1 00:00:12,513 --> 00:00:18,144 {\an8}ANBERES 2 00:00:47,090 --> 00:00:49,175 Suhiltzaileak, adierazi larrialdia. 3 00:00:49,175 --> 00:00:52,220 Bai, sute larri bat dago kalezulo batean, 4 00:00:52,220 --> 00:00:54,931 Bleekhofstraat- eko ekialdetik ehun metrora. 5 00:00:55,515 --> 00:00:56,724 Badoaz errefortzuak. 6 00:00:56,724 --> 00:00:58,726 Zein da zure izena, jauna? 7 00:01:05,817 --> 00:01:07,527 Barry, hor zaude? 8 00:01:07,527 --> 00:01:10,071 - Txerria txerritokian dago? - Katua katazuloan. 9 00:01:10,905 --> 00:01:12,698 - Nederlanderaz, "itzel". - Badakit. 10 00:01:12,698 --> 00:01:15,076 Azterketa batek 6. mailan kokatu nau. 11 00:01:15,076 --> 00:01:17,453 Zer axola dio orain? Lana gaur amaituko da. 12 00:01:17,453 --> 00:01:18,621 Eskuinera biratu. 13 00:01:22,500 --> 00:01:24,085 Azeleratu 11 kilometro. 14 00:01:25,837 --> 00:01:27,338 Kalezuloa ezkerrean duzu. 15 00:01:30,049 --> 00:01:30,883 Hogei segundo. 16 00:01:31,467 --> 00:01:32,343 Azkar. 17 00:01:33,177 --> 00:01:34,011 Hamabost. 18 00:01:36,055 --> 00:01:37,431 Hamar segundo. 19 00:01:39,767 --> 00:01:40,601 Bost segundo. 20 00:01:41,811 --> 00:01:43,020 Zoaz! 21 00:01:49,819 --> 00:01:54,448 Kamioira igo ez bazara, munduko 65 urteko gizonik azkarrena zara. 22 00:02:14,886 --> 00:02:18,306 Suhiltzaileei esker, Diamanteen auzoan sartzea lortu dugu. 23 00:02:18,306 --> 00:02:21,184 Munduko gunerik babestuenetako bat. 24 00:02:24,187 --> 00:02:25,479 Helburura iristeko 25 00:02:25,479 --> 00:02:27,398 hiru, bi, 26 00:02:27,398 --> 00:02:28,482 bat. 27 00:02:45,374 --> 00:02:47,418 Asto-mokordo usaina dago hemen. 28 00:02:47,418 --> 00:02:51,172 Bai arraroa, usain oneko estolderia eskatu nuen espresuki. 29 00:02:52,715 --> 00:02:55,176 Bueno, ostiraleko zein ordutan? 30 00:02:55,927 --> 00:02:57,094 Seietan. 31 00:02:57,094 --> 00:02:59,513 - Tarta izoztua egongo da? - Bai. 32 00:02:59,513 --> 00:03:01,682 Txokolate-zatitxoekin? 33 00:03:01,682 --> 00:03:04,936 Zatitxoekin, noski. Kabroi bat naizela uste duzu? 34 00:03:04,936 --> 00:03:08,314 Romiren errezitaldian, pastelak ez zuen zatitxorik. 35 00:03:09,273 --> 00:03:10,107 Gelditu. 36 00:03:11,525 --> 00:03:12,526 Zure gainean. 37 00:03:35,508 --> 00:03:36,717 Opila labean dago? 38 00:03:37,343 --> 00:03:38,719 Erregea gazteluan dago. 39 00:03:44,350 --> 00:03:45,434 Prest. 40 00:03:46,519 --> 00:03:47,478 Pizten. 41 00:03:51,983 --> 00:03:53,818 Hau itsusia izango da, lagun. 42 00:03:56,654 --> 00:03:59,532 Augurioen ezpata, egizu nire borondatea. 43 00:03:59,532 --> 00:04:01,951 - Zer? - ThunderCats-eko esaldi mitikoa. 44 00:04:01,951 --> 00:04:04,620 Jainkoarren, 38 urte dituzu... 45 00:04:26,225 --> 00:04:27,601 Erlea erlauntzan dago? 46 00:04:28,144 --> 00:04:29,645 Krema kafean dago. 47 00:04:42,742 --> 00:04:43,909 Opari bat. 48 00:05:02,178 --> 00:05:03,721 Zoragarria. 49 00:05:06,724 --> 00:05:09,685 Nire alemana ez da oso ona. 50 00:05:10,186 --> 00:05:11,437 Ingelesez ondo? 51 00:05:11,437 --> 00:05:12,772 Moldatuko naiz. 52 00:05:21,822 --> 00:05:25,493 47.2988, 53 00:05:25,493 --> 00:05:28,621 27.7499. 54 00:05:28,621 --> 00:05:31,332 OPERAZIOA, KOORDENATUAK 55 00:05:31,332 --> 00:05:33,376 Gure mutila saretik kanpo zegoen. 56 00:05:37,046 --> 00:05:39,173 Termostatoaren eskanerra aktibatzen. 57 00:05:39,924 --> 00:05:42,051 Eta hortxe, ikus dezaket. 58 00:05:44,053 --> 00:05:46,305 DATU-BASEA ESKANEATZEN 59 00:05:46,305 --> 00:05:47,681 Helburua egiaztatuta. 60 00:05:47,681 --> 00:05:49,225 Aireko Armada prest. 61 00:05:49,225 --> 00:05:51,727 Azukre-hodeiak erretzeko bost, 62 00:05:52,478 --> 00:05:53,312 lau, 63 00:05:53,896 --> 00:05:56,774 tres, dos, uno. 64 00:05:57,775 --> 00:06:00,319 Misila: bat. Giza-trafikatzailea: zero. 65 00:06:01,570 --> 00:06:03,906 Nire nagusia esan nizun lekuan dago? 66 00:06:03,906 --> 00:06:05,908 Nonahi dagoela esan liteke. 67 00:06:07,493 --> 00:06:08,411 Negozioengatik. 68 00:06:14,458 --> 00:06:15,459 Kaka zaharra. 69 00:06:21,674 --> 00:06:23,926 Zergatik dituzte tantatxoak? 70 00:06:27,263 --> 00:06:29,348 Leundu gabeko diamanteak direlako. 71 00:06:29,348 --> 00:06:31,267 - Geruza mehea dute. - Bai, zera... 72 00:06:31,267 --> 00:06:32,268 Mundrun usaina. 73 00:06:32,268 --> 00:06:33,811 Hondakin plastikoa da... 74 00:06:35,479 --> 00:06:37,106 leherketa batek sortutakoa. 75 00:06:37,106 --> 00:06:40,526 - Ez, oker zaude. - Ez zara diamante negozio baten jabe. 76 00:06:40,526 --> 00:06:42,236 Lapurtuak dira. 77 00:06:42,236 --> 00:06:44,071 Zergatik ez diguzu egia esan? 78 00:06:44,071 --> 00:06:45,448 Nor zara, egiatan? 79 00:06:51,328 --> 00:06:52,580 Miatu ezazue. 80 00:06:54,123 --> 00:06:55,916 Hemen, jakaren forruan. 81 00:06:59,336 --> 00:07:00,921 Zer deabru da hori? 82 00:07:00,921 --> 00:07:03,257 Zianuroa, harrapatzen baninduten hartzeko. 83 00:07:03,257 --> 00:07:04,341 CIAkoa zara? 84 00:07:06,844 --> 00:07:08,220 Begiratu kanpoan! 85 00:07:10,890 --> 00:07:12,141 Kanpoan norbait dago? 86 00:07:12,725 --> 00:07:14,393 Dena lasai. Ez dago inor. 87 00:07:15,895 --> 00:07:18,397 Bakarrik etorri zara. Zein zen zure plana? 88 00:07:20,024 --> 00:07:21,192 Koordenatuak lortu, 89 00:07:22,818 --> 00:07:25,446 denak hil, eta ospa egin. 90 00:07:25,446 --> 00:07:27,448 Zergatik esan diezu hori? 91 00:07:28,032 --> 00:07:29,950 Eta orain, armak kontuan hartuz? 92 00:07:31,327 --> 00:07:32,620 Ba pilula hartu 93 00:07:33,954 --> 00:07:35,498 eta dena amaitu. 94 00:07:41,504 --> 00:07:42,922 Dibertigarria izango da. 95 00:07:56,519 --> 00:07:57,603 Topa. 96 00:08:11,575 --> 00:08:13,160 Ez da ezer gertatu. 97 00:08:13,953 --> 00:08:15,371 Orain pentsatzen dudala, 98 00:08:16,121 --> 00:08:18,040 antidotoa hartu dudala uste dut. 99 00:08:43,440 --> 00:08:45,651 - Garia garitzan. - Gozokia gozo-dendan. 100 00:08:45,651 --> 00:08:46,652 Orain, etxera. 101 00:08:46,652 --> 00:08:49,446 Tartaren kontu hau itxi behar dugu. 102 00:08:50,155 --> 00:08:52,700 Bueno, amaitu dudala uste dut. 103 00:08:55,202 --> 00:08:57,162 Hori horrela da eta hori da dena. 104 00:09:03,127 --> 00:09:04,962 Zuzen zaude, Brunner agentea. 105 00:09:10,801 --> 00:09:14,805 Zure aginduak identifikazio modu alternatibo guztiak suntsitzea dira, 106 00:09:14,805 --> 00:09:18,392 eta Luke Brunner bezala Estatu Batuetara berehala itzultzea. 107 00:09:19,143 --> 00:09:22,354 MERRY FITNESS HEMEN KIROLAK EZ DU INOIZ OPORRIK HARTZEN 108 00:09:24,440 --> 00:09:27,318 Bide batez, agentziak festa bat antolatu dizu. 109 00:09:27,318 --> 00:09:31,071 Burokrazia apur baten ondoren, zure nortasunak ezabatu ondoren, 110 00:09:31,071 --> 00:09:33,115 ofizialki erretiratuko zara. 111 00:09:35,492 --> 00:09:37,828 Agentziak zure hutsunea sentituko du. 112 00:09:39,204 --> 00:09:41,624 Nik ere zure hutsunea sentituko dut. 113 00:09:41,624 --> 00:09:43,709 ROTTERDAM, TILBURG, GANTE, BRUSELA 114 00:09:45,044 --> 00:09:47,921 {\an8}ARMONK, NEW YORK 115 00:09:51,258 --> 00:09:53,594 - Aitatxo, aupa. - Kaixo, laztana. 116 00:09:54,261 --> 00:09:55,387 Non da nire biloba? 117 00:09:55,387 --> 00:09:57,681 - Lorategian osaba Barryrekin. - Ondo. 118 00:09:57,681 --> 00:10:01,560 Aita, kaixo. Galdetu behar nizun. Irakurri duzu nire proposamena? 119 00:10:01,560 --> 00:10:03,270 Pasilloen gauza hori? 120 00:10:03,270 --> 00:10:05,522 "Appasillo". Bi hitzez osatuta dago. 121 00:10:05,522 --> 00:10:09,902 Edozein hiri-supermerkatutan, app-ak produktuak non dauden esango dizu. 122 00:10:09,902 --> 00:10:11,695 Ez dago kartelik horretarako? 123 00:10:11,695 --> 00:10:14,657 Tira, aita, familia garajetik atera behar dut. 124 00:10:14,657 --> 00:10:15,616 Ados nago. 125 00:10:15,616 --> 00:10:18,494 PowerPoint bat prestatu dut. Orain ekar dezaket. 126 00:10:18,494 --> 00:10:21,830 Ez dut inbertitu nahi. Hori horrela da eta hori da dena. 127 00:10:21,830 --> 00:10:23,999 Badaezpada, aurkezpenaren bila noa. 128 00:10:36,637 --> 00:10:37,680 Izutu egin nauzu. 129 00:10:38,180 --> 00:10:39,848 Ez duzu atea jotzen ikasiko? 130 00:10:39,848 --> 00:10:41,266 Barkatu, nik... 131 00:10:41,892 --> 00:10:45,437 Emmaren oparia uzteko leku baten bila nengoen. 132 00:10:46,021 --> 00:10:48,399 - Sukaldeko gainaldean, adibidez. - Ados. 133 00:10:50,192 --> 00:10:51,694 Barkatu berandutzea, 134 00:10:51,694 --> 00:10:55,489 nire bizilagun hiztunari opari-papera eskatu behar izan diot. 135 00:10:55,489 --> 00:10:56,782 Arazorik ez. 136 00:10:57,282 --> 00:10:58,867 - Itxura ederra du. - Bai. 137 00:10:58,867 --> 00:11:00,786 - Laguntza nahi duzu? - Noski. 138 00:11:00,786 --> 00:11:02,871 - Bruschetta egiten nabil. - Ados. 139 00:11:02,871 --> 00:11:04,456 Zer moduz zure bidaia? 140 00:11:04,456 --> 00:11:08,460 Ene, ez galdetu. Gaur egun, inork ez du pisu astunik altxatu nahi. 141 00:11:08,460 --> 00:11:11,755 Orain, nahiago dute lagun birtualekin bizikletan ibili. 142 00:11:12,464 --> 00:11:16,677 Negozioaren erdia Barryri saltzeko eta erretiratzeko irrikan nago. 143 00:11:19,054 --> 00:11:20,055 Zer? 144 00:11:20,597 --> 00:11:23,559 Benetan diot. Gerrikoa zintzilikatuko dut behingoz. 145 00:11:23,559 --> 00:11:24,768 Zuk diozuna. 146 00:11:25,936 --> 00:11:29,022 - Noiz dator Emma? - Laster. Carterren bila joan da. 147 00:11:29,022 --> 00:11:30,774 Autoa tailerrean du berriro. 148 00:11:33,902 --> 00:11:36,613 Benetako gizonek beren autoa konponduko lukete. 149 00:11:36,613 --> 00:11:40,075 Luke, abisu bat: lasaitu zaitez iristen diren aurretik. 150 00:11:40,075 --> 00:11:42,828 Zuregatik saiatuko naiz, ez berarengatik. 151 00:11:45,080 --> 00:11:47,583 Ez eraman bizkarrean. Kontuz, Bartholomew. 152 00:11:47,583 --> 00:11:48,709 Romi. 153 00:11:48,709 --> 00:11:50,586 Aitonatxo nahi dut. 154 00:11:50,586 --> 00:11:54,840 Battle Cat zure aginduetara, Romance. 155 00:11:57,593 --> 00:11:59,678 Ez horrela deitu. Nahiago du Romi. 156 00:12:00,220 --> 00:12:01,054 Ongi da. 157 00:12:01,054 --> 00:12:03,640 - Zure hutsunea sentitu dut. - Baita nik ere. 158 00:12:03,640 --> 00:12:05,976 Nire bidaiatik opari bat ekarri dizut. 159 00:12:05,976 --> 00:12:07,102 Bale. 160 00:12:09,229 --> 00:12:10,647 - Tatxan! - Hara. 161 00:12:11,231 --> 00:12:12,775 Ezkutatu bitxiontzian. 162 00:12:12,775 --> 00:12:16,028 18 urte dituzunean, zerbait ederra oparituko dizut. 163 00:12:16,779 --> 00:12:18,572 - Maite zaitut. - Maite zaitut. 164 00:12:18,572 --> 00:12:22,743 Kongoko gerra-gizon baten diamantea da. Froga gisa gorde behar zenuen. 165 00:12:22,743 --> 00:12:23,869 Bakarra hartu dut. 166 00:12:23,869 --> 00:12:26,497 - Barkatu berandutzea. - Hemen zaudete! 167 00:12:26,497 --> 00:12:28,165 - Zer da hau? - Emma! 168 00:12:29,416 --> 00:12:31,668 - Aita. - Schatzel. 169 00:12:33,504 --> 00:12:36,131 - Zure hutsunea sentitu dut. - Baita nik ere. 170 00:12:39,259 --> 00:12:40,135 Baina bazoaz. 171 00:12:40,135 --> 00:12:42,554 Badakit, baina arrazoi hobeagoengatik. 172 00:12:42,554 --> 00:12:47,476 La Guajirako gobernua presionatu ondoren, programa onartu digutela jakin berri dut. 173 00:12:47,476 --> 00:12:50,354 Edateko ur gehiago kolonbiar gehiagorentzat. 174 00:12:50,354 --> 00:12:53,565 Hara, hori izugarria da. Zorionak. 175 00:12:53,565 --> 00:12:55,943 Akueduktua deitu beharko liokete. 176 00:12:59,530 --> 00:13:01,156 Ura ematen duelako. 177 00:13:05,369 --> 00:13:07,955 - Burua galtzeko prest zaude? - Bai. 178 00:13:07,955 --> 00:13:08,997 - Itxaron ba. - Bale. 179 00:13:08,997 --> 00:13:10,123 Primeran. 180 00:13:11,959 --> 00:13:14,378 - Barkatu. - Nik barregarria aurkitu dut. 181 00:13:14,378 --> 00:13:16,630 - Eskerrik asko. - Sorpresa! 182 00:13:17,381 --> 00:13:18,257 Hara. 183 00:13:20,509 --> 00:13:21,718 - Ondo zaude? - Bai. 184 00:13:21,718 --> 00:13:23,345 - Sorbalda ondo? - Bai. 185 00:13:23,345 --> 00:13:27,057 Bai, ondo nago. Patinatzen nengoela, erori egin nintzen. 186 00:13:27,891 --> 00:13:30,227 Opariak ireki ditzaket, hala ere. 187 00:13:30,227 --> 00:13:33,981 Bizkotxoak egiteko irabiagailua, igandeetako gozogintzarako. 188 00:13:33,981 --> 00:13:37,276 - Lehen egiten genuen bezala. - Aita, maite dut oparia. 189 00:13:37,276 --> 00:13:38,902 Eta nik zu maite zaitut. 190 00:13:39,570 --> 00:13:42,739 Ikasle bikaina izan zara, lehen biolin-jotzailea, 191 00:13:42,739 --> 00:13:45,367 ez duzu erre, ez edan, ez gaizki hitz egin. 192 00:13:45,367 --> 00:13:48,954 Eta orain, milioika pertsona urez hornitzen dituzu. 193 00:13:48,954 --> 00:13:51,665 Beste arrazoi bat zutaz harro sentitzeko. 194 00:13:52,249 --> 00:13:56,503 Baina aitortu beharra dut kezkatuta nagoela zu La Guajirara joateaz. 195 00:13:56,503 --> 00:13:59,423 - Eremu ezegonkorra da. - Nola dakizu hori? 196 00:13:59,423 --> 00:14:03,010 Nire alaba Kolonbiara badoa, Google-n bilatuko dut. 197 00:14:03,010 --> 00:14:07,389 Brunner jauna, Global Fund erakundeak leku seguru batera bidaltzen ditu. 198 00:14:07,389 --> 00:14:11,560 Gainera, bahitzaile gehienak gizon estatubatuarrak omen dira. 199 00:14:11,560 --> 00:14:14,354 - Orduan berarekin joan beharko zenuke. - Luke... 200 00:14:14,354 --> 00:14:17,274 Gustatuko litzaidake, baina lan egin behar dut. 201 00:14:17,274 --> 00:14:20,444 Bai, eskolaurrean. Marraztea oso garrantzitsua da. 202 00:14:20,444 --> 00:14:21,361 Aita. 203 00:14:21,361 --> 00:14:23,280 Benetan? Zatitxorik ez? 204 00:14:23,280 --> 00:14:25,324 Ez da tarta jateko unea, Barry. 205 00:14:25,324 --> 00:14:27,492 Zati bat, osaba. Zure bihotza. 206 00:14:28,076 --> 00:14:30,203 Errezitaldia berbizitzen ari naiz. 207 00:14:30,704 --> 00:14:32,247 Tarta hau zabor hutsa da. 208 00:14:32,998 --> 00:14:34,625 Aita, ondo egongo naiz. 209 00:14:34,625 --> 00:14:38,837 Eta, argi gera dadin, hau dena zuri esker lortu dut. 210 00:14:40,797 --> 00:14:44,801 Beti helburu handiak izatera animatu izan nauzu, eta... 211 00:14:46,762 --> 00:14:48,847 Hau dena ez dut bakarrik lortu. 212 00:14:51,642 --> 00:14:55,604 Badakit, dendara joango naiz cupcake-ak egiteko osagaien bila, 213 00:14:55,604 --> 00:14:57,773 eta irabiagailua estreinatuko dugu. 214 00:14:57,981 --> 00:14:59,650 - Txokolatezkoak? - Segituan nator. 215 00:14:59,650 --> 00:15:00,567 Ados. 216 00:15:03,362 --> 00:15:06,865 Janari indiarra egiteko motrailu bat nahi zenuela esan nion. 217 00:15:07,407 --> 00:15:08,492 Ez du entzuten. 218 00:15:09,576 --> 00:15:11,912 Dibortziatzeko arrazoi ugarietako bat. 219 00:15:14,706 --> 00:15:17,584 - Bai, baina asmo onak ditu beti. - Bai. 220 00:15:17,584 --> 00:15:19,920 Berak oparitu didalako gustatzen zait. 221 00:15:22,839 --> 00:15:27,511 {\an8}CIA-REN ESKUALDE BULEGO SEKRETUA ARMONK, NEW YORK 222 00:15:27,511 --> 00:15:30,764 {\an8}SEI ASTE GEROAGO 223 00:15:35,102 --> 00:15:36,520 Badakit, sekulakoa dago. 224 00:15:36,520 --> 00:15:40,816 Nola igaroko duzu zure urrezko garaia? Merkataritza-gune batean galduta? 225 00:15:40,816 --> 00:15:44,403 - Facebook ikasten? - Pneumoniaren aurka txertatzen? 226 00:15:44,403 --> 00:15:47,322 - Zaharrentzako zinemaldiak. - Presidente gisa aurkeztuko zara? 227 00:15:47,322 --> 00:15:51,493 Nire planak entzun nahi dituzue? Begira honi, orduan. 228 00:15:52,452 --> 00:15:55,163 Oden 410a. Gogoan duzue Panamako misioa? 229 00:15:55,163 --> 00:15:56,081 - Bai. - Bai. 230 00:15:56,081 --> 00:15:58,250 Gera dezakedala dio agentziak. 231 00:15:58,250 --> 00:16:02,045 Oparitu egin dizute? Niri ez didate hezegailu bat ere eman. 232 00:16:02,045 --> 00:16:06,008 Tallyk eta biok amets egin dugu mundua nabigatzearekin. 233 00:16:06,675 --> 00:16:09,386 Zerk geldituko gaitu orain erretiratu naizela? 234 00:16:09,386 --> 00:16:12,139 - Hamabost urteko dibortzioak? - Ez zaituela maite? 235 00:16:12,139 --> 00:16:14,016 Lanak banandu gintuen. 236 00:16:14,016 --> 00:16:16,852 Gezurrek, azken unean kale egiteak, 237 00:16:16,852 --> 00:16:18,353 inoiz etxean ez egoteak. 238 00:16:18,353 --> 00:16:20,689 Agentziak harremanak suntsitzen ditu. 239 00:16:20,689 --> 00:16:24,776 Hamabost urte itxaron ditut nire emaztea berreskuratzeko. 240 00:16:24,776 --> 00:16:28,905 Uda amaitu baino lehen, ontzigainean maitasuna egingo dugu. 241 00:16:28,905 --> 00:16:31,116 Ez nuke txalupa horretara igo nahi. 242 00:16:31,116 --> 00:16:32,951 Ez da txalupa, ontzia baizik. 243 00:16:32,951 --> 00:16:35,704 - Luke, hitz egin dezakegu? - Jakina. 244 00:16:36,955 --> 00:16:40,167 Aldon, Roo, kirol-portuan bisitatu ahal izango nauzue. 245 00:16:40,167 --> 00:16:42,711 Nire masta garbitzen utziko dizuet. 246 00:16:42,711 --> 00:16:43,795 Hau nazka. 247 00:16:44,296 --> 00:16:46,048 - Gaizki aterako zaio. - Bai. 248 00:16:46,048 --> 00:16:49,718 Mafia errusiarrak ez bezala, plan honek akabatu egingo du. 249 00:16:50,260 --> 00:16:53,346 Eta orduan, bere emazte-ohiaren atzetik joango naiz. 250 00:16:53,346 --> 00:16:54,598 Gauza bera. 251 00:16:55,182 --> 00:16:58,143 Hau tartarengatik bada, zatitxoekin eskatu nuen. 252 00:17:03,190 --> 00:17:05,192 Agente bat galduko dugu. 253 00:17:05,776 --> 00:17:07,569 - Nor? - Bere ezizena Panda da. 254 00:17:07,569 --> 00:17:09,613 Denbora bat darama Guyanan... 255 00:17:10,739 --> 00:17:13,658 Lape Pa Lanmorekin. 256 00:17:15,410 --> 00:17:17,287 Aurpegi hau gogoratzen duzu? 257 00:17:17,287 --> 00:17:18,371 Omar Polonia? 258 00:17:18,371 --> 00:17:21,833 Putasemea duela 25 urte hil nuen, Oihaneko liburua misioan. 259 00:17:21,833 --> 00:17:23,543 Bera ez, bere semea. 260 00:17:23,543 --> 00:17:24,711 Boro? 261 00:17:24,711 --> 00:17:29,382 Antza denez, aitatxoren heriotzak bere proiekttua amaitzeko inspiratu zuen. 262 00:17:29,382 --> 00:17:33,261 Ezinezkoa da, Londreseko barnetegi batera eraman nuen. 263 00:17:33,261 --> 00:17:35,597 - Badakit. - Negozioetan aritzekoa zen. 264 00:17:37,140 --> 00:17:38,892 Aita ez bezalakoa izango zen. 265 00:17:38,892 --> 00:17:42,187 Horren erdia lortu duzu. 16 urterekin graduatu zen. 266 00:17:42,187 --> 00:17:45,315 20 urterekin, Oxford. 22rekin, master bat Whartonen. 267 00:17:45,315 --> 00:17:49,778 Hori guztia aitaren erakunde paramilitarra finantzatzeko eta betikotzeko. 268 00:17:49,778 --> 00:17:53,865 Lape Pa Lanmoren 400 kideetako asko bere esparruan bertan bizi dira. 269 00:17:53,865 --> 00:17:58,036 Erabat leialak dira Bororekin, bere buruzagi eroriaren semearekin, 270 00:17:58,036 --> 00:18:02,290 eta, armak legez kanpo salduz, bere boterea handitzearen kausarekin. 271 00:18:04,209 --> 00:18:06,211 Maleta nuklear honekin, zehazki. 272 00:18:06,211 --> 00:18:10,674 Material fisionagarriaren masa murrizteko berilio-islagailuarekin egina, hau da... 273 00:18:10,674 --> 00:18:15,220 Edonora eraman daitekeen suntsipen handiko arma lortu duela Borok. 274 00:18:16,471 --> 00:18:20,016 Badirudi aitaren erailketa inspirazio-iturria bihurtu duela. 275 00:18:20,016 --> 00:18:22,811 Ez da nire errua mutila deabruak eraman izana. 276 00:18:22,811 --> 00:18:26,815 Mutila joan arte itxaron nuen bere aita labarrean behera botatzeko. 277 00:18:27,566 --> 00:18:29,568 Atsegina izaten saiatu nintzen. 278 00:18:29,568 --> 00:18:33,488 Bororen gizona, Troy, erosle posible batekin bildu da Yemenen. 279 00:18:33,488 --> 00:18:38,243 Enkante bat egongo da, non gaiztoenek bere arma nuklearra eskuratu nahiko duten. 280 00:18:38,952 --> 00:18:41,413 Troyk badaki Panda infiltratu bat dela. 281 00:18:41,413 --> 00:18:44,416 - Atera hortik, bada. - Komunikazioa galdu dugu. 282 00:18:44,416 --> 00:18:48,461 Gainera, Borok ez ditu baimentzen Ekialde Hurbiletik egindako deiak, 283 00:18:48,461 --> 00:18:51,756 beraz, 36 ordu ditugu Troyk Panda salatu arte. 284 00:18:51,756 --> 00:18:56,094 Bororen konfiantzazko pertsona bat bere kanpamentuan sartzea behar dugu. 285 00:18:58,513 --> 00:19:01,057 - Finn Hoss behar dugu. - Ezta pentsatu ere. 286 00:19:01,057 --> 00:19:02,559 Ez daki aita hil zuenik. 287 00:19:02,559 --> 00:19:05,604 Ongi etorria emango dio mertzenario europar aberatsari, 288 00:19:05,604 --> 00:19:09,900 bere haurtzaroko heroiari, bera beso-zabalik zaindu zuen gizonari. 289 00:19:09,900 --> 00:19:11,693 - Ezetz. - Aizu, itxaron. 290 00:19:11,693 --> 00:19:15,155 Gehien ordainduko duten erosleen ordezkaria izango zara. 291 00:19:15,155 --> 00:19:18,491 Sartu, Panda atera, arma hartu eta berriz irtengo zara. 292 00:19:18,491 --> 00:19:22,829 Esan nagusiei erretiratu berri naizela. Hori horrela da eta hori da dena. 293 00:19:22,829 --> 00:19:25,415 Hau goitik dator, Etxe Zuritik. 294 00:19:33,673 --> 00:19:37,219 INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA PANDA ERAUZTEKO OPERAZIOA 295 00:19:46,102 --> 00:19:48,104 Patsyren pastrami jauregia, esan? 296 00:19:48,104 --> 00:19:50,649 Plater bat konfirmatu nahi nuen. 297 00:19:50,649 --> 00:19:53,735 Eskaera zenbakia XK742. 298 00:19:56,112 --> 00:19:57,948 Eskaera konfirmatuta, jauna. 299 00:19:57,948 --> 00:20:01,159 Bero-bero dagoenez, lehenbailehen entregatu behar da. 300 00:20:04,329 --> 00:20:05,205 Arraioa. 301 00:20:10,168 --> 00:20:11,086 Nire ontzia. 302 00:20:13,505 --> 00:20:14,339 Tally. 303 00:20:16,508 --> 00:20:20,345 Aizu, lagun. Zure alde nago erabat. 304 00:20:20,345 --> 00:20:21,846 Pikutara Donnie. 305 00:20:21,846 --> 00:20:24,683 Itzultzen zarenerako, ontzia zain izango duzu, 306 00:20:24,683 --> 00:20:27,894 eta Emaztea berreskuratu misioa hasi ahal izango duzu. 307 00:20:27,894 --> 00:20:29,396 Nor da Donnie? 308 00:20:30,188 --> 00:20:32,190 Zer? Ahaztu, ez dut ezer esan. 309 00:20:33,233 --> 00:20:37,445 Arrastorik utzi gabe bizitza mila modutan txikitu diezazuket. 310 00:20:40,615 --> 00:20:43,201 Tallyren bulegoko tipo hori, Donatello? 311 00:20:44,077 --> 00:20:47,205 Ba elkarrekin daude. Zeramika egiten topatu nituen. 312 00:20:47,205 --> 00:20:50,125 - Isilduko nintzela hitzeman nuen. - Traidorea. 313 00:20:50,709 --> 00:20:54,838 Lanean esateak ondorioak ekar zitzakeen. Erretiratu ondoren esango nizun, 314 00:20:54,838 --> 00:20:57,590 baina nagusiek Guyanara bidaltzea erabaki zuten. 315 00:20:57,590 --> 00:20:59,092 Eman fitxategi ditxosoa. 316 00:21:04,973 --> 00:21:08,059 Egoera okertuz gero, Rook eta Aldonek esku hartuko dute. 317 00:21:08,059 --> 00:21:11,479 Bide batez, Donnie horrek egindako katilua patetikoa zen. 318 00:21:12,564 --> 00:21:14,441 Elur-panpinak ez dira moreak. 319 00:21:37,172 --> 00:21:40,258 Hori Cain Khan da, Bororen bigarren gizona. 320 00:21:40,258 --> 00:21:42,135 Kontuz, tipo gogorra baita. 321 00:21:42,969 --> 00:21:44,346 {\an8}Ez dirudi hain gogorra. 322 00:21:44,346 --> 00:21:46,514 Bekainak argizariz depilatzen ditu. 323 00:21:46,514 --> 00:21:47,682 Utzi txantxak. 324 00:21:47,682 --> 00:21:52,479 Gure lana behatzea eta komunikatzea da. Nik helburuaren hazpegi bat ikustatu dut. 325 00:21:52,479 --> 00:21:56,483 Eta nik Zac Efron latindarra dirudiela komunikatzen dut. 326 00:21:56,483 --> 00:21:58,360 Geometria euklidearra dakizue, 327 00:21:58,360 --> 00:22:00,945 baina ez hartz bat gogaitzeari noiz utzi? 328 00:22:00,945 --> 00:22:03,573 - Hartz bat zarela diozu? - Hartz txiki bat. 329 00:22:03,573 --> 00:22:08,078 Jainkoarren, aski da. Hori horrela da eta hori da dena. 330 00:22:08,661 --> 00:22:11,706 Finn Hoss. Cain naiz, Bororen lehen tenientea. 331 00:22:12,415 --> 00:22:14,250 - Zure zain dago. - Primeran. 332 00:22:15,251 --> 00:22:17,087 Ez dizut joateko baimena eman. 333 00:22:30,600 --> 00:22:32,727 Borok ezagutzen zaitu, baina nik ez. 334 00:22:34,687 --> 00:22:35,647 Vámonos. 335 00:23:14,102 --> 00:23:17,188 Hau amets bat da? Ez dudalako sinesten. 336 00:23:17,188 --> 00:23:18,106 Boro. 337 00:23:20,775 --> 00:23:24,779 Ez nekien berriro ikusiko zintudanik. Beti bezain indartsu eta hain handi! 338 00:23:24,779 --> 00:23:29,409 Zuk irakatsi bezala entrenatzen dut. Flexioak, pisuak eta bizepsak, batez ere. 339 00:23:29,409 --> 00:23:31,536 Hara zu, Der Bengal. 340 00:23:32,120 --> 00:23:34,456 Der Bengal, hori deitzen zidan beti. 341 00:23:34,456 --> 00:23:36,416 - Bihurritxoa. - Hori da. 342 00:23:36,416 --> 00:23:39,502 Bueno, bihurritxo honi ondo joan zaio. 343 00:23:39,502 --> 00:23:40,920 Zuri esker, egia esan. 344 00:23:41,588 --> 00:23:46,092 Dena pikutara joan zen aita hil ondoren, baina zuk beti zaindu izan nauzu. 345 00:23:46,092 --> 00:23:48,303 Badakit eskola ordaindu zenidala. 346 00:23:48,303 --> 00:23:50,847 Ingalaterrara iristen zitzaizkidan paketeak. 347 00:23:50,847 --> 00:23:53,808 Igorle gisa sinatzea arriskutsua da nire lanean. 348 00:23:53,808 --> 00:23:56,561 Banekien beti egongo zinela hemen niretzat. 349 00:23:56,561 --> 00:23:57,479 Zatoz hona. 350 00:23:57,979 --> 00:24:00,773 Zure aitaren berdin-berdina zara. 351 00:24:01,900 --> 00:24:03,651 Bere hutsunea sentitzen dut. 352 00:24:05,612 --> 00:24:07,322 Bere legatuarekin jarraitzea 353 00:24:07,322 --> 00:24:11,034 eta bere lagun-minarekin negozioak egitea espero dut. 354 00:24:11,034 --> 00:24:11,993 Noski baietz. 355 00:24:12,577 --> 00:24:14,662 - Noiz ikusi dezaket paketea? - Bai. 356 00:24:14,662 --> 00:24:19,209 Nire bezeroak eskaintza mamitsu batekin harrituko zaitu. 357 00:24:19,209 --> 00:24:20,418 Jakina. 358 00:24:21,252 --> 00:24:24,631 Baina, lehenik, eraiki dudan inperioa erakutsi nahi dizut. 359 00:24:28,218 --> 00:24:30,053 A ze proiektua daukazun hemen. 360 00:24:30,053 --> 00:24:33,056 Janaria, aterpea eta diru-sarrerak ematen dizkiet. 361 00:24:33,681 --> 00:24:37,227 Trukean, nire soldaduek leialtasun osoa ematen didate. 362 00:24:37,227 --> 00:24:40,939 Kanela, jengibrea eta kakaoa landatuz eta salduz, 363 00:24:40,939 --> 00:24:43,358 gure jarduerak zuritzen ditugu. 364 00:24:45,860 --> 00:24:49,614 Nik no hablo. Itzuli gaztelera hori, linguista jauna. 365 00:24:49,614 --> 00:24:52,242 - Egia esan, kitxua da. - Zer esan du? 366 00:24:52,242 --> 00:24:54,786 Tiro batzuk ematera joatea proposatu dio. 367 00:24:54,786 --> 00:24:56,329 Nik joan nahiko nuke. 368 00:24:56,329 --> 00:24:59,040 Guk ere ez daukagu ekipamendu hori oraindik. 369 00:24:59,999 --> 00:25:03,419 Horrelako arma bat disparatzeak berotu egiten nau. 370 00:25:03,419 --> 00:25:07,799 Ekuadorko Indar Berezien tatuajeak ere ikusta ditzaket. 371 00:25:07,799 --> 00:25:10,885 - Peoiak mehatxu bat dira. - Bidali gero, ados? 372 00:25:10,885 --> 00:25:12,762 Gauzak oso azkar biziko dira. 373 00:25:13,846 --> 00:25:14,889 Laster, gainera. 374 00:25:16,307 --> 00:25:21,104 Zortzi zifra bildu genituen iaz. Manilako aireportuko bonbak, gureak. 375 00:25:21,688 --> 00:25:25,316 Etiopiako bi aldeetan erabilitako AKak ere gureak ziren. 376 00:25:25,316 --> 00:25:26,943 Txundituta uzten nauzu. 377 00:25:26,943 --> 00:25:28,653 Nire arma saltzen dudanean, 378 00:25:29,279 --> 00:25:32,365 munduko arriskutsuena eta ezkutatzeko errazena, 379 00:25:33,241 --> 00:25:34,993 kontuan hartu beharko naute. 380 00:25:34,993 --> 00:25:38,705 Errusia, Txina, Estatu Batuak, denek jo beharko dute niregana. 381 00:25:38,705 --> 00:25:41,291 Boro Polonia deituko didate. Polonia. 382 00:25:42,333 --> 00:25:45,837 Nire aitaren izena gizonik boteretsuenen ahotan egongo da. 383 00:25:47,839 --> 00:25:49,799 Bizirik balego bezala izango da. 384 00:25:57,557 --> 00:25:58,391 Zatoz. 385 00:25:58,891 --> 00:26:00,852 Mutilak barrena husten ari dira. 386 00:26:07,817 --> 00:26:09,527 Dani, tira! 387 00:26:09,527 --> 00:26:10,612 Kuku! 388 00:26:10,612 --> 00:26:13,197 Primeran, Dani borrokan ari da. 389 00:26:16,117 --> 00:26:19,120 Mutikoak sekulako zartakoak ematen ditu. 390 00:26:19,120 --> 00:26:20,413 Gogoratu: 391 00:26:21,205 --> 00:26:22,415 maite zaitut, lagun. 392 00:26:23,207 --> 00:26:24,459 Dani ez da mutila. 393 00:26:36,095 --> 00:26:37,263 Arraioa. 394 00:26:38,014 --> 00:26:40,683 Arraioa. 395 00:27:09,629 --> 00:27:11,464 Nire ipurdia gustuko, putasemea? 396 00:27:34,737 --> 00:27:36,114 Egidazu mesede bat. 397 00:27:39,701 --> 00:27:42,787 Dani, norbait aurkeztu nahi dizut. 398 00:27:45,248 --> 00:27:48,668 Finn, hau Danielle DeRosa da, soldadu estatubatuarra. 399 00:27:48,668 --> 00:27:53,005 Borrokari esker, bizimodua ateratzea eta aberastea erabaki zuen. 400 00:27:56,551 --> 00:27:57,760 Urte askotarako. 401 00:27:59,846 --> 00:28:03,474 - Sorbaldekin egin duzuna gustatu zait. - Luze praktikatu dut. 402 00:28:03,474 --> 00:28:04,392 Kontuz. 403 00:28:04,892 --> 00:28:09,230 Patinatzen sorbalda kolpatu zuen norbait ezagutzen dut. Ez zen sendatu. 404 00:28:09,230 --> 00:28:11,274 Dani da gogorrena hemen. 405 00:28:12,817 --> 00:28:13,735 Eta Finn, 406 00:28:14,819 --> 00:28:17,071 aitak ezagutu zuen gizonik gaiztoena. 407 00:28:17,572 --> 00:28:21,075 Beti inbidia izan diot zure aitaz hitz egin duzun moduari. 408 00:28:21,075 --> 00:28:22,827 Nirea gezurti hutsa zen. 409 00:28:25,872 --> 00:28:27,874 Kontseilu-bilera pabiloi nagusian. 410 00:28:27,874 --> 00:28:30,001 - Betebeharrak ditut. - Noski. 411 00:28:30,001 --> 00:28:32,170 Dani, erakutsiko diozu lekua Finni? 412 00:28:32,670 --> 00:28:35,089 Gauean, zure itzulera ospatuko dugu. 413 00:28:35,757 --> 00:28:37,383 - Negozioak biharko. - Bai. 414 00:28:39,510 --> 00:28:40,553 Zatoz nirekin. 415 00:28:44,223 --> 00:28:46,851 Bizikleta eliptiko bat salduko diozu Borori? 416 00:28:46,851 --> 00:28:49,020 Nik? Non da zure ureztatze-sistema? 417 00:28:49,020 --> 00:28:51,439 Kolonbian gaude eta ez naiz enteratu? 418 00:28:51,439 --> 00:28:55,359 Barry, hobe duzu deia hartzea. Badakit entzuten gaituzula. 419 00:28:55,359 --> 00:28:57,320 NAGUSI JAUNA ERANTZUN/ESKEGI 420 00:29:00,114 --> 00:29:02,867 Brunnerren alaba agentea zela zenekien 421 00:29:02,867 --> 00:29:04,535 eta ez diozu ezer esan? 422 00:29:05,745 --> 00:29:10,249 Ikusi duzue gorila batek gogo handiz meloi bat astintzen duen bideo hori? 423 00:29:10,249 --> 00:29:13,127 - Meloia zu zara. - Ez diozu esan nor den Panda? 424 00:29:13,127 --> 00:29:15,546 Ezin nion burua lainotu kezka horrekin. 425 00:29:15,546 --> 00:29:17,173 Hilda amaitu zitekeen. 426 00:29:17,173 --> 00:29:19,801 Burua lainotuta izango du, hala ere. 427 00:29:21,719 --> 00:29:22,804 ERANTZUN 428 00:29:23,596 --> 00:29:26,641 - Nire alabak CIAn egiten du lan? - Aupa, lagun. 429 00:29:26,641 --> 00:29:27,850 Osaba Barry? 430 00:29:27,850 --> 00:29:29,227 Kaixo, loretxo. 431 00:29:29,227 --> 00:29:30,436 Zer arraio? 432 00:29:30,436 --> 00:29:33,689 Aizu, kontuz mihi horrekin. Baxuago hitz egin. 433 00:29:34,398 --> 00:29:37,151 Hasteko, esparrutik kilometro erdira gaude. 434 00:29:37,652 --> 00:29:42,824 Jarraitzeko, hau izorratzea! Txantxa puta bat izan behar du, ostia! 435 00:29:42,824 --> 00:29:45,451 - Haserre dirudi. - Dolar bat itsulapikora! 436 00:29:45,451 --> 00:29:47,078 Utzidazue hitz egiten. 437 00:29:47,078 --> 00:29:51,791 Emma unibertsitatean onartu zutenean, agentziaren egoitzatik hurbil bizi zen. 438 00:29:51,791 --> 00:29:54,043 CIAri oso tentagarria egin zitzaion. 439 00:29:54,043 --> 00:29:55,503 Hazten ikusi zuten. 440 00:29:55,503 --> 00:29:59,090 Zure fisikoa eta adimenarekin, errekruta perfektua zen. 441 00:29:59,090 --> 00:30:01,634 Ordaindutako proba batzuk antolatu, 442 00:30:01,634 --> 00:30:02,885 eta amua jan zuen. 443 00:30:02,885 --> 00:30:04,887 Emaitza gaindiezinak atera zituen, 444 00:30:04,887 --> 00:30:07,098 zureak eta nireak baino hobeak. 445 00:30:07,098 --> 00:30:09,475 Gainera, ez du bihotz-gaixotasunik. 446 00:30:09,475 --> 00:30:13,396 Nire alaba arriskuan jarri duzu zuk ezin zenuelako lana egin? 447 00:30:13,396 --> 00:30:18,192 Bere memoria, koefizientea, arazoak konpontzeko gaitasuna, hobeezinak. 448 00:30:18,192 --> 00:30:19,777 Hau egiteko jaio zen. 449 00:30:19,777 --> 00:30:21,320 Luke Brunnerren alaba da. 450 00:30:21,320 --> 00:30:24,115 Bi aldiz pentsatu gabe onartu zuen. 451 00:30:24,115 --> 00:30:27,368 Hiru urtez, nagusiek zuek ez elkartzen saiatu dira. 452 00:30:27,368 --> 00:30:28,953 Lau urteko esperientzia du. 453 00:30:28,953 --> 00:30:31,873 Erakundea bere estalkia da. Merry Fitness, zurea. 454 00:30:32,999 --> 00:30:35,334 CIAko agenteak zarete? 455 00:30:36,919 --> 00:30:39,297 Bai, 40 urtez. 456 00:30:39,297 --> 00:30:41,048 Osaba Barry, 17 urtez. 457 00:30:41,048 --> 00:30:42,383 Osaba Barry? Zer... 458 00:30:42,383 --> 00:30:44,385 - Azaldu hori. - Gazteegia zara. 459 00:30:44,385 --> 00:30:48,848 21 urte nituela hasi nintzen lanean. Neskak 11 urte zituen, eta harrezkero. 460 00:30:48,848 --> 00:30:50,391 Bale, nola da posible? 461 00:30:50,391 --> 00:30:52,226 CIAk harresi bat altxatu zuen 462 00:30:52,226 --> 00:30:55,605 agentzia berarentzat lan egiten genuela jakin ez zenezan. 463 00:30:55,605 --> 00:30:58,566 Inoiz topo egin ez genezan ziurtatu ziren. 464 00:30:58,566 --> 00:31:02,445 Ezinezkoa ia, eskualde berean lan egiten duzuela kontuan hartuta. 465 00:31:02,445 --> 00:31:05,281 Gutxik dakite biak misio berean zaudetela. 466 00:31:05,281 --> 00:31:08,743 - Argi gera dadin, guk ez genekien. - Zergatik dago hemen? 467 00:31:08,743 --> 00:31:10,244 Harrapatu egin zaituzte. 468 00:31:10,244 --> 00:31:13,080 Troyk salatuko zaitu lurreratu bezain laster. 469 00:31:13,080 --> 00:31:16,167 Aitak atera egin behar zaitu, eta arma berreskuratu. 470 00:31:16,167 --> 00:31:17,084 Zer? 471 00:31:17,835 --> 00:31:20,671 Ipurdia hautsi dut kasu honengatik. 472 00:31:20,671 --> 00:31:21,589 Mihi hori. 473 00:31:21,589 --> 00:31:24,258 Eta orain atera egin behar nau? 474 00:31:24,258 --> 00:31:26,177 Zergatik zaude hain haserre? 475 00:31:26,928 --> 00:31:30,640 Ni egon behar nuke haserre. Hamar urtez gezurra esan didazu. 476 00:31:30,640 --> 00:31:33,309 Eta erre egiten duzu. 477 00:31:33,309 --> 00:31:34,894 Hamar urtez? 478 00:31:35,645 --> 00:31:38,230 Zuk jaio nintzenetik gezurra esan didazu. 479 00:31:39,315 --> 00:31:41,400 Hori horrela da eta hori da dena. 480 00:31:47,156 --> 00:31:49,241 Nire esaldia nire aurka erabili du. 481 00:31:52,411 --> 00:31:54,372 Nor zen lehengo neska hori? 482 00:31:54,372 --> 00:31:57,583 "Nire ipurdia gustuko?". Nola izan liteke hain ahozikina? 483 00:31:57,583 --> 00:32:00,461 Luke, Emmak nahi duena egiten du, 484 00:32:00,461 --> 00:32:02,380 nahi duenean, nahi duen moduan, 485 00:32:02,380 --> 00:32:04,006 eta ez du beti entzuten. 486 00:32:04,006 --> 00:32:06,175 Aitatxorekin arazoak dituelako. 487 00:32:06,759 --> 00:32:09,512 Nola sartu ahal izan duzue mundu honetan? 488 00:32:09,512 --> 00:32:11,180 Goikoen nahia zen. 489 00:32:11,180 --> 00:32:14,392 Traizioa leporatuko zidaten norbaiti kontatzen banion, 490 00:32:14,392 --> 00:32:15,351 zu barne. 491 00:32:15,351 --> 00:32:17,687 Nire heste-arazoak gogoratzen dituzu? 492 00:32:17,687 --> 00:32:18,980 Honengatik ziren. 493 00:32:18,980 --> 00:32:21,899 Arazo horiek litxarreria gehiegi jateagatik dira. 494 00:32:21,899 --> 00:32:25,528 Laburbilduz, 4:00etan, Emma salatuko duen tipoa iritsiko da. 495 00:32:25,528 --> 00:32:26,654 Zure ardura da. 496 00:32:26,654 --> 00:32:29,740 Lehenik, Borok niretzat antolatu duen festara noa. 497 00:32:30,616 --> 00:32:31,951 Gero hitz egingo dugu. 498 00:32:35,079 --> 00:32:37,456 Nire laguna zinela uste nuen, Barry. 499 00:32:39,208 --> 00:32:40,126 Minduta dago. 500 00:32:40,751 --> 00:32:41,877 Ez du benetan esan. 501 00:32:42,378 --> 00:32:46,465 Bai, entzun, Bororen festa denengatik da, ez Lukerengatik bakarrik. 502 00:32:46,465 --> 00:32:47,383 Bai. 503 00:32:47,383 --> 00:32:50,094 Baina lagunen kontu hori benetan zihoan. 504 00:32:50,094 --> 00:32:51,971 - Kaka hutsa da. - Kaka ustela. 505 00:33:19,582 --> 00:33:20,583 Barkatu. 506 00:33:26,589 --> 00:33:28,716 Izugarria izan da, ezta? Tira. 507 00:33:32,678 --> 00:33:34,680 Ospakizun gaua da, ezta? 508 00:33:35,931 --> 00:33:40,561 Izan ere, nire aitaren lagun maitea, niretzat bigarren aita izan den gizona... 509 00:33:40,561 --> 00:33:44,899 Tira, gidatzen irakatsi zidan, hementxe bertan, ume bat nintzenean. 510 00:33:44,899 --> 00:33:47,818 Lape Pa Lanmoren aliatua izan da, 511 00:33:47,818 --> 00:33:49,820 eta aliatu izaten jarraitzen du. 512 00:33:50,362 --> 00:33:51,572 Zuekin, 513 00:33:52,239 --> 00:33:53,491 Finn Hoss. 514 00:34:03,876 --> 00:34:07,254 Aitak gure taldea handitzeko baliabideak behar zituenean, 515 00:34:07,797 --> 00:34:09,632 Finn laguntzeko prest egon zen. 516 00:34:10,216 --> 00:34:11,175 Bihotz-bihotzez, 517 00:34:12,384 --> 00:34:13,385 leialtasun osoz. 518 00:34:13,886 --> 00:34:16,639 Eta leialtasunaz ari garenez, 519 00:34:16,639 --> 00:34:20,392 aipamen berezia egin nahi diot gure soldadu zaharrenetako bati, 520 00:34:21,727 --> 00:34:22,728 Jacomo Negrino. 521 00:34:23,437 --> 00:34:24,772 Zatoz, Jaco, zatoz. 522 00:34:27,566 --> 00:34:28,734 Bai. 523 00:34:29,819 --> 00:34:30,736 Bai, horra. 524 00:34:34,031 --> 00:34:38,661 Hamabost urtez, Jacomo familiako kide izan da. 525 00:34:40,704 --> 00:34:43,749 Produktua mugitu, lurraldean zabaldu, 526 00:34:45,417 --> 00:34:47,336 eta xentimo bakoitza zaindu du. 527 00:34:48,212 --> 00:34:50,381 Beraz, nire galdera da... 528 00:34:52,591 --> 00:34:53,551 non dago dirua? 529 00:35:02,935 --> 00:35:04,395 Ez dut ulertzen. 530 00:35:06,397 --> 00:35:08,315 Non dago nire dirua, Jaco? 531 00:35:08,899 --> 00:35:10,776 Honek ez du itxura onik. 532 00:35:11,777 --> 00:35:13,028 Dena kudeatzen duzu. 533 00:35:13,612 --> 00:35:15,865 Non dago azken salmentako dirua? 534 00:35:15,865 --> 00:35:18,534 Ez dut ukitu. Ez nizuke inoiz lapurtuko. 535 00:35:18,534 --> 00:35:19,577 Boro, ez! 536 00:35:35,301 --> 00:35:38,971 Hau da gertatzen dena gure familia traizionatzen denean. 537 00:35:43,434 --> 00:35:44,268 Musika. 538 00:35:48,564 --> 00:35:50,024 Tira, musika. 539 00:36:09,752 --> 00:36:13,172 Ene, Barry, primeran ematen zaio super bilaua izatea. 540 00:36:13,172 --> 00:36:15,132 Bagenekien irrazionala zela. 541 00:36:15,132 --> 00:36:18,469 Gizon bati burua lehertu dio soul geldo baten ondoren. 542 00:36:18,469 --> 00:36:20,971 - Hori espero izatekoa zen? - Ez, hori ez. 543 00:36:20,971 --> 00:36:23,390 Megalomano paranoiko azkar bat daukagu. 544 00:36:23,390 --> 00:36:26,936 Berri txarrak, ezkutatu nahi ditugun infiltratuak izanda. 545 00:36:26,936 --> 00:36:28,979 - Esku hartu behar dugu. - Arriskutsua da. 546 00:36:28,979 --> 00:36:31,315 Beldurrez jokatzea arriskutsua da ere. 547 00:36:31,315 --> 00:36:32,775 Utzi pentsatzen. 548 00:36:34,276 --> 00:36:38,030 - Ez zaie ezer gertatuko Brunnertarrei. - Nola zaude hain ziur? 549 00:36:38,030 --> 00:36:41,659 Familia ez delako ez atzean uzten, ez ahazten. 550 00:36:42,785 --> 00:36:44,954 Hori Lilo eta Stitch- ekoa da. 551 00:36:44,954 --> 00:36:45,955 Zoaz pikutara. 552 00:36:45,955 --> 00:36:47,748 Ez, Frozen-ekoa. 553 00:36:51,418 --> 00:36:53,754 DeRosa andereñoa gogoko duzu, antza. 554 00:36:53,754 --> 00:36:56,215 Ene, ez. Agure bat besterik ez naiz. 555 00:36:56,215 --> 00:36:57,591 Finn Hoss zara. 556 00:36:57,591 --> 00:36:59,009 Aitak kontatu zidanez, 557 00:36:59,009 --> 00:37:03,180 lepoa mozteko modu berri bat asmatu zenuen, azkar odolustu dadin. 558 00:37:04,098 --> 00:37:06,600 Neska bat ez da erronka zuretzat. 559 00:37:06,600 --> 00:37:10,854 Zenbat diru lortu nion aipatu zizun? Gauza bera egin dezaket zugatik. 560 00:37:10,854 --> 00:37:13,857 Erakutsi Europan denek aipatzen duten maleta hori. 561 00:37:14,441 --> 00:37:18,112 Ez kezkatu hainbeste lanarengatik edo bizitzeari utziko diozu. 562 00:37:18,696 --> 00:37:20,447 Hori zuk irakatsi zenidan. 563 00:37:20,447 --> 00:37:21,615 Lana biharko. 564 00:37:22,366 --> 00:37:24,660 Gaur gauerako, Dani. 565 00:37:26,578 --> 00:37:27,538 Merezi du. 566 00:37:28,163 --> 00:37:29,373 Lehen eskutik dakit. 567 00:37:37,840 --> 00:37:39,341 Sentitzen dut, barkatu. 568 00:37:59,737 --> 00:38:00,863 Dantzatu dezakegu? 569 00:38:03,365 --> 00:38:04,241 Noski. 570 00:38:11,332 --> 00:38:13,959 - Mikroa itzali dut. - Zergatik? 571 00:38:13,959 --> 00:38:18,255 Baliteke inprobisatu behar izatea, eta CIAk gorroto ditu inprobisazioak. 572 00:38:19,173 --> 00:38:21,508 Ezagutzen duzu britainiar ilegorria? 573 00:38:22,092 --> 00:38:23,677 William, zergatik? 574 00:38:23,677 --> 00:38:25,012 Ohar bat pasatu dit. 575 00:38:25,804 --> 00:38:29,266 Badaki Finn Hoss soldatapeko pistolaria dela. 576 00:38:29,767 --> 00:38:32,728 Dirua eskaini dit bere familia hemendik ateratzeko. 577 00:38:33,479 --> 00:38:35,105 - Erabat izututa dago. - Ez. 578 00:38:36,106 --> 00:38:38,108 - Nola ezetz? - Ezetz. 579 00:38:38,108 --> 00:38:40,444 Beteranoen artean beteranoena da. 580 00:38:40,444 --> 00:38:42,154 Bere semea hemen hazi da. 581 00:38:42,154 --> 00:38:43,655 Tranpa bat izan liteke. 582 00:38:43,655 --> 00:38:45,908 Kezkatuta dagoen aita izan liteke. 583 00:38:46,575 --> 00:38:50,537 Une honetan, ez dut federik familiaren kontzeptuan. 584 00:38:51,163 --> 00:38:56,794 Lana, familia eta nire harremana uztartzea erraza izan dela uste duzu? 585 00:38:56,794 --> 00:38:59,797 Zuk zeuk ikasiko duzu, eta modu txarrean. 586 00:39:02,299 --> 00:39:04,093 Ez dugu honetarako astirik. 587 00:39:04,802 --> 00:39:07,471 Troy iristen denean, zazpi ordu barru, hilda nago. 588 00:39:07,471 --> 00:39:09,306 Kilometroak egin beharko ditugu. 589 00:39:09,306 --> 00:39:12,810 2:00etan irteten bagara, denbora gehiago izango dugu. 590 00:39:12,810 --> 00:39:14,770 Ikusteko zailak izango gara. 591 00:39:15,354 --> 00:39:17,773 Gogoratu ni naizela agente nagusia hemen. 592 00:39:19,233 --> 00:39:21,777 Abisua eman didazu, beraz, lana amaitu duzu. 593 00:39:21,777 --> 00:39:25,781 Troyrekin moldatu naiteke, suntsipen handiko arma non dagoen dakit, 594 00:39:25,781 --> 00:39:28,409 beraz, zatoz nirekin edo ez nazazu oztopatu. 595 00:39:57,020 --> 00:39:58,814 Baserritarren batek joko zuen. 596 00:39:59,314 --> 00:40:02,025 Zuk adarrak hartu eta nik hankak hartuko ditut. 597 00:40:22,296 --> 00:40:24,548 Zuhaixketan ezkutatu zintezkeen. 598 00:40:26,300 --> 00:40:28,469 Ez nekien nork jasoko zuen animalia. 599 00:40:28,469 --> 00:40:31,305 Ni baino bi aldiz handiagoa izan zitekeen. 600 00:40:32,264 --> 00:40:34,433 Ezusteko mugimendua zen. 601 00:40:34,433 --> 00:40:38,896 Tori, garbitu eta aldatu. Gorpuak eta behia mugitu behar ditugu. 602 00:40:38,896 --> 00:40:41,940 - Benetan? Hemen utziko nuen nik. - Zer? 603 00:40:42,900 --> 00:40:43,734 Ezer ez. 604 00:40:45,569 --> 00:40:48,322 Liskarraren erdian, gailuek funtzionatzeari utzi diote. 605 00:40:48,322 --> 00:40:51,116 Ez naiz eroso sentitzen hau itsuka egiten. 606 00:40:51,116 --> 00:40:54,328 Ezin dut esparruan zehar korri egin mugikor bat eskuan dudala. 607 00:40:54,328 --> 00:40:56,371 Geroago hitz egingo dugu, ados? 608 00:40:57,164 --> 00:40:57,998 Kontuz. 609 00:40:57,998 --> 00:41:00,375 - Nik gidatu beharko nuke. - Benetan? 610 00:41:00,375 --> 00:41:03,420 Bernstein andrearen txakurraz hitz egin behar dugu? 611 00:41:04,296 --> 00:41:05,589 Ez nukeen Rosco joko 612 00:41:05,589 --> 00:41:09,301 Boro zaintzen zenuen bitartean gidatzen irakatsi izan bazenit. 613 00:41:09,301 --> 00:41:12,429 Bere aita hiltzeagatik rrrudun sentitzen nintzen. 614 00:41:12,429 --> 00:41:13,972 Bororen aita hil zenuen? 615 00:41:14,556 --> 00:41:16,683 Ene, zenbat ume izorratu dituzu? 616 00:41:19,186 --> 00:41:22,856 Troy itzuli da. Azkarrago, ez genioke itxaronarazi behar. 617 00:41:22,856 --> 00:41:26,860 Ideia txarrez ari garela, nolatan oheratu zara Bororekin? 618 00:41:26,860 --> 00:41:29,696 Zer? Ez naiz ero horrekin oheratu. 619 00:41:29,696 --> 00:41:30,614 Ondo. 620 00:41:31,198 --> 00:41:33,450 Ez dut Carter gehiegi gustuko, 621 00:41:34,201 --> 00:41:35,702 baina, zuena serioa bada, 622 00:41:36,954 --> 00:41:40,749 zera baino lehen ezkondu beharko zinateke. 623 00:41:41,250 --> 00:41:42,167 Zer? 624 00:41:42,793 --> 00:41:43,627 Ezer ez. 625 00:41:44,211 --> 00:41:47,130 - Birjina naizela uste duzu? - Nahi dudana pentsatuko dut. 626 00:41:47,130 --> 00:41:48,423 Aita, 28 urte ditut! 627 00:41:48,423 --> 00:41:50,008 Tradizionala naiz, aizu. 628 00:41:50,008 --> 00:41:53,470 Ezkondu nintzenean, berezia zen zure amaren lehena izatea. 629 00:41:53,470 --> 00:41:56,557 - Jada ez zara amaren gizon bakarra. - Zer diozu? 630 00:42:01,186 --> 00:42:04,898 - Dibortzioa ondoren, zer espero zenuen? - Donatello horretaz ari zara? 631 00:42:04,898 --> 00:42:05,899 Bai. 632 00:42:05,899 --> 00:42:08,527 Nire alaba zara. Kontatu behar izan zenidan. 633 00:42:08,527 --> 00:42:09,444 Kontatu zer? 634 00:42:09,444 --> 00:42:12,698 Amaren lankide batek saltxitxa ematen diola jateko? 635 00:42:12,698 --> 00:42:14,366 Putaseme halakoa. 636 00:42:15,742 --> 00:42:19,454 - Zer ikusi du gizatxar horrengan? - Hor dagoela berarentzat? 637 00:42:21,999 --> 00:42:24,334 Badakizu zein den nire aitzakia. 638 00:42:26,503 --> 00:42:29,006 Zergatik duzue hain gustu txarra gizonekin? 639 00:42:29,006 --> 00:42:32,426 Carter adeitsua da, jatorra, zintzoa... 640 00:42:34,886 --> 00:42:37,014 eta fidagarria, Donnie bezalakoxea. 641 00:42:37,014 --> 00:42:40,309 Ez da harritzekoa guregan horrelako gizonek erakartzea. 642 00:42:41,810 --> 00:42:44,229 - Orain zer? - Onartu eta izorrai. 643 00:42:44,229 --> 00:42:45,397 Amak gustuko du. 644 00:42:45,397 --> 00:42:46,982 Ez, gorpuez ari naiz. 645 00:42:47,691 --> 00:42:49,776 Misioa zuzendu nahi duzu? Aurrera. 646 00:42:49,776 --> 00:42:52,988 Maletategian sartu eta arroz-soroetara botako ditugu. 647 00:42:52,988 --> 00:42:55,574 Inor ez da hara joango urte sasoi honetan. 648 00:42:57,409 --> 00:43:02,122 - Azkar, euria motelduko gaitu eta. - Aizu, barkatu gaizki hitz egiteagatik. 649 00:43:02,122 --> 00:43:04,499 Aita, bost axola, arraioa. 650 00:43:12,424 --> 00:43:18,764 Arma nuklearra iparraldean gordetzen da, esparrutik urrun. Biderik onena hau da. 651 00:43:18,764 --> 00:43:20,057 Ez gaituzte ikusiko. 652 00:43:20,057 --> 00:43:22,559 - Nolakoa da? - Altzairuzko etxola bat da. 653 00:43:22,559 --> 00:43:25,270 Lau zaindari, puntu kardinal bakoitzean bana, 654 00:43:25,270 --> 00:43:27,397 orduero txandakatzen dira. 655 00:43:27,397 --> 00:43:29,274 AKak eta MP7ak dituzte. 656 00:43:29,274 --> 00:43:30,984 Baina nik ere badut bat, 657 00:43:31,485 --> 00:43:34,154 eta haiek ezin dute nik bezain ondo disparatu. 658 00:43:35,656 --> 00:43:37,199 Ez dakite hau daukadanik. 659 00:43:37,199 --> 00:43:40,535 - Non lortu duzu? - Hiriko merkatu beltzean. 660 00:43:40,535 --> 00:43:43,914 Dirua lapurtzen hasi nintzen administrazioan jarri nindutenean. 661 00:43:43,914 --> 00:43:46,583 Jacomo lapurretan ari zinelako hil da? 662 00:43:47,250 --> 00:43:48,085 Antza denez. 663 00:43:49,378 --> 00:43:52,964 Zer? Legez kanpoko armak saltzen laguntzen zion Borori. 664 00:43:55,592 --> 00:43:56,718 Zer da hau? 665 00:43:56,718 --> 00:44:01,556 Pistola txiki bat, hona etorri nintzenean sartu ahal izan nuen errazena. 666 00:44:03,767 --> 00:44:07,354 - Automatikoa nirea izan beharko luke. - Nire promozioko punteria onena daukat. 667 00:44:07,354 --> 00:44:10,816 Baita nik ere. Gainera, eta edanda bazaude? 668 00:44:10,816 --> 00:44:12,901 Hain gaizki hazi zintudan? 669 00:44:12,901 --> 00:44:17,489 Edan eta erre egiten duzu orain! Makillaje deigarria erabiltzen duzu. 670 00:44:17,489 --> 00:44:19,991 - Hori ez da makillajea. - Ai, ama! 671 00:44:20,826 --> 00:44:22,744 - Bibratu egiten du! - Hau lotsa! 672 00:44:22,744 --> 00:44:25,414 - Eman desinfektatzailea! - Ez ukitu nire gauzak! 673 00:44:25,414 --> 00:44:29,793 - Garbitu aita etorri aurretik. - Ez nekien etorriko zinenik, gogoratzen? 674 00:44:29,793 --> 00:44:33,755 Garraioa heliportura iritsiko da laster. Kontzentratu gaitezke? 675 00:44:33,755 --> 00:44:34,673 Bai, mesedez. 676 00:44:34,673 --> 00:44:37,384 - Primeran, behar dugulako... - Ai, ama! 677 00:44:37,384 --> 00:44:39,594 - Ene! - Bibratu egiten du oraindik. 678 00:44:39,594 --> 00:44:41,346 - Ene. - Jesus, bale. 679 00:44:41,346 --> 00:44:42,723 Bale. 680 00:44:43,306 --> 00:44:45,684 Itzali dut. Itzali dut, ados? Listo. 681 00:44:46,268 --> 00:44:47,936 Ene, zergatik zaude hemen? 682 00:44:55,652 --> 00:44:58,155 Ez nekien hainbeste gorrotatzen ninduzunik. 683 00:45:02,909 --> 00:45:07,205 Ez zaitut gorrotatzen, baina haserre egoteko eskubidea dut, 684 00:45:07,205 --> 00:45:10,000 susmatzen nuena egia zela jakin berri dudalako. 685 00:45:10,000 --> 00:45:11,918 Agente sekretua nintzela? 686 00:45:11,918 --> 00:45:15,714 Ez, zu eta amaren arteko dibortzioaren erruduna zinela. 687 00:45:15,714 --> 00:45:18,175 Schatzel, orain badakizu zergatik. 688 00:45:18,175 --> 00:45:23,722 Uste nuen lanagatik bidaiatzen zenuela, enpresari txiki bat zinelako. 689 00:45:23,722 --> 00:45:27,309 Enpresari patetikoa, dudarik gabe, baina, zera... 690 00:45:29,269 --> 00:45:30,771 ahal zuena egiten zuena. 691 00:45:33,482 --> 00:45:35,609 Enpresa saltzea erregutu nahi nizun, 692 00:45:36,526 --> 00:45:37,778 etxean gera zintezen. 693 00:45:39,738 --> 00:45:43,408 Baina egoera nahiko zaila zen jada, ama beti goibel zegoelako. 694 00:45:44,659 --> 00:45:45,702 Goibel zegoen? 695 00:45:47,329 --> 00:45:50,248 - Ez haserre? - Bulego batean lan egin zenezakeen. 696 00:45:50,248 --> 00:45:52,459 Analitika, logistika, prestakuntza. 697 00:45:53,585 --> 00:45:56,630 Etxean egon zintezkeen, baina ez zenuen bulego-lan bat nahi. 698 00:45:56,630 --> 00:45:59,591 Misio zirraragarrietan parte hartu nahi zenuen. 699 00:45:59,591 --> 00:46:01,968 - Ez da egia. - Bai, badakizu zergatik? 700 00:46:01,968 --> 00:46:04,429 Misio zirraragarriak gustuko ditudalako, 701 00:46:04,429 --> 00:46:06,431 baina nik ez dut familiarik. 702 00:46:07,140 --> 00:46:10,018 Etxean gera zintezen ahal nuen guztia egin nuen. 703 00:46:10,018 --> 00:46:14,481 Kirolak, biolina, matematika-lehiaketak... 704 00:46:14,481 --> 00:46:17,901 Jarduera horiek maite zenituen, eta oso ona zinen. 705 00:46:17,901 --> 00:46:19,945 Ez nintzen ona, perfektua baizik. 706 00:46:19,945 --> 00:46:21,822 Dena ondo egiten banuen, 707 00:46:21,822 --> 00:46:24,491 orduan, ama eta zu dibortziatu arren... 708 00:46:25,867 --> 00:46:28,620 Nork abandonatuko luke alaba perfektua? 709 00:46:31,206 --> 00:46:34,876 Orain heldua naiz, eta oraindik perfektua izaten saiatzen naiz, 710 00:46:34,876 --> 00:46:38,338 horretara ohitu nintzelako txikitan. 711 00:46:38,338 --> 00:46:41,842 Sekulakoa da, egia esan. Pozten nau nire lanarena jakiteak, 712 00:46:41,842 --> 00:46:45,136 orain zure aurrean itxurak egiteari utz diezaioket eta. 713 00:46:45,637 --> 00:46:47,764 - Laztana... - Ez, maleta eskuratu behar dugu. 714 00:46:47,764 --> 00:46:52,477 Borok Troy non dagoen jakin nahiko du, eta hari-muturrak lotuko ditu berehala. 715 00:46:52,477 --> 00:46:54,354 Finn Hoss, atera zaitez! 716 00:46:55,730 --> 00:46:59,234 - Zer esan nahiko du horrek? - Hari-muturrak lotu dituela. 717 00:47:04,573 --> 00:47:05,574 Non zeunden bart? 718 00:47:05,574 --> 00:47:09,494 Troy desagertu egin da, eta eskaintza aberats batekin zetorren. 719 00:47:09,494 --> 00:47:10,787 Nor deabru da Troy? 720 00:47:10,787 --> 00:47:13,582 Karta-jokalaria naiz. Inoiz ez badugu tranpatirik izan, 721 00:47:13,582 --> 00:47:18,003 eta dirua desagertzen hasten bada, ez duzu uste berria izan daitekeenik? 722 00:47:18,003 --> 00:47:22,215 Normalean, hiztunena izaten da. Eta zu, oraintxe, ez zara isiltzen. 723 00:47:22,215 --> 00:47:24,593 Basotik elkarrekin ikusi zintuztedan. 724 00:47:25,343 --> 00:47:29,347 Arrazoi zenuen Daniri buruz: oso neskatila sexuala da. 725 00:47:29,347 --> 00:47:31,433 Horregatik geunden basoan. 726 00:47:42,527 --> 00:47:45,572 Urte sasoi honetan, inor ez da arroz-sorora joango 727 00:47:45,572 --> 00:47:47,532 uholdeak direla eta, ezta? 728 00:47:49,200 --> 00:47:50,285 Aukera bat zen. 729 00:47:50,869 --> 00:47:53,413 Mugitu! Utzi pasatzen. 730 00:48:01,880 --> 00:48:04,716 Marcusek lepoan duen zauria 731 00:48:05,508 --> 00:48:06,593 bertikala da? 732 00:48:08,553 --> 00:48:10,096 Finn! 733 00:48:10,680 --> 00:48:13,141 Barry, berehalako ebakuazioa behar dugu. 734 00:48:13,141 --> 00:48:14,935 Aurkitu itzazue! 735 00:48:14,935 --> 00:48:16,937 Ez dezatela ihes egin! 736 00:48:17,437 --> 00:48:19,773 Aurkitu itzazu eta ekarri. Azkar! 737 00:48:19,773 --> 00:48:21,816 Ez daitezela esparrutik atera! 738 00:48:34,829 --> 00:48:38,917 Ez, Troyren atzetik joan aurretik, ohar bat sartu nion atearen azpian. 739 00:48:41,503 --> 00:48:44,047 - Eta Bororekiko leiala bada? - Hilda egongo ginateke. 740 00:48:44,047 --> 00:48:47,467 - Ez dira gurekin etorriko. - Ez gaude bere alde. 741 00:48:47,467 --> 00:48:52,180 - Hurbil daude. Jarraitu behar dugu. - Nazkatuta nago zuri gustua emateaz. 742 00:48:54,391 --> 00:48:55,475 Ez daukat armarik. 743 00:48:55,976 --> 00:48:57,727 - Moldatu beharko naiz. - Ez. 744 00:49:00,730 --> 00:49:05,235 Barry, gure kokapenetik 45 metrora, zazpi edo zortzi mugikor egongo dira. 745 00:49:05,235 --> 00:49:10,198 Seinalerik ahulena duena, babestuta eta armara konektatuta egongo da. 746 00:49:10,198 --> 00:49:12,409 Atzerako kontaketa faltsu bat hasi. 747 00:49:12,409 --> 00:49:13,660 Martxan. 748 00:49:13,660 --> 00:49:14,744 Zer zabiltza? 749 00:49:15,328 --> 00:49:16,663 Zelai baten goialdean, 750 00:49:16,663 --> 00:49:20,125 bi zezen daude behi eder talde bati begira. 751 00:49:20,709 --> 00:49:21,876 Gazteak esaten du: 752 00:49:21,876 --> 00:49:25,171 "Zergatik ez dugu haietako batekin larrua jotzen?". 753 00:49:25,171 --> 00:49:30,051 Zaharrenak, aldiz, honakoa esaten du: "Zergatik ez horiekin guztiekin?". 754 00:49:30,844 --> 00:49:34,055 Badakizu zertaz doan? Presarik ez izateaz. 755 00:49:34,681 --> 00:49:37,392 Behien bortxaketei buruz doala dirudi. 756 00:49:53,658 --> 00:49:54,576 Korri! 757 00:50:08,631 --> 00:50:09,549 Goazen. 758 00:50:24,355 --> 00:50:25,899 Atzean ditugu. Behera. 759 00:50:30,445 --> 00:50:32,947 - Emma. - Ondo nago, baina akabatu itzazu. 760 00:50:35,492 --> 00:50:39,621 - Ezin dut, mugimendu gehiegi dago. - Ba haiek bete-betean asmatu dute. 761 00:50:51,674 --> 00:50:52,675 Kaka. 762 00:51:03,895 --> 00:51:08,149 Beso horrekin biolina jotzen du. 763 00:51:12,612 --> 00:51:13,446 Zer? 764 00:51:16,366 --> 00:51:17,700 Willek ulertzen nau. 765 00:51:33,800 --> 00:51:34,926 Non deabru daude? 766 00:51:35,844 --> 00:51:37,095 Barryri deituko diot. 767 00:51:37,595 --> 00:51:39,472 Hasiberriak dirudigu. 768 00:51:55,697 --> 00:51:58,700 Argi gera dadin, ez zitzaidan irabiagailua gustatu. 769 00:52:56,549 --> 00:52:58,468 NICK KONTSALAKISEN OROIMENEZ 770 00:53:57,318 --> 00:54:00,530 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés