1 00:00:01,751 --> 00:00:03,830 [Music fades] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,216 --> 00:00:19,534 [Music plays - "Estranha Forma de Vida" by Caetano Veloso] 5 00:00:28,964 --> 00:00:33,719 [In Portuguese] ♪ It was by God's will 6 00:00:41,631 --> 00:00:46,267 ♪ That I live in this anxiety 7 00:00:51,022 --> 00:00:55,258 ♪ That all woes are mine 8 00:00:55,738 --> 00:00:59,574 ♪ That all longing is mine 9 00:01:01,372 --> 00:01:04,609 ♪ It was by God's will 10 00:01:08,844 --> 00:01:14,279 ♪ What a strange way 11 00:01:14,638 --> 00:01:18,674 ♪ Of life ♪ 12 00:01:21,072 --> 00:01:23,150 - Did you like the coffin? - [Music continues in the background] 13 00:01:23,150 --> 00:01:24,788 I don't like coffins. 14 00:01:25,028 --> 00:01:26,746 Made of the best oak, 15 00:01:26,906 --> 00:01:28,384 like you asked. 16 00:01:29,064 --> 00:01:30,183 I noticed. 17 00:01:34,658 --> 00:01:37,576 [Song resumes] ♪ Who would give it The power 18 00:01:38,295 --> 00:01:42,091 ♪ What a strange way of life 19 00:01:45,767 --> 00:01:51,122 ♪ Independent heart 20 00:01:54,398 --> 00:01:59,673 ♪ Heart that I don't command 21 00:02:02,590 --> 00:02:06,746 ♪ You live lost among us 22 00:02:07,106 --> 00:02:11,262 ♪ Stubbornly bleeding 23 00:02:12,221 --> 00:02:15,418 ♪ Independent heart 24 00:02:19,254 --> 00:02:24,689 ♪ I won't follow you anymore 25 00:02:27,925 --> 00:02:32,121 ♪ Stop beating if you don't know Where you're going ♪ 26 00:02:33,599 --> 00:02:35,598 [Horse snorts] 27 00:02:36,236 --> 00:02:38,195 I saw him coming out of her house. 28 00:02:38,355 --> 00:02:39,394 What did you see? 29 00:02:39,554 --> 00:02:42,830 He mounted his horse and disappeared. He was drunk. 30 00:02:43,390 --> 00:02:46,147 How could you even be sure it was him? That alley's very dark. 31 00:02:46,387 --> 00:02:47,545 He was limping. 32 00:02:48,785 --> 00:02:50,822 He's not the only man in town who limps. 33 00:02:50,942 --> 00:02:52,580 He is the only lefty I know of. 34 00:02:52,580 --> 00:02:54,259 He was limping on his left leg. 35 00:02:54,779 --> 00:02:56,297 - Have you told anyone? - [Music fades] 36 00:02:56,297 --> 00:02:58,455 Everyone is already thinking it, sheriff. 37 00:02:58,854 --> 00:03:00,212 Just keep your mouth shut. 38 00:03:00,692 --> 00:03:01,651 Okay. 39 00:03:02,091 --> 00:03:04,249 [Horses neigh in the background] 40 00:03:12,241 --> 00:03:13,440 [He sighs] 41 00:03:19,393 --> 00:03:21,152 Mr Silva in person! 42 00:03:23,949 --> 00:03:25,267 How are you, Jake? 43 00:03:25,428 --> 00:03:26,586 I'm good. 44 00:03:27,026 --> 00:03:28,384 What brings you to town? 45 00:03:28,504 --> 00:03:31,621 Oh, my back is killing me and I hear you have a good doctor in town. 46 00:03:31,781 --> 00:03:33,299 But you look well. 47 00:03:33,939 --> 00:03:35,497 No, it's you... 48 00:03:36,057 --> 00:03:37,296 who look impressive... 49 00:03:37,456 --> 00:03:39,173 dressed as a Sheriff! 50 00:03:39,173 --> 00:03:40,892 I'm not just dressed as one. 51 00:03:41,052 --> 00:03:42,131 I am one. 52 00:03:42,371 --> 00:03:43,570 Well, it suits you. 53 00:03:49,363 --> 00:03:50,842 - I was hungry. - [Jake] Mm-hmm. 54 00:03:50,842 --> 00:03:52,080 You made this? 55 00:03:52,200 --> 00:03:53,199 Yes. 56 00:03:53,559 --> 00:03:54,678 I didn't know you could cook. 57 00:03:55,997 --> 00:03:58,914 There's a great many things you don't know about me, Silva. 58 00:03:59,634 --> 00:04:00,952 Of course. 59 00:04:01,192 --> 00:04:02,710 25 years is a very long time. 60 00:04:04,588 --> 00:04:05,947 To our reunion. 61 00:04:07,266 --> 00:04:08,225 To whatever you like. 62 00:04:08,225 --> 00:04:09,903 [Glasses clink] 63 00:04:11,941 --> 00:04:13,699 Every time I drink wine, 64 00:04:14,259 --> 00:04:15,937 I remember when we were in Mexico 65 00:04:15,937 --> 00:04:17,775 and we went down into the cellar with some whores. 66 00:04:17,775 --> 00:04:19,374 We were very young and very crazy. 67 00:04:19,973 --> 00:04:21,092 What a bunch of misfits! 68 00:04:22,651 --> 00:04:24,569 The worst from every county. 69 00:04:24,848 --> 00:04:26,207 You know... 70 00:04:26,207 --> 00:04:28,084 I think we're the only ones who've survived. 71 00:04:29,403 --> 00:04:30,362 Let's drink to that! 72 00:04:34,678 --> 00:04:36,077 Don't look at me like that. 73 00:04:36,317 --> 00:04:37,835 How do you want me to look at you? 74 00:04:40,072 --> 00:04:41,592 How long did that madness last? 75 00:04:42,110 --> 00:04:43,110 Two months. 76 00:04:45,787 --> 00:04:47,106 And it wasn't madness. 77 00:04:47,945 --> 00:04:49,144 When I drink, 78 00:04:50,463 --> 00:04:52,420 I remember every single one of those sixty days... 79 00:04:53,859 --> 00:04:55,618 I think you drink too much. 80 00:04:56,097 --> 00:04:58,574 I myself have... given it up. 81 00:05:00,492 --> 00:05:02,370 Of course, now I'm contradicting myself. 82 00:05:02,610 --> 00:05:04,369 To your contradictions then. 83 00:05:25,827 --> 00:05:27,665 [Silva sighs] 84 00:05:28,664 --> 00:05:30,782 [Insects chirp] 85 00:05:33,859 --> 00:05:36,097 [Delicate, melancholic violin music] 86 00:05:53,599 --> 00:05:55,517 [Music continues] 87 00:05:56,996 --> 00:05:58,914 [Horses neigh] 88 00:05:59,193 --> 00:06:01,192 [Bells ring in the distance] 89 00:06:10,902 --> 00:06:11,861 Jake? 90 00:06:28,604 --> 00:06:30,682 [Wooden drawer slides] 91 00:06:42,470 --> 00:06:43,429 Jake? 92 00:06:45,787 --> 00:06:47,705 [Music concludes] 93 00:06:47,705 --> 00:06:49,183 I think you lied to me, Silva. 94 00:06:49,343 --> 00:06:51,461 Were you hiding in the bathtub? 95 00:06:51,661 --> 00:06:52,900 I wasn't hiding. 96 00:06:53,139 --> 00:06:55,098 You could use a bath yourself. 97 00:06:55,537 --> 00:06:57,775 Are you inviting me to take a bath together? 98 00:06:58,054 --> 00:06:59,013 No. 99 00:07:01,691 --> 00:07:02,650 Don't! 100 00:07:02,930 --> 00:07:04,728 I know how to dry myself. 101 00:07:07,165 --> 00:07:08,284 You should get dressed. 102 00:07:09,243 --> 00:07:11,001 Where did I put my underpants? 103 00:07:11,361 --> 00:07:12,840 Take a pair of mine. 104 00:07:13,159 --> 00:07:14,798 They're in the drawer on the right. 105 00:07:25,667 --> 00:07:27,506 And you did lie to me, Silva. 106 00:07:28,784 --> 00:07:30,503 You don't have a bad back. 107 00:07:30,622 --> 00:07:31,781 What do you mean? 108 00:07:33,100 --> 00:07:34,858 And you don't need a doctor. 109 00:07:35,817 --> 00:07:37,935 I wanted to have a couple of drinks with you again, 110 00:07:37,935 --> 00:07:40,053 while I can still move. 111 00:07:40,732 --> 00:07:43,210 And... believe it or not, 112 00:07:43,929 --> 00:07:46,366 working with horses destroys your back. 113 00:07:46,526 --> 00:07:47,924 No one would ever know. 114 00:07:49,283 --> 00:07:51,002 Nothing hurts this morning. 115 00:07:52,680 --> 00:07:54,278 You cured all my ailments. 116 00:07:57,595 --> 00:07:59,911 I haven't felt this good in such a long time. 117 00:08:00,952 --> 00:08:02,069 What are you doing today? 118 00:08:02,750 --> 00:08:04,467 We could go to Hot Mountain river. 119 00:08:04,467 --> 00:08:06,025 I've got work today. 120 00:08:06,385 --> 00:08:07,745 Work can wait. 121 00:08:09,783 --> 00:08:13,579 It's not every day someone crosses the desert to come see you. 122 00:08:15,297 --> 00:08:18,335 We've celebrated enough. I've got things to do. 123 00:08:18,534 --> 00:08:19,693 Can I help? 124 00:08:20,532 --> 00:08:21,491 Maybe... 125 00:08:23,130 --> 00:08:24,368 No. 126 00:08:26,885 --> 00:08:28,084 Three days ago 127 00:08:29,163 --> 00:08:31,521 a woman was found killed in town. 128 00:08:31,961 --> 00:08:34,318 I've got to find the man who did it and bring him to justice. 129 00:08:34,438 --> 00:08:37,995 Can't you find someone else to do it for you? You are the Sheriff... 130 00:08:38,954 --> 00:08:40,472 It's a question of honour. 131 00:08:41,232 --> 00:08:43,709 The woman killed is my brother's wife. 132 00:08:44,388 --> 00:08:46,306 And I'm the law around here, remember? 133 00:08:47,425 --> 00:08:49,063 Ours is a strange fate. 134 00:08:49,823 --> 00:08:50,782 What does that mean? 135 00:08:52,340 --> 00:08:55,977 Your brother's wife had to die for us to find each other in the same bed again. 136 00:08:56,136 --> 00:08:58,294 - Last night... - Last night we drank too much. 137 00:08:58,294 --> 00:08:59,933 We drank because we were happy to be together. 138 00:08:59,933 --> 00:09:03,089 That's not gonna spare your son from paying for what he did! 139 00:09:03,089 --> 00:09:04,208 He didn't do it! 140 00:09:04,328 --> 00:09:06,366 They were lovers, he mistreated her. 141 00:09:07,246 --> 00:09:09,284 He must have told you he came here from time to time? 142 00:09:09,443 --> 00:09:11,601 No, I would've asked him about you. 143 00:09:12,960 --> 00:09:15,077 Jake, don't walk away, I'm talking to you. 144 00:09:15,077 --> 00:09:16,796 When my brother died 145 00:09:17,115 --> 00:09:19,793 I promised him that I would look after her. 146 00:09:20,592 --> 00:09:22,510 She wasn't an easy woman, but I made a promise. 147 00:09:22,510 --> 00:09:24,907 Before then, on my father's deathbed, 148 00:09:25,068 --> 00:09:27,665 I promised him I'd look after my little brother. 149 00:09:28,024 --> 00:09:29,423 I can't fail any of them. 150 00:09:29,423 --> 00:09:31,062 I heard you had an affair with her. 151 00:09:31,062 --> 00:09:32,100 That was a long time ago. 152 00:09:32,100 --> 00:09:33,380 Was your brother still alive? 153 00:09:34,498 --> 00:09:35,617 It doesn't matter. 154 00:09:38,175 --> 00:09:39,333 What matters... 155 00:09:39,333 --> 00:09:42,011 is someone saw a man with a limp on his left leg 156 00:09:42,011 --> 00:09:44,088 leaving her place the night she was killed. 157 00:09:44,248 --> 00:09:47,166 Now, if your son didn't have a limp he'd have nothing to worry about. 158 00:09:47,325 --> 00:09:50,442 I understand you've crossed the desert to intervene on his behalf. 159 00:09:50,602 --> 00:09:53,079 Anyone could have pretended to have a limp to frame him. 160 00:09:53,199 --> 00:09:55,038 Why have you come here, Silva? 161 00:09:55,157 --> 00:09:56,596 I came because I wanted to see you. 162 00:09:56,596 --> 00:09:58,394 I've been wanting to see you for a long time... 163 00:09:58,394 --> 00:09:59,633 Bullshit! 164 00:10:01,032 --> 00:10:02,350 You could have come much sooner. 165 00:10:02,350 --> 00:10:03,988 I thought about it, believe me. 166 00:10:04,468 --> 00:10:06,906 But I didn't know what kind of welcome I would get from you. 167 00:10:07,785 --> 00:10:10,382 I got the feeling that you put distance between us on purpose. 168 00:10:10,821 --> 00:10:12,620 After working together as hired guns, 169 00:10:12,620 --> 00:10:15,617 I proposed to set up a ranch, the two of us, but you didn't want to! 170 00:10:15,817 --> 00:10:18,574 I left to be with my father, who was sick! 171 00:10:18,733 --> 00:10:20,612 I decided to be a good son for once. 172 00:10:20,612 --> 00:10:23,289 You don't have to be an avenging judge to be a good son. 173 00:10:23,289 --> 00:10:26,765 I wanted to be on the right side of the law. I was sick of being a hired gun. 174 00:10:27,365 --> 00:10:29,283 Besides I'm not cut out to be a rancher. 175 00:10:29,563 --> 00:10:30,922 You were the best gunman. 176 00:10:31,241 --> 00:10:32,840 Well, that hasn't changed. 177 00:10:34,438 --> 00:10:36,116 There was one day you missed... 178 00:10:37,395 --> 00:10:38,514 What are you talking about? 179 00:10:39,913 --> 00:10:40,872 Nothing. 180 00:10:42,550 --> 00:10:44,148 No matter how good you are with a gun, 181 00:10:44,148 --> 00:10:45,987 there will come a day where you miss the shot. 182 00:10:46,586 --> 00:10:47,705 It happens to all of us. 183 00:10:48,504 --> 00:10:50,422 - You don't remember? - [Whispering, sombre hum] 184 00:10:50,981 --> 00:10:52,660 I don't know what you're talking about. 185 00:10:54,299 --> 00:10:56,696 I will say you've done very well on this side of the law. 186 00:10:56,855 --> 00:10:59,573 You're the most respected sheriff in the county. 187 00:10:59,732 --> 00:11:02,729 You've done well for yourself. The split's been good for both of us. 188 00:11:05,807 --> 00:11:08,644 But I knew that one day I would cross the desert to come and see you again. 189 00:11:08,644 --> 00:11:09,922 Don't go down that path, Silva. 190 00:11:09,922 --> 00:11:12,200 I miss those two months in Mexico. Don't you? 191 00:11:12,320 --> 00:11:14,598 That was a long time ago. 192 00:11:14,758 --> 00:11:17,435 My life is here now and yours is on the other side of the desert. 193 00:11:17,435 --> 00:11:19,393 I like that you've kept my red scarf. 194 00:11:20,472 --> 00:11:22,270 If not to save your boy, 195 00:11:22,270 --> 00:11:24,508 why have you come here precisely now? 196 00:11:24,508 --> 00:11:25,547 I wanted to see you, 197 00:11:25,547 --> 00:11:27,545 - I've told you... - I don't believe you! 198 00:11:28,424 --> 00:11:30,942 You had 25 years for that. 199 00:11:31,222 --> 00:11:34,418 I spent the last hours showing you how much I wanted to see you. 200 00:11:34,538 --> 00:11:36,257 [Low, sombre drums] 201 00:11:36,257 --> 00:11:38,254 Did you love your sister-in-law more than you loved me? 202 00:11:38,254 --> 00:11:40,692 I promised my brother, I told you! 203 00:11:41,172 --> 00:11:43,489 Just stop talking like that! 204 00:11:43,649 --> 00:11:44,967 We are alone. 205 00:11:45,128 --> 00:11:47,885 You made a mistake 25 years ago, 206 00:11:47,885 --> 00:11:50,562 thinking we could start a business together. 207 00:11:50,722 --> 00:11:52,719 And you're making a mistake right now. 208 00:11:52,880 --> 00:11:54,757 Just finish getting dressed and go on your way! 209 00:11:54,757 --> 00:11:56,236 My way is yours... 210 00:11:57,435 --> 00:11:59,593 I'm starting to worry you might be right about that. 211 00:12:00,952 --> 00:12:03,429 Why are you so sure it was my son? 212 00:12:03,429 --> 00:12:05,906 People saw them together. 213 00:12:05,906 --> 00:12:07,984 They had a violent relationship. 214 00:12:07,984 --> 00:12:09,463 [Whispering, sombre hum joins] 215 00:12:10,022 --> 00:12:11,621 Silva, your son is dangerous. 216 00:12:12,979 --> 00:12:14,538 I told him... 217 00:12:14,777 --> 00:12:17,855 I told him to never set foot here, in Bitter Creek, again 218 00:12:17,855 --> 00:12:20,212 and you see... you see how much he listened to me. 219 00:12:20,212 --> 00:12:24,048 I'll make him to go to Mexico or any place where he won't bother you or me. 220 00:12:24,288 --> 00:12:26,726 - It's a big world out there. - [Delicate double bass joins] 221 00:12:26,726 --> 00:12:28,484 I'm gonna bring him into trial, 222 00:12:28,923 --> 00:12:32,560 if he's found innocent, I will make sure nothing happens to him. 223 00:12:32,560 --> 00:12:35,118 But you don't need to be the one looking for him! Just... 224 00:12:35,996 --> 00:12:37,435 Give me a truce. 225 00:12:38,154 --> 00:12:39,113 A truce! 226 00:12:40,752 --> 00:12:42,030 What are you talking about? 227 00:12:42,230 --> 00:12:44,188 [Tense, tinkling chimes join] 228 00:12:44,987 --> 00:12:46,706 You have no heart, Jake. 229 00:12:48,583 --> 00:12:49,583 You never did. 230 00:12:52,141 --> 00:12:54,258 You just like to fuck, huh? 231 00:12:54,658 --> 00:12:56,895 You never loved me, you've never loved anyone in your life! 232 00:12:56,895 --> 00:12:57,895 Don't say that! 233 00:13:00,691 --> 00:13:01,650 You gonna shoot me? 234 00:13:02,250 --> 00:13:03,449 Enough, Silva! 235 00:13:03,449 --> 00:13:05,567 You gonna to kill me while I'm half undressed? 236 00:13:06,126 --> 00:13:07,485 How will you explain that? 237 00:13:07,485 --> 00:13:10,682 A dead man in your bed still smelling of cum! 238 00:13:12,041 --> 00:13:13,719 Get the fuck out of my house. 239 00:13:17,755 --> 00:13:19,833 [Music continues] 240 00:13:26,825 --> 00:13:28,743 [Delicate wind instrument joins] 241 00:13:35,936 --> 00:13:39,333 [Door opens, closes] 242 00:13:39,333 --> 00:13:41,531 [Music continues] 243 00:13:50,043 --> 00:13:51,002 Morning. 244 00:13:51,201 --> 00:13:52,320 [Deputy] Good morning Sheriff 245 00:13:58,194 --> 00:14:00,272 [Music builds] 246 00:14:06,666 --> 00:14:07,704 Lock this up. 247 00:14:07,864 --> 00:14:10,022 You're in charge of the office till I get back. 248 00:14:10,422 --> 00:14:11,861 When are you gonna be back? 249 00:14:12,899 --> 00:14:13,899 I don't know. 250 00:14:16,376 --> 00:14:18,493 [Music continues] 251 00:14:26,525 --> 00:14:28,724 [Music subsides] 252 00:14:31,081 --> 00:14:32,879 [Horse neighs] 253 00:14:39,113 --> 00:14:41,071 [Music builds] 254 00:14:57,056 --> 00:14:59,093 [Insects chirp; Music continues] 255 00:15:04,248 --> 00:15:06,086 [Muffled, echoed resonance; Music fades] 256 00:15:06,086 --> 00:15:07,965 [With a Spanish accent] There is plenty of wine! 257 00:15:07,965 --> 00:15:10,842 - But how do we drink it, Silva? - Leave it to us... ¿? 258 00:15:11,441 --> 00:15:13,199 [Jake] Let's do some target shooting, Silva. 259 00:15:13,599 --> 00:15:15,357 Let's see if you can hit the wineskin. 260 00:15:15,357 --> 00:15:16,436 Let's do it. 261 00:15:16,915 --> 00:15:18,673 Ladies, please, step aside. 262 00:15:18,953 --> 00:15:19,912 Okay. 263 00:15:20,152 --> 00:15:21,191 Let's see. 264 00:15:21,351 --> 00:15:23,349 [Joyful, suspense music] 265 00:15:25,067 --> 00:15:26,026 Are you ready? 266 00:15:26,026 --> 00:15:27,065 Always. 267 00:15:28,464 --> 00:15:30,421 One... Two... 268 00:15:41,491 --> 00:15:43,449 [They yell, cheerfully] 269 00:15:47,285 --> 00:15:49,003 [Music subsides] 270 00:15:49,203 --> 00:15:51,002 [Silva and Jake moan] 271 00:15:53,639 --> 00:15:55,197 [In Spanish] I can't drink anymore. 272 00:15:55,756 --> 00:15:56,756 Look at them! 273 00:15:56,915 --> 00:15:58,593 [Woman] They are so much worse than us. 274 00:15:58,753 --> 00:16:00,952 Let's go. We have nothing to do here. 275 00:16:01,830 --> 00:16:03,269 Let's grab some fresh air. 276 00:16:03,269 --> 00:16:05,627 It's now the party really begins! 277 00:16:05,627 --> 00:16:07,424 [Insects chirp] 278 00:16:08,903 --> 00:16:10,861 [Sweet violin music] 279 00:17:10,961 --> 00:17:12,919 [Music builds] 280 00:17:26,506 --> 00:17:28,424 [Music fades; Insects chirp] 281 00:18:02,589 --> 00:18:04,108 [Whispering, sombre hum] 282 00:18:18,373 --> 00:18:20,452 [Horse neighs] 283 00:18:24,367 --> 00:18:25,326 [Silva] Joe! 284 00:18:30,961 --> 00:18:32,080 Joe? 285 00:18:33,679 --> 00:18:35,237 Come on, get dressed and leave. 286 00:18:35,556 --> 00:18:36,995 - What's wrong? - [Silva] Get dressed! 287 00:18:36,995 --> 00:18:38,114 [Wooden drawer opens] 288 00:18:38,114 --> 00:18:40,431 Jake has been on my tail since I left Bitter Creek. 289 00:18:40,551 --> 00:18:42,310 - Couldn't you convince him? - No! 290 00:18:43,269 --> 00:18:44,708 And you take a horse... 291 00:18:44,708 --> 00:18:46,346 and you get as far away as you can. 292 00:18:46,545 --> 00:18:48,664 Even though no matter where you are, Jake will find you. 293 00:18:48,943 --> 00:18:50,541 She was a whore, Father. 294 00:18:51,900 --> 00:18:53,738 Sooner or later, she'd have end up like that. 295 00:18:53,738 --> 00:18:54,897 [Wooden drawer slides, loudly] 296 00:18:54,897 --> 00:18:56,375 You were two of a kind! 297 00:18:56,375 --> 00:18:58,813 Now get out of here before I hang you myself. 298 00:18:59,652 --> 00:19:00,611 Okay. 299 00:19:02,210 --> 00:19:04,048 [Sombre hum continues] 300 00:19:04,048 --> 00:19:05,606 [Horse snorts] 301 00:19:10,681 --> 00:19:12,160 Go to Aguadulce. 302 00:19:12,839 --> 00:19:14,678 Old Raúl has a smithy and he will let you in. 303 00:19:14,678 --> 00:19:16,515 This should be enough to buy his silence. 304 00:19:17,994 --> 00:19:20,751 - This is not enough for even a month! - Then you will have to work. 305 00:19:21,190 --> 00:19:22,829 Raúl will find you something to do. 306 00:19:25,386 --> 00:19:27,225 [Silva speaks indistinctively in the background] 307 00:19:28,184 --> 00:19:29,543 [Music builds] 308 00:19:29,543 --> 00:19:30,541 Where are you going? 309 00:19:30,541 --> 00:19:32,420 To get my fucking horse! I've to saddle him up! 310 00:19:32,420 --> 00:19:34,138 There's no time for that! Take mine. 311 00:19:34,138 --> 00:19:36,575 And don't even think about crossing the border back here again. 312 00:19:36,575 --> 00:19:37,894 Oh, don't you worry. 313 00:19:38,213 --> 00:19:41,011 I wasn't planning on rotting on this godforsaken ranch! 314 00:19:41,131 --> 00:19:42,289 You're not going anywhere, Joe. 315 00:19:42,289 --> 00:19:43,608 Put the gun down! Put it down! 316 00:19:43,608 --> 00:19:44,687 Right now. 317 00:19:44,687 --> 00:19:45,886 Put it down, Joe! 318 00:19:45,886 --> 00:19:47,525 [Music halts; Sombre drums] 319 00:19:54,517 --> 00:19:56,116 Don't turn your back on me... Silva! 320 00:19:56,955 --> 00:19:58,713 I'm only here for your son! 321 00:20:00,991 --> 00:20:02,750 [Horse neighs] 322 00:20:03,189 --> 00:20:05,426 [Music intensifies] 323 00:20:27,325 --> 00:20:29,162 [They grunt] 324 00:20:35,717 --> 00:20:36,955 Enough, Joe! 325 00:20:36,955 --> 00:20:37,954 What are you doing?! 326 00:20:38,474 --> 00:20:39,512 Enough! 327 00:20:42,789 --> 00:20:43,788 Holster your gun, Jake. 328 00:20:46,665 --> 00:20:47,864 No! Stop! 329 00:20:47,984 --> 00:20:49,182 Joe, stop! 330 00:20:49,182 --> 00:20:51,100 [Music subsides] 331 00:20:52,659 --> 00:20:53,658 Don't move... 332 00:20:54,457 --> 00:20:56,216 or I swear I will kill you! 333 00:20:56,375 --> 00:20:57,894 Put that gun down, Joe. 334 00:20:57,894 --> 00:20:59,132 No shit, Jake! 335 00:21:00,412 --> 00:21:03,169 Now get on the horse and get the fuck out of here! 336 00:21:08,843 --> 00:21:10,841 [Music builds] 337 00:21:16,795 --> 00:21:18,713 - [Muffled neigh] - [Music fades] 338 00:21:20,711 --> 00:21:22,709 [Muffled thud] 339 00:21:28,344 --> 00:21:30,102 [Loud neigh] 340 00:21:36,496 --> 00:21:38,534 [Windmill creaks] 341 00:21:55,796 --> 00:21:57,714 [Jake breathes heavily] 342 00:22:10,941 --> 00:22:13,059 [Jake grunts] 343 00:22:26,525 --> 00:22:28,923 It was a clean shot, straight through the waist. 344 00:22:37,874 --> 00:22:39,592 Okay, okay... 345 00:22:42,030 --> 00:22:43,348 You're going to be alright. 346 00:22:45,106 --> 00:22:46,905 Rot in hell, you son of a bitch! 347 00:22:49,062 --> 00:22:50,582 [Silva] Keep pressure on it! 348 00:22:56,495 --> 00:22:58,333 [Sombre, suspense music] 349 00:23:00,731 --> 00:23:02,689 [Insects chirp] 350 00:24:02,069 --> 00:24:04,107 [Music fades] 351 00:24:10,581 --> 00:24:13,059 So you think you got it all figured out. 352 00:24:14,217 --> 00:24:16,416 These things cannot be calculated, Jake. 353 00:24:18,533 --> 00:24:21,091 It is destiny and we cannot run away from it. 354 00:24:22,369 --> 00:24:23,848 What destiny? 355 00:24:24,168 --> 00:24:25,127 Ours. 356 00:24:27,604 --> 00:24:30,841 And since you decided to follow me and look for my son, 357 00:24:31,800 --> 00:24:34,197 the three of us were doomed to meet, 358 00:24:34,317 --> 00:24:36,036 - each of us armed. - Bullshit! 359 00:24:36,036 --> 00:24:38,793 You shot me and now you're... trying to kidnap me! 360 00:24:39,112 --> 00:24:41,150 I just wanted to save my son. 361 00:24:42,948 --> 00:24:44,507 And I am sorry I had to shoot you. 362 00:24:45,506 --> 00:24:48,343 And now... you think you've got me in your hands. 363 00:24:50,781 --> 00:24:52,339 Don't strain yourself. 364 00:24:52,739 --> 00:24:53,977 Don't talk. 365 00:24:58,254 --> 00:25:00,611 As soon as I can ride, I'll leave here 366 00:25:00,611 --> 00:25:02,809 and I'll charge you with attempted murder. 367 00:25:03,289 --> 00:25:05,886 No one will understand why I missed the shot, 368 00:25:06,046 --> 00:25:08,363 let alone why I treated your wound afterward. 369 00:25:11,800 --> 00:25:12,799 Rest. 370 00:25:15,316 --> 00:25:17,114 There's plenty of time to talk. 371 00:25:19,592 --> 00:25:21,909 The only reason I would open my mouth 372 00:25:22,269 --> 00:25:23,668 is to spit in your face. 373 00:25:23,788 --> 00:25:26,186 You hate me as much as you want, Jake, 374 00:25:27,664 --> 00:25:30,301 but it won't help your wound to heal any faster. 375 00:25:33,618 --> 00:25:35,536 [Birdsong] 376 00:25:36,415 --> 00:25:38,533 Years ago you asked me... 377 00:25:39,332 --> 00:25:41,090 what two men could do 378 00:25:41,090 --> 00:25:43,089 living together on a ranch. 379 00:25:46,165 --> 00:25:48,004 I'll answer you now. 380 00:25:50,321 --> 00:25:52,519 They can look after one another, 381 00:25:52,919 --> 00:25:54,517 [Sweet, string music] 382 00:25:54,517 --> 00:25:56,235 protect each other, 383 00:25:58,913 --> 00:26:00,990 they can keep each other company. 384 00:26:09,343 --> 00:26:11,300 [Music intensifies] 385 00:26:22,010 --> 00:26:23,928 [Ethereal chorus joins] 386 00:27:41,490 --> 00:27:43,568 [Music continues] 387 00:28:52,979 --> 00:28:54,897 [Music continues] 388 00:30:04,387 --> 00:30:06,624 [Music concludes]