1
00:00:00,001 --> 00:00:04,912
ارائه ای از چنل واکینگ دد یونیورس
@TWD_Club
2
00:00:05,299 --> 00:00:06,592
آنچه گذشت
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,680
.بیشتر شهر تحت کنترل جنته
4
00:00:08,822 --> 00:00:09,705
آمریکاییه چی شد؟
5
00:00:09,729 --> 00:00:10,395
.برات پیداش میکنم
6
00:00:10,435 --> 00:00:11,729
از اولش میخواستی راهبه بشی؟
7
00:00:11,766 --> 00:00:13,450
.هیچ وقت چیز دیگه ای تصور نکردم
8
00:00:13,521 --> 00:00:16,500
خب تاحالا پاریس نیومدی
اینجا شهر خیال و رویاست
9
00:00:16,600 --> 00:00:17,820
،حتما اینکه زیر برج ایفل وایستی
10
00:00:17,990 --> 00:00:20,040
و آسمون رو نگاه کنی
.حس جادویی داره
11
00:00:20,210 --> 00:00:21,470
پسر توئه؟-
پسر لیلیه-
12
00:00:21,650 --> 00:00:23,340
بازم باید بهم میگفتی
.من یه پسر دارم
13
00:00:23,520 --> 00:00:24,610
.اون پسر باید باباش رو بشناسه
14
00:00:29,180 --> 00:00:30,310
!لورنت
15
00:01:09,130 --> 00:01:10,650
!لورنت
16
00:01:10,766 --> 00:01:12,220
!لورنت
17
00:01:12,780 --> 00:01:14,440
!لورنت
18
00:01:14,570 --> 00:01:16,740
!هی
19
00:01:16,880 --> 00:01:19,010
!لورنت
20
00:01:19,490 --> 00:01:20,750
!لورنت
21
00:01:20,880 --> 00:01:22,360
!هی
22
00:01:22,490 --> 00:01:23,800
!لورنت
23
00:01:23,930 --> 00:01:25,100
!هی
24
00:01:25,230 --> 00:01:26,320
!لورنت
25
00:01:26,450 --> 00:01:30,020
!هی! بیا اینجا! هی
26
00:01:30,150 --> 00:01:33,980
!لورنت
27
00:01:34,110 --> 00:01:36,460
!لورنت
28
00:01:39,200 --> 00:01:41,380
!هی، بیاین اینور
29
00:01:41,510 --> 00:01:43,680
!لورنت
30
00:02:05,360 --> 00:02:07,060
.لورنت
31
00:02:07,670 --> 00:02:09,410
!لورنت
32
00:02:09,540 --> 00:02:11,060
!لورنت
33
00:02:16,850 --> 00:02:18,630
!لورنت
34
00:05:17,770 --> 00:05:18,900
!لعنتی
35
00:05:19,323 --> 00:05:20,567
آمریکاییه کجاست؟
36
00:05:22,313 --> 00:05:23,664
بهت که گفتم. نمیدونم
37
00:05:30,221 --> 00:05:31,594
تو از جنوب اومدی. چرا؟
38
00:05:34,846 --> 00:05:35,846
.خدمت به اتحادیه
39
00:05:38,063 --> 00:05:39,463
.که پسره رو بیارم
40
00:05:41,638 --> 00:05:42,931
پسره؟
41
00:05:43,896 --> 00:05:46,520
همون بچه ای که راهبه ها توی
صومعه بزرگ کردن؟
42
00:05:48,060 --> 00:05:49,494
.اون یه بچه ی عادی نیست
43
00:05:50,782 --> 00:05:52,200
اون یه هدف بزرگتر داره
44
00:05:55,354 --> 00:05:57,469
پس حقیقت داره
45
00:05:58,997 --> 00:06:00,146
این پسره واقعا وجود داره
46
00:06:12,521 --> 00:06:14,788
.درمورد یه پسر استثنایی شنیده بودم
47
00:06:14,931 --> 00:06:15,971
که اهل لوردزه
48
00:06:17,021 --> 00:06:19,251
.تولدش یه معجزه محسوب میشه
49
00:06:23,146 --> 00:06:24,826
فکر میکردم شایعه باشه
50
00:06:25,813 --> 00:06:27,778
...یه داستان احمقانه
51
00:06:28,266 --> 00:06:31,133
که همتون از رو ناچاری
.میخواستین باورش کنین
52
00:06:32,938 --> 00:06:37,075
.احمق اونایی هستن که امیدشون به توئه
53
00:06:43,221 --> 00:06:44,221
اونوقت چرا؟
54
00:06:46,367 --> 00:06:48,172
چون لورنت همه ی مارو نجات میده
55
00:06:48,752 --> 00:06:49,752
حتی تورو
56
00:06:52,896 --> 00:06:53,997
،آدمای ضعیف
57
00:06:54,896 --> 00:06:55,896
،آدمای توسریخور
58
00:06:56,938 --> 00:06:58,488
آدمای ساده لوح
59
00:06:59,179 --> 00:07:01,772
آدمایی مثل تو هستن که وضعیت
.مارو به گند کشیدن
60
00:07:21,070 --> 00:07:23,500
نه، لطفا
!لطفا
61
00:07:26,752 --> 00:07:28,032
.این پسره، لورنت
62
00:07:28,868 --> 00:07:30,872
برای شما خطرناکه؟
63
00:07:31,396 --> 00:07:33,129
.اون بهشون امید واهی میده
64
00:07:35,480 --> 00:07:37,371
و امید واهی بیمارییه
.که باید ریشهکن بشه
65
00:07:39,688 --> 00:07:40,888
.پیداشون میکنم
66
00:07:41,841 --> 00:07:43,008
.هردوشون رو
67
00:07:45,419 --> 00:07:46,419
.خیلهخب
68
00:07:47,643 --> 00:07:50,695
.آروم باش، کوچولو
69
00:07:51,537 --> 00:07:53,221
چرا گریه میکنی؟
70
00:07:54,454 --> 00:07:55,454
.چیزی نیست
71
00:07:58,899 --> 00:07:59,899
.آره
72
00:08:32,620 --> 00:08:34,270
!هی، هی
73
00:08:39,270 --> 00:08:40,930
پس، زنده ای آره؟
74
00:08:41,060 --> 00:08:42,540
تقریبا
75
00:08:42,670 --> 00:08:44,190
بقیه کجان؟
پسره...راهبه ها؟
76
00:08:44,320 --> 00:08:46,020
الان دارم میرم پیششون
77
00:08:46,150 --> 00:08:48,020
،اون چریک ها
.پسره رو میخوان
78
00:08:48,150 --> 00:08:49,330
لوران رو میخوان؟
چرا؟
79
00:08:49,460 --> 00:08:50,810
.شب که شد دوباره اومدن
80
00:08:50,940 --> 00:08:54,460
چند نفر رو بردن و... بقیمون
.فرار کردیم
81
00:08:54,590 --> 00:08:56,730
...و ما الان
82
00:08:59,030 --> 00:09:00,600
ام... چی میشد؟
دشمن
83
00:09:00,730 --> 00:09:02,170
دشمنشونیم
دشمنشونیم
84
00:09:02,300 --> 00:09:04,910
...لوران
.لوران الان امیدمونه
85
00:09:05,040 --> 00:09:05,950
.باید بری پیششون
86
00:09:06,080 --> 00:09:07,910
رو منیوَل رو چطور پیدا کنم؟
87
00:09:08,040 --> 00:09:09,913
گم شدی؟
88
00:09:09,938 --> 00:09:11,570
آره، رو منیول کجاست؟
89
00:09:11,609 --> 00:09:14,090
رو منیول
...خب... همین
90
00:09:14,174 --> 00:09:15,733
.اصلا بیا بالا
جدی؟
91
00:09:15,758 --> 00:09:17,400
آره، از این طرف
92
00:09:17,530 --> 00:09:19,790
وایسا، وایسا، وایسا
93
00:09:19,920 --> 00:09:22,100
بیا پایین
از دوچرخه بیا پایین
94
00:09:22,230 --> 00:09:24,100
هی،هی،هی
95
00:09:28,150 --> 00:09:29,850
بیا زودباش
96
00:09:52,910 --> 00:09:54,260
جناب! نه
97
00:09:54,390 --> 00:09:55,310
!آقا! آقا
98
00:09:55,440 --> 00:09:56,660
ای لعنت بهت
99
00:09:56,790 --> 00:09:58,480
!لطفا
!لطفا
100
00:10:13,271 --> 00:10:15,271
.کبوترات قراره خیلی خوشمزه بشن
101
00:10:28,430 --> 00:10:29,600
!وای لعنتی
102
00:10:29,730 --> 00:10:32,780
.پرنده ها
.پرنده ها
103
00:10:34,000 --> 00:10:35,690
...آزاد
104
00:10:37,830 --> 00:10:40,570
آزادشون کن
105
00:10:42,180 --> 00:10:44,530
کبوترها
106
00:10:55,410 --> 00:10:57,540
.بیا
.بیا
107
00:11:02,810 --> 00:11:04,550
کمکم کن
108
00:12:04,220 --> 00:12:06,220
خوبی؟
109
00:12:25,200 --> 00:12:28,020
لورنت کجاست؟
نمیدونم
110
00:12:28,150 --> 00:12:31,110
.کل شب رو دنبالش گشتم
111
00:12:31,240 --> 00:12:34,120
.مطمئنم حالش خوبه
.بچه ی باهوشیه
112
00:12:34,250 --> 00:12:37,600
اون فرار کرده، قایم شده -
اون پاریس رو اصلا بلد نیست-
113
00:12:37,730 --> 00:12:39,470
کجا رو داره بره؟
114
00:12:41,730 --> 00:12:43,600
یه فکری دارم
.بیا
115
00:12:47,849 --> 00:12:51,130
یه یارویی توی سینت-دنیس رو
میشناسم که ترافل برداشت کرد
116
00:12:51,260 --> 00:12:53,700
باورت میشه؟
117
00:12:53,830 --> 00:12:56,700
.باهاشون پاستا درست کرد
118
00:12:56,840 --> 00:12:58,686
شاید بتونم یکم
.برای خودمون جور کنم
119
00:12:58,795 --> 00:13:00,598
حالا میخوای آشپز هم بشی؟
120
00:13:02,010 --> 00:13:04,150
اگه بهمون بده لطف خیلی بزرگی کرده
121
00:13:04,280 --> 00:13:05,450
...پس اگه تو نمیخوای
122
00:13:05,580 --> 00:13:07,630
هرچی تو بگی
123
00:13:11,940 --> 00:13:14,810
اون رفته، کوین
124
00:13:14,940 --> 00:13:17,640
.برای همیشه
125
00:13:18,364 --> 00:13:21,120
الان واقعا یه دلیل خیلی خوب
.میخواد تا برگرده
126
00:13:24,170 --> 00:13:26,000
اینجوری فکر میکنی؟
127
00:13:26,447 --> 00:13:27,908
آره
128
00:13:29,548 --> 00:13:33,180
بعضی وقت ها هم یه دلیل خیلی خوب
میخوایم تا بمونیم
129
00:13:37,778 --> 00:13:39,298
.آمریکاییه فرار کرد
130
00:13:41,784 --> 00:13:42,904
از پاریس رفته؟
131
00:13:44,086 --> 00:13:46,502
رفت پایین خیابون مونتمارته
.هنوز همین اطرافه
132
00:13:50,060 --> 00:13:51,670
مژدگونی میخوای؟
133
00:13:51,800 --> 00:13:53,150
شاید
134
00:13:53,751 --> 00:13:55,720
.ولی چریک ها هم دنبالشن
135
00:13:57,770 --> 00:14:00,070
.دنبال پسره هم هستن
136
00:14:02,070 --> 00:14:03,860
.لوران
137
00:14:08,210 --> 00:14:10,430
از جون اون چی میخوان؟
138
00:14:43,070 --> 00:14:44,770
اگه اونجا نباشه چی؟
139
00:14:44,900 --> 00:14:46,640
.هست
140
00:14:52,340 --> 00:14:54,000
.ببین این تقصیر تو نیست
141
00:14:54,611 --> 00:14:57,000
اونجا یه زری زدم که نباید میزدم
142
00:14:57,130 --> 00:15:00,000
.و میدونم که حرفام رو شنید
143
00:15:00,130 --> 00:15:02,350
.اون فرار کرد چون گیج شده
144
00:15:02,480 --> 00:15:04,750
خیلی وقت پیش باید باهاش
روراست میبودم
145
00:15:07,790 --> 00:15:10,100
یه چیزی رو راست گفت
146
00:15:10,230 --> 00:15:11,930
پاریس واقعا داغونه
147
00:16:52,770 --> 00:16:54,420
!لورنت
148
00:16:54,550 --> 00:16:55,680
.بگیرش
149
00:18:01,750 --> 00:18:03,140
!کمک
150
00:18:05,060 --> 00:18:06,230
!دریل
151
00:18:06,360 --> 00:18:07,710
!نه
152
00:18:07,840 --> 00:18:10,110
!ایزابل! کمک
153
00:18:17,330 --> 00:18:18,500
دریل
154
00:18:21,680 --> 00:18:23,640
!لوران
155
00:18:38,259 --> 00:18:39,939
.من خواهر ایزابل هستم
156
00:18:42,354 --> 00:18:44,606
.پس منم برادر آرماند هستم
157
00:18:46,104 --> 00:18:47,266
قراره این کارو بکنیم؟
158
00:18:47,271 --> 00:18:48,747
تظاهر به چیزی کنیم که نیستیم؟
159
00:18:49,271 --> 00:18:50,631
من واقعا راهبهام
160
00:18:51,732 --> 00:18:53,036
زر نزن
161
00:18:55,323 --> 00:18:56,443
توهم یه شاگردی
162
00:19:00,153 --> 00:19:01,211
بودم
163
00:19:03,438 --> 00:19:04,914
تو چریک نیستی، مگه نه؟
164
00:19:06,313 --> 00:19:08,828
پس افسر اتحادیه ای؟
مستقیما برای جنت کار میکنی؟
165
00:19:12,680 --> 00:19:16,287
...اون خشونت و آدم کشی
.عوارض زیادی دارن
166
00:19:19,297 --> 00:19:20,438
من که شب ها خوابم
167
00:19:23,729 --> 00:19:24,369
واقعا؟
168
00:19:32,325 --> 00:19:34,928
شاید دنبال یه فرصت
.برای توبه کردنی
169
00:19:39,813 --> 00:19:40,853
پیشنهادت چیه؟
170
00:19:42,938 --> 00:19:44,195
.بهم بگو پسره رو کجا بردن
171
00:19:45,682 --> 00:19:46,682
بعدش چی؟
172
00:19:47,758 --> 00:19:53,143
بعدش با دونستن اینکه هنوز قابلیت
.بخشش و لطف رو داری پا میشی و میری
173
00:19:56,658 --> 00:19:57,729
واقعا شرم آوره
174
00:20:00,521 --> 00:20:01,521
بهم گفتن که
175
00:20:02,586 --> 00:20:03,953
با خدا و عیسی و اینا
176
00:20:05,188 --> 00:20:06,188
قراره خیلی خوش بگذره
177
00:20:09,271 --> 00:20:14,471
ولی فقط چرت و پرت هایی
.درمورد خدا و پیغمبر نصیبم شد
178
00:20:15,173 --> 00:20:20,134
ولی جای خنده دارش اینجاست که
من میدونم تو یه هرزه ی کوچولوی دزد بیشتر نیستی
179
00:20:35,958 --> 00:20:36,990
چیشد؟
180
00:20:39,340 --> 00:20:41,300
!میدونم لورنت پیش کیه
181
00:20:59,450 --> 00:21:03,230
باورم نمیشه هیچوقت
از اونا نخوردی
182
00:21:03,370 --> 00:21:05,280
قدیمی به نظر میاد
183
00:21:07,352 --> 00:21:08,890
قدیمی باشه بهتر از هیچیه
184
00:21:09,020 --> 00:21:10,550
مگه نه، آنا؟
185
00:21:10,680 --> 00:21:13,940
جوک های تو لفافه همیشه
.خنده دارن
186
00:21:15,846 --> 00:21:17,290
هی
187
00:21:18,049 --> 00:21:19,340
مال تو چی میگه؟
188
00:21:20,686 --> 00:21:23,836
ظرف خونآشام مورد علاقه ی شما چیه؟
189
00:21:27,820 --> 00:21:30,656
دیدی؟ خنده داره
190
00:21:31,581 --> 00:21:32,581
ممنونم
191
00:21:39,010 --> 00:21:41,970
میدونی من کی هستم؟
192
00:21:42,100 --> 00:21:45,360
تو قبلا با خالم
.دوست بودی ایزابل
193
00:21:45,490 --> 00:21:47,670
و با مادرم
194
00:21:47,800 --> 00:21:50,060
درسته
195
00:21:52,583 --> 00:21:54,890
تو پدرمی
196
00:21:55,030 --> 00:21:57,330
بچه باهوشیه
197
00:21:59,250 --> 00:22:01,070
از کجا فهمیدی؟
198
00:22:06,560 --> 00:22:10,390
خالهت چیزی درمورد
من بهت گفته؟
199
00:22:11,220 --> 00:22:13,390
درمورد بابای پیر عزیزت؟
200
00:22:13,520 --> 00:22:16,220
گفت پدرم خیلی شجاع بوده
201
00:22:16,350 --> 00:22:19,220
گفت که رفت با زامبی ها بجنگه
202
00:22:19,350 --> 00:22:21,750
و برای فرانسه یه قهرمان بود
203
00:22:21,880 --> 00:22:23,400
این دیگه زیادی بود
204
00:22:26,348 --> 00:22:29,190
ولی یه نفر رو که توی برج نجات دادم
مگه نه؟
205
00:22:29,320 --> 00:22:31,100
من تورو اونجا ندیدم
206
00:22:34,020 --> 00:22:36,020
خب، من اونجا بودم
207
00:22:42,460 --> 00:22:44,420
الان دیگه جات امنه
208
00:22:50,040 --> 00:22:51,780
واقعا؟
209
00:22:56,119 --> 00:22:58,000
من میخوام مواظبت باشم
210
00:22:58,130 --> 00:23:00,050
اون زمان از دست رفته
رو جبران کنم
211
00:23:00,688 --> 00:23:03,310
دریل و ایزابل چی پس؟
212
00:23:03,440 --> 00:23:05,140
ایزابل میاد پیشمون
213
00:23:08,140 --> 00:23:10,450
به زودی همه دور هم جمع میشیم
214
00:23:18,146 --> 00:23:19,310
اون درمورد تو میدونه؟
215
00:23:20,479 --> 00:23:22,166
که قبلا چطور دختری بودی؟
216
00:23:24,508 --> 00:23:25,508
بهش بگو
217
00:23:26,861 --> 00:23:28,160
چی بهت گفت؟
218
00:23:28,290 --> 00:23:30,470
چیزی که ارزش ترجمه داشته باشه نگفت
219
00:23:31,498 --> 00:23:32,498
!بگو بهش
220
00:23:35,192 --> 00:23:37,000
دختر بدی بوده
221
00:23:39,510 --> 00:23:41,090
ازش بپرس کوین از جون پیره چی میخواد؟
222
00:23:42,823 --> 00:23:44,893
کوین چی میخواد؟
برای چی پسره رو میخواد؟
223
00:23:46,766 --> 00:23:48,206
من هیچی بهت نمیگم
224
00:23:50,369 --> 00:23:52,167
اون کمکمون نمیکنه
225
00:24:12,860 --> 00:24:17,990
میدونی جایی که من
بزرگ شدم یه پسر کوچولویی بود
226
00:24:18,781 --> 00:24:20,455
پایین خیابون زندگی میکرد
اسمش جیمی بود
227
00:24:20,480 --> 00:24:22,690
جیمی قدش کوتاه بود
228
00:24:22,830 --> 00:24:27,530
همیشه بخاطر کوچولو بودنش
مسخرش میکردن
229
00:24:28,270 --> 00:24:30,660
باباش... باباش الکلی بود
230
00:24:30,790 --> 00:24:33,530
فکر نکنم یک بار هوشیار دیده باشمش
231
00:24:40,977 --> 00:24:45,200
یه روز کریسمس، جیمی یه بچه خوک هدیه گرفت
232
00:24:46,408 --> 00:24:48,500
بچه خوک همه جا مثل یه سگ دنبالش
میرفت
233
00:24:50,750 --> 00:24:52,290
حتی منتظرش میموند تا
از مدرسه بیاد
234
00:24:50,030 --> 00:24:52,290
حتی بعداز مدرسه
منتظرش میموندم
235
00:24:52,420 --> 00:24:56,990
بعدش یه روز کریسمس
باباش گفت
236
00:24:57,120 --> 00:25:01,470
از جیمی میخواد که بچه خوک رو بکشه
تا برای شام کلیسا صرفش کنن
237
00:25:07,610 --> 00:25:10,700
و گفت اگه اینکارو نکنه
برادرش بجاش کتک میخوره
238
00:25:10,830 --> 00:25:15,750
اونم بچه خوک رو گرفت و از درخت
توی حیاط پشتی آویزونش کرد
239
00:25:16,530 --> 00:25:18,710
میخواست سریع و بدون درد بکشتش
240
00:25:23,410 --> 00:25:28,150
نکته اینجاست که،اگه جیمی
به بچه خوک آسیب نمیزد
241
00:25:28,280 --> 00:25:30,630
خودش به طرز بدتری آسیب میدید
242
00:25:30,760 --> 00:25:32,160
شکمشو با چاقو پاره کرد
243
00:25:32,290 --> 00:25:35,070
همینطور کمر و پاهاشو
تا وقتی که از خونریزی مرد
244
00:25:35,200 --> 00:25:38,120
و اون خوک کل شب
رو جیغ زد
245
00:25:38,250 --> 00:25:40,900
همه همسایه ها شنیدنش
246
00:25:41,030 --> 00:25:43,950
بعداز اون دیگه هیچکس
با جیمی در نیفتاد
247
00:25:44,274 --> 00:25:49,374
بگو از جون لورنت چی میخواد؟
248
00:25:54,050 --> 00:25:56,050
نمیدونم
249
00:25:56,074 --> 00:26:02,174
ولی فکر میکنه با اون بچه
میتونه به چیزی که میخواد برسه
250
00:26:02,930 --> 00:26:04,880
اون میخواد از لوران استفاده کنه
تا به من برسه
251
00:26:06,840 --> 00:26:08,970
خب،پس از در جلویی
نمیتونیم بریم
252
00:26:09,110 --> 00:26:11,150
باید یه راه دیگه ای باشه
253
00:26:11,174 --> 00:26:13,174
بهمون بگو چجوری بریم
254
00:26:17,000 --> 00:26:18,500
امکان نداره
255
00:26:19,380 --> 00:26:21,600
فکر کنم بهتره بری
256
00:26:21,730 --> 00:26:24,640
مگر اینکه دلت بخواد
جیغ زدنای این خوک رو بشنوی
257
00:26:25,560 --> 00:26:27,250
میمونم
258
00:26:43,300 --> 00:26:44,700
یه راه هست
259
00:26:45,424 --> 00:26:47,424
ولی خیلی خطرناکه
260
00:26:47,448 --> 00:26:49,099
میتونم نقششو براتون بکشم
261
00:26:49,100 --> 00:26:50,360
اون یه راه ورودی بلده
262
00:26:50,490 --> 00:26:53,190
میگه خطرناکه ولی میتونه
نقششو بکشه برامون
263
00:26:53,320 --> 00:26:56,670
نقشه لازم نداریم
با خودمون میبریمش
264
00:27:09,600 --> 00:27:11,910
اون پسری که تو قصه بود
خودت بودی نه؟
265
00:27:12,040 --> 00:27:14,870
نه همشو از خودم دراوردم
266
00:27:18,090 --> 00:27:19,830
بسیار خب،همه درجریان
کار ها هستن؟
267
00:27:19,960 --> 00:27:22,350
آره،من و ایزابل میریم
سمت پل تورنل
268
00:27:22,480 --> 00:27:24,310
یه مرد از آشیانه اونجاست
اسمش ازلانه
269
00:27:24,440 --> 00:27:26,050
با یک قایق منتظرمونه
270
00:27:26,180 --> 00:27:27,880
ما اماده ایم
271
00:27:28,010 --> 00:27:29,530
کویین منتظرتونه
272
00:27:29,660 --> 00:27:31,360
تو بهش اعتماد داری؟
273
00:27:31,490 --> 00:27:34,020
آره آره،تا وقتی دست و پاش
بسته باشه
274
00:27:34,150 --> 00:27:35,890
میشه یه چیزی بگم؟
275
00:27:37,600 --> 00:27:41,100
اگه چیزی 1نفر رو تهدید کنه
یعنی هممونو تهدید میکنه
276
00:27:41,124 --> 00:27:44,624
پس توی این جنگ،همه باید یکی باشیم
277
00:27:46,940 --> 00:27:50,600
همه باهم برید و همه باهم برگردید
278
00:27:51,420 --> 00:27:53,470
همه باهم برید و همه باهم برگردید
279
00:27:53,600 --> 00:27:54,910
!باهم
280
00:27:55,040 --> 00:27:57,260
بسیار خب
بیاین بریم
281
00:28:03,000 --> 00:28:04,100
ترسیدی؟
282
00:28:06,300 --> 00:28:07,500
خیلی
283
00:28:08,024 --> 00:28:09,324
منم ترسیدم
284
00:28:21,540 --> 00:28:24,200
باید یه چیزی بهت بگم
285
00:28:26,810 --> 00:28:29,640
چرا صبر نمیکنی تا
توی رودخونه بهم بگی؟
286
00:28:37,170 --> 00:28:38,780
تکون بخور
287
00:28:38,910 --> 00:28:40,650
یالا
288
00:29:04,000 --> 00:29:04,700
چیشده؟
289
00:29:07,070 --> 00:29:09,070
از وقتی سوگند خوردی
تاحالا به کسی حس داشتی؟
290
00:29:11,570 --> 00:29:12,570
نه
291
00:29:14,480 --> 00:29:16,480
...اونجا،با دریل
292
00:29:20,400 --> 00:29:22,400
چیزی که تو دیدی،نگرانی بود
293
00:29:22,424 --> 00:29:24,424
نگرانی برای دریل،برای لورنت
294
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
تو ازش خوشت میاد؟از امیل؟
295
00:29:34,700 --> 00:29:36,200
همین چندلحظه پیش بوسیدمش
296
00:29:38,800 --> 00:29:42,800
خیلی خوب بود،ولی گیج کننده هم بود
297
00:29:43,600 --> 00:29:45,600
اولین بوسه ها اغلب همینجورین
298
00:29:49,800 --> 00:29:51,800
داشتم فکر میکردم شاید تو پاریس بمونم
299
00:29:53,800 --> 00:29:55,100
بخاطر امیل؟
300
00:29:57,252 --> 00:30:01,152
اینکه میبینم داره چیکار میکنه
جامعه ای که دارن میسازن
301
00:30:01,176 --> 00:30:03,176
شاید منم بتونم عضوی ازش باشم
302
00:30:07,200 --> 00:30:08,400
ازم ناامید شدی؟
303
00:30:08,424 --> 00:30:09,424
نه
304
00:30:12,513 --> 00:30:16,913
من قبل از سوگند خوردنم زندگی خوبی داشتم
تو هیچ وقت تو دنیای عادی زندگی نکردی
305
00:30:23,900 --> 00:30:25,500
حقیقت،امیده
306
00:30:25,924 --> 00:30:27,924
حقیقت،امیده
307
00:30:27,948 --> 00:30:29,948
من ازلانم
308
00:30:32,500 --> 00:30:34,000
پسره کجاست؟
309
00:31:15,850 --> 00:31:17,800
یکم سرد شده
310
00:31:17,940 --> 00:31:19,550
ولی عالیه
311
00:31:19,680 --> 00:31:21,290
اوکی
(نوعی شراب)
312
00:31:25,330 --> 00:31:27,470
بخاطر این منو آوردی اینجا؟
313
00:31:27,600 --> 00:31:29,380
که کلکسیون ویسکی
هاتو نشونم بدی؟
314
00:31:33,080 --> 00:31:36,130
آوردمت اینجا تا درباره
آمریکاییه صحبت کنیم
315
00:31:38,220 --> 00:31:40,480
خب،اون پیشته؟
316
00:31:41,440 --> 00:31:42,960
اون چه ارزشی برات داره؟
317
00:31:43,090 --> 00:31:44,830
یک انبار سلاح
318
00:31:47,440 --> 00:31:49,450
20 پیمانه ذرت؟
319
00:31:49,580 --> 00:31:51,930
اوه میتونیم بریزیمش توی
یک جعبه کالوادوس
320
00:31:52,060 --> 00:31:53,840
خیلی بهتره
321
00:31:58,580 --> 00:32:00,940
تو یه نقاشی از مونه داری
322
00:32:01,070 --> 00:32:03,590
"پل پیاده رو ژاپنی"
323
00:32:03,720 --> 00:32:05,500
اونو میخوام
324
00:32:08,330 --> 00:32:10,900
کویین یه خبره ست
325
00:32:11,030 --> 00:32:13,160
من همه جور چیزی
جمعی میکنم
326
00:32:13,300 --> 00:32:16,340
خب،ولی اون رو نمیتونی
داشته باشی
327
00:32:16,470 --> 00:32:20,520
امپرسیونیم
یک هنر رو به تباهیه
328
00:32:23,130 --> 00:32:25,350
از پسره چه خبر؟
329
00:32:25,480 --> 00:32:28,310
پیش من نیست ولی
دنبالش میگردم
330
00:32:28,440 --> 00:32:31,490
در همین حال،من و تو اینجا
یه معامله ای میکنیم
331
00:32:31,620 --> 00:32:33,790
و از اینجا به بعدش
با ما
332
00:32:33,920 --> 00:32:36,360
از نوشیدنیت لذت ببر
333
00:32:42,600 --> 00:32:44,000
فکر میکنی اون به قولش عمل میکنه؟
334
00:32:44,624 --> 00:32:46,624
کویین اهل معامله ست
335
00:32:46,648 --> 00:32:48,648
ولی این بقیه مشکلاتمونو حل نمیکنه
336
00:32:50,800 --> 00:32:52,800
نمیتونیم بذاریم اون بچه از پاریس خارج شه
337
00:33:07,910 --> 00:33:10,400
میتونستی چیزای خیلی بیشتری
نسبت به اون نقاشی
338
00:33:10,530 --> 00:33:13,270
احمقانه از جنت بگیری
339
00:33:13,400 --> 00:33:16,050
تو راجبش چی میدونی؟
340
00:33:16,180 --> 00:33:18,620
واسه همینه که
اون بچه رو نگه میداری
341
00:33:18,750 --> 00:33:21,360
تا ایزابل مجبور شه برگرده
342
00:33:22,020 --> 00:33:24,410
من فقط واسه این که جایزه
رو بگیریم،راجب اون
343
00:33:24,540 --> 00:33:27,150
برج ایفلش بهت گفتم
344
00:33:27,280 --> 00:33:30,630
نه که اون بالا تو یه اتاق
تخمی،زندونیش کنی
345
00:33:30,760 --> 00:33:31,980
اون قرار نیست تنها باشه
346
00:33:34,330 --> 00:33:37,290
توهم پیششی
بگیرش
347
00:33:37,420 --> 00:33:39,080
مراقبش باش
348
00:33:41,820 --> 00:33:44,260
کجا؟
349
00:33:44,390 --> 00:33:46,520
اینجا؟یالا
350
00:33:56,310 --> 00:33:58,270
یالا
351
00:33:58,400 --> 00:34:00,230
این چیه؟
352
00:34:00,360 --> 00:34:02,100
Las Affamés.
353
00:34:02,230 --> 00:34:03,360
عالی شد
354
00:34:03,490 --> 00:34:05,970
برو تو،بجنب
355
00:34:06,100 --> 00:34:07,800
پس من قراره وقتی تو
میری آمریکاییه رو پیدا کنی
356
00:34:07,930 --> 00:34:10,370
از اون پرستاری کنم،آره؟
357
00:34:10,500 --> 00:34:12,720
من اونو پیدا نمیکنم
358
00:34:12,850 --> 00:34:14,720
خودش میاد پیشم
359
00:34:26,340 --> 00:34:27,910
بلند شو
360
00:34:29,170 --> 00:34:30,820
زودباش
361
00:34:32,390 --> 00:34:33,260
کدوم مسیر؟
362
00:34:33,390 --> 00:34:35,090
این یکی
363
00:35:28,840 --> 00:35:31,360
سریعتر،تکون بخور
364
00:35:55,520 --> 00:35:57,040
گندش بزنن
365
00:36:11,970 --> 00:36:13,840
لعنتی،تو یه احمقی
366
00:36:13,970 --> 00:36:16,580
!کص ننت
367
00:36:18,100 --> 00:36:20,190
میان میگیرنمون
باید کمکم کنی
368
00:36:20,320 --> 00:36:21,590
از کجا بریم؟
از اون راه
369
00:36:21,720 --> 00:36:23,590
دوشاخه میشه
باید از سمت چپی بریم
370
00:36:23,720 --> 00:36:25,420
آخرش یه دریچه هست
371
00:36:25,550 --> 00:36:27,200
در؟-
!آره،در،در
372
00:36:27,330 --> 00:36:29,030
بیا بریم
بریم،کمک کن
373
00:36:29,160 --> 00:36:32,550
چه خوش اشتها-
!نه!نه!نه
374
00:37:44,450 --> 00:37:48,850
بنظر نمیاد ازش استفاده شده باشه
مگه نه؟
375
00:37:48,980 --> 00:37:51,070
دوباره خوشگل میشه
376
00:37:51,200 --> 00:37:52,980
یه روزی
377
00:37:56,590 --> 00:37:59,420
امیدوارم به زودی بری خونه
378
00:37:59,550 --> 00:38:01,510
دوست نداری اینجا باشم؟
379
00:38:04,690 --> 00:38:07,210
میخوام جایی باشی
که خوشحالت میکنه
380
00:38:15,480 --> 00:38:17,310
چیشده؟
381
00:38:17,440 --> 00:38:18,660
تو خیلی خوبی
382
00:38:18,790 --> 00:38:21,880
ولی نمیخوای مردم اینو بدونن
383
00:38:24,100 --> 00:38:26,150
تو بچه خوبی هستی
384
00:38:26,280 --> 00:38:28,540
ولی مطمئنم همه
اینو میدونن
385
00:38:30,930 --> 00:38:32,980
!دریل
386
00:38:33,110 --> 00:38:34,420
ایزابل کجاست؟
387
00:38:34,550 --> 00:38:36,070
همین الان میبرمت پیشش
388
00:38:36,200 --> 00:38:38,160
پس باید گردنبند آنا رو
بهش پس بدم
389
00:38:50,740 --> 00:38:52,390
زود برو
390
00:38:59,790 --> 00:39:01,530
برو
391
00:39:04,400 --> 00:39:06,270
بزن بریم
392
00:39:19,810 --> 00:39:21,420
اونا کجان؟
393
00:39:34,080 --> 00:39:36,000
!لورنت
394
00:39:36,130 --> 00:39:38,220
همینجا بمون
395
00:40:36,150 --> 00:40:37,670
بجنب
396
00:40:49,510 --> 00:40:51,380
باید بریم
397
00:41:44,000 --> 00:41:45,690
ایزابل
398
00:42:06,670 --> 00:42:08,410
ممنونم
399
00:42:11,070 --> 00:42:13,590
اون قایق توئه
فکر کنم باید بری
400
00:42:15,770 --> 00:42:18,420
سربازا دارن شهر رو
تصرف میکنن
401
00:42:18,550 --> 00:42:20,600
به یک آدم ماهر نیاز دارم
402
00:42:20,730 --> 00:42:23,430
یک نفر که مطمئن باشه
میذارن ازشون عبور کنه
403
00:42:23,560 --> 00:42:26,600
از چی حرف میزنی؟
404
00:42:26,730 --> 00:42:28,260
اون میدونه چطور اتفاق ها رو
راست و ریس کنه
405
00:42:28,390 --> 00:42:30,220
او-اون بخاطر من اینکارو
میکنه
406
00:42:30,350 --> 00:42:32,480
اگه بمونم،این کارو میکنه
407
00:42:33,870 --> 00:42:35,610
خیلی خب
من باهات میام
408
00:42:35,740 --> 00:42:37,010
این درباره تو نیست
...این
409
00:42:37,140 --> 00:42:38,530
من حواسم به کوینن هست
410
00:42:38,660 --> 00:42:39,880
درباره منم نیست
راجع به لورنته
411
00:42:40,010 --> 00:42:41,490
خب پس سوار
قایق لامصب شو دیگه
412
00:42:41,620 --> 00:42:44,140
اینجوری هیچ کدوممون
موفق نمیشیم
413
00:42:50,320 --> 00:42:53,150
گوش کن،من میدونم این
جنگ،جنگ تو نیست
414
00:42:53,280 --> 00:42:57,850
میدونم تا الان باید تو راه
خونت میبودی
415
00:42:57,980 --> 00:43:00,940
ولی هیچکس دیگه ای نیست که بتونه لوران
رو به سلامت ببره به آشیونه
416
00:43:03,030 --> 00:43:05,560
خواهش میکنم
417
00:43:05,690 --> 00:43:08,470
تو نمیتونی اینجا
پیش اون بمونی
418
00:43:08,600 --> 00:43:10,600
خودم یه راهی پیدا میکنم
419
00:43:10,730 --> 00:43:13,000
وقتی بفهمم اون جاش امنه
...من
420
00:43:17,740 --> 00:43:19,660
خب،پس فکر میکنم وقتشه
(وقت خداحافظی)
421
00:43:23,620 --> 00:43:26,050
امیدوارم اینطور نباشه
422
00:43:26,180 --> 00:43:28,670
ولی اگه هست،امیدوارم
بتونی بری خونه
423
00:43:32,360 --> 00:43:34,670
کی راره
دوباره ببینمت؟
424
00:43:43,600 --> 00:43:45,100
لوران،گوش کن
425
00:43:46,424 --> 00:43:48,424
بهت قول میدم،قول میدم
426
00:43:50,000 --> 00:43:52,200
هرکاری که از دستم برمیاد اجام بدم
تا برگردم پیشت
427
00:43:52,224 --> 00:43:54,224
اگه نتونستی چی؟
428
00:43:54,248 --> 00:43:56,048
باید بهم اعتماد کنی
429
00:43:56,272 --> 00:43:58,072
دریل تورو میبره
430
00:43:58,096 --> 00:44:00,096
من باید یکم دیگه بمونم
431
00:44:00,120 --> 00:44:01,820
با ما بیا
432
00:44:02,144 --> 00:44:03,944
جات پیش دریل امنه
433
00:44:08,338 --> 00:44:09,938
باید بری
434
00:44:09,962 --> 00:44:12,662
برو
435
00:44:12,686 --> 00:44:13,886
نه
436
00:44:13,910 --> 00:44:15,910
نمیرم
437
00:44:17,980 --> 00:44:20,980
زود باش،زودباش
438
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
با ما بیا
439
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
خواهش میکنم
440
00:44:40,500 --> 00:44:42,500
خداحافظ،داداش کوچیکه
441
00:44:42,524 --> 00:44:44,524
بازم همو میبینیم،بهت قول میدم
442
00:47:32,340 --> 00:47:34,220
آشیانه چجوریه؟
443
00:47:34,350 --> 00:47:36,040
یه مکان خاص
خونه ی روح
444
00:47:38,480 --> 00:47:41,180
دلم برای ایزا تنگ شده- ما هممون
آدمایی که دوس داریم رو از دست میدیم-
445
00:47:41,310 --> 00:47:42,570
چقدر برات طول میکشه تا
446
00:47:42,700 --> 00:47:45,270
من رو جور دیگه ای ببینی؟
447
00:47:46,570 --> 00:47:48,570
خدایا،منو بابت کاری که میکنم ببخش
448
00:47:48,620 --> 00:47:50,140
پسره رو ببر آشیانه
449
00:47:54,280 --> 00:47:56,540
بعضی وقتا باید کاری بکنی که
اصلا دوست نداری