1 00:00:01,392 --> 00:00:02,959 - ♪ When the air turns cold 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,046 --> 00:00:05,396 ♪ And the fireplace starts to glow ♪ 4 00:00:05,483 --> 00:00:08,573 - ♪ It must be Christmas, it must be Christmas ♪ 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,660 --> 00:00:10,532 - ♪ Twinkle lights on the trees ♪ 7 00:00:10,619 --> 00:00:13,752 ♪ And kissing under mistletoe ♪ 8 00:00:13,796 --> 00:00:15,667 - ♪ The love it gives us - ♪ Oh 9 00:00:15,754 --> 00:00:16,973 - ♪ It must be Christmas ♪ 10 00:00:17,060 --> 00:00:19,149 - ♪ I hear the carolers sing ♪ 11 00:00:19,236 --> 00:00:22,718 ♪ While we dance in the falling snow ♪ 12 00:00:22,805 --> 00:00:25,286 - ♪ Falling snow - Ah! [laughs] 13 00:00:25,373 --> 00:00:27,070 Cute. 14 00:00:27,157 --> 00:00:28,463 - Oh, my gosh. 15 00:00:28,550 --> 00:00:29,507 Oh, I want to remember this moment 16 00:00:29,594 --> 00:00:30,421 for the rest of my life. 17 00:00:30,508 --> 00:00:31,770 Let me see. 18 00:00:31,814 --> 00:00:32,728 - I'm sure one of these will do. 19 00:00:32,815 --> 00:00:34,425 - Oh, my gosh. 20 00:00:34,512 --> 00:00:35,905 Can you believe I'm gonna own this building? 21 00:00:35,992 --> 00:00:37,211 - They got back to you really fast. 22 00:00:37,298 --> 00:00:39,126 - Well, I put in an aggressive offer. 23 00:00:39,169 --> 00:00:41,258 I didn't want to lose it. I mean, it's perfect. 24 00:00:41,302 --> 00:00:43,043 I mean, this location is perfect. 25 00:00:43,086 --> 00:00:44,522 - It's so great. 26 00:00:44,609 --> 00:00:45,871 - [sighs] 27 00:00:45,958 --> 00:00:47,308 [whispering] Close your eyes for a sec. 28 00:00:47,395 --> 00:00:49,092 [inhales deeply] 29 00:00:49,136 --> 00:00:51,790 Take in that feeling. 30 00:00:51,834 --> 00:00:54,793 - Your excitement? - No, that Christmas feeling, 31 00:00:54,837 --> 00:00:56,273 when you feel like a kid again 32 00:00:56,317 --> 00:00:57,535 and you're happy for no particular reason 33 00:00:57,622 --> 00:00:59,450 and just the sight of bows 34 00:00:59,494 --> 00:01:01,887 and shiny wrapping paper makes you smile. 35 00:01:01,974 --> 00:01:04,586 - Oh, yeah, that is a great feeling. 36 00:01:04,673 --> 00:01:05,978 - And we only get it for, like, 37 00:01:06,066 --> 00:01:08,764 five weeks out of the year, but not anymore. 38 00:01:08,851 --> 00:01:10,983 - Your year-round Christmas shop will take care of that. 39 00:01:11,071 --> 00:01:12,768 - I know. I'm so happy. 40 00:01:12,855 --> 00:01:15,901 - Oh, you're gonna do great. I'm so proud of you. 41 00:01:15,945 --> 00:01:17,642 Congratulations! 42 00:01:17,686 --> 00:01:19,557 I have to run to work, but I'll see you tonight? 43 00:01:19,644 --> 00:01:22,299 - All right. Bye. 44 00:01:22,343 --> 00:01:23,953 - ♪ Wrapping presents with a bow ♪ 45 00:01:23,996 --> 00:01:26,173 - Whoo! - ♪ Building snowmen 46 00:01:26,260 --> 00:01:29,001 - Oh, I'm so happy, I could dance! 47 00:01:29,045 --> 00:01:31,526 - Try not to hurt anyone with all that enthusiasm. 48 00:01:31,613 --> 00:01:33,615 - ♪ Ice-skating with you hand in hand ♪ 49 00:01:33,702 --> 00:01:36,792 ♪ In a sea of shining stars - Merry Christmas! 50 00:01:36,879 --> 00:01:38,620 - ♪ The love it gives us - ♪ Ooh ♪ 51 00:01:38,707 --> 00:01:40,012 - ♪ It must be Christmas - ♪ Yeah ♪ 52 00:01:40,056 --> 00:01:42,014 ♪ Kids tucked in their beds 53 00:01:42,102 --> 00:01:45,670 ♪ As the reindeer start to fly ♪ 54 00:01:45,757 --> 00:01:48,064 ♪ Fly across the sky ♪ 55 00:01:48,151 --> 00:01:51,154 ♪ So much joy in the air ♪ 56 00:01:51,241 --> 00:01:54,288 - [humming "Jingle Bells"] 57 00:01:54,375 --> 00:01:57,291 [curious music] 58 00:01:57,378 --> 00:02:00,032 ♪ ♪ 59 00:02:00,120 --> 00:02:04,341 [cell phone ringtone playing over speakers] 60 00:02:04,428 --> 00:02:05,603 Hello. 61 00:02:05,647 --> 00:02:07,605 - Hey there. 62 00:02:07,692 --> 00:02:09,781 Did you know that Christmas is just around the corner? 63 00:02:09,868 --> 00:02:11,827 - [scoffs] - It's that time of ye-- 64 00:02:11,870 --> 00:02:18,442 65 00:02:18,529 --> 00:02:20,575 - Are you kidding me? 66 00:02:20,662 --> 00:02:21,837 [scoffs] 67 00:02:21,880 --> 00:02:27,103 68 00:02:27,190 --> 00:02:30,193 Hey. That's my spot. 69 00:02:30,237 --> 00:02:31,455 - What? 70 00:02:31,542 --> 00:02:32,848 You were nowhere near this spot. 71 00:02:32,891 --> 00:02:35,067 - I just switched to reverse. 72 00:02:35,111 --> 00:02:38,506 - Yeah, well, next time, switch faster. 73 00:02:38,593 --> 00:02:41,378 - Hey, I've got an appointment to get to, lady. 74 00:02:41,422 --> 00:02:43,989 - And I have the post office to get to, buddy. 75 00:02:53,825 --> 00:02:56,088 - Whatever. Have a nice day. 76 00:02:56,176 --> 00:02:57,960 - I am having a nice day. 77 00:03:00,615 --> 00:03:02,225 Weirdo. Whoa! 78 00:03:02,312 --> 00:03:04,271 [glass shatters] 79 00:03:04,358 --> 00:03:06,098 Ow. 80 00:03:06,186 --> 00:03:08,100 - Hey, you okay? 81 00:03:08,188 --> 00:03:09,885 - [sighs] Fine, thanks. 82 00:03:15,630 --> 00:03:17,675 - Uh-oh. [glass clattering] 83 00:03:17,762 --> 00:03:19,590 Unless you bought somebody glass jingle bells, 84 00:03:19,634 --> 00:03:21,070 this pretty little gift isn't so pretty anymore. 85 00:03:23,420 --> 00:03:24,595 - You're enjoying this, aren't you? 86 00:03:24,682 --> 00:03:27,076 - No. 87 00:03:27,163 --> 00:03:28,947 Maybe a little. 88 00:03:28,991 --> 00:03:31,776 There is something called instant karma, you know. 89 00:03:31,863 --> 00:03:33,648 - You were nowhere near the spot. 90 00:03:33,735 --> 00:03:35,084 Now, if you don't mind, I have to get another one of these. 91 00:03:37,042 --> 00:03:38,740 - Maybe a little bubble wrap next time? 92 00:03:40,481 --> 00:03:42,309 - Whatever. 93 00:03:42,396 --> 00:03:44,311 Merry Christmas. 94 00:03:49,098 --> 00:03:51,405 Instant karma. What a clown. 95 00:04:05,332 --> 00:04:06,855 - Oh! - [gasps] 96 00:04:15,255 --> 00:04:17,953 Oh, my goodness. 97 00:04:18,040 --> 00:04:20,260 Maybe there is such a thing as instant karma. 98 00:04:22,349 --> 00:04:24,655 - Ah! 99 00:04:24,699 --> 00:04:27,919 - [laughs] 100 00:04:30,400 --> 00:04:33,273 [jazzy piano music] 101 00:04:33,360 --> 00:04:40,236 ♪ ♪ 102 00:04:41,455 --> 00:04:44,849 - Hey. - Hey. 103 00:04:44,936 --> 00:04:48,200 - What's all this? - Contractor information. 104 00:04:48,244 --> 00:04:50,942 I'm comparing reviews and star ratings. 105 00:04:51,029 --> 00:04:52,074 - [laughs] 106 00:04:52,161 --> 00:04:53,815 Excited much? - Yes. 107 00:04:53,858 --> 00:04:55,686 I cannot wait to get started. 108 00:04:55,773 --> 00:04:57,514 You know, we can work on the interior now 109 00:04:57,601 --> 00:04:59,951 and then the exterior when it warms up. 110 00:05:00,038 --> 00:05:02,650 - Wait, did you close since I saw you today? 111 00:05:02,693 --> 00:05:04,478 - No, but that's just a formality. 112 00:05:06,610 --> 00:05:09,526 Oh, thank you so much for getting this. 113 00:05:09,613 --> 00:05:11,398 I know it was my turn. 114 00:05:11,485 --> 00:05:15,227 - But you could not wait to get started on renovations. 115 00:05:15,271 --> 00:05:17,708 Do you have a target opening date? 116 00:05:17,795 --> 00:05:22,104 - Well, I turn 35 this January, and I promised myself 117 00:05:22,191 --> 00:05:24,585 I'd have my own business before then. 118 00:05:24,628 --> 00:05:27,979 I'm just--I'm ready. I'm ready to do my own thing. 119 00:05:28,066 --> 00:05:31,200 - To doing your own thing. Hear, hear? 120 00:05:31,243 --> 00:05:32,854 - Cheers. - Cheers. 121 00:05:32,941 --> 00:05:34,508 [cell phone pings] 122 00:05:38,903 --> 00:05:41,428 Something bad? 123 00:05:41,515 --> 00:05:43,473 - I'm not--I'm not sure. The realtor wants me to stop 124 00:05:43,560 --> 00:05:45,910 by his office first thing in the morning. 125 00:05:45,997 --> 00:05:48,348 - You said he'd be in touch. - Yeah, but it's the wording. 126 00:05:48,435 --> 00:05:51,873 He says "an urgent matter." Why wouldn't he just call me? 127 00:05:51,960 --> 00:05:53,614 - Hmm. 128 00:05:53,657 --> 00:05:55,224 People tend to send emails when they want to avoid 129 00:05:55,311 --> 00:05:57,705 getting into something over the phone, usually bad news. 130 00:06:01,099 --> 00:06:03,624 Mm, although I'm sure that's not the case here. 131 00:06:03,711 --> 00:06:05,626 He's just probably done for the day 132 00:06:05,713 --> 00:06:10,065 and wants to pick up again tomorrow. 133 00:06:10,152 --> 00:06:13,068 I'm sure there's nothing wrong. 134 00:06:13,111 --> 00:06:16,419 - Yeah. 135 00:06:16,463 --> 00:06:20,075 Sure. What could possibly be wrong? 136 00:06:20,118 --> 00:06:22,077 What? No way! 137 00:06:22,164 --> 00:06:23,861 - Miss Lewis, please calm down. 138 00:06:23,948 --> 00:06:26,473 - You think I should be calm? You don't tell someone 139 00:06:26,516 --> 00:06:28,388 they have the winning bid on a property 140 00:06:28,475 --> 00:06:30,085 and then call them the next day to say, 141 00:06:30,172 --> 00:06:31,608 "Oops, you might not have the property anymore." 142 00:06:31,652 --> 00:06:33,828 - Well, there was another offer. 143 00:06:33,871 --> 00:06:35,438 - Well, I doubt the other offer was as solid as mine. 144 00:06:35,525 --> 00:06:36,700 Who is this person? 145 00:06:39,137 --> 00:06:40,661 What are you doing here? 146 00:06:40,704 --> 00:06:42,837 - What am I doing here? What are you doing here? 147 00:06:42,924 --> 00:06:44,621 - Oh, you--you two know each other? 148 00:06:44,708 --> 00:06:46,797 - Yeah, in a "she tried to run me down" kind of way. 149 00:06:46,884 --> 00:06:48,973 - Okay, such an exaggeration. 150 00:06:49,060 --> 00:06:50,801 For the record, your jacket looked better 151 00:06:50,845 --> 00:06:52,455 with a slush design. 152 00:06:52,542 --> 00:06:54,326 - Okay. Mr. Woodward, 153 00:06:54,370 --> 00:06:56,154 you said there was something urgent with my building? 154 00:06:56,241 --> 00:06:57,895 - Yes, you see-- - I'm sorry. 155 00:06:57,982 --> 00:06:59,810 I can stop you right there, Mr. Woodward. 156 00:06:59,897 --> 00:07:02,160 You can pump your brakes with the whole "my building" thing. 157 00:07:02,204 --> 00:07:03,423 - What's she talking about? 158 00:07:03,510 --> 00:07:05,468 - I offered full asking, all cash. 159 00:07:05,555 --> 00:07:07,078 I'd like to see you try to beat that. 160 00:07:07,165 --> 00:07:09,994 - Wow, all cash, that is tough to beat. 161 00:07:10,038 --> 00:07:11,605 I had to get a loan. 162 00:07:11,648 --> 00:07:13,781 - That's just too bad. 163 00:07:13,824 --> 00:07:15,609 - But I did offer over asking. 164 00:07:15,652 --> 00:07:18,786 - Wait, what? Over asking? 165 00:07:18,873 --> 00:07:20,135 Who does that? Who does that? 166 00:07:20,222 --> 00:07:21,136 - Someone who knows there's another bid 167 00:07:21,179 --> 00:07:22,659 and wants to compete. 168 00:07:22,746 --> 00:07:25,532 - I'm sorry, but my duty is to the seller. 169 00:07:25,575 --> 00:07:28,012 I have to get him the best deal possible. 170 00:07:28,099 --> 00:07:29,753 He has your offers, 171 00:07:29,840 --> 00:07:32,713 and I just need him to decide which one he wants. 172 00:07:32,800 --> 00:07:35,280 On the bright side, it's a lovely building. 173 00:07:35,324 --> 00:07:37,544 You both have excellent taste. 174 00:07:37,631 --> 00:07:40,503 [bright music] 175 00:07:40,547 --> 00:07:47,467 176 00:07:54,082 --> 00:07:57,128 - Over asking? That's a slick move. 177 00:07:57,172 --> 00:07:58,869 - It sure is. 178 00:07:58,956 --> 00:08:01,350 You should have seen this guy. He's so annoying. 179 00:08:01,437 --> 00:08:03,395 - Mm, how do you feel about your chances? 180 00:08:03,439 --> 00:08:05,528 - It's a tough call. It all depends on the seller. 181 00:08:05,615 --> 00:08:07,661 If they need the money, then all cash is the way to go, 182 00:08:07,748 --> 00:08:10,446 but if they're not pressed, then over asking sounds better. 183 00:08:10,533 --> 00:08:11,882 - What do you know about the seller? 184 00:08:11,926 --> 00:08:13,101 - Nothing. 185 00:08:18,323 --> 00:08:20,935 Okay, I'm checking the address, 186 00:08:21,022 --> 00:08:23,546 and the building was a music store up until three years ago. 187 00:08:23,590 --> 00:08:25,026 - Really? 188 00:08:25,069 --> 00:08:27,855 - Owned by a man named Elder Dubois. 189 00:08:27,898 --> 00:08:29,596 - Elder Dubois? 190 00:08:29,683 --> 00:08:32,294 Sounds like he was born to write novels or something. 191 00:08:32,381 --> 00:08:34,078 - Okay, there's only one Elder Dubois 192 00:08:34,165 --> 00:08:35,863 in the state of Nevada, and he lives in Castle Creek. 193 00:08:35,950 --> 00:08:38,866 That's, like, an hour from here. 194 00:08:38,909 --> 00:08:40,737 - So? 195 00:08:40,824 --> 00:08:42,565 - So I'm not losing my Christmas store 196 00:08:42,652 --> 00:08:44,088 to whatever ridiculous thing 197 00:08:44,175 --> 00:08:45,525 this clown has planned for the building. 198 00:08:48,353 --> 00:08:50,660 - It's coming down really hard out there. 199 00:08:50,747 --> 00:08:52,314 - It's not that bad, and if I leave right now, 200 00:08:52,401 --> 00:08:54,403 I can be home by dinnertime. 201 00:08:54,490 --> 00:08:56,361 - Sounds risky. Maybe wait till morning. 202 00:08:56,448 --> 00:08:58,450 - It's my Christmas store. 203 00:08:58,494 --> 00:09:01,410 I need to find Elder Dubois and convince him to sell to me. 204 00:09:04,935 --> 00:09:07,198 Road snack. 205 00:09:07,285 --> 00:09:08,548 Love you. 206 00:09:08,635 --> 00:09:09,984 - Bye. - Bye. 207 00:09:10,071 --> 00:09:12,943 [exciting music] 208 00:09:13,030 --> 00:09:15,206 ♪ ♪ 209 00:09:15,250 --> 00:09:16,991 Okay, Amelia, 210 00:09:17,078 --> 00:09:18,732 this isn't the smartest thing you've done all year. 211 00:09:18,819 --> 00:09:25,695 ♪ ♪ 212 00:09:26,827 --> 00:09:29,133 Oh, thank goodness. 213 00:09:29,220 --> 00:09:36,097 ♪ ♪ 214 00:09:37,707 --> 00:09:39,143 No rooms? 215 00:09:39,187 --> 00:09:41,189 - Up until an hour ago, we had plenty of rooms, 216 00:09:41,276 --> 00:09:42,625 but everybody's pulling off the road 217 00:09:42,669 --> 00:09:44,279 because of the inclement weather. 218 00:09:44,366 --> 00:09:46,716 - Well, is there another motel or maybe a hotel nearby? 219 00:09:46,803 --> 00:09:49,284 - Oh, I'm sorry, not for about 30 miles or so. 220 00:09:49,327 --> 00:09:50,938 - Perfect. 221 00:09:51,025 --> 00:09:53,375 I won't make it 30 feet in those conditions. 222 00:09:53,462 --> 00:09:55,420 - Yeah, it's too bad too. 223 00:09:55,507 --> 00:09:57,901 You just lost the last room a few minutes ago. 224 00:10:01,035 --> 00:10:03,603 Oh, and there's the guy that got the room. 225 00:10:05,648 --> 00:10:07,868 - We keep running into each other. 226 00:10:07,955 --> 00:10:09,870 - Looks like. 227 00:10:09,913 --> 00:10:12,437 - Oh, you two know each other? Well, that's great. 228 00:10:12,524 --> 00:10:15,179 - We know of each other. There's a difference. 229 00:10:15,266 --> 00:10:16,485 This key, it's not working. 230 00:10:16,528 --> 00:10:18,705 - Oh, uh, sorry about that. 231 00:10:18,748 --> 00:10:22,709 You know, I was just thinking how fortuitous it would be 232 00:10:22,796 --> 00:10:26,669 if you two knew each other, since you got our last room. 233 00:10:26,756 --> 00:10:29,237 - No room at the inn? Huh. 234 00:10:29,324 --> 00:10:32,196 - Well, there is room, in your room, that is. 235 00:10:32,240 --> 00:10:35,330 You see, you have one of the few rooms with a double bed. 236 00:10:35,417 --> 00:10:37,201 - No way. - No, sir, uh-uh. 237 00:10:37,288 --> 00:10:39,508 - It's not safe for you to drive anywhere else. 238 00:10:39,595 --> 00:10:40,857 - Well, I'd rather sleep in my car. 239 00:10:40,944 --> 00:10:42,685 - It would be an icebox, 240 00:10:42,772 --> 00:10:44,382 and you can't sleep with the motor running. 241 00:10:44,469 --> 00:10:46,907 - Carbon monoxide is better than sleeping next to him. 242 00:10:46,994 --> 00:10:50,171 - You'd just have to share a room for one night. 243 00:10:50,258 --> 00:10:52,521 Now, this is a matter of life and death. 244 00:10:55,742 --> 00:10:58,135 - Well, I'm open to it if he is... 245 00:10:58,222 --> 00:10:59,571 - [scoffs] 246 00:10:59,659 --> 00:11:01,008 - But only if I can pay half the bill. 247 00:11:03,401 --> 00:11:06,187 - Fine, whatever. - Excellent. 248 00:11:06,274 --> 00:11:08,580 I'm sure you won't regret this. 249 00:11:08,624 --> 00:11:11,322 [instrumental "Jingle Bells" playing] 250 00:11:11,409 --> 00:11:14,543 ♪ ♪ 251 00:11:21,463 --> 00:11:24,248 - Oh, yeah, well, uh, 252 00:11:24,292 --> 00:11:26,250 I didn't bring a toothbrush or a change of clothes 253 00:11:26,337 --> 00:11:30,167 because I didn't expect to check in anywhere. 254 00:11:30,254 --> 00:11:31,865 - Same here. 255 00:11:33,475 --> 00:11:35,129 - I'm just gonna make myself comfy. 256 00:11:42,049 --> 00:11:43,703 Yeah, this should work. 257 00:11:48,664 --> 00:11:50,405 - Well, the good thing about such a small room 258 00:11:50,492 --> 00:11:51,536 is, it won't take too long to heat up. 259 00:11:51,623 --> 00:11:53,103 It is freezing. 260 00:11:53,147 --> 00:11:57,325 - Hey, not too high. I run a little warm. 261 00:11:57,412 --> 00:12:01,024 - Is 70 good for you? - Yeah, that should be fine. 262 00:12:03,984 --> 00:12:05,986 Hey, let's see what's on TV. 263 00:12:08,510 --> 00:12:12,514 [crowd cheering over TV] All right, okay, that'll work. 264 00:12:25,919 --> 00:12:28,225 Boom, nice! Good one. 265 00:12:28,269 --> 00:12:29,966 - Oh, come on. 266 00:12:30,053 --> 00:12:31,489 You're not one of those guys 267 00:12:31,576 --> 00:12:33,578 that thinks fake wrestling is real, are you? 268 00:12:33,665 --> 00:12:35,276 - No. - Well, then why would you-- 269 00:12:35,319 --> 00:12:36,799 - Because it's entertainment, 270 00:12:36,843 --> 00:12:37,931 and that's all it's meant to be. 271 00:12:40,281 --> 00:12:43,197 [chair squeaking] 272 00:12:49,725 --> 00:12:51,292 Are you serious with that squeaky chair? 273 00:12:51,379 --> 00:12:53,860 - It's not my fault it's noisy. 274 00:12:55,426 --> 00:12:56,645 - Well, you're welcome to sit on a nice, 275 00:12:56,732 --> 00:12:58,560 quiet bed that you're paying half for. 276 00:13:11,703 --> 00:13:14,097 Boom, nice. 277 00:13:38,600 --> 00:13:41,429 [crowd jeering over TV] 278 00:13:46,608 --> 00:13:48,044 - Well, maybe we can at least 279 00:13:48,131 --> 00:13:49,829 put a pillow in between us or something. 280 00:13:49,916 --> 00:13:52,266 - Trust me, it's not necessary. 281 00:13:52,353 --> 00:13:54,268 [laughs] 282 00:13:54,355 --> 00:13:57,184 [crowd cheering over TV] 283 00:14:13,983 --> 00:14:16,856 [crowd jeering over TV] 284 00:14:23,993 --> 00:14:25,212 - You want? 285 00:14:25,299 --> 00:14:27,127 - I'm good, thanks. 286 00:14:30,608 --> 00:14:32,915 - Oh, come on. 287 00:14:33,002 --> 00:14:35,048 That is such a fake punch. 288 00:14:35,135 --> 00:14:38,094 Why is he holding his jaw like the punch actually connected? 289 00:14:38,181 --> 00:14:39,400 [laughs] 290 00:14:40,923 --> 00:14:42,316 Really? 291 00:14:42,403 --> 00:14:44,971 Not even trying to sell the yell. 292 00:14:45,014 --> 00:14:46,320 I mean, where do they find these people? 293 00:14:46,407 --> 00:14:48,061 - Okay, all right, 294 00:14:48,148 --> 00:14:50,890 I'm just gonna turn this off. 295 00:14:50,977 --> 00:14:52,282 You want it? 296 00:14:52,369 --> 00:14:54,719 - Well, I'm just saying that's, like, 297 00:14:54,806 --> 00:14:56,721 the worst acting I've ever seen. 298 00:14:56,808 --> 00:14:59,028 - Well, it's not s-- you know what? 299 00:14:59,115 --> 00:15:00,073 I'm just gonna go to bed. 300 00:15:01,988 --> 00:15:05,165 Okay, make myself comfy here. 301 00:15:11,388 --> 00:15:13,173 - Well, if you're not gonna put a pillow in between us, 302 00:15:13,260 --> 00:15:15,262 at least you can maybe sleep on top of the covers? 303 00:15:39,547 --> 00:15:41,549 - What are you doing? 304 00:15:41,636 --> 00:15:45,031 - The bed's just not comfortable. 305 00:15:46,771 --> 00:15:49,296 - So you're gonna sleep in the squeaky chair all night? 306 00:15:49,339 --> 00:15:50,732 - It only squeaks when I move, 307 00:15:50,819 --> 00:15:53,691 and I'm a very still sleeper, okay? 308 00:15:53,778 --> 00:15:57,173 Relax, grumpy. Good night. 309 00:15:57,217 --> 00:16:00,046 [chair thumping, squeaking] 310 00:16:08,706 --> 00:16:10,360 - Are you kidding me? 311 00:16:10,447 --> 00:16:12,710 [soft, bright music] 312 00:16:12,754 --> 00:16:15,670 - ♪ Jolly old Saint Nicholas, lean your ear this way ♪ 313 00:16:15,757 --> 00:16:17,498 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 314 00:16:17,585 --> 00:16:18,934 ♪ Blue-blah, blue-blah, blay ♪ 315 00:16:19,021 --> 00:16:20,283 - She doesn't even know the words. 316 00:16:20,370 --> 00:16:22,329 - ♪ Now we doo-doo-doo ♪ 317 00:16:22,416 --> 00:16:25,027 - Hey, I gotta get in there. 318 00:16:25,114 --> 00:16:27,551 - ♪ Tell a single soul, tell me if you can ♪ 319 00:16:27,595 --> 00:16:31,860 ♪ Jolly old Saint Nicholas 320 00:16:31,947 --> 00:16:35,342 - Finally. - Excuse me. 321 00:16:35,429 --> 00:16:37,344 - No excuse. 322 00:16:37,431 --> 00:16:39,346 - I'm paying for half this room. 323 00:16:39,433 --> 00:16:42,392 [water running] 324 00:16:42,479 --> 00:16:44,394 Hey, I talked to Matt at the front desk, 325 00:16:44,438 --> 00:16:46,266 and he said there's a diner next door 326 00:16:46,353 --> 00:16:48,268 where we can get breakfast. 327 00:16:51,227 --> 00:16:52,750 You're welcome? 328 00:16:52,794 --> 00:16:55,753 - The water is freezing in here! 329 00:16:55,797 --> 00:16:58,713 - Oh, it was fine a minute ago. 330 00:17:02,151 --> 00:17:03,761 - Hey, you got room? 331 00:17:03,805 --> 00:17:05,502 - We have a bit of a wait right now. 332 00:17:05,589 --> 00:17:07,113 Water pipe leak last night, so-- 333 00:17:07,200 --> 00:17:09,767 - Oh, well, maybe with her. How about that? 334 00:17:09,811 --> 00:17:11,204 - Do you know her? - Yeah, I do, yeah. 335 00:17:13,336 --> 00:17:14,816 - Hi. Excuse me. 336 00:17:14,903 --> 00:17:16,209 I hate to interrupt your breakfast, 337 00:17:16,296 --> 00:17:18,080 but we're really short on tables, 338 00:17:18,167 --> 00:17:20,735 and this gentleman says that he knows you. 339 00:17:20,822 --> 00:17:23,129 He wants to know if it's okay to join you. 340 00:17:26,784 --> 00:17:29,222 - Sure, it's okay. - Yeah, okay. Thank you. 341 00:17:29,309 --> 00:17:31,180 - Thanks. - Go ahead. 342 00:17:31,267 --> 00:17:32,660 - Can I just get a bagel and coffee? 343 00:17:32,747 --> 00:17:34,966 - Oh, sure, yeah. - Thanks. 344 00:17:35,010 --> 00:17:37,447 Thanks for that. They said it was gonna be 345 00:17:37,534 --> 00:17:42,061 a long wait because of the shortage of seats. 346 00:17:42,148 --> 00:17:43,671 - Oh, it's the least I could do, 347 00:17:43,758 --> 00:17:45,325 and for the record, we're even now. 348 00:17:45,412 --> 00:17:47,283 I don't owe you anything. 349 00:17:47,370 --> 00:17:48,937 - I never said otherwise. 350 00:17:52,854 --> 00:17:54,595 - Here you go, sweetie. 351 00:17:54,638 --> 00:17:57,032 - Thank you. - You're very welcome. 352 00:17:57,119 --> 00:18:00,253 - That was fast. 353 00:18:00,296 --> 00:18:01,863 Can you pass the jam? 354 00:18:01,950 --> 00:18:04,083 If it's not too much to ask. 355 00:18:09,827 --> 00:18:11,742 Thanks for that. 356 00:18:11,829 --> 00:18:14,832 [instrumental "We Wish You a Merry Christmas" playing] 357 00:18:14,919 --> 00:18:18,923 ♪ ♪ 358 00:18:19,010 --> 00:18:21,056 I can feel you watching me. 359 00:18:21,143 --> 00:18:22,927 - I'm sorry. I don't mean to be weird. 360 00:18:23,014 --> 00:18:24,799 I'm just wondering, what's the hurry? 361 00:18:24,886 --> 00:18:27,193 - What--what makes you think that I'm in a hurry? 362 00:18:27,280 --> 00:18:31,545 - Well, you bum-rushed the shower this morning, 363 00:18:31,632 --> 00:18:32,807 your unwillingness to wait for a seat, 364 00:18:32,850 --> 00:18:35,462 the way you are destroying that bagel, 365 00:18:35,549 --> 00:18:37,986 you just seem like a guy who's got somewhere to be. 366 00:18:38,029 --> 00:18:40,293 - Mm, well, my aunt, 367 00:18:40,380 --> 00:18:42,599 she's gonna be outside of Castle Creek. 368 00:18:42,686 --> 00:18:45,776 She's coming to town for a day or two 'cause of Christmas. 369 00:18:45,863 --> 00:18:49,519 - Castle Creek, huh? - Yup, outside of Castle Creek. 370 00:18:49,563 --> 00:18:51,347 What about you? What's your emergency? 371 00:18:51,391 --> 00:18:53,871 - Who said there's an emergency? 372 00:18:53,915 --> 00:18:57,179 - Well, who drives a sports car in weather like this? 373 00:18:57,266 --> 00:18:59,007 - Uh, it's my only car, 374 00:18:59,094 --> 00:19:01,836 and it wasn't like this when I set out. 375 00:19:01,923 --> 00:19:04,534 - Set out to? 376 00:19:04,621 --> 00:19:06,188 Hey, I don't mean to pry. 377 00:19:06,275 --> 00:19:08,364 You know, if it's a big secret-- 378 00:19:08,408 --> 00:19:10,888 - It's not a secret. 379 00:19:10,932 --> 00:19:14,849 I was setting out to, um, uh, um, check on a friend 380 00:19:14,892 --> 00:19:16,720 because she's so sick, 381 00:19:16,764 --> 00:19:21,377 and no one can check on her at the moment but me. 382 00:19:21,464 --> 00:19:24,380 - Mm. 383 00:19:24,467 --> 00:19:27,427 So you decided just to chow down some pancakes first? 384 00:19:27,514 --> 00:19:30,473 - Well, I spoke to him, and-- 385 00:19:30,560 --> 00:19:33,433 - Her. You said "her." 386 00:19:33,520 --> 00:19:34,564 - Yeah, I just said that, "I spoke to her." 387 00:19:34,608 --> 00:19:35,696 - Mm-hmm. 388 00:19:35,783 --> 00:19:37,263 - And she was fine this morning, 389 00:19:37,350 --> 00:19:40,222 so I didn't wanna drive on an empty stomach, 390 00:19:40,309 --> 00:19:42,224 so I ordered pancakes. 391 00:19:42,311 --> 00:19:43,834 - [laughs] 392 00:19:45,271 --> 00:19:47,403 - Blood sugar levels, lightheadedness. 393 00:19:47,490 --> 00:19:51,233 - Oh, yeah, of course. 394 00:19:51,320 --> 00:19:52,843 - Why are you grinning? It's a real thing. 395 00:19:52,930 --> 00:19:54,541 - Whoa, I know. 396 00:19:54,628 --> 00:19:55,890 Oh, that's why I can't skip any meals. 397 00:19:55,977 --> 00:19:58,022 Yeah. 398 00:19:58,066 --> 00:19:59,198 You know, I checked the roads, 399 00:19:59,285 --> 00:20:00,895 and they haven't cleared 'em yet, 400 00:20:00,982 --> 00:20:02,157 so we're gonna be here for a while, 401 00:20:02,244 --> 00:20:04,072 so we might as well get comfortable. 402 00:20:04,115 --> 00:20:05,421 [cell phone blips] 403 00:20:05,508 --> 00:20:07,858 Oh. 404 00:20:07,945 --> 00:20:10,252 Hey, I gotta take this outside real quick. 405 00:20:10,339 --> 00:20:14,430 You know, can you, um--can you order me another bagel? 406 00:20:14,517 --> 00:20:17,303 'Cause... [slurps] 407 00:20:17,390 --> 00:20:19,609 I don't wanna get those low blood sugar levels. 408 00:20:19,653 --> 00:20:21,481 Can you tell Linda I need one? Thanks. 409 00:20:26,312 --> 00:20:28,923 Here, just keep the change. 410 00:20:28,966 --> 00:20:30,359 - Oh, sure. 411 00:20:34,624 --> 00:20:36,887 Your guys' food is almost out, yeah. 412 00:20:36,931 --> 00:20:38,454 How are you making out? 413 00:20:38,541 --> 00:20:40,108 - Oh, it was great. 414 00:20:40,195 --> 00:20:41,631 Thank you, Linda. I'll just take the check. 415 00:20:41,718 --> 00:20:43,285 - Oh, okay. - Oh, and the gentleman asked 416 00:20:43,372 --> 00:20:45,940 if he can get one more bagel to scarf down. 417 00:20:46,027 --> 00:20:48,464 - Really? I just saw him. 418 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 Uh, he paid his bill. 419 00:20:50,161 --> 00:20:52,163 I think he left through the back door. 420 00:20:52,251 --> 00:20:54,992 [tense music] 421 00:20:55,036 --> 00:20:56,907 - Thank you. - Thank you. 422 00:20:56,994 --> 00:21:02,435 ♪ ♪ 423 00:21:02,522 --> 00:21:03,958 - Oh, good morning, Miss Lewis. 424 00:21:04,045 --> 00:21:05,351 Are you ready to check out too? 425 00:21:05,438 --> 00:21:07,657 - "Too"? Did he check out already? 426 00:21:07,744 --> 00:21:11,618 - Uh, about ten minutes ago. - That little sneak. 427 00:21:11,661 --> 00:21:13,446 Be careful who you're nice to, Matt. 428 00:21:13,533 --> 00:21:15,491 People will take advantage of your kindness. 429 00:21:15,578 --> 00:21:17,450 I should have left his low blood sugar self 430 00:21:17,537 --> 00:21:19,190 in that diner. Who even knows if that's true? 431 00:21:19,234 --> 00:21:22,324 Yeah, sorry, I'd like to check out, and quickly, please. 432 00:21:22,368 --> 00:21:23,804 He probably lied about the roads not being cleared 433 00:21:23,891 --> 00:21:25,632 just so he can get a head start. 434 00:21:25,719 --> 00:21:27,938 People are not nice, Matt. They are not nice. 435 00:21:28,025 --> 00:21:30,941 [lively music] 436 00:21:31,028 --> 00:21:32,639 ♪ ♪ 437 00:21:32,726 --> 00:21:35,598 I almost forgot. Merry Christmas, Matt. 438 00:21:35,685 --> 00:21:40,821 ♪ ♪ 439 00:21:46,000 --> 00:21:49,220 - This is ridiculous. - You got that right. 440 00:21:49,264 --> 00:21:51,005 What a conniving little liar he is. 441 00:21:51,048 --> 00:21:52,833 All right, I'm pulling up. [gasps] 442 00:21:52,920 --> 00:21:54,661 I knew it. He's here. 443 00:21:54,748 --> 00:21:56,184 - [gasps] Are you serious? 444 00:21:56,271 --> 00:21:58,795 - I gotta go. - Okay, bye. 445 00:21:58,882 --> 00:22:01,624 [bright music] 446 00:22:01,711 --> 00:22:08,675 ♪ ♪ 447 00:22:12,722 --> 00:22:14,420 - Hi. - Hi. 448 00:22:14,463 --> 00:22:15,203 - I guess your aunt's a little closer to Castle Creek 449 00:22:15,290 --> 00:22:16,596 than you realized? 450 00:22:16,683 --> 00:22:18,554 Like, right smack in the middle of it? 451 00:22:18,641 --> 00:22:20,251 - I take it your friend is feeling better. 452 00:22:20,339 --> 00:22:22,471 Good for him. Or was it her? 453 00:22:22,558 --> 00:22:25,039 - You're not cute, you know. - And you're a terrible liar. 454 00:22:25,082 --> 00:22:26,345 - What? 455 00:22:26,432 --> 00:22:27,563 What are you even talking about? 456 00:22:27,607 --> 00:22:28,912 - You have a tell. 457 00:22:28,999 --> 00:22:30,784 You bite your lower lip when you're lying. 458 00:22:30,871 --> 00:22:32,786 - Okay, that's ridiculous 'cause I do have a friend, 459 00:22:32,873 --> 00:22:35,354 and she does live close by, and she did just get over the flu. 460 00:22:37,356 --> 00:22:39,227 Okay, so is that why you snuck out of the diner? 461 00:22:39,270 --> 00:22:40,402 - I didn't sneak out of anywhere. 462 00:22:40,489 --> 00:22:42,056 I made a strategic exit. 463 00:22:42,143 --> 00:22:43,753 Don't hate the player. Hate the game. 464 00:22:43,840 --> 00:22:45,538 - Ugh, how long have you been waiting to say that? 465 00:22:55,678 --> 00:22:57,724 Hey--oh! Oh! 466 00:22:57,767 --> 00:22:59,769 - Oh, are you all right? - I'm fine. 467 00:22:59,813 --> 00:23:01,597 - You're sure? - I'm fine, thank you. 468 00:23:01,684 --> 00:23:04,121 Hi, I'm Amelia Lewis. 469 00:23:04,165 --> 00:23:07,298 - Hello. - Hey, I'm Victor Manning. 470 00:23:07,386 --> 00:23:09,562 My friends call me Vic. 471 00:23:09,649 --> 00:23:13,783 - Hello. - Are you Elder Dubois? 472 00:23:13,870 --> 00:23:17,178 - I am. What is this about? 473 00:23:17,265 --> 00:23:18,571 - I think it's safe to say 474 00:23:18,658 --> 00:23:21,225 that we're both here for the same reason. 475 00:23:26,709 --> 00:23:28,276 [cups clink] 476 00:23:34,064 --> 00:23:37,154 - Okay, here we go. - Thank you. 477 00:23:37,198 --> 00:23:39,287 - You bet. - Appreciate that. 478 00:23:42,682 --> 00:23:44,118 - All right. 479 00:23:46,425 --> 00:23:47,817 Where were we? 480 00:23:47,861 --> 00:23:49,340 - [clears throat] Excuse me. 481 00:23:49,428 --> 00:23:52,126 - Oh, okay. 482 00:23:52,169 --> 00:23:53,997 - [sighs] 483 00:23:54,041 --> 00:23:56,435 I wanted to discuss the sale of your building in White Oak. 484 00:23:56,478 --> 00:23:58,175 Now, I realize that you have two offers 485 00:23:58,262 --> 00:24:00,351 that may appeal to you for different reasons, 486 00:24:00,439 --> 00:24:01,788 but I thought if I told you what I intended 487 00:24:01,875 --> 00:24:05,139 for the property, it might help you decide. 488 00:24:05,226 --> 00:24:07,489 - And what is that? 489 00:24:07,533 --> 00:24:12,059 - I want to open a year-round Christmas store. 490 00:24:12,146 --> 00:24:13,669 - Is that right? - Yes. 491 00:24:13,756 --> 00:24:15,366 I've done my research, 492 00:24:15,410 --> 00:24:17,368 and year-round Christmas stores do very well. 493 00:24:17,412 --> 00:24:19,153 I mean, who doesn't love Christmas? 494 00:24:25,507 --> 00:24:27,335 Present company excluded. 495 00:24:27,378 --> 00:24:29,685 - Oh, no, no, please, don't misunderstand. 496 00:24:29,729 --> 00:24:32,209 I love Christmas. I really do. 497 00:24:32,296 --> 00:24:34,516 The homeowners' association decorates the outside 498 00:24:34,603 --> 00:24:36,170 of all the houses here, and it's nice. 499 00:24:36,257 --> 00:24:37,824 It's really very nice. 500 00:24:37,911 --> 00:24:41,131 But I, uh, recently lost my wife, 501 00:24:41,218 --> 00:24:45,484 and, uh, just not in the mood to decorate inside. 502 00:24:46,702 --> 00:24:47,660 - I'm so sorry. - So sorry. 503 00:24:47,747 --> 00:24:49,488 - Yeah. 504 00:24:49,575 --> 00:24:51,359 It's okay, but thank you. 505 00:24:53,448 --> 00:24:57,539 And you, young man, what are your plans for the building? 506 00:24:57,626 --> 00:25:00,020 - My plan is to open a gourmet chocolate shop. 507 00:25:00,107 --> 00:25:01,717 It's the perfect location, 508 00:25:01,804 --> 00:25:03,327 and who doesn't love a good truffle, huh? 509 00:25:06,635 --> 00:25:08,245 - Pretty good chocolatier, are you, son? 510 00:25:08,332 --> 00:25:09,812 - I've been cooking since I was a kid, 511 00:25:09,899 --> 00:25:11,858 but yeah, chocolate's definitely my specialty. 512 00:25:14,774 --> 00:25:16,427 - Well, I hope you both understand 513 00:25:16,471 --> 00:25:18,821 that I'm not going to make a decision right away. 514 00:25:18,908 --> 00:25:23,391 I have an awful lot on my mind right now. 515 00:25:23,478 --> 00:25:25,654 - Are--are you okay? 516 00:25:27,308 --> 00:25:29,615 - I'm not gonna burden you with my problems. 517 00:25:29,658 --> 00:25:32,095 - Hey, we're the ones who barged in on you. 518 00:25:32,182 --> 00:25:34,010 Feel free to vent. It'll make you feel better. 519 00:25:34,097 --> 00:25:36,709 - Okay. 520 00:25:36,796 --> 00:25:39,407 I just came back from a breakfast meeting 521 00:25:39,494 --> 00:25:42,236 of the Main Street Merchants Association. 522 00:25:42,323 --> 00:25:45,805 Now, every year, we have a decorating contest-- 523 00:25:45,892 --> 00:25:49,112 a battle, actually, between the Main Streets of our town 524 00:25:49,199 --> 00:25:50,766 here in Castle Creek 525 00:25:50,853 --> 00:25:53,682 and our neighboring town of Crystal. 526 00:25:53,769 --> 00:25:56,642 - Well, that sounds like fun. - Well, yes, 527 00:25:56,729 --> 00:25:58,426 it's supposed to be, 528 00:25:58,513 --> 00:26:00,515 but a lot of people forget the fun, 529 00:26:00,602 --> 00:26:02,778 and they let their egos get in the way, 530 00:26:02,865 --> 00:26:05,085 which is probably why we've lost this contest 531 00:26:05,172 --> 00:26:07,435 for the last five years running, 532 00:26:07,478 --> 00:26:09,219 and my Tina and I, 533 00:26:09,306 --> 00:26:12,179 we'd cochair the event every year. 534 00:26:12,266 --> 00:26:14,137 I don't wanna let anybody down this year, 535 00:26:14,224 --> 00:26:17,097 but I am just not in the mood. 536 00:26:17,140 --> 00:26:18,925 - [sighs] 537 00:26:21,623 --> 00:26:23,407 - I can help you. 538 00:26:25,018 --> 00:26:26,497 - I couldn't ask you to do that. 539 00:26:26,541 --> 00:26:29,109 - Are you kidding? Christmas is my life. 540 00:26:29,196 --> 00:26:30,545 My parents are traveling, 541 00:26:30,632 --> 00:26:31,938 and I won't see them till after the New Year, 542 00:26:32,025 --> 00:26:33,330 and my roommate is flying home to see her family, 543 00:26:33,417 --> 00:26:36,159 so basically, I'm free. 544 00:26:36,246 --> 00:26:39,249 I'll get a room in town. I would love to help you. 545 00:26:41,774 --> 00:26:45,255 - It's a lot of work. - I don't mind work. 546 00:26:45,342 --> 00:26:46,996 - Neither do I. I wanna help too. 547 00:26:47,083 --> 00:26:49,129 - That's really not necessary. - It'll be my pleasure. 548 00:26:49,216 --> 00:26:50,609 My parents are in Seattle for Christmas, 549 00:26:50,696 --> 00:26:52,349 so I have all the time in the world 550 00:26:52,436 --> 00:26:53,829 to help bring a victory home for your Main Street. 551 00:26:53,873 --> 00:26:55,918 - Really, Vic, Elder and I are just fine. 552 00:26:56,005 --> 00:27:00,009 - Actually, Elder would prefer to bow out of this altogether, 553 00:27:00,096 --> 00:27:01,445 but I would feel better about it 554 00:27:01,532 --> 00:27:03,012 if I knew that one person 555 00:27:03,056 --> 00:27:05,014 wasn't being stuck with all the work. 556 00:27:05,101 --> 00:27:08,409 - Sounds like a plan. I'll get a room in town too. 557 00:27:08,496 --> 00:27:10,846 - Are you both sure about this? 558 00:27:10,933 --> 00:27:12,543 both: I am. 559 00:27:12,631 --> 00:27:15,503 [soft music] 560 00:27:15,546 --> 00:27:16,852 561 00:27:16,939 --> 00:27:19,550 - All right, then. Let's do it. 562 00:27:19,638 --> 00:27:22,641 But you both don't have to get rooms in town. 563 00:27:22,728 --> 00:27:24,425 I mean, I'm all alone in this big old house. 564 00:27:24,512 --> 00:27:26,601 You can stay here with me, and who knows? 565 00:27:26,688 --> 00:27:29,473 It might turn out to be a lot of fun for the both of you. 566 00:27:29,560 --> 00:27:33,695 I have a feeling you'll make a very good team. 567 00:27:33,739 --> 00:27:37,003 So what do you say? 568 00:27:37,046 --> 00:27:39,440 Teamwork? 569 00:27:39,527 --> 00:27:42,704 - Absolutely. Here you go. 570 00:27:42,748 --> 00:27:44,532 all: To teamwork. 571 00:27:44,619 --> 00:27:46,186 - [chuckles] 572 00:27:48,710 --> 00:27:51,626 [cheerful music] 573 00:27:51,713 --> 00:27:56,979 ♪ ♪ 574 00:27:57,066 --> 00:28:01,157 - ♪ Five golden rings ♪ 575 00:28:01,244 --> 00:28:02,593 ♪ Four calling birds ♪ 576 00:28:02,681 --> 00:28:03,899 ♪ Three French hens, two-- ♪ 577 00:28:03,986 --> 00:28:07,294 Hey! Watch the door, will ya? 578 00:28:07,381 --> 00:28:09,600 - Oh, what, did you race home and get back 579 00:28:09,688 --> 00:28:11,690 so you get the bigger room? 580 00:28:11,777 --> 00:28:13,996 - Gotta do what you gotta do. Excuse me a sec. 581 00:28:15,911 --> 00:28:17,521 - Enjoy the room. 582 00:28:17,608 --> 00:28:18,914 - ♪ Two turtle doves ♪ 583 00:28:18,958 --> 00:28:22,962 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 584 00:28:23,049 --> 00:28:25,704 [knock at door] 585 00:28:25,791 --> 00:28:28,924 - Come in? - Thank you. 586 00:28:28,968 --> 00:28:30,099 What are you whining about? 587 00:28:30,143 --> 00:28:31,622 This is a cozy room 588 00:28:31,666 --> 00:28:34,451 and the perfect place for you to sit and plot. 589 00:28:34,538 --> 00:28:38,020 - Nobody's whining, and what do you mean, "plot"? 590 00:28:38,107 --> 00:28:41,067 - "I wanna help out too. It would be my pleasure." 591 00:28:41,110 --> 00:28:42,546 You would have never thought of that 592 00:28:42,633 --> 00:28:43,939 had I not volunteered it first. 593 00:28:44,026 --> 00:28:45,941 - You don't know that. 594 00:28:45,985 --> 00:28:48,509 - Pardon me while I try not to laugh at you 595 00:28:48,596 --> 00:28:51,555 pretending to know anything about decorating Main Street. 596 00:28:51,642 --> 00:28:54,080 Don't expect me to do all the heavy lifting either. 597 00:28:54,167 --> 00:28:56,256 - You don't know anything about my talents, 598 00:28:56,299 --> 00:28:58,562 and the only thing I need from you is to leave 599 00:28:58,649 --> 00:28:59,955 so I can finish unpacking. 600 00:28:59,999 --> 00:29:01,783 Thank you. 601 00:29:01,827 --> 00:29:03,350 - [gasps, scoffs] 602 00:29:03,437 --> 00:29:05,265 [softly] Rude. 603 00:29:05,352 --> 00:29:06,919 - [laughs] 604 00:29:13,577 --> 00:29:16,319 What in the world are you doing? 605 00:29:16,406 --> 00:29:18,669 - Getting some decorating ideas for this house. 606 00:29:18,757 --> 00:29:20,584 - Mm. 607 00:29:20,671 --> 00:29:22,673 Elder told us to make ourselves at home while he was out, 608 00:29:22,761 --> 00:29:24,153 not give it a makeover. 609 00:29:24,240 --> 00:29:27,156 - This house is crying for Christmas cheer. 610 00:29:27,243 --> 00:29:28,854 - What part of he didn't want to decorate 611 00:29:28,941 --> 00:29:31,160 for his first Christmas without his wife did you miss? 612 00:29:31,247 --> 00:29:32,988 - No, he said he wasn't in the mood to decorate. 613 00:29:33,075 --> 00:29:34,860 There's a difference. 614 00:29:34,903 --> 00:29:36,775 - Don't think I don't know what you're doing. 615 00:29:36,818 --> 00:29:38,820 - I just told you what I'm doing. 616 00:29:38,907 --> 00:29:40,561 - You really here to spread some holiday cheer, 617 00:29:40,648 --> 00:29:41,910 Miss Christmas? 618 00:29:41,997 --> 00:29:44,826 Or are you auditioning for a building? 619 00:29:44,913 --> 00:29:47,698 - Are you always this cynical? 620 00:29:47,786 --> 00:29:50,353 - Yes. Yes, I am, with certain people. 621 00:29:50,397 --> 00:29:51,964 - Yeah? - Mm-hmm. 622 00:29:52,051 --> 00:29:53,922 - All right, well, you can sit there 623 00:29:54,009 --> 00:29:55,358 with your suspicious thoughts while I transform this room 624 00:29:55,445 --> 00:29:57,621 into a magical realm of Christmas cheer. 625 00:29:59,319 --> 00:30:02,235 [bright music] 626 00:30:02,322 --> 00:30:07,806 ♪ ♪ 627 00:30:07,849 --> 00:30:10,721 - Wow. 628 00:30:10,809 --> 00:30:13,246 - That almost sounded like a compliment. 629 00:30:13,333 --> 00:30:15,422 - I have no problem giving credit where it's due. 630 00:30:15,509 --> 00:30:18,599 - And I have no problem saying thank you. 631 00:30:18,686 --> 00:30:20,601 [laughs] 632 00:30:20,688 --> 00:30:23,125 That is the ugliest Christmas sweater I have ever seen. 633 00:30:23,212 --> 00:30:24,779 - My late Nana Betty gave it to me. 634 00:30:24,866 --> 00:30:26,781 - Oh. 635 00:30:26,868 --> 00:30:30,829 Well, it is a lovely ugly sweater. 636 00:30:30,872 --> 00:30:33,788 Mission accomplished? 637 00:30:33,875 --> 00:30:36,530 Speaking of missions, what do you think? 638 00:30:38,706 --> 00:30:41,709 I really hope Elder likes what I did with this room. 639 00:30:41,796 --> 00:30:44,103 - I think he's gonna love it. 640 00:30:44,190 --> 00:30:46,366 Mm-hmm. 641 00:30:46,453 --> 00:30:49,412 - ♪ Looks just like a snowman ♪ 642 00:30:49,456 --> 00:30:54,722 ♪ And a train that slowly circles round the tree ♪ 643 00:31:00,946 --> 00:31:02,773 - What's all this? 644 00:31:02,861 --> 00:31:05,776 - I just thought I'd get a jump on dinner, that's all. 645 00:31:05,864 --> 00:31:09,345 - Is that right? Now who's being sneaky? 646 00:31:09,432 --> 00:31:10,869 - Now who's being a cynic? 647 00:31:14,437 --> 00:31:16,439 - I have to admit I was surprised 648 00:31:16,483 --> 00:31:18,093 at the whole chocolatier thing. 649 00:31:18,137 --> 00:31:19,442 I for sure thought you were gonna open, like, 650 00:31:19,529 --> 00:31:22,141 a wilderness hunting shop or something. 651 00:31:22,228 --> 00:31:24,056 - What's that supposed to mean? 652 00:31:24,143 --> 00:31:27,276 - You just look like a hunter-gatherer type is all. 653 00:31:27,320 --> 00:31:30,279 No offense. - Oh, none taken. 654 00:31:30,366 --> 00:31:31,977 You know, I thought you were gonna open a shoe boutique 655 00:31:32,064 --> 00:31:33,587 or something like that. 656 00:31:33,674 --> 00:31:35,894 - Shoes? Is that what you think of me? 657 00:31:35,981 --> 00:31:38,157 - What's wrong with shoes? 658 00:31:38,244 --> 00:31:41,595 - Nothing, but you had a tone. 659 00:31:41,682 --> 00:31:42,770 I know a slight when I hear one. 660 00:31:45,642 --> 00:31:48,645 I see you, mister. 661 00:31:48,732 --> 00:31:51,257 I...see you. 662 00:31:53,520 --> 00:31:54,216 [metallic clang] Ow. 663 00:31:54,303 --> 00:31:55,478 I'm okay! 664 00:31:55,565 --> 00:31:58,264 [objects clattering] 665 00:31:58,351 --> 00:31:59,613 - Need a hand in there? 666 00:32:02,268 --> 00:32:03,443 - No, thank you. 667 00:32:05,706 --> 00:32:06,968 I'm fine. 668 00:32:07,055 --> 00:32:10,102 [objects clanging] 669 00:32:12,017 --> 00:32:13,366 - You know, if the year-round Christmas store doesn't 670 00:32:13,453 --> 00:32:15,368 work out, you can always get in demolition. 671 00:32:15,455 --> 00:32:17,936 - We're not amused! 672 00:32:20,286 --> 00:32:22,375 - Oh, look at you working hard. 673 00:32:22,462 --> 00:32:23,680 I bet you're hoping that Elder 674 00:32:23,767 --> 00:32:25,334 likes your Christmas decorations 675 00:32:25,421 --> 00:32:27,119 more than he loves my chocolate gingerbread cake. 676 00:32:27,206 --> 00:32:29,164 - You know, there is such a thing as a mixer. 677 00:32:29,208 --> 00:32:32,037 - Oh, no, no, no, I only mix by hand. 678 00:32:32,124 --> 00:32:33,342 It's the personal touch that's gonna separate 679 00:32:33,386 --> 00:32:35,649 my chocolate shop from the rest. 680 00:32:35,736 --> 00:32:37,477 - Oh, let me know where you set up shop. 681 00:32:37,564 --> 00:32:39,740 - [laughs] 682 00:32:39,827 --> 00:32:41,698 I think that's a little uneven. 683 00:32:41,785 --> 00:32:44,005 - You can actually help me instead of just watching me 684 00:32:44,092 --> 00:32:46,486 with your beady eyes and criticizing me. 685 00:32:46,529 --> 00:32:48,836 - I do not have beady little eyes. 686 00:32:50,794 --> 00:32:52,013 - You're right. 687 00:32:52,057 --> 00:32:53,710 They're not beady, 688 00:32:53,797 --> 00:32:55,974 but I still feel them boring into the back of my head. 689 00:32:59,586 --> 00:33:01,327 - Wish I could help you with that ladder, 690 00:33:01,414 --> 00:33:03,503 but my hands are full mixing up this Christmas magic. 691 00:33:03,546 --> 00:33:04,895 - [laughs] 692 00:33:04,983 --> 00:33:07,550 Well, if you think whatever Christmas magic 693 00:33:07,637 --> 00:33:10,727 in that bowl is gonna impress Elder more than my decorations, 694 00:33:10,771 --> 00:33:12,207 you got another thing coming, buddy. 695 00:33:12,294 --> 00:33:14,949 - [laughs] 696 00:33:15,036 --> 00:33:17,256 Ow! - Oh! 697 00:33:17,343 --> 00:33:19,693 - [groans] - I'm so sor--ah! 698 00:33:19,780 --> 00:33:22,739 - [grunts] [both laugh] 699 00:33:22,826 --> 00:33:25,786 - Your nose. - Oh. 700 00:33:25,873 --> 00:33:28,528 - You okay? - Well, hi, guys. 701 00:33:30,269 --> 00:33:32,532 I'm--I'm glad to see you two are getting along. 702 00:33:32,619 --> 00:33:36,188 You, uh, think we could clean this up before dinner? 703 00:33:39,452 --> 00:33:42,759 Oh, your decorations are spectacular, 704 00:33:42,803 --> 00:33:45,414 yeah, and I'm--I'm sure that 705 00:33:45,458 --> 00:33:47,373 that was going to be spectacular too. 706 00:33:51,464 --> 00:33:54,336 [both laugh] 707 00:33:59,472 --> 00:34:02,127 [instrumental "O Christmas Tree"] 708 00:34:02,214 --> 00:34:09,177 ♪ ♪ 709 00:34:09,264 --> 00:34:13,834 - Oh, my, that was delicious. 710 00:34:13,921 --> 00:34:15,444 - Well, I'm glad you liked it, Elder. 711 00:34:15,531 --> 00:34:17,446 - It's good. 712 00:34:17,490 --> 00:34:19,492 - You know, you'd better eat up. 713 00:34:19,579 --> 00:34:21,624 You're gonna need your strength for tomorrow. 714 00:34:21,668 --> 00:34:24,758 I went back to the Main Street Association to tell them 715 00:34:24,845 --> 00:34:26,803 that I was handing over all the chairman duties 716 00:34:26,847 --> 00:34:28,457 of the contest to you two. 717 00:34:28,501 --> 00:34:29,806 - How'd they take that? 718 00:34:29,850 --> 00:34:31,591 - About as well as you could expect. 719 00:34:31,678 --> 00:34:34,550 They balked at the idea of handing it over to strangers, 720 00:34:34,637 --> 00:34:39,033 but I explained to them that an unbiased party 721 00:34:39,120 --> 00:34:43,907 that wouldn't play favorites was exactly what they needed. 722 00:34:43,994 --> 00:34:46,345 - Well, favorites, aren't they all on the same team? 723 00:34:46,432 --> 00:34:49,043 - Well, you would think so, yes, but every year, 724 00:34:49,130 --> 00:34:51,219 it's just the same old thing over and over again. 725 00:34:51,306 --> 00:34:54,701 Each merchant wants to be the focus of the contest. 726 00:34:54,788 --> 00:34:57,704 I just hope you're ready for all the personalities. 727 00:34:57,791 --> 00:35:00,054 - [clicks tongue] We'll whip them into shape. 728 00:35:00,141 --> 00:35:03,188 - [snorts] Well, good luck with that. 729 00:35:03,275 --> 00:35:04,841 But I'll tell you what I'm ready for right now-- 730 00:35:04,928 --> 00:35:06,365 some of that gingerbread chocolate cake. 731 00:35:06,452 --> 00:35:08,410 It smells really good. 732 00:35:08,497 --> 00:35:11,413 - Hey, I will make some hot chocolate to serve with it. 733 00:35:11,500 --> 00:35:13,154 - Oh, don't bother. 734 00:35:13,198 --> 00:35:17,289 - Oh, it's not a bother. I'll just mix it and serve. 735 00:35:17,376 --> 00:35:20,683 - Actually, I shaved some chocolate for the hot cocoa. 736 00:35:20,770 --> 00:35:22,685 It's way better than the mix, a lot more work 737 00:35:22,772 --> 00:35:24,078 but totally worth it. 738 00:35:24,165 --> 00:35:25,862 It's what I'm gonna serve at my shop. 739 00:35:25,949 --> 00:35:27,690 You know, why don't you two go just head into the living room, 740 00:35:27,777 --> 00:35:30,693 and I'll bring out the cocoa and the cake? 741 00:35:30,780 --> 00:35:32,695 - I could get really used to this. 742 00:35:32,782 --> 00:35:34,132 - Hmm. 743 00:35:39,920 --> 00:35:42,575 [instrumental "Jingle Bells" playing] 744 00:35:42,662 --> 00:35:49,059 ♪ ♪ 745 00:35:49,147 --> 00:35:51,714 - [sighs] 746 00:35:51,801 --> 00:35:55,109 Well, you have certainly brought the spirit of Christmas 747 00:35:55,196 --> 00:35:56,676 into my home. 748 00:35:56,719 --> 00:36:00,158 Tina would love what you've done. 749 00:36:00,245 --> 00:36:05,511 I have not seen this in years, not years. 750 00:36:05,598 --> 00:36:08,514 You see, we would rotate the decorations 751 00:36:08,557 --> 00:36:11,430 from year to year so it would always be different. 752 00:36:11,517 --> 00:36:15,434 - That's why I had so many boxes to choose from. 753 00:36:15,521 --> 00:36:19,046 I came across a big box that belonged to a Marjorie, 754 00:36:19,133 --> 00:36:20,308 and by came across, 755 00:36:20,395 --> 00:36:21,657 I'd accidentally knocked it over, 756 00:36:21,744 --> 00:36:22,963 but don't worry; I didn't break anything. 757 00:36:25,922 --> 00:36:27,620 Are you okay? Did I bring up something-- 758 00:36:27,707 --> 00:36:29,317 - No, no, no, it's okay. It's okay. 759 00:36:29,404 --> 00:36:32,581 You did a lovely thing here, just lovely. 760 00:36:32,625 --> 00:36:36,455 - Here we go. - Oh, my. 761 00:36:36,542 --> 00:36:38,370 - Yeah, here. 762 00:36:38,457 --> 00:36:41,068 - I'll tell you, if your cake tastes as good as it smells, 763 00:36:41,155 --> 00:36:44,680 young man, your shop is gonna do a lot better than just okay. 764 00:36:44,767 --> 00:36:46,900 - Well, thank you, sir. 765 00:36:46,987 --> 00:36:49,207 - And a candy cane in the cocoa, 766 00:36:49,294 --> 00:36:51,121 that's a nice touch. 767 00:36:51,165 --> 00:36:54,995 - Well, a hint of mint never hurts. 768 00:36:55,082 --> 00:36:57,867 - And your magic touch, young lady, 769 00:36:57,954 --> 00:37:00,435 is gonna make your shop a thing to behold. 770 00:37:00,522 --> 00:37:03,525 - That's very kind, Elder. 771 00:37:03,612 --> 00:37:04,874 - Let's see. 772 00:37:07,921 --> 00:37:10,445 Fantastic. 773 00:37:10,532 --> 00:37:12,055 Mmm! 774 00:37:14,319 --> 00:37:16,930 [uplifting music] 775 00:37:17,017 --> 00:37:18,627 - How's the nose this morning? 776 00:37:18,671 --> 00:37:20,499 - Oh, still a little sore, but at least it's not broken. 777 00:37:20,586 --> 00:37:21,848 Thanks for asking. 778 00:37:21,935 --> 00:37:23,328 - Well, that's good. 779 00:37:23,415 --> 00:37:24,851 Just making sure you don't have any excuse 780 00:37:24,938 --> 00:37:26,548 not to pull your chairpeople duties. 781 00:37:26,635 --> 00:37:29,029 - For a second, I thought I recognized compassion. 782 00:37:29,116 --> 00:37:30,683 - Yeah, that too. 783 00:37:34,208 --> 00:37:35,601 Hello! 784 00:37:35,688 --> 00:37:38,038 - Morning, folks. 785 00:37:38,125 --> 00:37:39,648 - Good morning. - Morning. 786 00:37:39,735 --> 00:37:42,825 - Looking for anything in particular today? 787 00:37:42,869 --> 00:37:45,393 - You, actually. - Oh? 788 00:37:45,480 --> 00:37:47,352 - Yeah, Elder Dubois said that we might be stopping by. 789 00:37:47,439 --> 00:37:50,093 - Oh, yes. Oh, of course. 790 00:37:50,180 --> 00:37:53,488 Um, Amelia and Vic, nice to meet you. 791 00:37:53,575 --> 00:37:56,274 - Likewise--we just thought we'd introduce ourselves 792 00:37:56,361 --> 00:37:57,449 to the individual merchants 793 00:37:57,536 --> 00:37:58,667 before we set up a group meeting. 794 00:37:58,754 --> 00:38:00,365 - Yeah, put together a game plan 795 00:38:00,452 --> 00:38:01,888 for the Battle of the Main Streets. 796 00:38:01,975 --> 00:38:03,542 You have any ideas this year? 797 00:38:03,629 --> 00:38:06,849 - It's the same every year: Winter Wonderland. 798 00:38:06,936 --> 00:38:09,025 We decorate the front of our shops. 799 00:38:09,112 --> 00:38:12,028 One shop is chosen to host the judges, 800 00:38:12,115 --> 00:38:15,641 and we contribute to the host store to make it extra special. 801 00:38:15,728 --> 00:38:18,426 - Hmm. - So just same every year? 802 00:38:18,513 --> 00:38:20,689 - It's just easiest that way. 803 00:38:20,776 --> 00:38:23,736 - Elder said there might be some challenging personalities? 804 00:38:23,823 --> 00:38:25,303 - Understatement. 805 00:38:25,390 --> 00:38:26,913 Oh, I tease, 806 00:38:27,000 --> 00:38:29,002 but, uh, let me know what the others say. 807 00:38:29,045 --> 00:38:31,961 Rowena Marston of the Pottery House 808 00:38:32,048 --> 00:38:34,268 is never shy with her opinion. 809 00:38:34,355 --> 00:38:37,706 Make sure you give her a call. 810 00:38:37,750 --> 00:38:40,274 - Thank you. - Okay, thank you. 811 00:38:40,361 --> 00:38:42,755 - You're very welcome. Come on by soon. 812 00:38:42,842 --> 00:38:45,410 - You bet. We'll be back. 813 00:38:50,763 --> 00:38:52,721 - That wasn't weird. 814 00:38:52,808 --> 00:38:55,681 Sounds like that Rowena at the Pottery House is trouble. 815 00:38:55,768 --> 00:38:57,639 - What do you think we got ourselves into? 816 00:38:57,726 --> 00:38:58,858 - Let's check it out. 817 00:39:01,643 --> 00:39:04,951 - So what were you gonna do if this didn't work out? 818 00:39:05,038 --> 00:39:06,866 - Eggnog and unlimited Christmas movies? 819 00:39:06,953 --> 00:39:08,650 - Alone? 820 00:39:08,737 --> 00:39:10,609 Some might say you got a great personality, 821 00:39:10,652 --> 00:39:13,960 and I think you'd want to spend Christmas with someone special. 822 00:39:14,047 --> 00:39:17,442 - So some might say I have a great personality? 823 00:39:17,529 --> 00:39:19,792 - Great-ish... 824 00:39:19,879 --> 00:39:23,622 when you're not slamming doors in people's faces. 825 00:39:23,709 --> 00:39:25,406 You know, too personal. 826 00:39:25,493 --> 00:39:27,408 Sorry. 827 00:39:27,495 --> 00:39:29,279 - It's fine. 828 00:39:29,367 --> 00:39:30,890 Look, I was seeing someone, 829 00:39:30,933 --> 00:39:32,152 and we ended it a couple months ago. 830 00:39:32,239 --> 00:39:33,632 Just wasn't working out. - Hmm. 831 00:39:33,719 --> 00:39:35,547 - Why are you free for the holidays? 832 00:39:35,634 --> 00:39:36,983 Guys who know their way around a kitchen like you 833 00:39:37,070 --> 00:39:38,419 are usually in high demand. 834 00:39:38,506 --> 00:39:40,682 - Maybe, but it's impossible when you work 835 00:39:40,769 --> 00:39:41,988 two full-time jobs. 836 00:39:42,075 --> 00:39:43,816 Plus, I already took off time 837 00:39:43,903 --> 00:39:45,687 in hopes of closing on the building. 838 00:39:45,774 --> 00:39:47,646 - Two full-time jobs? 839 00:39:47,733 --> 00:39:50,562 How long you been doing that? - A while. 840 00:39:50,649 --> 00:39:53,347 I invest everything back in the chocolate business. 841 00:39:53,434 --> 00:39:55,262 - That is some serious dedication to a dream. 842 00:39:57,046 --> 00:39:58,352 I admire that. 843 00:39:58,439 --> 00:40:00,528 - Well, you gotta do what you gotta do. 844 00:40:01,921 --> 00:40:04,924 [cheerful music] 845 00:40:04,967 --> 00:40:11,887 846 00:40:13,802 --> 00:40:15,761 - Hello. 847 00:40:15,848 --> 00:40:18,503 - Anyone here? 848 00:40:18,590 --> 00:40:20,200 - Back here! 849 00:40:20,287 --> 00:40:26,902 ♪ ♪ 850 00:40:26,946 --> 00:40:28,382 - Hi, Rowena. 851 00:40:28,469 --> 00:40:33,039 My name's Amelia, and this is Vic. 852 00:40:33,126 --> 00:40:36,129 - So you're who Elder thinks should be running the show? 853 00:40:36,172 --> 00:40:37,783 - Yes. 854 00:40:37,870 --> 00:40:39,045 - Yep. 855 00:40:41,264 --> 00:40:42,440 - Why? 856 00:40:45,094 --> 00:40:48,141 - Well, for starters, Amelia is a whiz at decorating. 857 00:40:48,228 --> 00:40:50,970 - And Vic knows how to cook up competition 858 00:40:51,057 --> 00:40:52,493 better than anyone else I know. 859 00:40:52,580 --> 00:40:56,802 - Hmm, color me impressed. Not really. 860 00:40:58,891 --> 00:41:01,371 So you know we've lost five years in a row, right? 861 00:41:01,459 --> 00:41:03,983 And you know if we won, we wouldn't win anything 862 00:41:04,070 --> 00:41:05,637 but a little trophy 863 00:41:05,724 --> 00:41:08,161 and bragging rights on a local TV show, right? 864 00:41:08,248 --> 00:41:11,556 I mean, it's not like it's Jimmy Fallon or anything. 865 00:41:11,643 --> 00:41:16,648 - What is? - True, true. 866 00:41:16,735 --> 00:41:20,086 All right, well, you wanna do it, go get cracking. 867 00:41:20,173 --> 00:41:22,567 It's time we won again. - Excellent. 868 00:41:22,654 --> 00:41:25,134 Okay, well, we were gonna meet at the Coffee Corner later, 869 00:41:25,221 --> 00:41:26,875 and we'd love for you to join us. 870 00:41:26,962 --> 00:41:29,487 - We'll see. 871 00:41:31,706 --> 00:41:33,491 - Okay. Thanks. 872 00:41:35,841 --> 00:41:37,277 - Great place. 873 00:41:37,364 --> 00:41:40,759 - Close the door on your way out. 874 00:41:40,846 --> 00:41:42,674 - Okay. 875 00:41:46,460 --> 00:41:48,157 - Thanks for letting us use your café 876 00:41:48,244 --> 00:41:51,073 for the committee meeting, Chandra. 877 00:41:51,117 --> 00:41:53,075 We did say 6:30, right? 878 00:41:53,119 --> 00:41:57,166 - Yep, yeah. - Don't take it personal, guys. 879 00:41:57,253 --> 00:42:00,256 The, uh, last meeting didn't exactly inspire confidence. 880 00:42:00,343 --> 00:42:04,478 The merchants aren't expecting anything different. 881 00:42:04,565 --> 00:42:06,654 - Well, let's see if we can change your minds, huh? 882 00:42:06,741 --> 00:42:07,873 Come on. 883 00:42:11,354 --> 00:42:14,053 Well, thank you all for showing up. 884 00:42:14,140 --> 00:42:16,359 We're excited to share some ideas with you 885 00:42:16,446 --> 00:42:19,493 and, you know, get you home as soon as possible. 886 00:42:19,580 --> 00:42:22,365 - Has the meeting started yet? 887 00:42:24,890 --> 00:42:26,892 - Well, we were just about to, Rowena. 888 00:42:31,287 --> 00:42:32,245 - [softly] Oh, jeez. 889 00:42:34,813 --> 00:42:37,598 [chair scraping] 890 00:42:37,685 --> 00:42:39,208 [sighs] 891 00:42:41,776 --> 00:42:43,648 - All righty, then. 892 00:42:43,691 --> 00:42:47,173 As you guys know, Elder has asked me and Vic 893 00:42:47,260 --> 00:42:48,566 to step in as cochairs 894 00:42:48,653 --> 00:42:50,655 of the Battle of Main Streets contest. 895 00:42:50,698 --> 00:42:53,571 - And we know each year, one of your stores is highlighted 896 00:42:53,614 --> 00:42:55,790 as part of the Winter Wonderland theme. 897 00:42:55,877 --> 00:42:59,402 - It's my turn this year. - Is it? 898 00:42:59,489 --> 00:43:02,492 Um, well, Vic and I were thinking that maybe-- 899 00:43:02,580 --> 00:43:04,103 - Were you? 900 00:43:04,146 --> 00:43:06,671 About how to play up my pottery shop? 901 00:43:06,758 --> 00:43:08,411 [snorts] You might have consulted me 902 00:43:08,498 --> 00:43:10,109 before you started thinking. 903 00:43:10,196 --> 00:43:12,981 - Uh, I think what Amelia was trying to say 904 00:43:13,068 --> 00:43:16,202 is that maybe this year, we shake things up. 905 00:43:16,289 --> 00:43:18,204 Huh? - Whoa, whoa, whoa. 906 00:43:18,247 --> 00:43:22,034 I have waited five years for my turn in the contest spotlight, 907 00:43:22,077 --> 00:43:25,515 so if your "big idea" involves anything other than that, 908 00:43:25,603 --> 00:43:28,083 I suggest you return to the drawing board. 909 00:43:28,170 --> 00:43:29,650 - Seriously, Rowena? 910 00:43:29,694 --> 00:43:30,651 Why don't you just let them speak? 911 00:43:30,738 --> 00:43:31,957 - I'm letting them speak. 912 00:43:32,044 --> 00:43:33,306 - It's not always about you. 913 00:43:33,349 --> 00:43:34,873 - You need to stop this right now. 914 00:43:34,960 --> 00:43:36,526 - I'm perfectly calm. - This is ridiculous. 915 00:43:36,570 --> 00:43:37,789 - Okay, guys. - What are you talking about? 916 00:43:37,876 --> 00:43:38,659 Why is everyone ganging up on me? 917 00:43:38,746 --> 00:43:40,530 - Guys? Guys! 918 00:43:40,574 --> 00:43:41,836 - What are you talking about? - This is ridiculous. 919 00:43:41,880 --> 00:43:42,837 - Hey, um, can we just cool down? 920 00:43:42,881 --> 00:43:44,665 Just--let's be calm. 921 00:43:44,709 --> 00:43:46,449 - Cool down? Cool down? 922 00:43:46,536 --> 00:43:48,060 I'm very cool. I'm very calm, 923 00:43:48,147 --> 00:43:50,236 Miss Contest Helper Person. 924 00:43:50,323 --> 00:43:51,977 You be cool and calm. 925 00:43:52,064 --> 00:43:53,935 - Truly? - I'm not--I did not-- 926 00:43:54,022 --> 00:43:55,023 but why is everyone standing up-- 927 00:43:55,067 --> 00:43:57,330 - Amelia? Hey. 928 00:43:57,373 --> 00:43:59,854 - We're settling our disagreements among ourselves. 929 00:43:59,898 --> 00:44:01,421 - Look what you just did. - I didn't do that. 930 00:44:01,508 --> 00:44:03,379 - You just insulted them. - I didn't do that. 931 00:44:03,466 --> 00:44:05,468 She's gonna be such a baby, she's gonna leave before-- 932 00:44:05,555 --> 00:44:07,470 - They're volunteering. - Well, there's no-- 933 00:44:07,514 --> 00:44:08,994 - Hey, Amelia. 934 00:44:11,779 --> 00:44:14,260 So when the going gets tough, the tough walk out? 935 00:44:14,347 --> 00:44:18,525 - I'm not quitting, just for the night. 936 00:44:18,612 --> 00:44:20,962 I'm gonna let them chill out, and we can try again tomorrow. 937 00:44:21,049 --> 00:44:22,616 - First sign of trouble, 938 00:44:22,703 --> 00:44:23,573 and you just head for the hills? 939 00:44:23,661 --> 00:44:24,792 Nice. 940 00:44:24,879 --> 00:44:26,925 - That's not fair. 941 00:44:27,012 --> 00:44:28,796 We're not gonna accomplish anything tonight 942 00:44:28,883 --> 00:44:30,711 with them fighting like that. 943 00:44:30,755 --> 00:44:32,060 - You know what's not fair 944 00:44:32,147 --> 00:44:33,583 is that you made a promise to Elder 945 00:44:33,671 --> 00:44:35,107 for your own selfish reasons. 946 00:44:35,194 --> 00:44:37,196 [defeated music] 947 00:44:37,283 --> 00:44:39,328 - [scoffs] 948 00:44:39,415 --> 00:44:42,592 You don't know me well enough to say something like that. 949 00:44:42,680 --> 00:44:45,552 - You entitled, spoiled types are all the same. 950 00:44:45,595 --> 00:44:49,861 951 00:44:49,948 --> 00:44:52,864 You ever do anything for anyone just out of pure goodness? 952 00:44:52,951 --> 00:44:55,257 You ever stick your neck out for someone 953 00:44:55,344 --> 00:44:57,390 when there wasn't something in it for you? 954 00:44:57,433 --> 00:45:00,698 955 00:45:00,785 --> 00:45:02,961 You know what? I got it. 956 00:45:03,048 --> 00:45:05,093 I'll do it myself. 957 00:45:05,180 --> 00:45:12,057 ♪ ♪ 958 00:45:22,589 --> 00:45:25,461 [cheerful music] 959 00:45:25,548 --> 00:45:32,077 ♪ ♪ 960 00:45:49,311 --> 00:45:50,269 - Snowman looks great. 961 00:45:54,490 --> 00:45:56,449 You also did a really good job on Elder's tree. 962 00:46:01,802 --> 00:46:05,371 Hey, uh, I guess I owe you an apology. 963 00:46:06,894 --> 00:46:08,113 - You guess? 964 00:46:10,724 --> 00:46:13,727 - Okay, I do. I'm sorry. 965 00:46:15,685 --> 00:46:19,385 I thought what I suspected was proven to be true, 966 00:46:19,472 --> 00:46:20,821 and I spoke too soon. 967 00:46:20,908 --> 00:46:23,476 - What you suspected... 968 00:46:23,563 --> 00:46:25,739 that I am spoiled and entitled? 969 00:46:27,741 --> 00:46:30,135 Tell you something. I'm neither of those. 970 00:46:32,093 --> 00:46:34,400 - I know. 971 00:46:34,487 --> 00:46:36,532 - And where do you come off with that, anyways? 972 00:46:36,619 --> 00:46:39,144 - Well, there was the parking lot 973 00:46:39,231 --> 00:46:42,234 and then the race to the room-- - So I'm determined. 974 00:46:42,321 --> 00:46:43,757 It's nothing to be ashamed of. 975 00:46:45,454 --> 00:46:46,760 - [laughs] 976 00:46:50,068 --> 00:46:52,679 - How'd the rest of the meeting go after I left last night? 977 00:46:54,376 --> 00:46:56,335 - Terrible. - Mm-hmm. 978 00:46:56,422 --> 00:46:58,163 - You were right. 979 00:46:58,250 --> 00:47:00,948 Nothing was gonna get accomplished after the blowup, 980 00:47:01,035 --> 00:47:02,950 but we made a promise to Elder, 981 00:47:03,037 --> 00:47:06,693 and I just think that if you could find a way to forgive me, 982 00:47:06,780 --> 00:47:08,913 we could work together to save this contest. 983 00:47:11,002 --> 00:47:13,831 [soft music] 984 00:47:13,918 --> 00:47:16,224 ♪ ♪ 985 00:47:16,311 --> 00:47:17,922 All right, so I'm gonna go inside 986 00:47:18,009 --> 00:47:21,839 and brainstorm or something, if you wanna come. 987 00:47:23,797 --> 00:47:25,233 Really great snowman. 988 00:47:25,320 --> 00:47:32,153 ♪ ♪ 989 00:47:32,240 --> 00:47:34,199 - [laughs] 990 00:47:36,157 --> 00:47:39,334 Apology accepted. - Okay. 991 00:47:39,421 --> 00:47:41,728 All right, that's how you want to play it? 992 00:47:41,815 --> 00:47:44,905 - Be nice. I said apology accepted. 993 00:47:44,992 --> 00:47:46,776 - Oh, no, two can play this game. 994 00:47:46,864 --> 00:47:48,648 - D--be nice! 995 00:47:48,735 --> 00:47:49,867 Be nice! Oh! 996 00:47:49,954 --> 00:47:52,217 - Amelia! 997 00:47:52,304 --> 00:47:55,089 Hey, are you okay? 998 00:47:55,176 --> 00:47:58,571 - [spitting] 999 00:47:58,658 --> 00:48:01,226 - You okay? 1000 00:48:01,313 --> 00:48:03,576 - I guess I deserved that. 1001 00:48:05,143 --> 00:48:08,059 [warm music] 1002 00:48:08,146 --> 00:48:14,979 ♪ ♪ 1003 00:48:20,114 --> 00:48:21,550 - Here you go. 1004 00:48:21,637 --> 00:48:23,944 - Thanks. I didn't say so last night, 1005 00:48:24,031 --> 00:48:28,166 but this is the best chocolate gingerbread cake ever. 1006 00:48:28,253 --> 00:48:31,517 - Thank you. That means a lot. 1007 00:48:31,604 --> 00:48:33,214 What are we looking at? 1008 00:48:33,301 --> 00:48:36,435 - Mm, before Elder left for errands this morning, 1009 00:48:36,522 --> 00:48:38,350 him and I talked about the contest. 1010 00:48:38,437 --> 00:48:40,743 It's been a tradition with the local TV station for years, 1011 00:48:40,830 --> 00:48:42,876 so I went on their website to see why Castle Creek 1012 00:48:42,963 --> 00:48:44,704 has been losing to Crystal for so many. 1013 00:48:44,791 --> 00:48:49,274 - And? - See for yourself. 1014 00:48:49,361 --> 00:48:51,885 There's cohesion in Crystal. 1015 00:48:51,972 --> 00:48:53,887 Just look at their colors from year to year. 1016 00:48:53,974 --> 00:48:57,717 Red and green, silver and gold, 1017 00:48:57,804 --> 00:49:00,198 red and gold. 1018 00:49:00,285 --> 00:49:02,461 - They're all on the same page. - Mm-hmm. 1019 00:49:02,548 --> 00:49:04,637 And I bet they don't have a Rowena. 1020 00:49:04,724 --> 00:49:07,118 - [laughs] She's gonna be a hurdle. 1021 00:49:07,205 --> 00:49:08,467 - How do we get everybody, 1022 00:49:08,554 --> 00:49:10,208 including Rowena, 1023 00:49:10,295 --> 00:49:13,602 to agree on something that involves everyone equally, 1024 00:49:13,689 --> 00:49:15,343 something other than Winter Wonderland for a change? 1025 00:49:15,430 --> 00:49:17,911 - Something better. 1026 00:49:17,998 --> 00:49:21,610 Hey, let's road-trip to Crystal. 1027 00:49:21,697 --> 00:49:24,396 [bright music] 1028 00:49:24,483 --> 00:49:25,788 You in? 1029 00:49:25,875 --> 00:49:32,839 ♪ ♪ 1030 00:49:49,073 --> 00:49:50,770 Wow! 1031 00:49:50,857 --> 00:49:53,686 They obviously went with a silver theme this year. 1032 00:49:53,773 --> 00:49:55,775 - Why do I feel like we're cheating? 1033 00:49:55,862 --> 00:49:58,386 - Oh, it's just a fun contest. 1034 00:49:58,473 --> 00:50:00,954 I'd be surprised if someone from Crystal wasn't coming 1035 00:50:01,041 --> 00:50:03,130 over to Castle Creek to check out the competition. 1036 00:50:03,217 --> 00:50:04,566 - I mean, I was hoping they were gonna get 1037 00:50:04,653 --> 00:50:06,264 a little cocky this year and not bring it, 1038 00:50:06,351 --> 00:50:08,831 but they--oh, my goodness, look at those silver bows. 1039 00:50:08,918 --> 00:50:10,964 They're on every tree. There's ornaments. 1040 00:50:11,051 --> 00:50:12,574 There's silver garland. 1041 00:50:12,661 --> 00:50:16,274 They have silver candy cane trees in every doorway. 1042 00:50:16,361 --> 00:50:18,363 It's beautiful. 1043 00:50:18,450 --> 00:50:21,540 - Okay, come on. We'll be fine. 1044 00:50:24,282 --> 00:50:26,153 I love how into Christmas you are. 1045 00:50:26,240 --> 00:50:28,373 I mean, most people are so jaded this time of year. 1046 00:50:28,460 --> 00:50:30,375 - I can't help it. 1047 00:50:30,462 --> 00:50:33,943 I mean, the bows, the glitter, the carols--all of it. 1048 00:50:34,031 --> 00:50:37,034 But it's more than that. It's a feeling. 1049 00:50:37,121 --> 00:50:38,992 I was an only child growing up, 1050 00:50:39,079 --> 00:50:40,994 and my parents were really busy growing their own company, 1051 00:50:41,081 --> 00:50:42,909 so Christmas was the only time of year 1052 00:50:42,996 --> 00:50:44,345 where they'd actually slow down 1053 00:50:44,432 --> 00:50:46,739 and we could spend real time together. 1054 00:50:46,826 --> 00:50:49,263 What I remember most about the holidays 1055 00:50:49,350 --> 00:50:51,222 is that I never felt alone. 1056 00:50:55,269 --> 00:50:58,055 An angel plush toy. 1057 00:50:58,142 --> 00:51:00,709 [sighs] 1058 00:51:00,796 --> 00:51:03,495 I got one for Christmas when I was a little girl. 1059 00:51:03,582 --> 00:51:06,367 [soft music] 1060 00:51:06,454 --> 00:51:10,676 I loved her. She was my good-luck charm. 1061 00:51:10,763 --> 00:51:14,071 I took her everywhere. 1062 00:51:14,158 --> 00:51:16,682 I was devastated when I lost her. 1063 00:51:16,769 --> 00:51:17,726 Hmm. 1064 00:51:17,813 --> 00:51:22,601 ♪ ♪ 1065 00:51:22,688 --> 00:51:23,993 What? 1066 00:51:24,081 --> 00:51:25,691 - [chuckles] 1067 00:51:25,778 --> 00:51:28,607 Your Christmas cheer, it's contagious. 1068 00:51:28,694 --> 00:51:31,218 - [laughs] 1069 00:51:31,305 --> 00:51:32,567 - You wanna grab a bite? 1070 00:51:32,654 --> 00:51:35,135 - Sure. 1071 00:51:35,222 --> 00:51:37,964 I mean, how pretty are these? 1072 00:51:38,051 --> 00:51:40,575 Even the dog has a Santa hat. 1073 00:51:40,662 --> 00:51:45,624 ♪ ♪ 1074 00:51:45,711 --> 00:51:47,495 - Mmm. 1075 00:51:47,582 --> 00:51:49,323 That is good chocolate cheesecake. 1076 00:51:49,367 --> 00:51:51,847 I'm actually impressed. 1077 00:51:51,934 --> 00:51:53,806 - So how long have you enjoyed baking? 1078 00:51:55,982 --> 00:51:58,245 - Ever since I was a kid. 1079 00:51:58,332 --> 00:52:00,769 Yeah, my big brother was closer to my dad. 1080 00:52:00,856 --> 00:52:02,597 My little sister was closer to my mom, 1081 00:52:02,684 --> 00:52:05,644 so I got a little squeezed out. 1082 00:52:05,731 --> 00:52:08,037 - Got you, middle child syndrome. 1083 00:52:08,125 --> 00:52:12,564 - Yeah, but I got to spend a lot of time with my nana, 1084 00:52:12,651 --> 00:52:16,742 and baking was her thing, so it became our thing, 1085 00:52:16,829 --> 00:52:18,178 especially anything chocolate. 1086 00:52:18,265 --> 00:52:21,355 - That's so sweet, no pun intended. 1087 00:52:21,442 --> 00:52:23,052 - [laughs] 1088 00:52:23,140 --> 00:52:25,664 Yeah, I'm gonna name some of my desserts 1089 00:52:25,751 --> 00:52:29,407 after my nana, like Betty's brownie cookies. 1090 00:52:29,494 --> 00:52:31,670 - Mmm. 1091 00:52:31,757 --> 00:52:35,891 How 'bout Nana's New York chocolate cheesecake? 1092 00:52:35,978 --> 00:52:38,633 - Exactly. [laughs] 1093 00:52:38,720 --> 00:52:40,809 ♪ ♪ 1094 00:52:40,896 --> 00:52:44,509 Hey, let's make a deal. 1095 00:52:46,511 --> 00:52:48,861 Whatever we do with the contest from here on out 1096 00:52:48,948 --> 00:52:52,299 is to help Elder and nothing else-- 1097 00:52:52,386 --> 00:52:54,519 no tricks, no shenanigans. 1098 00:52:56,260 --> 00:53:00,525 - No tricks, no shenanigans, and let Elder decide 1099 00:53:00,612 --> 00:53:02,527 who he wants to sell the building to 1100 00:53:02,614 --> 00:53:04,920 without influence from us. 1101 00:53:05,007 --> 00:53:08,489 - Deal? - Deal. 1102 00:53:08,533 --> 00:53:10,448 [laughs] 1103 00:53:10,535 --> 00:53:17,368 ♪ ♪ 1104 00:53:22,242 --> 00:53:25,506 [cheerful music] 1105 00:53:25,593 --> 00:53:32,513 ♪ ♪ 1106 00:53:33,384 --> 00:53:36,082 - Oh! 1107 00:53:36,169 --> 00:53:37,605 [claps hands] - Whoa! 1108 00:53:37,692 --> 00:53:39,651 Looks like a bomb went off in here. 1109 00:53:39,694 --> 00:53:42,306 - Uh, I was trying to surprise you guys with an egg casserole, 1110 00:53:42,349 --> 00:53:44,395 but those recipes are way more difficult 1111 00:53:44,438 --> 00:53:45,961 than they lead you to believe. 1112 00:53:46,005 --> 00:53:48,007 Eating is a lot easier when I order in. 1113 00:53:48,094 --> 00:53:51,228 - Well, I think we can salvage this. 1114 00:53:51,315 --> 00:53:53,665 Hey, how we doing on eggs? 1115 00:53:53,752 --> 00:53:58,539 - Um...a couple may have escaped me. 1116 00:53:58,626 --> 00:54:00,585 - Okay, so an egg casserole is out of the question. 1117 00:54:00,628 --> 00:54:02,761 What about, uh--in the mood for pancakes? 1118 00:54:02,848 --> 00:54:05,329 - Always. - All right. 1119 00:54:05,416 --> 00:54:06,678 Hey, can you check those cabinets 1120 00:54:06,765 --> 00:54:07,940 for red and green food coloring? 1121 00:54:13,424 --> 00:54:15,121 Okay. 1122 00:54:15,164 --> 00:54:19,212 - Red and green. What's this for? 1123 00:54:19,299 --> 00:54:20,953 - We're not just making pancakes. 1124 00:54:21,040 --> 00:54:24,173 We are making Nana's famous Christmas ornament pancakes. 1125 00:54:24,261 --> 00:54:26,915 - Your nana sounded pretty amazing. 1126 00:54:26,959 --> 00:54:28,656 - Oh, she was. 1127 00:54:28,743 --> 00:54:30,179 She used to tell me stories of when she was a kid, 1128 00:54:30,223 --> 00:54:32,791 all the Christmases she would celebrate. 1129 00:54:32,834 --> 00:54:35,054 We would talk over hot cocoa with freshly shaved chocolate 1130 00:54:35,141 --> 00:54:37,578 and candy canes dipped in it. 1131 00:54:37,665 --> 00:54:39,363 She taught me every trick I know. 1132 00:54:39,406 --> 00:54:42,322 - Did she do anything with her cooking abilities? 1133 00:54:42,409 --> 00:54:44,585 - Well, she always wanted to open a bakery, 1134 00:54:44,672 --> 00:54:45,891 but Grandpa was old-fashioned. 1135 00:54:45,978 --> 00:54:47,719 He squashed the idea. 1136 00:54:53,551 --> 00:54:58,295 When I open my shop, it'll be like she gets 1137 00:54:58,382 --> 00:55:00,906 to be a part of it in a special way. 1138 00:55:02,690 --> 00:55:06,433 - Your love for your nana, wanting to honor her, 1139 00:55:06,520 --> 00:55:08,087 it's a beautiful thing. 1140 00:55:11,220 --> 00:55:12,657 - Beautiful? 1141 00:55:15,050 --> 00:55:16,965 You got, um... 1142 00:55:17,052 --> 00:55:19,968 [tender music] 1143 00:55:20,055 --> 00:55:26,975 ♪ ♪ 1144 00:55:30,283 --> 00:55:34,461 - Um--uh, sorry about the mess, and I'll replace your eggs. 1145 00:55:34,548 --> 00:55:37,072 I--I kind of--I messed up trying to make something, 1146 00:55:37,159 --> 00:55:38,683 but don't worry; I'll bring you coffee, 1147 00:55:38,770 --> 00:55:41,468 and Vic will make some pancakes. 1148 00:55:41,555 --> 00:55:44,036 [curious music] 1149 00:55:44,079 --> 00:55:47,474 - That kitchen was spotless this morning. 1150 00:55:47,561 --> 00:55:49,520 [both laugh] - Oh, my gosh. 1151 00:55:49,607 --> 00:55:52,697 I feel like I was busted. 1152 00:55:52,784 --> 00:55:54,960 - Don't forget the coffee. - Ooh, coffee, okay. 1153 00:55:55,047 --> 00:56:01,880 ♪ ♪ 1154 00:56:13,718 --> 00:56:16,068 [softly] Here you go. - Thank you. 1155 00:56:16,155 --> 00:56:18,070 You know, you are gonna make one heck 1156 00:56:18,157 --> 00:56:19,811 of a year-round Christmas store owner. 1157 00:56:19,898 --> 00:56:23,771 - Thanks. I appreciate that. 1158 00:56:23,858 --> 00:56:25,730 You know, I wasn't sure if I should include that ornament, 1159 00:56:25,773 --> 00:56:27,732 but it's just so pretty. 1160 00:56:27,819 --> 00:56:30,996 I hope I didn't-- - Oh, no, no, no, it's fine. 1161 00:56:31,083 --> 00:56:33,433 It's just fine. 1162 00:56:33,520 --> 00:56:36,088 - You all look so happy in that photo. 1163 00:56:36,175 --> 00:56:39,091 - That picture was taken the day my daughter, Marjorie, 1164 00:56:39,134 --> 00:56:40,353 graduated from college. 1165 00:56:42,486 --> 00:56:44,749 We were so proud of her. 1166 00:56:47,491 --> 00:56:49,710 - Is she okay? 1167 00:56:49,797 --> 00:56:52,234 - Oh, she's fine. She's fine. 1168 00:56:52,321 --> 00:56:54,062 Except she's got her mother's temperament 1169 00:56:54,149 --> 00:56:57,718 and her father's pride. 1170 00:56:57,805 --> 00:57:01,113 We got in a bit of an argument a while back about a young man 1171 00:57:01,156 --> 00:57:02,897 she was seeing. 1172 00:57:02,984 --> 00:57:05,160 Turned out, I was right, but she remained angry 1173 00:57:05,204 --> 00:57:08,816 that I interfered in her personal life. 1174 00:57:08,860 --> 00:57:11,079 - But you said you were right. - Well, I was, I was, 1175 00:57:11,166 --> 00:57:13,517 but a big old "I told you so" 1176 00:57:13,560 --> 00:57:17,825 from a meddling father doesn't help matters much. 1177 00:57:17,869 --> 00:57:20,567 - Well, I'm so sorry. 1178 00:57:20,654 --> 00:57:24,049 - Well, she did come to her mother's funeral, 1179 00:57:24,136 --> 00:57:28,619 and we had a civil conversation. 1180 00:57:28,706 --> 00:57:30,838 I was kinda hoping we could put our past behind us, 1181 00:57:30,882 --> 00:57:34,146 but, uh, I haven't heard from her since. 1182 00:57:35,669 --> 00:57:38,585 But we all have our stories, don't we, 1183 00:57:38,672 --> 00:57:40,805 our family histories? 1184 00:57:40,892 --> 00:57:42,502 And I'm not gonna bore you with any more of mine, okay? 1185 00:57:42,546 --> 00:57:44,156 - Oh, no, no, 1186 00:57:44,243 --> 00:57:46,680 I think family histories are the opposite of boring. 1187 00:57:46,767 --> 00:57:48,377 I mean, it's what ties us together. 1188 00:57:48,465 --> 00:57:49,422 - Hmm. 1189 00:57:49,509 --> 00:57:51,598 [soft music] 1190 00:57:51,685 --> 00:57:52,991 - Maybe she'll get in the holiday spirit 1191 00:57:53,034 --> 00:57:54,688 and reach out this year. 1192 00:57:54,732 --> 00:57:58,344 Or maybe you should-- - Oh, no, no, no. 1193 00:57:58,431 --> 00:58:02,609 Best leave sleeping dogs lie, trust me. 1194 00:58:02,696 --> 00:58:06,787 I'm, uh--I'm gonna take a walk. 1195 00:58:06,874 --> 00:58:08,485 See ya. 1196 00:58:08,572 --> 00:58:15,361 ♪ ♪ 1197 00:58:15,448 --> 00:58:18,669 - [whispering] Family history. 1198 00:58:18,756 --> 00:58:20,279 [gasps] 1199 00:58:20,366 --> 00:58:24,457 That's it. That's how we win the contest. 1200 00:58:24,544 --> 00:58:26,459 ♪ ♪ 1201 00:58:26,546 --> 00:58:28,026 - Hey, everyone. 1202 00:58:28,113 --> 00:58:29,549 Thank you so much for coming in. 1203 00:58:29,636 --> 00:58:30,724 We know it's a couple days before Christmas, 1204 00:58:30,768 --> 00:58:32,378 so we'll keep it short. 1205 00:58:32,465 --> 00:58:34,075 - Now, I realize the first meeting 1206 00:58:34,119 --> 00:58:36,513 didn't go so well, so I think that we have come up 1207 00:58:36,600 --> 00:58:39,603 with a solution that will make everybody happy. 1208 00:58:39,690 --> 00:58:41,518 - I just want my fair turn. 1209 00:58:41,605 --> 00:58:43,258 That's the only thing that's gonna make me happy. 1210 00:58:43,302 --> 00:58:44,564 - Why don't we hear them out 1211 00:58:44,651 --> 00:58:46,174 before starting in on one another? 1212 00:58:46,261 --> 00:58:48,437 - Thank you. 1213 00:58:48,525 --> 00:58:51,484 So Vic and I have done some research 1214 00:58:51,571 --> 00:58:55,009 on the history of this town, and it sparked an idea. 1215 00:58:56,968 --> 00:58:59,274 - Oh, jeez. 1216 00:58:59,361 --> 00:59:01,320 - Yes, Rowena? 1217 00:59:01,407 --> 00:59:05,106 - My ancestors founded this town. 1218 00:59:05,150 --> 00:59:08,501 - And that's great. It's what we want to celebrate. 1219 00:59:08,588 --> 00:59:10,634 - Wait, what do you mean, "celebrate"? 1220 00:59:10,677 --> 00:59:12,461 - Well, every year, you use the Winter Wonderland theme 1221 00:59:12,505 --> 00:59:13,724 because it gives each of you an opportunity 1222 00:59:13,811 --> 00:59:15,464 to spotlight your businesses. 1223 00:59:15,508 --> 00:59:17,379 - Yeah, but what if this year, we could spotlight 1224 00:59:17,466 --> 00:59:19,643 all the businesses in the same theme? 1225 00:59:19,730 --> 00:59:22,428 - No, no, it's my turn. 1226 00:59:22,515 --> 00:59:24,386 - Wait, hear us out. 1227 00:59:24,473 --> 00:59:27,738 Let Castle Creek's history tell a story. 1228 00:59:27,781 --> 00:59:30,479 Each of your businesses represents a chapter. 1229 00:59:30,523 --> 00:59:32,525 Then we walk the judges through the chapters, 1230 00:59:32,612 --> 00:59:34,919 celebrating Main Street's past. 1231 00:59:37,312 --> 00:59:39,271 - That sounds like a great idea. 1232 00:59:39,358 --> 00:59:40,968 - I like--yeah, I like that. - I mean, Winter Wonderland 1233 00:59:41,055 --> 00:59:42,927 hasn't exactly been working for us. 1234 00:59:43,014 --> 00:59:45,146 - So we're just gonna pretend that this keeps 1235 00:59:45,233 --> 00:59:46,931 with our tradition, Billy? 1236 00:59:47,018 --> 00:59:49,150 - Maybe this year, we buck tradition. 1237 00:59:49,237 --> 00:59:51,065 - Now, we know that you were really looking forward 1238 00:59:51,152 --> 00:59:55,243 to your shop being the focus of the competition, 1239 00:59:55,330 --> 00:59:59,465 and we think that there's a way we can do that. 1240 00:59:59,508 --> 01:00:02,642 Your shop will be the first 1241 01:00:02,686 --> 01:00:05,297 and the last chapters. 1242 01:00:07,212 --> 01:00:10,302 The story will end where it began. 1243 01:00:10,389 --> 01:00:12,696 - As a descendant from the founding family 1244 01:00:12,739 --> 01:00:15,481 of Castle Creek, we think it's only right, 1245 01:00:15,568 --> 01:00:18,876 not to mention we want you to escort the judges. 1246 01:00:18,919 --> 01:00:23,881 - So the cameras would begin and end at my shop? 1247 01:00:23,924 --> 01:00:26,971 And I would be with the judges for the whole entire time? 1248 01:00:28,494 --> 01:00:31,453 I guess that seems fitting. 1249 01:00:31,540 --> 01:00:34,456 I guess I could sacrifice my turn for the good of the town. 1250 01:00:34,543 --> 01:00:35,980 - Yes! - Yes! 1251 01:00:36,023 --> 01:00:38,678 Oh, my God. [light applause] 1252 01:00:38,722 --> 01:00:42,464 - Hey, now we're talking, huh? - Good job. 1253 01:00:42,551 --> 01:00:44,118 - All right, guys, I know it's a lot of work, 1254 01:00:44,205 --> 01:00:45,990 but we can do it. 1255 01:00:46,077 --> 01:00:47,382 - And we just need you all to decide 1256 01:00:47,426 --> 01:00:49,036 what chapters you're gonna be, okay? 1257 01:00:49,123 --> 01:00:51,082 And Amelia and I are here to help. 1258 01:00:51,169 --> 01:00:52,997 - Sounds like we have a lot of work to do 1259 01:00:53,084 --> 01:00:55,042 and not a lot of time to do it. 1260 01:00:55,129 --> 01:00:57,610 Count me in. I'll help anyone who needs it. 1261 01:00:57,697 --> 01:00:59,133 - Good for you. That's the spirit. 1262 01:00:59,220 --> 01:01:00,526 - All right, thank you. 1263 01:01:00,569 --> 01:01:02,267 - Looks like we're gonna be busy! 1264 01:01:02,354 --> 01:01:03,616 - [laughs] 1265 01:01:03,703 --> 01:01:06,314 Hey, um, I got you something. 1266 01:01:06,401 --> 01:01:10,014 Not a big deal, but I figured 1267 01:01:10,101 --> 01:01:14,192 if you ever needed luck, now would be the time. 1268 01:01:14,279 --> 01:01:17,195 - Thank you. [gasps] 1269 01:01:17,238 --> 01:01:20,328 [gentle music] 1270 01:01:20,372 --> 01:01:22,679 This is so sweet of you. 1271 01:01:22,766 --> 01:01:29,424 ♪ ♪ 1272 01:01:29,511 --> 01:01:30,991 - Hey, Vic! 1273 01:01:31,078 --> 01:01:32,689 I need your opinion on something. 1274 01:01:32,776 --> 01:01:34,386 - [laughs] 1275 01:01:34,429 --> 01:01:35,822 You bet, Billy. 1276 01:01:35,909 --> 01:01:42,699 ♪ ♪ 1277 01:01:50,010 --> 01:01:50,924 - ♪ Let's celebrate Christmas ♪ 1278 01:01:51,011 --> 01:01:52,709 - ♪ Christmas ♪ 1279 01:01:52,796 --> 01:01:54,275 - ♪ It's the best time of the year ♪ 1280 01:01:54,362 --> 01:01:56,582 ♪ Share your gifts and cheer ♪ 1281 01:01:56,669 --> 01:01:58,671 ♪ Everyone, let's celebrate ♪ 1282 01:01:58,758 --> 01:02:01,239 ♪ 'Cause it's Christmas - ♪ Christmas ♪ 1283 01:02:01,326 --> 01:02:03,720 - ♪ The snow is falling down ♪ 1284 01:02:03,763 --> 01:02:06,287 ♪ Santa's coming to town 1285 01:02:06,374 --> 01:02:08,463 ♪ Everyone, let's celebrate ♪ 1286 01:02:08,507 --> 01:02:10,509 ♪ Let's celebrate the good times ♪ 1287 01:02:10,596 --> 01:02:13,164 ♪ It's the best time of the year ♪ 1288 01:02:13,251 --> 01:02:15,253 ♪ The family's all around ♪ 1289 01:02:15,340 --> 01:02:17,908 ♪ Spreading the holiday cheer ♪ 1290 01:02:17,995 --> 01:02:19,561 ♪ Presents all around ♪ 1291 01:02:19,605 --> 01:02:21,259 - We're gonna go big. 1292 01:02:21,302 --> 01:02:23,043 - ♪ And the lights are on the tree ♪ 1293 01:02:23,130 --> 01:02:25,437 ♪ It's the perfect kind of situation ♪ 1294 01:02:25,480 --> 01:02:27,482 ♪ On this Christmas Eve 1295 01:02:27,569 --> 01:02:29,615 ♪ It'll be cold - ♪ It'll be cold ♪ 1296 01:02:29,702 --> 01:02:33,271 ♪ It'll be cold - ♪ Cold outside ♪ 1297 01:02:33,358 --> 01:02:37,057 - ♪ Outside, outside ♪ 1298 01:02:37,144 --> 01:02:40,626 - ♪ And the lights - ♪ The lights, the lights ♪ 1299 01:02:40,669 --> 01:02:42,802 - ♪ Are all so bright 1300 01:02:42,889 --> 01:02:46,023 - ♪ So bright, so bright ♪ 1301 01:02:46,110 --> 01:02:48,068 - ♪ Let's celebrate Christmas ♪ 1302 01:02:48,155 --> 01:02:49,766 - ♪ Christmas ♪ 1303 01:02:49,853 --> 01:02:51,637 - ♪ It's the best time of the year ♪ 1304 01:02:51,724 --> 01:02:54,161 ♪ Share your gifts and cheer ♪ 1305 01:02:54,248 --> 01:02:56,337 ♪ Everyone, let's celebrate ♪ 1306 01:02:56,381 --> 01:02:58,818 ♪ 'Cause it's Christmas - ♪ Christmas 1307 01:02:58,905 --> 01:03:01,647 - ♪ The snow is falling down ♪ 1308 01:03:01,690 --> 01:03:02,953 - Hey, Billy, it looks good. 1309 01:03:03,040 --> 01:03:04,868 - Thanks. - Maybe a little tighter. 1310 01:03:04,955 --> 01:03:06,608 - All right. - Yeah. 1311 01:03:06,652 --> 01:03:09,655 - There we go, right. 1312 01:03:09,742 --> 01:03:11,483 both: Hey. 1313 01:03:11,570 --> 01:03:14,007 - What do you think? - Looking good. 1314 01:03:14,094 --> 01:03:15,617 Hey, I wanna show you something. 1315 01:03:22,146 --> 01:03:24,975 - Wow. - Right? 1316 01:03:25,062 --> 01:03:26,846 [sighs] 1317 01:03:26,933 --> 01:03:30,110 This belonged to Charles the postman. 1318 01:03:30,197 --> 01:03:32,547 His great-grandfather used to deliver mail in this 1319 01:03:32,634 --> 01:03:34,636 whenever it snowed really bad. 1320 01:03:34,723 --> 01:03:36,464 Oh. 1321 01:03:40,033 --> 01:03:41,513 I think a sleigh ride for the judges 1322 01:03:41,600 --> 01:03:43,732 would be a nice touch. 1323 01:03:43,820 --> 01:03:45,647 - It would be a nice touch. 1324 01:03:52,698 --> 01:03:57,137 Where do you wanna go, North Pole? 1325 01:04:00,227 --> 01:04:02,186 - I think I'm fine right here. 1326 01:04:06,843 --> 01:04:08,757 - Look at you. 1327 01:04:08,845 --> 01:04:11,195 You're glowing. 1328 01:04:12,761 --> 01:04:15,373 You really are Miss Christmas. 1329 01:04:15,416 --> 01:04:17,679 I can see how much you love this. 1330 01:04:19,768 --> 01:04:21,683 - I do. 1331 01:04:23,903 --> 01:04:26,906 I love... 1332 01:04:26,950 --> 01:04:28,125 all of it. 1333 01:04:28,212 --> 01:04:31,041 [poignant music] 1334 01:04:31,128 --> 01:04:38,135 ♪ ♪ 1335 01:04:38,222 --> 01:04:41,094 We should go. 1336 01:04:41,181 --> 01:04:42,574 - We should. 1337 01:04:44,968 --> 01:04:47,927 - Hey, guys? 1338 01:04:48,014 --> 01:04:49,973 There you are. 1339 01:04:50,060 --> 01:04:51,800 Wanna do a quick run-through down Main Street 1340 01:04:51,888 --> 01:04:54,412 before everyone calls it a night? 1341 01:04:54,499 --> 01:04:57,110 - You bet, Billy. 1342 01:04:57,154 --> 01:04:58,807 - All right, see you there. 1343 01:04:58,895 --> 01:05:00,592 [both snicker] 1344 01:05:00,635 --> 01:05:04,248 - See you there, Billy. - Oh, wow. 1345 01:05:05,989 --> 01:05:07,773 - Oh, Billy. 1346 01:05:07,816 --> 01:05:14,736 1347 01:05:16,086 --> 01:05:18,915 [bells jingling] 1348 01:05:21,308 --> 01:05:24,572 - Okay, what do you mean, you almost kissed him? 1349 01:05:24,659 --> 01:05:27,619 - I know, I did say he was a monster and everything, 1350 01:05:27,662 --> 01:05:29,360 but once I actually got to know him, 1351 01:05:29,447 --> 01:05:31,579 he's kinda like a big teddy bear. 1352 01:05:31,666 --> 01:05:33,973 - Didn't you also say that he's super competitive? 1353 01:05:34,060 --> 01:05:35,540 - Well, yes. 1354 01:05:35,627 --> 01:05:37,324 - Well, did you forget 1355 01:05:37,368 --> 01:05:39,370 that he's your competition for that building? 1356 01:05:39,457 --> 01:05:41,154 - Of course not. 1357 01:05:41,241 --> 01:05:43,896 - Well, how do you know he's not pretending 1358 01:05:43,983 --> 01:05:47,160 to like you just to lull you into vulnerability? 1359 01:05:47,247 --> 01:05:49,249 - You don't trust my judgment, do you? 1360 01:05:49,336 --> 01:05:50,729 - I know you're smart. 1361 01:05:50,816 --> 01:05:52,296 We just need to be sure you act like it. 1362 01:05:52,383 --> 01:05:53,862 Don't forget what's on the line. 1363 01:05:53,950 --> 01:05:55,690 That site is perfect for your store, 1364 01:05:55,777 --> 01:05:57,344 and you need that to happen. 1365 01:05:57,388 --> 01:06:00,130 Don't let this guy charm it away from you. 1366 01:06:00,217 --> 01:06:02,915 - That is so not happening. - Good. 1367 01:06:03,002 --> 01:06:06,179 Okay, well, I gotta run, so, uh, I'll see you. 1368 01:06:06,266 --> 01:06:08,051 Call me. Bye. 1369 01:06:08,138 --> 01:06:09,878 - Okay, bye. 1370 01:06:09,966 --> 01:06:12,794 [soft music] 1371 01:06:12,881 --> 01:06:19,976 ♪ ♪ 1372 01:06:20,063 --> 01:06:22,979 - Morning. - Morning. 1373 01:06:23,066 --> 01:06:26,156 - I made more of my famous pancakes. 1374 01:06:26,243 --> 01:06:28,462 - Thanks, but I'm not hungry. - Not hungry? 1375 01:06:28,549 --> 01:06:31,030 You okay? 1376 01:06:31,117 --> 01:06:33,337 - Yeah, fine. 1377 01:06:37,645 --> 01:06:40,300 Just anxious, you know, for the contest. 1378 01:06:40,387 --> 01:06:42,650 I wanna do good for Elder. 1379 01:06:42,737 --> 01:06:45,479 - Well, I'm just glad things aren't weird between us. 1380 01:06:45,566 --> 01:06:49,222 - It's not weird. 1381 01:06:49,266 --> 01:06:51,137 Just nervous is all. 1382 01:06:51,224 --> 01:06:54,010 - Don't worry. Everything's gonna be great. 1383 01:06:54,097 --> 01:06:56,186 Hey, I'm gonna heat up the Jeep. 1384 01:06:56,273 --> 01:06:59,102 I thought the three of us would drive over together. 1385 01:06:59,189 --> 01:07:02,366 Have a pancake. You'll regret it if you don't. 1386 01:07:04,324 --> 01:07:07,197 [emotional music] 1387 01:07:07,284 --> 01:07:14,204 ♪ ♪ 1388 01:07:18,817 --> 01:07:22,821 - Good morning, Elder. - Good morning. 1389 01:07:22,908 --> 01:07:24,605 It's gonna be my first Christmas 1390 01:07:24,649 --> 01:07:27,217 without either one of them. 1391 01:07:27,304 --> 01:07:31,438 I thought tomorrow was gonna be a gloomy day, 1392 01:07:31,525 --> 01:07:34,180 but you and Vic changed all that. 1393 01:07:34,267 --> 01:07:36,269 And I hope you're not upset that I haven't made a decision 1394 01:07:36,356 --> 01:07:38,358 on the building yet. 1395 01:07:38,445 --> 01:07:40,839 It's mostly because I'm enjoying 1396 01:07:40,926 --> 01:07:42,362 having you around so much, 1397 01:07:42,449 --> 01:07:44,756 I'm dragging my feet on who to sell it to. 1398 01:07:44,843 --> 01:07:47,106 I don't wanna see you both take off. 1399 01:07:47,150 --> 01:07:49,065 - Well, you're not gonna be alone at Christmas, 1400 01:07:49,152 --> 01:07:51,980 and make up your mind about the building on your own time. 1401 01:07:52,024 --> 01:07:53,591 I'll respect whatever decision you make. 1402 01:07:56,159 --> 01:07:59,771 - That's what Vic said. - Did he? 1403 01:07:59,858 --> 01:08:01,903 - I apologized to him too. 1404 01:08:03,949 --> 01:08:06,125 [sighs] Thanks again. 1405 01:08:06,169 --> 01:08:09,128 [tender music] 1406 01:08:09,172 --> 01:08:16,092 1407 01:08:35,633 --> 01:08:38,549 [bright music] 1408 01:08:38,636 --> 01:08:40,464 ♪ ♪ 1409 01:08:40,551 --> 01:08:42,814 - Chandra. - Elder! 1410 01:08:42,901 --> 01:08:44,772 - It's so good to see you. 1411 01:08:44,859 --> 01:08:47,210 Oh, my gosh. - Merry Christmas. 1412 01:08:47,297 --> 01:08:48,689 Are you treating my friends well? 1413 01:08:48,776 --> 01:08:51,257 - We love them. 1414 01:08:51,344 --> 01:08:52,954 They're in good hands. 1415 01:08:53,041 --> 01:08:54,869 - She's telling the truth. - [chuckles] 1416 01:08:54,956 --> 01:08:56,828 - Come on. It's cold out here. 1417 01:08:56,915 --> 01:08:59,222 Let's go to my café. - Ooh, good idea, good idea. 1418 01:08:59,309 --> 01:09:05,010 ♪ ♪ 1419 01:09:05,053 --> 01:09:06,316 - You good? - Oh, yeah. 1420 01:09:06,403 --> 01:09:07,534 I'm good. I'll be right inside. 1421 01:09:07,621 --> 01:09:09,014 - Okay. 1422 01:09:09,057 --> 01:09:15,325 1423 01:09:15,412 --> 01:09:17,153 - Hey, it's Amelia again. 1424 01:09:17,240 --> 01:09:19,546 Can you please call me as soon as you get this? 1425 01:09:19,633 --> 01:09:21,418 Thanks. 1426 01:09:25,596 --> 01:09:28,642 - So it was Vic's idea to hang the photos in an arc 1427 01:09:28,729 --> 01:09:30,818 to tell the story of the café, 1428 01:09:30,905 --> 01:09:33,125 starting with my grandmother's grand opening, 1429 01:09:33,212 --> 01:09:34,953 all the way until when I took over. 1430 01:09:35,040 --> 01:09:37,999 - I love it. That's a great idea. 1431 01:09:38,086 --> 01:09:39,784 So where are we at with the contest? 1432 01:09:39,871 --> 01:09:41,786 - We sent Rowena to meet the judges in Crystal. 1433 01:09:41,873 --> 01:09:43,527 They're on their way back in horse-drawn sleigh. 1434 01:09:43,614 --> 01:09:45,616 - Oh. 1435 01:09:45,703 --> 01:09:47,748 - It was Amelia's brilliant idea. 1436 01:09:47,835 --> 01:09:50,621 - Oh, well, it was a great team effort. 1437 01:09:50,708 --> 01:09:53,667 - Hey, everybody, they're here. 1438 01:09:53,754 --> 01:09:57,454 [horse neighs] all: ♪ Jingle all the way ♪ 1439 01:09:57,541 --> 01:10:00,500 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1440 01:10:00,587 --> 01:10:03,895 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1441 01:10:05,940 --> 01:10:07,812 - Rowena's taking them into her shop. 1442 01:10:07,899 --> 01:10:09,988 - You think somebody should head over there? 1443 01:10:10,075 --> 01:10:11,294 - Well, she's talking about herself. 1444 01:10:11,381 --> 01:10:12,251 She doesn't need any help with that. 1445 01:10:12,338 --> 01:10:13,731 [laughter] 1446 01:10:13,818 --> 01:10:15,298 - I'm gonna check with the other merchants. 1447 01:10:15,385 --> 01:10:17,213 I'm excited to see what they're doing. 1448 01:10:17,300 --> 01:10:21,782 - You know, that's a good idea. I gotta go work on my store. 1449 01:10:21,869 --> 01:10:23,610 - Hey. 1450 01:10:23,697 --> 01:10:25,525 You good? 1451 01:10:25,612 --> 01:10:29,355 - Oh, yeah...just stuff. 1452 01:10:29,442 --> 01:10:30,748 Okay. 1453 01:10:32,880 --> 01:10:34,230 Let's go. 1454 01:10:41,759 --> 01:10:43,891 - And although my family undertook 1455 01:10:43,978 --> 01:10:45,980 every trade imaginable, 1456 01:10:46,067 --> 01:10:49,114 pottery-making was the one that stuck over the decades. 1457 01:10:49,201 --> 01:10:51,116 - Everything here is so amazing. 1458 01:10:51,159 --> 01:10:53,118 - Well, thank you. 1459 01:10:53,205 --> 01:10:56,513 I like to think that I elevated pottery-making to an art form. 1460 01:10:56,556 --> 01:10:58,471 - And you said this building has belonged to your family 1461 01:10:58,515 --> 01:10:59,864 all these decades? 1462 01:10:59,951 --> 01:11:02,214 - Oh, yes, indeedy, it certainly has. 1463 01:11:02,301 --> 01:11:04,564 - I can't wait to see what's in store 1464 01:11:04,651 --> 01:11:06,436 on the rest of Castle Creek's Main Street. 1465 01:11:06,523 --> 01:11:08,351 - Yeah, so far, we're off to an entertaining 1466 01:11:08,438 --> 01:11:11,267 and informative start. 1467 01:11:11,354 --> 01:11:13,007 [softly] Okay. 1468 01:11:13,051 --> 01:11:15,096 - You really surprised us this year. 1469 01:11:15,183 --> 01:11:17,055 - Yeah, I didn't see this coming. 1470 01:11:17,142 --> 01:11:18,317 I mean, I really am looking forward 1471 01:11:18,404 --> 01:11:20,058 to the rest of the story. - Right? 1472 01:11:20,145 --> 01:11:21,625 - Oh, I'm glad. - Why don't we finish the walk, 1473 01:11:21,712 --> 01:11:23,583 and then we'll come back and shoot some more footage 1474 01:11:23,670 --> 01:11:25,150 of the store for the broadcast? - All right, whatever you want. 1475 01:11:25,193 --> 01:11:26,717 - Alejandro-- - Don't touch that, please. 1476 01:11:26,804 --> 01:11:27,587 No, don't touch that. That's very valuable. 1477 01:11:27,674 --> 01:11:30,198 - Sorry. Shall we? 1478 01:11:30,286 --> 01:11:31,504 - Yeah, let's do it. - Okay. 1479 01:11:31,591 --> 01:11:33,201 - Well, I'm--I'm coming with you. 1480 01:11:33,289 --> 01:11:36,030 I'll get my coat. - Okay. 1481 01:11:36,117 --> 01:11:39,077 - You're where? 1482 01:11:39,164 --> 01:11:40,513 [gasps] I see you. 1483 01:11:40,557 --> 01:11:42,646 That's me in the tan coat. Okay. 1484 01:11:42,733 --> 01:11:43,908 - Hey, Amelia. 1485 01:11:45,779 --> 01:11:48,042 Did you know that Billy's grandfather 1486 01:11:48,086 --> 01:11:50,001 illustrated children's books? 1487 01:11:50,088 --> 01:11:52,917 - Yeah, uh, Vic had told me about that. 1488 01:11:53,004 --> 01:11:55,485 - All these years, I never knew that. 1489 01:11:59,271 --> 01:12:01,839 Is--is something the matter? Is something wrong? 1490 01:12:01,926 --> 01:12:03,884 - Elder, I did something, 1491 01:12:03,971 --> 01:12:06,452 and I truly hope you're okay with it. 1492 01:12:06,539 --> 01:12:08,672 - "Did something"? Did what? 1493 01:12:08,759 --> 01:12:10,413 - [sighs] 1494 01:12:10,500 --> 01:12:13,372 [emotional music] 1495 01:12:13,416 --> 01:12:18,159 1496 01:12:18,246 --> 01:12:20,292 You left your phone charging in the living room last night, 1497 01:12:20,379 --> 01:12:22,903 and I got her number from it. 1498 01:12:22,947 --> 01:12:26,342 I was really hoping that this could happen at your house. 1499 01:12:26,429 --> 01:12:30,998 - But I was afraid I'd lose my nerve if I waited too long. 1500 01:12:31,085 --> 01:12:33,436 Amelia told me you'd be here. 1501 01:12:33,523 --> 01:12:36,613 ♪ ♪ 1502 01:12:36,700 --> 01:12:40,443 - Elder, please don't be mad. 1503 01:12:43,924 --> 01:12:45,926 - I'm so sorry, Dad. 1504 01:12:45,970 --> 01:12:49,713 - No, no, no, no, I'm sorry. 1505 01:12:52,672 --> 01:12:55,022 - I've been foolish. - [sniffles] 1506 01:12:55,109 --> 01:12:56,763 - I didn't even stop to think 1507 01:12:56,807 --> 01:12:59,375 that this would be your first Christmas without Mom. 1508 01:13:01,594 --> 01:13:04,031 Amelia told me that you were giving me space, 1509 01:13:04,118 --> 01:13:07,295 but I don't need space. 1510 01:13:07,383 --> 01:13:08,949 I need you. 1511 01:13:09,036 --> 01:13:12,779 - No, no, we were both foolish, but that's not important. 1512 01:13:12,866 --> 01:13:16,000 You're here right now. That's all that matters. 1513 01:13:16,087 --> 01:13:18,698 ♪ ♪ 1514 01:13:18,785 --> 01:13:20,570 Oh. 1515 01:13:22,789 --> 01:13:24,443 Oh. 1516 01:13:24,487 --> 01:13:28,534 1517 01:13:28,621 --> 01:13:31,363 I told Amelia that you had your mother's stubbornness 1518 01:13:31,450 --> 01:13:32,886 and your father's pride. 1519 01:13:32,973 --> 01:13:34,671 - [laughs] 1520 01:13:34,758 --> 01:13:38,762 True. And now I have you back. 1521 01:13:41,068 --> 01:13:42,287 - Oh, my... 1522 01:13:45,464 --> 01:13:48,032 Hey, let's go see Chandra. 1523 01:13:48,119 --> 01:13:50,034 She'll be thrilled that you're back. 1524 01:13:50,121 --> 01:13:51,775 [sniffling] 1525 01:13:51,818 --> 01:13:54,386 1526 01:13:54,473 --> 01:13:56,954 - Amelia, you're a rock star. 1527 01:13:56,997 --> 01:14:01,306 1528 01:14:01,349 --> 01:14:04,004 - It's the best gift ever. 1529 01:14:04,091 --> 01:14:08,356 Thank you. Thank you. 1530 01:14:08,444 --> 01:14:15,320 ♪ ♪ 1531 01:14:17,627 --> 01:14:19,106 - [sighs] 1532 01:14:24,634 --> 01:14:25,939 - Amelia. 1533 01:14:27,550 --> 01:14:29,377 What's wrong? Why are you crying? 1534 01:14:29,465 --> 01:14:32,903 - They're happy tears. [laughs] 1535 01:14:32,990 --> 01:14:35,601 - Well, did we win or something and nobody told me? 1536 01:14:37,124 --> 01:14:39,387 - No. 1537 01:14:39,475 --> 01:14:41,694 That's why I have happy tears. 1538 01:14:41,738 --> 01:14:43,348 - Who's with Elder? 1539 01:14:43,435 --> 01:14:44,915 - It's his daughter. 1540 01:14:46,830 --> 01:14:48,919 - Well, isn't that the one he was fighting with? 1541 01:14:49,006 --> 01:14:50,660 - Not anymore. 1542 01:14:50,747 --> 01:14:52,618 I called her, and I told her 1543 01:14:52,705 --> 01:14:54,272 that Elder was so upset about their fight 1544 01:14:54,359 --> 01:14:55,839 and that he wanted to make up. 1545 01:14:57,928 --> 01:15:00,626 It's amazing what happens when people put aside their pride. 1546 01:15:02,889 --> 01:15:05,283 - You called her? When? 1547 01:15:05,370 --> 01:15:08,634 - Last night, and now they both 1548 01:15:08,721 --> 01:15:11,028 can have a truly happy Christmas. 1549 01:15:11,115 --> 01:15:14,335 [soft dramatic music] 1550 01:15:14,422 --> 01:15:17,948 - Well, I'm happy for them. I really am. 1551 01:15:18,035 --> 01:15:20,994 Happy for you too. 1552 01:15:21,081 --> 01:15:23,431 - What does that mean? 1553 01:15:23,519 --> 01:15:25,782 - "No shenanigans," isn't that what we said? 1554 01:15:25,869 --> 01:15:28,654 ♪ ♪ 1555 01:15:28,741 --> 01:15:31,048 I'm such a fool. 1556 01:15:31,135 --> 01:15:33,137 I thought I had you figured out. 1557 01:15:33,224 --> 01:15:35,618 You go and make a call like that without me. 1558 01:15:35,705 --> 01:15:39,012 - Vic, wait, I-- - Congratulations, Amelia. 1559 01:15:39,099 --> 01:15:42,755 I'm sure this'll get you your building you've always wanted. 1560 01:15:42,799 --> 01:15:49,675 1561 01:16:08,389 --> 01:16:11,392 - Wait, Vic, hold up. You're wrong. 1562 01:16:13,046 --> 01:16:14,439 - Okay. 1563 01:16:16,702 --> 01:16:18,269 So you didn't pull a sneaky move 1564 01:16:18,356 --> 01:16:19,836 to get on Elder's good side? 1565 01:16:19,923 --> 01:16:21,620 - Sneaky? 1566 01:16:21,707 --> 01:16:25,145 No, it wasn't sneaky. It was risky. 1567 01:16:25,232 --> 01:16:27,495 - What? 1568 01:16:27,539 --> 01:16:29,193 - Elder told me not to get involved. 1569 01:16:29,280 --> 01:16:31,587 He said to just let sleeping dogs lie. 1570 01:16:31,674 --> 01:16:36,113 But I saw how sad he was, so I thought I had to try. 1571 01:16:36,200 --> 01:16:39,638 - Yeah, to stack the deck in your favor. 1572 01:16:39,682 --> 01:16:42,510 - No. 1573 01:16:42,554 --> 01:16:44,208 It's because of what you said to me 1574 01:16:44,295 --> 01:16:47,341 after the first meeting with the merchants. 1575 01:16:47,385 --> 01:16:49,866 - I said a lot of things. 1576 01:16:49,953 --> 01:16:52,216 What are you talking about? 1577 01:16:52,303 --> 01:16:53,957 - You said I never do anything 1578 01:16:54,044 --> 01:16:56,829 for anyone out of pure goodness. 1579 01:16:56,873 --> 01:16:59,223 I never stick my neck out for anyone 1580 01:16:59,310 --> 01:17:01,355 unless there's something in it for me. 1581 01:17:01,442 --> 01:17:03,488 - And? 1582 01:17:03,531 --> 01:17:05,577 - Well, that stuck with me, 1583 01:17:05,664 --> 01:17:08,101 even after you apologized. 1584 01:17:08,188 --> 01:17:10,234 It's not that I haven't wanted to do those things. 1585 01:17:10,321 --> 01:17:13,237 I've never had a chance, not like this. 1586 01:17:17,589 --> 01:17:20,723 - So this had nothing to do with Elder's building? 1587 01:17:20,810 --> 01:17:23,639 - Nothing. 1588 01:17:23,726 --> 01:17:27,904 This could have gone sideways really fast, but I like Elder, 1589 01:17:27,991 --> 01:17:30,907 so I was willing to take a risk if it meant 1590 01:17:30,994 --> 01:17:33,039 that him and his daughter could make up. 1591 01:17:33,126 --> 01:17:34,432 [sniffles] 1592 01:17:36,739 --> 01:17:37,870 You know what? 1593 01:17:37,957 --> 01:17:39,045 Just believe what you want about me. 1594 01:17:39,132 --> 01:17:40,003 - Amelia. 1595 01:17:44,007 --> 01:17:47,706 Hey, um... 1596 01:17:47,793 --> 01:17:50,796 what you did today was a really good thing. 1597 01:17:52,711 --> 01:17:54,582 My cynical, competitive nature just-- 1598 01:17:54,670 --> 01:17:56,497 it just got the best of me, 1599 01:17:56,584 --> 01:17:58,804 had me jump to a conclusion. 1600 01:17:58,891 --> 01:18:00,545 - The wrong conclusion. 1601 01:18:00,588 --> 01:18:03,200 - I know, and I believe you. 1602 01:18:04,680 --> 01:18:06,116 You didn't bite your lower lip. 1603 01:18:09,772 --> 01:18:11,556 I'm so sorry. 1604 01:18:17,910 --> 01:18:20,391 - Apology accepted, 1605 01:18:20,478 --> 01:18:21,653 and this time, without a snowball 1606 01:18:21,740 --> 01:18:22,915 to the back of the head. 1607 01:18:23,002 --> 01:18:25,526 - [laughs] Well, I appreciate that. 1608 01:18:30,096 --> 01:18:31,402 - I just wish you could have seen 1609 01:18:31,489 --> 01:18:33,099 Elder and Marjorie's faces. 1610 01:18:33,186 --> 01:18:35,449 They were so happy. 1611 01:18:35,536 --> 01:18:36,886 - Whatever happens tonight, 1612 01:18:36,929 --> 01:18:38,757 they got a big win because of you. 1613 01:18:38,801 --> 01:18:41,412 [hooves clomping, bells jingling] 1614 01:18:41,499 --> 01:18:44,763 Speaking of winning, look at Rowena with the judges. 1615 01:18:44,850 --> 01:18:47,853 all: ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1616 01:18:47,940 --> 01:18:51,291 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1617 01:18:51,335 --> 01:18:56,079 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1618 01:18:56,166 --> 01:18:58,298 - Looks like they're going into Gary's coin shop. 1619 01:18:58,385 --> 01:19:00,170 - Should we crash? 1620 01:19:00,257 --> 01:19:02,172 - And interrupt Rowena when she's in charge? 1621 01:19:02,259 --> 01:19:04,348 That might be the worst idea you've had all day. 1622 01:19:06,089 --> 01:19:07,351 - All right, let's go in the Coffee Corner 1623 01:19:07,438 --> 01:19:08,700 till they're done with the rounds. 1624 01:19:10,049 --> 01:19:11,398 [laughs] 1625 01:19:13,705 --> 01:19:15,881 - What a wonderful day this has been, 1626 01:19:15,968 --> 01:19:18,057 very surprising in many respects. 1627 01:19:18,144 --> 01:19:19,667 - Yeah, with the Battle of the Main Streets, 1628 01:19:19,711 --> 01:19:21,452 we're always treated to beautiful decorations, 1629 01:19:21,539 --> 01:19:24,411 but this year, Castle Creek has taken it a step further 1630 01:19:24,498 --> 01:19:26,979 and shared the beauty of its history with us. 1631 01:19:27,066 --> 01:19:28,851 - Not only were we able to enjoy 1632 01:19:28,938 --> 01:19:30,983 beautiful holiday decorations. 1633 01:19:31,070 --> 01:19:33,507 We were able to get a glimpse into Castle Creek's soul. 1634 01:19:33,594 --> 01:19:35,814 And while we absolutely loved Crystal's 1635 01:19:35,901 --> 01:19:37,424 Silver Linings Christmas this year, 1636 01:19:37,511 --> 01:19:39,513 Alejandro and I both agree 1637 01:19:39,600 --> 01:19:42,690 that Castle Creek's Once Upon a Main Street 1638 01:19:42,778 --> 01:19:44,257 is this year's winner. 1639 01:19:44,344 --> 01:19:47,217 [cheers and applause] 1640 01:19:50,307 --> 01:19:53,005 - Congratulations. - Oh! Oh! 1641 01:19:53,049 --> 01:19:54,137 - I can't wait to see what you have 1642 01:19:54,224 --> 01:19:55,399 in store for us next year. 1643 01:19:55,486 --> 01:19:57,488 - Oh. - Merry Christmas. 1644 01:19:57,575 --> 01:20:01,100 - We did it, gang! Yay! 1645 01:20:01,187 --> 01:20:06,062 Oh, and I'd like 1646 01:20:06,149 --> 01:20:09,152 to thank my ancestors and the town 1647 01:20:09,239 --> 01:20:12,982 and especially the contest helper people. 1648 01:20:13,069 --> 01:20:15,985 You're beautiful. 1649 01:20:16,072 --> 01:20:17,464 Thank you. Thank you. 1650 01:20:17,551 --> 01:20:19,249 - Well-earned. 1651 01:20:19,336 --> 01:20:23,862 - Okay, coffee and dessert at my place, on me. 1652 01:20:23,949 --> 01:20:25,081 - Whoo-hoo! - Come on! 1653 01:20:25,168 --> 01:20:26,691 Let's go! 1654 01:20:34,090 --> 01:20:35,352 - Can you believe we won? 1655 01:20:35,439 --> 01:20:36,744 I mean, I can't even believe it. 1656 01:20:36,832 --> 01:20:38,834 It's so exciting. - Are you done? 1657 01:20:38,921 --> 01:20:41,749 - Yes, I am. Thanks, honey. 1658 01:20:41,793 --> 01:20:44,883 - Nice work. - First time we win. 1659 01:20:44,927 --> 01:20:47,494 - You guys good? Yeah? 1660 01:20:47,581 --> 01:20:50,323 [upbeat music playing] 1661 01:20:50,410 --> 01:20:52,499 ♪ ♪ 1662 01:20:52,586 --> 01:20:55,241 - You on server duty too? 1663 01:20:55,328 --> 01:20:57,156 - Well, anything to help Chandra out, 1664 01:20:57,243 --> 01:20:58,941 and at least people are leaving tips on the tables 1665 01:20:59,028 --> 01:21:00,290 for their desserts. 1666 01:21:00,377 --> 01:21:02,422 - Well, it's a great bunch of folks here. 1667 01:21:02,466 --> 01:21:05,686 Hey, even Rowena's in a good mood. 1668 01:21:05,773 --> 01:21:08,428 - I guess you can say victory brings out the best in her. 1669 01:21:08,472 --> 01:21:10,082 - Yeah. - Hey, I'm really glad 1670 01:21:10,126 --> 01:21:12,041 that we could all work together to bring home a win. 1671 01:21:12,128 --> 01:21:14,478 - Yeah, hey, I really enjoyed working with you. 1672 01:21:14,565 --> 01:21:17,698 No matter what Elder decides about the building, 1673 01:21:17,785 --> 01:21:20,701 I hope we get to spend more time together. 1674 01:21:20,745 --> 01:21:22,703 - I'd like that. 1675 01:21:22,790 --> 01:21:24,792 Maybe you could even sell your chocolate gingerbread cake 1676 01:21:24,836 --> 01:21:28,274 at my store, wherever that may be. 1677 01:21:28,318 --> 01:21:30,363 Hey, let's make a deal. 1678 01:21:30,450 --> 01:21:33,889 Whatever Elder decides, no hard feelings? 1679 01:21:35,499 --> 01:21:36,892 - It's a deal. 1680 01:21:39,895 --> 01:21:41,897 - I gotta get these to the kitchen. 1681 01:21:41,984 --> 01:21:48,904 ♪ ♪ 1682 01:21:53,473 --> 01:21:55,432 - Thank you so much. - So glad you came. 1683 01:21:55,519 --> 01:21:58,696 Thank you for coming. It's a big night, huh? 1684 01:21:58,783 --> 01:22:01,568 Okay, let's-- 1685 01:22:01,655 --> 01:22:04,484 Amelia, you don't have to do that. 1686 01:22:04,528 --> 01:22:07,009 - It's no worries. I'm happy to help. 1687 01:22:07,096 --> 01:22:08,619 I just love how all these photos 1688 01:22:08,706 --> 01:22:09,925 tell the story of your café. 1689 01:22:09,968 --> 01:22:11,404 - Mm. 1690 01:22:11,491 --> 01:22:12,840 - I see you still go really heavy on Christmas, 1691 01:22:12,928 --> 01:22:14,407 not that there's anything wrong with that. 1692 01:22:14,494 --> 01:22:16,279 - Well, these weren't all taken at Christmas. 1693 01:22:16,366 --> 01:22:17,933 Once upon a time, 1694 01:22:18,020 --> 01:22:19,935 this used to be a year-round Christmas store. 1695 01:22:20,022 --> 01:22:21,849 - Are you kidding? 1696 01:22:21,893 --> 01:22:23,329 That's exactly what I'm gonna open 1697 01:22:23,373 --> 01:22:25,549 where I live, in White Oak. 1698 01:22:25,636 --> 01:22:27,594 - Well, well, will you look at that? 1699 01:22:27,681 --> 01:22:28,900 Let me show you something. 1700 01:22:28,987 --> 01:22:31,772 [upbeat rock music playing] 1701 01:22:31,859 --> 01:22:37,213 ♪ ♪ 1702 01:22:37,300 --> 01:22:39,737 - It's like Christmas exploded in here. 1703 01:22:39,824 --> 01:22:41,086 I love it. 1704 01:22:41,173 --> 01:22:43,610 - My grandmother loved Christmas, 1705 01:22:43,697 --> 01:22:47,179 but running the store and the café was too much for me. 1706 01:22:47,266 --> 01:22:50,878 I'm really just happy selling and serving coffee. 1707 01:22:50,922 --> 01:22:53,707 I know at some point, I'm going to need to sell all of this 1708 01:22:53,794 --> 01:22:55,361 or put it in storage, 1709 01:22:55,448 --> 01:22:58,930 but, you know, there's a certain comfort in knowing 1710 01:22:59,017 --> 01:23:02,586 that a part of my grandma is back here. 1711 01:23:02,673 --> 01:23:04,675 - No, I get it. 1712 01:23:04,718 --> 01:23:08,940 Christmas store-slash-café, it's inspired. 1713 01:23:09,027 --> 01:23:11,987 [gasps] And inspiring. 1714 01:23:12,074 --> 01:23:14,598 You and your grandmother are wonderful. 1715 01:23:16,295 --> 01:23:18,471 Sorry, I forgot--thank you. 1716 01:23:18,558 --> 01:23:21,257 [bright music] 1717 01:23:21,344 --> 01:23:23,389 Hey, I'm so sorry to interrupt you guys. 1718 01:23:23,433 --> 01:23:24,912 Can I please have a minute? 1719 01:23:25,000 --> 01:23:27,089 - Well, sure, sure. 1720 01:23:27,176 --> 01:23:29,569 - Can I call Vic over? 1721 01:23:29,613 --> 01:23:31,615 - Of course. - Okay. 1722 01:23:33,834 --> 01:23:36,707 - Oh, yeah, pardon me, Rowena. 1723 01:23:36,794 --> 01:23:38,361 What's up? 1724 01:23:38,404 --> 01:23:41,320 - I think I have a solution for our building problem. 1725 01:23:41,407 --> 01:23:43,888 ♪ ♪ 1726 01:23:43,975 --> 01:23:47,196 We share the building. 1727 01:23:47,283 --> 01:23:49,459 - Share? - Yes. 1728 01:23:49,546 --> 01:23:51,939 The building is big-- big enough for you to have 1729 01:23:52,027 --> 01:23:53,637 a kitchen to make all your chocolate specialties 1730 01:23:53,724 --> 01:23:55,769 and enough room for all the goods I'll be selling-- 1731 01:23:55,856 --> 01:23:59,773 a year-round Christmas store-slash-chocolate shop. 1732 01:23:59,860 --> 01:24:01,471 It makes perfect sense. 1733 01:24:01,558 --> 01:24:03,516 - It'll cut the investment for both of you in half. 1734 01:24:03,603 --> 01:24:05,388 - Exactly! 1735 01:24:05,475 --> 01:24:07,042 And haven't we just witnessed 1736 01:24:07,129 --> 01:24:09,305 what can happen when people are willing to compromise? 1737 01:24:09,392 --> 01:24:12,308 - It does make business sense, 1738 01:24:12,395 --> 01:24:14,092 and I've seen you two work together. 1739 01:24:14,136 --> 01:24:16,616 I know it'll be a success. 1740 01:24:16,703 --> 01:24:19,315 [uplifting music] 1741 01:24:19,402 --> 01:24:21,882 What do you say, son? 1742 01:24:21,969 --> 01:24:27,497 ♪ ♪ 1743 01:24:27,584 --> 01:24:30,456 - It does make perfect sense. 1744 01:24:30,500 --> 01:24:34,460 - [chuckles] - Oh, my goodness. 1745 01:24:34,547 --> 01:24:37,246 This is great. 1746 01:24:37,333 --> 01:24:38,943 Thank you. 1747 01:24:39,030 --> 01:24:42,251 - No, no, thank you. 1748 01:24:42,338 --> 01:24:47,299 ♪ ♪ 1749 01:24:47,386 --> 01:24:49,910 - [laughs] 1750 01:24:49,997 --> 01:24:53,175 ♪ ♪ 1751 01:24:53,262 --> 01:24:55,916 - What a day this has been. 1752 01:24:56,003 --> 01:24:59,920 - I'm so excited to work on our new business together. 1753 01:25:00,007 --> 01:25:02,009 - You know, I'm already in touch with a contractor. 1754 01:25:02,053 --> 01:25:03,837 I guess she's in for some new instructions. 1755 01:25:03,881 --> 01:25:07,102 - Oh, you're always one step ahead. 1756 01:25:07,189 --> 01:25:08,886 Working with you is gonna be an adventure. 1757 01:25:08,973 --> 01:25:11,280 - Yeah, I can't wait to see what our new chapter holds. 1758 01:25:11,367 --> 01:25:15,936 ♪ ♪ 1759 01:25:16,023 --> 01:25:18,287 [laughs softly] 1760 01:25:18,374 --> 01:25:25,207 ♪ ♪ 1761 01:25:26,164 --> 01:25:29,036 [chipper music] 1762 01:25:29,124 --> 01:25:34,346 ♪ ♪ 1763 01:25:34,433 --> 01:25:36,043 - ♪ Wishes come true ♪ 1764 01:25:36,131 --> 01:25:37,697 ♪ The same time every year ♪ 1765 01:25:37,784 --> 01:25:39,656 - Nana's New York cheesecake? 1766 01:25:39,743 --> 01:25:42,659 - Check. - Betty's brownie cookies? 1767 01:25:42,746 --> 01:25:46,793 - Check. Nutcracker ornaments? 1768 01:25:46,837 --> 01:25:48,230 - Check. 1769 01:25:48,317 --> 01:25:50,362 - Plush angel toys? 1770 01:25:50,449 --> 01:25:53,104 - They are all ready to go. 1771 01:25:53,191 --> 01:25:55,324 I can't believe this day is finally here. 1772 01:25:55,411 --> 01:25:56,934 [gasps] Thank you. 1773 01:25:57,021 --> 01:25:58,457 - It has been a long time coming. 1774 01:25:58,544 --> 01:26:00,503 - Mmm. - [chuckles] 1775 01:26:00,590 --> 01:26:02,940 Your nana would be so proud of you. 1776 01:26:03,027 --> 01:26:04,855 - And she would love to see you swimming in one 1777 01:26:04,942 --> 01:26:07,292 of the Christmas sweaters she made. 1778 01:26:07,379 --> 01:26:09,381 You finally get to have Christmas year-round 1779 01:26:09,425 --> 01:26:11,035 like you've always wanted. 1780 01:26:11,122 --> 01:26:12,384 You ready? 1781 01:26:12,471 --> 01:26:13,733 - Oh, yeah. 1782 01:26:13,820 --> 01:26:17,476 Wait, for good luck-- 1783 01:26:17,563 --> 01:26:19,913 although I feel like I have all the luck in the world. 1784 01:26:20,000 --> 01:26:23,221 ♪ ♪ 1785 01:26:23,308 --> 01:26:26,833 - ♪ We'll hold ♪ 1786 01:26:26,920 --> 01:26:31,751 ♪ Those memories close ♪ 1787 01:26:31,795 --> 01:26:33,971 ♪ Of the look in their eyes 1788 01:26:34,058 --> 01:26:36,843 ♪ Of joy and surprise ♪ 1789 01:26:36,930 --> 01:26:40,369 ♪ When the morning finally arrives ♪ 1790 01:26:40,456 --> 01:26:44,503 ♪ ♪ 1791 01:26:44,590 --> 01:26:46,288 ♪ Wishes come true ♪ 1792 01:26:46,375 --> 01:26:51,075 ♪ The same time every year ♪