1
00:00:12,513 --> 00:00:18,144
{\an8}ANBERES
2
00:00:47,090 --> 00:00:49,175
Suhiltzaileak, adierazi larrialdia.
3
00:00:49,175 --> 00:00:52,220
Bai, sute larri bat dago kalezulo batean,
4
00:00:52,220 --> 00:00:54,931
Bleekhofstraat- eko ekialdetik
ehun metrora.
5
00:00:55,515 --> 00:00:56,724
Badoaz errefortzuak.
6
00:00:56,724 --> 00:00:58,726
Zein da zure izena, jauna?
7
00:01:05,817 --> 00:01:07,527
Barry, hor zaude?
8
00:01:07,527 --> 00:01:10,071
- Txerria txerritokian dago?
- Katua katazuloan.
9
00:01:10,905 --> 00:01:12,698
- Nederlanderaz, "itzel".
- Badakit.
10
00:01:12,698 --> 00:01:15,076
Azterketa batek 6. mailan kokatu nau.
11
00:01:15,076 --> 00:01:17,453
Zer axola dio orain?
Lana gaur amaituko da.
12
00:01:17,453 --> 00:01:18,621
Eskuinera biratu.
13
00:01:22,500 --> 00:01:24,085
Azeleratu 11 kilometro.
14
00:01:25,837 --> 00:01:27,338
Kalezuloa ezkerrean duzu.
15
00:01:30,049 --> 00:01:30,883
Hogei segundo.
16
00:01:31,467 --> 00:01:32,343
Azkar.
17
00:01:33,177 --> 00:01:34,011
Hamabost.
18
00:01:36,055 --> 00:01:37,431
Hamar segundo.
19
00:01:39,767 --> 00:01:40,601
Bost segundo.
20
00:01:41,811 --> 00:01:43,020
Zoaz!
21
00:01:49,819 --> 00:01:54,448
Kamioira igo ez bazara,
munduko 65 urteko gizonik azkarrena zara.
22
00:02:14,886 --> 00:02:18,306
Suhiltzaileei esker,
Diamanteen auzoan sartzea lortu dugu.
23
00:02:18,306 --> 00:02:21,184
Munduko gunerik babestuenetako bat.
24
00:02:24,187 --> 00:02:25,479
Helburura iristeko
25
00:02:25,479 --> 00:02:27,398
hiru, bi,
26
00:02:27,398 --> 00:02:28,482
bat.
27
00:02:45,374 --> 00:02:47,418
Asto-mokordo usaina dago hemen.
28
00:02:47,418 --> 00:02:51,172
Bai arraroa, usain oneko estolderia
eskatu nuen espresuki.
29
00:02:52,715 --> 00:02:55,176
Bueno, ostiraleko zein ordutan?
30
00:02:55,927 --> 00:02:57,094
Seietan.
31
00:02:57,094 --> 00:02:59,513
- Tarta izoztua egongo da?
- Bai.
32
00:02:59,513 --> 00:03:01,682
Txokolate-zatitxoekin?
33
00:03:01,682 --> 00:03:04,936
Zatitxoekin, noski.
Kabroi bat naizela uste duzu?
34
00:03:04,936 --> 00:03:08,314
Romiren errezitaldian,
pastelak ez zuen zatitxorik.
35
00:03:09,273 --> 00:03:10,107
Gelditu.
36
00:03:11,525 --> 00:03:12,526
Zure gainean.
37
00:03:35,508 --> 00:03:36,717
Opila labean dago?
38
00:03:37,343 --> 00:03:38,719
Erregea gazteluan dago.
39
00:03:44,350 --> 00:03:45,434
Prest.
40
00:03:46,519 --> 00:03:47,478
Pizten.
41
00:03:51,983 --> 00:03:53,818
Hau itsusia izango da, lagun.
42
00:03:56,654 --> 00:03:59,532
Augurioen ezpata, egizu nire borondatea.
43
00:03:59,532 --> 00:04:01,951
- Zer?
- ThunderCats-eko esaldi mitikoa.
44
00:04:01,951 --> 00:04:04,620
Jainkoarren, 38 urte dituzu...
45
00:04:26,225 --> 00:04:27,601
Erlea erlauntzan dago?
46
00:04:28,144 --> 00:04:29,645
Krema kafean dago.
47
00:04:42,742 --> 00:04:43,909
Opari bat.
48
00:05:02,178 --> 00:05:03,721
Zoragarria.
49
00:05:06,724 --> 00:05:09,685
Nire alemana ez da oso ona.
50
00:05:10,186 --> 00:05:11,437
Ingelesez ondo?
51
00:05:11,437 --> 00:05:12,772
Moldatuko naiz.
52
00:05:21,822 --> 00:05:25,493
47.2988,
53
00:05:25,493 --> 00:05:28,621
27.7499.
54
00:05:28,621 --> 00:05:31,332
OPERAZIOA, KOORDENATUAK
55
00:05:31,332 --> 00:05:33,376
Gure mutila saretik kanpo zegoen.
56
00:05:37,046 --> 00:05:39,173
Termostatoaren eskanerra aktibatzen.
57
00:05:39,924 --> 00:05:42,051
Eta hortxe, ikus dezaket.
58
00:05:44,053 --> 00:05:46,305
DATU-BASEA ESKANEATZEN
59
00:05:46,305 --> 00:05:47,681
Helburua egiaztatuta.
60
00:05:47,681 --> 00:05:49,225
Aireko Armada prest.
61
00:05:49,225 --> 00:05:51,727
Azukre-hodeiak erretzeko bost,
62
00:05:52,478 --> 00:05:53,312
lau,
63
00:05:53,896 --> 00:05:56,774
tres, dos, uno.
64
00:05:57,775 --> 00:06:00,319
Misila: bat. Giza-trafikatzailea: zero.
65
00:06:01,570 --> 00:06:03,906
Nire nagusia esan nizun lekuan dago?
66
00:06:03,906 --> 00:06:05,908
Nonahi dagoela esan liteke.
67
00:06:07,493 --> 00:06:08,411
Negozioengatik.
68
00:06:14,458 --> 00:06:15,459
Kaka zaharra.
69
00:06:21,674 --> 00:06:23,926
Zergatik dituzte tantatxoak?
70
00:06:27,263 --> 00:06:29,348
Leundu gabeko diamanteak direlako.
71
00:06:29,348 --> 00:06:31,267
- Geruza mehea dute.
- Bai, zera...
72
00:06:31,267 --> 00:06:32,268
Mundrun usaina.
73
00:06:32,268 --> 00:06:33,811
Hondakin plastikoa da...
74
00:06:35,479 --> 00:06:37,106
leherketa batek sortutakoa.
75
00:06:37,106 --> 00:06:40,526
- Ez, oker zaude.
- Ez zara diamante negozio baten jabe.
76
00:06:40,526 --> 00:06:42,236
Lapurtuak dira.
77
00:06:42,236 --> 00:06:44,071
Zergatik ez diguzu egia esan?
78
00:06:44,071 --> 00:06:45,448
Nor zara, egiatan?
79
00:06:51,328 --> 00:06:52,580
Miatu ezazue.
80
00:06:54,123 --> 00:06:55,916
Hemen, jakaren forruan.
81
00:06:59,336 --> 00:07:00,921
Zer deabru da hori?
82
00:07:00,921 --> 00:07:03,257
Zianuroa, harrapatzen baninduten hartzeko.
83
00:07:03,257 --> 00:07:04,341
CIAkoa zara?
84
00:07:06,844 --> 00:07:08,220
Begiratu kanpoan!
85
00:07:10,890 --> 00:07:12,141
Kanpoan norbait dago?
86
00:07:12,725 --> 00:07:14,393
Dena lasai. Ez dago inor.
87
00:07:15,895 --> 00:07:18,397
Bakarrik etorri zara. Zein zen zure plana?
88
00:07:20,024 --> 00:07:21,192
Koordenatuak lortu,
89
00:07:22,818 --> 00:07:25,446
denak hil, eta ospa egin.
90
00:07:25,446 --> 00:07:27,448
Zergatik esan diezu hori?
91
00:07:28,032 --> 00:07:29,950
Eta orain, armak kontuan hartuz?
92
00:07:31,327 --> 00:07:32,620
Ba pilula hartu
93
00:07:33,954 --> 00:07:35,498
eta dena amaitu.
94
00:07:41,504 --> 00:07:42,922
Dibertigarria izango da.
95
00:07:56,519 --> 00:07:57,603
Topa.
96
00:08:11,575 --> 00:08:13,160
Ez da ezer gertatu.
97
00:08:13,953 --> 00:08:15,371
Orain pentsatzen dudala,
98
00:08:16,121 --> 00:08:18,040
antidotoa hartu dudala uste dut.
99
00:08:43,440 --> 00:08:45,651
- Garia garitzan.
- Gozokia gozo-dendan.
100
00:08:45,651 --> 00:08:46,652
Orain, etxera.
101
00:08:46,652 --> 00:08:49,446
Tartaren kontu hau itxi behar dugu.
102
00:08:50,155 --> 00:08:52,700
Bueno, amaitu dudala uste dut.
103
00:08:55,202 --> 00:08:57,162
Hori horrela da eta hori da dena.
104
00:09:03,127 --> 00:09:04,962
Zuzen zaude, Brunner agentea.
105
00:09:10,801 --> 00:09:14,805
Zure aginduak identifikazio
modu alternatibo guztiak suntsitzea dira,
106
00:09:14,805 --> 00:09:18,392
eta Luke Brunner bezala
Estatu Batuetara berehala itzultzea.
107
00:09:19,143 --> 00:09:22,354
MERRY FITNESS
HEMEN KIROLAK EZ DU INOIZ OPORRIK HARTZEN
108
00:09:24,440 --> 00:09:27,318
Bide batez,
agentziak festa bat antolatu dizu.
109
00:09:27,318 --> 00:09:31,071
Burokrazia apur baten ondoren,
zure nortasunak ezabatu ondoren,
110
00:09:31,071 --> 00:09:33,115
ofizialki erretiratuko zara.
111
00:09:35,492 --> 00:09:37,828
Agentziak zure hutsunea sentituko du.
112
00:09:39,204 --> 00:09:41,624
Nik ere zure hutsunea sentituko dut.
113
00:09:41,624 --> 00:09:43,709
ROTTERDAM, TILBURG, GANTE, BRUSELA
114
00:09:45,044 --> 00:09:47,921
{\an8}ARMONK, NEW YORK
115
00:09:51,258 --> 00:09:53,594
- Aitatxo, aupa.
- Kaixo, laztana.
116
00:09:54,261 --> 00:09:55,387
Non da nire biloba?
117
00:09:55,387 --> 00:09:57,681
- Lorategian osaba Barryrekin.
- Ondo.
118
00:09:57,681 --> 00:10:01,560
Aita, kaixo. Galdetu behar nizun.
Irakurri duzu nire proposamena?
119
00:10:01,560 --> 00:10:03,270
Pasilloen gauza hori?
120
00:10:03,270 --> 00:10:05,522
"Appasillo". Bi hitzez osatuta dago.
121
00:10:05,522 --> 00:10:09,902
Edozein hiri-supermerkatutan,
app-ak produktuak non dauden esango dizu.
122
00:10:09,902 --> 00:10:11,695
Ez dago kartelik horretarako?
123
00:10:11,695 --> 00:10:14,657
Tira, aita,
familia garajetik atera behar dut.
124
00:10:14,657 --> 00:10:15,616
Ados nago.
125
00:10:15,616 --> 00:10:18,494
PowerPoint bat prestatu dut.
Orain ekar dezaket.
126
00:10:18,494 --> 00:10:21,830
Ez dut inbertitu nahi.
Hori horrela da eta hori da dena.
127
00:10:21,830 --> 00:10:23,999
Badaezpada, aurkezpenaren bila noa.
128
00:10:36,637 --> 00:10:37,680
Izutu egin nauzu.
129
00:10:38,180 --> 00:10:39,848
Ez duzu atea jotzen ikasiko?
130
00:10:39,848 --> 00:10:41,266
Barkatu, nik...
131
00:10:41,892 --> 00:10:45,437
Emmaren oparia uzteko
leku baten bila nengoen.
132
00:10:46,021 --> 00:10:48,399
- Sukaldeko gainaldean, adibidez.
- Ados.
133
00:10:50,192 --> 00:10:51,694
Barkatu berandutzea,
134
00:10:51,694 --> 00:10:55,489
nire bizilagun hiztunari
opari-papera eskatu behar izan diot.
135
00:10:55,489 --> 00:10:56,782
Arazorik ez.
136
00:10:57,282 --> 00:10:58,867
- Itxura ederra du.
- Bai.
137
00:10:58,867 --> 00:11:00,786
- Laguntza nahi duzu?
- Noski.
138
00:11:00,786 --> 00:11:02,871
- Bruschetta egiten nabil.
- Ados.
139
00:11:02,871 --> 00:11:04,456
Zer moduz zure bidaia?
140
00:11:04,456 --> 00:11:08,460
Ene, ez galdetu. Gaur egun,
inork ez du pisu astunik altxatu nahi.
141
00:11:08,460 --> 00:11:11,755
Orain, nahiago dute
lagun birtualekin bizikletan ibili.
142
00:11:12,464 --> 00:11:16,677
Negozioaren erdia Barryri saltzeko
eta erretiratzeko irrikan nago.
143
00:11:19,054 --> 00:11:20,055
Zer?
144
00:11:20,597 --> 00:11:23,559
Benetan diot.
Gerrikoa zintzilikatuko dut behingoz.
145
00:11:23,559 --> 00:11:24,768
Zuk diozuna.
146
00:11:25,936 --> 00:11:29,022
- Noiz dator Emma?
- Laster. Carterren bila joan da.
147
00:11:29,022 --> 00:11:30,774
Autoa tailerrean du berriro.
148
00:11:33,902 --> 00:11:36,613
Benetako gizonek
beren autoa konponduko lukete.
149
00:11:36,613 --> 00:11:40,075
Luke, abisu bat:
lasaitu zaitez iristen diren aurretik.
150
00:11:40,075 --> 00:11:42,828
Zuregatik saiatuko naiz, ez berarengatik.
151
00:11:45,080 --> 00:11:47,583
Ez eraman bizkarrean. Kontuz, Bartholomew.
152
00:11:47,583 --> 00:11:48,709
Romi.
153
00:11:48,709 --> 00:11:50,586
Aitonatxo nahi dut.
154
00:11:50,586 --> 00:11:54,840
Battle Cat zure aginduetara, Romance.
155
00:11:57,593 --> 00:11:59,678
Ez horrela deitu. Nahiago du Romi.
156
00:12:00,220 --> 00:12:01,054
Ongi da.
157
00:12:01,054 --> 00:12:03,640
- Zure hutsunea sentitu dut.
- Baita nik ere.
158
00:12:03,640 --> 00:12:05,976
Nire bidaiatik opari bat ekarri dizut.
159
00:12:05,976 --> 00:12:07,102
Bale.
160
00:12:09,229 --> 00:12:10,647
- Tatxan!
- Hara.
161
00:12:11,231 --> 00:12:12,775
Ezkutatu bitxiontzian.
162
00:12:12,775 --> 00:12:16,028
18 urte dituzunean,
zerbait ederra oparituko dizut.
163
00:12:16,779 --> 00:12:18,572
- Maite zaitut.
- Maite zaitut.
164
00:12:18,572 --> 00:12:22,743
Kongoko gerra-gizon baten diamantea da.
Froga gisa gorde behar zenuen.
165
00:12:22,743 --> 00:12:23,869
Bakarra hartu dut.
166
00:12:23,869 --> 00:12:26,497
- Barkatu berandutzea.
- Hemen zaudete!
167
00:12:26,497 --> 00:12:28,165
- Zer da hau?
- Emma!
168
00:12:29,416 --> 00:12:31,668
- Aita.
- Schatzel.
169
00:12:33,504 --> 00:12:36,131
- Zure hutsunea sentitu dut.
- Baita nik ere.
170
00:12:39,259 --> 00:12:40,135
Baina bazoaz.
171
00:12:40,135 --> 00:12:42,554
Badakit, baina arrazoi hobeagoengatik.
172
00:12:42,554 --> 00:12:47,476
La Guajirako gobernua presionatu ondoren,
programa onartu digutela jakin berri dut.
173
00:12:47,476 --> 00:12:50,354
Edateko ur gehiago
kolonbiar gehiagorentzat.
174
00:12:50,354 --> 00:12:53,565
Hara, hori izugarria da. Zorionak.
175
00:12:53,565 --> 00:12:55,943
Akueduktua deitu beharko liokete.
176
00:12:59,530 --> 00:13:01,156
Ura ematen duelako.
177
00:13:05,369 --> 00:13:07,955
- Burua galtzeko prest zaude?
- Bai.
178
00:13:07,955 --> 00:13:08,997
- Itxaron ba.
- Bale.
179
00:13:08,997 --> 00:13:10,123
Primeran.
180
00:13:11,959 --> 00:13:14,378
- Barkatu.
- Nik barregarria aurkitu dut.
181
00:13:14,378 --> 00:13:16,630
- Eskerrik asko.
- Sorpresa!
182
00:13:17,381 --> 00:13:18,257
Hara.
183
00:13:20,509 --> 00:13:21,718
- Ondo zaude?
- Bai.
184
00:13:21,718 --> 00:13:23,345
- Sorbalda ondo?
- Bai.
185
00:13:23,345 --> 00:13:27,057
Bai, ondo nago.
Patinatzen nengoela, erori egin nintzen.
186
00:13:27,891 --> 00:13:30,227
Opariak ireki ditzaket, hala ere.
187
00:13:30,227 --> 00:13:33,981
Bizkotxoak egiteko irabiagailua,
igandeetako gozogintzarako.
188
00:13:33,981 --> 00:13:37,276
- Lehen egiten genuen bezala.
- Aita, maite dut oparia.
189
00:13:37,276 --> 00:13:38,902
Eta nik zu maite zaitut.
190
00:13:39,570 --> 00:13:42,739
Ikasle bikaina izan zara,
lehen biolin-jotzailea,
191
00:13:42,739 --> 00:13:45,367
ez duzu erre,
ez edan, ez gaizki hitz egin.
192
00:13:45,367 --> 00:13:48,954
Eta orain,
milioika pertsona urez hornitzen dituzu.
193
00:13:48,954 --> 00:13:51,665
Beste arrazoi bat zutaz harro sentitzeko.
194
00:13:52,249 --> 00:13:56,503
Baina aitortu beharra dut
kezkatuta nagoela zu La Guajirara joateaz.
195
00:13:56,503 --> 00:13:59,423
- Eremu ezegonkorra da.
- Nola dakizu hori?
196
00:13:59,423 --> 00:14:03,010
Nire alaba Kolonbiara badoa,
Google-n bilatuko dut.
197
00:14:03,010 --> 00:14:07,389
Brunner jauna, Global Fund erakundeak
leku seguru batera bidaltzen ditu.
198
00:14:07,389 --> 00:14:11,560
Gainera, bahitzaile gehienak
gizon estatubatuarrak omen dira.
199
00:14:11,560 --> 00:14:14,354
- Orduan berarekin joan beharko zenuke.
- Luke...
200
00:14:14,354 --> 00:14:17,274
Gustatuko litzaidake,
baina lan egin behar dut.
201
00:14:17,274 --> 00:14:20,444
Bai, eskolaurrean.
Marraztea oso garrantzitsua da.
202
00:14:20,444 --> 00:14:21,361
Aita.
203
00:14:21,361 --> 00:14:23,280
Benetan? Zatitxorik ez?
204
00:14:23,280 --> 00:14:25,324
Ez da tarta jateko unea, Barry.
205
00:14:25,324 --> 00:14:27,492
Zati bat, osaba. Zure bihotza.
206
00:14:28,076 --> 00:14:30,203
Errezitaldia berbizitzen ari naiz.
207
00:14:30,704 --> 00:14:32,247
Tarta hau zabor hutsa da.
208
00:14:32,998 --> 00:14:34,625
Aita, ondo egongo naiz.
209
00:14:34,625 --> 00:14:38,837
Eta, argi gera dadin,
hau dena zuri esker lortu dut.
210
00:14:40,797 --> 00:14:44,801
Beti helburu handiak izatera
animatu izan nauzu, eta...
211
00:14:46,762 --> 00:14:48,847
Hau dena ez dut bakarrik lortu.
212
00:14:51,642 --> 00:14:55,604
Badakit, dendara joango naiz
cupcake-ak egiteko osagaien bila,
213
00:14:55,604 --> 00:14:57,773
eta irabiagailua estreinatuko dugu.
214
00:14:57,981 --> 00:14:59,650
- Txokolatezkoak?
- Segituan nator.
215
00:14:59,650 --> 00:15:00,567
Ados.
216
00:15:03,362 --> 00:15:06,865
Janari indiarra egiteko
motrailu bat nahi zenuela esan nion.
217
00:15:07,407 --> 00:15:08,492
Ez du entzuten.
218
00:15:09,576 --> 00:15:11,912
Dibortziatzeko arrazoi ugarietako bat.
219
00:15:14,706 --> 00:15:17,584
- Bai, baina asmo onak ditu beti.
- Bai.
220
00:15:17,584 --> 00:15:19,920
Berak oparitu didalako gustatzen zait.
221
00:15:22,839 --> 00:15:27,511
{\an8}CIA-REN ESKUALDE BULEGO SEKRETUA
ARMONK, NEW YORK
222
00:15:27,511 --> 00:15:30,764
{\an8}SEI ASTE GEROAGO
223
00:15:35,102 --> 00:15:36,520
Badakit, sekulakoa dago.
224
00:15:36,520 --> 00:15:40,816
Nola igaroko duzu zure urrezko garaia?
Merkataritza-gune batean galduta?
225
00:15:40,816 --> 00:15:44,403
- Facebook ikasten?
- Pneumoniaren aurka txertatzen?
226
00:15:44,403 --> 00:15:47,322
- Zaharrentzako zinemaldiak.
- Presidente gisa aurkeztuko zara?
227
00:15:47,322 --> 00:15:51,493
Nire planak entzun nahi dituzue?
Begira honi, orduan.
228
00:15:52,452 --> 00:15:55,163
Oden 410a.
Gogoan duzue Panamako misioa?
229
00:15:55,163 --> 00:15:56,081
- Bai.
- Bai.
230
00:15:56,081 --> 00:15:58,250
Gera dezakedala dio agentziak.
231
00:15:58,250 --> 00:16:02,045
Oparitu egin dizute?
Niri ez didate hezegailu bat ere eman.
232
00:16:02,045 --> 00:16:06,008
Tallyk eta biok
amets egin dugu mundua nabigatzearekin.
233
00:16:06,675 --> 00:16:09,386
Zerk geldituko gaitu
orain erretiratu naizela?
234
00:16:09,386 --> 00:16:12,139
- Hamabost urteko dibortzioak?
- Ez zaituela maite?
235
00:16:12,139 --> 00:16:14,016
Lanak banandu gintuen.
236
00:16:14,016 --> 00:16:16,852
Gezurrek, azken unean kale egiteak,
237
00:16:16,852 --> 00:16:18,353
inoiz etxean ez egoteak.
238
00:16:18,353 --> 00:16:20,689
Agentziak harremanak suntsitzen ditu.
239
00:16:20,689 --> 00:16:24,776
Hamabost urte itxaron ditut
nire emaztea berreskuratzeko.
240
00:16:24,776 --> 00:16:28,905
Uda amaitu baino lehen,
ontzigainean maitasuna egingo dugu.
241
00:16:28,905 --> 00:16:31,116
Ez nuke txalupa horretara igo nahi.
242
00:16:31,116 --> 00:16:32,951
Ez da txalupa, ontzia baizik.
243
00:16:32,951 --> 00:16:35,704
- Luke, hitz egin dezakegu?
- Jakina.
244
00:16:36,955 --> 00:16:40,167
Aldon, Roo,
kirol-portuan bisitatu ahal izango nauzue.
245
00:16:40,167 --> 00:16:42,711
Nire masta garbitzen utziko dizuet.
246
00:16:42,711 --> 00:16:43,795
Hau nazka.
247
00:16:44,296 --> 00:16:46,048
- Gaizki aterako zaio.
- Bai.
248
00:16:46,048 --> 00:16:49,718
Mafia errusiarrak ez bezala,
plan honek akabatu egingo du.
249
00:16:50,260 --> 00:16:53,346
Eta orduan,
bere emazte-ohiaren atzetik joango naiz.
250
00:16:53,346 --> 00:16:54,598
Gauza bera.
251
00:16:55,182 --> 00:16:58,143
Hau tartarengatik bada,
zatitxoekin eskatu nuen.
252
00:17:03,190 --> 00:17:05,192
Agente bat galduko dugu.
253
00:17:05,776 --> 00:17:07,569
- Nor?
- Bere ezizena Panda da.
254
00:17:07,569 --> 00:17:09,613
Denbora bat darama Guyanan...
255
00:17:10,739 --> 00:17:13,658
Lape Pa Lanmorekin.
256
00:17:15,410 --> 00:17:17,287
Aurpegi hau gogoratzen duzu?
257
00:17:17,287 --> 00:17:18,371
Omar Polonia?
258
00:17:18,371 --> 00:17:21,833
Putasemea duela 25 urte hil nuen,
Oihaneko liburua misioan.
259
00:17:21,833 --> 00:17:23,543
Bera ez, bere semea.
260
00:17:23,543 --> 00:17:24,711
Boro?
261
00:17:24,711 --> 00:17:29,382
Antza denez, aitatxoren heriotzak
bere proiekttua amaitzeko inspiratu zuen.
262
00:17:29,382 --> 00:17:33,261
Ezinezkoa da,
Londreseko barnetegi batera eraman nuen.
263
00:17:33,261 --> 00:17:35,597
- Badakit.
- Negozioetan aritzekoa zen.
264
00:17:37,140 --> 00:17:38,892
Aita ez bezalakoa izango zen.
265
00:17:38,892 --> 00:17:42,187
Horren erdia lortu duzu.
16 urterekin graduatu zen.
266
00:17:42,187 --> 00:17:45,315
20 urterekin, Oxford.
22rekin, master bat Whartonen.
267
00:17:45,315 --> 00:17:49,778
Hori guztia aitaren erakunde paramilitarra
finantzatzeko eta betikotzeko.
268
00:17:49,778 --> 00:17:53,865
Lape Pa Lanmoren 400 kideetako asko
bere esparruan bertan bizi dira.
269
00:17:53,865 --> 00:17:58,036
Erabat leialak dira Bororekin,
bere buruzagi eroriaren semearekin,
270
00:17:58,036 --> 00:18:02,290
eta, armak legez kanpo salduz,
bere boterea handitzearen kausarekin.
271
00:18:04,209 --> 00:18:06,211
Maleta nuklear honekin, zehazki.
272
00:18:06,211 --> 00:18:10,674
Material fisionagarriaren masa murrizteko
berilio-islagailuarekin egina, hau da...
273
00:18:10,674 --> 00:18:15,220
Edonora eraman daitekeen
suntsipen handiko arma lortu duela Borok.
274
00:18:16,471 --> 00:18:20,016
Badirudi aitaren erailketa
inspirazio-iturria bihurtu duela.
275
00:18:20,016 --> 00:18:22,811
Ez da nire errua
mutila deabruak eraman izana.
276
00:18:22,811 --> 00:18:26,815
Mutila joan arte itxaron nuen
bere aita labarrean behera botatzeko.
277
00:18:27,566 --> 00:18:29,568
Atsegina izaten saiatu nintzen.
278
00:18:29,568 --> 00:18:33,488
Bororen gizona, Troy,
erosle posible batekin bildu da Yemenen.
279
00:18:33,488 --> 00:18:38,243
Enkante bat egongo da, non gaiztoenek
bere arma nuklearra eskuratu nahiko duten.
280
00:18:38,952 --> 00:18:41,413
Troyk badaki Panda infiltratu bat dela.
281
00:18:41,413 --> 00:18:44,416
- Atera hortik, bada.
- Komunikazioa galdu dugu.
282
00:18:44,416 --> 00:18:48,461
Gainera, Borok ez ditu baimentzen
Ekialde Hurbiletik egindako deiak,
283
00:18:48,461 --> 00:18:51,756
beraz, 36 ordu ditugu
Troyk Panda salatu arte.
284
00:18:51,756 --> 00:18:56,094
Bororen konfiantzazko pertsona bat
bere kanpamentuan sartzea behar dugu.
285
00:18:58,513 --> 00:19:01,057
- Finn Hoss behar dugu.
- Ezta pentsatu ere.
286
00:19:01,057 --> 00:19:02,559
Ez daki aita hil zuenik.
287
00:19:02,559 --> 00:19:05,604
Ongi etorria emango dio
mertzenario europar aberatsari,
288
00:19:05,604 --> 00:19:09,900
bere haurtzaroko heroiari,
bera beso-zabalik zaindu zuen gizonari.
289
00:19:09,900 --> 00:19:11,693
- Ezetz.
- Aizu, itxaron.
290
00:19:11,693 --> 00:19:15,155
Gehien ordainduko duten
erosleen ordezkaria izango zara.
291
00:19:15,155 --> 00:19:18,491
Sartu, Panda atera,
arma hartu eta berriz irtengo zara.
292
00:19:18,491 --> 00:19:22,829
Esan nagusiei erretiratu berri naizela.
Hori horrela da eta hori da dena.
293
00:19:22,829 --> 00:19:25,415
Hau goitik dator, Etxe Zuritik.
294
00:19:33,673 --> 00:19:37,219
INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA
PANDA ERAUZTEKO OPERAZIOA
295
00:19:46,102 --> 00:19:48,104
Patsyren pastrami jauregia, esan?
296
00:19:48,104 --> 00:19:50,649
Plater bat konfirmatu nahi nuen.
297
00:19:50,649 --> 00:19:53,735
Eskaera zenbakia XK742.
298
00:19:56,112 --> 00:19:57,948
Eskaera konfirmatuta, jauna.
299
00:19:57,948 --> 00:20:01,159
Bero-bero dagoenez,
lehenbailehen entregatu behar da.
300
00:20:04,329 --> 00:20:05,205
Arraioa.
301
00:20:10,168 --> 00:20:11,086
Nire ontzia.
302
00:20:13,505 --> 00:20:14,339
Tally.
303
00:20:16,508 --> 00:20:20,345
Aizu, lagun. Zure alde nago erabat.
304
00:20:20,345 --> 00:20:21,846
Pikutara Donnie.
305
00:20:21,846 --> 00:20:24,683
Itzultzen zarenerako,
ontzia zain izango duzu,
306
00:20:24,683 --> 00:20:27,894
eta Emaztea berreskuratu misioa
hasi ahal izango duzu.
307
00:20:27,894 --> 00:20:29,396
Nor da Donnie?
308
00:20:30,188 --> 00:20:32,190
Zer? Ahaztu, ez dut ezer esan.
309
00:20:33,233 --> 00:20:37,445
Arrastorik utzi gabe
bizitza mila modutan txikitu diezazuket.
310
00:20:40,615 --> 00:20:43,201
Tallyren bulegoko tipo hori, Donatello?
311
00:20:44,077 --> 00:20:47,205
Ba elkarrekin daude.
Zeramika egiten topatu nituen.
312
00:20:47,205 --> 00:20:50,125
- Isilduko nintzela hitzeman nuen.
- Traidorea.
313
00:20:50,709 --> 00:20:54,838
Lanean esateak ondorioak ekar zitzakeen.
Erretiratu ondoren esango nizun,
314
00:20:54,838 --> 00:20:57,590
baina nagusiek
Guyanara bidaltzea erabaki zuten.
315
00:20:57,590 --> 00:20:59,092
Eman fitxategi ditxosoa.
316
00:21:04,973 --> 00:21:08,059
Egoera okertuz gero,
Rook eta Aldonek esku hartuko dute.
317
00:21:08,059 --> 00:21:11,479
Bide batez, Donnie horrek
egindako katilua patetikoa zen.
318
00:21:12,564 --> 00:21:14,441
Elur-panpinak ez dira moreak.
319
00:21:37,172 --> 00:21:40,258
Hori Cain Khan da,
Bororen bigarren gizona.
320
00:21:40,258 --> 00:21:42,135
Kontuz, tipo gogorra baita.
321
00:21:42,969 --> 00:21:44,346
{\an8}Ez dirudi hain gogorra.
322
00:21:44,346 --> 00:21:46,514
Bekainak argizariz depilatzen ditu.
323
00:21:46,514 --> 00:21:47,682
Utzi txantxak.
324
00:21:47,682 --> 00:21:52,479
Gure lana behatzea eta komunikatzea da.
Nik helburuaren hazpegi bat ikustatu dut.
325
00:21:52,479 --> 00:21:56,483
Eta nik Zac Efron latindarra dirudiela
komunikatzen dut.
326
00:21:56,483 --> 00:21:58,360
Geometria euklidearra dakizue,
327
00:21:58,360 --> 00:22:00,945
baina ez hartz bat gogaitzeari noiz utzi?
328
00:22:00,945 --> 00:22:03,573
- Hartz bat zarela diozu?
- Hartz txiki bat.
329
00:22:03,573 --> 00:22:08,078
Jainkoarren, aski da.
Hori horrela da eta hori da dena.
330
00:22:08,661 --> 00:22:11,706
Finn Hoss.
Cain naiz, Bororen lehen tenientea.
331
00:22:12,415 --> 00:22:14,250
- Zure zain dago.
- Primeran.
332
00:22:15,251 --> 00:22:17,087
Ez dizut joateko baimena eman.
333
00:22:30,600 --> 00:22:32,727
Borok ezagutzen zaitu, baina nik ez.
334
00:22:34,687 --> 00:22:35,647
Vámonos.
335
00:23:14,102 --> 00:23:17,188
Hau amets bat da? Ez dudalako sinesten.
336
00:23:17,188 --> 00:23:18,106
Boro.
337
00:23:20,775 --> 00:23:24,779
Ez nekien berriro ikusiko zintudanik.
Beti bezain indartsu eta hain handi!
338
00:23:24,779 --> 00:23:29,409
Zuk irakatsi bezala entrenatzen dut.
Flexioak, pisuak eta bizepsak, batez ere.
339
00:23:29,409 --> 00:23:31,536
Hara zu, Der Bengal.
340
00:23:32,120 --> 00:23:34,456
Der Bengal, hori deitzen zidan beti.
341
00:23:34,456 --> 00:23:36,416
- Bihurritxoa.
- Hori da.
342
00:23:36,416 --> 00:23:39,502
Bueno, bihurritxo honi ondo joan zaio.
343
00:23:39,502 --> 00:23:40,920
Zuri esker, egia esan.
344
00:23:41,588 --> 00:23:46,092
Dena pikutara joan zen aita hil ondoren,
baina zuk beti zaindu izan nauzu.
345
00:23:46,092 --> 00:23:48,303
Badakit eskola ordaindu zenidala.
346
00:23:48,303 --> 00:23:50,847
Ingalaterrara
iristen zitzaizkidan paketeak.
347
00:23:50,847 --> 00:23:53,808
Igorle gisa sinatzea
arriskutsua da nire lanean.
348
00:23:53,808 --> 00:23:56,561
Banekien
beti egongo zinela hemen niretzat.
349
00:23:56,561 --> 00:23:57,479
Zatoz hona.
350
00:23:57,979 --> 00:24:00,773
Zure aitaren berdin-berdina zara.
351
00:24:01,900 --> 00:24:03,651
Bere hutsunea sentitzen dut.
352
00:24:05,612 --> 00:24:07,322
Bere legatuarekin jarraitzea
353
00:24:07,322 --> 00:24:11,034
eta bere lagun-minarekin
negozioak egitea espero dut.
354
00:24:11,034 --> 00:24:11,993
Noski baietz.
355
00:24:12,577 --> 00:24:14,662
- Noiz ikusi dezaket paketea?
- Bai.
356
00:24:14,662 --> 00:24:19,209
Nire bezeroak
eskaintza mamitsu batekin harrituko zaitu.
357
00:24:19,209 --> 00:24:20,418
Jakina.
358
00:24:21,252 --> 00:24:24,631
Baina, lehenik,
eraiki dudan inperioa erakutsi nahi dizut.
359
00:24:28,218 --> 00:24:30,053
A ze proiektua daukazun hemen.
360
00:24:30,053 --> 00:24:33,056
Janaria, aterpea
eta diru-sarrerak ematen dizkiet.
361
00:24:33,681 --> 00:24:37,227
Trukean, nire soldaduek
leialtasun osoa ematen didate.
362
00:24:37,227 --> 00:24:40,939
Kanela, jengibrea
eta kakaoa landatuz eta salduz,
363
00:24:40,939 --> 00:24:43,358
gure jarduerak zuritzen ditugu.
364
00:24:45,860 --> 00:24:49,614
Nik no hablo.
Itzuli gaztelera hori, linguista jauna.
365
00:24:49,614 --> 00:24:52,242
- Egia esan, kitxua da.
- Zer esan du?
366
00:24:52,242 --> 00:24:54,786
Tiro batzuk ematera joatea proposatu dio.
367
00:24:54,786 --> 00:24:56,329
Nik joan nahiko nuke.
368
00:24:56,329 --> 00:24:59,040
Guk ere ez daukagu
ekipamendu hori oraindik.
369
00:24:59,999 --> 00:25:03,419
Horrelako arma bat disparatzeak
berotu egiten nau.
370
00:25:03,419 --> 00:25:07,799
Ekuadorko Indar Berezien
tatuajeak ere ikusta ditzaket.
371
00:25:07,799 --> 00:25:10,885
- Peoiak mehatxu bat dira.
- Bidali gero, ados?
372
00:25:10,885 --> 00:25:12,762
Gauzak oso azkar biziko dira.
373
00:25:13,846 --> 00:25:14,889
Laster, gainera.
374
00:25:16,307 --> 00:25:21,104
Zortzi zifra bildu genituen iaz.
Manilako aireportuko bonbak, gureak.
375
00:25:21,688 --> 00:25:25,316
Etiopiako bi aldeetan
erabilitako AKak ere gureak ziren.
376
00:25:25,316 --> 00:25:26,943
Txundituta uzten nauzu.
377
00:25:26,943 --> 00:25:28,653
Nire arma saltzen dudanean,
378
00:25:29,279 --> 00:25:32,365
munduko arriskutsuena
eta ezkutatzeko errazena,
379
00:25:33,241 --> 00:25:34,993
kontuan hartu beharko naute.
380
00:25:34,993 --> 00:25:38,705
Errusia, Txina, Estatu Batuak,
denek jo beharko dute niregana.
381
00:25:38,705 --> 00:25:41,291
Boro Polonia deituko didate. Polonia.
382
00:25:42,333 --> 00:25:45,837
Nire aitaren izena
gizonik boteretsuenen ahotan egongo da.
383
00:25:47,839 --> 00:25:49,799
Bizirik balego bezala izango da.
384
00:25:57,557 --> 00:25:58,391
Zatoz.
385
00:25:58,891 --> 00:26:00,852
Mutilak barrena husten ari dira.
386
00:26:07,817 --> 00:26:09,527
Dani, tira!
387
00:26:09,527 --> 00:26:10,612
Kuku!
388
00:26:10,612 --> 00:26:13,197
Primeran, Dani borrokan ari da.
389
00:26:16,117 --> 00:26:19,120
Mutikoak sekulako zartakoak ematen ditu.
390
00:26:19,120 --> 00:26:20,413
Gogoratu:
391
00:26:21,205 --> 00:26:22,415
maite zaitut, lagun.
392
00:26:23,207 --> 00:26:24,459
Dani ez da mutila.
393
00:26:36,095 --> 00:26:37,263
Arraioa.
394
00:26:38,014 --> 00:26:40,683
Arraioa.
395
00:27:09,629 --> 00:27:11,464
Nire ipurdia gustuko, putasemea?
396
00:27:34,737 --> 00:27:36,114
Egidazu mesede bat.
397
00:27:39,701 --> 00:27:42,787
Dani, norbait aurkeztu nahi dizut.
398
00:27:45,248 --> 00:27:48,668
Finn, hau Danielle DeRosa da,
soldadu estatubatuarra.
399
00:27:48,668 --> 00:27:53,005
Borrokari esker, bizimodua ateratzea
eta aberastea erabaki zuen.
400
00:27:56,551 --> 00:27:57,760
Urte askotarako.
401
00:27:59,846 --> 00:28:03,474
- Sorbaldekin egin duzuna gustatu zait.
- Luze praktikatu dut.
402
00:28:03,474 --> 00:28:04,392
Kontuz.
403
00:28:04,892 --> 00:28:09,230
Patinatzen sorbalda kolpatu zuen
norbait ezagutzen dut. Ez zen sendatu.
404
00:28:09,230 --> 00:28:11,274
Dani da gogorrena hemen.
405
00:28:12,817 --> 00:28:13,735
Eta Finn,
406
00:28:14,819 --> 00:28:17,071
aitak ezagutu zuen gizonik gaiztoena.
407
00:28:17,572 --> 00:28:21,075
Beti inbidia izan diot
zure aitaz hitz egin duzun moduari.
408
00:28:21,075 --> 00:28:22,827
Nirea gezurti hutsa zen.
409
00:28:25,872 --> 00:28:27,874
Kontseilu-bilera pabiloi nagusian.
410
00:28:27,874 --> 00:28:30,001
- Betebeharrak ditut.
- Noski.
411
00:28:30,001 --> 00:28:32,170
Dani, erakutsiko diozu lekua Finni?
412
00:28:32,670 --> 00:28:35,089
Gauean, zure itzulera ospatuko dugu.
413
00:28:35,757 --> 00:28:37,383
- Negozioak biharko.
- Bai.
414
00:28:39,510 --> 00:28:40,553
Zatoz nirekin.
415
00:28:44,223 --> 00:28:46,851
Bizikleta eliptiko bat
salduko diozu Borori?
416
00:28:46,851 --> 00:28:49,020
Nik? Non da zure ureztatze-sistema?
417
00:28:49,020 --> 00:28:51,439
Kolonbian gaude eta ez naiz enteratu?
418
00:28:51,439 --> 00:28:55,359
Barry, hobe duzu deia hartzea.
Badakit entzuten gaituzula.
419
00:28:55,359 --> 00:28:57,320
NAGUSI JAUNA
ERANTZUN/ESKEGI
420
00:29:00,114 --> 00:29:02,867
Brunnerren alaba agentea zela zenekien
421
00:29:02,867 --> 00:29:04,535
eta ez diozu ezer esan?
422
00:29:05,745 --> 00:29:10,249
Ikusi duzue gorila batek gogo handiz
meloi bat astintzen duen bideo hori?
423
00:29:10,249 --> 00:29:13,127
- Meloia zu zara.
- Ez diozu esan nor den Panda?
424
00:29:13,127 --> 00:29:15,546
Ezin nion burua lainotu kezka horrekin.
425
00:29:15,546 --> 00:29:17,173
Hilda amaitu zitekeen.
426
00:29:17,173 --> 00:29:19,801
Burua lainotuta izango du, hala ere.
427
00:29:21,719 --> 00:29:22,804
ERANTZUN
428
00:29:23,596 --> 00:29:26,641
- Nire alabak CIAn egiten du lan?
- Aupa, lagun.
429
00:29:26,641 --> 00:29:27,850
Osaba Barry?
430
00:29:27,850 --> 00:29:29,227
Kaixo, loretxo.
431
00:29:29,227 --> 00:29:30,436
Zer arraio?
432
00:29:30,436 --> 00:29:33,689
Aizu, kontuz mihi horrekin.
Baxuago hitz egin.
433
00:29:34,398 --> 00:29:37,151
Hasteko,
esparrutik kilometro erdira gaude.
434
00:29:37,652 --> 00:29:42,824
Jarraitzeko, hau izorratzea!
Txantxa puta bat izan behar du, ostia!
435
00:29:42,824 --> 00:29:45,451
- Haserre dirudi.
- Dolar bat itsulapikora!
436
00:29:45,451 --> 00:29:47,078
Utzidazue hitz egiten.
437
00:29:47,078 --> 00:29:51,791
Emma unibertsitatean onartu zutenean,
agentziaren egoitzatik hurbil bizi zen.
438
00:29:51,791 --> 00:29:54,043
CIAri oso tentagarria egin zitzaion.
439
00:29:54,043 --> 00:29:55,503
Hazten ikusi zuten.
440
00:29:55,503 --> 00:29:59,090
Zure fisikoa eta adimenarekin,
errekruta perfektua zen.
441
00:29:59,090 --> 00:30:01,634
Ordaindutako proba batzuk antolatu,
442
00:30:01,634 --> 00:30:02,885
eta amua jan zuen.
443
00:30:02,885 --> 00:30:04,887
Emaitza gaindiezinak atera zituen,
444
00:30:04,887 --> 00:30:07,098
zureak eta nireak baino hobeak.
445
00:30:07,098 --> 00:30:09,475
Gainera, ez du bihotz-gaixotasunik.
446
00:30:09,475 --> 00:30:13,396
Nire alaba arriskuan jarri duzu
zuk ezin zenuelako lana egin?
447
00:30:13,396 --> 00:30:18,192
Bere memoria, koefizientea,
arazoak konpontzeko gaitasuna, hobeezinak.
448
00:30:18,192 --> 00:30:19,777
Hau egiteko jaio zen.
449
00:30:19,777 --> 00:30:21,320
Luke Brunnerren alaba da.
450
00:30:21,320 --> 00:30:24,115
Bi aldiz pentsatu gabe onartu zuen.
451
00:30:24,115 --> 00:30:27,368
Hiru urtez,
nagusiek zuek ez elkartzen saiatu dira.
452
00:30:27,368 --> 00:30:28,953
Lau urteko esperientzia du.
453
00:30:28,953 --> 00:30:31,873
Erakundea bere estalkia da.
Merry Fitness, zurea.
454
00:30:32,999 --> 00:30:35,334
CIAko agenteak zarete?
455
00:30:36,919 --> 00:30:39,297
Bai, 40 urtez.
456
00:30:39,297 --> 00:30:41,048
Osaba Barry, 17 urtez.
457
00:30:41,048 --> 00:30:42,383
Osaba Barry? Zer...
458
00:30:42,383 --> 00:30:44,385
- Azaldu hori.
- Gazteegia zara.
459
00:30:44,385 --> 00:30:48,848
21 urte nituela hasi nintzen lanean.
Neskak 11 urte zituen, eta harrezkero.
460
00:30:48,848 --> 00:30:50,391
Bale, nola da posible?
461
00:30:50,391 --> 00:30:52,226
CIAk harresi bat altxatu zuen
462
00:30:52,226 --> 00:30:55,605
agentzia berarentzat
lan egiten genuela jakin ez zenezan.
463
00:30:55,605 --> 00:30:58,566
Inoiz topo egin ez genezan ziurtatu ziren.
464
00:30:58,566 --> 00:31:02,445
Ezinezkoa ia, eskualde berean
lan egiten duzuela kontuan hartuta.
465
00:31:02,445 --> 00:31:05,281
Gutxik dakite biak misio berean zaudetela.
466
00:31:05,281 --> 00:31:08,743
- Argi gera dadin, guk ez genekien.
- Zergatik dago hemen?
467
00:31:08,743 --> 00:31:10,244
Harrapatu egin zaituzte.
468
00:31:10,244 --> 00:31:13,080
Troyk salatuko zaitu
lurreratu bezain laster.
469
00:31:13,080 --> 00:31:16,167
Aitak atera egin behar zaitu,
eta arma berreskuratu.
470
00:31:16,167 --> 00:31:17,084
Zer?
471
00:31:17,835 --> 00:31:20,671
Ipurdia hautsi dut kasu honengatik.
472
00:31:20,671 --> 00:31:21,589
Mihi hori.
473
00:31:21,589 --> 00:31:24,258
Eta orain atera egin behar nau?
474
00:31:24,258 --> 00:31:26,177
Zergatik zaude hain haserre?
475
00:31:26,928 --> 00:31:30,640
Ni egon behar nuke haserre.
Hamar urtez gezurra esan didazu.
476
00:31:30,640 --> 00:31:33,309
Eta erre egiten duzu.
477
00:31:33,309 --> 00:31:34,894
Hamar urtez?
478
00:31:35,645 --> 00:31:38,230
Zuk jaio nintzenetik gezurra esan didazu.
479
00:31:39,315 --> 00:31:41,400
Hori horrela da eta hori da dena.
480
00:31:47,156 --> 00:31:49,241
Nire esaldia nire aurka erabili du.
481
00:31:52,411 --> 00:31:54,372
Nor zen lehengo neska hori?
482
00:31:54,372 --> 00:31:57,583
"Nire ipurdia gustuko?".
Nola izan liteke hain ahozikina?
483
00:31:57,583 --> 00:32:00,461
Luke, Emmak nahi duena egiten du,
484
00:32:00,461 --> 00:32:02,380
nahi duenean, nahi duen moduan,
485
00:32:02,380 --> 00:32:04,006
eta ez du beti entzuten.
486
00:32:04,006 --> 00:32:06,175
Aitatxorekin arazoak dituelako.
487
00:32:06,759 --> 00:32:09,512
Nola sartu ahal izan duzue mundu honetan?
488
00:32:09,512 --> 00:32:11,180
Goikoen nahia zen.
489
00:32:11,180 --> 00:32:14,392
Traizioa leporatuko zidaten
norbaiti kontatzen banion,
490
00:32:14,392 --> 00:32:15,351
zu barne.
491
00:32:15,351 --> 00:32:17,687
Nire heste-arazoak gogoratzen dituzu?
492
00:32:17,687 --> 00:32:18,980
Honengatik ziren.
493
00:32:18,980 --> 00:32:21,899
Arazo horiek
litxarreria gehiegi jateagatik dira.
494
00:32:21,899 --> 00:32:25,528
Laburbilduz, 4:00etan,
Emma salatuko duen tipoa iritsiko da.
495
00:32:25,528 --> 00:32:26,654
Zure ardura da.
496
00:32:26,654 --> 00:32:29,740
Lehenik,
Borok niretzat antolatu duen festara noa.
497
00:32:30,616 --> 00:32:31,951
Gero hitz egingo dugu.
498
00:32:35,079 --> 00:32:37,456
Nire laguna zinela uste nuen, Barry.
499
00:32:39,208 --> 00:32:40,126
Minduta dago.
500
00:32:40,751 --> 00:32:41,877
Ez du benetan esan.
501
00:32:42,378 --> 00:32:46,465
Bai, entzun, Bororen festa denengatik da,
ez Lukerengatik bakarrik.
502
00:32:46,465 --> 00:32:47,383
Bai.
503
00:32:47,383 --> 00:32:50,094
Baina lagunen kontu hori benetan zihoan.
504
00:32:50,094 --> 00:32:51,971
- Kaka hutsa da.
- Kaka ustela.
505
00:33:19,582 --> 00:33:20,583
Barkatu.
506
00:33:26,589 --> 00:33:28,716
Izugarria izan da, ezta? Tira.
507
00:33:32,678 --> 00:33:34,680
Ospakizun gaua da, ezta?
508
00:33:35,931 --> 00:33:40,561
Izan ere, nire aitaren lagun maitea,
niretzat bigarren aita izan den gizona...
509
00:33:40,561 --> 00:33:44,899
Tira, gidatzen irakatsi zidan,
hementxe bertan, ume bat nintzenean.
510
00:33:44,899 --> 00:33:47,818
Lape Pa Lanmoren aliatua izan da,
511
00:33:47,818 --> 00:33:49,820
eta aliatu izaten jarraitzen du.
512
00:33:50,362 --> 00:33:51,572
Zuekin,
513
00:33:52,239 --> 00:33:53,491
Finn Hoss.
514
00:34:03,876 --> 00:34:07,254
Aitak gure taldea handitzeko
baliabideak behar zituenean,
515
00:34:07,797 --> 00:34:09,632
Finn laguntzeko prest egon zen.
516
00:34:10,216 --> 00:34:11,175
Bihotz-bihotzez,
517
00:34:12,384 --> 00:34:13,385
leialtasun osoz.
518
00:34:13,886 --> 00:34:16,639
Eta leialtasunaz ari garenez,
519
00:34:16,639 --> 00:34:20,392
aipamen berezia egin nahi diot
gure soldadu zaharrenetako bati,
520
00:34:21,727 --> 00:34:22,728
Jacomo Negrino.
521
00:34:23,437 --> 00:34:24,772
Zatoz, Jaco, zatoz.
522
00:34:27,566 --> 00:34:28,734
Bai.
523
00:34:29,819 --> 00:34:30,736
Bai, horra.
524
00:34:34,031 --> 00:34:38,661
Hamabost urtez,
Jacomo familiako kide izan da.
525
00:34:40,704 --> 00:34:43,749
Produktua mugitu, lurraldean zabaldu,
526
00:34:45,417 --> 00:34:47,336
eta xentimo bakoitza zaindu du.
527
00:34:48,212 --> 00:34:50,381
Beraz, nire galdera da...
528
00:34:52,591 --> 00:34:53,551
non dago dirua?
529
00:35:02,935 --> 00:35:04,395
Ez dut ulertzen.
530
00:35:06,397 --> 00:35:08,315
Non dago nire dirua, Jaco?
531
00:35:08,899 --> 00:35:10,776
Honek ez du itxura onik.
532
00:35:11,777 --> 00:35:13,028
Dena kudeatzen duzu.
533
00:35:13,612 --> 00:35:15,865
Non dago azken salmentako dirua?
534
00:35:15,865 --> 00:35:18,534
Ez dut ukitu. Ez nizuke inoiz lapurtuko.
535
00:35:18,534 --> 00:35:19,577
Boro, ez!
536
00:35:35,301 --> 00:35:38,971
Hau da gertatzen dena
gure familia traizionatzen denean.
537
00:35:43,434 --> 00:35:44,268
Musika.
538
00:35:48,564 --> 00:35:50,024
Tira, musika.
539
00:36:09,752 --> 00:36:13,172
Ene, Barry,
primeran ematen zaio super bilaua izatea.
540
00:36:13,172 --> 00:36:15,132
Bagenekien irrazionala zela.
541
00:36:15,132 --> 00:36:18,469
Gizon bati burua lehertu dio
soul geldo baten ondoren.
542
00:36:18,469 --> 00:36:20,971
- Hori espero izatekoa zen?
- Ez, hori ez.
543
00:36:20,971 --> 00:36:23,390
Megalomano paranoiko azkar bat daukagu.
544
00:36:23,390 --> 00:36:26,936
Berri txarrak,
ezkutatu nahi ditugun infiltratuak izanda.
545
00:36:26,936 --> 00:36:28,979
- Esku hartu behar dugu.
- Arriskutsua da.
546
00:36:28,979 --> 00:36:31,315
Beldurrez jokatzea arriskutsua da ere.
547
00:36:31,315 --> 00:36:32,775
Utzi pentsatzen.
548
00:36:34,276 --> 00:36:38,030
- Ez zaie ezer gertatuko Brunnertarrei.
- Nola zaude hain ziur?
549
00:36:38,030 --> 00:36:41,659
Familia ez delako
ez atzean uzten, ez ahazten.
550
00:36:42,785 --> 00:36:44,954
Hori Lilo eta Stitch- ekoa da.
551
00:36:44,954 --> 00:36:45,955
Zoaz pikutara.
552
00:36:45,955 --> 00:36:47,748
Ez, Frozen-ekoa.
553
00:36:51,418 --> 00:36:53,754
DeRosa andereñoa gogoko duzu, antza.
554
00:36:53,754 --> 00:36:56,215
Ene, ez. Agure bat besterik ez naiz.
555
00:36:56,215 --> 00:36:57,591
Finn Hoss zara.
556
00:36:57,591 --> 00:36:59,009
Aitak kontatu zidanez,
557
00:36:59,009 --> 00:37:03,180
lepoa mozteko modu berri bat
asmatu zenuen, azkar odolustu dadin.
558
00:37:04,098 --> 00:37:06,600
Neska bat ez da erronka zuretzat.
559
00:37:06,600 --> 00:37:10,854
Zenbat diru lortu nion aipatu zizun?
Gauza bera egin dezaket zugatik.
560
00:37:10,854 --> 00:37:13,857
Erakutsi Europan
denek aipatzen duten maleta hori.
561
00:37:14,441 --> 00:37:18,112
Ez kezkatu hainbeste lanarengatik
edo bizitzeari utziko diozu.
562
00:37:18,696 --> 00:37:20,447
Hori zuk irakatsi zenidan.
563
00:37:20,447 --> 00:37:21,615
Lana biharko.
564
00:37:22,366 --> 00:37:24,660
Gaur gauerako, Dani.
565
00:37:26,578 --> 00:37:27,538
Merezi du.
566
00:37:28,163 --> 00:37:29,373
Lehen eskutik dakit.
567
00:37:37,840 --> 00:37:39,341
Sentitzen dut, barkatu.
568
00:37:59,737 --> 00:38:00,863
Dantzatu dezakegu?
569
00:38:03,365 --> 00:38:04,241
Noski.
570
00:38:11,332 --> 00:38:13,959
- Mikroa itzali dut.
- Zergatik?
571
00:38:13,959 --> 00:38:18,255
Baliteke inprobisatu behar izatea,
eta CIAk gorroto ditu inprobisazioak.
572
00:38:19,173 --> 00:38:21,508
Ezagutzen duzu britainiar ilegorria?
573
00:38:22,092 --> 00:38:23,677
William, zergatik?
574
00:38:23,677 --> 00:38:25,012
Ohar bat pasatu dit.
575
00:38:25,804 --> 00:38:29,266
Badaki Finn Hoss
soldatapeko pistolaria dela.
576
00:38:29,767 --> 00:38:32,728
Dirua eskaini dit
bere familia hemendik ateratzeko.
577
00:38:33,479 --> 00:38:35,105
- Erabat izututa dago.
- Ez.
578
00:38:36,106 --> 00:38:38,108
- Nola ezetz?
- Ezetz.
579
00:38:38,108 --> 00:38:40,444
Beteranoen artean beteranoena da.
580
00:38:40,444 --> 00:38:42,154
Bere semea hemen hazi da.
581
00:38:42,154 --> 00:38:43,655
Tranpa bat izan liteke.
582
00:38:43,655 --> 00:38:45,908
Kezkatuta dagoen aita izan liteke.
583
00:38:46,575 --> 00:38:50,537
Une honetan,
ez dut federik familiaren kontzeptuan.
584
00:38:51,163 --> 00:38:56,794
Lana, familia eta nire harremana
uztartzea erraza izan dela uste duzu?
585
00:38:56,794 --> 00:38:59,797
Zuk zeuk ikasiko duzu, eta modu txarrean.
586
00:39:02,299 --> 00:39:04,093
Ez dugu honetarako astirik.
587
00:39:04,802 --> 00:39:07,471
Troy iristen denean,
zazpi ordu barru, hilda nago.
588
00:39:07,471 --> 00:39:09,306
Kilometroak egin beharko ditugu.
589
00:39:09,306 --> 00:39:12,810
2:00etan irteten bagara,
denbora gehiago izango dugu.
590
00:39:12,810 --> 00:39:14,770
Ikusteko zailak izango gara.
591
00:39:15,354 --> 00:39:17,773
Gogoratu ni naizela agente nagusia hemen.
592
00:39:19,233 --> 00:39:21,777
Abisua eman didazu,
beraz, lana amaitu duzu.
593
00:39:21,777 --> 00:39:25,781
Troyrekin moldatu naiteke,
suntsipen handiko arma non dagoen dakit,
594
00:39:25,781 --> 00:39:28,409
beraz, zatoz nirekin
edo ez nazazu oztopatu.
595
00:39:57,020 --> 00:39:58,814
Baserritarren batek joko zuen.
596
00:39:59,314 --> 00:40:02,025
Zuk adarrak hartu
eta nik hankak hartuko ditut.
597
00:40:22,296 --> 00:40:24,548
Zuhaixketan ezkutatu zintezkeen.
598
00:40:26,300 --> 00:40:28,469
Ez nekien nork jasoko zuen animalia.
599
00:40:28,469 --> 00:40:31,305
Ni baino bi aldiz handiagoa izan zitekeen.
600
00:40:32,264 --> 00:40:34,433
Ezusteko mugimendua zen.
601
00:40:34,433 --> 00:40:38,896
Tori, garbitu eta aldatu.
Gorpuak eta behia mugitu behar ditugu.
602
00:40:38,896 --> 00:40:41,940
- Benetan? Hemen utziko nuen nik.
- Zer?
603
00:40:42,900 --> 00:40:43,734
Ezer ez.
604
00:40:45,569 --> 00:40:48,322
Liskarraren erdian,
gailuek funtzionatzeari utzi diote.
605
00:40:48,322 --> 00:40:51,116
Ez naiz eroso sentitzen hau itsuka egiten.
606
00:40:51,116 --> 00:40:54,328
Ezin dut esparruan zehar korri egin
mugikor bat eskuan dudala.
607
00:40:54,328 --> 00:40:56,371
Geroago hitz egingo dugu, ados?
608
00:40:57,164 --> 00:40:57,998
Kontuz.
609
00:40:57,998 --> 00:41:00,375
- Nik gidatu beharko nuke.
- Benetan?
610
00:41:00,375 --> 00:41:03,420
Bernstein andrearen txakurraz
hitz egin behar dugu?
611
00:41:04,296 --> 00:41:05,589
Ez nukeen Rosco joko
612
00:41:05,589 --> 00:41:09,301
Boro zaintzen zenuen bitartean
gidatzen irakatsi izan bazenit.
613
00:41:09,301 --> 00:41:12,429
Bere aita hiltzeagatik
rrrudun sentitzen nintzen.
614
00:41:12,429 --> 00:41:13,972
Bororen aita hil zenuen?
615
00:41:14,556 --> 00:41:16,683
Ene, zenbat ume izorratu dituzu?
616
00:41:19,186 --> 00:41:22,856
Troy itzuli da.
Azkarrago, ez genioke itxaronarazi behar.
617
00:41:22,856 --> 00:41:26,860
Ideia txarrez ari garela,
nolatan oheratu zara Bororekin?
618
00:41:26,860 --> 00:41:29,696
Zer? Ez naiz ero horrekin oheratu.
619
00:41:29,696 --> 00:41:30,614
Ondo.
620
00:41:31,198 --> 00:41:33,450
Ez dut Carter gehiegi gustuko,
621
00:41:34,201 --> 00:41:35,702
baina, zuena serioa bada,
622
00:41:36,954 --> 00:41:40,749
zera baino lehen ezkondu beharko zinateke.
623
00:41:41,250 --> 00:41:42,167
Zer?
624
00:41:42,793 --> 00:41:43,627
Ezer ez.
625
00:41:44,211 --> 00:41:47,130
- Birjina naizela uste duzu?
- Nahi dudana pentsatuko dut.
626
00:41:47,130 --> 00:41:48,423
Aita, 28 urte ditut!
627
00:41:48,423 --> 00:41:50,008
Tradizionala naiz, aizu.
628
00:41:50,008 --> 00:41:53,470
Ezkondu nintzenean,
berezia zen zure amaren lehena izatea.
629
00:41:53,470 --> 00:41:56,557
- Jada ez zara amaren gizon bakarra.
- Zer diozu?
630
00:42:01,186 --> 00:42:04,898
- Dibortzioa ondoren, zer espero zenuen?
- Donatello horretaz ari zara?
631
00:42:04,898 --> 00:42:05,899
Bai.
632
00:42:05,899 --> 00:42:08,527
Nire alaba zara.
Kontatu behar izan zenidan.
633
00:42:08,527 --> 00:42:09,444
Kontatu zer?
634
00:42:09,444 --> 00:42:12,698
Amaren lankide batek
saltxitxa ematen diola jateko?
635
00:42:12,698 --> 00:42:14,366
Putaseme halakoa.
636
00:42:15,742 --> 00:42:19,454
- Zer ikusi du gizatxar horrengan?
- Hor dagoela berarentzat?
637
00:42:21,999 --> 00:42:24,334
Badakizu zein den nire aitzakia.
638
00:42:26,503 --> 00:42:29,006
Zergatik duzue
hain gustu txarra gizonekin?
639
00:42:29,006 --> 00:42:32,426
Carter adeitsua da, jatorra, zintzoa...
640
00:42:34,886 --> 00:42:37,014
eta fidagarria, Donnie bezalakoxea.
641
00:42:37,014 --> 00:42:40,309
Ez da harritzekoa guregan
horrelako gizonek erakartzea.
642
00:42:41,810 --> 00:42:44,229
- Orain zer?
- Onartu eta izorrai.
643
00:42:44,229 --> 00:42:45,397
Amak gustuko du.
644
00:42:45,397 --> 00:42:46,982
Ez, gorpuez ari naiz.
645
00:42:47,691 --> 00:42:49,776
Misioa zuzendu nahi duzu? Aurrera.
646
00:42:49,776 --> 00:42:52,988
Maletategian sartu
eta arroz-soroetara botako ditugu.
647
00:42:52,988 --> 00:42:55,574
Inor ez da hara joango urte sasoi honetan.
648
00:42:57,409 --> 00:43:02,122
- Azkar, euria motelduko gaitu eta.
- Aizu, barkatu gaizki hitz egiteagatik.
649
00:43:02,122 --> 00:43:04,499
Aita, bost axola, arraioa.
650
00:43:12,424 --> 00:43:18,764
Arma nuklearra iparraldean gordetzen da,
esparrutik urrun. Biderik onena hau da.
651
00:43:18,764 --> 00:43:20,057
Ez gaituzte ikusiko.
652
00:43:20,057 --> 00:43:22,559
- Nolakoa da?
- Altzairuzko etxola bat da.
653
00:43:22,559 --> 00:43:25,270
Lau zaindari,
puntu kardinal bakoitzean bana,
654
00:43:25,270 --> 00:43:27,397
orduero txandakatzen dira.
655
00:43:27,397 --> 00:43:29,274
AKak eta MP7ak dituzte.
656
00:43:29,274 --> 00:43:30,984
Baina nik ere badut bat,
657
00:43:31,485 --> 00:43:34,154
eta haiek ezin dute
nik bezain ondo disparatu.
658
00:43:35,656 --> 00:43:37,199
Ez dakite hau daukadanik.
659
00:43:37,199 --> 00:43:40,535
- Non lortu duzu?
- Hiriko merkatu beltzean.
660
00:43:40,535 --> 00:43:43,914
Dirua lapurtzen hasi nintzen
administrazioan jarri nindutenean.
661
00:43:43,914 --> 00:43:46,583
Jacomo lapurretan ari zinelako hil da?
662
00:43:47,250 --> 00:43:48,085
Antza denez.
663
00:43:49,378 --> 00:43:52,964
Zer? Legez kanpoko armak
saltzen laguntzen zion Borori.
664
00:43:55,592 --> 00:43:56,718
Zer da hau?
665
00:43:56,718 --> 00:44:01,556
Pistola txiki bat, hona etorri nintzenean
sartu ahal izan nuen errazena.
666
00:44:03,767 --> 00:44:07,354
- Automatikoa nirea izan beharko luke.
- Nire promozioko punteria onena daukat.
667
00:44:07,354 --> 00:44:10,816
Baita nik ere.
Gainera, eta edanda bazaude?
668
00:44:10,816 --> 00:44:12,901
Hain gaizki hazi zintudan?
669
00:44:12,901 --> 00:44:17,489
Edan eta erre egiten duzu orain!
Makillaje deigarria erabiltzen duzu.
670
00:44:17,489 --> 00:44:19,991
- Hori ez da makillajea.
- Ai, ama!
671
00:44:20,826 --> 00:44:22,744
- Bibratu egiten du!
- Hau lotsa!
672
00:44:22,744 --> 00:44:25,414
- Eman desinfektatzailea!
- Ez ukitu nire gauzak!
673
00:44:25,414 --> 00:44:29,793
- Garbitu aita etorri aurretik.
- Ez nekien etorriko zinenik, gogoratzen?
674
00:44:29,793 --> 00:44:33,755
Garraioa heliportura iritsiko da laster.
Kontzentratu gaitezke?
675
00:44:33,755 --> 00:44:34,673
Bai, mesedez.
676
00:44:34,673 --> 00:44:37,384
- Primeran, behar dugulako...
- Ai, ama!
677
00:44:37,384 --> 00:44:39,594
- Ene!
- Bibratu egiten du oraindik.
678
00:44:39,594 --> 00:44:41,346
- Ene.
- Jesus, bale.
679
00:44:41,346 --> 00:44:42,723
Bale.
680
00:44:43,306 --> 00:44:45,684
Itzali dut. Itzali dut, ados? Listo.
681
00:44:46,268 --> 00:44:47,936
Ene, zergatik zaude hemen?
682
00:44:55,652 --> 00:44:58,155
Ez nekien
hainbeste gorrotatzen ninduzunik.
683
00:45:02,909 --> 00:45:07,205
Ez zaitut gorrotatzen,
baina haserre egoteko eskubidea dut,
684
00:45:07,205 --> 00:45:10,000
susmatzen nuena
egia zela jakin berri dudalako.
685
00:45:10,000 --> 00:45:11,918
Agente sekretua nintzela?
686
00:45:11,918 --> 00:45:15,714
Ez, zu eta amaren arteko
dibortzioaren erruduna zinela.
687
00:45:15,714 --> 00:45:18,175
Schatzel, orain badakizu zergatik.
688
00:45:18,175 --> 00:45:23,722
Uste nuen lanagatik bidaiatzen zenuela,
enpresari txiki bat zinelako.
689
00:45:23,722 --> 00:45:27,309
Enpresari patetikoa,
dudarik gabe, baina, zera...
690
00:45:29,269 --> 00:45:30,771
ahal zuena egiten zuena.
691
00:45:33,482 --> 00:45:35,609
Enpresa saltzea erregutu nahi nizun,
692
00:45:36,526 --> 00:45:37,778
etxean gera zintezen.
693
00:45:39,738 --> 00:45:43,408
Baina egoera nahiko zaila zen jada,
ama beti goibel zegoelako.
694
00:45:44,659 --> 00:45:45,702
Goibel zegoen?
695
00:45:47,329 --> 00:45:50,248
- Ez haserre?
- Bulego batean lan egin zenezakeen.
696
00:45:50,248 --> 00:45:52,459
Analitika, logistika, prestakuntza.
697
00:45:53,585 --> 00:45:56,630
Etxean egon zintezkeen,
baina ez zenuen bulego-lan bat nahi.
698
00:45:56,630 --> 00:45:59,591
Misio zirraragarrietan
parte hartu nahi zenuen.
699
00:45:59,591 --> 00:46:01,968
- Ez da egia.
- Bai, badakizu zergatik?
700
00:46:01,968 --> 00:46:04,429
Misio zirraragarriak gustuko ditudalako,
701
00:46:04,429 --> 00:46:06,431
baina nik ez dut familiarik.
702
00:46:07,140 --> 00:46:10,018
Etxean gera zintezen
ahal nuen guztia egin nuen.
703
00:46:10,018 --> 00:46:14,481
Kirolak, biolina, matematika-lehiaketak...
704
00:46:14,481 --> 00:46:17,901
Jarduera horiek maite zenituen,
eta oso ona zinen.
705
00:46:17,901 --> 00:46:19,945
Ez nintzen ona, perfektua baizik.
706
00:46:19,945 --> 00:46:21,822
Dena ondo egiten banuen,
707
00:46:21,822 --> 00:46:24,491
orduan, ama eta zu dibortziatu arren...
708
00:46:25,867 --> 00:46:28,620
Nork abandonatuko luke alaba perfektua?
709
00:46:31,206 --> 00:46:34,876
Orain heldua naiz, eta oraindik
perfektua izaten saiatzen naiz,
710
00:46:34,876 --> 00:46:38,338
horretara ohitu nintzelako txikitan.
711
00:46:38,338 --> 00:46:41,842
Sekulakoa da, egia esan.
Pozten nau nire lanarena jakiteak,
712
00:46:41,842 --> 00:46:45,136
orain zure aurrean
itxurak egiteari utz diezaioket eta.
713
00:46:45,637 --> 00:46:47,764
- Laztana...
- Ez, maleta eskuratu behar dugu.
714
00:46:47,764 --> 00:46:52,477
Borok Troy non dagoen jakin nahiko du,
eta hari-muturrak lotuko ditu berehala.
715
00:46:52,477 --> 00:46:54,354
Finn Hoss, atera zaitez!
716
00:46:55,730 --> 00:46:59,234
- Zer esan nahiko du horrek?
- Hari-muturrak lotu dituela.
717
00:47:04,573 --> 00:47:05,574
Non zeunden bart?
718
00:47:05,574 --> 00:47:09,494
Troy desagertu egin da,
eta eskaintza aberats batekin zetorren.
719
00:47:09,494 --> 00:47:10,787
Nor deabru da Troy?
720
00:47:10,787 --> 00:47:13,582
Karta-jokalaria naiz.
Inoiz ez badugu tranpatirik izan,
721
00:47:13,582 --> 00:47:18,003
eta dirua desagertzen hasten bada,
ez duzu uste berria izan daitekeenik?
722
00:47:18,003 --> 00:47:22,215
Normalean, hiztunena izaten da.
Eta zu, oraintxe, ez zara isiltzen.
723
00:47:22,215 --> 00:47:24,593
Basotik elkarrekin ikusi zintuztedan.
724
00:47:25,343 --> 00:47:29,347
Arrazoi zenuen Daniri buruz:
oso neskatila sexuala da.
725
00:47:29,347 --> 00:47:31,433
Horregatik geunden basoan.
726
00:47:42,527 --> 00:47:45,572
Urte sasoi honetan,
inor ez da arroz-sorora joango
727
00:47:45,572 --> 00:47:47,532
uholdeak direla eta, ezta?
728
00:47:49,200 --> 00:47:50,285
Aukera bat zen.
729
00:47:50,869 --> 00:47:53,413
Mugitu! Utzi pasatzen.
730
00:48:01,880 --> 00:48:04,716
Marcusek lepoan duen zauria
731
00:48:05,508 --> 00:48:06,593
bertikala da?
732
00:48:08,553 --> 00:48:10,096
Finn!
733
00:48:10,680 --> 00:48:13,141
Barry, berehalako ebakuazioa behar dugu.
734
00:48:13,141 --> 00:48:14,935
Aurkitu itzazue!
735
00:48:14,935 --> 00:48:16,937
Ez dezatela ihes egin!
736
00:48:17,437 --> 00:48:19,773
Aurkitu itzazu eta ekarri. Azkar!
737
00:48:19,773 --> 00:48:21,816
Ez daitezela esparrutik atera!
738
00:48:34,829 --> 00:48:38,917
Ez, Troyren atzetik joan aurretik,
ohar bat sartu nion atearen azpian.
739
00:48:41,503 --> 00:48:44,047
- Eta Bororekiko leiala bada?
- Hilda egongo ginateke.
740
00:48:44,047 --> 00:48:47,467
- Ez dira gurekin etorriko.
- Ez gaude bere alde.
741
00:48:47,467 --> 00:48:52,180
- Hurbil daude. Jarraitu behar dugu.
- Nazkatuta nago zuri gustua emateaz.
742
00:48:54,391 --> 00:48:55,475
Ez daukat armarik.
743
00:48:55,976 --> 00:48:57,727
- Moldatu beharko naiz.
- Ez.
744
00:49:00,730 --> 00:49:05,235
Barry, gure kokapenetik 45 metrora,
zazpi edo zortzi mugikor egongo dira.
745
00:49:05,235 --> 00:49:10,198
Seinalerik ahulena duena, babestuta
eta armara konektatuta egongo da.
746
00:49:10,198 --> 00:49:12,409
Atzerako kontaketa faltsu bat hasi.
747
00:49:12,409 --> 00:49:13,660
Martxan.
748
00:49:13,660 --> 00:49:14,744
Zer zabiltza?
749
00:49:15,328 --> 00:49:16,663
Zelai baten goialdean,
750
00:49:16,663 --> 00:49:20,125
bi zezen daude
behi eder talde bati begira.
751
00:49:20,709 --> 00:49:21,876
Gazteak esaten du:
752
00:49:21,876 --> 00:49:25,171
"Zergatik ez dugu
haietako batekin larrua jotzen?".
753
00:49:25,171 --> 00:49:30,051
Zaharrenak, aldiz, honakoa esaten du:
"Zergatik ez horiekin guztiekin?".
754
00:49:30,844 --> 00:49:34,055
Badakizu zertaz doan? Presarik ez izateaz.
755
00:49:34,681 --> 00:49:37,392
Behien bortxaketei buruz doala dirudi.
756
00:49:53,658 --> 00:49:54,576
Korri!
757
00:50:08,631 --> 00:50:09,549
Goazen.
758
00:50:24,355 --> 00:50:25,899
Atzean ditugu. Behera.
759
00:50:30,445 --> 00:50:32,947
- Emma.
- Ondo nago, baina akabatu itzazu.
760
00:50:35,492 --> 00:50:39,621
- Ezin dut, mugimendu gehiegi dago.
- Ba haiek bete-betean asmatu dute.
761
00:50:51,674 --> 00:50:52,675
Kaka.
762
00:51:03,895 --> 00:51:08,149
Beso horrekin biolina jotzen du.
763
00:51:12,612 --> 00:51:13,446
Zer?
764
00:51:16,366 --> 00:51:17,700
Willek ulertzen nau.
765
00:51:33,800 --> 00:51:34,926
Non deabru daude?
766
00:51:35,844 --> 00:51:37,095
Barryri deituko diot.
767
00:51:37,595 --> 00:51:39,472
Hasiberriak dirudigu.
768
00:51:55,697 --> 00:51:58,700
Argi gera dadin,
ez zitzaidan irabiagailua gustatu.
769
00:52:56,549 --> 00:52:58,468
NICK KONTSALAKISEN OROIMENEZ
770
00:53:57,318 --> 00:54:00,530
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés