00:11:33,068 --> 00:11:35,571
[splutters] A miniature nuclear reactor.
199
00:11:35,571 --> 00:11:36,488
Fine.
200
00:11:37,656 --> 00:11:39,950
- I'll get you one.
- No, no. You don't understand.
201
00:11:39,950 --> 00:11:42,578
It's not something
you just find on the street.
202
00:11:45,205 --> 00:11:46,707
I found you on the street.
203
00:11:47,791 --> 00:11:49,460
You worry about the science.
204
00:11:49,460 --> 00:11:51,545
Let me worry about
getting you what you need.
205
00:11:54,339 --> 00:11:56,550
There's a seven-figure painting
in your room.
206
00:11:57,384 --> 00:11:59,803
I know people
who are very good at acquiring things
207
00:11:59,803 --> 00:12:01,764
when... the price is right.
208
00:12:16,111 --> 00:12:17,946
{\an8}[bass guitar music playing]
209
00:12:20,199 --> 00:12:22,451
Emma's gonna have
the most attention on her,
210
00:12:22,451 --> 00:12:24,745
but everyone has got to have
their role down pat.
211
00:12:24,745 --> 00:12:26,705
Working true names helps.
212
00:12:26,705 --> 00:12:29,541
Aldon C. Reese
will just spread his charisma everywhere.
213
00:12:29,541 --> 00:12:31,084
And HPV.
214
00:12:31,710 --> 00:12:34,463
- [clears throat] That was never confirmed.
- Oh sweet.
215
00:12:34,463 --> 00:12:36,507
Ocean's 8 in the house.
216
00:12:36,507 --> 00:12:39,051
I am finally wearing something cool.
217
00:12:40,135 --> 00:12:43,514
Come on.
Disguises knows I can't wear these.
218
00:12:44,640 --> 00:12:47,643
Sir? Are you sure I should be on this op?
219
00:12:48,143 --> 00:12:50,729
I've never done anything like this before.
I don't wanna mess it up.
220
00:12:50,729 --> 00:12:52,314
She should definitely be there, right?
221
00:12:53,232 --> 00:12:54,817
[Luke] You're gonna be fine, Tina.
222
00:12:54,817 --> 00:12:58,070
The more of us we have,
the better we can sell Emma's cover.
223
00:12:58,070 --> 00:12:59,029
And let's not forget,
224
00:12:59,029 --> 00:13:03,033
we're dealing with people
that can smell the bullshit a mile away.
225
00:13:03,951 --> 00:13:05,702
They even caught me in lies before.
226
00:13:07,246 --> 00:13:09,498
- Mom?
- Oh no, let your work friends eat first.
227
00:13:09,498 --> 00:13:13,919
But set aside some for Oscar and his brood
for when Romi's feeling a bit better.
228
00:13:13,919 --> 00:13:14,920
Okay.
229
00:13:14,920 --> 00:13:17,214
Why bother? No crunchies.
230
00:13:18,340 --> 00:13:19,216
Come on.
231
00:13:19,216 --> 00:13:22,302
It's so nice to finally meet
some of Emma's coworkers.
232
00:13:22,302 --> 00:13:23,720
I'm her supervisor.
233
00:13:23,720 --> 00:13:26,223
She's a solid B-plus.
234
00:13:26,223 --> 00:13:30,143
Still looking for that second gear
we know is in there somewhere. [chuckles]
235
00:13:30,936 --> 00:13:33,021
[chuckling]
236
00:13:33,021 --> 00:13:35,440
- So good to put a face to you, Carter.
- Yeah?
237
00:13:35,440 --> 00:13:36,859
Everyone at work's been wondering
238
00:13:36,859 --> 00:13:39,194
about the kind of man
that could take Emma off the market.
239
00:13:39,194 --> 00:13:41,530
[Carter] Yeah, that's...
That's quite a grip you got there.
240
00:13:41,530 --> 00:13:43,657
[Aldon] You can tell a lot about a man
from his handshake.
241
00:13:43,657 --> 00:13:46,285
- Yeah, I can tell you love handshakes.
- [laughs]
242
00:13:46,285 --> 00:13:50,622
Emma, the more your fiancé
talks to our people,
243
00:13:50,622 --> 00:13:52,291
the greater the chance we get caught.
244
00:13:52,291 --> 00:13:53,959
Yeah, I'm already on it.
245
00:13:53,959 --> 00:13:56,378
Is that gonna be the extent
of our conversation today?
246
00:13:56,378 --> 00:13:58,589
- You giving me orders?
- Meaning?
247
00:13:58,589 --> 00:14:02,342
Meaning you haven't said more than
a few words to me since the proposal.
248
00:14:02,342 --> 00:14:04,177
[scoffs] Well, what's the point?
249
00:14:04,761 --> 00:14:07,472
I mean, I do the talking,
you pretend like you're listening,
250
00:14:07,472 --> 00:14:09,266
then you're going off
doing something stupid,
251
00:14:09,266 --> 00:14:11,977
like saying yes to a guy
with a fiddle and a string ring.
252
00:14:11,977 --> 00:14:13,562
I mean, what were you thinking?
253
00:14:13,562 --> 00:14:15,856
I'm thinking I'm done
with this conversation.
254
00:14:18,650 --> 00:14:19,484
[sighs]
255
00:14:19,484 --> 00:14:21,320
[Emma] Sorry, I'm gonna steal away
the groom.
256
00:14:21,904 --> 00:14:23,030
Can you believe it?
257
00:14:23,614 --> 00:14:25,449
Our baby's getting married.
258
00:14:25,449 --> 00:14:28,243
There's a ton of things
I can't believe about this engagement.
259
00:14:28,243 --> 00:14:30,537
Oh, come on. I've had a rough few days.
260
00:14:30,537 --> 00:14:33,081
This engagement is the only thing
that's made me happy.
261
00:14:33,790 --> 00:14:34,875
What's so rough?
262
00:14:34,875 --> 00:14:37,336
[exhales] I quit my job.
263
00:14:37,336 --> 00:14:38,253
[Luke] Oh.
264
00:14:38,253 --> 00:14:42,049
[Tally] And I got into HR to help people
when they get pregnant or injured,
265
00:14:42,049 --> 00:14:44,927
not to convince them to accept
crap severance packages.
266
00:14:44,927 --> 00:14:47,346
Sweetheart, why don't you work for me?
267
00:14:48,138 --> 00:14:49,139
[Tally] What?
268
00:14:52,517 --> 00:14:53,352
My bad.
269
00:14:55,020 --> 00:14:58,732
- I can't. That's crazy.
- Barry and I, we're always traveling.
270
00:14:58,732 --> 00:15:00,901
We need someone
to keep up with the inventory,
271
00:15:00,901 --> 00:15:02,361
to take care of the phones.
272
00:15:02,361 --> 00:15:04,237
Someone that we can trust.
273
00:15:04,237 --> 00:15:06,323
But you're retiring soon, right?
274
00:15:06,323 --> 00:15:09,076
Well, that would take a year
to unwind the company.
275
00:15:09,076 --> 00:15:12,162
In the meantime,
Barry needs someone to keep the books.
276
00:15:12,162 --> 00:15:14,081
Well, I am kind of over HR,
277
00:15:14,748 --> 00:15:16,833
and I did sales after college.
278
00:15:18,627 --> 00:15:19,836
It won't get weird?
279
00:15:20,420 --> 00:15:21,254
We're never there.
280
00:15:21,254 --> 00:15:23,465
Try part-time, please.
281
00:15:23,465 --> 00:15:24,967
I really need you there.
282
00:15:25,759 --> 00:15:26,593
[chuckles]
283
00:15:28,178 --> 00:15:29,680
Okay, why not?
284
00:15:30,389 --> 00:15:31,640
If it's okay with Barry.
285
00:15:33,058 --> 00:15:35,769
[chuckles] A-okay.
286
00:15:36,353 --> 00:15:37,771
[Luke] There you have it. [laughs]
287
00:15:37,771 --> 00:15:38,814
[Tally] Great.
288
00:15:38,814 --> 00:15:40,524
Grazie, grazie!
289
00:15:40,524 --> 00:15:41,984
I'm gonna go tell Donnie.
290
00:15:41,984 --> 00:15:43,110
- Oh yeah.
- Yes.
291
00:15:45,404 --> 00:15:47,197
Are you out of your Vulcan mind?
292
00:15:47,197 --> 00:15:48,865
It was a great idea.
293
00:15:48,865 --> 00:15:52,369
How am I supposed to provide strategic
support with Tally ten feet away from me?
294
00:15:52,369 --> 00:15:53,870
How am I supposed to do my job?
295
00:15:53,870 --> 00:15:56,873
Well, when she's at Merry Fitness,
you work out of HQ.
296
00:15:56,873 --> 00:16:00,669
But the best thing about it is,
every minute she's working for us,
297
00:16:00,669 --> 00:16:02,629
it's one minute away from Don--
298
00:16:02,629 --> 00:16:03,714
[Donnie] Luke!
299
00:16:04,297 --> 00:16:05,424
My man! [laughs]
300
00:16:05,424 --> 00:16:07,718
Donnie, my wife's boyfriend.
301
00:16:07,718 --> 00:16:08,802
[Barry] Mm-hm.
302
00:16:08,802 --> 00:16:13,515
Like the end of Back to the Future II,
all of this to be continued.
303
00:16:14,933 --> 00:16:16,685
- [chuckles]
- Tally told me the news,
304
00:16:16,685 --> 00:16:20,230
and I just wanna say,
I know what you're doing.
305
00:16:20,230 --> 00:16:22,733
I hired a top employee.
306
00:16:23,275 --> 00:16:25,318
I mean, I'm so excited about this.
307
00:16:25,318 --> 00:16:27,362
I'm sure you are. That's not what I meant.
308
00:16:27,362 --> 00:16:29,906
I know you're trying to win her back,
and it's not gonna work.
309
00:16:30,657 --> 00:16:33,410
Actually, it's already working.
310
00:16:41,501 --> 00:16:42,335
[Carter] Mm-hm. Mm.
311
00:16:43,128 --> 00:16:45,547
- I'm so glad you said yes.
- Of course I did.
312
00:16:45,547 --> 00:16:47,549
- It's gonna be great.
- [chuckles]
313
00:16:47,549 --> 00:16:49,301
- It's the right decision.
- Yeah, okay.
314
00:16:49,301 --> 00:16:50,802
[speaking Swahili]
315
00:16:50,802 --> 00:16:53,430
- [in English] What?
- It's "be with me, my darling" in Swahili.
316
00:16:53,430 --> 00:16:54,347
Just go with it.
317
00:16:54,347 --> 00:16:56,600
Okay. Whoa, what are you--
What are you doing?
318
00:16:57,184 --> 00:16:58,602
Everybody's right there.
319
00:16:58,602 --> 00:17:00,020
- What is--
- Right there, I know.
320
00:17:00,020 --> 00:17:00,937
[doorbell rings]
321
00:17:00,937 --> 00:17:02,022
- It's dangerous.
- Yeah.
322
00:17:02,022 --> 00:17:04,191
- It's kind of exciting.
- Yeah, I guess. Yeah.
323
00:17:04,191 --> 00:17:05,275
- Yeah.
- Yeah.
324
00:17:05,275 --> 00:17:06,443
[speaking Swahili]
325
00:17:06,443 --> 00:17:08,028
[in English]
They've been working together for years.
326
00:17:08,028 --> 00:17:10,363
Oh, so you're a gym equipment salesman?
327
00:17:10,363 --> 00:17:12,866
- Mm-hm.
- See if you practice what you preach.
328
00:17:13,450 --> 00:17:15,869
Oh! That's very impressive.
329
00:17:15,869 --> 00:17:16,912
[Barry and Tina chuckle]
330
00:17:16,912 --> 00:17:18,622
I practice what I preacher curls.
331
00:17:18,622 --> 00:17:20,582
[laughing]
332
00:17:20,582 --> 00:17:22,542
It's hot in here. Are you hot?
333
00:17:22,542 --> 00:17:24,211
- I--
- The thermostat must not be working.
334
00:17:24,211 --> 00:17:26,838
- [Tally] No, it's working--
- I have a question about ellipticals.
335
00:17:27,339 --> 00:17:29,716
- [Tally] Oh, he's the man.
- Oh great.
336
00:17:29,716 --> 00:17:30,801
Will you excuse us?
337
00:17:30,801 --> 00:17:32,552
- [Tally] Sure, no problem.
- Oh, thank you.
338
00:17:32,552 --> 00:17:33,470
All right.
339
00:17:37,182 --> 00:17:39,351
Why are you wearing
this Garanimals-ass shirt?
340
00:17:39,351 --> 00:17:42,145
I specifically told you
not to look or act like you.
341
00:17:42,145 --> 00:17:44,189
This is Matter-Homme,
342
00:17:44,189 --> 00:17:47,651
a French-Canadian superhero who can bend
the laws of physics to his will.
343
00:17:47,651 --> 00:17:48,985
Number one law of physics:
344
00:17:48,985 --> 00:17:51,488
no one who quotes
laws of physics gets laid.
345
00:17:53,198 --> 00:17:56,451
There. I just airdropped you
recon on Tina.
346
00:17:56,451 --> 00:17:59,329
Online purchases,
Spotify playlists, Netflix history.
347
00:17:59,329 --> 00:18:02,290
It turns out
she has a nostalgia erection for the '70s.
348
00:18:02,290 --> 00:18:05,085
Sucks for you
because men back then were men.
349
00:18:05,085 --> 00:18:07,504
Steve McQueen, Paul Newman,
350
00:18:07,504 --> 00:18:09,005
and you ain't them.
351
00:18:09,005 --> 00:18:11,758
I don't know, we grabbed
late-night tacos the other day,
352
00:18:11,758 --> 00:18:13,802
and she just complimented my muscles.
353
00:18:13,802 --> 00:18:15,262
It's 'cause we're undercover.
354
00:18:15,262 --> 00:18:17,931
You think she's really interested
in your linguini arms?
355
00:18:17,931 --> 00:18:20,100
You've gotta recruit her
like a foreign asset.
356
00:18:20,100 --> 00:18:21,476
Step one, spot.
357
00:18:21,476 --> 00:18:23,728
You spotted a woman
who caused blood flow to your down low.
358
00:18:23,728 --> 00:18:25,981
Great. Two, assess for vulnerabilities.
359
00:18:25,981 --> 00:18:29,359
She talks to you, so she's clearly lame.
That's a vulnerability.
360
00:18:29,359 --> 00:18:31,611
Three, develop.
The best way to develop a relationship
361
00:18:31,611 --> 00:18:34,114
is to learn about everything she's into,
hence the file.
362
00:18:34,114 --> 00:18:36,408
Four, recruit.
Get her to go on a real date with you.
363
00:18:36,408 --> 00:18:37,617
And five, handle.
364
00:18:37,617 --> 00:18:40,328
You wanna handle her bing bongs,
and you want her to handle your nuggets.
365
00:18:40,328 --> 00:18:43,415
For that to happen, cover your shame
and do your homework.
366
00:18:45,625 --> 00:18:46,459
[Aldon exhales]
367
00:18:47,836 --> 00:18:50,172
[Aldon] So Carter's parents.
368
00:18:50,172 --> 00:18:52,174
Oh, thank you. [chuckles]
369
00:18:52,674 --> 00:18:55,844
So tell me, how did
you two very special people meet, huh?
370
00:18:55,844 --> 00:18:58,763
Oh, well, I was working
at Morgan and May in New York.
371
00:18:58,763 --> 00:19:00,223
- Partner track by 30.
- [chuckles]
372
00:19:00,223 --> 00:19:02,058
And at our corporate retreat,
373
00:19:02,058 --> 00:19:04,811
there was a yoga session
taught by none other than--
374
00:19:04,811 --> 00:19:06,438
Me. It was me.
375
00:19:06,438 --> 00:19:07,981
I would have never guessed.
376
00:19:07,981 --> 00:19:10,150
Ford change my life.
377
00:19:10,150 --> 00:19:12,944
He taught me that
the rat race is for rats.
378
00:19:13,528 --> 00:19:16,364
And we're humans, part of the human race.
379
00:19:16,364 --> 00:19:18,366
[Ford] And we should help our fellow man.
380
00:19:18,366 --> 00:19:20,660
- Yes.
- That's why we developed this.
381
00:19:21,286 --> 00:19:22,204
Coochie Coo.
382
00:19:22,871 --> 00:19:25,332
Unisex, pain-free bikini wax.
383
00:19:26,082 --> 00:19:27,459
- Take a sample.
- Okay.
384
00:19:27,959 --> 00:19:29,794
- [Aldon grunts]
- [Ford] Now with CBD.
385
00:19:31,880 --> 00:19:34,090
Luke, don't be shy.
386
00:19:34,883 --> 00:19:36,009
We're family now.
387
00:19:36,509 --> 00:19:38,428
- We have a saying at Coochie Coo.
- [woman] It's nice.
388
00:19:38,428 --> 00:19:39,346
Mm.
389
00:19:39,346 --> 00:19:41,264
There's nothing to lose but unwanted hair.
390
00:19:42,557 --> 00:19:44,476
[sighs] And your dignity.
391
00:19:44,476 --> 00:19:47,687
- [laughing] Watch this guy.
- [woman laughs]
392
00:19:47,687 --> 00:19:48,772
He's a pistol.
393
00:19:52,192 --> 00:19:53,693
What is it with their names anyway?
394
00:19:53,693 --> 00:19:55,195
[Luke] Ford? Carter?
395
00:19:55,195 --> 00:19:57,864
Weren't they some of the worst presidents
we've ever had?
396
00:19:57,864 --> 00:20:01,910
Not to mention the Perlmutter men.
I mean, they're lady-killers.
397
00:20:01,910 --> 00:20:05,038
They kill the ambition
of smart and talented women.
398
00:20:05,038 --> 00:20:06,373
That's so unfair.
399
00:20:06,373 --> 00:20:07,999
I mean, look at his wife.
400
00:20:07,999 --> 00:20:10,418
I mean, she started out
as a Wall Street mogul,
401
00:20:10,418 --> 00:20:13,630
and then she ended up
as a crack-wax woman.
402
00:20:13,630 --> 00:20:15,173
You know, where they wax down below?
403
00:20:15,173 --> 00:20:16,967
I don't want that for you.
404
00:20:16,967 --> 00:20:18,718
I don't want your future
to be controlled by--
405
00:20:18,718 --> 00:20:20,553
By anyone but you?
406
00:20:21,388 --> 00:20:22,305
Thank you.
407
00:20:22,889 --> 00:20:23,974
He doesn't seem to understand
408
00:20:23,974 --> 00:20:26,101
that I can make my own decisions
about my own life.
409
00:20:26,685 --> 00:20:27,894
[laughing]
410
00:20:27,894 --> 00:20:32,649
I've been telling her for years
that Carter is the wrong guy.
411
00:20:32,649 --> 00:20:35,026
We had a wonderful conversation
on the airplane.
412
00:20:35,026 --> 00:20:37,404
We communicated,
just like you recommended.
413
00:20:37,404 --> 00:20:41,491
She even said to me
that she preferred the CIA over Carter.
414
00:20:41,491 --> 00:20:44,244
- That--
- An hour later, they were engaged.
415
00:20:44,244 --> 00:20:46,037
I mean, this is insanity.
416
00:20:46,871 --> 00:20:48,123
[exhales]
417
00:20:48,832 --> 00:20:50,583
Emma, it's a hard choice.
418
00:20:50,583 --> 00:20:53,336
Work over love.
Do you feel split?
419
00:20:54,004 --> 00:20:55,839
The CIA version of you
420
00:20:55,839 --> 00:20:57,674
and the version
the rest of the world sees?
421
00:20:57,674 --> 00:21:01,219
Did CIA Emma speak the truth about Carter,
422
00:21:01,720 --> 00:21:03,722
but once you were inside
your parents' house,
423
00:21:03,722 --> 00:21:06,474
back into the role of perfect daughter,
424
00:21:06,474 --> 00:21:08,810
you did what everyone expected
you would do.
425
00:21:09,477 --> 00:21:10,687
You said yes.
426
00:21:10,687 --> 00:21:14,691
'Cause you don't want to hurt Carter.
You don't want to disappoint your mother.
427
00:21:19,195 --> 00:21:22,032
No. I'm in complete control of my life.
428
00:21:22,032 --> 00:21:24,159
I love Carter, and I realized I was wrong,
429
00:21:24,159 --> 00:21:26,703
and I am going to make this work.
430
00:21:26,703 --> 00:21:29,331
You can't. Look what happened
to your mother and to me.
431
00:21:29,331 --> 00:21:32,375
I'm not gonna prioritize work
over my marriage the way you did.
432
00:21:32,375 --> 00:21:33,668
A marriage that is doomed to fail.
433
00:21:33,668 --> 00:21:37,964
- No--
- Okay, guys, let's hit the pause button.
434
00:21:37,964 --> 00:21:40,967
We're doing these sessions
so you can work together more effectively,
435
00:21:40,967 --> 00:21:44,054
but you can't do that
if we can't communicate.
436
00:21:45,597 --> 00:21:49,225
But I have something that just might help.
437
00:21:56,483 --> 00:21:57,734
That's supposed to be us?
438
00:21:58,443 --> 00:21:59,819
Pretty good likenesses, right?
439
00:22:00,320 --> 00:22:03,406
Those are like
Sesame Street-quality Muppets.
440
00:22:03,406 --> 00:22:06,159
Mm-hm. Courtesy of the US taxpayer.
441
00:22:07,827 --> 00:22:10,246
Since the only thing
you both want to hear right now
442
00:22:10,246 --> 00:22:12,165
is the sound of your own voices,
443
00:22:12,165 --> 00:22:13,625
we're going to try this again.
444
00:22:13,625 --> 00:22:17,003
But you're going to speak
with each other's voices.
445
00:22:19,839 --> 00:22:22,175
Yeah, uh, I don't think
this is gonna be a good idea.
446
00:22:22,175 --> 00:22:25,845
[imitating Emma] My daddy is a fossil.
He knows nothing about anything.
447
00:22:25,845 --> 00:22:29,474
I mean, because he was born before 1992.
448
00:22:29,474 --> 00:22:32,185
So he should shut up
and let me ruin my life.
449
00:22:32,185 --> 00:22:34,354
You're playing a dangerous game, old man.
450
00:22:35,397 --> 00:22:36,731
That doesn't sound like Luke.
451
00:22:38,608 --> 00:22:39,734
[imitating Luke] I'm Luke Brunner.
452
00:22:39,734 --> 00:22:44,781
I ruined my own marriage,
but I'm the expert on everyone else's.
453
00:22:44,781 --> 00:22:46,616
I have muscles,
454
00:22:46,616 --> 00:22:49,160
so that means I know everything.
455
00:22:49,160 --> 00:22:50,829
And I'm from Austria,
456
00:22:50,829 --> 00:22:52,789
where life is hard
and everything costs a nickel.
457
00:22:52,789 --> 00:22:54,541
[imitating Emma]
You know what costs more than a nickel?
458
00:22:54,541 --> 00:22:57,252
Gymnastics classes and orthodontists,
459
00:22:57,252 --> 00:22:59,421
and a wedding I know is a big mistake,
460
00:22:59,421 --> 00:23:00,797
but my Daddy has to pay for it anyway.
461
00:23:00,797 --> 00:23:03,341
[imitating Luke]
The only thing I can't lift is my own ego
462
00:23:03,341 --> 00:23:04,843
'cause it's so big.
463
00:23:04,843 --> 00:23:07,720
[imitating Emma] I've been lying
to my parents my whole entire life,
464
00:23:07,720 --> 00:23:11,683
but I pretend to be an angel. [chuckles]
465
00:23:11,683 --> 00:23:14,144
[in normal voice]
You see the hostility, Dr. Pepper?
466
00:23:14,144 --> 00:23:16,354
- [in normal voice] Oh, I'm hostile?
- Brunners, please!
467
00:23:16,938 --> 00:23:18,189
[phone rings]
468
00:23:19,107 --> 00:23:20,692
Oh, looks like Dot needs you.
469
00:23:20,692 --> 00:23:22,569
- [Emma scoffs]
- [Luke] Yeah, okay.
470
00:23:29,075 --> 00:23:31,035
You see? That's what I'm talking about.
471
00:23:32,537 --> 00:23:33,413
[door closes]
472
00:23:36,458 --> 00:23:37,459
[sighs]
473
00:23:38,460 --> 00:23:40,336
Thanks for trying your best.
474
00:23:40,336 --> 00:23:42,505
[imitating Luke]
Sorry I called you Dr. Pepper.
475
00:23:43,381 --> 00:23:46,885
The Army Corps of Engineers
has analyzed Dr. Novac's research
476
00:23:46,885 --> 00:23:49,512
and determined that
everything that Boro needs
477
00:23:49,512 --> 00:23:52,307
to turn his nuclear waste slurry
into a bomb
478
00:23:52,307 --> 00:23:53,475
is readily available.
479
00:23:53,475 --> 00:23:55,226
Save for one item, an MNR.
480
00:23:56,769 --> 00:23:58,521
Miniature nuclear reactor.
481
00:23:58,521 --> 00:24:01,858
Fortunately, MNRs
are rare and highly regulated,
482
00:24:01,858 --> 00:24:05,278
used by only a handful of private
industries and research institutions.
483
00:24:05,278 --> 00:24:06,404
Few years back,
484
00:24:06,404 --> 00:24:09,574
a medical glass manufacturer
in Duluth went bankrupt.
485
00:24:09,574 --> 00:24:11,993
They abandoned their processing plant
486
00:24:11,993 --> 00:24:14,204
and left the MNR in the basement.
487
00:24:14,204 --> 00:24:16,289
Local cops found it a few months later,
488
00:24:16,289 --> 00:24:18,708
upon discovering
that kids had snuck in there
489
00:24:18,708 --> 00:24:21,377
and were using it as backstop
for their stickball game.
490
00:24:21,377 --> 00:24:23,546
- Oh!
- [Dot] Fortunately, the NRC confiscated it
491
00:24:23,546 --> 00:24:25,048
before anyone got hurt.
492
00:24:25,048 --> 00:24:28,051
So... the MNR is bait.
493
00:24:28,801 --> 00:24:30,845
We lure Boro into meeting with us
494
00:24:30,845 --> 00:24:34,807
then we grab him
and hold onto him like an Alabama tick.
495
00:24:34,807 --> 00:24:37,977
Okay, great, but how are we gonna
get in contact with him,
496
00:24:37,977 --> 00:24:39,145
let alone meet him?
497
00:24:39,145 --> 00:24:40,813
He's been on high alert since Kazakhstan.
498
00:24:40,813 --> 00:24:42,565
He'll only meet with someone
he knows and trusts,
499
00:24:42,565 --> 00:24:44,776
and someone he thinks
could get their hands on an MNR.
500
00:24:44,776 --> 00:24:47,362
Then, of course,
it has to be someone we trust too.
501
00:24:48,821 --> 00:24:49,864
She's right.
502
00:24:50,823 --> 00:24:52,492
[tense music playing]
503
00:24:55,411 --> 00:24:56,621
We need the Great Dane.
504
00:24:56,621 --> 00:24:58,206
Yes. Yes!
505
00:24:58,206 --> 00:25:00,208
I love the Dane. [claps, laughs]
506
00:25:00,208 --> 00:25:02,544
- Good idea.
- No, no way.
507
00:25:02,544 --> 00:25:03,878
- No, no, no.
- [Aldon] Yes.
508
00:25:03,878 --> 00:25:05,004
Who's the Great Dane?
509
00:25:05,004 --> 00:25:08,299
He's the best at what he does,
and what he does is what we need.
510
00:25:08,299 --> 00:25:09,425
[Aldon] Also he's just a chill guy,
511
00:25:09,425 --> 00:25:12,262
very laissez-faire,
totally que será, será.
512
00:25:12,262 --> 00:25:13,972
All about the c'est la vie.
513
00:25:13,972 --> 00:25:16,766
He has cornered the market
on cool foreign phrases.
514
00:25:16,766 --> 00:25:19,143
No, no, no!
515
00:25:19,727 --> 00:25:20,895
You're gonna love him.
516
00:25:20,895 --> 00:25:23,147
I'll have our people
look into his whereabouts,
517
00:25:23,147 --> 00:25:25,775
but you all need to be prepared
to move fast on this.
518
00:25:26,276 --> 00:25:27,402
[Roo groans]
519
00:25:27,402 --> 00:25:28,319
[Aldon laughs]
520
00:25:28,319 --> 00:25:29,404
[door opens]
521
00:25:30,738 --> 00:25:32,615
Hello. Welcome to Merry Fitness,
522
00:25:32,615 --> 00:25:35,201
where being in shape
never takes a holiday.
523
00:25:37,203 --> 00:25:38,079
You work here?
524
00:25:38,663 --> 00:25:41,040
I thought it was just
the Schnitzel King and his sidekick.
525
00:25:41,874 --> 00:25:42,709
I'm new.
526
00:25:43,668 --> 00:25:45,003
Anything I can help you with?
527
00:25:45,670 --> 00:25:48,756
What, you don't recognize
your biggest competitors? [chuckles]
528
00:25:50,550 --> 00:25:54,220
We're the co-owners and titular twins
of Twinning Formula Fitness Supply.
529
00:25:54,220 --> 00:25:56,389
Right, right. I've seen your commercials.
530
00:25:57,599 --> 00:25:59,601
You don't look like twins.
531
00:26:01,060 --> 00:26:03,187
Shawn's still on his fitness journey.
It's okay, buddy.
532
00:26:03,187 --> 00:26:07,859
[spluttering] Of course. I just meant,
well, I've never seen you in the ads.
533
00:26:07,859 --> 00:26:09,485
Shawn's a behind-the-scenes kind of guy.
534
00:26:09,485 --> 00:26:12,363
I'm the face of the outfit,
but he does the books.
535
00:26:12,363 --> 00:26:16,492
Which is how I know there's no way
that Merry Shitness is outselling us,
536
00:26:16,492 --> 00:26:18,703
and that those "awards" back there...
537
00:26:19,829 --> 00:26:20,830
are bogus.
538
00:26:20,830 --> 00:26:25,251
We're the exclusive distributor to all
Planet Fitness in the Eastern Seaboard.
539
00:26:26,085 --> 00:26:28,212
We eat, sleep, and breathe
Twinning Formula
540
00:26:28,212 --> 00:26:33,760
and still somehow lose all regional
sales awards to, uh, Merry Fitness.
541
00:26:34,761 --> 00:26:35,762
I don't think so.
542
00:26:36,804 --> 00:26:39,265
Those accoulements should be ours.
543
00:26:39,265 --> 00:26:41,726
- Those what?
- Accoulements.
544
00:26:41,726 --> 00:26:44,187
When you get credit
for doing a good job. Come on.
545
00:26:44,187 --> 00:26:46,230
Are you combining
"accolades" and "accoutrements"?
546
00:26:46,230 --> 00:26:48,441
Look, you're new,
547
00:26:48,983 --> 00:26:51,486
so you might not know what the guys
who own this place are up to.
548
00:26:51,986 --> 00:26:54,322
Show us your books.
We keep it our secret, huh?
549
00:26:54,322 --> 00:26:55,823
How about I show you the door...
550
00:26:57,825 --> 00:26:58,993
or I call the police?
551
00:27:00,828 --> 00:27:01,663
Let's go.
552
00:27:05,208 --> 00:27:08,795
You just made very powerful enemies
in the fitness supply industry.
553
00:27:12,799 --> 00:27:13,758
[door opens]
554
00:27:14,717 --> 00:27:15,551
[door closes]
555
00:27:16,386 --> 00:27:18,846
Hey now.
Come on, quit sulking over the Dane.
556
00:27:20,223 --> 00:27:21,516
Is he really that bad?
557
00:27:22,100 --> 00:27:24,769
- [Barry] Honestly, he is a solid guy.
- [Aldon] Mm-hm.
558
00:27:24,769 --> 00:27:26,771
[Barry] As solid as
a black-market middleman can be.
559
00:27:26,771 --> 00:27:30,483
He doesn't sell weapons
and always holds up his end of the deal.
560
00:27:30,483 --> 00:27:33,861
In the '90s, he smuggled
100,000 Beanie Babies into Russia
561
00:27:33,861 --> 00:27:36,239
in the hay bales of the Moscow circus.
562
00:27:36,239 --> 00:27:40,410
I heard he strapped waterproof bags
of microchips to migrating sea turtles
563
00:27:40,410 --> 00:27:42,745
to get them from Cancun to Halifax.
564
00:27:42,745 --> 00:27:43,871
Ever seen the Mona Lisa?
565
00:27:43,871 --> 00:27:45,331
- Yes.
- Nope.
566
00:27:45,331 --> 00:27:48,334
You haven't because it's hanging
in a sheikh's bedroom in Dubai,
567
00:27:48,918 --> 00:27:50,002
thanks to the GD.
568
00:27:51,254 --> 00:27:54,549
The son of a bitch shot my toe off.
569
00:27:54,549 --> 00:27:55,800
- Oh shit!
- [Barry gags]
570
00:27:56,676 --> 00:27:58,803
Oh God. I'm eating.
571
00:27:58,803 --> 00:28:00,638
I'm gonna have nightmares. [groans]
572
00:28:00,638 --> 00:28:02,265
[Emma gags, wretches]
573
00:28:02,265 --> 00:28:03,182
Wait.
574
00:28:05,810 --> 00:28:09,355
Does your stump... Does it have a toenail?
575
00:28:09,355 --> 00:28:12,150
The doctors call it spontaneous regrowth.
576
00:28:12,150 --> 00:28:14,402
My niece calls it monster foot.
577
00:28:14,402 --> 00:28:17,321
I sent a picture to Ripley's,
they chose "not,"
578
00:28:17,321 --> 00:28:19,532
said it looked like a buffalo cauliflower.
579
00:28:19,532 --> 00:28:21,451
Flip-flops are a pipe dream.
580
00:28:21,451 --> 00:28:23,453
There's nothing to hold 'em in place.
581
00:28:23,453 --> 00:28:25,580
They're just flop-flops.
582
00:28:25,580 --> 00:28:26,581
[Aldon] Well, sorry.
583
00:28:26,581 --> 00:28:29,375
[chuckles]
Big mission overrules little piggy.
584
00:28:29,375 --> 00:28:31,002
[huffs]
585
00:28:49,353 --> 00:28:51,939
Good news, we've located the Great Dane.
586
00:28:52,982 --> 00:28:55,818
Bad news, he's in a Turkish prison
under an assumed name,
587
00:28:55,818 --> 00:28:57,904
two years into a four-year stint.
588
00:28:57,904 --> 00:28:59,489
The State Department's
doing what they can,
589
00:28:59,489 --> 00:29:01,908
but the Turkish government
has no reason to do us any favors.
590
00:29:01,908 --> 00:29:05,411
Good. Got what he deserved.
Moving on to plan B.
591
00:29:05,411 --> 00:29:06,496
[Dot] No plan B.
592
00:29:06,496 --> 00:29:07,747
He's our only option,
593
00:29:08,456 --> 00:29:09,749
so we have to break him out.
594
00:29:11,459 --> 00:29:12,877
Polat penitentiary.
595
00:29:13,920 --> 00:29:17,298
Intel tells us there's a visual head count
every morning at dawn.
596
00:29:17,298 --> 00:29:19,217
So once we extract the Great Dane,
597
00:29:19,217 --> 00:29:21,928
we need to meet with Boro
before the next count.
598
00:29:21,928 --> 00:29:23,888
If our pal is identified as missing,
599
00:29:23,888 --> 00:29:25,890
Europol will push his mug shot
600
00:29:25,890 --> 00:29:28,476
to every police force
on the continent within minutes.
601
00:29:28,476 --> 00:29:31,604
Fake name or not, the Great Dane
is very distinctive looking.
602
00:29:31,604 --> 00:29:32,772
[Emma] It won't take Boro long
603
00:29:32,772 --> 00:29:36,400
to figure out that the guy selling him
an MNR is supposed to be incarcerated.
604
00:29:36,400 --> 00:29:38,194
He'll know it's a setup
then we're back to square one.
605
00:29:38,194 --> 00:29:40,822
The other problem is
we can't leave the cell empty.
606
00:29:40,822 --> 00:29:43,533
End of the day, guards collect
all the meal trays to prevent vermin.
607
00:29:43,533 --> 00:29:46,327
If a tray isn't pushed through the slot
in the bottom of the door,
608
00:29:46,327 --> 00:29:47,912
then the guards will enter, and then--
609
00:29:47,912 --> 00:29:49,622
They find out that our man is gone.
610
00:29:49,622 --> 00:29:51,123
Once again, the word goes out
611
00:29:51,123 --> 00:29:54,377
and Boro will figure it all out
that it's a setup.
612
00:29:54,377 --> 00:29:57,839
So someone has to stay in the cell
to push out the tray.
613
00:29:57,839 --> 00:29:58,881
[grunts]
614
00:30:00,716 --> 00:30:02,593
[Dot] Roo, Aldon, we need you at the meet.
615
00:30:02,593 --> 00:30:05,596
Closest you've come to Boro
is shooting at him from a helicopter
616
00:30:05,596 --> 00:30:07,473
from 100 feet up in Guyana.
617
00:30:07,473 --> 00:30:08,641
He doesn't know your faces,
618
00:30:08,641 --> 00:30:11,811
so you'll act as associates
of the Great Dane and provide backup.
619
00:30:11,811 --> 00:30:13,938
Luke, Emma, you know Boro best.
620
00:30:13,938 --> 00:30:16,107
You need to be there
in case things go sideways.
621
00:30:16,107 --> 00:30:18,484
You know how he thinks, how he'll react.
622
00:30:18,484 --> 00:30:21,988
Why don't you get Salazar?
He just did a prison job in Cameroon.
623
00:30:21,988 --> 00:30:22,905
[Dot] On an op.
624
00:30:22,905 --> 00:30:27,201
So is Finelli, Jackson,
McMahon, Chang, Roland...
625
00:30:27,994 --> 00:30:29,704
We are stretched thin,
626
00:30:30,329 --> 00:30:31,914
and I need you on a plane ASAP.
627
00:30:34,333 --> 00:30:35,167
I'll do it.
628
00:30:36,002 --> 00:30:36,836
I'll go in.
629
00:30:36,836 --> 00:30:38,379
[dramatic music playing]
630
00:30:38,379 --> 00:30:39,297
What?
631
00:30:40,923 --> 00:30:43,384
- Why not?
- Uncle Barry, it's not safe.
632
00:30:43,384 --> 00:30:47,179
[Luke] You have a heart condition,
and you're ill-equipped to do the job.
633
00:30:51,517 --> 00:30:54,061
[Roo] Wait, why can't Barry do it?
634
00:30:54,061 --> 00:30:57,607
I mean, he hung from that helicopter too,
saved you and Princess.
635
00:30:58,190 --> 00:31:00,943
His job now is basically
sitting in a room all day.
636
00:31:00,943 --> 00:31:03,237
I mean, that's what this is.
637
00:31:03,237 --> 00:31:04,238
[Dot] I like it.
638
00:31:04,238 --> 00:31:07,074
Dane's savvy enough
to stay out of prison once we spring him,
639
00:31:07,074 --> 00:31:09,577
but he also knows
that if he's caught escaping,
640
00:31:09,577 --> 00:31:10,828
the punishment's death.
641
00:31:10,828 --> 00:31:13,164
He will only jump the wall
with someone he trusts,
642
00:31:13,164 --> 00:31:14,957
and he's worked with Barry before.
643
00:31:14,957 --> 00:31:17,376
- Director, I don't think that--
- It's settled.
644
00:31:17,376 --> 00:31:19,837
Barry goes to prison. Wheels up in 35.
645
00:31:23,090 --> 00:31:24,383
This is a bad idea.
646
00:31:29,680 --> 00:31:33,309
So trying to be a macho '70s guy for Tina?
647
00:31:33,809 --> 00:31:35,853
Well, that was the idea.
648
00:31:36,854 --> 00:31:39,106
- Thanks for sticking up for me.
- Don't thank me.
649
00:31:39,106 --> 00:31:41,692
This goes wrong,
you're cell block prom queen.
650
00:31:47,573 --> 00:31:50,826
Hey, Aldon, I wanna talk to you
about the engagement party.
651
00:31:50,826 --> 00:31:53,746
The prolonged eye contact
and the inappropriate touching.
652
00:31:54,413 --> 00:31:56,332
I didn't go near Emma at the party.
653
00:31:56,332 --> 00:31:58,250
Not talking about Emma. Carter.
654
00:31:58,250 --> 00:32:00,252
I saw you staring him down,
655
00:32:00,252 --> 00:32:02,797
and your handshake
was five seconds too long.
656
00:32:03,422 --> 00:32:04,757
If you would've been a meerkat,
657
00:32:04,757 --> 00:32:06,634
you'd have pissed all over him
to show your dominance.
658
00:32:07,218 --> 00:32:08,386
And don't deny it.
659
00:32:08,386 --> 00:32:12,473
I did exactly the same thing
trying to win my wife back from Donatello.
660
00:32:12,473 --> 00:32:13,641
Ex-wife.
661
00:32:16,435 --> 00:32:17,645
Don't push me.
662
00:32:18,229 --> 00:32:20,398
Luke, I like Emma.
663
00:32:20,398 --> 00:32:22,149
She's smart, she's gutsy.
664
00:32:22,149 --> 00:32:24,235
But that's it. It's just "like."
665
00:32:25,277 --> 00:32:28,447
And if you believe I would get between
two people that are about to get married,
666
00:32:29,490 --> 00:32:31,325
it's good to know
you think so little of me.
667
00:32:35,830 --> 00:32:39,291
[rock music builds, ends]
668
00:32:43,045 --> 00:32:45,840
Well, the reactor's still secure.
It's all good.
669
00:32:46,841 --> 00:32:48,551
[phone ringing]
670
00:32:48,551 --> 00:32:49,510
Excuse me.
671
00:32:52,138 --> 00:32:53,889
How is my employee of the month?
672
00:32:53,889 --> 00:32:55,016
[Tally] I'm good. I'm good.
673
00:32:55,016 --> 00:32:56,475
It's been pretty quiet.
674
00:32:57,184 --> 00:32:59,895
Except, um,
the Twinning Formula guys came by.
675
00:32:59,895 --> 00:33:01,564
The guys from the TV commercial?
676
00:33:01,564 --> 00:33:04,233
Yeah, they were complaining
about your sales awards.
677
00:33:04,817 --> 00:33:06,318
They wanted to see your books.
678
00:33:06,861 --> 00:33:08,738
Oh, they're just jealous.
679
00:33:08,738 --> 00:33:10,990
I mean, wait until they find out
680
00:33:10,990 --> 00:33:13,325
all my new deals with Planet Fitness.
681
00:33:13,325 --> 00:33:15,411
We're selling a bunch
of Pilates machines to them.
682
00:33:15,995 --> 00:33:17,872
Matter of fact,
I'm prepping now for the meeting,
683
00:33:17,872 --> 00:33:20,082
so if you don't mind,
I'll call you back later.
684
00:33:20,082 --> 00:33:21,542
[Tally] Yeah, of course. [chuckles]
685
00:33:21,542 --> 00:33:22,460
It's funny though.
686
00:33:22,460 --> 00:33:27,631
Twinning Formula said they had
an exclusive contract with Planet Fitness.
687
00:33:27,631 --> 00:33:28,841
[Luke] Well... [scoffs]
688
00:33:28,841 --> 00:33:30,718
...it's not a done deal, believe me.
689
00:33:30,718 --> 00:33:35,556
Remember, 90% of the sales
is all positive thinking, all right?
690
00:33:35,556 --> 00:33:36,766
I gotta go now.
691
00:33:37,308 --> 00:33:38,142
Bye.
692
00:33:38,142 --> 00:33:39,894
Okay, thanks. Bye.
693
00:33:40,770 --> 00:33:41,604
Bye.
694
00:33:42,104 --> 00:33:42,938
[phone beeps]
695
00:33:45,024 --> 00:33:45,858
[sighs]
696
00:33:46,817 --> 00:33:47,735
[Luke] I'm sorry.
697
00:33:48,360 --> 00:33:51,238
Must be really weird for you
to listen to me lie to your mother.
698
00:33:52,406 --> 00:33:53,324
It's the job.
699
00:33:54,200 --> 00:33:55,034
[Luke] Yeah.
700
00:33:55,910 --> 00:33:57,536
But it doesn't have to be your job.
701
00:33:58,120 --> 00:34:00,122
I mean, if you really want
to get married to Carter,
702
00:34:00,790 --> 00:34:03,459
you should think about maybe a desk job,
703
00:34:03,459 --> 00:34:06,212
or doing logistics or something like that.
704
00:34:06,879 --> 00:34:08,839
I'm telling you,
it'd be much better for both of you.
705
00:34:08,839 --> 00:34:12,093
So if you could go back
and do things differently, you would?
706
00:34:14,345 --> 00:34:15,721
Yeah, I don't believe that.
707
00:34:16,222 --> 00:34:18,057
[man] Minute out. Prepare for jump.
708
00:34:20,476 --> 00:34:21,435
[Roo exhales forcefully]
709
00:34:22,103 --> 00:34:23,896
Barry, why are you still sitting there?
710
00:34:24,605 --> 00:34:27,817
- How could you let me agree to do this?
- Then why would you volunteer?
711
00:34:27,817 --> 00:34:31,112
Oh, little Miss NSA
turns Barry's junk into a zipper-ripper.
712
00:34:31,112 --> 00:34:32,196
Ooh, attaboy.
713
00:34:32,196 --> 00:34:34,698
Whenever you like somebody,
you start getting all nervous,
714
00:34:34,698 --> 00:34:36,033
and then you do stupid things.
715
00:34:36,033 --> 00:34:38,494
Easy, you don't want
your last words to Barry to be mean.
716
00:34:38,494 --> 00:34:41,330
- Last words?
- Uncle Barry, come here. Just...
717
00:34:44,959 --> 00:34:48,671
Look, if you really don't wanna
go do this, I can take your place.
718
00:34:50,756 --> 00:34:52,341
- Yeah?
- Please.
719
00:34:52,341 --> 00:34:54,009
It's okay. You're good.
720
00:34:55,594 --> 00:34:56,720
Go.
721
00:34:56,720 --> 00:34:58,430
No! Get me out of this!
722
00:34:58,430 --> 00:35:00,307
- Good old bait and switch.
- I didn't see that coming.
723
00:35:00,307 --> 00:35:01,642
- I did.
- Relax.
724
00:35:01,642 --> 00:35:03,727
Think of it like a BabyBjörn, huh?
725
00:35:03,727 --> 00:35:06,397
I mean, I carried Emma
around in it all the time
726
00:35:06,397 --> 00:35:07,940
and I only dropped her once.
727
00:35:07,940 --> 00:35:09,859
You seem to have dropped me a lot.
728
00:35:11,443 --> 00:35:12,486
- [Luke] Good.
- Good.
729
00:35:12,486 --> 00:35:13,571
- Just relax.
- [Barry] No!
730
00:35:13,571 --> 00:35:19,285
- Go! Showtime!
- No, no, no, no! [screaming]
731
00:35:20,661 --> 00:35:21,787
Wow.
732
00:35:21,787 --> 00:35:23,497
Well, that was undignified.
733
00:35:23,998 --> 00:35:25,332
All right, comms in.
734
00:35:25,833 --> 00:35:28,794
Tina, uh, drop team's a go.
You got eyes on them.
735
00:35:28,794 --> 00:35:33,632
Copy that. They're descending
at 195 kilometers per hour, on target.
736
00:35:34,258 --> 00:35:35,176
How'd Barry seem?
737
00:35:35,176 --> 00:35:36,218
[Roo] Raring to go.
738
00:35:36,218 --> 00:35:38,470
I'm just worried he won't fit
in the prison ductwork
739
00:35:38,470 --> 00:35:40,764
because of his giant balls.
740
00:35:43,017 --> 00:35:44,059
[Barry whimpering]
741
00:35:44,059 --> 00:35:45,561
[dramatic music playing]
742
00:35:45,561 --> 00:35:46,562
[screaming]
743
00:35:48,063 --> 00:35:48,898
[Luke grunts]
744
00:35:54,153 --> 00:35:56,655
Harness off, comm in.
745
00:35:57,323 --> 00:35:58,532
Copy that, Tina?
746
00:35:58,532 --> 00:36:00,201
Puppy's in the pound.
747
00:36:01,452 --> 00:36:03,078
Sorry, I... I hope I'm not overstepping.
748
00:36:03,078 --> 00:36:06,081
I've heard you and Barry do that,
and I just wanted to try.
749
00:36:06,081 --> 00:36:07,458
[Luke] Pumpkin in a pie.
750
00:36:08,250 --> 00:36:09,084
Okay.
751
00:36:09,084 --> 00:36:10,628
[Tina] Looking at blueprints.
752
00:36:10,628 --> 00:36:13,297
There should be a round vent
with a domed fan grate.
753
00:36:19,261 --> 00:36:20,387
[Barry grunts]
754
00:36:20,387 --> 00:36:21,889
There's a drop of about eight feet,
755
00:36:21,889 --> 00:36:23,515
then the shaft turns horizontal.
756
00:36:24,433 --> 00:36:26,060
Remind me why you can't do this?
757
00:36:27,061 --> 00:36:30,773
Because your skinny, malnourished body
will squeeze through it like cookie dough.
758
00:36:43,619 --> 00:36:44,620
Be safe.
759
00:36:49,291 --> 00:36:51,377
[Barry grunts, yells]
760
00:36:54,838 --> 00:36:56,173
- [Tina] You good?
- Uh-huh.
761
00:36:58,884 --> 00:37:00,886
You've been out of the duct work
for about 20 yards.
762
00:37:00,886 --> 00:37:03,222
You should be coming up
on another short drop.
763
00:37:03,222 --> 00:37:04,431
[Barry screams]
764
00:37:04,431 --> 00:37:05,349
[body thuds]
765
00:37:06,267 --> 00:37:07,351
[groans]
766
00:37:07,351 --> 00:37:09,144
That wasn't that short.
767
00:37:09,144 --> 00:37:10,604
[groaning]
768
00:37:10,604 --> 00:37:12,606
[Tina] Hang in there.
Keep your eyes on the prize.
769
00:37:12,606 --> 00:37:13,941
Everything's gonna be all right.
770
00:37:14,733 --> 00:37:15,943
You know it's not that bad
771
00:37:15,943 --> 00:37:18,946
when you think of it
as the Teenage Mutant Ninja Turtles.
772
00:37:20,781 --> 00:37:22,533
Congrats, you're there.
773
00:37:26,245 --> 00:37:27,454
[dramatic music playing]
774
00:37:51,562 --> 00:37:52,563
[bricks scraping]
775
00:37:54,732 --> 00:37:55,774
[Barry] Hey, GD.
776
00:37:55,774 --> 00:37:56,984
How you been?
777
00:37:58,902 --> 00:38:00,779
It is so good to see you.
You look fantastic.
778
00:38:00,779 --> 00:38:02,990
- Thank you.
- Right off the bat. Fit as a biscuit.
779
00:38:02,990 --> 00:38:04,199
- Thank you.
- Oh God.
780
00:38:04,199 --> 00:38:07,119
- Well, you look great too.
- Oh stop. Don't even do that to me.
781
00:38:07,119 --> 00:38:09,204
- I have put on some.
- Stand right here.
782
00:38:09,204 --> 00:38:10,664
Look at those shoulders.
783
00:38:10,664 --> 00:38:13,917
Yeah, well, I know. I've been working
a little bit on my upper.
784
00:38:13,917 --> 00:38:15,961
I was feeling
so bad about myself in prison
785
00:38:15,961 --> 00:38:18,672
that I just kind of fed that
with food, you know?
786
00:38:18,672 --> 00:38:21,592
They say no sugar and carbs, then what do
they serve you? Sugar and carbs.
787
00:38:21,592 --> 00:38:22,801
Is that a beacon?
788
00:38:22,801 --> 00:38:24,303
And an industrial bungee cord,
789
00:38:24,303 --> 00:38:27,514
and a hook, and very soon a plane.
790
00:38:28,432 --> 00:38:30,059
- Okay.
- [plane approaching]
791
00:38:30,059 --> 00:38:32,978
All right. And expect a little yank, okay?
792
00:38:32,978 --> 00:38:36,482
A little yank. Got it.
Wait, what-- [screams]
793
00:38:45,824 --> 00:38:47,284
So how are the new digs?
794
00:38:49,578 --> 00:38:50,412
Prison-y.
795
00:38:51,914 --> 00:38:54,041
Found the Dane's contraband under the bed.
796
00:38:54,041 --> 00:38:56,210
Anything we should requisition?
797
00:38:56,210 --> 00:39:00,923
[Barry] Just a few magazines
and a bottle of White Lotus by Liz DuVray.
798
00:39:00,923 --> 00:39:04,385
- Hm.
- And a box of Reggie! bars. [chuckles]
799
00:39:04,968 --> 00:39:07,846
They haven't made these things since 1980.
800
00:39:08,347 --> 00:39:10,224
I guess the Dane really can get anything.
801
00:39:10,224 --> 00:39:11,183
[banging at door]
802
00:39:11,183 --> 00:39:13,060
[door slot opens]
803
00:39:13,727 --> 00:39:14,603
Gotta go.
804
00:39:14,603 --> 00:39:16,605
[Roo] Don't screw it up, sweet cheeks.
805
00:39:31,578 --> 00:39:33,163
[Tina] No issues with the tray?
806
00:39:33,705 --> 00:39:34,540
Tina.
807
00:39:35,374 --> 00:39:36,250
Hey.
808
00:39:36,250 --> 00:39:37,835
I dropped us into a private channel
809
00:39:37,835 --> 00:39:40,295
so we don't have to hear
Luke and Emma go at it.
810
00:39:40,295 --> 00:39:43,215
I heard them screaming at each other
through Dr. Pepper's wall.
811
00:39:43,215 --> 00:39:47,594
Yeah, they got more issues
than Sports Illustrated.
812
00:39:47,594 --> 00:39:48,637
[Tina chuckles]
813
00:39:49,763 --> 00:39:51,723
Well, if you need anything, I'm here.
814
00:39:52,808 --> 00:39:53,684
Well...
815
00:39:55,644 --> 00:39:57,104
I could use some company.
816
00:39:57,688 --> 00:39:59,022
Then I'm not going anywhere.
817
00:40:04,445 --> 00:40:06,447
Oh my God! [laughs]
818
00:40:07,030 --> 00:40:08,949
- Hello.
- I thought you were Danish.
819
00:40:08,949 --> 00:40:09,867
[Great Dane] I am, yeah.
820
00:40:09,867 --> 00:40:12,995
I went to boarding school in Andover.
I'm fluent in English, Danish,
821
00:40:12,995 --> 00:40:15,497
and 'cause it's in Andover, Massachusetts, Moron,
822
00:40:15,497 --> 00:40:17,624
'cause everyone
from Massachusetts is like,
823
00:40:17,624 --> 00:40:18,876
"Tom Brady must have a huge hog,"
824
00:40:18,876 --> 00:40:20,836
or however they sound. [chuckles]
825
00:40:20,836 --> 00:40:23,380
What's up, dude? [laughing]
826
00:40:23,380 --> 00:40:25,716
[in Danish]
You're the sweetest Danish in the world.
827
00:40:25,716 --> 00:40:27,384
[in English] Come on. You're nuts.
828
00:40:27,384 --> 00:40:29,470
[in Danish] I should dunk you in coffee.
829
00:40:29,470 --> 00:40:30,762
[in English] You're nuts. You're nuts.
830
00:40:30,762 --> 00:40:32,306
- [Roo] Hug this, creep.
- Oh!
831
00:40:32,306 --> 00:40:36,268
- [Emma] Oh god.
- God, that is... vile.
832
00:40:36,268 --> 00:40:39,062
I have not seen anything that bad
in a... in a long time,
833
00:40:39,062 --> 00:40:42,065
and I have been in a Turkish prison
for two years.
834
00:40:42,065 --> 00:40:45,068
- What happened to your toe?
- What happened to my toe?
835
00:40:45,068 --> 00:40:47,863
You shot it off on the Borneo job.
836
00:40:47,863 --> 00:40:49,323
- Right. Right.
- It was you.
837
00:40:49,323 --> 00:40:51,158
When my gun misfired.
838
00:40:51,658 --> 00:40:53,702
[splutters] I don't like using guns.
839
00:40:53,702 --> 00:40:56,413
It's why I was handing her the gun.
Technically you shot your own toe off.
840
00:40:56,413 --> 00:40:58,165
[spluttering] And I feel horrible.
841
00:40:58,165 --> 00:41:00,751
Worse than someone
with nine toes and ten toenails?
842
00:41:00,751 --> 00:41:02,753
Roo, holster your four-shooter.
843
00:41:02,753 --> 00:41:05,172
Hey, Dane, we have an offer for you.
844
00:41:05,172 --> 00:41:07,508
We want you to sell something
to Boro Polonia.
845
00:41:08,008 --> 00:41:10,594
And in exchange, you'll stay free,
846
00:41:10,594 --> 00:41:12,679
and you get to see the son
you've never met before.
847
00:41:13,805 --> 00:41:14,640
What do you say?
848
00:41:15,474 --> 00:41:17,976
Wow.
It's the only time I got sloppy, ever.
849
00:41:17,976 --> 00:41:19,978
I was rushing home
'cause Gertrude was in labor.
850
00:41:19,978 --> 00:41:22,523
I got caught at the border
with fake passports and contraband.
851
00:41:22,523 --> 00:41:24,942
It was just, you know, amateur hour.
852
00:41:24,942 --> 00:41:28,987
But... being free to me would mean
meeting my son for the first time.
853
00:41:28,987 --> 00:41:30,113
- I am in.
- [Aldon laughs]
854
00:41:30,113 --> 00:41:32,241
- Okay.
- [Aldon] Yeah, baby.
855
00:41:32,241 --> 00:41:33,867
- That's the Dane.
- [Luke] You're the man.
856
00:41:34,493 --> 00:41:36,245
[dance music playing on TV]
857
00:41:38,080 --> 00:41:38,914
[scoffs]
858
00:41:44,920 --> 00:41:46,255
[man on TV] Do you hate the beach,
859
00:41:46,255 --> 00:41:50,133
because instead of a hot body,
you've got a not body?
860
00:41:50,801 --> 00:41:52,427
Twinning Formula Fitness Supply
861
00:41:52,427 --> 00:41:55,806
outfits not only the finest hotels,
spas and resorts...
862
00:41:55,806 --> 00:41:58,684
[speaking Spanish]
863
00:41:59,935 --> 00:42:00,852
[sighs]
864
00:42:04,147 --> 00:42:06,024
[uptempo instrumental music playing]
865
00:42:14,366 --> 00:42:16,243
[line ringing]
866
00:42:16,743 --> 00:42:19,746
Hello. This is Tally Brunner
from Merry Fitness.
867
00:42:20,330 --> 00:42:25,043
Yes, I see your hotels purchased
26 of our machines last year,
868
00:42:25,043 --> 00:42:26,169
and I just, uh,
869
00:42:26,670 --> 00:42:29,089
I wanted to make sure
they were all working okay.
870
00:42:29,089 --> 00:42:30,799
[woman] Oh, that is so sweet.
871
00:42:30,799 --> 00:42:34,428
Well, uh, I'll have to reach out
to the branch managers individually,
872
00:42:34,428 --> 00:42:37,055
but our main office
hasn't heard any complaints.
873
00:42:37,764 --> 00:42:40,183
But I surely do appreciate the follow-up.
874
00:42:40,183 --> 00:42:42,644
And if you ever need to call again,
875
00:42:42,644 --> 00:42:44,605
you just ask for Tammy Parsons.
876
00:42:44,605 --> 00:42:45,731
[Tally] Okay, thank you.
877
00:42:45,731 --> 00:42:46,982
- Hm.
- Bye now.
878
00:42:46,982 --> 00:42:48,525
[line disconnects]
879
00:42:48,525 --> 00:42:49,901
[phone dialing]
880
00:42:51,570 --> 00:42:55,907
This is McKinnon. Is home office aware
that Officer Luke Brunner's ex-wife
881
00:42:55,907 --> 00:42:57,242
is employed at his cover?
882
00:42:58,493 --> 00:43:00,287
Yeah, well she is. She just called me.
883
00:43:01,747 --> 00:43:02,873
[phone beeping]
884
00:43:03,457 --> 00:43:05,709
This could be a problem.
885
00:43:07,336 --> 00:43:09,838
[in Scottish accent]
Off-kilter CrossFit. This is Fiona.
886
00:43:10,797 --> 00:43:12,090
{\an8}[dramatic music playing]
887
00:43:21,391 --> 00:43:23,977
- I did a sweep. The place is clean.
- Belts and suspenders.
888
00:43:23,977 --> 00:43:25,646
Please. This is about Diana.
889
00:43:26,772 --> 00:43:28,065
[Emma] Who's Diana?
890
00:43:28,065 --> 00:43:28,982
[Aldon] Um...
891
00:43:28,982 --> 00:43:30,442
[hammering continues]
892
00:43:30,442 --> 00:43:32,486
A few years ago,
I was stationed in Greece,
893
00:43:32,486 --> 00:43:34,988
and I had a very passionate fling
894
00:43:34,988 --> 00:43:38,950
with a beautiful NIS officer named Diana,
895
00:43:39,868 --> 00:43:42,371
but, uh, we had to break it off.
896
00:43:42,371 --> 00:43:43,955
- Two-boink rule.
- Two-boink rule.
897
00:43:44,706 --> 00:43:46,208
What is the two-boink rule?
898
00:43:46,875 --> 00:43:48,293
Any CIA officer
899
00:43:48,293 --> 00:43:51,254
engaged in more than
two close or continued contacts
900
00:43:51,254 --> 00:43:52,547
with a foreign national
901
00:43:52,547 --> 00:43:54,257
has to report the relationship.
902
00:43:54,257 --> 00:43:56,593
I mean, it's...
it's like a lot of paperwork.
903
00:43:56,593 --> 00:43:58,178
And Diana was crushed.
904
00:43:58,178 --> 00:44:00,097
She became obsessed with me.
I don't blame her.
905
00:44:00,097 --> 00:44:01,932
A lot of women become obsessed with me.
906
00:44:01,932 --> 00:44:05,852
But I can tell you, this safe house
has Diana written all over it.
907
00:44:05,852 --> 00:44:07,979
Vase of dianthus flowers.
908
00:44:07,979 --> 00:44:10,691
There's a fridge full
of my favorite Greek beer.
909
00:44:10,691 --> 00:44:13,402
Dianthus flowers
are everywhere in the Mediterranean,
910
00:44:13,402 --> 00:44:16,321
and your favorite beer
happens to be the most popular in Greece.
911
00:44:16,321 --> 00:44:17,948
Uh, narcissism much?
912
00:44:17,948 --> 00:44:20,701
Then why is this safe house
directly across the street
913
00:44:20,701 --> 00:44:22,494
from the same flea-ridden motel
914
00:44:22,494 --> 00:44:24,913
where Diane and I
made sweaty Grecian love for 12 hours?
915
00:44:25,497 --> 00:44:26,707
[Great Dane] Twelve hours?
916
00:44:26,707 --> 00:44:29,000
I thought you said
you were only allowed to do it twice.
917
00:44:30,877 --> 00:44:33,046
- [gun slide racks]
- [Luke] Can we just focus?
918
00:44:33,630 --> 00:44:36,633
We have a limited amount of time left
to complete this mission.
919
00:44:36,633 --> 00:44:39,136
If we screw up, then Boro stays at large,
920
00:44:39,136 --> 00:44:41,596
and Barry becomes our new prison pen pal.
921
00:44:41,596 --> 00:44:44,683
- So is the place clean or not?
- I already said it was.
922
00:44:44,683 --> 00:44:45,892
Well then, let's get to work.
923
00:44:48,812 --> 00:44:52,190
You make the call to Boro
and make the meeting as early as possible.
924
00:44:52,190 --> 00:44:54,860
Yeah, just gotta dip into my address book.
925
00:44:54,860 --> 00:44:56,278
You have a bad-guy address book?
926
00:44:56,278 --> 00:44:59,030
My clients... use a secure phone service
927
00:44:59,030 --> 00:45:01,533
that changes their number every three days
928
00:45:01,533 --> 00:45:04,077
based on an algorithm
that works off the date.
929
00:45:04,077 --> 00:45:07,122
Only me and a few very other
important people know said algorithm.
930
00:45:07,122 --> 00:45:08,540
I like math.
931
00:45:08,540 --> 00:45:10,292
That's great, but no way.
932
00:45:10,792 --> 00:45:12,502
If the secret of the algorithm gets out,
933
00:45:12,502 --> 00:45:14,880
then I'm out of a job,
and then I can't afford diapers.
934
00:45:14,880 --> 00:45:18,008
And you need them,
'cause you're a big stupid baby.
935
00:45:18,008 --> 00:45:20,469
So the code is entered, and now we wait.
936
00:45:21,178 --> 00:45:22,596
Hopefully not too long.
937
00:45:26,057 --> 00:45:27,476
Two-boink rule, huh?
938
00:45:27,476 --> 00:45:29,519
You know, in Denmark they give you four.
939
00:45:29,519 --> 00:45:30,562
- [Aldon] Come on.
- Mm-hm.
940
00:45:30,562 --> 00:45:31,980
Scandinavians.
941
00:45:32,564 --> 00:45:36,067
Hey, could I maybe take this opportunity
to grab a shower
942
00:45:36,067 --> 00:45:37,944
and change into some civilian duds?
943
00:45:37,944 --> 00:45:39,780
I'm just, um, I reek of Turkish prison.
944
00:45:39,780 --> 00:45:41,156
- Hey, just focus, okay?
- Yep.
945
00:45:41,156 --> 00:45:43,742
- [phone rings]
- Oh hey, here we go. Hello?
946
00:45:44,409 --> 00:45:45,327
[Boro] Great Dane.
947
00:45:46,077 --> 00:45:47,704
Where have you been hiding, you wild man?
948
00:45:47,704 --> 00:45:48,955
[tense music playing]
949
00:45:48,955 --> 00:45:51,917
I am in Greece. Aloha.
950
00:45:51,917 --> 00:45:56,171
Anyway,
I have a, uh, miniature nuclear reactor
951
00:45:56,171 --> 00:45:57,714
that I've heard you are looking for.
952
00:45:57,714 --> 00:45:59,674
Always with your finger on the pulse.
953
00:46:00,342 --> 00:46:01,468
That's why I love you.
954
00:46:01,468 --> 00:46:02,886
[Great Dane] That's why everyone loves me.
955
00:46:02,886 --> 00:46:04,805
Uh, it's unanimous across the board.
956
00:46:04,805 --> 00:46:07,098
I've never met one person
that doesn't love me.
957
00:46:07,098 --> 00:46:09,351
Anyway, I got your MNR.
958
00:46:09,351 --> 00:46:12,229
If you can meet me within the next
ten hours by the Turkish border,
959
00:46:12,229 --> 00:46:14,231
my going rate on this is five million.
960
00:46:14,231 --> 00:46:15,524
[Boro] That's more than fair.
961
00:46:15,524 --> 00:46:17,901
I'll need to put a lot together
in a short window.
962
00:46:17,901 --> 00:46:19,402
Say, 7:00 a.m.
963
00:46:20,987 --> 00:46:23,073
That sounds-- That's perfect. Thank you.
964
00:46:23,073 --> 00:46:25,450
[Boro] I'll be in touch with a location
that works for me.
965
00:46:26,034 --> 00:46:27,452
You always come through, GD.
966
00:46:28,119 --> 00:46:29,037
We'll speak soon.
967
00:46:31,164 --> 00:46:32,165
[music intensifies]
968
00:46:35,502 --> 00:46:36,336
[music ends]
969
00:46:36,962 --> 00:46:39,339
[Barry] I know I'm supposed to say
The Conversation,
970
00:46:39,339 --> 00:46:42,259
but give me Play Misty for Me
any day of the week.
971
00:46:42,259 --> 00:46:44,594
[Tina] Oh my God,
Eastwood is so great in that movie.
972
00:46:44,594 --> 00:46:46,721
You are literally naming all my favorites.
[chuckles]
973
00:46:46,721 --> 00:46:47,681
[man screaming]
974
00:46:47,681 --> 00:46:49,099
[ominous music playing]
975
00:46:49,099 --> 00:46:50,141
[breathes heavily]
976
00:46:52,352 --> 00:46:55,313
You... You hear that scream?
977
00:46:55,313 --> 00:46:59,568
- [screaming continues]
- [Tina] Yeah, uh... you hanging in there?
978
00:47:01,862 --> 00:47:02,696
Honest?
979
00:47:04,573 --> 00:47:08,118
I'm terrified... of tight spaces,
980
00:47:08,118 --> 00:47:10,245
damp spaces, dark spaces,
981
00:47:10,829 --> 00:47:11,955
locked spaces.
982
00:47:15,500 --> 00:47:16,668
I did this for you.
983
00:47:17,794 --> 00:47:19,713
Uh... For me?
984
00:47:20,380 --> 00:47:22,382
[Barry] You know,
as the newbie on the team,
985
00:47:22,382 --> 00:47:25,802
I wanted to impress you
as your more senior operative.
986
00:47:26,720 --> 00:47:31,808
Barry... you didn't need to throw yourself
in prison to impress me.
987
00:47:31,808 --> 00:47:35,020
You're a top CIA handler
with a case record that I'd kill for.
988
00:47:35,729 --> 00:47:38,356
Not to mention smart, funny,
989
00:47:39,816 --> 00:47:40,650
sweet.
990
00:47:41,651 --> 00:47:42,736
You're gonna be fine.
991
00:47:42,736 --> 00:47:46,615
Just... pretend I'm there with you, okay?
992
00:47:46,615 --> 00:47:47,532
Okay.
993
00:47:49,951 --> 00:47:50,785
Tina?
994
00:47:53,622 --> 00:47:54,456
Thanks.
995
00:47:55,540 --> 00:47:58,168
[Luke] Up and in. [grunts]
996
00:47:58,168 --> 00:47:59,085
[Emma groans] Shit.
997
00:47:59,836 --> 00:48:01,463
[phone vibrates]
998
00:48:02,339 --> 00:48:03,882
- [phone vibrates]
- [Emma sighs]
999
00:48:07,969 --> 00:48:10,722
Schatzel, I don't want to get into
another argument with you,
1000
00:48:10,722 --> 00:48:14,559
but that is just one of a million
future denied calls.
1001
00:48:15,143 --> 00:48:17,729
One of a million lies
that you have to tell Carter.
1002
00:48:19,481 --> 00:48:22,192
Can this wait till after we're done
transporting a nuclear device?
1003
00:48:22,192 --> 00:48:25,445
Well, Dr. Pepper said
we should communicate,
1004
00:48:25,445 --> 00:48:27,197
and I'm trying to communicate to you
1005
00:48:27,197 --> 00:48:30,617
that I believe you're entering a marriage
that is totally based on deception.
1006
00:48:30,617 --> 00:48:32,285
It's a big, big mistake.
1007
00:48:32,285 --> 00:48:35,038
You're gonna regret it,
and Carter is gonna regret it.
1008
00:48:35,538 --> 00:48:38,416
When Carter finds out the truth,
he will be devastated.
1009
00:48:38,959 --> 00:48:42,295
You should have heard him
when he talked about you on the Tally-Ho.
1010
00:48:43,505 --> 00:48:45,548
I mean, he loves you.
1011
00:48:47,217 --> 00:48:50,136
- Why was Carter on the boat?
- It's not a boat. It's a ship.
1012
00:48:50,845 --> 00:48:54,015
And we just went out on a... casual cruise,
1013
00:48:54,015 --> 00:48:56,309
you know, to talk a bit,
get to know each other.
1014
00:48:56,309 --> 00:49:00,063
And... I just asked him
1015
00:49:00,063 --> 00:49:02,190
why he didn't ask me
for permission to marry you.
1016
00:49:02,190 --> 00:49:03,191
What?
1017
00:49:04,067 --> 00:49:05,652
Why would he have to ask?
1018
00:49:05,652 --> 00:49:07,320
You don't own me.
1019
00:49:07,320 --> 00:49:09,030
I'm not something you give away.
1020
00:49:09,030 --> 00:49:10,699
That's exactly what Carter said.
1021
00:49:10,699 --> 00:49:13,118
- Oh my God.
- You know, that makes sense to me.
1022
00:49:13,118 --> 00:49:15,161
And I agree with both of you.
1023
00:49:15,870 --> 00:49:17,747
And I found that he is a really good man,
1024
00:49:18,873 --> 00:49:21,292
but he's just not the right man for you.
1025
00:49:21,292 --> 00:49:23,378
Not with the kind of life that you live.
1026
00:49:23,378 --> 00:49:24,713
That's not the point.
1027
00:49:24,713 --> 00:49:27,424
Come to me if you wanna talk about this.
1028
00:49:27,424 --> 00:49:28,800
Not that it's any of your business,
1029
00:49:28,800 --> 00:49:32,053
but I don't know if I am gonna marry him,
or not marry him. I--
1030
00:49:32,053 --> 00:49:34,472
I just don't know,
but can't I get a minute to think about it
1031
00:49:34,472 --> 00:49:36,683
- without you telling me what to do?
- [door closes]
1032
00:49:36,683 --> 00:49:38,184
[tires screeching]
1033
00:49:40,311 --> 00:49:41,271
[engine revs]
1034
00:49:45,817 --> 00:49:48,319
You know,
we really shouldn't be working together.
1035
00:49:48,319 --> 00:49:50,488
We are totally fluffed.
1036
00:49:50,488 --> 00:49:52,449
[uptempo instrumental music playing]
1037
00:49:52,449 --> 00:49:55,827
I want a complete rundown of all
the criminal activities in this area.
1038
00:49:55,827 --> 00:49:59,205
Stolen-car rings,
joyride convictions, chop shops,
1039
00:49:59,205 --> 00:50:01,374
anything that you can find, now.
1040
00:50:01,374 --> 00:50:05,003
Tina, get in touch with DOD,
make them run an RDS sweep.
1041
00:50:05,003 --> 00:50:07,213
Any radiation could come from our reactor.
1042
00:50:07,213 --> 00:50:09,799
- Yes sir.
- Our MNR has uranium-237 in it.
1043
00:50:09,799 --> 00:50:12,761
Home in on that signature,
and we can probably get pretty close.
1044
00:50:12,761 --> 00:50:14,262
Guys, I've been thinking.
1045
00:50:15,221 --> 00:50:17,807
- This could be Diana's work.
- [groans]
1046
00:50:17,807 --> 00:50:20,643
We can't deliver a reactor to Boro
that we don't have,
1047
00:50:20,643 --> 00:50:22,437
so we must postpone the meeting.
1048
00:50:22,437 --> 00:50:25,273
Well I-- Boro's gonna be suspicious
of a last-minute change.
1049
00:50:25,273 --> 00:50:26,357
I don't know what to tell him.
1050
00:50:26,357 --> 00:50:29,360
Just say you were transporting
a bio agent for a client in Cyprus,
1051
00:50:29,360 --> 00:50:31,821
but one of your guys got sick,
so you think there could be a leak.
1052
00:50:31,821 --> 00:50:33,490
You're monitoring symptoms with a doctor,
1053
00:50:33,490 --> 00:50:35,825
but you're waiting on a test
to see if you're contaminated,
1054
00:50:35,825 --> 00:50:38,912
or if the symptoms you're experiencing
are just psychosomatic.
1055
00:50:40,663 --> 00:50:41,831
Just buy us some time.
1056
00:50:42,499 --> 00:50:43,792
A million future lies, huh?
1057
00:50:43,792 --> 00:50:45,168
Think I'm gonna be okay.
1058
00:50:45,168 --> 00:50:46,086
[music ends]
1059
00:50:49,881 --> 00:50:52,550
I was just following up
about your needs this quarter.
1060
00:50:52,550 --> 00:50:54,803
And please let me know
if I have the right number.
1061
00:50:54,803 --> 00:50:57,013
The one on your invoice
just rang and rang,
1062
00:50:57,013 --> 00:50:59,641
so I just called the one
on your hotel's website.
1063
00:50:59,641 --> 00:51:00,642
Thank you.
1064
00:51:05,063 --> 00:51:06,898
[phone ringing]
1065
00:51:10,401 --> 00:51:11,236
Hello?
1066
00:51:16,574 --> 00:51:17,408
Of course.
1067
00:51:17,408 --> 00:51:19,035
[ominous music playing]
1068
00:51:19,536 --> 00:51:20,745
I'll come right now.
1069
00:51:24,290 --> 00:51:25,416
[music builds, ends]
1070
00:51:27,919 --> 00:51:31,381
- He pushed the meet. Thirty minutes.
- That's it?
1071
00:51:31,381 --> 00:51:33,591
He doesn't care that you could be
starting the next contagion?
1072
00:51:33,591 --> 00:51:37,470
He said take two aspirin and get my pale
Dutch ass down there as fast as I could.
1073
00:51:38,054 --> 00:51:41,057
Said he pulled a lot of favors
and dealt with a ton of logistics
1074
00:51:41,057 --> 00:51:44,769
to set up the transfer of an MNR
over international borders,
1075
00:51:44,769 --> 00:51:46,437
and he was actually quite rude about it.
1076
00:51:46,437 --> 00:51:48,690
Maybe you should shoot his toe off.
1077
00:51:48,690 --> 00:51:51,693
I don't know about this.
There's too many variables.
1078
00:51:51,693 --> 00:51:54,154
By the time we find the reactor,
if we ever can find it,
1079
00:51:54,154 --> 00:51:57,782
there's the early morning prison count,
and Barry's gonna be in deep shit.
1080
00:51:57,782 --> 00:51:59,325
I'm gonna make the call here.
1081
00:51:59,325 --> 00:52:01,661
I think we should pull the plug
on the whole thing
1082
00:52:01,661 --> 00:52:02,871
and get Barry out of prison.
1083
00:52:02,871 --> 00:52:04,330
Luke, no.
1084
00:52:04,330 --> 00:52:08,626
There are over 900 prisoners in here,
and inspection is randomized every day.
1085
00:52:08,626 --> 00:52:10,420
Chances are they won't get to my cell
1086
00:52:10,420 --> 00:52:13,381
by the time you find the reactor,
meet with Boro, and come get me.
1087
00:52:13,381 --> 00:52:15,466
I appreciate that, but enough is enough.
1088
00:52:15,466 --> 00:52:18,553
You don't stop Boro,
that nuke could kill millions.
1089
00:52:18,553 --> 00:52:21,222
The needs of many
outweigh the needs of the few.
1090
00:52:21,222 --> 00:52:22,932
Finally you're talking like a man.
1091
00:52:22,932 --> 00:52:26,269
That was Spock
from Star Trek II: The Wrath of Khan.
1092
00:52:26,853 --> 00:52:28,146
Hurry up and get me out of here.
1093
00:52:28,146 --> 00:52:32,275
This is more complicated than I imagined.
I'm getting a little queasy.
1094
00:52:32,275 --> 00:52:34,360
Yeah. Yeah, you don't look so good.
1095
00:52:34,360 --> 00:52:35,570
Here. It's over here.
1096
00:52:36,487 --> 00:52:38,907
Just splash some water on your face
or something.
1097
00:52:39,574 --> 00:52:40,700
Right there.
1098
00:52:42,827 --> 00:52:44,954
We're not leaving Uncle Barry
in prison, right?
1099
00:52:44,954 --> 00:52:46,122
[Luke] Of course not.
1100
00:52:46,122 --> 00:52:49,000
As far as we know,
his cell will be the first one inspected.
1101
00:52:49,000 --> 00:52:50,668
We got to get Barry out of prison.
1102
00:52:50,668 --> 00:52:52,212
No man-child left behind.
1103
00:52:52,212 --> 00:52:55,089
But if Uncle Barry's out
and his cell is empty,
1104
00:52:55,089 --> 00:52:57,926
word could get back to Boro
before we're done with him.
1105
00:52:58,509 --> 00:53:01,596
We break our word with the Dane
and put the Dane back in prison.
1106
00:53:02,597 --> 00:53:03,681
I just got a boner.
1107
00:53:04,474 --> 00:53:06,601
Roo will be in charge
of swapping Dane for Barry
1108
00:53:06,601 --> 00:53:08,102
while we're searching for the reactor.
1109
00:53:08,102 --> 00:53:09,938
How will we meet with Boro
if we don't have the Dane?
1110
00:53:09,938 --> 00:53:12,774
We pivot. You pose
as one of the Dane's consiglieres.
1111
00:53:12,774 --> 00:53:13,983
A Copenhagen consigliere?
1112
00:53:13,983 --> 00:53:15,652
90% of what we needed the Dane for
1113
00:53:15,652 --> 00:53:17,487
was to set up the meet,
which has been done.
1114
00:53:17,487 --> 00:53:20,573
So long as Boro shows and doesn't
catch wind of the Dane's escape,
1115
00:53:20,573 --> 00:53:22,158
I think we can pull this off.
1116
00:53:24,661 --> 00:53:26,579
- I'll have your back.
- It's the only choice we have.
1117
00:53:27,163 --> 00:53:28,915
I can't wait to break the news to him.
1118
00:53:28,915 --> 00:53:30,917
Break it off, Dane. We gotta talk.
1119
00:53:30,917 --> 00:53:32,752
[Luke knocking] Dane?
1120
00:53:35,338 --> 00:53:36,172
Dane!
1121
00:53:37,382 --> 00:53:38,508
[Luke grunts]
1122
00:53:38,508 --> 00:53:39,801
[dramatic music playing]
1123
00:53:44,973 --> 00:53:47,308
I really hate that goofy asshole.
1124
00:53:47,308 --> 00:53:48,601
[closing theme playing]
1125
00:55:43,508 --> 00:55:45,009
[closing theme ends]