1
00:01:26,188 --> 00:01:26,333
ت
2
00:01:26,334 --> 00:01:26,480
تر
3
00:01:26,481 --> 00:01:26,626
ترج
4
00:01:26,627 --> 00:01:26,772
ترجم
5
00:01:26,773 --> 00:01:26,919
ترجمه
6
00:01:26,920 --> 00:01:27,065
ترجمه
7
00:01:27,066 --> 00:01:27,211
ترجمه ش
8
00:01:27,212 --> 00:01:27,358
ترجمه شد
9
00:01:27,359 --> 00:01:27,504
ترجمه شده
10
00:01:27,505 --> 00:01:27,650
ترجمه شده
11
00:01:27,651 --> 00:01:27,797
ترجمه شده ت
12
00:01:27,798 --> 00:01:27,943
ترجمه شده تو
13
00:01:27,944 --> 00:01:28,089
ترجمه شده توس
14
00:01:28,090 --> 00:01:28,236
ترجمه شده توسط
15
00:01:28,237 --> 00:01:28,382
ترجمه شده توسط
16
00:01:28,383 --> 00:01:28,528
ترجمه شده توسط
17
00:01:28,529 --> 00:01:28,675
ترجمه شده توسط
18
00:01:28,676 --> 00:01:28,821
ترجمه شده توسط
ع
19
00:01:28,822 --> 00:01:28,967
ترجمه شده توسط
عل
20
00:01:28,968 --> 00:01:29,114
ترجمه شده توسط
علی
21
00:01:29,115 --> 00:01:29,260
ترجمه شده توسط
علی
22
00:01:29,261 --> 00:01:29,407
ترجمه شده توسط
علی س
23
00:01:29,408 --> 00:01:29,553
ترجمه شده توسط
علی سل
24
00:01:29,554 --> 00:01:29,699
ترجمه شده توسط
علی سلط
25
00:01:29,700 --> 00:01:29,846
ترجمه شده توسط
علی سلطا
26
00:01:29,847 --> 00:01:29,992
ترجمه شده توسط
علی سلطان
27
00:01:29,993 --> 00:01:30,138
ترجمه شده توسط
علی سلطانی
28
00:01:30,139 --> 00:01:30,285
ترجمه شده توسط
علی سلطانی
29
00:01:30,286 --> 00:01:30,431
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و
30
00:01:30,432 --> 00:01:30,577
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و
31
00:01:30,578 --> 00:01:30,724
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و م
32
00:01:30,725 --> 00:01:30,870
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و مح
33
00:01:30,871 --> 00:01:31,016
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محم
34
00:01:31,017 --> 00:01:31,163
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محمد
35
00:01:31,164 --> 00:01:31,309
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محمد
36
00:01:31,310 --> 00:01:31,455
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محمد آ
37
00:01:31,456 --> 00:01:31,602
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محمد آو
38
00:01:31,603 --> 00:01:31,748
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محمد آوا
39
00:01:31,749 --> 00:01:31,894
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محمد آواز
40
00:01:31,895 --> 00:01:32,041
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محمد آوازی
41
00:01:32,042 --> 00:01:32,187
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محمد آوازی
42
00:01:32,188 --> 00:01:38,188
ترجمه شده توسط
علی سلطانی و محمد آوازی
43
00:01:40,890 --> 00:01:41,050
ا
44
00:01:41,051 --> 00:01:41,212
ار
45
00:01:41,213 --> 00:01:41,373
ارا
46
00:01:41,374 --> 00:01:41,534
ارائ
47
00:01:41,535 --> 00:01:41,696
ارائه
48
00:01:41,697 --> 00:01:41,857
ارائه
49
00:01:41,858 --> 00:01:42,018
ارائه ش
50
00:01:42,019 --> 00:01:42,180
ارائه شد
51
00:01:42,181 --> 00:01:42,341
ارائه شده
52
00:01:42,342 --> 00:01:42,502
ارائه شده
53
00:01:42,503 --> 00:01:42,664
ارائه شده ت
54
00:01:42,665 --> 00:01:42,825
ارائه شده تو
55
00:01:42,826 --> 00:01:42,986
ارائه شده توس
56
00:01:42,987 --> 00:01:43,148
ارائه شده توسط
57
00:01:43,149 --> 00:01:43,309
ارائه شده توسط
58
00:01:43,310 --> 00:01:43,470
ارائه شده توسط
59
00:01:43,471 --> 00:01:43,631
ارائه شده توسط
60
00:01:43,632 --> 00:01:43,793
ارائه شده توسط
61
00:01:43,794 --> 00:01:43,954
ارائه شده توسط
@
62
00:01:43,955 --> 00:01:44,115
ارائه شده توسط
@C
63
00:01:44,116 --> 00:01:44,277
ارائه شده توسط
@Ci
64
00:01:44,278 --> 00:01:44,438
ارائه شده توسط
@Cin
65
00:01:44,439 --> 00:01:44,599
ارائه شده توسط
@Cine
66
00:01:44,600 --> 00:01:44,761
ارائه شده توسط
@CineD
67
00:01:44,762 --> 00:01:44,922
ارائه شده توسط
@CineDr
68
00:01:44,923 --> 00:01:45,083
ارائه شده توسط
@CineDre
69
00:01:45,084 --> 00:01:45,245
ارائه شده توسط
@CineDrea
70
00:01:45,246 --> 00:01:45,406
ارائه شده توسط
@CineDream
71
00:01:45,407 --> 00:01:45,567
ارائه شده توسط
@CineDreami
72
00:01:45,568 --> 00:01:45,729
ارائه شده توسط
@CineDreamin
73
00:01:45,730 --> 00:01:45,890
ارائه شده توسط
@CineDreaming
74
00:01:45,891 --> 00:01:52,891
ارائه شده توسط
@CineDreaming
75
00:02:28,212 --> 00:02:30,939
.اگه میخوای بندازیش دور، بچه دار نشو
76
00:02:34,949 --> 00:02:36,319
.تو دختره رو تعقیب کن
77
00:04:05,261 --> 00:04:06,328
خبری نشد؟
78
00:04:09,880 --> 00:04:11,110
.حتما فرار کرده
79
00:04:13,280 --> 00:04:14,320
.گمونم همینه
80
00:04:15,551 --> 00:04:16,831
.حوله رو بده
81
00:04:26,160 --> 00:04:27,880
.ووسانگ، ببخشید
82
00:04:28,220 --> 00:04:29,860
.حتما میام دنبالت
83
00:04:31,008 --> 00:04:33,238
«.این یکی هم نوشته «حتما میام دنبالت
84
00:04:33,329 --> 00:04:34,961
...شماره تماس نداره
85
00:04:37,385 --> 00:04:39,405
.فکر نکنم
86
00:04:40,690 --> 00:04:42,850
.ببین، فیلمه رو سریع پاک کن
87
00:04:51,307 --> 00:04:53,471
.چشمات چه معصومه
88
00:04:53,496 --> 00:04:54,658
هان؟
89
00:04:54,730 --> 00:04:57,624
.چون این ابروهات هنوز پرپشت نشده
90
00:04:57,649 --> 00:04:59,639
.بازم، بچهی خیلی نازی هستی
91
00:05:00,160 --> 00:05:03,810
...چطوره دلت اومده بندازیش دور؟ ای بابا
92
00:05:05,418 --> 00:05:07,018
.پس اسمت ووسانگه
93
00:05:07,717 --> 00:05:09,157
.آره، ووسانگ
94
00:05:10,170 --> 00:05:12,762
میخوای پیش ماها خوشبخت بشی؟
95
00:05:14,269 --> 00:05:15,299
هان؟
96
00:07:13,198 --> 00:07:15,752
[دلال]
97
00:07:35,870 --> 00:07:38,440
مسافرینی که قصد سوار شدن
...اتوبوس یا اتوبوس سریعالسیر را دارند
98
00:07:38,440 --> 00:07:40,430
.لطفا پیاده شوند
99
00:07:51,780 --> 00:07:54,670
اگر مقصد شما
،ترمینال بین شهری غرب بوسان است
100
00:07:54,670 --> 00:07:56,708
.از خروجی سوم خارج شوید
101
00:07:57,060 --> 00:07:58,710
...مسیر فرودگاه بین المللی گیمها
102
00:08:53,270 --> 00:08:54,810
زانوتون چطوره؟ -
بله؟ -
103
00:08:54,810 --> 00:08:57,150
.مگه آسیب ندیده بود -
.آره خوبه -
104
00:08:57,150 --> 00:08:59,060
پس خوب شدید؟ -
.خیلی بهتر شده -
105
00:08:59,085 --> 00:09:00,295
.باشه
106
00:09:00,331 --> 00:09:03,091
.بیشتر بهمون سر بزنید
.همین رفت و آمد براتون یه ورزشه
107
00:09:03,116 --> 00:09:06,083
دیگه وقتی میام اینجا یعنی
.پیر شدم، میخوام استراحت کنم
108
00:09:06,740 --> 00:09:08,630
کار و بار خشکشویی خوبه؟
109
00:09:09,323 --> 00:09:11,323
...خب، میگذره دیگه
110
00:09:27,470 --> 00:09:30,890
.برادر سقراط
111
00:09:59,020 --> 00:10:00,170
،راستی
112
00:10:01,495 --> 00:10:04,172
باورم نمیشه از جعبهی بچه
.واسه قاچاق آدم استفاده کردن
113
00:10:04,197 --> 00:10:05,947
.خوب دل و جرئت دارن
114
00:10:07,820 --> 00:10:10,630
.اصلا واسه این جعبه رو ساختن
115
00:10:11,320 --> 00:10:13,510
...عجب مادرهای بیمسئولیتیان
116
00:10:14,460 --> 00:10:17,270
.قربان، شما هم دل رحمید ها
117
00:10:18,450 --> 00:10:19,460
چرا؟
118
00:10:19,780 --> 00:10:21,060
.اون بچههه
119
00:10:21,060 --> 00:10:23,950
اگه رو همون زمین ولش میکردید نمیمرد؟
120
00:10:26,850 --> 00:10:28,240
.من مهربونم
121
00:10:29,020 --> 00:10:30,160
نمیدونستی، نه؟
122
00:10:31,128 --> 00:10:33,398
بچه پسر بود یا دختر؟
123
00:10:40,590 --> 00:10:41,890
.سلام -
حال شما؟ -
124
00:10:41,915 --> 00:10:43,065
.خسته نباشید
125
00:10:43,177 --> 00:10:45,417
...غذای سری پیش خیلی خوشمزه بود، اسمش
126
00:10:46,935 --> 00:10:49,195
...اسمش چی بود، شو
127
00:10:49,220 --> 00:10:51,680
.شواینهاکسه -
.شواینهاکسه -
128
00:10:52,010 --> 00:10:53,600
،روز بعدش پوستم
129
00:10:53,600 --> 00:10:55,640
.جا خوردم چون خیلی صاف شده بود
130
00:10:55,640 --> 00:10:57,640
چی میگی واسه خودت؟
.یه جوکبال ساده بود دیگه
131
00:10:57,920 --> 00:11:00,060
تاحالا شوکوروته خوردید؟
132
00:11:00,172 --> 00:11:02,212
.این دفعه این رو امتحان میکنم
133
00:11:02,291 --> 00:11:04,371
دفعه بعد که رفتم
.میخواید شما هم باهام بیاید
134
00:11:04,396 --> 00:11:06,436
.خوک آب پزه. مزه نداره
135
00:11:07,060 --> 00:11:09,360
...سفیده رو گذاشتم خشکشویی
136
00:11:09,360 --> 00:11:10,700
.و این سیاهه رو بهجاش آوردم
137
00:11:10,700 --> 00:11:12,320
.ضخیمه -
.ممنونم -
138
00:11:12,320 --> 00:11:14,410
...جهت اطلاعاتون -
.ممنون -
139
00:11:14,410 --> 00:11:16,319
...بفرما، باشه، بفرما -
.باشه -
140
00:11:17,961 --> 00:11:19,641
.به سلامت -
.باشه، باشه -
141
00:11:23,950 --> 00:11:25,280
،عجب، هر جا هم که باشه
142
00:11:25,280 --> 00:11:27,710
...میاد اینجا پیگیر حالتون میشه و
143
00:11:27,710 --> 00:11:28,960
.اشکال نداره
144
00:11:28,960 --> 00:11:30,740
.من که قراره کل روز بمونم خونه
145
00:11:30,740 --> 00:11:32,340
.خوبه که ورزش کنم
146
00:11:33,022 --> 00:11:35,650
.دقیقا آدم مناسب ازدواجه
147
00:11:35,880 --> 00:11:36,850
واقعا؟
148
00:11:37,240 --> 00:11:39,320
چیه؟ میخوای ازدواج کنی؟
149
00:11:39,549 --> 00:11:41,499
،نه، چون حتی اگه بچه داشته باشی
150
00:11:41,524 --> 00:11:43,834
چون آدم تو خونه
،نویسندگی میکنه، میتونه بچهداری کنه
151
00:11:46,226 --> 00:11:47,640
مادر بچه اومده اونجا؟
152
00:11:52,750 --> 00:11:53,820
چیزی شده؟
153
00:11:54,622 --> 00:11:55,702
.آره
154
00:11:56,460 --> 00:11:59,132
.گفت گذاشته بودتش بیرون جعبه
155
00:12:02,980 --> 00:12:05,250
اشتباه نمیکنی؟
چرا چرت و پرت میگی؟
156
00:12:10,810 --> 00:12:14,560
ببین اگه دیدی میخواد
بره پلیس بیارش اینجا، خب؟
157
00:12:15,349 --> 00:12:16,469
.همین کار رو میکنم
158
00:12:18,650 --> 00:12:19,470
.باشه
159
00:12:26,095 --> 00:12:28,280
...ولی چیزی تو سوابق نوشته نشده
160
00:12:31,310 --> 00:12:32,610
.پدر روحانی رو خبر کن
161
00:12:32,610 --> 00:12:35,280
و میشه خواهش کنم سوکیونگ رو حموم کنی؟
162
00:12:35,280 --> 00:12:36,530
.چشم، متوجه شدم
163
00:12:40,844 --> 00:12:43,179
تو دیروز شیفت بودی، درسته؟
164
00:12:43,828 --> 00:12:46,068
...بله، مثل همیشه
165
00:12:46,765 --> 00:12:50,003
میشه چند تا از بچههایی
که الان پیشتن رو نشونشون بدی؟
166
00:12:55,602 --> 00:12:57,340
.اینجا اتاق بازی بچههای بزرگه
167
00:12:57,738 --> 00:13:00,444
.الان نوزدهها بچه اینجا زندگی میکنن
168
00:13:00,882 --> 00:13:03,040
.همهشون رو گذاشته بودن تو جعبهی بچه
169
00:13:09,331 --> 00:13:11,440
...اون هفتهی پیش اومد و
170
00:13:11,589 --> 00:13:13,565
...مادرش 15 ساله بود
171
00:13:15,346 --> 00:13:16,936
.مادر این پاکستانی بود
172
00:13:18,340 --> 00:13:20,410
چیه، شما پرستار بچهاید؟
173
00:13:21,230 --> 00:13:22,480
همین بودن؟
174
00:13:25,336 --> 00:13:26,710
.فعلا همینهان
175
00:13:29,380 --> 00:13:32,828
نامه چی؟
نامهای نوشته بودید؟
176
00:13:35,210 --> 00:13:36,130
.بله
177
00:13:36,999 --> 00:13:40,210
اسم و شماره تماستون چی؟
اون رو هم نوشتید؟
178
00:13:43,910 --> 00:13:45,850
،پس حتی اگه بچه مال شما باشه
179
00:13:46,220 --> 00:13:48,100
...هیچ مدرکی نیست که مادرش باشید
180
00:13:49,220 --> 00:13:50,400
قضیه چیه؟
181
00:13:51,720 --> 00:13:54,530
.گفتن دنبال یه بچه به اسم ووسانگن
182
00:13:55,800 --> 00:13:58,950
گفتن که دیروز یه نوزاد رو
.گذاشتن بیرون جعبهی بچه
183
00:14:00,450 --> 00:14:03,790
،اگه بچه رو بذارن توی جعبه
.کارکنان ما سریع میرن بیرون
184
00:14:03,790 --> 00:14:05,520
.من هم با مادر بچه حرف میزنم
185
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
.درسته
186
00:14:06,850 --> 00:14:09,120
.منم همین رو گفتم
!دالی -
187
00:14:09,390 --> 00:14:11,250
!دالی
188
00:14:50,420 --> 00:14:51,500
.البته که نه
189
00:14:53,650 --> 00:14:54,790
بچه دزدی؟
190
00:14:55,950 --> 00:14:57,510
...آخه این چه حرفیه
191
00:14:58,070 --> 00:14:59,130
مگه نه؟
192
00:15:00,438 --> 00:15:02,390
.خودت انداختیش دور
حالا حرفت چیه؟
193
00:15:02,390 --> 00:15:04,300
،من ننداختمش دور
مگه نسپرده بودمش به شماها؟
194
00:15:04,860 --> 00:15:06,930
فکر کردی ما اینجا پناهگاه سگ داریم؟
195
00:15:07,890 --> 00:15:10,890
.تو نامه نوشته بودم که میام دنبالش
196
00:15:16,510 --> 00:15:18,840
،اگه نامهای باشه که میاید دنبالش
197
00:15:18,840 --> 00:15:21,530
.کلیسا از لیست فرزندخوندگی برش میداره
198
00:15:22,190 --> 00:15:24,170
.صد درصد میره پرورشگاه
199
00:15:24,900 --> 00:15:26,280
میدونید یعنی چی؟
200
00:15:26,934 --> 00:15:29,884
،ولی بهگمونم از سر عشق این کار رو کردید
201
00:15:30,142 --> 00:15:33,852
.همین یه چیز شانس آیندهی بچه رو کم میکنه
202
00:15:34,910 --> 00:15:36,130
...ماها
203
00:15:36,669 --> 00:15:37,769
...آهان، ووسانگ رو
204
00:15:38,380 --> 00:15:42,800
میخوام ووسانگ رو
.از این آیندهی تاریک نجات بدم
205
00:15:43,740 --> 00:15:46,492
بهجای اینکه تو یه یتیمخونه
...و مرکز مراقبت از کودکان بزرگ بشه
206
00:15:46,596 --> 00:15:49,216
...ترجیح میدم تو یه خونهی گرم و تر
207
00:15:50,802 --> 00:15:52,497
.این براش خیلی بهتره
208
00:15:55,514 --> 00:15:56,731
.فرزندخوندگی
209
00:15:57,710 --> 00:15:59,330
.براش دنبال پدر مادر میگردیم
210
00:16:00,103 --> 00:16:02,363
.حق ندارید این کار رو بکنید
211
00:16:02,450 --> 00:16:04,700
.تو هم حق نداری چون انداختیش دور
212
00:16:04,700 --> 00:16:06,870
.شماها دزیدینش -
.برای محافظت -
213
00:16:06,870 --> 00:16:10,240
.البته که حق نداریم، درسته
214
00:16:10,250 --> 00:16:12,539
...بخوام خلاصه بگم
215
00:16:12,939 --> 00:16:15,609
.بهتر نیست بگیم نیتمون خیره؟ آره
216
00:16:16,947 --> 00:16:18,297
...نیت خیر
217
00:16:19,340 --> 00:16:21,980
.خیلی وقته این کلمه رو نشنیده بودم
218
00:16:22,050 --> 00:16:24,760
.این آدما نمیتونن بچهدار بشن
219
00:16:24,760 --> 00:16:29,085
و برای اون والدینی که نمیتونن
،منتظر دورهی بررسی فرزندخوندگی بمونن
220
00:16:29,127 --> 00:16:33,767
نمیشه گفت آغوش
،اونها اون رو از شما جدا میکنه
221
00:16:34,721 --> 00:16:36,451
...اسم شما چی بود
222
00:16:37,950 --> 00:16:40,190
.سئون... مون سئون
223
00:16:40,351 --> 00:16:41,610
.خانم سئون
224
00:16:41,610 --> 00:16:44,944
آغوش اونها مثل یه کیوپید
.بچهی عزیزتون رو نگه میداره
225
00:16:44,969 --> 00:16:46,509
.باید اینطوری به مسئله فکر کنید
226
00:16:47,279 --> 00:16:51,129
من بهتون قول میدم بهترین والدین رو
.برای سرپرستی ووسانگ پیدا کنم
227
00:16:53,320 --> 00:16:55,010
...کیوپید کیلو چنده
228
00:16:55,442 --> 00:16:57,762
خب آره، عجیبه
...همچین اسمی روش گذاشت
229
00:16:58,090 --> 00:16:59,400
...چی بهتره
230
00:16:59,425 --> 00:17:02,390
اسمش رو بذاریم سامشین؟
دو نفرن، ولی اونا سه تا خدان، نه؟
231
00:17:02,415 --> 00:17:03,510
[سه خدایی که از نوزاد و مادر بچه محافظت میکنن]
232
00:17:03,535 --> 00:17:05,005
...بفرمایید
233
00:17:05,030 --> 00:17:09,160
،پرونده به پرونده فرق داره
.ولی یه پاداشی هم تهش میمونه
234
00:17:10,323 --> 00:17:11,703
پاداش؟
235
00:17:12,850 --> 00:17:14,230
چقدر بود؟
236
00:17:14,990 --> 00:17:18,270
.اگه پسر باشه، حدود 10 میلیون وونه
237
00:17:18,800 --> 00:17:20,020
به کی میرسه؟
238
00:17:20,162 --> 00:17:24,682
،البته که به شما خانم سئون
...و ماها که واسطهایم
239
00:17:30,090 --> 00:17:31,950
.حرف از نیت خیر میزنی
240
00:17:32,900 --> 00:17:35,080
.ولی دلالی
241
00:17:37,880 --> 00:17:40,230
.ساده بخوام بگم، بله
242
00:17:47,220 --> 00:17:49,220
کی راه میافتید؟
243
00:17:55,112 --> 00:17:57,302
.استراحت کن -
.باشه، به سلامت -
244
00:17:57,327 --> 00:17:58,577
.باشه
245
00:18:03,430 --> 00:18:05,930
مادر بچه اونه، درسته؟
246
00:18:07,481 --> 00:18:09,061
.از کجا معلوم
247
00:18:11,870 --> 00:18:14,050
...بهنظر نمیرسه
248
00:18:25,260 --> 00:18:26,530
.تائههو
249
00:18:26,950 --> 00:18:28,500
...تو اینجا چیکار
250
00:18:29,754 --> 00:18:31,304
.سلام عرض شد
251
00:18:32,645 --> 00:18:34,725
...امروز موقتا بستهایم
252
00:18:34,750 --> 00:18:37,980
...فکر نکنم لکهش بره
253
00:18:39,340 --> 00:18:42,020
...خب، این
254
00:18:43,230 --> 00:18:44,190
..این
255
00:18:44,215 --> 00:18:46,255
.بابا، معلومه فهمیدی خونیه
256
00:18:48,004 --> 00:18:49,404
...حالا سعیم رو میکنم
257
00:18:49,950 --> 00:18:51,452
...و خب
258
00:18:51,870 --> 00:18:53,830
...موعد پرداخت پول هفتهی دیگهست
259
00:18:53,855 --> 00:18:56,235
.اینجا رستوران مرغ فروشی میزنیم
260
00:18:59,620 --> 00:19:01,500
،اگه واقعا پولش رو نداری
...خب یه سر برو کازینو
261
00:19:01,500 --> 00:19:03,830
.نه. برنمیگردم اونجا
262
00:19:04,843 --> 00:19:06,823
.پس چارهی دیگهای نیست
263
00:19:07,363 --> 00:19:09,273
.پس تا هفتهی بعد 5000 وون جور کن
264
00:19:09,345 --> 00:19:11,305
.و لطفا ترتیب پیرهن رو هم بده
265
00:19:11,430 --> 00:19:12,720
.چشم
266
00:19:14,800 --> 00:19:15,950
.خدانگهدار
267
00:19:17,758 --> 00:19:19,148
.راستی تائههو
268
00:19:20,520 --> 00:19:23,480
از کی تاحالا با همچین خلافکارهایی میگردی؟
269
00:19:23,970 --> 00:19:25,450
تو واسه چی نق میزنی؟
270
00:19:25,784 --> 00:19:28,782
.آقا، سرت تو کار خودت باشه
271
00:19:29,390 --> 00:19:32,780
.وضع تو و مامانت که خوب بود
272
00:19:33,730 --> 00:19:36,240
هر وقت رشته فرنگی
.میبینم میخوام بالا بیارم
273
00:19:56,052 --> 00:19:57,522
چیکار داشتن؟
274
00:19:58,250 --> 00:20:01,310
.چیزی نیست
.اومده بودن گیر بدن
275
00:20:02,834 --> 00:20:04,604
.اینم درستش کن دیگه
276
00:20:05,151 --> 00:20:09,171
.این قلق داره
.به سمت چپ فشارش بده
277
00:20:20,730 --> 00:20:22,290
حتما باید ببریمش؟
278
00:20:22,993 --> 00:20:26,333
خب، وقتی مادر بچه پیشش باشه
.کمتر مشکوک میزنه که خب خوبه
279
00:20:27,835 --> 00:20:30,055
.خانم سئون، بیاید بریم
280
00:20:30,623 --> 00:20:32,683
.هول پول برش نداشته
281
00:20:33,247 --> 00:20:35,627
نصف نصف؟ -
.معلومه -
282
00:20:36,097 --> 00:20:38,087
...حداقلش اینه که سه قسمتش کنیم
283
00:20:40,608 --> 00:20:44,108
دو ساعت و نیم از آزادراه گیونگبو
.تا یئونگدئوک راهه
284
00:20:44,133 --> 00:20:48,073
واسه ناهار
...تو استراحتگاه گیونگجو وایمیسیم
285
00:21:17,530 --> 00:21:22,230
،با این همچین ماشینی
خیلی سفر دور نمیری نه؟
286
00:21:23,030 --> 00:21:26,250
شاید تا اولسان یا پوهانگ؟
287
00:21:31,368 --> 00:21:34,648
واقعا میخوام زودتر تموم شه
.برم حموم و لباسهام رو عوض کنم
288
00:21:36,749 --> 00:21:37,929
واقعا؟
289
00:21:38,499 --> 00:21:42,700
من مطمئن میشم
.که موقع ارتکاب جرم دستگیر بشه
290
00:21:51,060 --> 00:21:55,233
خانم سئون، زادگاهتون کجاست؟
291
00:21:59,082 --> 00:22:00,640
.من اهل بوسانم
292
00:22:02,160 --> 00:22:06,560
.این که ادعا میکنه اهل سئوله
293
00:22:06,560 --> 00:22:07,710
ادعا میکنه؟
294
00:22:09,954 --> 00:22:11,284
اهل کجاشی؟
295
00:22:11,995 --> 00:22:13,225
.یوسو
296
00:22:13,530 --> 00:22:15,320
یوسو؟
297
00:22:16,240 --> 00:22:18,550
فقط گوندالو داره، درسته؟
298
00:22:18,800 --> 00:22:20,240
.ماشین کابلی هم داره
299
00:22:20,266 --> 00:22:21,956
.سئودائههاش خوشمزهست
300
00:22:22,346 --> 00:22:24,596
...کیمچی تازهشون هم خوبه
چی شد؟
301
00:22:34,984 --> 00:22:37,802
میدونی اون موقع بود
که رفتیم بچه رو بفروشیم؟
302
00:22:38,362 --> 00:22:40,794
اون بار بود
.که خودمون رو زوج گی جا زدیم
303
00:22:41,440 --> 00:22:43,575
.آره، درسته، درسته، درسته
304
00:22:43,600 --> 00:22:46,970
.تو یوسو بود
.آره، آره
305
00:22:47,199 --> 00:22:50,549
یعنی زندگیش در چه حاله؟
.تا الان باید رفته باشه دبستان
306
00:22:51,000 --> 00:22:54,570
♪ دریای شب یوسو
307
00:22:58,990 --> 00:23:02,320
،حرف اضافی نزن
.مذاکره رو بسپار به خودمون
308
00:23:02,320 --> 00:23:06,660
.درسته، همیشه حق با مشتریه
309
00:23:07,310 --> 00:23:09,620
...پس فکر کن اومدن خرید -
...داداش، داداش -
310
00:23:09,620 --> 00:23:10,757
چیه؟ -
.اومد -
311
00:23:12,070 --> 00:23:14,759
خانم لیم چانگ هو؟
312
00:23:15,600 --> 00:23:17,090
...بله، بله، من از بوسان
313
00:23:17,090 --> 00:23:18,920
.باشه، بچه رو نشونم بده -
.بله، بله -
314
00:23:18,930 --> 00:23:20,751
...خوابیده بود تازه بیدار شده
315
00:23:22,200 --> 00:23:23,490
خوشگله نه؟
316
00:23:26,980 --> 00:23:30,020
میگم، فتوشاپش کردید؟
317
00:23:30,045 --> 00:23:32,245
...تو عکس یه کم خوشگلتر بود
318
00:23:32,270 --> 00:23:34,135
.نه، چون تازه از خواب بیدار شده اینجوریه
319
00:23:34,160 --> 00:23:36,480
.نه، ولی ابروهاش فرق داره
320
00:23:36,480 --> 00:23:37,940
...خیلی نازکه
321
00:23:37,940 --> 00:23:41,200
.آخه بچهها همه همین شکلیان دیگه
322
00:23:41,200 --> 00:23:43,360
،خیلی خوشگله. بیا ووسانگ
.چشمات رو باز کن
323
00:23:43,370 --> 00:23:44,480
.چشمات رو باز کن
324
00:23:44,480 --> 00:23:45,762
.ما 4 میلیون میدیم
325
00:23:46,200 --> 00:23:49,010
نه، مگه دیروز نگفتید ده میلیون؟
326
00:23:49,010 --> 00:23:50,960
.نه، 4 میلیون واسه این بچه زیاد هم هست
327
00:23:50,960 --> 00:23:52,160
مگه نه؟
328
00:23:52,485 --> 00:23:54,591
قسطی میدم، میتونم قسطی بدم دیگه؟
329
00:23:54,640 --> 00:23:56,380
.دوازده ماهه -
.بله -
330
00:23:57,190 --> 00:23:58,710
.نه، ما اینجوری معامله نکردیم
331
00:23:58,710 --> 00:24:01,590
نه، اگه یه دفعه همچین
.شرطی بذارید کارمون رو سخت میکنید
332
00:24:01,629 --> 00:24:03,670
پدرش چطور آدمیه؟
333
00:24:05,077 --> 00:24:06,160
پدرش؟
334
00:24:07,174 --> 00:24:08,330
...پدرش، خب
335
00:24:08,450 --> 00:24:09,810
...نگو که
336
00:24:10,170 --> 00:24:11,861
تجاوز که نکرده؟
337
00:24:11,886 --> 00:24:13,627
.پس حتما همین بوده -
این چه حرفیه؟ -
338
00:24:13,652 --> 00:24:14,802
...اگه کار شماهاست -
.نه -
339
00:24:15,000 --> 00:24:18,070
،نه، مادر بچه خودش اینجاست
.ولی خیلی آدم با دین و ایمانیه
340
00:24:18,070 --> 00:24:21,360
،همین الانش من خودم
...خرچ پدر مادر مریضم رو میدم
341
00:24:21,360 --> 00:24:23,527
.آهای، آشغالهای مریض
342
00:24:24,340 --> 00:24:25,870
آشغال مریض با کی بودی؟
343
00:24:26,580 --> 00:24:30,290
،من اصلا صورتش برام مهم نیست
،میخواد بی ابرو باشه، چشمش کوچیک باشه
344
00:24:30,290 --> 00:24:32,410
.چی زر زر میکنید؟ روانیها
345
00:24:32,410 --> 00:24:35,110
....این زنه دیوانهست -
!چی میگی پدرسگ -
346
00:24:35,110 --> 00:24:37,040
.خانم سئون، خانم سئون. باشه
347
00:24:38,490 --> 00:24:41,840
...ای بابا، این زنه چی میگه، اصلا؟ بیادب
348
00:24:41,979 --> 00:24:43,159
بیادب؟
349
00:24:43,248 --> 00:24:47,688
.آره، من بیادبم حمال
بعد تو مودبی؟ هان؟
350
00:24:47,727 --> 00:24:51,517
به قیافهی مردم نگاه میکنی
و زر مفت میزنی. الان تو خیلی مودبی؟
351
00:24:52,370 --> 00:24:55,880
این همه راه کوبیدم اومدم
این روستای تخمی. بعد واسه 4 میلیون؟
352
00:24:56,135 --> 00:24:58,885
.مگه خالهبازیه پفیوزها
353
00:24:59,612 --> 00:25:02,560
.من عمرا بدمش به آدمهایی مثل شماها
354
00:25:02,950 --> 00:25:05,700
،تا بلا سرتون نیاوردم
.گورتون رو گم کنید گدا گشنهها
355
00:25:05,970 --> 00:25:08,700
...چی، گدا گشنه
356
00:25:09,492 --> 00:25:10,852
...نه
357
00:25:19,697 --> 00:25:22,187
...به ما میگه گدا گشنه
358
00:25:22,230 --> 00:25:23,090
...عجب
359
00:25:41,870 --> 00:25:45,020
خرچنگ میخوری؟
.غذای فروشگاهش بخارپزه
360
00:25:48,610 --> 00:25:49,830
.بد شد
361
00:25:50,620 --> 00:25:52,410
.آره، آره، بد شد
362
00:25:52,487 --> 00:25:54,070
.خب مشکل همینه دیگه
363
00:25:55,580 --> 00:25:57,460
.طرف مقابل مشتریه
364
00:25:57,960 --> 00:25:59,420
...با هم چونه میزنیم
365
00:25:59,445 --> 00:26:01,535
.آره، مشتری همینه دیگه
366
00:26:01,560 --> 00:26:04,140
اگه مشتری نبود
.که حسابش رو میذاشتم کف دستش
367
00:26:06,450 --> 00:26:09,390
.و بعد سر یه قیمت به توافق میرسیم
368
00:26:10,690 --> 00:26:14,117
...ولی با این رفتار
...هرقدرم که
369
00:26:14,142 --> 00:26:17,490
اگه میخواید کارتون راه بیفته
!یه خریدار بهتر جور کنید
370
00:26:19,785 --> 00:26:21,145
.منطقیه
371
00:26:21,271 --> 00:26:24,561
آخه 4 میلیون وون
تو 12 ماه قسط؟ مسخرهتون گرفته؟
372
00:26:28,740 --> 00:26:29,920
چیکار کنیم؟
373
00:26:31,380 --> 00:26:33,080
برگردیم بوسان؟
374
00:26:34,431 --> 00:26:37,361
آره، بمونیم که چی؟
375
00:26:39,449 --> 00:26:41,059
مشتری دیگهای ندارید؟
376
00:26:45,700 --> 00:26:47,340
تشریف آوردید؟ -
.آره -
377
00:26:47,990 --> 00:26:49,880
راستی، خون هم هست؟
378
00:26:50,080 --> 00:26:51,900
.یه کم -
آبنبات میخوری؟ -
379
00:26:51,910 --> 00:26:52,970
.دست شما درد نکنه
380
00:26:52,970 --> 00:26:54,595
.فردا روز بچههاست
381
00:26:54,620 --> 00:26:57,020
.بله، وقتی رفتم پیش مادربزرگم بهم پول داد
382
00:26:57,846 --> 00:26:58,970
.ای بابا
383
00:27:02,299 --> 00:27:03,588
شناسایی شده؟
384
00:27:06,510 --> 00:27:08,610
.الان با خانوادهش تماس گرفتم
385
00:27:09,030 --> 00:27:10,280
علت مرگش چی بوده؟
386
00:27:10,606 --> 00:27:12,704
فکر کنم بهخاطر شدت کتکی
.که خورده گردنش شکسته
387
00:27:14,560 --> 00:27:16,140
.ولی جوون بوده ها
388
00:27:19,960 --> 00:27:22,000
.واقعا از خون بدم میاد
389
00:27:24,751 --> 00:27:26,271
.عجب خونهای داشته
390
00:27:32,870 --> 00:27:34,320
.مال زنه
391
00:27:54,373 --> 00:27:56,202
بازم میان، درسته؟
392
00:27:59,300 --> 00:28:01,570
...نمیشه که همینجوری برگردم بوسان
393
00:28:02,830 --> 00:28:03,860
.نمیشه
394
00:28:11,380 --> 00:28:12,630
!سلام
395
00:28:14,650 --> 00:28:17,470
.سه نسله که مدیر اینجا بوده
396
00:28:18,080 --> 00:28:20,100
معلومه که نسل سومه، نه؟
397
00:28:20,490 --> 00:28:22,680
!داداش دونگسو -
!داداش دونگسو -
398
00:28:22,747 --> 00:28:24,100
چطورید؟ -
!داداش دونگسو -
399
00:28:24,100 --> 00:28:25,520
سلام. چطورید؟ -
.سلام -
400
00:28:25,520 --> 00:28:27,440
!داداش، این رو ببین -
.داداش دونگسو اومده -
401
00:28:27,465 --> 00:28:29,434
.داداش دونگسو اومده -
داداش دونگسو؟ داداش دونگسو؟ -
402
00:28:29,459 --> 00:28:32,097
!وای، داداش دونگسوئه -
.داداش دونگسو -
403
00:28:32,320 --> 00:28:33,940
!داداش دونگسو -
404
00:28:34,078 --> 00:28:35,648
!داداش دونگسوئه
405
00:28:36,810 --> 00:28:38,740
واقعا؟ خودشه؟
406
00:28:45,330 --> 00:28:47,210
.واسه این میخواستید بیاید اینجا
407
00:28:47,210 --> 00:28:49,552
آخه چرا قبل اومدن یه زنگ نزدی؟
408
00:28:49,577 --> 00:28:52,869
تعدادتون کم نشده؟
409
00:28:53,571 --> 00:28:56,501
.سه نفر تو یک سال و نیم
410
00:28:57,208 --> 00:29:00,038
.ماهی 450 تا ضرر میکنم
411
00:29:00,140 --> 00:29:02,140
.تازه با یارانه
.بچهها برید بازی کنید
412
00:29:02,219 --> 00:29:03,649
.بریم بازی -
.بریم -
413
00:29:03,720 --> 00:29:06,140
هر تیمی که ببازه بشکن میخوره ها، خب؟
414
00:29:06,759 --> 00:29:08,020
!بدو ببینم
415
00:29:09,840 --> 00:29:10,940
چی؟
416
00:29:14,940 --> 00:29:16,610
.زن جدید گرفته
417
00:29:17,393 --> 00:29:20,073
یه کمی زیادی کم سن و سال نیست؟
418
00:29:20,380 --> 00:29:21,740
کجا آشنا شدن؟
419
00:29:22,328 --> 00:29:25,018
برنامه دوست یابیای چیزی بوده؟
420
00:29:25,043 --> 00:29:27,984
!هوی! ای بابا، هوی
421
00:29:28,063 --> 00:29:30,773
!هوی احمق، گفتم که نری اونجا، هوی
422
00:29:30,798 --> 00:29:32,470
مگه گل رو نمیبینی؟
423
00:29:32,470 --> 00:29:34,695
!آخه چند بار باید بهت بگم بچه -
.داداش دونگسو! بیا بسکتبال بازی کنیم -
424
00:29:34,720 --> 00:29:35,970
.آره -
.زودباش بیا -
425
00:29:35,970 --> 00:29:37,590
.ایول، ایول
426
00:29:40,502 --> 00:29:44,065
،قربان، دفعهی قبل به رئیس بخش گفتید
427
00:29:44,100 --> 00:29:48,620
....فروش نوزاد تو همون کلیسائیه که شما
428
00:29:48,620 --> 00:29:50,110
.جفتمون تو یه کلیسائیم
429
00:29:50,589 --> 00:29:52,860
.اون مرد جوونه هم کارمند کلیساست
430
00:29:52,885 --> 00:29:54,005
.ولی کارم پاره وقته
431
00:29:55,200 --> 00:29:57,960
.اون کارمنده، ولی من پاره وقت میرم
432
00:29:59,840 --> 00:30:02,560
.بازم واسه یه دلال حرفهای عجیبه
433
00:30:02,830 --> 00:30:04,680
...بعضی کارها سختن
434
00:30:08,440 --> 00:30:11,210
توش آب ولرم ریختی؟ درسته؟
435
00:30:14,110 --> 00:30:16,050
.بهخاطر اینه که 3 دقیقه صبر نکردید
436
00:30:17,699 --> 00:30:21,409
اگه بچه بفروشی و پول بگیری
دلال حرفهای میشی، دیگه؟
437
00:30:23,500 --> 00:30:25,606
...درسته ولی
438
00:30:27,429 --> 00:30:31,149
حس میکنم یه کم بعیده
.که دست سازمان پشت پرده تو کار باشه
439
00:30:32,460 --> 00:30:36,670
نمیخوای که بخش قضایی
بهمون تیکه بندازن، میخوای؟
440
00:30:38,760 --> 00:30:39,850
!بدش من
441
00:30:40,920 --> 00:30:41,990
.توپ رو بنداز
442
00:30:43,834 --> 00:30:45,404
!نه، نه
443
00:30:45,429 --> 00:30:47,269
!گل نشد! گل نشد -
...یون وو -
444
00:30:47,460 --> 00:30:48,410
بله؟
445
00:30:48,495 --> 00:30:51,177
.این رو بدید به هاجین
446
00:30:51,763 --> 00:30:53,660
.هجین فوتبال بازی کردن بسه
447
00:30:53,839 --> 00:30:55,229
!پنج دقیقه دیگه
448
00:30:56,830 --> 00:30:59,166
.اون بچه فوتبالش خوب نیست
449
00:31:04,840 --> 00:31:07,060
.زخمت که هنوز جاش نفرته
450
00:31:10,460 --> 00:31:12,810
...اون موقع انقدر ازت خون رفت که
451
00:31:12,843 --> 00:31:15,691
.زنگ زدم آمبولانس ولی اصلا چیز مهمی نبود
452
00:31:16,740 --> 00:31:18,740
،یه بادبادک رو شاخه بود
453
00:31:18,820 --> 00:31:21,100
...رفتم بیارمش ولی انقدر زود شکست که
454
00:31:23,223 --> 00:31:25,928
.فقط یونگمین اینجوری دردسر درست میکنه
455
00:31:27,420 --> 00:31:28,450
یونگمین؟
456
00:31:29,780 --> 00:31:31,250
آهان، یونگمین رو میگی؟
457
00:31:32,000 --> 00:31:33,500
.الان فراریه
458
00:31:33,948 --> 00:31:34,968
بازم؟
459
00:31:37,600 --> 00:31:39,550
.درست مثل قدیمهاست
460
00:31:52,880 --> 00:31:54,230
.کم پیدا بودی
461
00:31:54,917 --> 00:31:56,177
.ببخشید
462
00:31:58,630 --> 00:32:01,900
.حالا واسه کار خاصی هم نیومدم
463
00:32:09,680 --> 00:32:13,830
.بله، خب اول حس کردم یه خط باریکه
464
00:32:15,344 --> 00:32:17,664
.بله، پس براتون عکسش رو میفرستم
465
00:32:21,070 --> 00:32:24,234
.ابروهات یه کم نازکه
466
00:32:28,450 --> 00:32:30,810
.یه لحظه ببخشید
467
00:32:35,160 --> 00:32:37,140
.عجیبه -
هان؟ -
468
00:32:38,400 --> 00:32:41,760
.چرا؟ اینجوری قیافهش مردونهتر میشه
469
00:32:42,550 --> 00:32:44,320
حالا چرا من شدم زنت؟
470
00:32:47,950 --> 00:32:50,160
.دونگسو اینجا همه رو میشناسه -
.بچهست -
471
00:32:50,170 --> 00:32:51,650
.خب بگو من دخترتم
472
00:32:51,940 --> 00:32:53,637
.چه نازه
473
00:32:55,270 --> 00:32:57,130
.ما اصلا شبیه هم نیستیم
474
00:32:57,640 --> 00:32:59,540
.بچهجان بهش دست نزن
475
00:32:59,550 --> 00:33:01,000
.دستهات رو زدی به توپ کثیفه
476
00:33:01,452 --> 00:33:03,122
.گفتم دست نزن دیگه
477
00:33:03,150 --> 00:33:05,430
تازه فقط تا یکی بیاد بچه رو
.بخره نقش بازی میکنیم
478
00:33:05,430 --> 00:33:08,660
،چرا حرف تو کلهت نمیره
!میگم به بچه دست نزن
479
00:33:09,543 --> 00:33:10,813
.دست زدی به توپ
480
00:33:11,002 --> 00:33:12,592
.ابروهاش عجیبه
481
00:33:20,800 --> 00:33:22,530
آقا میشه من پسر شما بشم؟
482
00:33:23,010 --> 00:33:23,990
چرا؟
483
00:33:24,999 --> 00:33:26,530
.میخوام فوتبالیست بشم
484
00:33:26,857 --> 00:33:27,867
فوتبالیست؟
485
00:33:28,020 --> 00:33:31,200
میخوام مثل
.سون هیونگ مین کلی پول در بیارم
486
00:33:31,630 --> 00:33:34,660
...ببین عمو جان ووسانگ تازه به دنیا اومده
487
00:33:35,356 --> 00:33:38,460
و خب، بچهی دوم سختمونه مگه نه؟
488
00:33:38,820 --> 00:33:41,121
.آره یکی کافیه
489
00:33:41,995 --> 00:33:44,235
.ولی پیشنهاد خوبی بود ها
490
00:33:47,895 --> 00:33:51,415
،یه بار یه بچه که اینجا بزرگ شده بود
.فوتبالیست حرفهای شد
491
00:33:51,610 --> 00:33:53,600
...راستی، اسمش چی بود
492
00:33:53,620 --> 00:33:55,830
.اون که لباس تیمش راه راه بود
493
00:33:56,028 --> 00:33:57,128
.نمیدونم
494
00:33:58,240 --> 00:34:01,180
خب حتی تو پرورشگاه هم
.بچهها میتونن موفق بشن
495
00:34:01,180 --> 00:34:02,340
...دارم حدودی میگم ولی
496
00:34:03,340 --> 00:34:06,433
.حدود 97 درصد شانس دارن -
.بازم الکی داره حرف میزنه -
497
00:34:07,299 --> 00:34:09,479
.همون 3 درصد خیلیه -
.بچه پر رو -
498
00:34:10,160 --> 00:34:12,410
ببین تا حرف پرورشگاه رو
.میزنم چه زود عصبی میشی
499
00:34:12,622 --> 00:34:14,962
...چند درصد مردم معمولا موفق میشن
500
00:34:17,857 --> 00:34:19,047
کیه؟
501
00:34:20,378 --> 00:34:23,628
.فراریهست
.حتما گیرش انداختن و برش گردوندن
502
00:34:25,170 --> 00:34:27,700
!رکورد داداش دونگسو رو شکوندم
503
00:34:29,328 --> 00:34:31,508
!سه روز طول کشید گیرم بندازن
504
00:34:32,580 --> 00:34:33,810
.بهت افتخار میکنم
505
00:34:34,217 --> 00:34:37,277
...نه، از لحاظ زمان و فاصله، من جلوترم
506
00:34:39,099 --> 00:34:41,259
.خوش به حالت پس
507
00:34:41,284 --> 00:34:42,814
الو؟
508
00:34:44,267 --> 00:34:48,070
باشه، پس باید بیام اولجین؟
509
00:34:48,410 --> 00:34:50,110
.نه، نه، خوبه -
چیه؟ -
510
00:34:50,748 --> 00:34:52,418
.فردا میبینمتون -
چرا ابروهات اینجوریه؟ -
511
00:34:54,502 --> 00:34:57,222
.دئونجاگ دریایی اینجاست ها
512
00:35:02,945 --> 00:35:05,868
...ببین، خشکشویی سکهای -
...داداش، و -
513
00:35:05,900 --> 00:35:07,170
.این شاگرد منه
514
00:35:07,170 --> 00:35:08,370
.من فوروارد بودم -
.شاگرد -
515
00:35:08,370 --> 00:35:11,040
.اون هافبک بود -
میشه دهنش رو ببندید؟ -
516
00:35:11,065 --> 00:35:14,505
....پسر اون موقعها دو تا تیم میبستیم
517
00:35:14,530 --> 00:35:16,415
مگه نه؟ -
...الان دیگه -
518
00:35:16,440 --> 00:35:18,100
،اگه قرار باشه من مربیتون باشم -
...شلوارهاشون آب رفته -
519
00:35:18,100 --> 00:35:19,180
.بگید حرف نزنه
520
00:35:19,190 --> 00:35:20,930
...دو سه تا پرورشگاه باید همکاری کنن -
.زانوهام خستهست -
521
00:35:20,955 --> 00:35:22,955
لباس نمیدوزید؟ -
.نه، هیچکس -
522
00:35:24,630 --> 00:35:27,190
...میگم اون قوانین فرزندی بود
523
00:35:27,190 --> 00:35:29,690
.آره، قوانین فرزندخوندگی
524
00:35:30,370 --> 00:35:33,600
بهخاطر این، شرایط فرزندخوندگی
.از خارج سختتر شده
525
00:35:33,740 --> 00:35:36,200
ولی مگه همه بچهها
نمیخوان به سرپرستی گرفته بشن؟
526
00:35:37,638 --> 00:35:39,088
...خب، معلوم نیست
527
00:35:39,180 --> 00:35:42,210
.بچهای که فوتبال دوست داره خیلی فعاله
528
00:35:42,210 --> 00:35:44,070
.آره، هجین
529
00:35:45,440 --> 00:35:47,420
.همین الانم براش دیره
530
00:35:47,723 --> 00:35:48,963
.هفت سالشه
531
00:35:49,710 --> 00:35:50,720
.هشت سالشه
532
00:35:50,720 --> 00:35:52,840
.دیره، براش دیر شده
533
00:35:53,440 --> 00:35:54,340
.دیر شده
534
00:35:54,340 --> 00:35:57,510
...آخه اون فرزندخوندگی،
535
00:35:57,520 --> 00:36:00,520
.فکر کنم تا 6 سالگیه
536
00:36:00,570 --> 00:36:03,571
...البته خودش هم خوب میدونه
537
00:36:06,465 --> 00:36:09,685
.یه بچههایی میان اینجا چون خوششون نیومده
538
00:36:09,710 --> 00:36:13,280
...مثلا همین چند روز پیش
539
00:36:13,305 --> 00:36:15,365
.سرپرست بچه ازش سوء استفاده کرده بود
540
00:36:17,590 --> 00:36:19,580
.چون آدم رگ و ریشهش رو میشناسه
541
00:36:20,052 --> 00:36:21,952
،اصلا بعد از فرزندخوندگی
542
00:36:22,000 --> 00:36:24,440
اگه اون خانواده بچه دار بشن چی؟
543
00:36:25,373 --> 00:36:29,463
.آره، اکثر بچههای اینجا همین رو تجربه کردن
544
00:36:30,238 --> 00:36:34,098
وقتی ترکت کنن دیگه
موجودیتت رو از میگیرن، غیر از اینه؟
545
00:36:34,146 --> 00:36:36,106
...اما بازم
546
00:36:37,034 --> 00:36:40,227
.اینجوری که تا آخر عمر انکار میشن
547
00:36:40,470 --> 00:36:41,310
چی؟
548
00:36:41,470 --> 00:36:43,600
.این سوت زدنت رو یه کاری بکن
549
00:36:43,600 --> 00:36:44,980
.اینجا که ارتش نیست
550
00:36:45,682 --> 00:36:46,911
.هوی -
.با اون سوتش -
551
00:36:47,380 --> 00:36:49,820
ببین من... من هستم، خب؟
552
00:36:50,690 --> 00:36:54,070
.میخوام براشون مثل پدر باشم
553
00:36:54,180 --> 00:36:55,280
فهمیدی؟
554
00:36:55,351 --> 00:36:59,631
...پس این سوت
این کاریه که میکنم
555
00:37:07,130 --> 00:37:08,540
!بیا زود قایم شو
556
00:37:22,012 --> 00:37:27,122
.لالایی، لالایی، عزیز دلم
557
00:37:29,090 --> 00:37:34,880
...توی باغ و باغچه ها
558
00:37:36,090 --> 00:37:41,430
...پرندهها و برهها
559
00:37:43,070 --> 00:37:48,020
.همه لالایی میکنن
560
00:38:09,090 --> 00:38:10,360
.آواز خوندم
561
00:38:11,130 --> 00:38:12,230
چه آوازی؟
562
00:38:13,489 --> 00:38:14,709
.لالایی
563
00:38:15,687 --> 00:38:17,137
لالایی؟
564
00:38:22,760 --> 00:38:25,660
.خیلی خوبه که هیچی اینجا نیست
565
00:38:26,556 --> 00:38:28,290
.بیا همهشون رو ببریم
566
00:38:29,900 --> 00:38:31,290
.گوشاش رو اینجوری تمیز کن
567
00:38:31,990 --> 00:38:33,750
...خیلی حرف میزنی
568
00:38:35,645 --> 00:38:38,970
اگه بازم بگردی
...حتما یه معاملهی بهتر گیر میاد
569
00:38:39,220 --> 00:38:41,090
بیاید اونایی
.که راحت گریه کردن رو انتخاب کنیم
570
00:38:41,602 --> 00:38:44,140
خوبه، آفرین
571
00:38:44,605 --> 00:38:47,215
.خوب تمیز شدی ها
572
00:38:47,730 --> 00:38:50,720
.مامانت میخواد قراره باهات خداحافظی کنه
573
00:38:52,210 --> 00:38:53,620
...کلی تلاش کردیم
574
00:38:53,620 --> 00:38:55,565
میدونی تنهایی بچه بزرگ کردن چقدر سخته؟
575
00:38:56,590 --> 00:39:00,255
آدم با این حرفها نمیتونه
.دور انداختن بچهی خودش رو توجیه کنه
576
00:39:00,280 --> 00:39:02,050
اونوقت خودت چه توجیهای
واسه بچه فروختن داشتی؟
577
00:39:02,075 --> 00:39:04,836
یه سریها بچهها رو میندازن دور
.پس یه سریها هم هستن که میفروشنشون
578
00:39:04,861 --> 00:39:06,471
.راه و رسمش همینه
579
00:39:06,700 --> 00:39:10,290
.پس نباید همچین جعبهای درست میکردید
580
00:39:10,290 --> 00:39:12,215
.خب منم همین رو میگم دیگه
581
00:39:12,240 --> 00:39:14,333
من به فکر نجات بچهم. تو چی میدونی؟
582
00:39:14,358 --> 00:39:16,902
دست آخر تنها کارم
.اینه که بچهها راحتتر باشن
583
00:39:16,927 --> 00:39:19,220
،اینجوری هم نیست
...بهلطف اون حعبه
584
00:39:19,245 --> 00:39:21,445
.ووسانگ اینجوری سالم و سرحاله
585
00:39:21,470 --> 00:39:24,190
،این روش الکل داره
.نباید صورت بچه رو باهاش پاک کنی
586
00:39:24,215 --> 00:39:25,595
.داره گریه میکنه
587
00:39:27,507 --> 00:39:28,757
.ببخشید، ببخشید
588
00:39:28,782 --> 00:39:30,832
.بعد براش نامه هم میذارن
589
00:39:31,310 --> 00:39:33,340
فکر کردی چند تا مادر میان دنبال بچههاشون؟
590
00:39:33,350 --> 00:39:34,730
من از کجا بدونم؟
591
00:39:35,620 --> 00:39:37,530
.یک به چهله
592
00:39:37,830 --> 00:39:40,150
39 نفر هیچوقت دیگه باهام تماس نگرفتن.
593
00:39:40,655 --> 00:39:44,255
چرا فقط به مادرها حرف میزنی؟
.به پدرهاشون هم همین رو بگو
594
00:39:44,280 --> 00:39:46,910
.پس حداقل شماره تماست رو تو نامه بنویس
595
00:39:47,310 --> 00:39:49,230
.دفعه دومه که این رو بهم گفتید
596
00:39:49,520 --> 00:39:51,500
چیه؟ لازمه دوباره هم بهت بگم؟
597
00:39:52,000 --> 00:39:53,420
.هر چند بار که بخوام میگم
598
00:39:53,420 --> 00:39:55,170
تو چیکارهای که رئیس بازی درمیاری؟
599
00:39:55,310 --> 00:39:57,380
چون تو این پرورشگاه داغون
،بچهها داداش داداش به خیگت بستن
600
00:39:57,380 --> 00:39:58,431
فکر کردی کارهای هستی؟
601
00:39:58,456 --> 00:40:01,086
به خودت غره شدی؟
.پس همین جا زندگی کن
602
00:40:10,936 --> 00:40:13,100
.وای سرده
603
00:40:13,194 --> 00:40:14,544
...ووسانگ
604
00:40:14,569 --> 00:40:18,049
فکر میکردم مادرش
.همون یک نفر میون 40 تا باشه
605
00:40:18,336 --> 00:40:20,336
،اگه زمین بازی رو ببینی
606
00:40:21,023 --> 00:40:23,123
یه در قدیمی هست. میبینیش؟
607
00:40:23,264 --> 00:40:25,644
.فکر کنم ولش کرده بودن اونجا
608
00:40:25,760 --> 00:40:28,510
.با یه نامه که نوشته بود میام دنبالت
609
00:40:28,668 --> 00:40:31,658
.انقدر نیش زبون نزن لطفا
610
00:40:42,285 --> 00:40:44,135
.جیونگ داشت کار میکرد
611
00:40:45,166 --> 00:40:46,496
.برگشته
612
00:40:47,854 --> 00:40:49,404
...با اون صداش معلوم بود برمیگرده
613
00:40:52,540 --> 00:40:55,020
.ولی صداش رو دوست داشتم
614
00:40:56,740 --> 00:40:57,890
3-1
615
00:41:05,371 --> 00:41:06,521
...ولی
616
00:41:07,420 --> 00:41:09,370
.تهش همهمون همین جا زندگی میکنیم
617
00:41:13,450 --> 00:41:15,318
.اما خوش میگذره
618
00:41:15,780 --> 00:41:17,970
!ایول -
.4-1 -
619
00:41:20,728 --> 00:41:21,998
خوش میگذره؟
620
00:41:26,693 --> 00:41:29,593
.از تنها بودن بیشتر خوش میگذره
621
00:41:33,460 --> 00:41:34,730
...ولی بازم
622
00:41:36,130 --> 00:41:40,270
!برو ببینم داداش، برو اون دور دورها
623
00:41:44,030 --> 00:41:45,450
اون دور دورها کجاست؟
624
00:41:45,680 --> 00:41:46,876
.دور
625
00:41:48,082 --> 00:41:52,622
.داداش، تو امید و ستارهی بچههای مایی
626
00:41:55,140 --> 00:41:56,920
...کجا میری
627
00:41:57,810 --> 00:41:59,350
.هر جا بشه
628
00:42:00,990 --> 00:42:05,210
.فکر کنم اگه برگردی، ناراحت کننده باشه
629
00:43:22,383 --> 00:43:23,903
.صبح بخیر
630
00:43:35,530 --> 00:43:38,100
.ووسانگ، داره بارون میاد
631
00:43:38,762 --> 00:43:39,772
.بارونه
632
00:43:40,980 --> 00:43:42,850
.قطرهی بارونه
633
00:43:44,550 --> 00:43:45,900
.همهش همینه
634
00:43:58,950 --> 00:44:00,540
.بهخاطر دیروز شرمندهم
635
00:44:02,520 --> 00:44:04,110
.خیلی تند حرف زدم
636
00:44:06,274 --> 00:44:07,904
حالا مگه چی گفتی؟
637
00:44:14,090 --> 00:44:16,010
.گاهی اوقات خواب میبینم
638
00:44:19,050 --> 00:44:20,730
...که داره بارون میاد
639
00:44:23,100 --> 00:44:26,600
.بارون گذشتهم رو تا خود دیروز پاک کرده
640
00:44:31,970 --> 00:44:34,030
،اما وقتی چشمهام رو باز میکنم
641
00:44:35,287 --> 00:44:38,857
.هنوز داره رگبار میاد
642
00:44:42,879 --> 00:44:44,719
.اوضاعم عوض نشده
643
00:44:46,879 --> 00:44:49,000
اگه چتر داشتی مشکلت حل نمیشد؟
644
00:44:50,718 --> 00:44:51,888
چتر؟
645
00:44:54,850 --> 00:44:57,390
.آره، یه چتر بزرگ
646
00:44:59,469 --> 00:45:01,460
...چیزی که دو نفر بتونن ازش استفاده کنن
647
00:45:11,130 --> 00:45:13,240
!نکن
648
00:45:13,930 --> 00:45:18,160
.امیدوارم رنگش قرمز باشه
.روش هم توت فرنگی کشیده باشن
649
00:45:20,310 --> 00:45:23,000
.بچه که بودم دوستم همچین چتری داشت
650
00:45:23,910 --> 00:45:25,830
.خیلی بهش حسودی میکردم
651
00:45:28,460 --> 00:45:29,590
دزدیدیش؟
652
00:45:30,310 --> 00:45:33,200
.آره، برش داشتم انداختمش دور
653
00:46:14,650 --> 00:46:16,670
ولی قوم و خویش واقعی نیستن، درسته؟
654
00:46:16,870 --> 00:46:19,300
...بله؛ همه بهش میگن مامان... ولی
655
00:46:19,410 --> 00:46:20,490
همه؟
656
00:46:21,630 --> 00:46:23,730
.بیدار شدم و این وضع خونهی پدربزرگمه
657
00:46:23,730 --> 00:46:25,810
.جا خوردم و خوابم نمیبرد
658
00:46:25,850 --> 00:46:27,160
این چه وضعشه؟
659
00:46:27,160 --> 00:46:28,730
.خودم دیدم ماشین پلیس اومد اینجا
660
00:46:28,755 --> 00:46:31,089
قضیه چیه؟ هان؟ -
.آروم باشید. آروم باشید لطفا -
661
00:46:32,250 --> 00:46:34,730
!هوی، بیا اینجا -
.یه لحظه -
662
00:46:37,070 --> 00:46:38,860
...نه، این
663
00:46:39,490 --> 00:46:43,410
.من تاحالا ندیدمش
ماجرا چیه؟
664
00:46:44,310 --> 00:46:47,540
...تو هتل کشته شده بود، پس
665
00:46:49,130 --> 00:46:50,290
.خوب نگاه کنید
666
00:46:51,460 --> 00:46:55,710
این تصویر مال دوربین هتله
این دختر ساکن اینجاست، درسته؟
667
00:46:56,894 --> 00:46:57,994
.یجی
668
00:46:58,790 --> 00:47:00,470
.بچهها رو ببر اونطرف
669
00:47:01,148 --> 00:47:03,058
...جلوی بچهها نمیشه
670
00:47:05,110 --> 00:47:06,810
.وایسا، دختر قد بلنده
671
00:47:06,960 --> 00:47:08,560
.دختر خانم، وایسا
672
00:47:09,683 --> 00:47:11,613
.بیا، آبنبات
673
00:47:14,900 --> 00:47:18,110
میتونم باهات راحت حرف بزنم دختر جان؟
674
00:47:19,055 --> 00:47:21,372
این خانومه اینجا زندگی میکنه؟
675
00:47:24,300 --> 00:47:25,740
.نمیدونم
676
00:47:33,847 --> 00:47:35,287
.ببخشید، خانم
677
00:47:35,478 --> 00:47:39,298
،اینی که تو عکسه
این دختر یه نوزاد داره، درسته؟
678
00:47:39,747 --> 00:47:43,997
.گفته بودم که نزاد
چطور اون دختر میتونه مادری کنه؟
679
00:47:44,520 --> 00:47:46,080
چی؟ چی گفتید؟
680
00:47:46,480 --> 00:47:49,930
!ای بابا، من بهش گفتم که نزاد
681
00:47:49,940 --> 00:47:52,460
چطور همچین دختری میتونه مادری کنه؟
682
00:47:55,120 --> 00:47:57,054
!جونگ سوک! جونگ سوک
683
00:47:59,406 --> 00:48:02,388
...این وضع بچههاست، آخه
684
00:48:02,530 --> 00:48:03,910
شما مثلا مادرشونید؟
685
00:48:05,701 --> 00:48:07,200
...من
686
00:48:07,402 --> 00:48:11,752
من فقط این بچهها رو
.از گوشه خیابون جمع کردم و بهشون رسیدم
687
00:48:13,527 --> 00:48:14,760
قتل؟
688
00:48:18,232 --> 00:48:19,832
منظورتون فحشاست؟
689
00:48:24,660 --> 00:48:26,180
...پس با این اوصاف
690
00:48:26,530 --> 00:48:29,040
.باید فرار میکرده، ولی بچه مانعش بوده
691
00:48:32,881 --> 00:48:34,146
،سه روز بهم وقت بدید
692
00:48:34,342 --> 00:48:37,890
.مطمئن میشم سه روزه بفروشنش
693
00:48:50,530 --> 00:48:52,790
اگه قتله، یعنی بخش قضایی وارد عمل شده؟
694
00:48:52,790 --> 00:48:54,500
.همین الانش هم وارد عمل شدن
695
00:48:56,900 --> 00:48:58,170
.باید تله بذارم
696
00:48:58,940 --> 00:49:00,000
تله بذارید؟
697
00:49:01,270 --> 00:49:02,300
.خودم خریدار بشم
698
00:49:17,820 --> 00:49:20,400
...مشترک موردنظر -
...ای بابا -
699
00:49:20,460 --> 00:49:22,590
.اون یارو اولجینه جواب نمیده
700
00:49:22,691 --> 00:49:26,421
.چون با اون وضع ابروهاش عکسش رو فرستادم
701
00:49:27,582 --> 00:49:28,762
نظرت چیه؟
702
00:49:29,301 --> 00:49:30,725
.بیست میلیون وون
703
00:49:31,560 --> 00:49:33,140
...دو برابر قیمت بازاره
704
00:49:34,110 --> 00:49:35,290
میخوای ببینیش؟
705
00:49:35,290 --> 00:49:36,710
هان؟ کیه؟
706
00:49:36,735 --> 00:49:38,380
.فکر کنم مالک ساختمونه
707
00:49:40,850 --> 00:49:42,340
زنه چند سالشه؟
708
00:49:42,904 --> 00:49:44,094
36 سال.
709
00:49:44,119 --> 00:49:46,599
چرا؟ -
دوست داشتی جوونتر باشه؟ -
710
00:49:47,869 --> 00:49:49,439
.نه، همچین چیزی نیست
711
00:49:52,036 --> 00:49:54,046
.ولی یه حس بدی دارم
712
00:49:57,983 --> 00:50:01,213
ولی یه کم ارزون نیست؟
713
00:50:03,440 --> 00:50:04,720
ده میلیون وون؟
714
00:50:07,043 --> 00:50:09,430
.قیمت بازار واسه بچه همینقدره
715
00:50:10,691 --> 00:50:12,841
.تازه دختر 8 میلیونه
716
00:50:12,921 --> 00:50:14,761
.قربان -
چیه؟ -
717
00:50:15,900 --> 00:50:18,600
...تحریک به ارتکاب جرم با طعمه -
.آخه دو میلیون وون -
718
00:50:18,600 --> 00:50:20,400
غیرقانونی نیست؟ -
آخه فرقش چیه؟ -
719
00:50:20,400 --> 00:50:21,740
.داره میره رو اعصابم
720
00:50:24,810 --> 00:50:26,090
چیزی گفتی؟
721
00:50:26,700 --> 00:50:30,880
شنیدم تو دادگاه
.حتی به عنوان مدرک هم قبولش نمیکنن
722
00:50:33,987 --> 00:50:36,230
.از اولش قصد ارتکاب جرم رو داشتن
723
00:50:37,070 --> 00:50:39,150
.این جرم نیست
724
00:50:41,190 --> 00:50:42,600
.فرصته
725
00:50:43,560 --> 00:50:44,700
...فرصت
726
00:50:47,110 --> 00:50:50,010
...تهسویونگ سوکرا
727
00:50:50,060 --> 00:50:52,990
...میگم، قرار رو که بستیم
728
00:50:53,015 --> 00:50:56,455
،از بوسان، بریم اونجا
همون جا که خودت میدونی؟
729
00:50:57,410 --> 00:50:59,290
دوباره بریم دیدن جنیفر؟
730
00:50:59,653 --> 00:51:00,969
.نمیخوام، خودت تنها برم
731
00:51:00,994 --> 00:51:03,914
.خیلی به این کارا علاقه ندارم -
...حرف نزن ببینم -
732
00:51:04,330 --> 00:51:08,130
حتی تو همچین
.وضعیتی هم چرت و پرت میگید
733
00:51:08,296 --> 00:51:11,096
.خب، بیاید یه لحظه جو رو آروم کنیم
734
00:51:11,690 --> 00:51:14,390
،حتی تو ارتش
...قبل اینکه سربازها برن تمرین
735
00:51:14,390 --> 00:51:17,180
.داداش تو چون زندانی بودی اصلا سربازی نرفتی
736
00:51:17,180 --> 00:51:20,230
.خود تو هم نرفتی
.یتیم خونهها معاف میشن
737
00:51:20,740 --> 00:51:23,360
.من کارم در حد دارندههای مدال طلاست
738
00:51:24,352 --> 00:51:28,292
چرا عشق دوباره اینجوریه؟
739
00:51:39,535 --> 00:51:40,685
چی شده؟
740
00:51:45,365 --> 00:51:47,570
چرا ماشین رو اینجوری پارک کردی؟
741
00:51:49,501 --> 00:51:51,041
.وای جیشم گرفت
742
00:51:52,390 --> 00:51:54,030
.جیشم داره میریزه
743
00:51:55,370 --> 00:51:56,680
...این بچه
744
00:52:08,028 --> 00:52:11,508
گفته بودم یه حس بدی دارم
745
00:52:12,740 --> 00:52:14,240
اون حس همین حسه؟
746
00:52:24,470 --> 00:52:27,800
.انقدر تکون خوردم که یه کوچولو جیشم ریخت
747
00:52:32,760 --> 00:52:34,050
.ماشینه بو گند میده
748
00:52:36,922 --> 00:52:39,600
بیاجازه سوار شدی بعد حرف اضافه هم میزنی؟
749
00:52:40,295 --> 00:52:43,455
آقا، نمیشه منم ببری؟
750
00:52:43,567 --> 00:52:46,697
.نه، همه نگرانت میشن
751
00:52:47,230 --> 00:52:49,900
.بهت پول میدم، پس خودت با اتوبوس برگرد
752
00:52:50,010 --> 00:52:51,030
.نه
753
00:52:55,210 --> 00:52:57,990
آخه چرا مزاحم سفر خانوادگی ما شدی؟
754
00:52:58,500 --> 00:53:00,830
.من از همه چی خبر دارم
.که شماها خانواده نیستید
755
00:53:00,886 --> 00:53:02,616
.میخواید ووسانگ رو بفروشید
756
00:53:04,097 --> 00:53:06,437
چقدرش رو شنیدی؟ -
.همه چی رو -
757
00:53:12,410 --> 00:53:15,410
.لطفا مراقب باشید
.میذارمش اینجا
758
00:53:16,560 --> 00:53:19,490
.مهم اینه که بچه موی نازک و چشم کوچیک داره
759
00:53:19,490 --> 00:53:21,680
.لطفا از این حرفهای منفی نزنید
760
00:53:22,180 --> 00:53:24,980
.و لطفا اصلا از مادرش سراغ پدرش رو نگیرید
761
00:53:24,980 --> 00:53:26,840
.حتما حرفش پیش میاد -
.بله -
762
00:53:27,603 --> 00:53:29,963
.قهوه بفرمایید -
.ممنون. با اجازهتون -
763
00:53:30,223 --> 00:53:31,573
.ممنون
764
00:53:33,780 --> 00:53:36,240
به من میخوره مالک ساختمون باشم؟
765
00:53:38,100 --> 00:53:40,030
یه کم جوون نیستید؟
766
00:53:40,910 --> 00:53:41,990
.ببخشید
767
00:53:42,870 --> 00:53:45,080
.مشکلی نیست، نیازی به عذرخواهی نیست
768
00:53:45,080 --> 00:53:46,120
.بله
769
00:53:46,296 --> 00:53:49,380
،خب شماها واقعا ازدواج کردید
770
00:53:49,405 --> 00:53:51,514
.اما بهصورت رسمی ثبت نشده
771
00:53:52,465 --> 00:53:55,055
.برای همینه که روند فرزندخوندگی رسمی سخته -
.بله -
772
00:53:55,080 --> 00:53:56,210
.بله
773
00:53:58,370 --> 00:54:01,120
.میزان اسپرمتون کمه
774
00:54:02,314 --> 00:54:03,464
من؟
775
00:54:05,940 --> 00:54:08,020
.مهمتر از همه پول رو بدید» اینجا عادی باشید»
776
00:54:08,020 --> 00:54:10,160
...درسته، میزان اسپرمم کمه و عادی
777
00:54:10,160 --> 00:54:13,190
...اسپرمم کمه و پول
778
00:54:13,516 --> 00:54:17,466
.بعدش، اینجا هم یه دیالوگ اضافه کنید
779
00:54:17,530 --> 00:54:18,700
.باشه، خیلیخب
780
00:54:20,290 --> 00:54:23,500
.این هم از پولی که آماده کردیم
781
00:54:26,383 --> 00:54:28,983
.پنج سال از درمان ناباروریم گذشته
782
00:54:29,051 --> 00:54:31,551
.جفتمون خیلی خستهایم
783
00:54:32,687 --> 00:54:36,747
خب کارآگاه، تو این قسمت
چرا حرف ازدواج واقعیمون رو نزنیم؟
784
00:54:36,890 --> 00:54:38,460
...چون ازدواجم رسمی نیست
785
00:54:38,460 --> 00:54:40,220
،فرزندخوندگی رسمی یه کم مشکله
786
00:54:40,245 --> 00:54:41,625
.خیلیخب، شروع کنیم
787
00:54:42,180 --> 00:54:43,140
.ممنون
788
00:54:45,910 --> 00:54:49,480
.مثل بچهی واقعی خودمون بزرگش میکنیم
789
00:54:51,980 --> 00:54:54,820
میشه اون «واقعی» رو
از «واقعیمون» حذف کنیم؟
790
00:54:54,820 --> 00:54:56,030
پس «واقعی» رو حذف کنیم؟
791
00:54:56,410 --> 00:54:58,130
Oh.باشه، پس بدون واقعی میگیم
792
00:54:58,770 --> 00:55:00,790
...بیاید بچه مون رو بزرگ، چی میگم
793
00:55:00,790 --> 00:55:03,080
...ماها بچهمون رو
794
00:55:03,850 --> 00:55:05,060
چی گفتم؟ -
.بزرگ -
795
00:55:05,060 --> 00:55:05,950
.درسته
796
00:55:06,260 --> 00:55:08,610
...بچههامون رو
797
00:55:08,766 --> 00:55:10,846
...مثل بچهی خودمون
798
00:55:11,392 --> 00:55:13,922
.بزرگش میکنیم
799
00:55:21,978 --> 00:55:26,910
.حمله حمله حمله کنید
.بیاید با هم حمله کنیم
800
00:55:26,910 --> 00:55:29,140
.حمله حمله حمله کنید
801
00:55:29,450 --> 00:55:32,020
آقا میشه اسم ماشین رو بذارم هجین-هو؟
802
00:55:32,590 --> 00:55:34,480
.البته، هرچی که بخوای
803
00:55:34,480 --> 00:55:35,650
!ایول
804
00:55:36,136 --> 00:55:39,650
حالا این جنیفر. این جنیفر کیه؟
805
00:55:40,550 --> 00:55:42,230
.دوست دختر داداش دونگسوت
806
00:55:44,840 --> 00:55:46,910
راستی، چی رو این نوشته؟
807
00:55:46,910 --> 00:55:47,950
اینجا؟ -
.آره -
808
00:55:47,950 --> 00:55:48,940
.هجین
809
00:55:48,940 --> 00:55:51,290
.اسم منه. پدر روحانی بهم دادتش
810
00:55:53,090 --> 00:55:56,000
.انگاری واقعا اسمت رو دوست داری
811
00:55:56,110 --> 00:55:57,380
.نه
812
00:55:57,522 --> 00:56:00,262
،همینجوری بوده
.اصلا هم از پرورشگاه گم نشده
813
00:56:00,545 --> 00:56:04,235
اگه بخوای اینجوری دزدی کنی
.که هرچی اسمت روش باشه رو باید بدزدی
814
00:56:04,260 --> 00:56:06,510
.پلاک 9388 بزن بغل -
مگه نه؟ -
815
00:56:09,100 --> 00:56:11,270
.پلاک 9388 بزن بغل
816
00:56:11,270 --> 00:56:13,980
.چیه؟ من که حتی تند هم نرفتم
817
00:56:14,265 --> 00:56:16,991
.لعنتی
818
00:56:22,910 --> 00:56:24,360
...تو زنی
819
00:56:25,650 --> 00:56:28,830
.خب شما دو تا تو مغازهی من زن و شوهرید
820
00:56:28,830 --> 00:56:30,830
.برو بببینم، زن و شوهر چیه
821
00:56:31,050 --> 00:56:31,930
.منم نمیخوام
822
00:56:31,960 --> 00:56:33,460
.پس بگید فامیلیم. فامیل دور
823
00:56:33,505 --> 00:56:35,045
باشه؟ -
چقدر دور؟ دختر دختر عمه؟ دورتر؟ -
824
00:56:35,070 --> 00:56:36,290
...مگه مهمه -
.سلام -
825
00:56:36,290 --> 00:56:37,290
.خسته نباشید
826
00:56:37,408 --> 00:56:38,448
.گواهینامهتون
827
00:56:38,870 --> 00:56:40,050
.بله
828
00:56:40,580 --> 00:56:43,340
...من سرعتم خیلی زیاد نبود
829
00:56:44,345 --> 00:56:45,720
.آقای هاجین یونگ
830
00:56:46,280 --> 00:56:47,890
.در پشت ماشین بازه
831
00:56:47,890 --> 00:56:50,920
اگه بارش بریزه بیرون
.ماشین پشتیتون بد تصادفی میکنه
832
00:56:51,000 --> 00:56:52,050
.ببخشید
833
00:56:57,850 --> 00:56:59,440
با هم جایی میرید؟
834
00:56:59,524 --> 00:57:00,414
!بله
835
00:57:00,439 --> 00:57:02,795
.داریم میریم لوته ولد چرخ و فلک سوار شیم
[شهربازی معروف کره]
836
00:57:02,820 --> 00:57:04,530
پس مسیرتون دوره، نه؟
837
00:57:04,530 --> 00:57:05,860
.آره، سفر خانوادگیه
838
00:57:05,860 --> 00:57:08,080
.ولی اونجا که چرخ و فلک نداره
839
00:57:08,080 --> 00:57:09,160
واقعا؟
840
00:57:10,070 --> 00:57:11,950
...واسه چرخ و فلک سواری
841
00:57:12,085 --> 00:57:13,410
.باید برید وولمیدو
842
00:57:13,770 --> 00:57:16,000
پس بریم ولمیدو؟
843
00:57:16,000 --> 00:57:16,960
...وقتش که برسه -
!آره -
844
00:57:16,960 --> 00:57:19,380
.از بابات بخواه ببردت کشتی تفریحی
845
00:57:19,630 --> 00:57:22,420
!ایول -
.من یه کم مریض احوالم -
846
00:57:22,570 --> 00:57:23,840
...دریازده میشم
847
00:57:24,675 --> 00:57:26,445
خشکشویی دارید؟ -
.بله -
848
00:57:26,470 --> 00:57:28,833
.آخه این پیرهنه رو چند وقت پیش دادم بشورن
849
00:57:28,858 --> 00:57:30,788
کلش چروک شده، میدونید چرا؟
850
00:57:31,850 --> 00:57:34,610
...باید اول خشکش کنید بعد اون رو بشه
851
00:57:34,610 --> 00:57:35,520
واقعا؟
852
00:57:35,520 --> 00:57:38,150
ای بابا، جدیدا خیلی
.آدم آماتور ریخته تو صنف خشکشویی
853
00:57:38,150 --> 00:57:39,820
...رئیس -
.باید به لباس اهمیت داد -
854
00:57:39,820 --> 00:57:41,110
...ببین باید -
!رئیس -
855
00:57:41,110 --> 00:57:43,000
چیه؟ -
...دیگه کم کم بریم -
856
00:57:43,173 --> 00:57:44,860
...آره، آره خب -
.این گواهینامهتون -
857
00:57:44,860 --> 00:57:46,030
.بله، ممنونم
858
00:57:46,220 --> 00:57:47,910
.دفعه بعدی خشکش کنید
859
00:57:47,910 --> 00:57:48,780
.باشه -
.خوبه -
860
00:57:48,780 --> 00:57:50,030
.سفر بهخیر -
.ممنون -
861
00:57:52,285 --> 00:57:54,095
.برو وولمیدو -
.باشه -
862
00:58:06,965 --> 00:58:08,735
،سلام، سلام -
...بله -
863
00:58:08,760 --> 00:58:10,720
ببخشید دیر شد. معطل که نشدید؟
864
00:58:10,720 --> 00:58:11,600
.نه، نه -
.نه -
865
00:58:11,600 --> 00:58:12,890
.تازه رسیدیم، بله
866
00:58:12,890 --> 00:58:13,640
.بله -
.بله -
867
00:58:13,640 --> 00:58:15,560
.من ها سانگهیونم
شما سونگ جیچئول هستید؟
868
00:58:15,560 --> 00:58:16,850
.بله، خودمم
869
00:58:16,850 --> 00:58:18,980
اون ووسانگه؟ -
.بله، بله -
870
00:58:19,980 --> 00:58:22,220
شما مادرشین؟ -
.بله -
871
00:58:22,220 --> 00:58:24,780
میشه یه بار بچه رو بغل کنم؟
872
00:58:26,170 --> 00:58:27,960
بله بفرمایین
873
00:58:31,380 --> 00:58:33,270
!گرفتمش، گرفتمش عزیزم
874
00:58:33,430 --> 00:58:36,390
.حالات چهرهاش خیلی واضحه
875
00:58:36,390 --> 00:58:37,330
میبینین؟ -
.بله -
876
00:58:39,700 --> 00:58:41,710
واقعا خوب بزرگش میکنین؟
877
00:58:42,190 --> 00:58:45,210
.البته، حسابی بهش توجه میکنیم
878
00:58:45,210 --> 00:58:49,050
،حتی اگه بچهی خودتون هم به دنیا بیاد
بازم مثل قبل بهش توجه میکنین؟
879
00:58:49,490 --> 00:58:50,550
.البته
880
00:58:50,920 --> 00:58:52,090
جدی؟ -
.خب دیگه بسه -
881
00:58:52,090 --> 00:58:54,090
...باید زودی پولتون رو بدم -
.آره -
882
00:58:54,430 --> 00:58:55,320
...پول رو بده، پول رو بده
883
00:58:55,320 --> 00:58:57,850
...و حالا ابرو -
به درمان ناباروریتون ادامه میدین؟ -
884
00:58:59,190 --> 00:59:02,270
.پنج ساله که تلاش کردیم
885
00:59:02,270 --> 00:59:04,230
...جفتمون -
.جفتمون دیگه خسته شدیم -
886
00:59:04,230 --> 00:59:05,400
.آره -
...و به خاطر همین -
887
00:59:05,400 --> 00:59:07,640
...از اونجایی که به طور رسمی ازدواج نکردیم
888
00:59:07,800 --> 00:59:08,910
...عزیزم
889
00:59:09,250 --> 00:59:11,020
آزمایش ایاماچ دادین؟
890
00:59:12,060 --> 00:59:14,350
یا رحملولهنگاری؟
891
00:59:15,600 --> 00:59:17,660
...بله، خب اون -
.بله -
892
00:59:18,940 --> 00:59:20,960
.گمونم لتروزول جواب نداد
893
00:59:21,450 --> 00:59:24,710
،بله، لتروزول، عوارض جانبی بیشتری داره
...برای همین
894
00:59:24,860 --> 00:59:28,470
،خیلی برام سخته که ببینمش
.پس دیگه تمومش میکنم
895
00:59:29,520 --> 00:59:31,760
.لتروزول، القا کننده تخمک گذاریه
896
00:59:33,130 --> 00:59:35,310
.معلومه که اگه بخورینش فایده نداره
897
00:59:37,000 --> 00:59:39,180
...خب، اسپرم
898
00:59:39,700 --> 00:59:42,190
،نه، دارم القا کننده تخمک رو میگم
چهجور اسپرمی میاد؟
899
00:59:42,190 --> 00:59:43,560
بیا، بگیرش، بگیرش
900
01:00:00,520 --> 01:00:03,000
اونا دلال بودن، نه؟
901
01:00:03,000 --> 01:00:04,380
فوری فهمیدم
902
01:00:04,380 --> 01:00:05,890
میدونی دلال چیه؟ دلال؟
903
01:00:05,890 --> 01:00:07,470
.هاجین، نمیتونی شیشه رو بدی پایین
904
01:00:07,470 --> 01:00:08,340
کی بهشون گفته بود؟ -
.بهشون دست نزن -
905
01:00:08,340 --> 01:00:09,620
.من برای پول این کار رو کردم
906
01:00:10,150 --> 01:00:12,530
ولی از کجا اینقدر درمورد درمان ناباروری
ميدونی؟
907
01:00:12,540 --> 01:00:14,130
.کلی کفه
908
01:00:14,450 --> 01:00:18,310
نمیدونم، یه همچین چیزی پارسال هم
.پیش اومده بود، سویونگ گول خورد
909
01:00:18,340 --> 01:00:20,970
.بهش دست نزن
.بهش میگن مشاهده. مشاهده
910
01:00:21,240 --> 01:00:22,470
،اگه بهش توجه نمیکردی
911
01:00:22,470 --> 01:00:24,980
تا الان، ووسانگ احتمالا رفته بود
...یه کشور دیگه
912
01:00:24,980 --> 01:00:25,940
!هی
913
01:00:25,940 --> 01:00:27,570
!ببندش، ببندش
914
01:00:34,230 --> 01:00:36,320
!ببندش
!زودی ببندش
915
01:01:03,270 --> 01:01:04,770
بچه سرما میخوره
916
01:01:05,020 --> 01:01:06,690
.بیاین خیلی تو فکر گذشته نباشیم
917
01:01:06,690 --> 01:01:08,070
.نکن
918
01:01:16,520 --> 01:01:18,530
...ولی اون گواهینامه
919
01:01:18,530 --> 01:01:19,580
چی؟
920
01:01:19,690 --> 01:01:21,160
پس اون ها جینیونگ چیه؟
921
01:01:22,230 --> 01:01:25,500
.سونگهیون، اسم مستعارم توی خدمت بود
922
01:01:25,940 --> 01:01:29,310
پس داداش، تو نرفتی خدمت، رفتی؟
923
01:01:29,690 --> 01:01:31,250
.خودت حدس بزن، بچه جون
924
01:01:31,250 --> 01:01:32,500
پس خودت چی؟
925
01:01:32,800 --> 01:01:36,410
معدهام یهکم ضعیفه، به خاطر همین»
«بیماری تحرکی گرفتم؟
926
01:01:36,410 --> 01:01:38,000
خیلی واقعی نبود؟
927
01:01:38,170 --> 01:01:40,960
منظورت چیه؟ کاملا احمقانه بود
928
01:01:40,960 --> 01:01:42,350
هاجین بهتر بود
929
01:01:43,070 --> 01:01:44,480
احمق
930
01:01:45,950 --> 01:01:48,040
...راستش، اسمم سانگ هیونه
931
01:01:48,040 --> 01:01:51,550
.در اصل، میخواستم بدمش به پسرم
932
01:01:52,280 --> 01:01:53,450
جدی؟
933
01:01:54,340 --> 01:01:55,390
.آره
934
01:01:58,450 --> 01:02:00,630
داستان خندهداری نیست، هان؟
935
01:02:06,960 --> 01:02:08,260
...سویونگ
936
01:02:09,250 --> 01:02:10,130
چیه؟
937
01:02:10,790 --> 01:02:13,550
اسم واقعی من، موون سئون یونگه
938
01:02:13,680 --> 01:02:14,800
...پس سون آه چی
939
01:02:14,800 --> 01:02:18,480
یه زن خیلی اعصاب خرد کن
.همسایهامه
940
01:02:19,950 --> 01:02:23,000
!عجب دروغگوهایی
941
01:02:56,250 --> 01:02:58,130
...نه، یهویی شد
942
01:02:59,800 --> 01:03:01,150
ازش استفاده کنیم؟
943
01:03:02,220 --> 01:03:03,370
.یه آدم بکشیم
944
01:03:38,700 --> 01:03:39,930
الو؟
945
01:03:42,810 --> 01:03:44,010
شما؟
946
01:03:46,730 --> 01:03:48,520
.بچه رو بده
947
01:03:49,700 --> 01:03:53,440
.کل پول رو به اون مادر پرداخت کردی
948
01:03:53,990 --> 01:03:55,230
.پنج میلیون وون
949
01:03:57,950 --> 01:04:00,450
قرار بود توی اون شرایط
.بچه رو بندازی
950
01:04:01,450 --> 01:04:03,450
برای چی یه بچه به دنیا آوردی؟
951
01:04:16,780 --> 01:04:20,550
.خانم مون سئون یونگ، من پلیسم
952
01:04:20,950 --> 01:04:22,630
میشه یه دقیقه وقتتون رو بگیرم؟
953
01:05:02,450 --> 01:05:03,550
اومدی؟
954
01:05:03,660 --> 01:05:04,760
اومدی؟
955
01:05:05,170 --> 01:05:06,480
.لفتش دادی
956
01:05:06,500 --> 01:05:08,730
.الان داریم برای سه نفر جدول میکشیم
957
01:05:09,290 --> 01:05:10,490
یه جدول تقسیم کار؟
958
01:05:10,540 --> 01:05:12,610
.سهم ووسانگ برای شیر خشک
959
01:05:14,160 --> 01:05:15,980
خبریه؟
960
01:05:16,180 --> 01:05:17,200
.آره
961
01:05:17,600 --> 01:05:19,440
.یه مهمون توی سئول دارم
962
01:05:20,160 --> 01:05:21,780
.بهم ۳۰ میلیون وون میدن
963
01:05:23,810 --> 01:05:26,660
.عالیه
964
01:05:28,290 --> 01:05:29,780
میبرینش حموم؟
965
01:05:29,790 --> 01:05:31,440
.نه
966
01:05:32,140 --> 01:05:36,240
خودش رو کثیف کرده
.و این داداشمونم اصلا تو این کار وارد نیست
967
01:05:36,730 --> 01:05:41,050
.خب، از ۶ تا ۱۰ صبح
968
01:05:41,050 --> 01:05:43,010
شیفتهای دو ساعته، نظرت چیه؟
969
01:05:44,340 --> 01:05:47,180
...سانگ، دونگ، سو، دونگ، سانگ
970
01:05:47,450 --> 01:05:50,680
نه، جوری برنامه رو چیدی که
.خوب ۶ ساعت خوابیده باشی
971
01:05:50,870 --> 01:05:53,850
.نه، برای این نیست که خوب بخوابم
نمیشه این کار رو کنم؟
972
01:05:54,570 --> 01:05:56,850
.یهکم زیادی بود -
جدی؟ -
973
01:05:56,850 --> 01:05:58,360
.من میخوام انجامش بدم -
چی؟ -
974
01:05:58,360 --> 01:05:59,980
.بهش شیر بدم -
میدی؟ -
975
01:05:59,980 --> 01:06:02,610
پس از ۴ تا ۶ صبح تو بهش میرسی؟ -
.آره -
976
01:06:03,750 --> 01:06:07,330
.پس از ده تا نصف شب
977
01:06:07,380 --> 01:06:09,950
.نمیتونی خودت رو بکشی کنار
978
01:06:12,590 --> 01:06:14,500
خیلی راحت باهامون همکاری نکرد؟
979
01:06:16,560 --> 01:06:18,040
.آره
980
01:06:19,690 --> 01:06:22,520
تخفیف توی مجازات باعث شد قبول کنه؟
981
01:06:22,520 --> 01:06:25,300
.نه، فکر نکنم
982
01:06:25,710 --> 01:06:27,680
.بدش بهم -
پس چی؟ -
983
01:06:27,990 --> 01:06:29,440
...هی
984
01:06:29,740 --> 01:06:31,470
...کی میدونه، خب، من
985
01:06:32,240 --> 01:06:35,050
...نمیدونم، ولی
986
01:06:35,050 --> 01:06:36,560
.هر کاری میخوای بکن
987
01:06:36,690 --> 01:06:39,020
.فکر نکنم به خاطر تخفیف باشه
988
01:06:39,150 --> 01:06:40,400
.منم میخوام حمومش کنم
989
01:06:41,290 --> 01:06:43,320
.تو خودت رو بشور
990
01:06:43,320 --> 01:06:44,650
.نمیخوام
991
01:06:51,440 --> 01:06:53,950
چطوره؟ بهش غذا دادی؟
992
01:06:54,390 --> 01:06:56,330
.نه، دوباره بالا آورد
993
01:06:59,150 --> 01:07:02,090
مطمئنی خنکش کردی؟
به خاطر این که زیاد گرمه نیست؟
994
01:07:04,490 --> 01:07:05,710
.من که مشکلی ندارم
995
01:07:06,200 --> 01:07:08,300
به خاطر این بود که دیروز خیستون کردم؟
996
01:07:09,450 --> 01:07:10,890
ببخشید، ووسانگ آه
997
01:07:11,200 --> 01:07:13,390
.نه، به خاطر تو نیست
998
01:07:13,870 --> 01:07:15,720
...نه، فکر نکنم یه سرماخوردگی ساده باشه
999
01:07:17,160 --> 01:07:19,450
تا حالا اینطوری شده بود؟
1000
01:07:22,290 --> 01:07:23,930
.باید ببریمش بیمارستان
1001
01:07:25,870 --> 01:07:29,520
.نمیشه. ممکنه گیر بیفتیم
1002
01:07:43,400 --> 01:07:47,460
مننژیت که نیست، نه؟
1003
01:07:48,030 --> 01:07:50,340
...از دیروز، یهو تب کرده
1004
01:07:52,240 --> 01:07:54,050
بهتر میشه؟
1005
01:07:55,270 --> 01:07:57,100
نمیمیره؟
1006
01:08:00,290 --> 01:08:01,690
این داداش کوچیکته؟
1007
01:08:04,130 --> 01:08:05,150
.بله
1008
01:08:05,880 --> 01:08:08,240
.خوب میشه، نمیمیره
1009
01:08:10,120 --> 01:08:11,980
،سرما خوردگی به نظر میاد
1010
01:08:11,980 --> 01:08:15,160
لطفا خوب مراقبش باشین
.تا سینه پهلو نکنه
1011
01:08:15,380 --> 01:08:18,410
.اول، یه تب بر براش مینویسم
1012
01:08:18,420 --> 01:08:21,750
.اگه تبش قطع نشد، فردا برگردین
1013
01:08:23,590 --> 01:08:25,880
.ووسانگ، خیالت راحت
1014
01:08:27,950 --> 01:08:32,470
...عاطفه، از عشق هم
1015
01:08:32,470 --> 01:08:35,150
.غمانگیزتره
1016
01:08:35,330 --> 01:08:37,200
حال بچه خوب میشه؟
1017
01:08:39,640 --> 01:08:41,310
...دارن شلوغش میکنن
1018
01:08:42,170 --> 01:08:44,940
.یه سرما خوردگی ساده است
1019
01:08:45,020 --> 01:08:47,070
...خب، هر چی که هست، ولی
1020
01:08:48,220 --> 01:08:51,310
.اگه زودی بهتر نشه، بد میشه
1021
01:08:53,600 --> 01:08:55,200
نگرانی که نفروشنش؟
1022
01:09:00,440 --> 01:09:04,330
،نه، اگه نتونن بفروشنش
.نمیتونیم حین عمل جرم دستگیرشون کنیم
1023
01:09:05,870 --> 01:09:07,960
،اگه توی بخش زنان و نوجوانین
1024
01:09:08,280 --> 01:09:12,380
فکر میکردم باید پیشگیری کنیم
1025
01:09:14,910 --> 01:09:16,050
پیشگیری؟
1026
01:09:17,230 --> 01:09:20,310
،قبل از این که بچه رها بشه
نباید اول به مادر کمک کنیم؟
1027
01:09:20,310 --> 01:09:22,950
.این کار اداره سلامته
1028
01:09:22,950 --> 01:09:26,190
.قبل از این که ولش کنه، کار اداره سلامت بود
.بعد از ول کردنش، باقیش کار پلیسه
1029
01:09:27,550 --> 01:09:29,360
...ای خدا
1030
01:09:31,410 --> 01:09:33,990
رئیس، چرا اینقدر نسبت به اون زن
سرد رفتار میکنین؟
1031
01:09:40,880 --> 01:09:42,450
.چون بیمسئولیته
1032
01:09:44,850 --> 01:09:47,380
چون مسئولیت کاری که کرده رو
.گردن نمیگیره
1033
01:09:48,910 --> 01:09:53,130
.اونم اینجوریه
1034
01:09:55,580 --> 01:09:58,470
تو احساسات یه مادر درمورد
ول کردن یه بچه رو درک میکنی؟
1035
01:10:01,740 --> 01:10:03,180
.من که درک نمیکنم
1036
01:10:12,440 --> 01:10:15,610
.نمیتونه این کار رو کنه
.اینجا که پارک نیست
1037
01:10:15,610 --> 01:10:17,910
...بله درست میفرمایین
1038
01:10:18,430 --> 01:10:20,660
شما پدرشین؟ -
...بله -
1039
01:10:22,260 --> 01:10:24,040
.چون اینجا کلی مریض داریم -
.بله -
1040
01:10:24,040 --> 01:10:25,510
.مراقب باش -
.باشه -
1041
01:10:25,520 --> 01:10:26,910
شما پدر ووسانگین؟
1042
01:10:26,910 --> 01:10:27,790
...تو
1043
01:10:27,790 --> 01:10:29,210
...بله
1044
01:10:30,160 --> 01:10:31,170
.بله
1045
01:10:31,360 --> 01:10:33,090
شماره شناسنامهاش چنده؟
1046
01:10:33,100 --> 01:10:34,130
.بله -
.بله -
1047
01:10:34,130 --> 01:10:36,050
.نمیتونی این کار رو کنی، دعوام کردن -
.باشه -
1048
01:10:36,130 --> 01:10:37,840
...راستش، تازه یه ماهه به دنیا اومده
1049
01:10:37,840 --> 01:10:38,890
.ببخشید
1050
01:10:39,340 --> 01:10:42,150
یه ماه؟ -
.همه غافلگیر شده بودن -
1051
01:10:43,540 --> 01:10:45,750
به خاطر شیر خشکه؟
1052
01:10:46,090 --> 01:10:47,600
همون آمریکاییه، چی بود؟
1053
01:10:47,600 --> 01:10:48,850
...سیمیلاک
1054
01:10:49,800 --> 01:10:51,810
...سیمیلاک
1055
01:10:51,820 --> 01:10:53,820
.مادر بزرگش توی روستاست -
.آره -
1056
01:10:53,830 --> 01:10:55,990
...موندم چندتا برام فرستاده -
.همین رو بگو -
1057
01:10:56,160 --> 01:10:58,280
حتما از این که اولین نوهاش به دنیا اومده
.حسابی ذوقزده شده بود
1058
01:10:59,600 --> 01:11:01,800
...بله، پس پدر ووسانگ، شما از این طرف بفرمایین
1059
01:11:02,560 --> 01:11:03,820
.چشم
1060
01:11:06,570 --> 01:11:09,710
...اون عوضی، همهاش فوتبال بازی میکنه
1061
01:11:10,300 --> 01:11:13,910
.به خاطر همین صاحبخونه همهاش غر میزنه
1062
01:11:13,910 --> 01:11:16,010
1063
01:11:16,020 --> 01:11:18,370
...چه مرگشه
1064
01:11:22,360 --> 01:11:24,060
.ممنون که هوای ووسانگ رو دارین
1065
01:11:25,090 --> 01:11:29,140
.خب، بچهها تب میکنن و بزرگ میشن
1066
01:11:30,590 --> 01:11:32,980
،اگه تنها بودم
.نمیتونستم کاری کنم
1067
01:11:34,010 --> 01:11:37,490
،اگه اصرار داری، خب
.مجبور نیستی دست تنهایی این کار رو کنی
1068
01:11:42,200 --> 01:11:44,770
...بابای
1069
01:11:45,720 --> 01:11:46,870
.ووسانگ
1070
01:11:47,520 --> 01:11:49,210
.از اولم نمیخواستم
1071
01:11:51,930 --> 01:11:54,460
...آهان
1072
01:12:23,930 --> 01:12:27,080
.احتمالا با بچه فرار کرده
1073
01:12:28,040 --> 01:12:29,580
.پیداش کنین و برش گردونین
1074
01:12:31,230 --> 01:12:32,370
زنه رو؟
1075
01:12:33,220 --> 01:12:34,330
.بچه رو
1076
01:12:36,560 --> 01:12:38,500
با این بچه چیکار میکنی؟
1077
01:12:42,790 --> 01:12:44,090
.بزرگش میکنم
1078
01:12:44,830 --> 01:12:45,780
.میکنم
1079
01:12:46,620 --> 01:12:48,350
.چون اون بچهی شوهرمه
1080
01:12:58,550 --> 01:13:01,900
اتوماتیکه؟
...داری دستم میندازی
1081
01:13:03,150 --> 01:13:05,160
چطوری ازش استفاده کنم؟
1082
01:13:17,870 --> 01:13:19,210
بله، تائه هو؟
1083
01:13:19,550 --> 01:13:23,130
.شرمنده ولی پول رو سریعتر میرسونم
1084
01:13:27,260 --> 01:13:28,390
چی؟
1085
01:13:28,940 --> 01:13:31,180
بچه؟ کی، کی؟
1086
01:13:35,410 --> 01:13:37,020
بابای ووسانگ؟
1087
01:13:38,370 --> 01:13:39,570
چقدر؟
1088
01:13:41,740 --> 01:13:42,980
چهار هزار؟
1089
01:13:48,340 --> 01:13:50,160
.کامل خوابش برد
1090
01:13:52,050 --> 01:13:53,470
.حتما خسته شده
1091
01:13:54,210 --> 01:13:56,830
کل روز داشتی بابت خوابیدن
.بهش توجه میکردی
1092
01:14:00,580 --> 01:14:02,470
.شبیه سیووئه
1093
01:14:04,630 --> 01:14:07,300
این مدل بچهها به دل کسی نمیشینن
.و تنها میمونن
1094
01:14:09,920 --> 01:14:12,600
خودت نمیخواستی به سرپرستی گرفته شی؟
1095
01:14:15,480 --> 01:14:17,520
.من خیلی از اونجا خوشم میاومد
1096
01:14:18,120 --> 01:14:20,360
.به خاطر همین حرفی از سرپرستی نمیزدم
1097
01:14:22,150 --> 01:14:23,990
چون مامانت گفته بود میاد دنبالت؟
1098
01:14:27,950 --> 01:14:29,780
داداش دیگه چیا برات تعریف کرده؟
1099
01:14:31,090 --> 01:14:34,000
.خب، درمورد نامه
1100
01:14:37,430 --> 01:14:40,210
چون هیچ وقت فکر نمیکردم
.کسی من رو به سرپرستی میگیره
1101
01:14:47,510 --> 01:14:48,930
.خوابش برد
1102
01:14:52,160 --> 01:14:53,350
میخوای بخوری؟
1103
01:14:53,750 --> 01:14:56,060
.لطفا یه لطفی در حقم کن
1104
01:14:58,430 --> 01:15:00,940
.چونه، چونهاش رو بذار روی شونهات
1105
01:15:01,050 --> 01:15:02,730
.خودمم میدونم
1106
01:15:03,610 --> 01:15:05,940
.نه، یهکم بالاتر -
.گفتم میدونم -
1107
01:15:06,870 --> 01:15:09,110
...خیلی ضعیفی -
...خدایا، صدات خیلی بلنده، یهکم -
1108
01:15:14,140 --> 01:15:16,410
از قصد از ووسانگ مراقبت نمیکنی، نه؟
1109
01:15:16,870 --> 01:15:18,020
چی؟
1110
01:15:21,150 --> 01:15:22,960
.میترسم بعدا نتونین از هم جدا شین
1111
01:15:29,370 --> 01:15:30,640
برای چی میخندی؟
1112
01:15:31,890 --> 01:15:35,220
.پس کتک خوردن از یه دختر عالی میشه
1113
01:15:38,420 --> 01:15:40,600
چرا مثل داداش حرف میزنی؟
1114
01:15:57,940 --> 01:15:59,040
کجا میری؟
1115
01:15:59,310 --> 01:16:00,370
.مغازه
1116
01:16:00,620 --> 01:16:01,790
من جات برم؟
1117
01:16:02,130 --> 01:16:05,890
یه سری چیزا هست که زنا نمیتونن
.از بقیه بخوان براشون بخرن
1118
01:16:06,830 --> 01:16:09,840
.احتمالا بارون بیاد، چتر ببر
1119
01:16:11,010 --> 01:16:12,680
.پس اگه بارون اومد بیا دنبالم
1120
01:16:15,230 --> 01:16:16,470
.با چتر
1121
01:16:20,780 --> 01:16:21,940
.نمیخوام
1122
01:16:23,050 --> 01:16:24,980
.برمیگردم
1123
01:16:32,890 --> 01:16:35,030
کجا با اون مادر آشنا شدی؟
1124
01:16:36,840 --> 01:16:39,620
،بعد از این که از خونه فرار کرده بودم
،توی ساحل سونگدو خوابیده بودم
1125
01:16:39,890 --> 01:16:41,660
.و بهم گفتش اگه گشنمه باهاش برم
1126
01:16:43,870 --> 01:16:46,560
و بعدش مجبور شدی تنفروشی کنی؟
1127
01:16:51,220 --> 01:16:53,280
بهم احساس ترحم میکنی؟
1128
01:16:55,470 --> 01:16:58,890
...نه، قضیه این نیست -
.قبل از آشنایی با اون زن هم این کار رو کرده بودم -
1129
01:17:00,180 --> 01:17:03,020
پس چرا کشتیش؟
1130
01:17:04,770 --> 01:17:06,160
...فقط
1131
01:17:06,960 --> 01:17:08,060
.از سر عصبانیت بود
1132
01:17:09,440 --> 01:17:10,650
از سر عصبانیت؟
1133
01:17:11,430 --> 01:17:14,660
،حتی قبل از این که دوش بگیرم هم
...بهم میگفت بلیسمش، مرتیکه دیوونه
1134
01:17:16,320 --> 01:17:19,500
...پس اون آدم اول
...آخه دفاع از خود یا
1135
01:17:19,500 --> 01:17:22,460
،اگه میخوای اسم بقیه مشتریهام رو بدونی
بهت میگم
1136
01:17:25,190 --> 01:17:28,040
...کافیه. فقط میخوام بدونم
1137
01:17:28,040 --> 01:17:30,420
الان داری من رو بازجویی میکنی؟
یا داری نصیحتم میکنی؟
1138
01:17:30,730 --> 01:17:33,610
،همونطور که گفتی، بچه فروخته میشه
.پس نگران نباش
1139
01:17:35,010 --> 01:17:38,430
،من میخوام کمک کنم
...هم من و هم سرتیمم
1140
01:17:42,530 --> 01:17:44,470
تا حالا یه بچه رو ول کردی؟
1141
01:17:44,860 --> 01:17:46,610
تا حالا کسی رو کشتی؟
1142
01:17:47,300 --> 01:17:50,900
،خیلی خب، پس تو بگو
.چون من درک نمیکنم
1143
01:17:53,750 --> 01:17:57,030
چرا بیرون کلیسا ولش کردی؟
1144
01:18:02,640 --> 01:18:03,750
تو دیدیش؟
1145
01:18:08,150 --> 01:18:10,250
،اگه اونطوری ولش میکردی
.میمرد
1146
01:18:13,530 --> 01:18:15,750
.چون نمیخواستم دیگه ببینمش
1147
01:18:17,020 --> 01:18:18,840
اگه نمیخواستی بزرگش کنی
پس چرا اصلا به دنیا آوردیش؟
1148
01:18:19,620 --> 01:18:21,140
پس سقطش میکردم؟
1149
01:18:21,170 --> 01:18:24,380
،اگه به فکر بچهای
همچین راهی نداره؟
1150
01:18:26,570 --> 01:18:29,730
،جرم کشتنش قبل از به دنیا آوردنش
...از دور انداختنش بعد به دنیا آوردنش
1151
01:18:30,530 --> 01:18:31,980
سبکتره؟
1152
01:18:39,200 --> 01:18:40,280
...خب
1153
01:18:41,270 --> 01:18:44,080
.هیچکس نمیخواد به دنیا بیاد
1154
01:18:44,640 --> 01:18:46,910
اینجوری بچه بدبختتر نمیشه؟ -
.باید بچه رو قبل از به دنیا اومدنش میکشتم -
1155
01:18:46,910 --> 01:18:48,920
.جرئت داری جلوی ووسانگ اینطوری حرف بزن -
!بسه، بسه -
1156
01:18:48,920 --> 01:18:51,250
منظورت از دور انداختنش چیه؟
1157
01:19:29,240 --> 01:19:30,400
.بله
1158
01:19:33,610 --> 01:19:35,150
...میدونی
1159
01:19:36,510 --> 01:19:40,430
میشه چندتا لباس دیگه برام بیاری؟
.دکمههام افتادن
1160
01:19:41,930 --> 01:19:44,760
.آره، توی اولجین
1161
01:19:51,490 --> 01:19:52,670
نه؟
1162
01:19:57,260 --> 01:19:59,110
.نه، عیب نداره
1163
01:20:02,810 --> 01:20:05,950
.وایسا، وایسا، یه لحظه به این آهنگ گوش کن
1164
01:20:16,340 --> 01:20:20,010
الو؟ میشنوی؟
یادت میاد؟
1165
01:20:20,010 --> 01:20:22,470
...مال فیلمیه که با هم دیده بودیم
1166
01:20:23,380 --> 01:20:25,010
...از
1167
01:20:29,910 --> 01:20:31,310
.آره
1168
01:20:33,280 --> 01:20:37,360
توی واقعیت، خب، همچین چیزی
.شدنی نیست
1169
01:20:43,570 --> 01:20:45,700
برنج؟ چی با برنج؟
1170
01:20:45,700 --> 01:20:47,410
مثل اون عروسی؟
1171
01:20:48,140 --> 01:20:49,410
.آهان
1172
01:20:56,970 --> 01:20:59,130
.نه، فکر نکنم
1173
01:21:03,580 --> 01:21:04,720
.شرمنده
1174
01:21:13,250 --> 01:21:14,510
.همینطوری
1175
01:21:26,590 --> 01:21:28,370
.بکشش بیرون
1176
01:21:29,240 --> 01:21:32,150
.زیر دکمه رو ببین، اینطوری
1177
01:21:33,340 --> 01:21:36,830
اگه یهکم بیشتر بچرخونیش
،و اینطوری بپیچونیش
1178
01:21:37,050 --> 01:21:38,090
.خوب در نمیاد
1179
01:21:38,270 --> 01:21:39,880
داداش دونگ سو، چطوری این کار رو کردی؟
1180
01:21:39,880 --> 01:21:41,670
.هاجین، تو هم باید امتحان کنی -
.منم میخوام امتحان کنم -
1181
01:21:42,160 --> 01:21:43,430
.امتحانش کن
1182
01:21:43,660 --> 01:21:45,260
.نمیخوام، این یکی رو امتحان میکنم
1183
01:21:50,360 --> 01:21:53,350
ولی فردا چطور آدمی رو میبینین؟
1184
01:21:53,920 --> 01:21:55,980
.معلومه که یه آدم پولدار
1185
01:21:56,730 --> 01:21:59,320
اگه اون چهل میلیون وون رو اینطوری
...خرج کنی
1186
01:21:59,320 --> 01:22:00,520
.سی میلیونه
1187
01:22:00,660 --> 01:22:03,830
.درسته، درسته، سی میلیون، ۳۰، ۳۰
1188
01:22:04,610 --> 01:22:07,180
چطور؟ تو میخوای چطور آدمی باشه؟
1189
01:22:08,230 --> 01:22:10,410
.یکی که به خوشگلی آبجی سوکیونگ باشه
1190
01:22:11,750 --> 01:22:15,120
.هی، دونگ سو. از بچه یاد بگیر
1191
01:22:15,730 --> 01:22:18,880
نباید بذاری یه آدم همچین کلمات
.توخالیای بگه
1192
01:22:18,880 --> 01:22:21,670
.ای وای، چندتا چیز ازتون یاد گرفتم، استاد
1193
01:22:21,700 --> 01:22:22,830
چی؟
1194
01:22:23,250 --> 01:22:24,720
.خوب صداتون رو نشنیدم
1195
01:22:25,450 --> 01:22:29,330
،قدیما، میگفتن پسر بزرگ به مادرش میره
.دختر بزرگ به باباش
1196
01:22:29,330 --> 01:22:31,260
.و به خاطر همین خونه زندگیمون خراب شده
1197
01:22:32,150 --> 01:22:34,270
.اشکالی نداره، با هم زندگی نمیکنیم
1198
01:22:34,770 --> 01:22:36,840
.همهاش خرافاته
1199
01:22:37,040 --> 01:22:40,270
.اون بچهی بزرگه
1200
01:22:40,270 --> 01:22:41,110
.ببر
1201
01:22:41,110 --> 01:22:44,490
،هر وقت به عکس مامانم نگاه میکنم
.جا میخورم
1202
01:22:44,490 --> 01:22:45,720
.فکر میکنم خودمم
1203
01:22:48,470 --> 01:22:50,490
.دکمهاش داشت کنده میشد
1204
01:22:50,490 --> 01:22:52,330
.بیا
1205
01:22:57,530 --> 01:22:58,650
کجا میری؟
1206
01:22:58,700 --> 01:23:00,050
.خودم رو بشورم
1207
01:23:05,820 --> 01:23:07,300
.اونم
1208
01:23:08,780 --> 01:23:10,410
...خیلی صورت مامان و باباش رو یادش نیست
1209
01:23:12,200 --> 01:23:13,830
...زندگی بدون دونستن
1210
01:23:15,160 --> 01:23:17,310
.همچین چیزایی هست
1211
01:23:24,320 --> 01:23:28,570
.اگه ووسانگ صورت من رو یادش نیاد، بهتره
1212
01:23:31,410 --> 01:23:32,720
چرا؟
1213
01:23:36,520 --> 01:23:37,830
.چون من یه قاتلم
1214
01:23:40,110 --> 01:23:41,300
قاتل؟
1215
01:23:42,570 --> 01:23:43,590
.آره
1216
01:23:46,160 --> 01:23:47,460
کی رو کشتی؟
1217
01:23:50,200 --> 01:23:51,550
.بابای ووسانگ رو
1218
01:23:56,570 --> 01:23:57,640
چرا؟
1219
01:24:06,050 --> 01:24:08,690
.نباید اینطوری به دنیا میاومد
1220
01:24:10,400 --> 01:24:12,000
.میخواست ووسانگ رو بگیره
1221
01:24:16,490 --> 01:24:17,450
چی؟
1222
01:24:20,530 --> 01:24:23,630
.زنش احتمالا تا الان افتاده دنبالم
1223
01:24:28,530 --> 01:24:32,680
،پس اگه میخواین درست بفروشینش
.میتونین من رو ول کنین
1224
01:24:42,840 --> 01:24:44,730
.الان بیرون متلم
1225
01:24:45,910 --> 01:24:47,860
.و، به دقیقه
1226
01:24:48,070 --> 01:24:49,750
.صبر کن
1227
01:24:52,090 --> 01:24:54,010
.بذار یه چیزی بپرسم
1228
01:24:54,390 --> 01:24:55,490
!داداش
1229
01:24:59,260 --> 01:25:00,500
اینجا چیکار میکنی؟
1230
01:25:01,170 --> 01:25:05,380
،نه، حرفی که سویونگ دیروز زد
.رو ذهنم موند، برای همین اینجا رو نگاه کردم
1231
01:25:06,620 --> 01:25:07,750
...این
1232
01:25:07,860 --> 01:25:09,050
این چیه؟
1233
01:25:10,860 --> 01:25:14,010
این جیپیاسه، کجا پیداش کردی؟
1234
01:25:14,310 --> 01:25:15,680
.اینجا
1235
01:25:18,770 --> 01:25:19,700
پلیس؟
1236
01:25:20,570 --> 01:25:23,630
پلیس این دوره زمونه از تجهیزات قدیمی
.استفاده نمیکنه
1237
01:25:24,820 --> 01:25:27,980
.پس داری میگی ما رو تعقیب میکردن
1238
01:25:28,420 --> 01:25:29,690
خودت اینطور فکر نمیکنی؟
1239
01:25:29,870 --> 01:25:32,300
.حتما از طرف فامیل پدری ووسانگن
1240
01:25:36,970 --> 01:25:38,200
.نمیشه
1241
01:25:38,200 --> 01:25:39,120
چی؟
1242
01:25:39,810 --> 01:25:42,500
داداش، الان تو فکر اینی که
.سویونگ رو اینجا ول کنیم
1243
01:25:43,540 --> 01:25:44,980
...خب
1244
01:25:47,960 --> 01:25:51,910
،این بار، پول برامون در اولویت نیست
.اونی که سویونگ میپسنده رو پیدا میکنیم
1245
01:25:53,010 --> 01:25:55,090
.بیا با هم یه همچین خریداری پیدا کنیم
1246
01:25:56,310 --> 01:26:00,100
.هی رفیق، پول که همه چیز نیست
1247
01:26:01,160 --> 01:26:02,430
.خوشحالم که میشنوم
1248
01:26:04,180 --> 01:26:05,810
.پس خودم ترتیب این رو میدم
1249
01:26:09,300 --> 01:26:10,400
چیه؟
1250
01:26:11,980 --> 01:26:13,360
داری چیکار میکنی؟
1251
01:26:38,480 --> 01:26:40,260
.ولی من از همه چیز خبر دارم
1252
01:26:40,700 --> 01:26:43,350
.بابای ووسانگ مرده
1253
01:26:44,440 --> 01:26:47,370
خب که چی؟
.تو فقط پولت رو میگیری
1254
01:26:50,040 --> 01:26:53,360
آخه، کی میخواد ووسانگ رو بگیره؟
1255
01:26:56,840 --> 01:26:58,140
.یه بیوه
1256
01:26:59,010 --> 01:27:00,370
بعد از این که خریدش میخواد چیکار کنه؟
1257
01:27:02,240 --> 01:27:03,880
.میخواد بزرگش کنه
1258
01:27:03,880 --> 01:27:06,660
بزرگش میکنه؟
.پرت و پلا نگو
1259
01:27:06,790 --> 01:27:08,620
میخوای بفروشیش، نه؟
1260
01:27:09,120 --> 01:27:12,070
به خارجیها، به اون ور آبیا، هان؟
.من اصلا نمیفروشمش
1261
01:27:13,400 --> 01:27:15,280
!بیا بیرون، آقا. بیا بیرون
1262
01:27:15,690 --> 01:27:17,070
!هی، هی
1263
01:27:18,820 --> 01:27:20,090
تو کی هستی؟
1264
01:27:21,200 --> 01:27:22,430
.آهان
1265
01:27:23,500 --> 01:27:25,090
تو از طرف بابای ووسانگ هستی؟
1266
01:27:25,210 --> 01:27:28,100
.خفه شو، بچه رو بده بهم
!نمیای بیرون؟ بیا بیرون! بیا بیرون
1267
01:27:39,380 --> 01:27:41,560
!هی، هی، هی
1268
01:27:43,970 --> 01:27:46,200
هی، نمرده که؟
1269
01:27:47,700 --> 01:27:50,220
!هی، این پسر یکی از آشناهامه
1270
01:27:50,780 --> 01:27:52,580
.اشکالی نداره. فقط بیهوشه
1271
01:27:58,010 --> 01:27:59,110
.بیا بریم تو کارش
1272
01:28:18,030 --> 01:28:19,670
الان کجا میری؟
1273
01:28:19,900 --> 01:28:22,960
.آخر این جاده است. داریم میریم جنوب
1274
01:28:22,960 --> 01:28:25,150
گمونم تا پنج کیلومتر دیگه بهش برسیم
1275
01:28:25,400 --> 01:28:27,190
.گاز بده -
.باشه -
1276
01:28:27,240 --> 01:28:28,330
.حواسم پرت شد
1277
01:29:13,760 --> 01:29:14,790
.آره
1278
01:29:16,540 --> 01:29:17,880
.یه خواب دیدم
1279
01:29:20,060 --> 01:29:22,760
...یه زمانی، با دخترم
1280
01:29:23,580 --> 01:29:27,430
زنم و مامانم این جاده رو رانندگی میکردم
.و میرفتیم وولمی
1281
01:29:29,000 --> 01:29:30,310
...بعدش
1282
01:29:30,310 --> 01:29:31,560
.عجب خواب قشنگی
1283
01:29:32,000 --> 01:29:34,350
.نه، نه خیلی
1284
01:29:40,950 --> 01:29:44,070
به نظرت از عمد این کار رو کرد؟
1285
01:29:44,970 --> 01:29:46,890
مقصد رو؟ -
.آره -
1286
01:29:50,740 --> 01:29:52,910
.گمونم میخواد تعقیبش کنم
1287
01:29:53,880 --> 01:29:57,580
منظورت برای اینه که ووسانگ رو گم نکنیم؟
1288
01:30:00,570 --> 01:30:02,510
.تو فکر اینه
1289
01:30:17,620 --> 01:30:18,940
مشکلی برات پیش نمیاد؟
1290
01:30:19,590 --> 01:30:20,980
.مشکل خودمه
1291
01:30:22,430 --> 01:30:23,560
.اینجوری نیست
1292
01:30:27,180 --> 01:30:29,490
.اگه مجبور باشم، میرم پی کار خودم
1293
01:30:31,730 --> 01:30:33,250
.بازم. مشکلی نداره
1294
01:30:34,160 --> 01:30:35,960
.تا وقتی فضیه بدهی یا همچین چیزی نباشه
1295
01:30:38,240 --> 01:30:39,940
.سویونگ -
بله؟ -
1296
01:30:41,900 --> 01:30:45,670
...تو احیانا
.میدونی که، ووسانگ رو گذاشتی توی جعبه
1297
01:30:47,780 --> 01:30:52,510
یعنی، واقعا میخواستی برگردی دنبالش؟
1298
01:30:59,640 --> 01:31:00,860
نه؟
1299
01:31:03,190 --> 01:31:04,610
.نمیدونم
1300
01:31:08,260 --> 01:31:09,610
...ولی
1301
01:31:11,800 --> 01:31:14,490
،اگه یهکم زودتر با هم آشنا شده بودیم
1302
01:31:17,280 --> 01:31:19,400
...مجبور نمیشدم ولش کنم
1303
01:31:23,720 --> 01:31:25,330
.هنوز خیلی دیر نشده
1304
01:31:26,940 --> 01:31:28,630
چی؟ چی گفتی؟
1305
01:31:30,500 --> 01:31:31,760
.هیچی
1306
01:31:36,960 --> 01:31:40,450
،سانگ هیون تنها کسیه که سویونگ داره
.خیلی بدجنسی
1307
01:31:41,240 --> 01:31:43,730
.واقعا؟ پس بزن قدش
1308
01:31:49,920 --> 01:31:51,900
آبجی، تو از چهجور مردی خوشت میاد؟
1309
01:31:52,720 --> 01:31:53,740
چی؟
1310
01:31:56,940 --> 01:31:58,160
.نمیدونم
1311
01:31:59,170 --> 01:32:01,800
مردی که مثل هاجین بند شلوار بهش میاد؟
1312
01:32:05,660 --> 01:32:08,840
.هاجین... چه اسم قشنگی
1313
01:32:09,830 --> 01:32:11,430
.از اسمت خوشم میاد
1314
01:32:12,090 --> 01:32:14,100
یعنی رفتن به سوی دریا، نه؟
1315
01:32:15,270 --> 01:32:19,330
.وقتی بزرگ شدی، مطمئنم خارج کار میکنی
1316
01:32:20,160 --> 01:32:22,110
توی لیگ جزیره؟
1317
01:32:23,940 --> 01:32:24,980
.آره
1318
01:32:27,760 --> 01:32:29,860
کی اسم ووسانگ رو براش انتخاب کرد؟
1319
01:32:30,390 --> 01:32:31,600
.من
1320
01:32:31,670 --> 01:32:32,990
.بهش حسودیم میشه
1321
01:32:33,790 --> 01:32:36,120
ووسانگ یعنی چی؟
1322
01:32:41,770 --> 01:32:43,960
.وو یعنی باد
1323
01:32:44,200 --> 01:32:45,480
.سانگ یعنی ستاره
1324
01:32:46,190 --> 01:32:48,640
.یعنی میخوام خیلی دور بشه
1325
01:32:49,090 --> 01:32:52,220
،اگه هاجین میره سمت دریا
.پس ووسانگ اونجاست
1326
01:32:52,420 --> 01:32:55,010
توی آسمون پیش ستارهها؟
1327
01:32:55,510 --> 01:32:57,010
مثل یه فضانورد؟
1328
01:32:57,870 --> 01:32:59,120
یا شاید خلبان؟
1329
01:33:00,830 --> 01:33:02,350
.شما دوتا شبیه خواهر و برادرین
1330
01:33:29,160 --> 01:33:30,350
بله، الو؟
1331
01:33:30,410 --> 01:33:33,860
خب، میخوام یک یا دو ساعت
.وقتتون رو بگیرم
1332
01:33:34,130 --> 01:33:36,590
.ساعت دوازده میبینمتون، بله، بله
1333
01:33:36,590 --> 01:33:38,010
.فهمیدم، چشم
1334
01:33:46,160 --> 01:33:48,190
.ستارهی امروز، ووسانگه
1335
01:33:49,190 --> 01:33:50,400
فهمیدی؟
1336
01:33:50,650 --> 01:33:54,010
...اگه من رو هم به سرپرستی -
.نه، اصلا -
1337
01:34:06,980 --> 01:34:11,390
خیلی ممنون که بهمون
.این لطف رو میکنین
1338
01:34:12,610 --> 01:34:15,010
،قبلا گفته بودم ولی
1339
01:34:17,170 --> 01:34:20,470
...خانمم موقع زایمان یه بچه مرده به دنیا آورد
1340
01:34:21,200 --> 01:34:23,520
...نمیخوام به بار بعدی فکر کنم
1341
01:34:23,520 --> 01:34:26,640
.بله، حتما خیلی سخت بوده
1342
01:34:27,900 --> 01:34:29,650
.دختر بود
1343
01:34:30,680 --> 01:34:33,440
...بچه نازی بود و شبیه باباش بود
1344
01:34:34,510 --> 01:34:37,030
...بفرمایین بشینین و قهوه بخورین
1345
01:34:37,070 --> 01:34:38,620
آیس کافی میخورین؟
1346
01:34:39,720 --> 01:34:40,660
.بله
1347
01:34:42,410 --> 01:34:46,540
میشه بغلش کنم؟
1348
01:34:46,540 --> 01:34:48,040
.البته
1349
01:34:48,040 --> 01:34:49,330
...ببخشید
1350
01:34:50,380 --> 01:34:52,920
1351
01:34:52,920 --> 01:34:54,630
...یک، دو، سه -
.ووسانگ -
1352
01:34:59,900 --> 01:35:01,550
.چیزی نیست، من ترسناک نیستم
1353
01:35:01,690 --> 01:35:03,010
گشنشه؟
1354
01:35:03,030 --> 01:35:05,120
.یهکم شیر خشک آماده کن -
گشنته؟ -
1355
01:35:05,200 --> 01:35:08,630
.بله -
...اگه مشکلی نیست -
1356
01:35:08,630 --> 01:35:11,400
میشه من از شیر خودم بهش بدم؟
1357
01:35:12,510 --> 01:35:14,110
اشکالی نداره، نه؟ -
.نه -
1358
01:35:14,410 --> 01:35:17,150
.بله، پس، بفرمایین
1359
01:35:17,150 --> 01:35:19,950
.ممنون -
.ممنون -
1360
01:35:21,740 --> 01:35:22,950
.ووسانگ
1361
01:35:23,890 --> 01:35:27,330
.چیزی نیست، چیزی نیست
1362
01:35:29,270 --> 01:35:30,710
...چطور
1363
01:35:34,650 --> 01:35:36,710
.بخور، بخور، آره، بخور
1364
01:35:38,740 --> 01:35:40,090
.ای وای
1365
01:35:41,330 --> 01:35:43,050
.خوشمزه است
1366
01:35:49,110 --> 01:35:52,020
...با این که تو ایمیل ننوشته بودم
1367
01:35:52,630 --> 01:35:54,420
ولی میشه یه چیزی بگم؟
1368
01:35:55,680 --> 01:35:57,450
...حالا که به آینده فکر میکنم
1369
01:35:58,390 --> 01:36:01,160
من میخوام ووسانگ رو به عنوان
.بچه خودم بزرگ کنم
1370
01:36:02,310 --> 01:36:05,710
،پس برای همین
1371
01:36:06,580 --> 01:36:09,960
.نمیخوام مادر خونیش رو ببینه
1372
01:36:11,190 --> 01:36:12,710
،سخته
1373
01:36:12,980 --> 01:36:16,300
.ولی امروز خوب بهش فکر کنین
1374
01:36:29,330 --> 01:36:31,640
.آبجی، آبجی، اینجا، اینجا
1375
01:36:43,640 --> 01:36:45,120
.وای، خوب شد
1376
01:36:45,120 --> 01:36:46,520
.ممنون -
.ممنون -
1377
01:36:54,450 --> 01:36:57,840
!مونوریله، خداحافظ
1378
01:36:58,930 --> 01:37:00,360
!خداحافظ
1379
01:37:06,860 --> 01:37:10,430
!بیاین عکس بگیریم
!بیاین عکس بگیریم
1380
01:37:10,880 --> 01:37:12,140
.یالا، زود باشین
1381
01:37:13,970 --> 01:37:15,270
پول داری؟
1382
01:37:17,480 --> 01:37:18,610
.۴هزار وون
1383
01:37:24,590 --> 01:37:26,160
چه جایزهای میخواین؟
1384
01:37:26,160 --> 01:37:28,030
.نه، هنوز. هنوز نه
.هنوز تموم نشدم
1385
01:37:28,030 --> 01:37:28,980
.صبر کنین
1386
01:37:28,980 --> 01:37:30,500
!یه عروسک میمون، یه عروسک میمون
1387
01:37:30,500 --> 01:37:31,620
!عروسک میمون -
.کارم در اومد -
1388
01:37:32,290 --> 01:37:34,580
نمیتونم بگیرمش، نه؟
1389
01:37:36,480 --> 01:37:37,090
.وایسا، وایسا
1390
01:37:37,090 --> 01:37:38,540
.یه بار دیگه امتحان میکنم -
!یالا! شروع کن! شروع کن -
1391
01:37:38,540 --> 01:37:39,710
.منم میخوام امتحانش کنم
1392
01:37:44,550 --> 01:37:47,880
.هاجین، اونجا یه زمین فوتباله
.ببین
1393
01:37:47,890 --> 01:37:49,140
.آره -
چی؟ -
1394
01:37:49,650 --> 01:37:51,630
.اونجا یه زمین فوتباله -
.آره -
1395
01:37:52,910 --> 01:37:56,810
.الان میترسم، چون از ارتفاع میترسم
1396
01:37:57,110 --> 01:38:00,690
.جغله. خودت گفتی میخوای سوارش شی
1397
01:38:01,350 --> 01:38:02,910
...اون موقع، آخه
1398
01:38:02,910 --> 01:38:05,620
هی، صورتت چی شده؟
1399
01:38:05,850 --> 01:38:07,740
هی، بالا که نمیاری؟
1400
01:38:07,740 --> 01:38:10,450
چرا اینقدر پوستت کبود شده؟
خوبی؟
1401
01:38:10,970 --> 01:38:12,900
.هی، نمیتونی بالا بیاری -
.باشه -
1402
01:38:12,950 --> 01:38:14,000
فهمیدی؟ -
.باشه -
1403
01:38:14,720 --> 01:38:16,580
.نمیتونی اینجا بالا بیاری -
.باشه -
1404
01:38:17,050 --> 01:38:20,880
.ای خدا، از دست این جغله
...میخواستم بهت سخت نگیرم، ولی
1405
01:38:21,200 --> 01:38:22,960
.لطفا من رو ببر اونجا
1406
01:38:23,110 --> 01:38:24,980
کجا؟ -
...ماشین جدید -
1407
01:38:24,990 --> 01:38:26,970
چی؟ -
...ماشین جدید -
1408
01:38:26,970 --> 01:38:28,810
ماشین جدید؟ -
.آره -
1409
01:38:29,370 --> 01:38:31,560
.منظورت همونه که رو سرش آبه
از اون خوشت میاد؟
1410
01:38:31,560 --> 01:38:32,520
.آره
1411
01:38:34,100 --> 01:38:38,230
باشه، بیا فردا دوباره وقتی
.اوضاع روبراه شد بریم
1412
01:38:38,870 --> 01:38:40,190
...وقتی رسیدیم -
.باشه -
1413
01:38:40,190 --> 01:38:41,150
.خبرم کن
1414
01:38:41,150 --> 01:38:42,820
.باشه
1415
01:38:43,300 --> 01:38:45,150
.بالا نیار -
.باشه -
1416
01:38:45,300 --> 01:38:47,310
...از دست این جغله
1417
01:39:03,890 --> 01:39:05,550
دنبال خریدارای بیشتر بگردیم؟
1418
01:39:10,930 --> 01:39:14,450
.یا میتونی بیخیال شی
.میتونی سرپرستیش رو بدی به یکی
1419
01:39:18,580 --> 01:39:19,840
...ولی بازم
1420
01:39:22,470 --> 01:39:23,780
...پس
1421
01:39:24,800 --> 01:39:26,490
.خودمون میتونیم بزرگش کنیم
1422
01:39:30,450 --> 01:39:31,590
ما؟
1423
01:39:33,570 --> 01:39:34,700
...چهارتاییمون
1424
01:39:36,720 --> 01:39:39,920
.با هاجین میشیم پنجتا، خوبه
1425
01:39:43,160 --> 01:39:46,960
.عجب خانواده عجیبی
کی بابا میشه؟
1426
01:39:53,250 --> 01:39:54,980
.البته که من باباش میشم
1427
01:40:00,040 --> 01:40:02,770
ولی مردم معمولا موقع خواستگاری
.از این حرفا میزنن
1428
01:40:05,000 --> 01:40:06,120
واقعا؟
1429
01:40:17,620 --> 01:40:20,650
.کاش میشد مثل این از اول شروع کرد
1430
01:40:34,830 --> 01:40:36,390
.ولی نمیشه
1431
01:40:39,170 --> 01:40:41,270
.من به زودی دستگیر میشم
1432
01:40:48,080 --> 01:40:50,860
،مون مو، یه فاحشه از بوسان
1433
01:40:50,900 --> 01:40:53,290
.یه مرد رو کشت و فرار کرد
1434
01:40:54,420 --> 01:40:57,580
،وقتی یه بچه وارد زندگیش شد
.گذاشتش توی جعبهی بچه
1435
01:41:10,410 --> 01:41:11,970
اینطوری عکست رو پخش میکنن؟
1436
01:41:15,940 --> 01:41:18,350
.این روزا دیگه صورت رو شطرنجی نمیکنن
1437
01:41:21,150 --> 01:41:22,400
واقعا؟
1438
01:41:29,090 --> 01:41:31,070
یهکم میلرزه، نه؟
1439
01:41:33,680 --> 01:41:36,820
.عیب نداره، به خاطر اینه که بالای چرخ و فلکیم
1440
01:41:40,230 --> 01:41:42,790
.چون نمیتونم چیزی رو ببینم میترسم
1441
01:41:44,210 --> 01:41:45,420
...عجیبه
1442
01:42:01,240 --> 01:42:04,140
.دیدنت یهکم خیالم رو راحت میکنه
1443
01:42:06,570 --> 01:42:07,690
چرا؟
1444
01:42:09,210 --> 01:42:10,530
...مادر من هم
1445
01:42:13,050 --> 01:42:16,280
چارهای نداشت. به نظرم
.حتما دلیلی داشته که مجبور شده ولم کنه
1446
01:42:26,900 --> 01:42:28,210
...بازم
1447
01:42:30,990 --> 01:42:33,380
.مجبور نیستی ببخشیش
1448
01:42:35,530 --> 01:42:38,680
چون این واقعیت که اون مادر بدیه رو
.عوض نمیکنه
1449
01:42:47,540 --> 01:42:48,680
،به خاطر همین
1450
01:42:51,410 --> 01:42:53,360
.به جاش، من سویونگ رو میبخشم
1451
01:43:07,610 --> 01:43:10,080
.ووسانگ هیچوقت من رو نمیبخشه
1452
01:43:15,970 --> 01:43:17,400
،دلیل این که ووسانگ رو ول کردی
1453
01:43:19,260 --> 01:43:22,100
اینه که نمیخوای ووسانگ
.بچهی یه قاتل باشه
1454
01:43:29,580 --> 01:43:30,890
...ولی بازم
1455
01:43:34,320 --> 01:43:36,300
.اصل این موضوع که ولش کردم عوض نمیشه
1456
01:43:57,410 --> 01:44:00,550
گمونم من بیشتر از همه دلم میخواست
.بچه فروخته بشه
1457
01:44:05,210 --> 01:44:07,310
.ما بیشتر شبیه دلالیم تا اونا
1458
01:44:28,090 --> 01:44:31,040
مال بچگیات بود؟
1459
01:44:31,040 --> 01:44:32,540
...اون موقع میذاشتمت تو بغلم
1460
01:44:33,140 --> 01:44:35,040
...داشتی بالا میآوردی، ولی
1461
01:44:35,270 --> 01:44:38,210
.بالا نیاوردی
.بغلم بودی
1462
01:44:39,000 --> 01:44:42,890
.یادم نمیاد، مال سه سال پیش بود
1463
01:44:44,970 --> 01:44:46,690
اینقدر گذشته؟
1464
01:44:49,290 --> 01:44:53,150
چطوری میتونی به این زودی
همچین مسئلهی سختی رو حل کنی؟
1465
01:44:59,060 --> 01:45:01,650
چیه؟ کیه؟
1466
01:45:02,060 --> 01:45:03,240
.مامان
1467
01:45:03,680 --> 01:45:04,910
.خب جواب بده
1468
01:45:05,470 --> 01:45:07,570
پیغامه؟
1469
01:45:07,740 --> 01:45:09,200
.پس جوابش رو بده
1470
01:45:09,640 --> 01:45:11,620
یه سلفی بگیریم برای مامانت بفرستیم؟
1471
01:45:11,860 --> 01:45:12,670
.نمیخواد
1472
01:45:12,670 --> 01:45:15,290
.اینم سفارشتون، نوش جان
1473
01:45:17,190 --> 01:45:19,170
.بخور. ظاهرش خوشمزه است
1474
01:45:22,100 --> 01:45:26,430
.بابا فردا کلی پول گیرش میاد
1475
01:45:27,430 --> 01:45:31,230
...بعدش مثل گذشته، با من و مامان
1476
01:45:31,310 --> 01:45:33,400
.سهتایی میریم بوسان
1477
01:45:34,510 --> 01:45:37,060
...بابا میتونه بیاد سئول
1478
01:45:38,710 --> 01:45:43,470
،حالا که پول داری
.لطفا دیگه باهام تماس نگیر
1479
01:45:45,020 --> 01:45:47,420
.مامان اینجوری گفت
1480
01:45:50,170 --> 01:45:51,420
...مامان
1481
01:45:54,740 --> 01:45:58,420
.ولی اون بهم گفت دیگه نمیای خونه
1482
01:46:02,470 --> 01:46:05,890
.بار قبلی بابایی خیلی مست بود
1483
01:46:06,160 --> 01:46:09,350
...این نی
1484
01:46:09,980 --> 01:46:11,680
.قلبیه، شکل قلبه
1485
01:46:14,730 --> 01:46:16,060
...میدونی
1486
01:46:17,470 --> 01:46:19,650
.بچهی مامان به دنیا میاد
1487
01:46:22,660 --> 01:46:23,820
مامان؟
1488
01:46:25,050 --> 01:46:27,820
.آره، پسره
1489
01:46:32,980 --> 01:46:34,500
.که اینطور
1490
01:46:37,970 --> 01:46:41,210
.خب پس به مامانت تبریک بگو
1491
01:46:43,220 --> 01:46:44,550
.ببخشید
1492
01:46:46,190 --> 01:46:47,660
.اشکالی نداره
1493
01:46:50,580 --> 01:46:55,730
.ولی بازم، بابای یونا میمونم
1494
01:46:56,440 --> 01:46:57,240
درسته؟
1495
01:46:59,650 --> 01:47:00,760
واقعا؟
1496
01:47:06,540 --> 01:47:07,610
.البته
1497
01:47:10,810 --> 01:47:12,240
.دیگه میرم
1498
01:47:15,920 --> 01:47:17,110
.تا بعد
1499
01:48:02,630 --> 01:48:05,800
...استیک، استیک
1500
01:48:05,800 --> 01:48:07,380
من امتحانش کنم؟
1501
01:48:08,180 --> 01:48:11,510
...امیدوارم فردا موفق بشی
1502
01:48:11,510 --> 01:48:12,310
.بیا
1503
01:48:13,310 --> 01:48:14,560
...بیا
1504
01:48:22,420 --> 01:48:24,860
.ووسانگ، بگو داداش هاجین
1505
01:48:24,860 --> 01:48:26,730
.داداش هاجین. داداش هاجین
1506
01:48:28,440 --> 01:48:30,070
!گفت هاجین
1507
01:48:31,000 --> 01:48:32,350
.حتما کار تو بود
1508
01:48:33,340 --> 01:48:36,830
ووسانگ، گفتی، درسته؟ -
.آره، گفتم -
1509
01:48:37,600 --> 01:48:41,040
.ووسانگ، نباید فراموشش کنیم
1510
01:48:41,670 --> 01:48:43,140
.زودی یادش میره
1511
01:48:44,300 --> 01:48:48,310
هاجین سهم ووسانگ رو انجام داد
.تو فقط باید همه چیز رو یادت بمونه
1512
01:48:49,720 --> 01:48:53,670
،ای بابا، از دست این بچه، هر جوری بهش نگاه کنی
.واقعا بیچاره است
1513
01:48:53,680 --> 01:48:55,220
.کاملا موافقم
1514
01:48:57,350 --> 01:49:00,190
.ووسانگ، امروز بهم خیلی خوش گذشت
1515
01:49:00,820 --> 01:49:03,850
.پس بیا در آینده فراموشش نکنیم
1516
01:49:05,310 --> 01:49:09,030
.با ووسانگ حرف نمیزنی
1517
01:49:10,990 --> 01:49:12,290
نه، نمیزنم؟
1518
01:49:12,670 --> 01:49:15,620
.نه، اصلا ندیدم بزنی
1519
01:49:18,530 --> 01:49:20,250
.امروز آخرین روزه
.بهش یه چیزی بگو
1520
01:49:22,370 --> 01:49:23,960
میخوای چی بگم؟
1521
01:49:25,840 --> 01:49:27,680
.خب، هر چی
1522
01:49:29,580 --> 01:49:32,300
.خب، ممنون که به دنیا اومدی، از این چیزا
1523
01:49:33,210 --> 01:49:35,050
از این حرفا، چطور؟
1524
01:49:37,140 --> 01:49:39,030
.اون که چیزی نمیفهمه
1525
01:49:39,030 --> 01:49:40,520
...حتی اگه نفهمه
1526
01:49:41,690 --> 01:49:44,850
،از اونجایی که ووسانگ به دنیا اومده
.میخواد اقلا یه بار بشنوتش
1527
01:49:55,720 --> 01:49:59,990
.آبجی، پس همه چیز رو به ما بگو
1528
01:50:00,850 --> 01:50:02,410
همه چیز رو؟ -
.آره -
1529
01:50:03,250 --> 01:50:05,500
همهی اینا رو؟ -
!آره -
1530
01:50:06,300 --> 01:50:08,000
.بچهی خنگ
1531
01:50:08,530 --> 01:50:09,670
.نمیخواد
1532
01:50:10,610 --> 01:50:11,510
چیه؟
1533
01:50:11,510 --> 01:50:13,300
...اگه اول با اون حرف میزد
1534
01:50:15,560 --> 01:50:17,510
.پس منم نمیخوام
1535
01:50:25,730 --> 01:50:27,690
.باشه، باهاش حرف میزنم
1536
01:50:30,760 --> 01:50:32,530
.همه چشماشون رو ببندن
1537
01:50:34,140 --> 01:50:35,570
!وایسا، وایسا
1538
01:50:37,660 --> 01:50:38,910
.بیاین چراغها رو خاموش کنیم
1539
01:50:40,200 --> 01:50:42,580
!هی
1540
01:50:42,630 --> 01:50:44,840
،اگه چراغها رو خاموش کنی
...چهجوری استیکم رو بخورم
1541
01:50:44,980 --> 01:50:47,500
.هی! چراغها رو خاموش نکن
1542
01:50:48,500 --> 01:50:50,290
...چراغها رو خاموش نکن
1543
01:50:54,080 --> 01:50:56,310
.پس من شروع میکنم
1544
01:51:01,370 --> 01:51:05,890
.هاجین، ممنون که به دنیا اومدی
1545
01:51:10,510 --> 01:51:11,820
.سانگ هیون
1546
01:51:14,800 --> 01:51:16,740
.ممنون که به دنیا اومدی
1547
01:51:19,820 --> 01:51:21,200
.دونگ سو
1548
01:51:24,510 --> 01:51:26,330
.ممنون که به دنیا اومدی
1549
01:51:31,440 --> 01:51:32,710
...ووسانگ
1550
01:51:36,370 --> 01:51:38,200
...ممنون
1551
01:51:41,120 --> 01:51:42,300
.که به دنیا اومدی
1552
01:51:45,340 --> 01:51:46,600
...سویونگ
1553
01:51:51,190 --> 01:51:53,690
.سویونگ، ممنون که تو هم به دنیا اومدی
1554
01:52:05,850 --> 01:52:08,790
.همگی خوب بخوابین
1555
01:52:10,260 --> 01:52:11,460
.شب به خیر
1556
01:52:51,820 --> 01:52:53,710
.یه پیشنهاد دارم
1557
01:52:59,750 --> 01:53:01,930
.بر فرض بگیم خودت رو تحویل میدی
1558
01:53:03,890 --> 01:53:04,850
چی؟
1559
01:53:05,510 --> 01:53:08,850
...ووسانگ، خب
.دیگه مجبور نیستی بفروشیش
1560
01:53:10,150 --> 01:53:12,560
خودت گفتی بفروشمش اون وقت
حالا میگی نفروشمش؟
1561
01:53:13,440 --> 01:53:15,400
،اگه خودت رو تحویل بدی و بری پیش هیئت منصفه
1562
01:53:15,400 --> 01:53:18,650
اگه اوضاع خوب پیش بره
.بعد از سه سال عفو مشروط میخوری
1563
01:53:20,470 --> 01:53:23,950
.بعدش میتونی یه روزی دوباره با ووسانگ زندگی کنی
1564
01:53:27,690 --> 01:53:29,250
،این دو نفر
1565
01:53:29,820 --> 01:53:32,480
.متأسفانه نمیتونن والدینش بشن
1566
01:53:34,840 --> 01:53:36,230
.منم همینطور
1567
01:53:38,700 --> 01:53:40,880
.زوجی که امروز دیدم اینجوری بودن
1568
01:53:43,590 --> 01:53:46,510
ووسانگ یه بچهی رها شده نیست
.یه بچهی محافظت شده است
1569
01:53:48,020 --> 01:53:50,450
.هر روز بهش اینجوری میگن
.بزرگش میکنن
1570
01:53:53,620 --> 01:53:56,690
.امیدوارم ووسانگ پیش همچین آدمایی بزرگ شه
1571
01:54:01,090 --> 01:54:02,310
...پس
1572
01:54:08,650 --> 01:54:09,960
...پس...
1573
01:54:12,660 --> 01:54:14,820
.لازم نیست مثل من زندگی کنه
1574
01:54:37,570 --> 01:54:38,680
کجا میری؟
1575
01:54:43,090 --> 01:54:44,440
.سویونگ هم اینجا نیست
1576
01:54:45,350 --> 01:54:49,450
،سویونگ الان بیرونه
.حتما پیش کارآگاهاست
1577
01:54:51,690 --> 01:54:53,950
سویونگ از اون آدما نیست که
.بهمون خیانت کنه
1578
01:54:54,110 --> 01:54:56,500
.نه، امکانش هست
1579
01:54:57,440 --> 01:55:00,340
.به خاطر ووسانگ هر کاری میکنه
1580
01:55:02,350 --> 01:55:03,490
،ولی
1581
01:55:04,880 --> 01:55:06,260
.میتونه این کار رو کنه
1582
01:55:11,590 --> 01:55:15,810
.تو هم وقتی بابا شدی درک میکنی
1583
01:55:19,970 --> 01:55:21,570
،اگه ما رو بفروشه
1584
01:55:23,960 --> 01:55:26,450
سویونگ میتونه از نو شروع کنه؟
1585
01:55:28,390 --> 01:55:29,410
.البته
1586
01:55:30,510 --> 01:55:31,780
...هر طور شده
1587
01:55:33,290 --> 01:55:34,650
.با ووسانگ از نو شروع میکنه
1588
01:55:54,440 --> 01:55:56,560
.شما برین، یه دقیقه دیگه میام
1589
01:56:00,270 --> 01:56:02,230
.بیا اینجا
1590
01:56:02,510 --> 01:56:04,230
.هی، تائه هو -
چرا نمیای؟ -
1591
01:56:04,230 --> 01:56:05,510
.باید باهات حرف بزنم -
.بیا اینجا -
1592
01:56:05,510 --> 01:56:06,800
.وایسا -
.ولم کن -
1593
01:56:06,800 --> 01:56:08,900
.هنوز بیخیال نشدی؟ هی، وایسا
1594
01:56:09,110 --> 01:56:10,880
.البته که نشدم، پس نپرس
1595
01:56:12,390 --> 01:56:14,580
.هی، بهش فکر کن
1596
01:56:14,860 --> 01:56:18,470
،اگه اون زن، بچه رو بزرگ کنه
.فکر نکنم خوب بزرگ شه
1597
01:56:18,470 --> 01:56:20,750
اون وقت دلت راضی میشه؟ هان؟
1598
01:56:20,990 --> 01:56:23,150
چرا ادای آدم خوبا رو در میاری؟
.مزخرف نگو
1599
01:56:23,390 --> 01:56:26,000
.تو فقط یه دلالی
بیخیال، ول نمیکنی؟
1600
01:56:26,910 --> 01:56:29,360
.عجب گیری کردیم -
.باید باهات حرف بزنم -
1601
01:56:29,750 --> 01:56:31,050
.هی، این کار رو نکن
1602
01:56:34,270 --> 01:56:37,270
بیا با اون ۴۰ میلیون وون
.یه کار و بار با هم راه بندازیم
1603
01:56:40,350 --> 01:56:43,420
.داری پرت و پلا میگی
چرا باید با تو این کار رو کنم؟
1604
01:56:46,510 --> 01:56:48,390
.من دیگه با دونگ سو کار نمیکنم
1605
01:56:52,470 --> 01:56:53,490
چی؟
1606
01:56:55,190 --> 01:56:57,080
.نمیدونم باهاشون چیکار کنم
1607
01:57:00,260 --> 01:57:02,920
...دیگه لازمشون ندارم
1608
01:57:10,070 --> 01:57:13,260
به خاطر این که دیروز اون حرفا رو زدم
.کلی سرزنشم کرد
1609
01:57:14,090 --> 01:57:16,270
.یهویی حرفش رو پیش کشیدی
1610
01:57:16,970 --> 01:57:18,580
.با مادرش درست رفتار نکردیم
1611
01:57:19,460 --> 01:57:21,280
...پس
1612
01:57:21,390 --> 01:57:24,100
،اگه هر وقت خواستین ببینینش
.بهم زنگ بزنین
1613
01:57:24,100 --> 01:57:26,100
.لطفا به مادرش بگین
1614
01:57:27,670 --> 01:57:31,280
.نمیخوام هیچی رو ازش قایم کنم
1615
01:57:34,050 --> 01:57:36,030
،اگه همچین آدمایی هستین
1616
01:57:37,860 --> 01:57:39,420
،حتی اگه ووسانگ رو هم بدم
1617
01:57:41,240 --> 01:57:43,500
.به نظرم مشکلی براش پیش نمیاد
1618
01:57:47,860 --> 01:57:49,710
کیه؟
1619
01:57:50,760 --> 01:57:52,130
.حتما سانگ هیونه
1620
01:57:55,010 --> 01:57:57,430
بله، شما؟
1621
01:57:59,450 --> 01:58:00,760
.پلیس هستیم
1622
01:58:01,770 --> 01:58:03,350
برای چی اومدین؟
1623
01:58:03,350 --> 01:58:06,100
،به اتهام خرید و فروش غیرقانونی بچه
.ازتون میخوام باهام بیاین پاسگاه
1624
01:58:06,300 --> 01:58:06,980
.عزیزم
1625
01:58:06,980 --> 01:58:08,860
.یه لحظه اینجا بمون
1626
01:58:08,860 --> 01:58:10,780
...من، یه لحظه، میام بیرون
1627
01:58:11,980 --> 01:58:15,360
آقای کیم دونگ سو؟
.شما به جرم قاچاق انسان بازداشتین
1628
01:58:16,230 --> 01:58:17,320
!داداش دونگ سو
1629
01:58:24,910 --> 01:58:26,200
سویونگ کجاست؟
1630
01:58:28,010 --> 01:58:29,500
.خودش رو تحویل داد
1631
01:58:32,370 --> 01:58:33,930
اون یکی چی؟
1632
01:58:36,850 --> 01:58:38,180
.نمیدونم
1633
01:58:41,120 --> 01:58:42,970
.ببرینش -
.چشم -
1634
01:58:55,350 --> 01:58:56,490
.بریم
1635
01:59:22,430 --> 01:59:24,350
.خوشبختانه، تلفاتی نداشتیم
1636
01:59:24,860 --> 01:59:27,750
آتشسوزیای که در ادارهای در اینچئون
...رخ داده بود
1637
01:59:27,750 --> 01:59:30,980
به دلیل اتصالی برق ایجاد شده بود
1638
01:59:31,610 --> 01:59:32,650
.خبر بعد
1639
01:59:32,650 --> 01:59:36,000
این خبر درمورد جسدی است که
...روز هشتم در زیرزمین یک مرکز خرید
1640
01:59:36,000 --> 01:59:38,490
.واقع در مرکز سئول پیدا شده بود
1641
01:59:38,490 --> 01:59:41,740
.قربانی، شین مو، یک خلافکار بوسانی است
1642
01:59:41,740 --> 01:59:44,120
...پلیس گفت که در متلی که قربانی اقامت داشت
1643
01:59:44,190 --> 01:59:48,070
.چهل میلیون وون پول نقد پیدا شده
1644
01:59:48,260 --> 01:59:52,670
به همین دلیل پلیس هر دو احتمال
.جرم و حادثه را در نظر دارد
1645
01:59:52,700 --> 01:59:54,340
.تحقیقات در جریان است
1646
01:59:54,940 --> 01:59:56,300
.بله، خبر بعد
1647
01:59:56,300 --> 01:59:58,070
،برای جشن ماه خانواده در ماه مه
1648
01:59:58,080 --> 02:00:01,890
در سراسر کشور برای خانوادهها
.رویدادهایی تدارک دیده شد
1649
02:00:02,160 --> 02:00:03,560
...بجههای سئولی
1650
02:00:15,480 --> 02:00:17,210
.وایسا، وایسا، وایسا
1651
02:00:18,500 --> 02:00:19,740
دارین چیکار میکنین؟
1652
02:00:20,490 --> 02:00:21,620
فکر کردین دارین چیکار میکنین؟
1653
02:00:36,750 --> 02:00:38,350
!ووسانگ
1654
02:00:39,090 --> 02:00:40,870
!ووسانگ
1655
02:00:47,100 --> 02:00:49,430
خوش گذشت؟
بریم داخل دریا؟
1656
02:00:49,850 --> 02:00:51,320
.بیا بریم داخل آب
1657
02:00:55,560 --> 02:00:57,010
.عالیه. عالیه
1658
02:00:58,980 --> 02:01:00,110
.اونجا رو ببین
1659
02:01:14,960 --> 02:01:16,630
میخوای پاهات خیس بشن؟
1660
02:01:21,530 --> 02:01:24,800
خانم مون سویونگ، خیلی وقته
.ازتون خبری نگرفتم
1661
02:01:26,060 --> 02:01:29,180
.سویونگ، شش ماه پیش از زندان آزاد شد
1662
02:01:29,250 --> 02:01:31,020
.خبرای خوب رو گرفتم
1663
02:01:33,180 --> 02:01:37,040
اون روز توی ماشین ازم خواستین
.از ووسانگ مراقبت کنم
1664
02:01:37,640 --> 02:01:39,190
.سه سالی شده
1665
02:01:40,480 --> 02:01:41,530
.یه ماشین آتش نشانیه
1666
02:01:41,530 --> 02:01:43,280
،پانزدهم این ماه
1667
02:01:43,330 --> 02:01:45,490
،تا یه ساعت بعد نیمه شب
1668
02:01:45,860 --> 02:01:49,530
،توی پارک جلوی اسکایلند بوسان،
1669
02:01:49,760 --> 02:01:51,960
.همراه ووسانگ منتظر میمونم
1670
02:01:54,000 --> 02:01:57,880
هنوز نمیدونم سانگ هیون کجاست
.و چیکار میکنه
1671
02:01:58,240 --> 02:02:01,100
.با دونگ سو و هاجین در تماسم
1672
02:02:09,090 --> 02:02:13,970
{\an8}[شرکت سهامی هاسونگوون]
1673
02:02:11,200 --> 02:02:13,970
.هی، هاجین، یالا سوار شو
1674
02:02:15,100 --> 02:02:16,560
،خانوادهای که خیلی میخواستی
1675
02:02:16,560 --> 02:02:18,440
،خانوادهی آقای یو -
.حسابی بزرگ شدی -
1676
02:02:18,670 --> 02:02:20,000
.تحت آزادی مشروطن
1677
02:02:20,000 --> 02:02:22,110
.نمیتونن به صورت رسمی سرپرستش بشن -
.تو راه پشمک خریدم -
1678
02:02:22,110 --> 02:02:23,240
.با این حال -
ببینش -
1679
02:02:23,240 --> 02:02:24,820
.هر از گاهی ووسانگ رو می بینن -
ازش خوردی؟ -
1680
02:02:24,820 --> 02:02:27,160
.باهاشون زندگی ميکنه -
.ممنون، ممنون -
1681
02:02:28,440 --> 02:02:30,200
،اگه این بار سخته
1682
02:02:30,460 --> 02:02:33,120
.دوباره توی پانزدهم ماه بعدی هم رو میبینیم
1683
02:02:34,780 --> 02:02:39,390
کاش میشد با هم درمورد
.آینده ووسانگ حرف بزنیم
1684
02:02:46,240 --> 02:02:47,510
.ممنون
1685
02:02:52,960 --> 02:02:54,270
.خدا نگهدار
1686
02:02:54,294 --> 02:03:06,294
ارائه شده توسط
@CineDreaming