1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,679 --> 00:00:14,682 (suspenseful music) 4 00:00:35,069 --> 00:00:37,871 (gunshots firing) 5 00:00:50,851 --> 00:00:52,886 - Yeah, job's done. 6 00:00:52,886 --> 00:00:55,523 Can't talk right now I'm with family. 7 00:00:55,523 --> 00:00:59,193 I'll talk to you tomorrow, take care. 8 00:00:59,193 --> 00:00:59,993 Manuella, 9 00:01:03,864 --> 00:01:05,433 - Manuella. - Ramos. 10 00:01:06,900 --> 00:01:08,669 Will you never learn? 11 00:01:09,770 --> 00:01:11,472 (woman coughing) 12 00:01:11,472 --> 00:01:16,477 They will not fully accept you because you are half Italian. 13 00:01:17,211 --> 00:01:18,679 Take comfort in knowing 14 00:01:19,580 --> 00:01:21,249 that it's not your fault. 15 00:01:22,416 --> 00:01:25,219 Your Spanish blood is your virtue. 16 00:01:26,086 --> 00:01:27,288 (woman coughing) 17 00:01:27,288 --> 00:01:32,126 Spain is your true north, is your blood. 18 00:01:32,860 --> 00:01:34,828 In the end, 19 00:01:34,828 --> 00:01:37,331 they will betray you. 20 00:01:37,331 --> 00:01:42,336 When your last time you have spoken to your mother in Spain? 21 00:01:42,970 --> 00:01:44,037 Please do it. 22 00:01:44,972 --> 00:01:46,974 You broke her heart. 23 00:01:46,974 --> 00:01:50,711 When you have chosen your father's side, 24 00:01:50,711 --> 00:01:51,979 - Manuella, I did not choose. 25 00:01:51,979 --> 00:01:53,747 I was a child. 26 00:01:53,747 --> 00:01:55,649 - It's not how she sees it. 27 00:02:00,388 --> 00:02:03,157 (uplifting music) 28 00:02:11,532 --> 00:02:14,302 - [Woman in Background] Ramos, that's you. 29 00:02:14,302 --> 00:02:15,135 - Hey baby. 30 00:02:16,537 --> 00:02:18,972 My grandma gave me an old ring from my grandpa, 31 00:02:18,972 --> 00:02:20,140 an old gold coin. 32 00:02:22,376 --> 00:02:24,978 (upbeat music) 33 00:02:27,581 --> 00:02:28,849 Sleep tonight? 34 00:02:32,052 --> 00:02:33,721 Even in the daytime. 35 00:02:36,290 --> 00:02:37,124 Well... 36 00:02:41,562 --> 00:02:44,332 How many pills you have today? 37 00:02:44,332 --> 00:02:46,234 - You know, just a few. 38 00:02:48,101 --> 00:02:49,837 I'm in pain. 39 00:02:49,837 --> 00:02:51,205 - Pain. 40 00:02:51,205 --> 00:02:53,307 Doctor says the pain's over a month ago. 41 00:02:55,443 --> 00:02:58,011 - Well, 42 00:02:58,011 --> 00:03:00,147 fuck the doctor. 43 00:03:00,147 --> 00:03:01,215 Why you bringing up? 44 00:03:02,583 --> 00:03:04,252 - Because you're popping pills every fucking day 45 00:03:04,252 --> 00:03:06,687 and it's worrying me, that's why. 46 00:03:06,687 --> 00:03:08,822 - Maybe if you were so worried, 47 00:03:08,822 --> 00:03:10,424 you wouldn't let me work. 48 00:03:10,424 --> 00:03:12,726 Not cheap second-rate club was a hospice, huh? 49 00:03:14,662 --> 00:03:15,796 - I make decent money. 50 00:03:15,796 --> 00:03:16,797 - Not enough. 51 00:03:18,232 --> 00:03:20,268 Carmine throw you his scraps. 52 00:03:21,702 --> 00:03:23,237 - Carmine does all right by me. 53 00:03:24,605 --> 00:03:27,107 I have to keep a low profile and you know that. 54 00:03:27,107 --> 00:03:28,642 - Wake the the fuck up. 55 00:03:28,642 --> 00:03:30,644 Scraps they throw you. 56 00:03:32,045 --> 00:03:34,214 - I make good money, it's just-- 57 00:03:34,214 --> 00:03:35,383 - Just what? 58 00:03:35,383 --> 00:03:38,151 You gonna say I spend all your money? 59 00:03:38,151 --> 00:03:40,454 Who could help you, on what? 60 00:03:40,454 --> 00:03:41,589 On what? 61 00:03:41,589 --> 00:03:43,424 This second-hard trap? 62 00:03:46,093 --> 00:03:48,496 - Baby, just a little longer. 63 00:03:50,431 --> 00:03:53,734 And everything's going to be la doca vita. 64 00:03:53,734 --> 00:03:54,568 - Stop with the Italian. 65 00:03:54,568 --> 00:03:56,236 You speak 20 words. 66 00:03:57,137 --> 00:03:59,172 You should speak Spanish. 67 00:03:59,172 --> 00:04:00,073 You're a speck. 68 00:04:01,141 --> 00:04:02,410 - Stop the bullshit Svetlana. 69 00:04:02,410 --> 00:04:03,744 Stop. 70 00:04:03,744 --> 00:04:05,946 - I have to work eight hours Sunday 71 00:04:05,946 --> 00:04:09,650 in this shitty speakeasy of a Greece ball back alley club. 72 00:04:09,650 --> 00:04:12,453 - Well just quit if it makes you feel better, just quit. 73 00:04:13,854 --> 00:04:15,889 - You like that huh Ramos? 74 00:04:15,889 --> 00:04:19,092 So what, I'd been dependent on you? 75 00:04:19,092 --> 00:04:22,530 Oh, fuck you Ramos, fuck you. 76 00:04:22,530 --> 00:04:24,998 - The fuck is wrong with you? 77 00:04:24,998 --> 00:04:27,100 Don't be throwing cigarette. 78 00:04:27,100 --> 00:04:27,935 The fuck! 79 00:04:29,102 --> 00:04:31,004 - You break all this, you break all this, 80 00:04:31,004 --> 00:04:32,039 what about that? 81 00:04:32,039 --> 00:04:33,040 You break all that? 82 00:04:33,040 --> 00:04:34,842 - Fuck is wrong with you? 83 00:04:34,842 --> 00:04:36,310 - You break all this? 84 00:04:36,310 --> 00:04:37,311 - Break you fucking bitch, what's wrong with you? 85 00:04:37,311 --> 00:04:38,546 - Fuck you. - Fuck you! 86 00:04:38,546 --> 00:04:40,147 You're gonna get the cops called on us. 87 00:04:40,147 --> 00:04:42,249 What the hell is wrong with you? 88 00:04:42,249 --> 00:04:44,284 - Fuck you. - Fuck you. 89 00:04:44,284 --> 00:04:45,886 Fuck you, now stop! 90 00:04:47,321 --> 00:04:48,155 - Fuck me. 91 00:04:50,591 --> 00:04:51,425 Fuck me. 92 00:04:52,626 --> 00:04:55,228 (upbeat music) 93 00:05:03,937 --> 00:05:08,442 * The one worth dying for, if you saw her shake * 94 00:05:08,442 --> 00:05:12,112 * We can feel the flow from down in our beat * 95 00:05:12,112 --> 00:05:13,381 * Are you missing it? 96 00:05:13,381 --> 00:05:17,951 * We can feel the flow from down in our beat * 97 00:05:17,951 --> 00:05:20,621 (phone ringing) 98 00:05:23,023 --> 00:05:25,258 - Yeah. - Ramos, 99 00:05:25,258 --> 00:05:27,094 it's your grandmother. 100 00:05:29,129 --> 00:05:30,631 - What do you mean? 101 00:05:30,631 --> 00:05:31,932 - [Man On Phone] It's bad. 102 00:05:33,233 --> 00:05:34,635 - I'll be right there. 103 00:05:37,405 --> 00:05:38,238 Alright. 104 00:05:48,382 --> 00:05:51,051 (ominous music) 105 00:05:53,821 --> 00:05:54,655 Uncle Alex. 106 00:05:56,690 --> 00:05:57,525 Here. 107 00:05:58,592 --> 00:06:00,561 I'm sorry about grandma. 108 00:06:00,561 --> 00:06:01,662 - Yes, me too. 109 00:06:03,864 --> 00:06:06,900 - Where is everybody, there's only two people here. 110 00:06:06,900 --> 00:06:10,237 - I told them to come after three, when you're gone. 111 00:06:10,237 --> 00:06:12,473 - You still mad at me? 112 00:06:12,473 --> 00:06:15,142 - I don't want any of those dirty people around here. 113 00:06:16,644 --> 00:06:17,478 - I'm sorry. 114 00:06:34,127 --> 00:06:35,463 Ashes to ashes. 115 00:06:37,364 --> 00:06:38,632 I love you grandma. 116 00:06:42,102 --> 00:06:43,671 I'm sorry. 117 00:06:43,671 --> 00:06:45,706 - Hey, there's a guy out back. 118 00:06:46,640 --> 00:06:47,875 I want you to get rid of them. 119 00:06:47,875 --> 00:06:49,309 I don't want those kind of dirty people 120 00:06:49,309 --> 00:06:52,012 hanging around my sister's house. 121 00:06:52,012 --> 00:06:53,213 - I understand. 122 00:06:57,518 --> 00:06:59,086 Fat Joe Brossy. 123 00:07:00,353 --> 00:07:01,989 You look great, you at you. 124 00:07:02,890 --> 00:07:04,725 - Ferrari, hey, listen. 125 00:07:04,725 --> 00:07:06,494 I want to first, thanks. 126 00:07:09,763 --> 00:07:11,331 Thank you. 127 00:07:11,331 --> 00:07:13,634 You know, I want to first say, 128 00:07:13,634 --> 00:07:14,868 I want to wish you, my condolences. 129 00:07:14,868 --> 00:07:16,937 Your grandmother, she was a good woman. 130 00:07:16,937 --> 00:07:18,171 God rest her soul. 131 00:07:18,171 --> 00:07:20,207 - I appreciate your condolences, you know, 132 00:07:20,207 --> 00:07:22,275 grandma lived to be 90, she lived a good life. 133 00:07:22,275 --> 00:07:23,744 - Sounds like she was a good woman. 134 00:07:23,744 --> 00:07:25,278 - She was a good woman. 135 00:07:25,278 --> 00:07:26,914 Yeah, you lost weight. 136 00:07:26,914 --> 00:07:29,550 I mean, skinny Joe Brossy doesn't have the same ring, huh? 137 00:07:29,550 --> 00:07:34,154 - Ah, you know, with the wife, cholesterol, blood pressure. 138 00:07:34,154 --> 00:07:35,155 Hell, the food ate today 139 00:07:35,155 --> 00:07:36,957 doesn't even taste like food. 140 00:07:36,957 --> 00:07:39,627 And the boys they still call me fat. Joe Brossy. 141 00:07:39,627 --> 00:07:42,129 Tell me, you ever been to the old country? 142 00:07:42,129 --> 00:07:44,998 - Italy. - No, Spain. 143 00:07:44,998 --> 00:07:47,935 - [Ramos] I'm only half Spanish and I don't like to fly. 144 00:07:47,935 --> 00:07:49,603 - Don't like to fly? 145 00:07:49,603 --> 00:07:51,371 I mean, it's a big world. 146 00:07:51,371 --> 00:07:52,573 What's wrong with you? 147 00:07:52,573 --> 00:07:54,107 Bozzle, I mean you got to see the world. 148 00:07:54,107 --> 00:07:55,576 Get out. - Too busy work. 149 00:07:58,846 --> 00:08:00,247 - Listen. 150 00:08:00,247 --> 00:08:01,782 Carmine, wanna get a little serious here. 151 00:08:01,782 --> 00:08:02,683 Got a job for you. 152 00:08:06,754 --> 00:08:08,989 - In fact, - Hey wait, wait, wait, Joe. 153 00:08:10,123 --> 00:08:11,324 This is my grandmother's wake. 154 00:08:11,324 --> 00:08:13,193 I don't want to talk about business. 155 00:08:13,193 --> 00:08:17,197 - Hey, I understand that, but business is business 156 00:08:17,197 --> 00:08:19,032 and this kind of business can't wait. 157 00:08:20,433 --> 00:08:23,637 In fact, he's got two jobs for you, back to back. 158 00:08:23,637 --> 00:08:24,872 - Oh, that's generous of him. 159 00:08:24,872 --> 00:08:26,139 - Yeah, well, you know, he could've given them 160 00:08:26,139 --> 00:08:27,708 to somebody else, but he was thinking about you. 161 00:08:27,708 --> 00:08:29,176 - Somebody like who? 162 00:08:29,176 --> 00:08:31,444 - Somebody like Vinny? - Vinny? 163 00:08:31,444 --> 00:08:32,580 Vinnie's a fucking halfway. 164 00:08:32,580 --> 00:08:34,114 - Hey, 165 00:08:34,114 --> 00:08:36,083 Don't you talk about Vinny like that, he's my nephew. 166 00:08:36,083 --> 00:08:38,018 - Shit, I didn't know. 167 00:08:38,018 --> 00:08:39,319 Joe, didn't know him sorry, I'm sorry. 168 00:08:39,319 --> 00:08:40,588 Hey, how the fuck am I supposed to know 169 00:08:40,588 --> 00:08:41,755 Vinny was your nephew, I never fucking knew. 170 00:08:41,755 --> 00:08:43,090 - We'll we're family. - Well you know 171 00:08:43,090 --> 00:08:44,357 for a half wit, you know, 172 00:08:44,357 --> 00:08:46,226 he's got some pros, he's got some pros. 173 00:08:48,796 --> 00:08:49,630 - Ah... 174 00:08:57,070 --> 00:09:00,073 Time, places, names. 175 00:09:01,942 --> 00:09:04,612 In fact, you make the first one messy, 176 00:09:04,612 --> 00:09:06,513 the second one, quick. 177 00:09:08,315 --> 00:09:09,817 - Who are they? 178 00:09:09,817 --> 00:09:12,552 - Hey, they're names on a piece of paper, who you care? 179 00:09:14,454 --> 00:09:16,456 And besides, you never asked this question before. 180 00:09:16,456 --> 00:09:17,858 Why do you care now? 181 00:09:17,858 --> 00:09:20,360 - I'm just thinking Joe I'm just thinking. 182 00:09:20,360 --> 00:09:22,562 You know, the way, listen man. 183 00:09:22,562 --> 00:09:24,364 - Yeah, I see what you're thinking. 184 00:09:24,364 --> 00:09:25,432 You know you got your grandmother's funeral, 185 00:09:25,432 --> 00:09:26,867 You got the wake, 186 00:09:26,867 --> 00:09:28,636 probably thinking about that. 187 00:09:28,636 --> 00:09:31,271 Well, listen, don't get all twisted on me, okay? 188 00:09:32,272 --> 00:09:33,506 Friday. 189 00:09:33,506 --> 00:09:36,209 You know, you gotta, you got a job to do here. 190 00:09:36,209 --> 00:09:40,480 And besides, it's gotta get done, right? 191 00:09:40,480 --> 00:09:41,281 - It'll be done. 192 00:09:42,315 --> 00:09:43,350 Take care Joe. 193 00:09:46,186 --> 00:09:49,222 * I came from the mud 194 00:09:49,222 --> 00:09:52,893 * Just stood on my hands 195 00:09:52,893 --> 00:09:56,263 * Strong like a dream 196 00:09:56,263 --> 00:10:00,067 * There's roots where I stand 197 00:10:00,067 --> 00:10:04,404 * Oh I've been running from the law * 198 00:10:09,442 --> 00:10:11,178 - I have a boyfriend. 199 00:10:12,846 --> 00:10:14,514 - Shut up. 200 00:10:14,514 --> 00:10:16,717 Shut up you fucking bitch. 201 00:10:16,717 --> 00:10:18,418 I'm Morris, okay? 202 00:10:18,418 --> 00:10:19,319 - Fuck off! 203 00:10:21,922 --> 00:10:23,256 - Fucking bitch. 204 00:10:25,025 --> 00:10:25,859 - Fucker. 205 00:10:27,294 --> 00:10:29,596 Your family doesn't want you to work for them anymore, 206 00:10:29,596 --> 00:10:31,464 Matter of fact, they told me to make it messy! 207 00:10:31,464 --> 00:10:34,034 (man coughing) 208 00:10:37,004 --> 00:10:39,639 (man screaming) 209 00:10:50,250 --> 00:10:51,719 Hey lady, what the hell are you doing? 210 00:10:51,719 --> 00:10:53,286 This is Brooklyn, 211 00:10:53,286 --> 00:10:55,288 you don't stand in front of somebody's back. 212 00:10:55,288 --> 00:10:56,256 - NYPD. 213 00:10:56,256 --> 00:10:57,825 Get in the car. 214 00:10:57,825 --> 00:11:00,193 Lieutenant Lecture wants to talk to you. 215 00:11:00,193 --> 00:11:01,895 - How do I know that badge is real? 216 00:11:04,164 --> 00:11:06,934 (zipper zipping) 217 00:11:08,601 --> 00:11:09,837 Just because you're a cop, 218 00:11:09,837 --> 00:11:10,838 doesn't mean you can walk around with that 219 00:11:10,838 --> 00:11:13,306 vampire fashion fag shit on. 220 00:11:13,306 --> 00:11:14,775 - Get in the car, 221 00:11:14,775 --> 00:11:16,109 smartass. - Yeah I'm getting in the car. 222 00:11:16,109 --> 00:11:17,310 I'm getting in the car! 223 00:11:17,310 --> 00:11:18,545 - Ramos, I'm going to have to arrest you 224 00:11:18,545 --> 00:11:20,613 if I don't get the plans that Carmine's got. 225 00:11:20,613 --> 00:11:22,082 For the bank heist up town. 226 00:11:23,984 --> 00:11:25,318 - This guy looks like Trump. 227 00:11:25,318 --> 00:11:26,987 It's just like the boys said. 228 00:11:26,987 --> 00:11:28,221 You really do lieutenant. 229 00:11:28,221 --> 00:11:30,423 I never met you, you looked just like Trump 230 00:11:30,423 --> 00:11:31,759 - Garcia shut him up. 231 00:11:35,495 --> 00:11:38,932 (door creaking open) 232 00:11:38,932 --> 00:11:40,233 (fist smacking face) 233 00:11:40,233 --> 00:11:41,034 - Shit. 234 00:11:45,505 --> 00:11:47,674 Hey, where do I get my turn at? 235 00:11:47,674 --> 00:11:50,243 You're a bunch of dirty fucking cops, what the hell? 236 00:11:51,678 --> 00:11:52,980 We had somebody with a wire, you know, on Rossi. 237 00:11:52,980 --> 00:11:55,148 He said some pretty interesting things, 238 00:11:55,148 --> 00:11:56,750 some crap about you, you know? 239 00:11:56,750 --> 00:11:58,185 You don't help us take down Brossy, 240 00:11:58,185 --> 00:12:00,087 I'm going to send you back to Rikers Island. 241 00:12:00,087 --> 00:12:02,689 And you don't want to go back to Rikers Island, do ya? 242 00:12:04,858 --> 00:12:07,795 - I'm sorry, you look like Trump. it's unbelievable. 243 00:12:07,795 --> 00:12:10,497 Look, I don't want to go fucking back to Rikers Island. 244 00:12:10,497 --> 00:12:11,598 Nobody does. 245 00:12:12,732 --> 00:12:15,302 But I ain't no fucking rat, you got that. 246 00:12:15,302 --> 00:12:16,804 And speaking of rats, 247 00:12:16,804 --> 00:12:19,139 get me out of this fucking closed quarters 248 00:12:19,139 --> 00:12:22,309 with this fucking feminist bat-eating chink. 249 00:12:22,309 --> 00:12:23,710 You're gonna give me the virus! 250 00:12:23,710 --> 00:12:25,979 This is police harassment! 251 00:12:25,979 --> 00:12:28,782 - I had enough bullshit of your racist pig. 252 00:12:28,782 --> 00:12:31,151 Lieutenant, let me take him out. 253 00:12:31,151 --> 00:12:34,287 Trust me, no one will miss this bastard. 254 00:12:35,322 --> 00:12:36,156 - Let him out. 255 00:12:37,024 --> 00:12:37,891 Let him out! 256 00:12:38,992 --> 00:12:40,928 - This pig shit all over us 257 00:12:40,928 --> 00:12:43,330 and you want me to let him out? 258 00:12:43,330 --> 00:12:44,564 - Just let him go! 259 00:12:50,003 --> 00:12:51,338 - Thank you, Mr. President! 260 00:12:52,772 --> 00:12:56,309 Smart guy you got there with that lieutenant. 261 00:12:59,146 --> 00:13:00,914 - This guy won't crumble. 262 00:13:00,914 --> 00:13:01,815 I got a plan. 263 00:13:03,583 --> 00:13:06,053 - Yeah, Vinny yeah, I got your message. 264 00:13:06,053 --> 00:13:07,855 You gotta stop calling me. 265 00:13:07,855 --> 00:13:09,756 I'm going out to Long Island, take it easy. 266 00:13:09,756 --> 00:13:11,825 I got it handled, relax. 267 00:13:11,825 --> 00:13:13,426 Talk to you later. 268 00:13:16,663 --> 00:13:17,998 - Sup baby? 269 00:13:17,998 --> 00:13:19,599 - Hey Jeremy. 270 00:13:19,599 --> 00:13:21,034 - Whatchu doing? 271 00:13:21,034 --> 00:13:22,069 I got something back in the car. 272 00:13:22,069 --> 00:13:23,603 Wanna smoke something? - Sure. 273 00:13:23,603 --> 00:13:25,338 - I'll be right back. 274 00:13:32,913 --> 00:13:34,381 (gun firing blank) 275 00:13:34,381 --> 00:13:36,183 - Oh shit. - Shit. 276 00:13:36,183 --> 00:13:37,017 - You're angel. 277 00:13:38,385 --> 00:13:41,221 You're just a kid, you're some girl. 278 00:13:41,221 --> 00:13:42,055 What the fuck? 279 00:13:43,823 --> 00:13:44,992 - You're gonna kill me? 280 00:13:46,526 --> 00:13:47,727 He sent me off to Denny. 281 00:13:48,896 --> 00:13:50,363 - Yeah. 282 00:13:50,363 --> 00:13:51,865 You got paid. 283 00:13:51,865 --> 00:13:53,400 - Sorry, it was my friend. 284 00:13:54,367 --> 00:13:56,203 I thought he liked me. 285 00:13:56,203 --> 00:13:59,006 - No, sorry kid. 286 00:13:59,006 --> 00:14:00,540 - Snuck out because 287 00:14:00,540 --> 00:14:03,243 I thought I was going to ask me to be his girlfriend. 288 00:14:03,243 --> 00:14:05,412 It's because my dad didn't want to do 289 00:14:05,412 --> 00:14:07,314 Carmine's books anymore, isn't it? 290 00:14:08,415 --> 00:14:09,950 My dad said Carmine was a killer. 291 00:14:11,118 --> 00:14:12,585 I didn't think he meant literally. 292 00:14:13,987 --> 00:14:15,889 - We wanted you dead, unbelievable, just a kid. 293 00:14:16,924 --> 00:14:18,725 - You're gonna kill me? 294 00:14:18,725 --> 00:14:20,193 - Yeah, I mean, no, I mean... 295 00:14:22,629 --> 00:14:24,831 How does this fucking happen? 296 00:14:24,831 --> 00:14:27,734 Look, you got somebody who love who's close to you 297 00:14:27,734 --> 00:14:29,236 you could go stay with? 298 00:14:29,236 --> 00:14:31,104 - An aunt upstate. 299 00:14:32,072 --> 00:14:35,542 She's on my mom's side so, 300 00:14:35,542 --> 00:14:37,744 no one will find me cause my mom's dead. 301 00:14:39,913 --> 00:14:41,148 - Alright. 302 00:14:41,148 --> 00:14:43,350 - Wish my dad had balls like you. 303 00:14:43,350 --> 00:14:45,252 Come on, get in my van, let's go. 304 00:14:47,955 --> 00:14:49,189 What the hell you doing? 305 00:14:49,189 --> 00:14:50,623 Get the, what are you doing? 306 00:14:50,623 --> 00:14:52,792 - Thank you. - Get the frick off me! 307 00:14:52,792 --> 00:14:54,494 You're just a kid, you're trying to get me, 308 00:14:54,494 --> 00:14:56,163 get the fuck outta here, come on. 309 00:14:56,163 --> 00:14:57,664 - Just grateful. 310 00:14:57,664 --> 00:14:59,499 - I'm gonna get you on the bus, let's get out of here. 311 00:14:59,499 --> 00:15:02,002 (upbeat music) 312 00:15:09,209 --> 00:15:10,410 - What's your name? 313 00:15:10,410 --> 00:15:12,145 - What? - What's your name? 314 00:15:12,145 --> 00:15:13,813 - You don't need to know my name. 315 00:15:14,948 --> 00:15:16,849 Get outta here kid, have a good one. 316 00:15:16,849 --> 00:15:19,052 And don't call nobody. 317 00:15:19,052 --> 00:15:21,654 (upbeat music) 318 00:15:33,733 --> 00:15:37,304 (mumbled talking on phone) 319 00:15:38,171 --> 00:15:39,672 - That's it baby, that's it. 320 00:15:39,672 --> 00:15:41,441 Stop asking all the fucking questions. 321 00:15:41,441 --> 00:15:42,409 Dance for me, fucking dance for me! 322 00:15:44,011 --> 00:15:46,779 - Whatever you want Mr. Brossy! 323 00:15:46,779 --> 00:15:48,115 - Oh yeah, mmm! 324 00:15:50,150 --> 00:15:51,884 Nothing like a good drink and a good woman, huh? 325 00:15:53,153 --> 00:15:54,721 - Here for a long time. 326 00:15:54,721 --> 00:15:56,256 - Yeah you love me long time. 327 00:15:56,256 --> 00:15:58,691 All that fucking loving for a long time, that's right baby. 328 00:16:00,127 --> 00:16:01,794 - Get me out of here. 329 00:16:02,962 --> 00:16:04,397 Get me out of here. 330 00:16:04,397 --> 00:16:05,432 - Get her out of there. 331 00:16:05,432 --> 00:16:06,666 - We will be compromised. 332 00:16:06,666 --> 00:16:07,900 - Now, give her this, 333 00:16:07,900 --> 00:16:09,836 just knock on the door, get her out of there. 334 00:16:09,836 --> 00:16:11,538 - Okay, I'll get out of there sir. 335 00:16:15,008 --> 00:16:16,509 - Take your fucking dress off. 336 00:16:16,509 --> 00:16:18,078 You said you were going to undress for me, come on! 337 00:16:18,078 --> 00:16:19,646 Take this dress off. 338 00:16:19,646 --> 00:16:20,680 You said you were going to dance, dance! 339 00:16:20,680 --> 00:16:22,315 The hell is going on? 340 00:16:22,315 --> 00:16:26,186 Come on, that's it baby, come on! 341 00:16:26,186 --> 00:16:29,189 You said you were going to get naked for me, come on. 342 00:16:30,590 --> 00:16:32,859 Oh, oh yeah, that's what I've been waiting for, mmm! 343 00:16:32,859 --> 00:16:33,693 Oh! 344 00:16:35,128 --> 00:16:38,598 - The fuck is going on? - Oh sorry! 345 00:16:38,598 --> 00:16:39,799 So sorry-- 346 00:16:39,799 --> 00:16:41,034 - The fuck is happening. - My pizza is here. 347 00:16:41,034 --> 00:16:42,569 - The fuck, who the fuck was here? 348 00:16:42,569 --> 00:16:43,936 Who's that I'll fucking kill you. 349 00:16:43,936 --> 00:16:46,239 - Sorry, so sorry. 350 00:16:46,239 --> 00:16:48,675 My dog is very sick and waiting for me. 351 00:16:48,675 --> 00:16:50,143 - Where the fuck are you going? 352 00:16:50,143 --> 00:16:52,279 You said you were going to fucking dance for me, come on! 353 00:16:52,279 --> 00:16:53,280 Get the fuck back here. 354 00:16:53,280 --> 00:16:54,281 Who the fuck are you? 355 00:16:54,281 --> 00:16:55,448 - Pizza delivery. 356 00:16:55,448 --> 00:16:56,783 - Pizza, I didn't order no fucking pizza, 357 00:16:56,783 --> 00:16:57,984 what the fuck are you doing? 358 00:16:57,984 --> 00:16:59,252 What address where you supposed to go to? 359 00:16:59,252 --> 00:17:00,087 - 763? 360 00:17:00,087 --> 00:17:00,853 - No! 361 00:17:01,988 --> 00:17:04,924 This is 376 you fucking spick motherfucker. 362 00:17:04,924 --> 00:17:06,526 I'd to bullet in your fucking head. 363 00:17:06,526 --> 00:17:07,460 - All right sir I have these legs. 364 00:17:07,460 --> 00:17:08,961 - Do you know where you are? 365 00:17:08,961 --> 00:17:12,465 This is Italian country, you fucking spick mother, 366 00:17:12,465 --> 00:17:13,400 ah fuck! 367 00:17:13,400 --> 00:17:14,734 Son of a bitch! 368 00:17:15,935 --> 00:17:16,769 Mother fucker. 369 00:17:17,704 --> 00:17:19,872 - [Man On Phone] Hey Garcia, 370 00:17:19,872 --> 00:17:21,374 head down to Brooklyn. 371 00:17:21,374 --> 00:17:22,875 Get out the Benson hearse. 372 00:17:22,875 --> 00:17:24,043 Let's beat the traffic. 373 00:17:26,679 --> 00:17:29,849 (car engine revving) 374 00:17:29,849 --> 00:17:31,751 - Ramos, come over here. 375 00:17:31,751 --> 00:17:32,585 Come here. 376 00:17:33,553 --> 00:17:35,355 You gotta be kidding me. 377 00:17:35,355 --> 00:17:37,324 I'm still getting over the last joy ride you guys gave. 378 00:17:37,324 --> 00:17:40,227 What the hell, you got nothing on me. 379 00:17:40,227 --> 00:17:42,495 - I got nothing on you, but I got something for you. 380 00:17:42,495 --> 00:17:43,363 Hon, hit him. 381 00:17:44,297 --> 00:17:46,999 - Rossi, he is on his way. 382 00:17:46,999 --> 00:17:49,236 He is going to kill you. 383 00:17:49,236 --> 00:17:50,903 - Try to kill me. 384 00:17:50,903 --> 00:17:52,038 - He set you to up. 385 00:17:52,038 --> 00:17:54,541 He knew you wouldn't kill a girl. 386 00:17:54,541 --> 00:17:55,775 Listen. 387 00:17:55,775 --> 00:17:57,444 I don't like your crazy ass 388 00:17:57,444 --> 00:18:00,447 but the Lieutenant has a soft spot for you. 389 00:18:00,447 --> 00:18:04,117 I took the first bullet out of Rossi's gun chamber. 390 00:18:04,117 --> 00:18:05,318 - Smart girl. 391 00:18:06,153 --> 00:18:07,820 - Tell you what, 392 00:18:07,820 --> 00:18:09,389 you help us get rid of Rossi, 393 00:18:10,957 --> 00:18:13,726 and I'll let you go free, but you gotta leave New York. 394 00:18:15,162 --> 00:18:17,997 - You might let me go, but Carmine's got a long memory. 395 00:18:17,997 --> 00:18:20,367 - That's your problem, not ours. 396 00:18:21,268 --> 00:18:22,702 - And don't fuck it up 397 00:18:22,702 --> 00:18:24,971 or every cop in New York will be on your ass. 398 00:18:26,139 --> 00:18:27,707 - Every dirty cop. 399 00:18:27,707 --> 00:18:30,810 (car engine revving) 400 00:18:40,019 --> 00:18:41,421 Fucking assholes. 401 00:18:43,323 --> 00:18:44,757 - Well hello there Foretti, Ferrari 402 00:18:44,757 --> 00:18:46,025 or whoever the fuck you are. 403 00:18:46,025 --> 00:18:47,327 That's right, turn around. 404 00:18:48,561 --> 00:18:50,763 That's right, turn right around, look at me. 405 00:18:52,999 --> 00:18:55,835 - A revolver, you're old school, just like me. 406 00:18:55,835 --> 00:18:58,538 - Yeah, Like the nine millimeter always jam up, 407 00:18:58,538 --> 00:18:59,906 just like you jammed up the hit. 408 00:18:59,906 --> 00:19:02,509 - You knew I wouldn't take out that girl. 409 00:19:02,509 --> 00:19:03,510 - Yeah? 410 00:19:03,510 --> 00:19:04,844 Well this is for Carmine, 411 00:19:04,844 --> 00:19:07,480 and also for disrespecting my nephew. 412 00:19:07,480 --> 00:19:10,283 - Well at I didn't disrespect your mother. 413 00:19:10,283 --> 00:19:12,552 - Well you have, spick motherfucker. 414 00:19:12,552 --> 00:19:13,753 I'm gonna put this bullet right in your fucking head. 415 00:19:13,753 --> 00:19:16,689 (gun firing blank) 416 00:19:19,091 --> 00:19:21,694 (men grunting) 417 00:19:25,665 --> 00:19:28,268 You know, they're going to fucking kill you for this. 418 00:19:29,269 --> 00:19:30,703 - Yeah, but you're not. 419 00:19:39,011 --> 00:19:41,581 (upbeat music) 420 00:19:46,486 --> 00:19:49,155 (phone ringing) 421 00:19:53,693 --> 00:19:54,527 - Hello. 422 00:19:55,528 --> 00:19:56,696 - It's me. 423 00:19:56,696 --> 00:19:57,964 - You, 424 00:19:57,964 --> 00:19:59,232 never told me your name. 425 00:20:00,300 --> 00:20:02,134 - It doesn't matter. 426 00:20:02,134 --> 00:20:04,304 Are you taking precautions? 427 00:20:04,304 --> 00:20:05,505 - Hell yeah. 428 00:20:05,505 --> 00:20:07,807 My aunt has me staying up here with her. 429 00:20:07,807 --> 00:20:09,409 She even had me change my name. 430 00:20:10,610 --> 00:20:12,679 I'm even going to a new school up here. 431 00:20:12,679 --> 00:20:15,147 She's even told people she's adopted me. 432 00:20:15,147 --> 00:20:19,218 - That's good, that's real good, you sound happy. 433 00:20:19,218 --> 00:20:20,152 - I am happy. 434 00:20:20,152 --> 00:20:23,323 Things are simple here. 435 00:20:23,323 --> 00:20:25,325 - I'm glad for you honey. 436 00:20:25,325 --> 00:20:26,726 I'm gonna be leaving town. 437 00:20:26,726 --> 00:20:28,695 - I won't see you again? 438 00:20:30,430 --> 00:20:32,565 - It was never a possibility. 439 00:20:32,565 --> 00:20:34,033 Look, 440 00:20:34,033 --> 00:20:35,668 you listen to me. 441 00:20:35,668 --> 00:20:37,637 You don't call your father. 442 00:20:37,637 --> 00:20:39,906 - Eventually, he's gonna find that. 443 00:20:39,906 --> 00:20:42,141 - Yeah, well you leave that up to me. 444 00:20:42,141 --> 00:20:42,942 - Okay. 445 00:20:44,176 --> 00:20:44,977 - You be safe. 446 00:20:47,013 --> 00:20:48,014 Have a good life. 447 00:20:50,650 --> 00:20:53,185 (upbeat music) 448 00:20:56,188 --> 00:20:57,590 - Angel. - Coming! 449 00:21:01,193 --> 00:21:02,028 Shit. 450 00:21:19,946 --> 00:21:22,281 (phone ringing) 451 00:21:22,281 --> 00:21:23,750 - Yeah? 452 00:21:23,750 --> 00:21:25,618 - [Man On Phone] Mr. Ferrari your license is expired. 453 00:21:25,618 --> 00:21:26,686 You need new ID. 454 00:21:28,120 --> 00:21:30,390 - Look, I'm going to go to the motor vehicles tomorrow. 455 00:21:30,390 --> 00:21:32,058 I'll get it handled. 456 00:21:32,058 --> 00:21:34,527 - Mr. Lowe. - Yeah yeah yeah yeah. 457 00:21:34,527 --> 00:21:37,630 - [Man On Phone] Remember no smoking in the room please. 458 00:21:37,630 --> 00:21:40,367 - Yeah yeah, no smoke, all right. 459 00:21:41,601 --> 00:21:43,235 - Those fucking nip. 460 00:21:44,771 --> 00:21:46,506 Like you got a license to even run 461 00:21:46,506 --> 00:21:49,476 this cheap ass joint, what the fuck. 462 00:21:50,743 --> 00:21:54,481 * That I will be the one to change you * 463 00:21:54,481 --> 00:21:58,217 * And you will be mine 464 00:21:58,217 --> 00:22:00,420 Cheap ass knockoff, the fuck. 465 00:22:09,128 --> 00:22:11,431 * By your eyes Svet, that's me. 466 00:22:13,232 --> 00:22:14,066 - Ramos. 467 00:22:17,336 --> 00:22:19,972 Where the hell are you? 468 00:22:19,972 --> 00:22:22,041 - I can't tell you where I'm at. 469 00:22:23,610 --> 00:22:24,444 - Why not? 470 00:22:26,446 --> 00:22:29,081 - Why you asking all these questions all the sudden? 471 00:22:29,081 --> 00:22:31,984 Just listen to what I got to say, all right? 472 00:22:31,984 --> 00:22:32,819 - Okay. 473 00:22:34,253 --> 00:22:35,254 - Everything's going to be all right. 474 00:22:35,254 --> 00:22:36,956 I put money in your account. 475 00:22:36,956 --> 00:22:38,425 Pay all your bills and I'll give you a call 476 00:22:38,425 --> 00:22:39,358 in a week or two. 477 00:22:41,861 --> 00:22:44,130 - Where the hell are you. 478 00:22:44,130 --> 00:22:46,298 - Why you wanna know where I'm at all the sudden? 479 00:22:46,298 --> 00:22:48,468 You never wanna know where I'm at or what I'm doing. 480 00:22:51,303 --> 00:22:55,107 - Ramos, I want to see you. 481 00:22:56,509 --> 00:22:59,579 - Yeah you wanna see him huh? 482 00:22:59,579 --> 00:23:00,346 All right. 483 00:23:02,081 --> 00:23:05,885 Remember that hotel, Pennsylvania, off the 61? 484 00:23:10,757 --> 00:23:13,025 When you go to the tunnel, make sure nobody sees you, 485 00:23:13,025 --> 00:23:14,494 you hear me? 486 00:23:14,494 --> 00:23:17,129 Nobody's following you, you got it? 487 00:23:20,299 --> 00:23:21,133 - Yeah. 488 00:23:22,234 --> 00:23:23,069 I love you. 489 00:23:24,203 --> 00:23:25,171 - Yeah I love you. 490 00:23:42,589 --> 00:23:43,422 - So, 491 00:23:45,191 --> 00:23:48,661 - You drop in, in Pennsylvania off route 61. 492 00:23:50,096 --> 00:23:50,930 - [Gangster] Good. 493 00:23:52,799 --> 00:23:53,733 - You got my money? 494 00:23:55,502 --> 00:23:56,302 - Money, what money? 495 00:23:57,269 --> 00:23:59,438 - Please, don't screw with me. 496 00:23:59,438 --> 00:24:01,007 - You shouldn't have talked to me. 497 00:24:01,007 --> 00:24:02,775 I know nothing about the fucking money. 498 00:24:05,244 --> 00:24:06,546 We got your money, 499 00:24:06,546 --> 00:24:07,847 throw up $10 G's will you? 500 00:24:14,721 --> 00:24:15,555 Hey, 501 00:24:17,990 --> 00:24:19,792 you know what I do with you? 502 00:24:21,994 --> 00:24:22,895 You suck me off. 503 00:24:24,296 --> 00:24:26,666 And I'll peel off two more rolls for you. 504 00:24:26,666 --> 00:24:27,500 What do you say? 505 00:24:28,601 --> 00:24:29,902 - If you're going to what? 506 00:24:33,372 --> 00:24:34,774 - Yo, 507 00:24:34,774 --> 00:24:37,544 go wait in the car will ya? 508 00:24:37,544 --> 00:24:39,011 - Make sure she swallows. 509 00:24:39,011 --> 00:24:40,880 - The lady wants to do some business. 510 00:24:43,550 --> 00:24:44,383 Come in, 511 00:24:45,618 --> 00:24:46,452 come on. 512 00:24:47,587 --> 00:24:49,255 You're not playing with this. 513 00:24:49,255 --> 00:24:50,289 Come on, get on your knees. 514 00:24:56,195 --> 00:24:57,363 - You know, 515 00:24:57,363 --> 00:24:59,365 it's a lot of money for a hummer, 516 00:24:59,365 --> 00:25:01,300 but I ain't going to turn down a blow job. 517 00:25:02,334 --> 00:25:03,335 Here you go. 518 00:25:06,573 --> 00:25:07,406 - $200? 519 00:25:08,741 --> 00:25:09,576 - $200. 520 00:25:10,710 --> 00:25:12,211 - We agreed $2000. 521 00:25:13,546 --> 00:25:15,281 - Listen, you don't shut the fuck up, 522 00:25:15,281 --> 00:25:17,049 I'll take $100 back, okay? 523 00:25:17,049 --> 00:25:19,285 Even half's big, half three like Ramos 524 00:25:19,285 --> 00:25:21,220 deserves better than you. 525 00:25:21,220 --> 00:25:23,522 - Hell pig, you are a hypocrite. 526 00:25:23,522 --> 00:25:26,125 You're mother is a dead whore. 527 00:25:26,125 --> 00:25:30,229 You and Ramos are both hungry bastards. 528 00:25:30,229 --> 00:25:32,899 I am 100% Latvian. 529 00:25:32,899 --> 00:25:35,668 At least, Ramos has a big dick, ah! 530 00:25:42,775 --> 00:25:45,177 (gangster laughing) 531 00:25:45,177 --> 00:25:46,178 - You bitch. 532 00:25:49,882 --> 00:25:52,885 (suspenseful music) 533 00:26:34,794 --> 00:26:36,896 - Where the fuck are you? 534 00:26:45,705 --> 00:26:48,540 (gunshots firing) 535 00:26:51,944 --> 00:26:53,946 You missed me you idiot. 536 00:26:55,782 --> 00:26:58,584 - Hey, take him out for me quick. 537 00:26:58,584 --> 00:27:00,987 Hey, and you, take the stairs. 538 00:27:00,987 --> 00:27:02,822 - Yes sir. - All right? 539 00:27:05,758 --> 00:27:10,562 * Hope they won't shoot me down so * 540 00:27:10,562 --> 00:27:13,399 (gunshots firing) 541 00:27:25,978 --> 00:27:28,580 (man grunting) 542 00:27:29,816 --> 00:27:32,418 (men grunting) 543 00:27:45,932 --> 00:27:47,166 (speaking foreign language) 544 00:27:47,166 --> 00:27:48,234 - I kill you! 545 00:27:48,234 --> 00:27:49,468 - Shut up! 546 00:27:49,468 --> 00:27:52,471 (suspenseful music) 547 00:28:07,653 --> 00:28:08,487 - Hey. 548 00:28:08,487 --> 00:28:11,257 (gunshot firing) 549 00:28:14,827 --> 00:28:17,830 - Give me that chain, give it to me! 550 00:28:20,733 --> 00:28:25,004 * Hope they won't shoot me down so * 551 00:28:32,711 --> 00:28:33,880 - Sup? 552 00:28:33,880 --> 00:28:37,283 - Hey, Vinny, it's going to be okay, yeah. 553 00:28:37,283 --> 00:28:39,952 Vinny, it's gonna be okay, yeah. 554 00:28:41,253 --> 00:28:42,621 - You're gonna be okay. 555 00:28:42,621 --> 00:28:44,456 I'll take care of you. 556 00:28:46,325 --> 00:28:48,961 That's for fucking it up. 557 00:28:48,961 --> 00:28:51,697 That's for fucking it up! 558 00:28:51,697 --> 00:28:53,365 - Give me that. - Ah! 559 00:28:57,469 --> 00:28:58,304 - Ramos! 560 00:28:59,305 --> 00:29:00,940 I know you're in there. 561 00:29:00,940 --> 00:29:01,774 (gunshot firng) 562 00:29:01,774 --> 00:29:02,608 Ramos... 563 00:29:06,445 --> 00:29:09,849 (gunshots firing) 564 00:29:09,849 --> 00:29:12,618 (glass breaking) 565 00:29:16,255 --> 00:29:18,357 - Hey, Ramos, how are you doing? 566 00:29:18,357 --> 00:29:19,992 Remember me? 567 00:29:19,992 --> 00:29:21,693 Look what you did to me. 568 00:29:21,693 --> 00:29:22,528 - Marcos? 569 00:29:22,528 --> 00:29:23,562 - I was in the hospital. 570 00:29:23,562 --> 00:29:24,997 Vinnie got me out. 571 00:29:24,997 --> 00:29:26,598 Now it's your turn motherfucker. 572 00:29:28,234 --> 00:29:29,301 - What the fuck? 573 00:29:29,301 --> 00:29:31,904 (man grunting) 574 00:29:38,144 --> 00:29:40,746 (men grunting) 575 00:29:44,583 --> 00:29:46,785 - I'm gonna kill you, watch. 576 00:29:46,785 --> 00:29:48,687 - Where the fuck did he go? 577 00:29:48,687 --> 00:29:51,257 (man grunting) 578 00:29:52,424 --> 00:29:53,459 - Thanks for the gun. 579 00:29:54,827 --> 00:29:55,694 One on me. 580 00:30:04,736 --> 00:30:05,571 Vinny? 581 00:30:06,772 --> 00:30:08,207 Your ass is mine Vinny. 582 00:30:10,809 --> 00:30:13,645 (gunshots firing) 583 00:30:17,850 --> 00:30:20,286 - You Hispanic jumping bean. 584 00:30:23,956 --> 00:30:25,791 - Come on out you pussy. 585 00:30:25,791 --> 00:30:29,095 (gunshots firing) 586 00:30:29,095 --> 00:30:31,763 (intense music) 587 00:30:44,944 --> 00:30:47,513 (men grunting) 588 00:30:50,582 --> 00:30:53,352 - Now you're mine you mother fucker. 589 00:30:53,352 --> 00:30:55,187 Now you're mine, okay? 590 00:30:55,187 --> 00:30:56,655 Okay? 591 00:30:56,655 --> 00:30:58,590 I'm talking now. 592 00:30:58,590 --> 00:31:01,160 (Ramos choking) 593 00:31:03,295 --> 00:31:05,864 (man grunting) 594 00:31:20,246 --> 00:31:22,314 - Ramos, come back to me. 595 00:31:25,451 --> 00:31:27,453 - Don't move, move back! 596 00:31:29,288 --> 00:31:30,990 - What are you doing? 597 00:31:30,990 --> 00:31:33,425 You really not gonna hurt me. 598 00:31:34,593 --> 00:31:37,696 - I knew you were a bad girlfriend 599 00:31:37,696 --> 00:31:39,465 but I never took you for a Judaist. 600 00:31:40,599 --> 00:31:41,767 Judaist bitch. 601 00:31:45,837 --> 00:31:46,638 - Well, 602 00:31:47,506 --> 00:31:49,608 I can't be that bad. 603 00:31:49,608 --> 00:31:51,343 You came back for me. 604 00:31:53,112 --> 00:31:56,215 - I didn't come back for you. 605 00:31:56,215 --> 00:31:57,183 I came back... 606 00:32:00,987 --> 00:32:01,820 For this. 607 00:32:04,556 --> 00:32:09,561 Yeah, $50,000 right underneath your pale ass. 608 00:32:10,729 --> 00:32:12,098 - Why you didn't tell me about the money? 609 00:32:12,098 --> 00:32:13,899 - Why didn't I tell you about the money 610 00:32:13,899 --> 00:32:16,802 because you're fucking shit in a way, that's why! 611 00:32:18,437 --> 00:32:21,040 - Is that's what you think about me? 612 00:32:22,208 --> 00:32:23,875 - That's not the only reason I came back. 613 00:32:25,544 --> 00:32:29,581 I came back because these men are gonna come here again. 614 00:32:29,581 --> 00:32:31,017 There's gonna be more of 'em. 615 00:32:32,151 --> 00:32:33,452 And when they see I'm not here, 616 00:32:33,452 --> 00:32:35,754 they're gonna know I flew away. 617 00:32:35,754 --> 00:32:37,956 - You, you don't like to fly. 618 00:32:37,956 --> 00:32:40,792 - But I'll make an exception. 619 00:32:40,792 --> 00:32:43,095 You fucking whore. 620 00:32:43,095 --> 00:32:45,831 They're gonna push you and they're gonna push you 621 00:32:45,831 --> 00:32:47,333 and they're gonna press you. 622 00:32:47,333 --> 00:32:49,868 And you're the only one who knows my mother's address 623 00:32:49,868 --> 00:32:51,370 in Spain and the maiden name. 624 00:32:53,372 --> 00:32:54,173 Yeah... 625 00:32:55,641 --> 00:32:56,808 Somebody's gotta go. 626 00:32:58,944 --> 00:33:02,781 Have some pills, come on, have some pills! 627 00:33:02,781 --> 00:33:04,116 Have some pills! 628 00:33:05,051 --> 00:33:06,885 You're gonna need 'em. 629 00:33:08,620 --> 00:33:10,456 You're gonna need 'em. 630 00:33:12,324 --> 00:33:15,494 You really were a sweet girl you know? 631 00:33:16,595 --> 00:33:19,098 (girl crying) 632 00:33:40,952 --> 00:33:43,789 (sorrowful music) 633 00:33:55,134 --> 00:33:58,937 (plane whooshing through sky) 634 00:34:11,150 --> 00:34:13,419 Get on the plane to Latvia. 635 00:34:14,286 --> 00:34:15,554 Don't talk to anyone. 636 00:34:16,755 --> 00:34:19,091 Don't text anyone, don't call anyone 637 00:34:19,091 --> 00:34:19,925 or I'll kill you. 638 00:34:22,394 --> 00:34:23,495 And if I don't find you, 639 00:34:23,495 --> 00:34:24,963 I'll go all the way to Latvia 640 00:34:24,963 --> 00:34:27,699 and I'll find your mother and father and I'll kill them. 641 00:34:29,468 --> 00:34:30,302 Go! 642 00:34:37,743 --> 00:34:41,413 (sorrowful music) 643 00:34:41,413 --> 00:34:42,781 - But Ramos, 644 00:34:42,781 --> 00:34:43,815 I love you. 645 00:34:43,815 --> 00:34:44,850 - Get outta here! 646 00:34:53,425 --> 00:34:56,695 (car engine revving) 647 00:34:56,695 --> 00:34:59,531 (sorrowful music) 648 00:35:16,782 --> 00:35:19,518 (birds chirping) 649 00:35:29,628 --> 00:35:31,930 - Please keep the place clean and no smoking. 650 00:35:31,930 --> 00:35:33,165 - No smoking, no smoking. 651 00:35:35,167 --> 00:35:37,135 Don't you guys have any Nero Vodka? 652 00:35:37,135 --> 00:35:38,904 You keep giving me this shit Vodka. 653 00:35:40,071 --> 00:35:41,907 Pennsylvania, Spain, no matter wherever 654 00:35:41,907 --> 00:35:46,245 I can't get any good vodka, it's unbelievable. 655 00:35:46,245 --> 00:35:48,146 Including this jackass. 656 00:35:57,489 --> 00:35:59,591 You'll never be forgiven. 657 00:36:11,136 --> 00:36:13,239 - I got it. - Buenos Dias. 658 00:36:15,140 --> 00:36:17,643 What a life these people live. 659 00:36:27,319 --> 00:36:30,222 It's a big fucking rock over there. 660 00:36:31,156 --> 00:36:33,992 (soft funky beat) 661 00:36:35,461 --> 00:36:37,229 Hey ese, how do you dry your clothes here? 662 00:36:37,229 --> 00:36:38,830 What do you just hang them over? 663 00:36:40,098 --> 00:36:41,900 Yeah, no, no dryers here Spain huh? 664 00:36:42,901 --> 00:36:43,735 Okay. 665 00:36:46,372 --> 00:36:47,205 Salut. 666 00:36:48,974 --> 00:36:51,377 (funky beat) 667 00:36:52,711 --> 00:36:55,281 - But nobody will recognize-- - I know. 668 00:36:55,281 --> 00:36:57,683 (funky beat) 669 00:37:04,323 --> 00:37:05,257 - There's a lot of British people here. 670 00:37:05,257 --> 00:37:06,658 I thought we were in Spain! 671 00:37:06,658 --> 00:37:09,695 We'll actually it's coast of the sun. 672 00:37:09,695 --> 00:37:13,465 - That's Spain, the Brits have taken over huh? 673 00:37:13,465 --> 00:37:14,866 - First time in Europe right? 674 00:37:14,866 --> 00:37:16,268 - I guess it's that obvious. 675 00:37:17,436 --> 00:37:19,805 - Don't travel much, do you? 676 00:37:19,805 --> 00:37:22,173 - I don't travel much, I'm guilty. 677 00:37:22,173 --> 00:37:24,510 But I'm thinking about turning over a new leaf. 678 00:37:25,877 --> 00:37:29,448 That's a really old stupid saying from America. 679 00:37:29,448 --> 00:37:30,282 Sorry. 680 00:37:31,283 --> 00:37:32,818 - I like your accent. 681 00:37:32,818 --> 00:37:35,220 You speak like an American gangster movie. 682 00:37:36,322 --> 00:37:38,424 - Movies are movies. 683 00:37:38,424 --> 00:37:41,393 - Sorry, sorry, I don't wanna make... 684 00:37:41,393 --> 00:37:43,762 - I've never had somebody laugh at me so much before 685 00:37:43,762 --> 00:37:44,963 What am I a comedy show? 686 00:37:46,064 --> 00:37:47,899 - You look like a hit man. 687 00:37:47,899 --> 00:37:49,200 (Ramos laughing) 688 00:37:49,200 --> 00:37:50,001 - That's funny. 689 00:37:50,969 --> 00:37:51,803 That's really funny. 690 00:37:51,803 --> 00:37:52,904 - So sorry. 691 00:37:53,972 --> 00:37:56,007 Let me guess, New York? 692 00:37:58,877 --> 00:38:01,413 Well it's too general, Brooklyn. 693 00:38:02,714 --> 00:38:04,215 - Bingo. 694 00:38:04,215 --> 00:38:05,551 - Italian? 695 00:38:05,551 --> 00:38:07,018 - Yeah, but I'm half Spanish. 696 00:38:08,019 --> 00:38:10,255 - Welcome home. - Thank you. 697 00:38:12,090 --> 00:38:14,693 - My manager is watching me, 698 00:38:14,693 --> 00:38:17,028 do you wanna order something? 699 00:38:17,028 --> 00:38:19,565 - Well I know what I want. 700 00:38:19,565 --> 00:38:20,799 - Okay, I'll be right back. 701 00:38:20,799 --> 00:38:21,633 - Promise? 702 00:38:26,237 --> 00:38:27,773 I'm getting to like this place. 703 00:38:29,140 --> 00:38:31,643 (funky music) 704 00:38:40,686 --> 00:38:41,620 - Ola. 705 00:38:41,620 --> 00:38:43,254 - (speaking foreign language) 706 00:38:43,254 --> 00:38:45,056 - (speaking foreign language) 707 00:38:45,056 --> 00:38:46,958 - (speaking foreign language) 708 00:38:46,958 --> 00:38:50,796 - (speaking foreign language) 709 00:38:50,796 --> 00:38:53,632 - (speaking foreign language) 710 00:38:53,632 --> 00:38:55,200 - (speaking foreign language) 711 00:38:55,200 --> 00:38:58,269 - (speaking foreign language) 712 00:38:58,269 --> 00:39:02,808 - (speaking foreign language) 713 00:39:02,808 --> 00:39:04,776 (car engine revving) 714 00:39:04,776 --> 00:39:06,144 - I love this country. 715 00:39:13,685 --> 00:39:14,520 Hey, 716 00:39:16,455 --> 00:39:18,690 how you doing tonight? 717 00:39:18,690 --> 00:39:20,659 - Didn't know if I'd see you again. 718 00:39:20,659 --> 00:39:22,461 - [Ramos] Well, I told you I'd come back and say hello. 719 00:39:22,461 --> 00:39:24,496 Maybe we could do something tonight. 720 00:39:24,496 --> 00:39:25,797 - I don't know. 721 00:39:25,797 --> 00:39:28,867 I was hoping to meet up with this guy. 722 00:39:28,867 --> 00:39:31,770 It's kind of a character here. 723 00:39:31,770 --> 00:39:33,071 I don't know him that well, 724 00:39:33,071 --> 00:39:34,305 but I was hoping to. 725 00:39:35,474 --> 00:39:37,108 - Well, you guys have a good night. 726 00:39:38,844 --> 00:39:40,846 I was talking about you. 727 00:39:43,081 --> 00:39:44,082 - All right. 728 00:39:44,950 --> 00:39:45,951 Let's do it. 729 00:39:48,854 --> 00:39:50,656 - Do you like Estaponea? 730 00:39:50,656 --> 00:39:51,657 - It's beautiful. 731 00:39:51,657 --> 00:39:52,991 It's like paradise. 732 00:39:52,991 --> 00:39:55,894 - Upstairs cool, I want to see other places. 733 00:39:55,894 --> 00:39:58,797 I like Astetan, France and Greece. 734 00:40:00,365 --> 00:40:03,034 - Well Ramos, that's something. 735 00:40:03,034 --> 00:40:05,937 - It was, each place was wonderful 736 00:40:05,937 --> 00:40:10,375 At the end of the day I miss home, I need Espanol. 737 00:40:10,375 --> 00:40:11,777 (speaking foreign language) 738 00:40:11,777 --> 00:40:12,978 - I know what this means. 739 00:40:12,978 --> 00:40:14,780 My granny used to say that. 740 00:40:15,914 --> 00:40:17,382 It means I'm homesick. 741 00:40:23,021 --> 00:40:25,524 You know, it's such a beautiful place, it's so romantico. 742 00:40:26,958 --> 00:40:28,527 Maybe there's something cosmic 743 00:40:29,828 --> 00:40:31,730 that brought me here to go to you. 744 00:40:31,730 --> 00:40:32,564 - You're corny! 745 00:40:34,032 --> 00:40:35,433 And you don't think, 746 00:40:35,433 --> 00:40:37,503 you're going to get me into, 747 00:40:37,503 --> 00:40:40,706 into the bed with word like that. 748 00:40:40,706 --> 00:40:41,940 - I'm happy where I'm at. 749 00:40:43,441 --> 00:40:46,478 - Your accent. - What about it? 750 00:40:46,478 --> 00:40:47,979 Why, you don't like it? 751 00:40:47,979 --> 00:40:49,615 - And the contrary, I love it. 752 00:40:50,516 --> 00:40:53,018 When I was growing up in Madrid, 753 00:40:53,018 --> 00:40:56,454 in my neighborhood, there was an old cinema, 754 00:40:56,454 --> 00:40:57,789 and it played old American gangster movie 755 00:40:59,691 --> 00:41:03,595 with Humphrey Bogart, Brando, James Cockney. 756 00:41:03,595 --> 00:41:04,429 - James Cockney! 757 00:41:05,831 --> 00:41:10,335 - I cried that day they tore the whole theater down. 758 00:41:10,335 --> 00:41:12,738 - Oh that must have been sad. 759 00:41:14,172 --> 00:41:17,108 - I speak a lot about myself for hours. 760 00:41:17,108 --> 00:41:19,077 I don't know nothing about you. 761 00:41:19,077 --> 00:41:22,514 - I kind of have a boring life up until meeting you. 762 00:41:23,682 --> 00:41:26,417 - Is Brooklyn as tough as they say? 763 00:41:26,417 --> 00:41:28,486 - It's tough, but there's some good parts. 764 00:41:30,656 --> 00:41:34,660 - You don't speak so much when you talk right? 765 00:41:34,660 --> 00:41:36,161 The mysterious type. 766 00:41:36,161 --> 00:41:39,430 - Well I had a horrible relationship and then we broke off 767 00:41:39,430 --> 00:41:41,933 and I'm glad I'm here, that's all. 768 00:41:41,933 --> 00:41:43,468 - What did you do for business? 769 00:41:44,469 --> 00:41:46,304 - I was in a family business< 770 00:41:46,304 --> 00:41:48,473 it was kind of cut towards, you know? 771 00:41:48,473 --> 00:41:50,842 Boring stuff, you know, liquidations? 772 00:41:52,110 --> 00:41:53,679 - You quit or something? 773 00:41:53,679 --> 00:41:55,981 - Yeah I kind of went off on my own solo, you know? 774 00:41:57,115 --> 00:41:58,650 - A lone gun. - A lone gun, yeah. 775 00:42:00,552 --> 00:42:02,420 - What about your family? 776 00:42:02,420 --> 00:42:03,855 - Yeah I came here to see my mother. 777 00:42:03,855 --> 00:42:05,857 It's kind of complicated, when we were young, 778 00:42:05,857 --> 00:42:08,894 she left my father and her divorce, big court thing, 779 00:42:08,894 --> 00:42:10,328 big court drama. 780 00:42:10,328 --> 00:42:12,698 And my grandmother stayed there, she stayed here in Spain 781 00:42:14,065 --> 00:42:18,770 and well, it's not really something I want to talk about. 782 00:42:18,770 --> 00:42:19,971 But I'd rather talk about you more. 783 00:42:19,971 --> 00:42:22,273 I'd actually rather watch you swim. 784 00:42:22,273 --> 00:42:23,274 Wanna go swimming? 785 00:42:23,274 --> 00:42:24,409 - Okay. 786 00:42:24,409 --> 00:42:25,811 - The sea? 787 00:42:25,811 --> 00:42:28,113 * In 100 life times 788 00:42:28,113 --> 00:42:32,283 * He choose life 789 00:42:32,283 --> 00:42:35,353 * In a hundred words 790 00:42:38,957 --> 00:42:41,426 - (speaking foreign language) 791 00:42:41,426 --> 00:42:42,460 - (speaking foreign language) 792 00:42:42,460 --> 00:42:43,862 but in my country, 793 00:42:45,230 --> 00:42:47,933 when we haven't seen anyone in a long time, 794 00:42:47,933 --> 00:42:49,134 they bring them flowers. 795 00:42:50,802 --> 00:42:52,370 Hello mama. 796 00:42:52,370 --> 00:42:53,839 - Ramos, oh Ramos! 797 00:42:54,940 --> 00:42:55,741 Oh! 798 00:42:57,308 --> 00:43:00,045 - Mama, (speaking foreign language)-- 799 00:43:00,045 --> 00:43:02,213 - (speaking foreign language) 800 00:43:02,213 --> 00:43:04,049 - (speaking foreign language) 801 00:43:04,049 --> 00:43:05,416 - This is your brother. 802 00:43:05,416 --> 00:43:06,752 (speaking foreign language). 803 00:43:06,752 --> 00:43:08,920 This is brother. - (speaking foreign language)? 804 00:43:08,920 --> 00:43:10,088 Mama! - Let's take her inside. 805 00:43:10,088 --> 00:43:12,490 Come on, it's okay, it's okay, 806 00:43:12,490 --> 00:43:13,324 it's okay! 807 00:43:15,861 --> 00:43:18,764 (guitar strumming) 808 00:43:22,000 --> 00:43:23,468 - I like that Antonio. 809 00:43:24,502 --> 00:43:25,671 Very good. 810 00:43:25,671 --> 00:43:27,172 Very good Antonio. 811 00:43:29,107 --> 00:43:30,141 - You want a coffee? 812 00:43:30,141 --> 00:43:31,476 - Yes thank you. 813 00:43:32,711 --> 00:43:35,847 - (speaking foreign language) 814 00:43:35,847 --> 00:43:37,248 - Later, I'm playing now, 815 00:43:37,248 --> 00:43:38,083 playing. 816 00:43:41,419 --> 00:43:44,790 - You practically gave her a heart attack. 817 00:43:44,790 --> 00:43:47,058 - Well I didn't-- - Think? 818 00:43:47,058 --> 00:43:49,260 I have to listen to her horrible history 819 00:43:49,260 --> 00:43:50,896 about you my whole life. 820 00:43:52,297 --> 00:43:54,365 How you were a dirty hair 821 00:43:54,365 --> 00:43:56,267 off your gangster father. 822 00:43:57,502 --> 00:43:59,037 - Your father was in the mafia? 823 00:44:00,238 --> 00:44:01,873 - He wasn't a main man or anything like that. 824 00:44:01,873 --> 00:44:03,141 He just worked for 'em. 825 00:44:04,375 --> 00:44:06,611 - And you work for them too? 826 00:44:06,611 --> 00:44:08,579 - Look, sis, 827 00:44:08,579 --> 00:44:11,082 I'm not going to answer these questions, all right. 828 00:44:11,082 --> 00:44:12,450 I don't like talking about this. 829 00:44:12,450 --> 00:44:15,286 - Like father, like son. 830 00:44:16,788 --> 00:44:18,356 - I'm not going to answer that, all right, sis?? 831 00:44:18,356 --> 00:44:19,791 I'm not talking about this anymore. 832 00:44:19,791 --> 00:44:21,192 Can we move on? 833 00:44:21,192 --> 00:44:23,328 - You broke her heart, you know. 834 00:44:23,328 --> 00:44:24,896 - It wasn't my intention. 835 00:44:26,031 --> 00:44:27,298 - And what is your intention now? 836 00:44:27,298 --> 00:44:28,533 - I'd like to have a smoke. 837 00:44:28,533 --> 00:44:29,334 Can I smoke in here, is that all right? 838 00:44:29,334 --> 00:44:31,669 Mama smoke, it's okay. 839 00:44:31,669 --> 00:44:33,872 (speaking foreign language) 840 00:44:33,872 --> 00:44:36,007 - If he come second to the video, 841 00:44:36,007 --> 00:44:38,910 has the right to see his mother. 842 00:44:38,910 --> 00:44:39,845 - Manuella told me about you. 843 00:44:39,845 --> 00:44:42,280 I wrote boy, in bad company, 844 00:44:42,280 --> 00:44:46,417 I run all his father amigos mafiosos. 845 00:44:46,417 --> 00:44:48,486 And then you went to work for them. 846 00:44:48,486 --> 00:44:51,256 - It's hard to get work in New York, you know? 847 00:44:51,256 --> 00:44:52,758 It's, it's almost impossible. 848 00:44:52,758 --> 00:44:54,025 - Tell me about it. 849 00:44:55,060 --> 00:44:56,594 - You're on his side now? 850 00:44:56,594 --> 00:44:58,063 - Yeah. 851 00:44:58,063 --> 00:45:01,532 If, I'm meaning to catch his breath with this place. 852 00:45:01,532 --> 00:45:02,467 - Muy bien. 853 00:45:06,571 --> 00:45:07,405 What? 854 00:45:08,339 --> 00:45:09,307 - Nothing I just... 855 00:45:13,711 --> 00:45:16,081 You know, Manuella, she never talked about you. 856 00:45:16,982 --> 00:45:17,916 She, 857 00:45:17,916 --> 00:45:19,184 she never mentioned you and 858 00:45:19,184 --> 00:45:21,887 you're my little sister and, you know it's nice. 859 00:45:21,887 --> 00:45:22,954 It's (speaking foreign language). 860 00:45:24,756 --> 00:45:25,991 - You know, 861 00:45:25,991 --> 00:45:27,692 I was always wanted to go to New York. 862 00:45:29,094 --> 00:45:30,561 I traveled and then I... 863 00:45:30,561 --> 00:45:31,396 - Get a life. 864 00:45:32,764 --> 00:45:34,565 Don't listen to him Ramos. 865 00:45:34,565 --> 00:45:37,268 My husband watches too many gangster movies. 866 00:45:38,870 --> 00:45:42,073 - What, you don't think I convinced him? 867 00:45:45,343 --> 00:45:49,014 You know, you shouldn't have made fun of me. 868 00:45:49,014 --> 00:45:51,282 I'm not make fun of you Antonio. 869 00:45:51,282 --> 00:45:52,617 - Antonio, hey, 870 00:45:52,617 --> 00:45:55,020 Antonio she was just kidding man. 871 00:45:55,020 --> 00:45:57,488 - I'm not make fun of you Antonio. 872 00:45:57,488 --> 00:45:58,924 - Hey! - (speaking foreign language), 873 00:45:58,924 --> 00:46:00,992 you're not a gangster! 874 00:46:00,992 --> 00:46:03,728 - Looks like he's...got a temper. 875 00:46:05,396 --> 00:46:08,066 - Don't pay him any attention. 876 00:46:10,001 --> 00:46:12,037 He's like a kid sometimes. 877 00:46:13,371 --> 00:46:16,007 - [Ramos's Mother] Ramos is still here? 878 00:46:16,007 --> 00:46:16,842 - Si mama. 879 00:46:20,411 --> 00:46:21,346 - Hey, sis. 880 00:46:23,181 --> 00:46:24,715 (speaking foreign language) 881 00:46:24,715 --> 00:46:27,018 - (speaking foreign language). 882 00:46:27,018 --> 00:46:30,755 You know, your Spanish is (speaking foreign language). 883 00:46:30,755 --> 00:46:31,923 It's horrible. 884 00:46:33,258 --> 00:46:36,027 - Yeah, but that, is horrible. 885 00:46:36,027 --> 00:46:37,695 Who did that? - I fell down. 886 00:46:38,596 --> 00:46:40,265 Come on, mommy's waiting you. 887 00:46:42,100 --> 00:46:43,768 - Yeah, you fell on Antonio. 888 00:46:49,407 --> 00:46:51,910 - Finally, I have my boy home. 889 00:46:54,612 --> 00:46:57,015 - Mama I wanted to say something-- 890 00:46:57,015 --> 00:46:59,918 - You don't need to tell anything. 891 00:46:59,918 --> 00:47:02,620 Your Manuella told me everything. 892 00:47:04,455 --> 00:47:07,192 That you tried to protect me, like a good boy. 893 00:47:08,493 --> 00:47:09,694 - Mama I've done things. 894 00:47:11,129 --> 00:47:13,498 - Do you plan on continuing to do that things? 895 00:47:14,866 --> 00:47:15,700 - No, I, 896 00:47:17,802 --> 00:47:19,304 I will try to stop for you. 897 00:47:21,472 --> 00:47:22,707 - Then, 898 00:47:22,707 --> 00:47:24,275 is there anything to say about it? 899 00:47:26,311 --> 00:47:29,547 There are plenty of cathedral around here 900 00:47:29,547 --> 00:47:31,849 for you to pray your forgiveness in. 901 00:47:33,018 --> 00:47:35,420 - All right mama. 902 00:47:35,420 --> 00:47:37,588 I'll go to the cathedral. 903 00:47:39,857 --> 00:47:41,192 - What are your plans now? 904 00:47:42,427 --> 00:47:44,562 How are you going to be here? 905 00:47:44,562 --> 00:47:45,997 - I don't want to go anywhere mama. 906 00:47:45,997 --> 00:47:46,998 I want to stay here. 907 00:47:48,199 --> 00:47:49,534 I, I met a girl. 908 00:47:50,902 --> 00:47:52,337 She's in Estaponesta. 909 00:47:53,438 --> 00:47:54,973 It's like paradise, you know? 910 00:47:54,973 --> 00:47:55,974 It's really nice. 911 00:47:57,475 --> 00:47:58,309 - Good. 912 00:47:59,610 --> 00:48:00,778 - Mama why don't you go to sleep. 913 00:48:00,778 --> 00:48:02,513 Martha and I, she'll make me 914 00:48:02,513 --> 00:48:04,315 some more of that good coffee and... 915 00:48:05,483 --> 00:48:07,752 (speaking foreign language), okay? 916 00:48:07,752 --> 00:48:08,954 Did let's say that right? 917 00:48:08,954 --> 00:48:10,521 - Well... 918 00:48:10,521 --> 00:48:11,522 - Okay mama. 919 00:48:16,527 --> 00:48:17,362 Sleep. 920 00:48:29,840 --> 00:48:30,675 - Martha? 921 00:48:32,377 --> 00:48:33,211 Ramos? 922 00:48:35,880 --> 00:48:39,617 (speaking foreign language)? 923 00:48:46,257 --> 00:48:47,792 Ramos? 924 00:48:47,792 --> 00:48:49,527 You forgot your phone. 925 00:49:01,172 --> 00:49:03,308 - Hello? - Hi. 926 00:49:03,308 --> 00:49:06,211 I want to speak to Carmine Disente. 927 00:49:06,211 --> 00:49:07,645 - Who the fuck is this? 928 00:49:07,645 --> 00:49:12,583 I know the whereabouts of someone Carmine is looking for. 929 00:49:12,583 --> 00:49:13,684 - Well good for fucking you, 930 00:49:13,684 --> 00:49:15,186 who are you talking about? 931 00:49:15,186 --> 00:49:16,454 - Ferrari, Ramos Ferrari. 932 00:49:19,224 --> 00:49:21,092 I need $5000 Euros. 933 00:49:21,092 --> 00:49:23,294 Okay, I'll send you a message. 934 00:49:29,700 --> 00:49:31,202 Woohoo! 935 00:49:31,202 --> 00:49:33,538 - [Pilot] Good morning, this is your captain speaking. 936 00:49:34,739 --> 00:49:36,774 Flight to Spain is ready to take off. 937 00:49:37,942 --> 00:49:40,845 (doorbell ringing) 938 00:49:41,812 --> 00:49:42,647 - Mr. Charles Winton. 939 00:49:42,647 --> 00:49:43,948 - Mr. Ramos Ferrari. 940 00:49:43,948 --> 00:49:45,350 - That's me. 941 00:49:45,350 --> 00:49:46,184 - Pleased to meet you. 942 00:49:46,184 --> 00:49:47,952 Please take a seat. 943 00:49:47,952 --> 00:49:48,786 - Alright. 944 00:49:49,954 --> 00:49:54,625 - This is a, as promised. 945 00:49:54,625 --> 00:49:57,395 - But we are in Europe, this is U.S. 946 00:49:58,863 --> 00:50:02,300 - There's enough there to take away discrepancy, believe me. 947 00:50:03,601 --> 00:50:04,702 - Well it seems to be all there. 948 00:50:04,702 --> 00:50:05,903 I can take care of that. 949 00:50:07,705 --> 00:50:09,240 Exactly. 950 00:50:09,240 --> 00:50:10,975 - Look Mr. Lawyer. 951 00:50:13,978 --> 00:50:15,180 Let me put it to you this way. 952 00:50:15,180 --> 00:50:18,616 I don't want to be Ramos Ferrari anymore, 953 00:50:18,616 --> 00:50:19,850 you know what I mean? 954 00:50:19,850 --> 00:50:21,052 - I understand. 955 00:50:21,052 --> 00:50:24,055 Well, I can help procure you a new identity. 956 00:50:24,055 --> 00:50:25,623 I can help with visas, 957 00:50:25,623 --> 00:50:29,727 transferring money into untraceable offshore accounts, 958 00:50:29,727 --> 00:50:31,696 paper or digital. 959 00:50:31,696 --> 00:50:33,731 And my services at your disposal, 960 00:50:33,731 --> 00:50:36,667 24 hours a day, seven days a week. 961 00:50:36,667 --> 00:50:37,468 - I like that. 962 00:50:39,770 --> 00:50:43,007 Mr. Lawyer, let me ask you a question. 963 00:50:43,007 --> 00:50:45,276 Why are there so many Brits in Spain? 964 00:50:45,276 --> 00:50:46,811 I don't get this. 965 00:50:46,811 --> 00:50:49,280 - Well, I don't quite frankly. 966 00:50:51,182 --> 00:50:53,551 (funky beat) 967 00:51:04,929 --> 00:51:05,796 - Hey hey. 968 00:51:05,796 --> 00:51:07,165 - You Antonio? 969 00:51:07,165 --> 00:51:09,634 - You guys don't waste any time. 970 00:51:09,634 --> 00:51:10,601 - Just cut the bullshit. 971 00:51:10,601 --> 00:51:12,570 You've got the address or what? 972 00:51:12,570 --> 00:51:13,404 - Depends, you got my money? 973 00:51:22,380 --> 00:51:24,149 - The fuck you doing, don't trust me? 974 00:51:24,149 --> 00:51:26,884 - It's okay, it's okay, it's cool, 975 00:51:26,884 --> 00:51:29,554 it's cool, it's cool, it's cool. 976 00:51:31,322 --> 00:51:34,192 - Just give me the fucking address you stupid fuck. 977 00:51:34,192 --> 00:51:35,025 The fuck? 978 00:51:39,164 --> 00:51:41,799 Hey just keep your mouth shut 979 00:51:41,799 --> 00:51:45,303 before I come back and cut your balls off. 980 00:51:55,613 --> 00:51:57,582 Are you the hangman? - Yeah. 981 00:51:57,582 --> 00:51:58,383 - Have a seat. 982 00:52:01,386 --> 00:52:03,688 - So listen, I got a job for you. 983 00:52:03,688 --> 00:52:05,223 I'd do it myself but I can't. 984 00:52:05,223 --> 00:52:07,258 It's not my turf, I don't have my lawyers around me, 985 00:52:08,459 --> 00:52:10,495 and I heard you're the most bad ass in town. 986 00:52:11,596 --> 00:52:13,030 - You've been informed right. 987 00:52:13,030 --> 00:52:14,765 - I want you to memorize this. 988 00:52:18,569 --> 00:52:19,404 - Got it. 989 00:52:21,172 --> 00:52:22,907 - And make it as messy as possible. 990 00:52:23,874 --> 00:52:25,510 - No problem. 991 00:52:25,510 --> 00:52:27,011 - Good. 992 00:52:27,011 --> 00:52:27,845 - We done? You're done. 993 00:52:35,786 --> 00:52:38,189 (epic music) 994 00:52:48,699 --> 00:52:49,534 - Hey sis. 995 00:52:56,641 --> 00:52:58,709 Hey you look beautiful. 996 00:52:58,709 --> 00:53:00,110 What are you going to a funeral? 997 00:53:00,110 --> 00:53:01,312 - No, it's for the (speaking foreign language), 998 00:53:02,280 --> 00:53:04,649 for (speaking foreign language). 999 00:53:04,649 --> 00:53:05,816 - Ah, (speaking foreign language). 1000 00:53:05,816 --> 00:53:06,917 Yeah, Manuella told me about that. 1001 00:53:06,917 --> 00:53:08,085 I hope I don't miss it. 1002 00:53:08,953 --> 00:53:09,787 - Me too. 1003 00:53:09,787 --> 00:53:11,322 I hope that, 1004 00:53:11,322 --> 00:53:13,791 Look, I'm not here only for that. 1005 00:53:13,791 --> 00:53:17,161 Please, I need you to make me a favor. 1006 00:53:17,161 --> 00:53:17,995 - What favor? 1007 00:53:18,896 --> 00:53:20,265 - Antonio. 1008 00:53:20,265 --> 00:53:21,332 - What about Antonio? 1009 00:53:22,300 --> 00:53:24,535 - Please Ramos, don't kill him. 1010 00:53:24,535 --> 00:53:26,003 - Why would I kill Antonio? 1011 00:53:26,003 --> 00:53:28,273 What are you talking about? - Don't kill him please! 1012 00:53:28,273 --> 00:53:30,841 - What are you talking about? 1013 00:53:30,841 --> 00:53:32,710 What are you talking about? 1014 00:53:32,710 --> 00:53:34,812 - He's like a child but please don't kill him. 1015 00:53:34,812 --> 00:53:37,382 Swear to me you are not going to kill him, please. 1016 00:53:37,382 --> 00:53:38,849 - I swear to you I won't kill him. 1017 00:53:38,849 --> 00:53:41,085 Now tell me what the hell you're talking about. 1018 00:53:41,085 --> 00:53:42,019 It looks like I'm going to have to be 1019 00:53:42,019 --> 00:53:43,421 looking over my shoulder. 1020 00:53:47,658 --> 00:53:50,060 Hey Rosaria, I'll be there soon baby, okay? 1021 00:53:51,028 --> 00:53:52,297 Okay. 1022 00:53:52,297 --> 00:53:56,901 (speaking foreign language). 1023 00:53:56,901 --> 00:53:59,470 (bat swinging) 1024 00:54:01,806 --> 00:54:03,073 (man grunting) 1025 00:54:03,073 --> 00:54:04,609 - You know what I'm going to do to you? 1026 00:54:04,609 --> 00:54:06,277 I'm going to drag you over to this fucking roof, 1027 00:54:06,277 --> 00:54:07,745 I'm going to tie your legs up, 1028 00:54:07,745 --> 00:54:10,114 and I'm going to drop you over the fucking side. 1029 00:54:10,114 --> 00:54:12,350 And the blood is going to go up into your stomach, 1030 00:54:12,350 --> 00:54:15,653 up into your mouth and pop your fucking eyes out. 1031 00:54:15,653 --> 00:54:17,788 And you know why no one's gonna give a fuck? 1032 00:54:17,788 --> 00:54:18,956 Because it's siesta. 1033 00:54:21,859 --> 00:54:23,828 (funky beat) 1034 00:54:23,828 --> 00:54:27,031 You won't be needing these anymore. 1035 00:54:27,031 --> 00:54:29,600 (man grunting) 1036 00:54:36,073 --> 00:54:36,907 - Oh, 1037 00:54:39,009 --> 00:54:39,844 ah fuck. 1038 00:54:44,549 --> 00:54:48,386 - (speaking foreign language) 1039 00:54:50,555 --> 00:54:54,392 (speaking foreign language). 1040 00:54:54,392 --> 00:54:58,162 (speaking foreign language). 1041 00:54:59,296 --> 00:55:00,865 - Cheers you guys. 1042 00:55:00,865 --> 00:55:05,302 (speaking foreign language). - (speaking foreign language). 1043 00:55:05,302 --> 00:55:06,437 (speaking foreign language) 1044 00:55:06,437 --> 00:55:08,105 - Thank you so much. 1045 00:55:09,440 --> 00:55:11,842 (funky beat) 1046 00:55:15,980 --> 00:55:17,214 - Mr. Winter. 1047 00:55:17,214 --> 00:55:20,985 - It's too late, I'm a bit busy right now. 1048 00:55:20,985 --> 00:55:22,219 - You call that 24 hours a day stuff. 1049 00:55:22,219 --> 00:55:23,788 There's no bullshit huh? 1050 00:55:23,788 --> 00:55:25,523 - Well, you're the first one 1051 00:55:25,523 --> 00:55:27,257 to actually take me up on this. 1052 00:55:27,257 --> 00:55:28,893 What can I do for you? 1053 00:55:28,893 --> 00:55:29,994 - Weapons. 1054 00:55:29,994 --> 00:55:32,597 - Bollocks. 1055 00:55:32,597 --> 00:55:34,965 Well, we're going to have to see the Pakis. 1056 00:55:34,965 --> 00:55:37,602 - Pakis, what the hell is that? 1057 00:55:37,602 --> 00:55:41,439 - (speaking foreign language) 1058 00:55:43,408 --> 00:55:47,144 (speaking foreign language). 1059 00:55:48,112 --> 00:55:50,114 (speaking foreign language). 1060 00:55:50,114 --> 00:55:53,951 - (speaking foreign language) 1061 00:56:05,796 --> 00:56:07,364 Fucking little rat. 1062 00:56:10,067 --> 00:56:13,404 Hey there motherfucker, get the fuck up! 1063 00:56:16,173 --> 00:56:17,141 Get up! 1064 00:56:17,141 --> 00:56:20,277 (men grunting) 1065 00:56:20,277 --> 00:56:21,278 Get the fuck up, 1066 00:56:21,278 --> 00:56:22,480 you fucking rat! 1067 00:56:22,480 --> 00:56:23,814 Get the fuck up! 1068 00:56:25,115 --> 00:56:26,917 You fucking rat! 1069 00:56:26,917 --> 00:56:28,886 You fucking rat bastard! 1070 00:56:28,886 --> 00:56:29,720 Get up! 1071 00:56:30,888 --> 00:56:31,889 Fucking rat! 1072 00:56:34,124 --> 00:56:35,460 Get the fuck up! 1073 00:56:36,727 --> 00:56:38,796 Dirty fucking rat bastard. 1074 00:56:38,796 --> 00:56:40,498 Mother fucker! 1075 00:56:40,498 --> 00:56:41,866 - Okay man! 1076 00:56:41,866 --> 00:56:42,700 It's okay! 1077 00:56:42,700 --> 00:56:45,302 (man grunting) 1078 00:56:48,506 --> 00:56:50,107 - How much did they pay you? 1079 00:56:50,107 --> 00:56:51,108 - Ramos please. - How much? 1080 00:56:51,108 --> 00:56:52,443 - I need the money man! 1081 00:56:52,443 --> 00:56:53,611 - Huh? - 5000. 1082 00:56:53,611 --> 00:56:56,113 - You took $5000 for me? 1083 00:56:56,113 --> 00:56:58,716 $5000 fucking dollars? 1084 00:56:58,716 --> 00:56:59,550 For me? 1085 00:57:01,018 --> 00:57:03,187 - Okay it's Euros. 1086 00:57:03,187 --> 00:57:04,622 - Euros. 1087 00:57:04,622 --> 00:57:06,557 - Oh wait, what, oh! 1088 00:57:06,557 --> 00:57:08,693 - You mother fucker! 1089 00:57:08,693 --> 00:57:10,194 Huh! 1090 00:57:10,194 --> 00:57:11,562 Fucking listen to me. 1091 00:57:11,562 --> 00:57:13,731 You stay away from my sister. 1092 00:57:13,731 --> 00:57:15,633 You don't go near my sister! 1093 00:57:15,633 --> 00:57:16,701 Nowhere! 1094 00:57:16,701 --> 00:57:19,169 (speaking foreign language)! 1095 00:57:19,169 --> 00:57:20,337 Mother fucker! 1096 00:57:21,639 --> 00:57:24,408 (table breaking) 1097 00:57:25,710 --> 00:57:28,312 (upbeat music) 1098 00:57:30,648 --> 00:57:34,585 * No one ever changes, no one 1099 00:57:39,624 --> 00:57:40,725 - This is fucking fake news. 1100 00:57:40,725 --> 00:57:41,892 Sitting here all fucking day. 1101 00:57:41,892 --> 00:57:43,160 Where is this fucking cunt, 1102 00:57:43,160 --> 00:57:44,161 Time is money you know what I mean? 1103 00:57:44,161 --> 00:57:45,563 - Mr. Winter, 1104 00:57:45,563 --> 00:57:47,031 You got a nice home, but as far away. 1105 00:57:47,031 --> 00:57:49,299 - You're the lad they want me freaking with eh? 1106 00:57:49,299 --> 00:57:51,401 - Mr. Ward, this is Mr. Ferrari. 1107 00:57:52,870 --> 00:57:55,806 - Mr. Ward was me father, you can call me John Boy. 1108 00:57:55,806 --> 00:57:58,075 - All right John Boy. 1109 00:57:58,075 --> 00:57:59,376 - No luck, we get locked. 1110 00:57:59,376 --> 00:58:00,678 Sure is nice to be out huh? 1111 00:58:00,678 --> 00:58:04,515 - Well, being in jail is not on my to-do list. 1112 00:58:04,515 --> 00:58:06,050 - Fucking say that again boss. 1113 00:58:06,050 --> 00:58:08,052 - Well, I'm glad I could put you two gentlemen together. 1114 00:58:09,554 --> 00:58:11,188 - You're a long way from Ireland. 1115 00:58:12,623 --> 00:58:14,992 - Eh, me people like to branch out to see the countryside. 1116 00:58:14,992 --> 00:58:17,261 For sure, I'd be going home in a box. 1117 00:58:17,261 --> 00:58:19,129 You know there's a spot there right next to me mom. 1118 00:58:19,129 --> 00:58:20,264 She' waiting. 1119 00:58:20,264 --> 00:58:23,100 - So, who's this kid behind you 1120 00:58:23,100 --> 00:58:24,802 looking at me like he wants to kill me? 1121 00:58:24,802 --> 00:58:26,370 - That's one of mine bloke. 1122 00:58:27,437 --> 00:58:28,673 - What were you in for? 1123 00:58:28,673 --> 00:58:31,208 - Just conned a bloke out a few quid like. 1124 00:58:31,208 --> 00:58:33,978 - Quid? - Well, he means dollars. 1125 00:58:33,978 --> 00:58:36,246 - Oh, in Ireland they say quid, okay. 1126 00:58:36,246 --> 00:58:39,049 I'm getting the lingo, I'm getting the Irish lingo down. 1127 00:58:39,049 --> 00:58:41,285 - It's a fine fucking spot you got here boss. 1128 00:58:42,653 --> 00:58:44,889 - Mr. Ferrari here would like to procure some weaponry 1129 00:58:44,889 --> 00:58:45,923 in some manner. 1130 00:58:47,291 --> 00:58:48,693 - Well, you got some shite on your shirt boss. 1131 00:58:48,693 --> 00:58:49,627 - The fuck is he talking about? 1132 00:58:49,627 --> 00:58:51,161 I got nothing on my front. 1133 00:58:51,161 --> 00:58:52,863 what the fuck is wrong with him? - Sean, get the fuck up. 1134 00:58:55,733 --> 00:58:57,935 - Just looking out here, man. 1135 00:58:57,935 --> 00:58:59,436 - Listen boss, 1136 00:58:59,436 --> 00:59:01,271 it's not as easy to get guns down here as it is in the US. 1137 00:59:01,271 --> 00:59:03,307 - I paid you $10,000 Mr. Winter. 1138 00:59:04,842 --> 00:59:06,744 - Oh you did. 1139 00:59:06,744 --> 00:59:08,713 Here you are boss. 1140 00:59:08,713 --> 00:59:10,748 That'll get you going in the meantime. 1141 00:59:10,748 --> 00:59:12,349 - No this is what I'm talking about. 1142 00:59:12,349 --> 00:59:13,851 - I got more shite in the trailer. 1143 00:59:13,851 --> 00:59:15,986 - Your trailer? 1144 00:59:15,986 --> 00:59:17,321 - Trailer park. 1145 00:59:17,321 --> 00:59:18,488 - A trailer park. 1146 00:59:18,488 --> 00:59:20,524 - Showing me fucking horses. 1147 00:59:20,524 --> 00:59:22,126 - All right. 1148 00:59:22,126 --> 00:59:25,195 Now you text Mr. Lawyer and we'll work on it all right? 1149 00:59:25,195 --> 00:59:26,130 - Well I never do any business 1150 00:59:26,130 --> 00:59:27,164 without a drink in me hand mate. 1151 00:59:28,966 --> 00:59:30,167 - Well, 1152 00:59:30,167 --> 00:59:33,771 you finally got some great vodka, Nero vodka. 1153 00:59:34,939 --> 00:59:37,041 Nero's the best vodka I ever had. 1154 00:59:37,041 --> 00:59:38,743 Thank you, Mr. Winter. 1155 00:59:38,743 --> 00:59:40,645 - That'd be fucking hairs in your chest. 1156 00:59:40,645 --> 00:59:41,979 - Well, I have some glasses here. 1157 00:59:41,979 --> 00:59:43,313 - Bollocks to that boys. 1158 00:59:43,313 --> 00:59:44,715 We drink like fucking men. 1159 00:59:49,319 --> 00:59:50,755 Let's go, okay? 1160 00:59:50,755 --> 00:59:51,856 Our work's done. 1161 00:59:56,927 --> 00:59:58,763 - What the fuck was that? 1162 00:59:58,763 --> 01:00:00,264 - They're some pikeys. 1163 01:00:00,264 --> 01:00:01,498 They are the best guns I could find. 1164 01:00:01,498 --> 01:00:03,133 What's the pikey? 1165 01:00:03,133 --> 01:00:04,001 - Irish gypsy. 1166 01:00:05,502 --> 01:00:06,771 - Well look, 1167 01:00:06,771 --> 01:00:07,805 I'm going to give you a call in a couple of days 1168 01:00:07,805 --> 01:00:09,073 and you tell me what's going on 1169 01:00:09,073 --> 01:00:10,808 when he go meet him at the trailer park. 1170 01:00:12,376 --> 01:00:13,243 Where's my phone? 1171 01:00:19,950 --> 01:00:22,119 - Oh my God, you scared me! 1172 01:00:22,119 --> 01:00:23,854 I thought I'm gonna surprise you. 1173 01:00:24,789 --> 01:00:26,223 - Rosaria! 1174 01:00:26,223 --> 01:00:29,059 - Maybe this is not a good idea. 1175 01:00:29,059 --> 01:00:31,128 I shouldn't come. 1176 01:00:31,128 --> 01:00:32,797 - No, no. Come on in, come on in. 1177 01:00:32,797 --> 01:00:34,364 It's okay, it's okay. 1178 01:00:34,364 --> 01:00:35,299 Come on in, please. 1179 01:00:39,236 --> 01:00:40,104 - This is for you. 1180 01:00:41,271 --> 01:00:43,273 - Oh this is beautiful. 1181 01:00:43,273 --> 01:00:44,241 - Thank you. 1182 01:00:45,676 --> 01:00:47,077 Well why don't you make yourself at home, all right. 1183 01:00:47,077 --> 01:00:48,913 I'll be right out, okay? 1184 01:00:51,115 --> 01:00:54,251 (door creaking shut) 1185 01:00:54,251 --> 01:00:55,585 - What are you thinking about? 1186 01:00:58,723 --> 01:01:00,024 - I'm thinking about, 1187 01:01:00,024 --> 01:01:03,560 how life is very interesting and how, 1188 01:01:04,895 --> 01:01:06,263 you think you've been everywhere, 1189 01:01:06,263 --> 01:01:08,665 you've done everything, you know, 1190 01:01:10,868 --> 01:01:13,904 then something new happens and it's beautiful. 1191 01:01:14,939 --> 01:01:16,540 - It is the magic in Spain? 1192 01:01:16,540 --> 01:01:18,408 Romance is in the air here. 1193 01:01:19,343 --> 01:01:20,677 I have to move my home. 1194 01:01:21,979 --> 01:01:23,447 - Oh, stay with me. 1195 01:01:24,414 --> 01:01:26,616 I have to work tomorrow 1196 01:01:26,616 --> 01:01:31,388 and I have my, only for, all my stuff there, at my place. 1197 01:01:31,388 --> 01:01:33,758 - I understand, I'll walk you home. 1198 01:01:35,192 --> 01:01:39,696 - My neighbor upstairs is celebrating gay pride month. 1199 01:01:39,696 --> 01:01:42,632 I'm sorry, the music is so loud. 1200 01:01:44,101 --> 01:01:46,937 - It's nothing compared to New York during pride month. 1201 01:01:46,937 --> 01:01:47,738 - Si-- 1202 01:01:53,577 --> 01:01:57,214 (speaking foreign language) 1203 01:02:04,721 --> 01:02:07,157 (funky beat) 1204 01:02:15,432 --> 01:02:18,502 (car engine revving) 1205 01:02:25,409 --> 01:02:28,012 (men grunting) 1206 01:02:33,851 --> 01:02:36,086 (men grunting) 1207 01:02:36,086 --> 01:02:38,688 (upbeat music) 1208 01:02:43,360 --> 01:02:45,963 (men grunting) 1209 01:02:54,771 --> 01:02:56,673 - Go inside, go inside! 1210 01:03:00,077 --> 01:03:03,080 (door banging) 1211 01:03:03,080 --> 01:03:04,514 - Get off of him! 1212 01:03:05,782 --> 01:03:07,251 - Go inside! 1213 01:03:07,251 --> 01:03:11,088 - (speaking foreign language) 1214 01:03:14,724 --> 01:03:15,659 Who do you work for? 1215 01:03:15,659 --> 01:03:16,460 - Fuck off. (gunshot firing) 1216 01:03:16,460 --> 01:03:18,128 Who do you work for? 1217 01:03:19,830 --> 01:03:20,730 Who do you work for? 1218 01:03:20,730 --> 01:03:25,669 - Carmine! (gunshot firing) 1219 01:03:28,438 --> 01:03:29,773 - You got a cigarette. 1220 01:03:29,773 --> 01:03:31,041 - No, who was that-- 1221 01:03:31,041 --> 01:03:32,242 - No, you don't have a fucking cigarette. 1222 01:03:32,242 --> 01:03:33,677 - Who was that man? 1223 01:03:33,677 --> 01:03:35,145 - I'm sorry. 1224 01:03:35,145 --> 01:03:37,081 Somebody's trying to kill me. 1225 01:03:37,081 --> 01:03:39,616 - A mugger. - No. 1226 01:03:39,616 --> 01:03:40,450 - Then why. 1227 01:03:43,453 --> 01:03:45,990 - He worked for my former employer. 1228 01:03:45,990 --> 01:03:47,557 - I don't understand. 1229 01:03:47,557 --> 01:03:50,127 - You'll understand, I'll be right back, I'll explain. 1230 01:03:51,661 --> 01:03:54,431 (feet shuffling) 1231 01:03:57,434 --> 01:03:59,203 - Oh my God what are you doing? 1232 01:03:59,203 --> 01:04:00,470 - I gotta get rid of her body. 1233 01:04:00,470 --> 01:04:03,073 (upbeat music) 1234 01:04:03,073 --> 01:04:04,608 - Shouldn't we called the police? 1235 01:04:04,608 --> 01:04:06,376 - Call the police, are you crazy? 1236 01:04:14,851 --> 01:04:17,154 - (speaking foreign language) 1237 01:04:17,154 --> 01:04:18,155 Ola? - Ola. 1238 01:04:18,155 --> 01:04:22,726 - (speaking foreign language) 1239 01:04:22,726 --> 01:04:24,628 - (speaking foreign language). 1240 01:04:24,628 --> 01:04:28,165 - (speaking foreign language). 1241 01:04:28,165 --> 01:04:29,799 - (speaking foreign language). 1242 01:04:29,799 --> 01:04:32,769 - (speaking foreign language). 1243 01:04:32,769 --> 01:04:35,605 - (speaking foreign language). 1244 01:04:35,605 --> 01:04:38,408 - (speaking foreign language). - (speaking foreign language). 1245 01:04:38,408 --> 01:04:43,413 - (speaking foreign language). - (speaking foreign language). 1246 01:04:53,790 --> 01:04:58,528 - (speaking foreign language). 1247 01:04:58,528 --> 01:04:59,896 - Where's a mop? 1248 01:04:59,896 --> 01:05:00,697 - There. 1249 01:05:08,238 --> 01:05:09,706 - (speaking foreign language)? 1250 01:05:09,706 --> 01:05:11,341 - I'm with Rosaria. 1251 01:05:11,341 --> 01:05:13,210 I'm Rosaria's date. 1252 01:05:13,210 --> 01:05:14,778 I'm her date. 1253 01:05:14,778 --> 01:05:19,383 - Ah Rosaria, (speaking foreign language)? 1254 01:05:19,383 --> 01:05:23,020 (speaking foreign language). 1255 01:05:23,020 --> 01:05:24,254 (speaking foreign language). 1256 01:05:24,254 --> 01:05:25,789 - Gracias. 1257 01:05:25,789 --> 01:05:28,192 Buenos Noches. - Bueno, adios! 1258 01:05:29,226 --> 01:05:30,760 - Who the fuck was that? 1259 01:05:30,760 --> 01:05:31,928 - My roommate. 1260 01:05:31,928 --> 01:05:34,131 - You got a roommate? - Yeah. 1261 01:05:34,131 --> 01:05:35,399 - Your roommate, 1262 01:05:35,399 --> 01:05:36,733 you didn't tell me you had a fucking roommate. 1263 01:05:36,733 --> 01:05:38,502 - What the hell is going on here? 1264 01:05:38,502 --> 01:05:42,439 You said that man worked for your former employer. 1265 01:05:42,439 --> 01:05:46,343 - (speaking foreign language). 1266 01:05:52,882 --> 01:05:54,118 - My former employer was, 1267 01:05:55,119 --> 01:05:56,386 he was a gangster. 1268 01:05:56,386 --> 01:05:58,788 I used to, I used to be a gangster. 1269 01:05:58,788 --> 01:05:59,756 - What? 1270 01:05:59,756 --> 01:06:01,525 We joke about that. 1271 01:06:01,525 --> 01:06:04,494 I say you talk like a gangster. 1272 01:06:06,997 --> 01:06:08,198 In quotations. 1273 01:06:10,100 --> 01:06:11,335 You killed people. 1274 01:06:13,070 --> 01:06:14,871 I used to kill people. 1275 01:06:14,871 --> 01:06:16,640 - You just killed that man. 1276 01:06:16,640 --> 01:06:18,342 - He was trying to kill me. 1277 01:06:18,342 --> 01:06:21,511 - You shoot that man, that's monstrous. 1278 01:06:21,511 --> 01:06:23,280 - No it's not, that's survival. 1279 01:06:24,581 --> 01:06:26,850 - And that is the end of it? 1280 01:06:32,089 --> 01:06:33,690 - I don't know. 1281 01:06:33,690 --> 01:06:35,825 What are we going to do? 1282 01:06:35,825 --> 01:06:36,660 - Look, 1283 01:06:37,994 --> 01:06:39,096 come and sit. 1284 01:06:41,565 --> 01:06:42,399 Look, 1285 01:06:45,469 --> 01:06:46,936 look, 1286 01:06:46,936 --> 01:06:49,606 I gotta get rid of me. 1287 01:06:49,606 --> 01:06:52,042 I got to get rid of Ramos Ferrari. 1288 01:06:52,042 --> 01:06:55,112 I got a lawyer and I got some money saved up. 1289 01:06:58,448 --> 01:06:59,783 I got a lot of money, well, 1290 01:07:00,650 --> 01:07:02,286 for me, a lot of money 1291 01:07:02,286 --> 01:07:03,520 and it could last a couple of years. 1292 01:07:03,520 --> 01:07:04,754 We can get a place in a little Pueblo. 1293 01:07:04,754 --> 01:07:06,256 Maybe come with me? 1294 01:07:07,424 --> 01:07:08,258 Maybe? 1295 01:07:10,026 --> 01:07:11,195 - And what if I say no? 1296 01:07:12,062 --> 01:07:12,929 Do you kill me? 1297 01:07:13,830 --> 01:07:16,266 - No, I could never hurt you. 1298 01:07:17,467 --> 01:07:19,903 - I don't know if I can just leave. 1299 01:07:22,839 --> 01:07:23,673 - Look. 1300 01:07:25,509 --> 01:07:27,844 This must be very hard for you. 1301 01:07:27,844 --> 01:07:29,313 I can understand that. 1302 01:07:29,313 --> 01:07:31,215 You need time to think. 1303 01:07:31,215 --> 01:07:32,449 I got to go take care of a few things. 1304 01:07:32,449 --> 01:07:33,383 You think about it, 1305 01:07:33,383 --> 01:07:35,051 whether you want to come with me 1306 01:07:35,051 --> 01:07:36,320 or you want to go back to your life. 1307 01:07:36,320 --> 01:07:37,254 They're not going to come after you, 1308 01:07:37,254 --> 01:07:38,188 they're going to come after me. 1309 01:07:38,188 --> 01:07:39,289 You're going to be fine if I go. 1310 01:07:40,724 --> 01:07:42,459 But if you wanna come with me, you can do that too. 1311 01:07:42,459 --> 01:07:45,595 Just, take your time and think about it. 1312 01:07:45,595 --> 01:07:46,963 I'll talk to you soon. 1313 01:07:46,963 --> 01:07:50,167 I got to take care of a few things okay? 1314 01:07:51,668 --> 01:07:53,237 - Don't go too far. 1315 01:08:02,179 --> 01:08:04,248 (birds chirping) 1316 01:08:04,248 --> 01:08:06,550 - Come on, come on beat him up! 1317 01:08:06,550 --> 01:08:08,585 Beat him up, go! 1318 01:08:08,585 --> 01:08:11,355 Come on beat him up, beat him up! 1319 01:08:13,123 --> 01:08:15,925 - I'm betting a fiver on you and you better fucking win. 1320 01:08:21,131 --> 01:08:23,167 - That boy's got no chance. 1321 01:08:24,634 --> 01:08:26,170 - Hey dumb boy, 1322 01:08:26,170 --> 01:08:29,439 your sisters on that fucking horse on me lawn. 1323 01:08:29,439 --> 01:08:30,374 Tell her to get that fucking horse 1324 01:08:30,374 --> 01:08:31,575 and brick shites everywhere. 1325 01:08:31,575 --> 01:08:34,110 Tell her to get that damn horse out. 1326 01:08:34,110 --> 01:08:35,612 - I ain't tell her shite. 1327 01:08:35,612 --> 01:08:39,249 You don't have to give me tiny words with your number. 1328 01:08:39,249 --> 01:08:40,484 - Tanya, 1329 01:08:40,484 --> 01:08:42,419 get your fucking horse off me lawn 1330 01:08:42,419 --> 01:08:44,721 before it shites everywhere. 1331 01:08:44,721 --> 01:08:46,190 - Me dad said 1332 01:08:46,190 --> 01:08:50,194 I can do whatever the fuck I want with me horse. 1333 01:08:50,194 --> 01:08:51,395 - John Boy, 1334 01:08:51,395 --> 01:08:52,662 seen that fucking Yank up the road there? 1335 01:08:52,662 --> 01:08:54,664 - Fucking bastard Yank ain't coming. 1336 01:08:57,201 --> 01:08:58,635 - Hey, hey Ramos! 1337 01:08:59,969 --> 01:09:01,171 - How you doing? 1338 01:09:01,171 --> 01:09:03,006 It's a long way out here! 1339 01:09:04,508 --> 01:09:06,476 - Up on the mine, Tanya like. 1340 01:09:06,476 --> 01:09:07,844 - Hey Tanya. 1341 01:09:07,844 --> 01:09:08,678 - You know John Boy. 1342 01:09:08,678 --> 01:09:09,946 - Hey John boy, 1343 01:09:09,946 --> 01:09:12,949 can I have a word with wee John Boy? 1344 01:09:12,949 --> 01:09:14,684 - Yeah go on ahead. 1345 01:09:14,684 --> 01:09:16,152 - John boy, I'll give you a C note 1346 01:09:16,152 --> 01:09:17,754 if you give me my phone back. 1347 01:09:17,754 --> 01:09:19,256 - The hell's a C-note? 1348 01:09:19,256 --> 01:09:22,058 - Across the ponds, it's worth 100 quid. 1349 01:09:22,058 --> 01:09:23,460 - How much is that worth ma? 1350 01:09:25,061 --> 01:09:25,962 - Like seven quid? 1351 01:09:27,664 --> 01:09:28,498 - Fine. 1352 01:09:29,499 --> 01:09:31,235 - You're a lucky man. 1353 01:09:31,235 --> 01:09:33,069 Now get the fucking horse off me lawn. 1354 01:09:36,440 --> 01:09:39,075 - Can I get my package before I lose my socks? 1355 01:09:39,075 --> 01:09:40,777 Sure thing boss. 1356 01:09:40,777 --> 01:09:42,212 Glad, show him the shy bit. 1357 01:09:46,750 --> 01:09:48,452 Sorry about the kid boy. 1358 01:09:48,452 --> 01:09:49,486 He's always fucking trouble. 1359 01:09:51,855 --> 01:09:54,524 - Nice trailer home you got here. 1360 01:09:54,524 --> 01:09:55,659 - It does me all right. 1361 01:09:57,894 --> 01:10:00,029 - Oh, now we're talking, now we're talking. 1362 01:10:01,731 --> 01:10:02,732 Look at this. 1363 01:10:03,933 --> 01:10:05,702 - Mommy, fix us some fucking drinks like. 1364 01:10:06,870 --> 01:10:08,438 Come on mommy, fix us some drinks. 1365 01:10:08,438 --> 01:10:11,408 - Oh, fuck off and get them yourself. 1366 01:10:11,408 --> 01:10:13,243 Now fuck off, fuck off! 1367 01:10:13,243 --> 01:10:16,079 (soft piano beat) 1368 01:10:24,187 --> 01:10:26,990 - Ma, I wanna get married some day. 1369 01:10:26,990 --> 01:10:28,792 - You mean marry no-gorga like that. 1370 01:10:31,094 --> 01:10:34,097 - Hey I wanted to congratulate ya for your wedding. 1371 01:10:34,097 --> 01:10:36,733 My wee dad couldn't come, he had to take care of the horses. 1372 01:10:36,733 --> 01:10:39,369 - Why are you shaking with your left hand? 1373 01:10:39,369 --> 01:10:41,471 - Oh it's just a traveling thing. 1374 01:10:41,471 --> 01:10:46,376 - A traveling thing, yeah, thanks for coming. 1375 01:10:46,376 --> 01:10:50,847 - Ramos, (speaking foreign language). 1376 01:10:52,081 --> 01:10:55,952 - (speaking foreign language). 1377 01:11:04,394 --> 01:11:07,764 * I'd choose you 1378 01:11:07,764 --> 01:11:08,998 * In a 100 life times 1379 01:11:08,998 --> 01:11:13,269 - Rosaria, (speaking foreign language). 1380 01:11:24,981 --> 01:11:27,050 - Where is the ring? 1381 01:11:27,050 --> 01:11:28,918 - Where's my ring? 1382 01:11:28,918 --> 01:11:30,487 - Gimme that fucking, 1383 01:11:30,487 --> 01:11:32,722 don't you be fucking shedding you friend. 1384 01:11:32,722 --> 01:11:35,024 I think this will be what you're looking for. 1385 01:11:35,024 --> 01:11:36,626 I'm real sorry about that. 1386 01:11:36,626 --> 01:11:37,894 It's a traveling thing. 1387 01:11:37,894 --> 01:11:39,929 He looks to get pissed at weddings. 1388 01:11:39,929 --> 01:11:42,732 That's why you're a shame on your fucking family. 1389 01:11:42,732 --> 01:11:44,033 You're fucking shaming me. 1390 01:11:45,835 --> 01:11:49,706 - (speaking foreign language). 1391 01:11:54,411 --> 01:11:57,313 (group applauding) 1392 01:12:03,820 --> 01:12:06,423 * I choose you 1393 01:12:08,191 --> 01:12:11,027 (soft piano beat) 1394 01:12:18,101 --> 01:12:19,503 - Darling, 1395 01:12:19,503 --> 01:12:20,370 My lawyer, 1396 01:12:21,838 --> 01:12:24,608 a friend of a friend of a friend of his, 1397 01:12:24,608 --> 01:12:26,710 he gave it to us for the weekend. 1398 01:12:26,710 --> 01:12:29,446 - I love it. - It's beautiful huh? 1399 01:12:31,214 --> 01:12:36,219 * Without union we will 1400 01:12:36,219 --> 01:12:39,656 * Move mountains we will 1401 01:12:41,925 --> 01:12:43,359 Salut my darling. 1402 01:12:44,561 --> 01:12:48,164 Look, if I'm going to live with you forever, 1403 01:12:48,164 --> 01:12:51,034 the first thing we're gonna have to learn how to do 1404 01:12:51,034 --> 01:12:52,469 is give me good luck. 1405 01:12:52,469 --> 01:12:54,704 (Ramos laughing) 1406 01:12:54,704 --> 01:12:55,505 You know? 1407 01:12:59,409 --> 01:13:01,310 Wooh, that's good stuff. 1408 01:13:03,246 --> 01:13:07,050 It's good to see you here. 1409 01:13:07,050 --> 01:13:09,453 (soft music) 1410 01:13:13,256 --> 01:13:15,091 What we're we talking about, oh yeah, 1411 01:13:15,091 --> 01:13:17,927 you know what I like talking about? 1412 01:13:17,927 --> 01:13:21,397 I wanna speak about you and I having a family 1413 01:13:21,397 --> 01:13:23,567 starting tonight. 1414 01:13:23,567 --> 01:13:25,502 We can start it tonight. 1415 01:13:25,502 --> 01:13:27,671 - You want that? 1416 01:13:27,671 --> 01:13:29,839 - Listen, those are the most beautiful earrings 1417 01:13:29,839 --> 01:13:31,174 I've ever seen. 1418 01:13:31,174 --> 01:13:32,008 - Really? 1419 01:13:37,981 --> 01:13:40,850 This is for you. - Really? 1420 01:13:40,850 --> 01:13:42,285 - Now one for me. 1421 01:13:43,152 --> 01:13:46,322 - One for you and one for me? 1422 01:13:46,322 --> 01:13:47,290 I'll never lose it. 1423 01:13:48,992 --> 01:13:51,628 But we're going to need some more fire for the fire. 1424 01:13:53,229 --> 01:13:54,030 - Okay. 1425 01:13:59,903 --> 01:14:00,870 I'm waiting for you. 1426 01:14:02,672 --> 01:14:04,073 - I'll be right back. 1427 01:14:11,815 --> 01:14:14,484 - Ramos, come upstairs. 1428 01:14:14,484 --> 01:14:15,418 - Almost done baby. 1429 01:14:18,221 --> 01:14:19,122 - Honey, 1430 01:14:19,989 --> 01:14:22,091 baby, 1431 01:14:22,091 --> 01:14:23,560 Ramos, 1432 01:14:23,560 --> 01:14:24,393 get over here. 1433 01:14:26,162 --> 01:14:31,167 Baby, Ramos, come over here! 1434 01:14:35,004 --> 01:14:37,841 (gunshots firing) 1435 01:14:43,246 --> 01:14:45,915 (intense music) 1436 01:15:05,401 --> 01:15:06,235 - Baby? 1437 01:15:07,637 --> 01:15:08,605 Baby? 1438 01:15:08,605 --> 01:15:09,438 Baby? 1439 01:15:10,907 --> 01:15:13,409 We gotta go baby, we gotta go! 1440 01:15:14,644 --> 01:15:16,312 We gotta go Rosaria. 1441 01:15:21,017 --> 01:15:22,786 You're dead! 1442 01:15:22,786 --> 01:15:24,187 You're dead! 1443 01:15:24,187 --> 01:15:25,789 You're dead! 1444 01:15:25,789 --> 01:15:27,023 You're dead! 1445 01:15:27,023 --> 01:15:28,024 You're dead! 1446 01:15:29,458 --> 01:15:32,495 (intense music) 1447 01:15:32,495 --> 01:15:35,264 (gunshot firing) 1448 01:15:44,240 --> 01:15:47,677 (intense music) 1449 01:15:47,677 --> 01:15:50,980 (gunshots firing) 1450 01:15:50,980 --> 01:15:53,650 (intense music) 1451 01:15:59,222 --> 01:16:01,991 (gunshots firing) 1452 01:16:09,699 --> 01:16:12,368 (intense music) 1453 01:16:22,345 --> 01:16:23,179 - Specked! 1454 01:16:24,447 --> 01:16:26,482 Where are these specks? 1455 01:16:26,482 --> 01:16:27,917 Spick? - Love you. 1456 01:16:29,719 --> 01:16:31,287 - Spick! - Love you. 1457 01:16:32,521 --> 01:16:37,526 My rules. (gunshot firing) 1458 01:16:45,068 --> 01:16:48,071 (gun reloading) 1459 01:16:48,071 --> 01:16:50,740 (intense music) 1460 01:16:57,346 --> 01:16:59,916 (men grunting) 1461 01:17:04,520 --> 01:17:05,354 - Respect. 1462 01:17:07,323 --> 01:17:10,159 (gunshots firing) 1463 01:17:21,570 --> 01:17:22,405 - Ramos... 1464 01:17:24,007 --> 01:17:26,375 You pay for your wallet. 1465 01:17:26,375 --> 01:17:28,244 I'm gonna kill ya. 1466 01:17:28,244 --> 01:17:31,080 (gunshots firing) 1467 01:17:32,916 --> 01:17:33,750 - Vinny! 1468 01:17:35,451 --> 01:17:36,452 You're dead! 1469 01:17:43,259 --> 01:17:46,429 (gunshots firing) 1470 01:17:46,429 --> 01:17:49,098 (intense music) 1471 01:17:55,538 --> 01:17:58,374 (gunshots firing) 1472 01:18:07,316 --> 01:18:08,818 Vinny! 1473 01:18:08,818 --> 01:18:12,655 Come out and let's die, how about you! 1474 01:18:12,655 --> 01:18:15,491 (gunshots firing) 1475 01:18:19,562 --> 01:18:22,131 (intense music) 1476 01:18:22,131 --> 01:18:22,966 Vinny. 1477 01:18:28,471 --> 01:18:31,307 Come on Vinny, one of us gotta go. 1478 01:18:32,909 --> 01:18:34,944 - No no no Ramos, 1479 01:18:34,944 --> 01:18:36,545 there's two of you. 1480 01:18:37,781 --> 01:18:40,349 You and your fucking sick wife. 1481 01:18:41,650 --> 01:18:44,487 (gunshots firing) 1482 01:18:48,892 --> 01:18:50,159 (gun firing blanks) 1483 01:18:50,159 --> 01:18:52,996 (gunshots firing) 1484 01:18:55,231 --> 01:18:56,399 - For my wife! 1485 01:19:01,270 --> 01:19:03,672 You know when I was a kid, 1486 01:19:03,672 --> 01:19:06,609 you fucking bastards never let me in 1487 01:19:06,609 --> 01:19:08,711 any of the meetings, 1488 01:19:08,711 --> 01:19:11,080 for some reason he would let you in 1489 01:19:11,080 --> 01:19:13,682 and you're half Danish. 1490 01:19:13,682 --> 01:19:15,785 But because I was half Spanish, 1491 01:19:15,785 --> 01:19:18,154 what would be let me be. 1492 01:19:18,154 --> 01:19:20,223 But the number one thing, 1493 01:19:21,090 --> 01:19:22,792 the one thing I knew, 1494 01:19:24,861 --> 01:19:28,131 one of the rules and it was instilled in me from my father 1495 01:19:29,265 --> 01:19:30,099 when I was a kid. 1496 01:19:31,367 --> 01:19:32,201 Was no women, 1497 01:19:33,402 --> 01:19:34,470 and no kids! 1498 01:19:37,807 --> 01:19:39,408 You people changed. 1499 01:19:40,309 --> 01:19:42,812 And not for any good. 1500 01:19:42,812 --> 01:19:44,113 You want to make it messy? 1501 01:19:46,182 --> 01:19:47,750 I'll make it messy. 1502 01:19:48,717 --> 01:19:51,387 (bag crinkling) 1503 01:19:56,860 --> 01:19:58,427 (speaking foreign language). 1504 01:19:58,427 --> 01:20:01,197 (gunshot firing) 1505 01:20:07,670 --> 01:20:10,273 (solemn music) 1506 01:20:36,933 --> 01:20:37,766 Rosaria, 1507 01:20:40,836 --> 01:20:41,804 I save this, 1508 01:20:43,172 --> 01:20:44,373 to take with me. 1509 01:20:44,373 --> 01:20:45,174 This... 1510 01:20:49,278 --> 01:20:51,047 I'm not going to the same place as you. 1511 01:20:54,750 --> 01:20:55,551 That's for sure. 1512 01:21:12,868 --> 01:21:15,638 (phone ringing) 1513 01:21:29,085 --> 01:21:29,919 Hoboken? 1514 01:21:32,588 --> 01:21:33,422 Who is this? 1515 01:21:36,325 --> 01:21:38,127 - I'm on the run. 1516 01:21:38,127 --> 01:21:40,796 Made a mistake, found me. 1517 01:21:40,796 --> 01:21:41,897 Just come get me, man! 1518 01:21:52,675 --> 01:21:53,476 - Angel, 1519 01:21:54,944 --> 01:21:56,245 - Get me man I'm in Hoboken. 1520 01:21:56,245 --> 01:21:58,181 - Where? - In a hotel. 1521 01:22:02,251 --> 01:22:04,020 Hey what's your name, are you okay? 1522 01:22:10,293 --> 01:22:11,827 - Don't call anybody. 1523 01:22:11,827 --> 01:22:15,631 Don't text anybody, don't contact anyone, you hear me? 1524 01:22:15,631 --> 01:22:16,465 No one! 1525 01:22:22,371 --> 01:22:23,206 Okay kid. 1526 01:22:25,408 --> 01:22:27,010 I'll call you back. 1527 01:22:30,913 --> 01:22:32,948 * I came from the mud 1528 01:22:32,948 --> 01:22:37,253 * There's dirt on my hands 1529 01:22:37,253 --> 01:22:39,488 Hoboken's better than hell. 1530 01:22:43,259 --> 01:22:48,264 * Oh I've been running from the law * 1531 01:22:49,865 --> 01:22:54,870 * Hope they won't shoot me down so * 1532 01:22:57,873 --> 01:23:02,778 * They sing gonna sleepless night * 1533 01:23:03,912 --> 01:23:08,551 * Try to catch me howling at the moon * 1534 01:23:10,786 --> 01:23:15,791 * Try to catch me howling at the moon * 1535 01:23:18,227 --> 01:23:23,232 * Try to catch me howling at the moon * 1536 01:23:24,633 --> 01:23:29,638 * Try to catch me howling at the moon * 1537 01:23:34,243 --> 01:23:37,413 * When it rains it pours 1538 01:23:37,413 --> 01:23:40,916 * Water's up to my chin 1539 01:23:40,916 --> 01:23:44,220 * Once I fight it 1540 01:23:44,220 --> 01:23:47,656 * To the very end 1541 01:23:47,656 --> 01:23:51,194 * Many men try to reach in 1542 01:23:51,194 --> 01:23:54,563 * Many men I felt 1543 01:23:54,563 --> 01:23:58,234 * But if you wanna get to heaven * 1544 01:23:58,234 --> 01:24:00,436 * You gotta raise a little hell * 1545 01:24:00,436 --> 01:24:05,374 * And I've been running from the law * 1546 01:24:06,609 --> 01:24:11,180 * Hope they won't shoot me down so * 1547 01:24:14,117 --> 01:24:19,122 * They sing gonna sleepless night * 1548 01:24:23,326 --> 01:24:28,331 * Howling at the moon 1549 01:24:29,098 --> 01:24:31,934 * Where you find me 1550 01:24:31,934 --> 01:24:35,871 * Hope you find me 1551 01:24:35,871 --> 01:24:40,876 * I'll be back home soon 1552 01:24:42,378 --> 01:24:45,981 * When the sunrise 1553 01:24:45,981 --> 01:24:50,386 * When the sun 1554 01:24:50,386 --> 01:24:52,288 * Rise 1555 01:25:01,897 --> 01:25:06,902 * Try to catch me howling at the moon * 1556 01:25:08,971 --> 01:25:13,976 * Try to catch me howling at the moon * 1557 01:25:16,011 --> 01:25:21,016 * Try to catch me howling at the moon * 1558 01:25:23,051 --> 01:25:28,056 * Try to catch me howling at the moon * 1559 01:25:29,892 --> 01:25:34,397 * Try to catch me howling at the moon *