1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,666 --> 00:00:13,208 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:13,958 --> 00:00:18,000 DI DUNIA TEMPAT KANAK-KANAK MENANGIS, KETAWA BOLEH MENJADI KEJAM 5 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 KEPADA SEMUA KANAK-KANAK YANG HIDUP SEBATANG KARA DI JALANAN… 6 00:00:43,166 --> 00:00:45,083 - Selamat datang. - Terima kasih. 7 00:00:45,875 --> 00:00:47,708 - Terima kasih. - Berseronoklah. 8 00:00:47,791 --> 00:00:51,750 - Encik Yasin! Boleh bergambar? - Bergambar dengan isteri encik. 9 00:00:51,833 --> 00:00:54,208 - Tolonglah. - Boleh luang masa sekejap? 10 00:00:54,916 --> 00:00:57,916 Terima kasih banyak. Boleh sekali lagi? 11 00:01:00,791 --> 00:01:03,708 Selamat datang, Cik Aslı. Boleh bergambar sekejap? 12 00:01:21,208 --> 00:01:23,125 Si cantik, nak tumpang? 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,875 - Berambus! - Jalanlah! 14 00:01:34,250 --> 00:01:36,000 Lekaslah, budak! Ke tepi! 15 00:01:39,458 --> 00:01:41,333 Lekaslah! 16 00:01:44,375 --> 00:01:47,416 Cepatlah, gila. Ke tepi! 17 00:01:49,833 --> 00:01:51,958 Jangan pandang aku, berambus. 18 00:03:31,458 --> 00:03:32,416 Abang! 19 00:03:34,916 --> 00:03:35,833 Abang? 20 00:03:38,958 --> 00:03:39,958 Abang Mehmet? 21 00:03:45,583 --> 00:03:47,458 Abang kutip kertas lagi? 22 00:03:50,125 --> 00:03:51,250 Macam senaman. 23 00:03:51,333 --> 00:03:54,833 Boleh dapat udara segar. Badan lemah kalau tak buat apa-apa. 24 00:03:54,916 --> 00:03:58,541 Bersenam untuk apa? Kami pun kutip kertas. Jangan paksa diri. 25 00:03:58,625 --> 00:04:00,875 - Abang menyeksa diri! - Abang pening. 26 00:04:00,958 --> 00:04:04,083 Memanglah pening. Abang cuba bunuh diri. 27 00:04:04,166 --> 00:04:05,125 Abang akan okey. 28 00:04:10,833 --> 00:04:14,875 Ubat abang dah habis. Doktor kata abang kena duduk tegak. 29 00:04:21,750 --> 00:04:23,750 Helo? Pak Cik Tahsin? 30 00:04:32,833 --> 00:04:35,166 Tolong kami! Ke tepi! 31 00:04:35,833 --> 00:04:38,375 - Ke tepi! Tolong kami! - Ke tepi… 32 00:04:39,125 --> 00:04:42,708 - Tolong! Tiada jururawat di sini? - Ambil nombor. 33 00:04:42,791 --> 00:04:46,083 - Di mana? Apa? - Ada mesin di tepi pintu. 34 00:04:47,625 --> 00:04:51,166 Saya minta bantuan, awak suruh saya ambil nombor. 35 00:04:51,250 --> 00:04:53,000 Awak tak takut Tuhan? 36 00:04:53,083 --> 00:04:56,041 Bertahan. Boleh tak? 37 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 Duduk tegak, okey? 38 00:04:59,875 --> 00:05:01,375 Okey. 39 00:05:15,708 --> 00:05:17,541 Tolong! 40 00:05:17,625 --> 00:05:20,166 Tolong anak saya! Tolong! 41 00:05:21,083 --> 00:05:23,750 - Dia tidak boleh bernafas. - Ambil pengusung! 42 00:05:23,833 --> 00:05:26,083 - Hati-hati. - Undur. Keadaan pesakit? 43 00:05:26,166 --> 00:05:28,708 - Dia ada nadi. - Salur pernafasan terbuka. 44 00:05:28,791 --> 00:05:31,583 Dia mengalami bradikardia dan anisokoria. 45 00:05:31,666 --> 00:05:34,250 - Nadinya lemah. - Bawa dia ke zon merah. 46 00:05:35,000 --> 00:05:39,083 - Mak janji kamu akan sembuh, sayang! - Membuka akses vaskular. 47 00:05:39,166 --> 00:05:42,500 - Buat ujian darah untuk alahan. - Baiklah! 48 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 Anak aku… 49 00:05:51,750 --> 00:05:53,041 Anak aku… 50 00:06:02,666 --> 00:06:05,541 Kamu akan sembuh, mak janji. 51 00:06:06,125 --> 00:06:08,958 Semuanya akan sembuh. 52 00:06:11,041 --> 00:06:12,791 NOMBOR - KAUNTER 53 00:06:12,875 --> 00:06:13,916 Tarik nafas. 54 00:06:15,791 --> 00:06:16,708 Hembus. 55 00:06:19,625 --> 00:06:20,666 Tarik nafas. 56 00:06:23,958 --> 00:06:24,875 Hembus. 57 00:06:28,375 --> 00:06:29,333 Pakai baju. 58 00:06:35,416 --> 00:06:37,625 Awak tunggu pemindahan buah pinggang. 59 00:06:40,416 --> 00:06:43,541 Awak perlu bertahan hingga dapat penderma yang sesuai. 60 00:06:44,708 --> 00:06:46,166 Awak kena buat dialisis. 61 00:06:47,125 --> 00:06:50,541 Buat janji temu tak lama lagi. Jumpa pakar nefrologi juga. 62 00:06:54,375 --> 00:06:56,458 Saya dah tak boleh tahan, doktor. 63 00:06:58,500 --> 00:06:59,625 Pak Cik Tahsin! 64 00:07:05,125 --> 00:07:06,333 Masuk. 65 00:07:15,083 --> 00:07:19,208 Hujan yang tiba-tiba turun malam ini masih menjejaskan Istanbul. 66 00:07:19,291 --> 00:07:21,625 Amaran bahaya kuning telah dikeluarkan. 67 00:07:21,708 --> 00:07:25,333 Anda boleh lihat rakaman hujan. Perkhidmatan Meteorologi… 68 00:07:25,416 --> 00:07:27,125 Kamu nampak budak itu, Gonzi? 69 00:07:28,291 --> 00:07:31,125 - Apa jadi dengan dia? - Saya tak tahu, abang! 70 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 Jadi, apa kata doktor? 71 00:07:36,916 --> 00:07:40,416 Benda sama, Pak Cik Tahsin. Saya masih tunggu buah pinggang. 72 00:07:40,500 --> 00:07:43,166 - Duit? - Saya dah simpan banyak. 73 00:07:44,750 --> 00:07:45,583 Sikit lagi. 74 00:07:46,541 --> 00:07:49,875 Apabila dah ada buah pinggang, yang lain akan jadi mudah. 75 00:07:50,708 --> 00:07:51,875 Betul. 76 00:07:51,958 --> 00:07:53,958 Apa kata abang baring? 77 00:07:56,625 --> 00:08:00,958 - Kamu kata saya tak berbau busuk? - Abang memang tak berbau busuk. 78 00:08:01,041 --> 00:08:04,291 Sudahlah! Doktor itu terpaksa pakai pelitup muka. 79 00:08:06,041 --> 00:08:08,041 Sekurang-kurangnya saya tak bau. 80 00:08:11,541 --> 00:08:13,458 Kamu dah semakin sembuh. 81 00:08:13,541 --> 00:08:17,041 Doktor beri dia morfin. Sekejap lagi dia khayal. 82 00:08:17,125 --> 00:08:19,625 Bukankah dia selalu khayal? 83 00:08:21,083 --> 00:08:24,791 Kita perlu cari farmasi malam untuk beli ubatnya. 84 00:08:24,875 --> 00:08:26,708 - Tiada masalah. - Terima kasih. 85 00:08:26,791 --> 00:08:30,833 - Bila kamu nak ke hammam? - Lusa. Kenapa? 86 00:08:31,666 --> 00:08:33,916 Kamu berdua bau tengik! 87 00:08:36,375 --> 00:08:38,708 Betul katanya, kita bau tengik. 88 00:08:38,791 --> 00:08:39,958 Jalan-jalan… 89 00:08:42,416 --> 00:08:45,500 Pak cik, biarkan lagu itu. Jika pak cik tak kisah. 90 00:08:47,000 --> 00:08:47,916 Ya. 91 00:08:50,333 --> 00:08:51,416 Tuhan… 92 00:08:52,916 --> 00:08:57,708 Aku tidak suka dengan takdirku yang kejam 93 00:08:58,875 --> 00:09:03,708 Aku tidak suka dengan penderitaan Yang berpanjangan ini 94 00:09:05,291 --> 00:09:11,250 Malang yang menimpa Tamparan kehidupan 95 00:09:11,333 --> 00:09:17,666 Untuk setiap masalah yang timbul 96 00:09:17,750 --> 00:09:23,041 Aku tak suka 97 00:09:23,625 --> 00:09:29,708 Kepada cinta yang tak kesampaian 98 00:09:29,791 --> 00:09:35,416 Senyuman yang dipinjamkan 99 00:09:36,166 --> 00:09:41,875 Nazak sebelum menikmati kehidupan 100 00:09:41,958 --> 00:09:46,416 Aku tak suka 101 00:10:02,291 --> 00:10:05,208 Hei, kacak. Nak berseronok tak? 102 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 Apa khabar? 103 00:12:30,333 --> 00:12:31,375 Gol! 104 00:12:35,916 --> 00:12:37,041 Ada apa? 105 00:12:37,875 --> 00:12:39,083 Abang sihat, Gonzi. 106 00:12:42,583 --> 00:12:44,125 Abang tak datang hari ini. 107 00:12:46,041 --> 00:12:47,041 Abang cuma gurau. 108 00:12:47,375 --> 00:12:50,583 Lagi lima minit abang sampai, nak habiskan sarapan. 109 00:12:52,958 --> 00:12:54,083 Okey, jumpa nanti. 110 00:13:04,166 --> 00:13:05,916 Selamat pagi, Sister Hacer. 111 00:13:06,500 --> 00:13:08,625 Teruskan mengait, nanti musim sejuk. 112 00:13:09,250 --> 00:13:11,708 - Selamat menjamu selera. - Terima kasih. 113 00:13:14,250 --> 00:13:16,583 - Semoga hari ini indah. - Terima kasih. 114 00:13:19,375 --> 00:13:22,041 - Semoga bahagia, Abang Hasan. - Terima kasih. 115 00:13:22,125 --> 00:13:24,083 - Abang Mehmet! - Apa? 116 00:13:24,166 --> 00:13:25,541 Ada lima lira? 117 00:13:28,083 --> 00:13:31,625 Kamu semua tunggu abang di sini, wahai pengemis? 118 00:13:31,708 --> 00:13:33,166 Tak, abang. 119 00:13:35,708 --> 00:13:38,791 Kamu akan beli gam guna duit itu, bukan? Bijak. 120 00:13:38,875 --> 00:13:41,291 Itu tak benar, kami nak beli roti. 121 00:13:41,375 --> 00:13:45,708 - Tipu. Kamu ingat abang tak kenal kamu? - Saya sumpah. 122 00:13:45,791 --> 00:13:50,291 Jangan bersumpah. Tuhan dah cukup menghukum kamu. 123 00:13:50,375 --> 00:13:51,333 Lihat diri kamu. 124 00:13:54,458 --> 00:13:55,541 Kamu semua… 125 00:13:57,666 --> 00:13:59,041 Kamu menyusahkan abang. 126 00:13:59,500 --> 00:14:00,333 Nah, ambil. 127 00:14:02,708 --> 00:14:05,583 Jika abang nampak kamu hidu gam, nahas kamu. 128 00:14:06,333 --> 00:14:07,166 Pergi. 129 00:14:18,875 --> 00:14:21,833 Ini cantik. Saya dah beritahu mereka… 130 00:14:21,916 --> 00:14:24,333 - Apa khabar, Mehmet? - Sihat. Awak? 131 00:14:24,416 --> 00:14:27,333 Kami baru balik bersiar-siar. Kami makan pastri. 132 00:14:27,416 --> 00:14:29,166 Ada lebih, nak sedikit? 133 00:14:29,250 --> 00:14:31,333 - Boleh beri kepada budak-budak. - Okey. 134 00:14:31,416 --> 00:14:33,708 - Awak ada rokok, Mehmet? - Ada. 135 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 - Nak sebatang. - Sekejap. 136 00:14:36,125 --> 00:14:37,375 - Nah. -Terima kasih. 137 00:14:37,458 --> 00:14:38,458 Ambil lagi. 138 00:14:38,541 --> 00:14:41,166 Saya cuba berhenti, saya tak bawa rokok pun. 139 00:14:41,250 --> 00:14:42,500 - Baiklah. - Sebentar. 140 00:14:43,458 --> 00:14:45,375 - Terima kasih. - Jumpa lagi. 141 00:14:45,458 --> 00:14:46,375 Jaga diri. 142 00:14:46,458 --> 00:14:48,833 Çağla, terima kasih beri pastri. 143 00:14:56,708 --> 00:14:57,708 Perhatian! 144 00:14:59,458 --> 00:15:01,875 - Kamu semua buat apa? - Abang pergi mana? 145 00:15:02,375 --> 00:15:03,916 Ingatkan abang tak datang. 146 00:15:04,000 --> 00:15:05,708 - Saya dah sampai. - Ya. 147 00:15:10,833 --> 00:15:11,833 Jom. 148 00:15:12,833 --> 00:15:14,250 Hati-hati. Hei. 149 00:15:22,916 --> 00:15:23,750 Nah. 150 00:15:23,833 --> 00:15:26,458 - Apa khabar, Flea? - Saya sihat. 151 00:15:26,958 --> 00:15:28,958 - Ambil pastri itu. - Terima kasih. 152 00:15:29,041 --> 00:15:32,666 Hati-hati dengan polis, jangan sampai tertangkap kali ini. 153 00:15:32,750 --> 00:15:37,500 - Bos nampak semakin sihat. - Abang sangka dah nak mati malam tadi. 154 00:15:38,166 --> 00:15:40,166 - Terima kasih, Gonzi. - Sama-sama. 155 00:15:40,250 --> 00:15:43,000 Tapi jangan tangguh jumpa doktor. 156 00:15:43,083 --> 00:15:44,916 - Nak pastri? - Saya nak sikit. 157 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 - Makan sebelum pergi kerja. - Nah. 158 00:15:47,083 --> 00:15:49,541 - Ambillah. - Terima kasih, abang. 159 00:15:49,625 --> 00:15:52,916 - Ambillah. - Makan perlahan-lahan, nanti tercekik. 160 00:15:53,000 --> 00:15:55,041 - Semoga sejahtera. - Terima kasih. 161 00:15:55,125 --> 00:15:58,666 Jangan keluar kutip kertas disebabkan cuaca baik. 162 00:15:59,250 --> 00:16:02,875 Fikirkan Pak Cik Tahsin. Dia sangat risau tentang abang. 163 00:16:02,958 --> 00:16:06,875 Cukup, Gonzi. Abang di sini, abang takkan ke mana-mana. 164 00:16:08,041 --> 00:16:11,166 Saya cuma cakap. Abang hampir mati malam tadi. 165 00:16:13,666 --> 00:16:14,583 Betul. 166 00:16:21,833 --> 00:16:23,625 Hampir mati itu bukan masalah. 167 00:16:28,500 --> 00:16:30,791 Tapi bagaimana dengan impian kita? 168 00:16:30,875 --> 00:16:33,500 Impian kita banyak. Tak mampu tunaikan semua. 169 00:16:35,541 --> 00:16:38,083 - Kamu tak ingat? - Ingat apa? 170 00:16:38,166 --> 00:16:39,333 Aduhai. 171 00:16:40,916 --> 00:16:42,000 Nah. 172 00:16:46,083 --> 00:16:47,958 Abang sahaja boleh baca ini. 173 00:16:48,041 --> 00:16:53,291 Itu senarai yang kita buat pada hari lahir kamu dulu, ingat tak? 174 00:16:53,833 --> 00:16:56,208 - Abang masih simpan? - Tentulah. 175 00:16:57,000 --> 00:16:59,208 Kenapa tiba-tiba abang sebut hal ini? 176 00:17:00,583 --> 00:17:02,541 Bukankah ini masa yang sesuai? 177 00:17:02,625 --> 00:17:05,416 Kalau tak dapat buah pinggang, abang boleh mati. 178 00:17:05,500 --> 00:17:07,625 "Suatu hari nanti, abang akan mati." 179 00:17:07,708 --> 00:17:09,500 - Betul. - Jangan cakap begitu. 180 00:17:09,583 --> 00:17:12,250 Betul. Mari kita tunaikan impian itu? 181 00:17:12,333 --> 00:17:13,166 Okey. 182 00:17:13,958 --> 00:17:16,916 - Okey. Apa tulisan ini kata? - Begini. 183 00:17:18,833 --> 00:17:19,666 Satu… 184 00:17:21,041 --> 00:17:22,166 "Cari mak kau." 185 00:17:24,958 --> 00:17:25,791 Dua… 186 00:17:27,416 --> 00:17:29,583 - Apa… - Abang pun tak dapat baca. 187 00:17:29,666 --> 00:17:35,083 - Sekejap. "Naik kereta berhud." - Ya, puas saya suruh abang naik. 188 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 - Sudahlah! - Celaka. 189 00:17:37,958 --> 00:17:40,541 Pulangkan rokok abang! Duduk di zon sendiri. 190 00:17:40,625 --> 00:17:44,083 - Pastikan tak kena belasah. - Saya takkan dibelasah. 191 00:17:44,166 --> 00:17:46,708 Abang sekadar mengingatkan. 192 00:17:46,791 --> 00:17:47,625 Si tak guna. 193 00:17:58,833 --> 00:18:03,750 CARI MAK, NAIK KERETA BERHUD, TINGGAL DI HOTEL MEWAH, NAIK KAPAL TERBANG 194 00:18:52,541 --> 00:18:57,166 200, 300, 400, 500, 550, 600, 650… 195 00:18:59,333 --> 00:19:00,541 1,000. 196 00:19:33,000 --> 00:19:34,500 38 kilogram kadbod. 197 00:19:43,208 --> 00:19:44,083 Okey. 198 00:20:04,916 --> 00:20:06,250 Empat puluh lima kilo. 199 00:20:07,333 --> 00:20:08,166 Nah. 200 00:20:10,583 --> 00:20:12,625 - Hei! - Apa? 201 00:20:12,708 --> 00:20:16,875 - Jangan usik botol-botol itu! - Jangan sibuk hal orang. 202 00:20:16,958 --> 00:20:18,125 Budak… 203 00:20:18,708 --> 00:20:22,041 - Balik ke kawasan kau. - Apa kau cakap? 204 00:20:22,125 --> 00:20:24,458 - Budak, begini… - Marilah. 205 00:20:25,291 --> 00:20:26,750 - Mari. - Apa awak cakap? 206 00:20:26,833 --> 00:20:28,125 - Mari sini. - Apa? 207 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 Apa? 208 00:20:33,708 --> 00:20:35,833 - Selamat sejahtera. - Terima kasih. 209 00:20:40,416 --> 00:20:42,041 Jomlah, budak. 210 00:20:46,958 --> 00:20:48,000 - Celaka! - Hei! 211 00:21:03,416 --> 00:21:04,500 Di mana dia? 212 00:21:05,416 --> 00:21:07,458 - Di sini! - Berhenti! 213 00:21:07,541 --> 00:21:11,166 - Lelaki sial! - Mari sini! 214 00:21:11,250 --> 00:21:13,000 61 kilogram kadbod. 215 00:21:14,041 --> 00:21:15,166 Nah. 216 00:21:15,958 --> 00:21:16,791 Hei! 217 00:21:19,500 --> 00:21:21,291 - Apa yang berlaku? - Berhenti! 218 00:21:25,416 --> 00:21:26,583 Celaka! 219 00:21:36,916 --> 00:21:39,625 Kenapa, lelaki sial? 220 00:21:40,750 --> 00:21:42,916 Nahas kau nanti! 221 00:21:50,541 --> 00:21:54,541 - Kamu pergi mana? - Saya di sini. Saya jumpa harta karun. 222 00:21:56,083 --> 00:22:00,458 Kamu semua, botol ini nilainya sepuluh lira. 223 00:22:00,541 --> 00:22:05,500 Tapi ia akan jadi lebih bernilai apabila Şüko si Penyeludup yang uruskan. 224 00:22:06,791 --> 00:22:08,875 - Ada berapa banyak? - 10 ke 15. 225 00:22:08,958 --> 00:22:10,041 Biar betul? 226 00:22:13,416 --> 00:22:14,875 Kamu memang bertuah. 227 00:22:17,166 --> 00:22:20,000 - Itu apa? - Cerut. 228 00:22:22,458 --> 00:22:27,500 Tengoklah dia. Berlagak dengan separuh cerut. 229 00:22:27,583 --> 00:22:31,583 Cerut tetap cerut, walaupun separuh. Tak boleh lepaskan. Betul, Flea? 230 00:22:31,666 --> 00:22:33,291 - Betul. - Ya. Baliklah. 231 00:22:33,375 --> 00:22:34,208 Okey. 232 00:22:35,166 --> 00:22:37,791 - Selamat malam. - Selamat malam, Flea. 233 00:22:38,291 --> 00:22:41,833 - Bertenang. Berapa harganya? - 57 kilogram kadbod. 234 00:22:41,916 --> 00:22:43,291 Lima puluh tujuh. 235 00:22:45,041 --> 00:22:47,041 - Ini deposit kamu. - Terima kasih. 236 00:22:47,125 --> 00:22:48,750 - Ambil ini. - Terima kasih. 237 00:22:51,250 --> 00:22:54,458 - Mari kita timbang. - Nak buat hari ini? 238 00:22:54,541 --> 00:22:57,166 Ada konvoi kahwin, saya nak mengemis di sana. 239 00:22:57,250 --> 00:23:00,041 Mungkin mereka akan beri beberapa lira. 240 00:23:00,625 --> 00:23:01,708 Okey, abang faham. 241 00:23:01,791 --> 00:23:02,625 - Betul? - Ya. 242 00:23:02,708 --> 00:23:04,666 - Ambil ini. Jumpa nanti! - Pergi. 243 00:23:04,750 --> 00:23:08,541 Hei, Gonzi! Cuci muka itu, orang takut nanti. 244 00:23:08,625 --> 00:23:10,833 - Apa? - Tak guna. 245 00:23:13,958 --> 00:23:17,625 Kamu pun boleh balik. Hari dah lewat. Azan dah berkumandang. 246 00:23:18,833 --> 00:23:20,083 - Nah. - Terima kasih. 247 00:23:20,166 --> 00:23:21,708 - Nah. - Terima kasih. 248 00:23:23,000 --> 00:23:25,208 - Terima kasih. - Jumpa esok. 249 00:24:19,041 --> 00:24:21,000 Tikus tak guna! 250 00:24:40,583 --> 00:24:41,666 Kucing! 251 00:24:43,416 --> 00:24:44,250 Hei! 252 00:24:45,916 --> 00:24:46,916 Keluar. 253 00:24:49,458 --> 00:24:51,291 Hei, kucing! Keluar! 254 00:25:00,000 --> 00:25:01,291 Apa itu? 255 00:25:23,541 --> 00:25:25,666 Kamu datang dari mana? 256 00:25:37,250 --> 00:25:41,250 Okey, jangan takut! Saya simpan balik. 257 00:25:45,000 --> 00:25:48,833 Kenapa kamu masuk dalam guni? Kenapa kamu masuk? 258 00:25:52,291 --> 00:25:53,291 Siapa nama kamu? 259 00:25:55,416 --> 00:25:57,833 Cakaplah, budak. Kenapa diam? 260 00:26:05,166 --> 00:26:07,208 Keluar, nanti kena demam selesema. 261 00:26:07,291 --> 00:26:08,500 Baiklah, duduk situ. 262 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 Okey. 263 00:26:12,791 --> 00:26:14,000 Kamu kena pukul? 264 00:26:16,125 --> 00:26:16,958 Apa? 265 00:26:19,750 --> 00:26:21,875 Hei, kamu sesat? 266 00:26:26,333 --> 00:26:30,458 - Nak saya hantar kamu ke balai polis? - Jangan hantar saya ke balai! 267 00:26:30,541 --> 00:26:34,583 Okey, tiada polis. Jangan menangis, kita takkan ke balai. 268 00:26:36,708 --> 00:26:37,875 Beritahu nama dulu. 269 00:26:40,916 --> 00:26:42,333 - Ali. - Apa? 270 00:26:44,083 --> 00:26:45,833 - Ali. - Ali. 271 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 Ali. 272 00:26:50,666 --> 00:26:52,125 Siapa ibu bapa kamu? 273 00:26:53,375 --> 00:26:54,708 Saya tak ada ayah. 274 00:26:56,000 --> 00:26:56,958 Ibu kamu? 275 00:27:07,208 --> 00:27:08,708 Kamu lapar? 276 00:27:11,416 --> 00:27:12,541 Kamu makan, okey? 277 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 Saya masak nasi. 278 00:27:16,208 --> 00:27:19,333 Tapi kamu tak boleh makan di situ. Mari makan di meja. 279 00:27:19,416 --> 00:27:21,416 Nasi saya terkenal. Ia sempurna. 280 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 Cepatlah. 281 00:27:31,291 --> 00:27:35,541 Kita makan dulu kemudian bincang perkara yang nak dibuat. Okey? 282 00:27:37,208 --> 00:27:38,625 Mari, saya hidangkan. 283 00:27:39,833 --> 00:27:41,833 Dah siap! Mari. 284 00:27:50,125 --> 00:27:51,250 Okey, jangan takut. 285 00:27:51,958 --> 00:27:53,875 Saya letak di sini, okey? 286 00:27:55,166 --> 00:27:56,041 Okey. 287 00:28:03,208 --> 00:28:04,666 Baunya sedap! 288 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Nah. 289 00:28:10,666 --> 00:28:11,625 Sos tomato. 290 00:28:13,875 --> 00:28:17,750 Kamu takkan kenyang kalau makan nasi tanpa sos tomato. Okey? 291 00:28:40,750 --> 00:28:43,166 Kali pertama makan nasi dengan sos tomato? 292 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 Kamu suka? 293 00:29:10,041 --> 00:29:11,041 Jadi Ali, 294 00:29:12,250 --> 00:29:13,458 boleh beritahu saya? 295 00:29:15,541 --> 00:29:16,666 Kamu dari mana? 296 00:29:18,791 --> 00:29:19,916 Di mana rumah kamu? 297 00:29:29,166 --> 00:29:30,000 Begini. 298 00:29:31,791 --> 00:29:34,458 Jika kamu tak bercakap… 299 00:29:38,291 --> 00:29:40,125 kita terpaksa ke balai polis. 300 00:29:41,250 --> 00:29:42,250 Tolonglah jangan. 301 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 Kamu lari rumah? 302 00:29:50,875 --> 00:29:51,708 Kenapa? 303 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 Saya nak cari duit. 304 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 Duit? 305 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Kamu budak, kenapa perlukan duit? 306 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 Nak selamatkan mak. 307 00:30:06,416 --> 00:30:07,375 Daripada siapa? 308 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 Ayah tiri saya. 309 00:30:10,958 --> 00:30:12,708 Mak akan tinggal dengan saya. 310 00:30:15,708 --> 00:30:17,958 Ayah tiri yang sumbat kamu dalam guni? 311 00:30:18,875 --> 00:30:21,666 Tak, mak yang masukkan. 312 00:30:24,291 --> 00:30:25,125 Ali… 313 00:30:27,000 --> 00:30:29,916 Kenapa seorang ibu masukkan anaknya ke dalam guni? 314 00:30:42,166 --> 00:30:43,375 Ayah tiri kamu buat? 315 00:31:19,875 --> 00:31:20,833 Jangan takut. 316 00:31:21,416 --> 00:31:23,958 Pakai kasut ini. Kamu berkaki ayam. 317 00:31:25,500 --> 00:31:29,250 Mungkin kecil sikit, tapi kamu boleh pakai. 318 00:31:32,833 --> 00:31:34,083 Tak perlu takut. 319 00:31:36,083 --> 00:31:38,333 Tiada orang boleh sentuh kamu di sini. 320 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 Kamu nak tahu? 321 00:31:46,416 --> 00:31:49,875 Rumah saya tak jauh. Kamu boleh tumpang di rumah saya. 322 00:31:50,958 --> 00:31:54,291 Nanti kita bincang tentang perkara nak dibuat esok, okey? 323 00:32:06,750 --> 00:32:07,958 - Masuk. - Ada apa? 324 00:32:08,041 --> 00:32:08,916 Masuklah. 325 00:32:09,791 --> 00:32:12,125 - Kamu ke mana tadi? - Di sini. Ada apa? 326 00:32:12,208 --> 00:32:15,333 - Kamu ke mana? - Kenapa abang berbisik? Ada orangkah? 327 00:32:15,416 --> 00:32:19,208 - Kamu tinggalkan zon? - Saya ke Cihangir. Saya tak buat apa-apa. 328 00:32:19,291 --> 00:32:21,833 - Kenapa abang suruh saya datang? - Diam. 329 00:32:22,541 --> 00:32:24,250 Ikut abang. 330 00:32:28,500 --> 00:32:31,375 Lihat. Budak ini keluar dari guni kamu. 331 00:32:32,500 --> 00:32:34,666 Apa yang patut abang buat dengannya? 332 00:32:34,750 --> 00:32:37,125 - Abang… - Apa? 333 00:32:37,916 --> 00:32:39,333 Saya tak tahu… 334 00:33:08,916 --> 00:33:10,625 Kita jumpa Pak Cik Tahsin. 335 00:33:12,291 --> 00:33:15,125 Pak Cik Tahsin? Apa kamu merepek ini? 336 00:33:15,625 --> 00:33:19,458 Takkan kamu tak kenal dia? Dia akan terus bawa budak itu ke balai! 337 00:33:19,541 --> 00:33:22,875 Biarlah. Masuk akalkah nak simpan budak ini… 338 00:33:22,958 --> 00:33:26,291 Budak ini penuh dengan lebam-lebam! Penuh! 339 00:33:26,375 --> 00:33:29,291 - Dia dipukul di rumah. - Tapi dia ada rumah. 340 00:33:31,166 --> 00:33:35,166 Saya harap saya ada rumah supaya ibu bapa saya boleh pukul saya. 341 00:33:36,375 --> 00:33:38,041 Budak kena pukul, itu biasa. 342 00:33:43,291 --> 00:33:45,416 Budak-budak pun menyusahkan juga. 343 00:33:47,375 --> 00:33:49,125 Kita pun susah juga. 344 00:33:53,583 --> 00:33:56,208 Hantar budak itu ke balai polis. 345 00:34:02,375 --> 00:34:04,375 Ibunya yang sumbat dia dalam guni. 346 00:34:06,125 --> 00:34:09,541 Ibunya sangat terdesak sehingga terpaksa tinggalkan dia. 347 00:34:10,666 --> 00:34:13,166 Takkan abang nak tinggalkan dia pula? 348 00:34:18,916 --> 00:34:19,791 Tak. 349 00:34:21,291 --> 00:34:24,708 Abang takkan tinggalkan budak ini tanpa tahu hal sebenar. 350 00:34:28,583 --> 00:34:31,916 Bagaimana jika ibunya menyesal dan laporkan kepada polis? 351 00:34:32,000 --> 00:34:36,375 Dia tahu tempat anaknya ditinggalkan. Saya yang kena, bukan abang. 352 00:34:36,791 --> 00:34:40,208 Dia masuk guni saya. Serahkan dia. 353 00:34:40,291 --> 00:34:42,541 Diri sendiri pun abang tak mampu jaga. 354 00:34:42,625 --> 00:34:44,166 Jangan libatkan budak itu. 355 00:34:47,375 --> 00:34:50,541 Serahkan saja budak itu. 356 00:34:54,500 --> 00:34:56,875 Boleh tak? 357 00:35:01,541 --> 00:35:02,708 Cakaplah sesuatu. 358 00:35:05,958 --> 00:35:07,541 - Bersumpah. - Apa? 359 00:35:08,291 --> 00:35:10,708 - Sumpah. - Jangan buat saya bersumpah. 360 00:35:10,791 --> 00:35:14,666 - Kamu jangan beritahu Pak Cik Tahsin. - Abang… 361 00:35:14,750 --> 00:35:18,416 Bersumpah kamu takkan beritahu. Biar abang beritahu jika perlu. 362 00:35:18,500 --> 00:35:20,708 - Bersumpah, Gonzi. - Okey. 363 00:35:20,791 --> 00:35:24,458 - Abang suruh kamu bersumpah! - Baiklah. Saya sumpah! 364 00:35:24,541 --> 00:35:25,791 - Saya sumpah! - Okey. 365 00:35:25,875 --> 00:35:27,708 - Saya sumpah. Berhenti. - Okey. 366 00:35:27,791 --> 00:35:28,791 - Okey? - Okey. 367 00:35:28,875 --> 00:35:30,750 Saya sumpah. Okey. 368 00:35:31,250 --> 00:35:36,000 - Saya sumpah. - Okey. Baiklah. 369 00:35:36,083 --> 00:35:38,000 - Abang lepaskan kamu. - Baiklah. 370 00:35:39,000 --> 00:35:43,041 - Okey, baiklah. - Okey. 371 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 Okey. 372 00:36:00,375 --> 00:36:04,291 - Awak nak ke hammam? - Hari mandi. Berapa harganya? 373 00:36:05,708 --> 00:36:07,541 - Lima puluh lira. - Lima puluh. 374 00:36:10,291 --> 00:36:15,666 Awak ada seluar pendek dan baju untuk budak lapan atau sembilan tahun? 375 00:36:15,750 --> 00:36:18,208 - Ada. Tunggu di sini. - Baiklah. 376 00:36:41,083 --> 00:36:42,083 Puan… 377 00:36:45,083 --> 00:36:46,791 Saya nampak puan di hospital. 378 00:36:48,208 --> 00:36:49,125 Anak puan okey? 379 00:37:07,791 --> 00:37:10,583 Mehmet, ini sesuai dengan dia. 380 00:37:12,000 --> 00:37:13,166 Mesti sesuai. 381 00:37:13,250 --> 00:37:16,916 - Okey. Berapa harganya? - Cuma 40 lira. 382 00:37:21,500 --> 00:37:22,333 Nah. 383 00:37:23,708 --> 00:37:25,166 Terima kasih. 384 00:37:39,291 --> 00:37:40,708 Perlahan-lahan. 385 00:37:41,958 --> 00:37:43,666 Panasnya! 386 00:37:50,500 --> 00:37:52,500 Awak masih bau busuk. 387 00:37:54,166 --> 00:37:56,250 Hulurkan mangkuk itu. Nah. 388 00:37:56,333 --> 00:37:58,041 Panas! 389 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 Simbah perlahan-lahan, bodoh! 390 00:38:03,541 --> 00:38:05,416 Siapa mereka? 391 00:38:06,333 --> 00:38:07,666 Ibu bapa saya. 392 00:38:08,166 --> 00:38:10,958 - Awak pernah jumpa mereka? - Tak. 393 00:38:11,041 --> 00:38:15,000 - Jadi? - Takkan saya tak boleh berangan. 394 00:38:15,666 --> 00:38:18,791 Hei! Jangan simbah air! 395 00:38:18,875 --> 00:38:20,208 Berhenti! 396 00:38:20,291 --> 00:38:22,416 Tunggu! Serang! 397 00:38:23,375 --> 00:38:24,791 - Ya, Tuhanku! - Memo! 398 00:38:25,708 --> 00:38:27,000 Rasakan! 399 00:38:27,666 --> 00:38:29,291 Nah, simbah mereka. 400 00:38:30,625 --> 00:38:33,125 Pergilah. 401 00:38:33,208 --> 00:38:34,375 Berhenti. 402 00:38:34,458 --> 00:38:36,166 Bukan simbah saya. 403 00:38:39,125 --> 00:38:40,500 Tunggu dulu. 404 00:38:42,333 --> 00:38:44,291 Okey, cukup! 405 00:38:44,375 --> 00:38:47,208 Kalau kamu suka main air, saya bawa kamu ke laut. 406 00:38:47,291 --> 00:38:50,666 - Nak! Boleh ajar saya berenang? - Kamu tak reti berenang? 407 00:38:51,000 --> 00:38:52,708 - Tak. - Nanti saya ajar. 408 00:38:52,791 --> 00:38:55,166 Mangkuk mandi diperbuat daripada perak 409 00:38:55,250 --> 00:38:58,041 Dia baru balik Entah apa yang dia buat 410 00:38:58,125 --> 00:39:00,541 Mangkuk mandi diperbuat daripada perak 411 00:39:00,625 --> 00:39:03,208 Dia baru balik Entah apa yang dia buat 412 00:39:03,291 --> 00:39:06,208 Dialah yang menyusahkan aku 413 00:39:06,875 --> 00:39:09,000 Dia ialah 414 00:39:09,083 --> 00:39:14,333 Dia ialah Pak cik mu yang teruk 415 00:39:14,416 --> 00:39:17,041 Aduhai, sayang 416 00:39:17,125 --> 00:39:20,666 Wahai, penenun wanita 417 00:39:20,750 --> 00:39:22,625 Mangkuk mandi daripada perak 418 00:39:32,708 --> 00:39:34,125 Kita kemas dan bersih. 419 00:39:35,541 --> 00:39:37,791 Sekarang… 420 00:39:39,125 --> 00:39:40,000 Sikat rambut. 421 00:39:44,875 --> 00:39:46,833 Begini dan di sini… 422 00:39:49,500 --> 00:39:52,000 Nampak kemas. Kamu lapar? 423 00:39:53,375 --> 00:39:56,000 - Apa patut kita makan? Gonzi! - Ya, abang? 424 00:39:56,083 --> 00:39:58,666 - Kami lapar. - Nak makan apa? 425 00:39:58,750 --> 00:40:00,083 Kamu nak hamburger? 426 00:40:00,916 --> 00:40:01,750 Nak! 427 00:40:03,458 --> 00:40:07,791 Okey. Terima kasih, ia nampak sedap. Rahmati kami. 428 00:40:10,333 --> 00:40:13,500 - Ini dia. - Kentang goreng pun ada! Bagus! 429 00:40:13,583 --> 00:40:14,583 Nah, Ali. 430 00:40:15,458 --> 00:40:16,958 Ambil kentang goreng ini. 431 00:40:23,458 --> 00:40:25,375 - Apa nak buat malam ini? - Apa? 432 00:40:26,916 --> 00:40:30,791 - Bukankah hari jadi kamu? - Sekejap. Apa abang merepek? 433 00:40:30,875 --> 00:40:33,666 Ada kumpulan kita yang tahu hari jadi mereka? 434 00:40:33,750 --> 00:40:35,375 Tak, Gonzi. 435 00:40:39,375 --> 00:40:41,458 Berlakonlah sikit. 436 00:40:42,958 --> 00:40:48,416 Kita adakan parti untuk Ali malam ini. Kita ajak budak-budak, mainkan muzik… 437 00:40:48,500 --> 00:40:50,625 Minta kek dari Hüseyin, letak lilin… 438 00:40:50,708 --> 00:40:51,916 Idea yang baik. 439 00:40:52,000 --> 00:40:54,458 - Pasti seronok, dia tentu suka. - Okey. 440 00:40:54,541 --> 00:40:58,083 - Okey? Beritahu semua orang. - Baiklah. Hei, Flea! 441 00:40:58,166 --> 00:41:01,958 Kita akan adakan parti malam ini, bersedia. 442 00:41:02,041 --> 00:41:04,458 Jemput semua orang. Carikan juga pemuzik. 443 00:41:05,333 --> 00:41:08,000 Ali, kamu suka kek apa? 444 00:41:08,083 --> 00:41:09,708 - Saya? - Ya. 445 00:41:09,791 --> 00:41:12,083 Coklat, strawberi, pisang? 446 00:41:13,458 --> 00:41:15,541 - Coklat, boleh? - Coklat? 447 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 Nampak sedap. 448 00:41:26,875 --> 00:41:29,625 Kamu berdua tunggu di sini. Nanti saya datang. 449 00:41:29,708 --> 00:41:30,708 Baiklah. 450 00:41:36,333 --> 00:41:37,708 Selamat datang, Mehmet. 451 00:41:37,791 --> 00:41:40,000 - Apa khabar, Hüseyin? - Macam biasa. 452 00:41:40,500 --> 00:41:43,833 Ada yang kami boleh ambil? Ada parti hari jadi malam ini. 453 00:41:43,916 --> 00:41:47,458 - Giliran siapa? - Tak kisah, semua orang dapat berparti. 454 00:41:47,541 --> 00:41:49,750 - Betul. Masuklah. - Terima kasih. 455 00:41:52,083 --> 00:41:53,041 Perisa apa? 456 00:41:55,208 --> 00:41:58,708 - Ini tak basi? - Tak, paling lama tiga hari. 457 00:41:58,791 --> 00:42:02,333 - Okey. Yang ini? - Saya buat dua hari lepas. Croquant. 458 00:42:02,416 --> 00:42:04,666 - Jadi, elok lagi? - Ya. 459 00:42:04,750 --> 00:42:09,041 Saya ambil yang itu. Boleh awak beri saya lilin? 460 00:42:09,125 --> 00:42:11,416 - Sudah tentu. - Abang! 461 00:42:11,500 --> 00:42:12,333 Ali? 462 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 Ali? Apa yang berlaku? 463 00:42:15,791 --> 00:42:18,416 - Ada perempuan cuba culik saya. - Apa? 464 00:42:20,458 --> 00:42:22,583 - Gonzi mana? - Saya tak tahu. 465 00:42:23,708 --> 00:42:26,291 Jom. Siapa perempuan itu? 466 00:42:28,416 --> 00:42:32,291 Siapa, Ali? Yang mana satu? Tunjuk! 467 00:42:37,083 --> 00:42:40,833 - Kau, ya? - Kau khayal? Kenapa kau memekik? 468 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 Siapa yang buat? 469 00:42:45,958 --> 00:42:46,791 Ali… 470 00:42:48,166 --> 00:42:50,625 Jangan takut. Saya ada di sini, okey? 471 00:42:50,708 --> 00:42:53,333 Abang, saya jumpa botol… 472 00:42:54,708 --> 00:42:56,750 Kenapa kau tinggalkan dia? 473 00:42:56,833 --> 00:42:58,833 - Saya cari sampah! - Pedulikan! 474 00:42:58,916 --> 00:43:03,375 Ada orang cuba culik dia. Bagaimana jika mereka berjaya, Gonzi? 475 00:43:04,541 --> 00:43:05,708 Abang, tekak saya… 476 00:43:06,750 --> 00:43:07,708 Abang Mehmet? 477 00:43:11,333 --> 00:43:12,333 Ali? 478 00:43:16,291 --> 00:43:17,291 Okey, jom. 479 00:43:18,833 --> 00:43:19,833 Mari. 480 00:43:23,291 --> 00:43:24,791 Saya ada selipar! 481 00:43:24,875 --> 00:43:27,750 Malam ini ada parti hari jadi, kamu teruja tak? 482 00:44:16,208 --> 00:44:17,583 Dah kencing? 483 00:44:35,291 --> 00:44:36,666 Oh, tidak! 484 00:44:38,291 --> 00:44:39,333 Baiklah… 485 00:44:41,833 --> 00:44:43,583 Hari ini hari jadi siapa? 486 00:44:43,666 --> 00:44:45,333 - Saya! - Saya! 487 00:44:45,416 --> 00:44:49,833 Banyak cantik! Bukankah kita dah sambut hari jadi awak baru-baru ini? 488 00:44:49,916 --> 00:44:52,416 Boleh buat lagi. Buat hajat tak kena bayar. 489 00:44:52,500 --> 00:44:56,875 Dah tentu kita boleh sambut lagi. Kita boleh raikan dengan penuh semangat. 490 00:44:58,291 --> 00:45:00,666 Baguslah, abang! 491 00:45:01,166 --> 00:45:03,375 - Gonzi? - Ya, abang? 492 00:45:04,208 --> 00:45:05,291 Kek dah siap? 493 00:45:06,083 --> 00:45:06,958 Saya ambilkan. 494 00:45:17,625 --> 00:45:20,333 - Kenapa dengan kamu semua? - Wah! 495 00:45:25,958 --> 00:45:29,625 - Jangan tiup sebelum buat hajat. - Saya boleh tiup? 496 00:45:30,708 --> 00:45:32,625 Biar yang paling muda tiup dulu. 497 00:45:35,583 --> 00:45:37,041 Semua orang, buat hajat. 498 00:45:44,458 --> 00:45:46,416 - Sudah buat hajat? - Sudah. 499 00:45:46,500 --> 00:45:47,541 Silakan tiup. 500 00:45:53,083 --> 00:45:54,208 Hei, jangan ketawa. 501 00:45:59,041 --> 00:46:00,416 Kita tiup bersama-sama. 502 00:46:02,166 --> 00:46:03,000 Mari. 503 00:46:05,166 --> 00:46:08,208 Satu, dua, tiga. 504 00:46:10,666 --> 00:46:13,208 - Syabas! - Syabas! 505 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 Sedap. 506 00:46:22,375 --> 00:46:23,416 Kamu suka? 507 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 - Rasanya sedap. - Ya. 508 00:46:30,333 --> 00:46:31,833 Apa hajat kamu? 509 00:46:32,416 --> 00:46:34,000 Dia telan semuanya. 510 00:46:34,083 --> 00:46:36,208 Hajat saya ialah nak berjumpa mak. 511 00:46:37,833 --> 00:46:43,291 Setiap tahun hajat kamu sama sahaja. Ubahlah sikit. Ayuh. 512 00:46:45,500 --> 00:46:47,041 Hajat saya ialah nak mati. 513 00:46:50,666 --> 00:46:54,166 Kenapa? Kamu masih muda. Kenapa kamu nak mati? 514 00:46:54,583 --> 00:46:57,916 Perjalanan kamu masih jauh. Kamu akan jadi lelaki dewasa. 515 00:46:58,250 --> 00:46:59,666 Kenapa kamu nak mati? 516 00:46:59,750 --> 00:47:03,833 Abang tahu bagaimana mak saya mati semasa saya kecil? 517 00:47:03,916 --> 00:47:04,791 Ya? 518 00:47:06,208 --> 00:47:10,916 Jika saya mati semasa tua, mak takkan dapat cam saya. 519 00:47:15,208 --> 00:47:16,708 Dia takkan cam, bukan? 520 00:49:04,416 --> 00:49:05,708 Apa hajat kamu? 521 00:49:06,791 --> 00:49:08,916 Saya nak mak bersama saya di sini. 522 00:49:10,958 --> 00:49:12,333 Kita boleh buat begitu. 523 00:49:14,083 --> 00:49:15,833 Saya kena simpan duit dulu. 524 00:49:17,541 --> 00:49:19,208 Berapa banyak kamu perlukan? 525 00:49:19,708 --> 00:49:22,125 Cukup untuk bawa mak tinggal dengan saya. 526 00:49:24,250 --> 00:49:25,875 Boleh saya kerja juga? 527 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 Nanti kita fikirkan. 528 00:49:30,583 --> 00:49:34,833 - Boleh ajar saya berenang esok? - Tentulah boleh. 529 00:49:34,916 --> 00:49:36,166 Kita nak pergi mana? 530 00:49:37,833 --> 00:49:39,041 Sarayburnu. 531 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Arusnya kuat, tapi di situlah saya belajar berenang. 532 00:49:43,916 --> 00:49:47,000 Tapi kamu kena dengar cakap saya. Tak terlalu dalam. 533 00:49:47,083 --> 00:49:51,166 Tentu mak gembira apabila tengok saya boleh berenang. 534 00:49:51,250 --> 00:49:54,000 Sudah tentu! 535 00:49:54,500 --> 00:49:55,875 - Abang Mehmet? - Ya? 536 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 Abang sayang mak abang? 537 00:49:58,708 --> 00:50:00,541 Semua orang sayang mak, Ali. 538 00:50:01,333 --> 00:50:02,833 Di mana dia? 539 00:50:03,541 --> 00:50:04,583 Jauh. 540 00:50:05,208 --> 00:50:08,541 Kenapa abang tak jumpa dia kalau abang sayang dia? 541 00:50:09,041 --> 00:50:10,583 Nanti saya jumpa dia, Ali. 542 00:50:11,416 --> 00:50:12,625 Saya akan jumpa dia. 543 00:50:13,500 --> 00:50:14,375 Tak lama lagi. 544 00:50:35,291 --> 00:50:36,291 Ali? 545 00:50:46,541 --> 00:50:47,583 Ali? 546 00:50:56,833 --> 00:50:57,791 Ali! 547 00:51:01,625 --> 00:51:02,791 Ali! 548 00:51:06,416 --> 00:51:07,416 Ali! 549 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Çağla… 550 00:51:15,541 --> 00:51:18,458 Nampak Ali tak? Budak yang dengan saya malam tadi? 551 00:51:18,541 --> 00:51:21,250 - Kenapa ini, sayang? - Nampak dia atau tak? 552 00:51:21,333 --> 00:51:24,291 Kami tak nampak dia, sumpah. Dia ini gila! 553 00:51:24,875 --> 00:51:26,000 Ali! 554 00:51:31,541 --> 00:51:34,916 Ada nampak budak umur lapan atau sembilan tahun? Nama Ali. 555 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 Cakaplah! 556 00:51:42,833 --> 00:51:43,791 Ali! 557 00:51:49,458 --> 00:51:50,708 - Apa? - Apa dah jadi? 558 00:51:50,791 --> 00:51:52,291 - Ada apa, abang? - Abang? 559 00:52:00,166 --> 00:52:01,916 Gonzi. 560 00:52:07,666 --> 00:52:08,500 Ali. 561 00:52:15,458 --> 00:52:19,250 Kamu pergi mana, Ali? Puas saya cari kamu. 562 00:52:19,333 --> 00:52:21,333 Saya nampak mak dalam mimpi saya. 563 00:52:22,250 --> 00:52:26,458 Ibarat dia ada di sini. Dia panggil saya. 564 00:52:28,166 --> 00:52:31,666 Saya keluar cari dia. Saya balik kerana tak jumpa dia. 565 00:52:40,250 --> 00:52:41,083 Ali, 566 00:52:41,791 --> 00:52:44,000 tempat ini tak selamat. 567 00:52:44,958 --> 00:52:47,250 Jangan keluar tanpa saya lagi, okey? 568 00:52:48,416 --> 00:52:49,833 Kamu buat saya takut. 569 00:53:11,875 --> 00:53:13,541 Kamu tahu alamat rumah kamu? 570 00:53:19,291 --> 00:53:22,541 Tapi boleh tunjukkan tempat kamu disumbat ke dalam guni? 571 00:53:22,916 --> 00:53:23,833 Kenapa? 572 00:53:24,625 --> 00:53:28,125 - Supaya dia tahu kamu okey. - Nanti ayah tiri nampak saya. 573 00:53:28,791 --> 00:53:31,708 Dia takkan nampak, Ali. Kita akan buat rancangan. 574 00:53:33,208 --> 00:53:34,708 Kamu tunjuk rumah kamu, 575 00:53:34,791 --> 00:53:38,416 saya akan jumpa mak kamu apabila ayah tiri kamu tiada. Okey? 576 00:53:38,500 --> 00:53:42,208 Jangan, mak tak benarkan saya balik. 577 00:53:44,125 --> 00:53:46,958 Dia takut, Ali. Apa lagi yang dia boleh cakap? 578 00:53:47,833 --> 00:53:49,666 Saya tak mahu dia lebih takut. 579 00:53:50,500 --> 00:53:53,041 Jangan salah faham, saya takkan hantar kamu. 580 00:53:53,791 --> 00:53:57,000 Saya nak dia tahu bahawa kamu masih hidup dan sihat. 581 00:54:00,083 --> 00:54:02,208 - Abang? - Apa? 582 00:54:05,708 --> 00:54:09,583 - Kita akan cari duit, bukan? - Sudah tentu, Ali. Itu senang. 583 00:54:11,458 --> 00:54:12,458 Begini. 584 00:54:13,291 --> 00:54:14,916 Mari kita buat perjanjian. 585 00:54:16,125 --> 00:54:20,250 Kamu tunjukkan rumah kamu dan saya cari duit, okey? 586 00:54:29,416 --> 00:54:30,500 Hulurkan tangan. 587 00:54:33,791 --> 00:54:36,208 - Setuju? - Setuju. 588 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 Nak pergi ke laut? 589 00:54:40,416 --> 00:54:41,250 Baiklah. 590 00:54:53,083 --> 00:54:54,416 Mari sini! 591 00:54:55,625 --> 00:54:58,708 - Saya takkan lemas, bukan? - Mari, saya pegang kamu. 592 00:54:58,791 --> 00:55:00,708 Jangan pijak apa-apa yang tajam. 593 00:55:00,791 --> 00:55:03,833 - Sejuknya! - Dalam air nanti, kamu akan rasa panas. 594 00:55:05,833 --> 00:55:07,416 Mari sini. 595 00:55:11,875 --> 00:55:12,958 Pegang saya. 596 00:55:18,833 --> 00:55:19,875 Telangkup. 597 00:55:23,291 --> 00:55:25,166 - Teruskan! - Saya berenang! 598 00:55:30,291 --> 00:55:32,583 Gonzi! Mari sini! 599 00:55:35,250 --> 00:55:36,500 Saya berenang. 600 00:55:46,583 --> 00:55:47,750 Bagus. 601 00:55:48,916 --> 00:55:49,750 Syabas. 602 00:56:12,375 --> 00:56:15,125 Jadi, kamu belajar berenang hari ini. 603 00:56:16,250 --> 00:56:17,666 Mak kamu pasti terkejut. 604 00:56:18,833 --> 00:56:20,958 Dia akan kata "Baguslah, anak mak." 605 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 Okey. Selamat malam. 606 00:56:25,875 --> 00:56:26,958 Abang Mehmet? 607 00:56:28,833 --> 00:56:30,208 Terima kasih. 608 00:56:31,791 --> 00:56:32,916 Sama-sama, Ali. 609 00:56:57,833 --> 00:56:59,375 Awak dah buat teh, Mehmet? 610 00:57:01,708 --> 00:57:05,916 Dia dah sumpah takkan beritahu pak cik. Dia mengadu tentang saya, bukan? 611 00:57:06,000 --> 00:57:09,791 Jangan marah Gonzales. Beritahu pak cik rancangan kamu. 612 00:57:12,708 --> 00:57:14,083 Entahlah. 613 00:57:14,166 --> 00:57:17,250 Dia tiba-tiba muncul. Saya tak sampai hati nak halau. 614 00:57:18,125 --> 00:57:22,791 Ibu bapanya mesti risau. Kamu dah cuba hubungi mereka? 615 00:57:24,458 --> 00:57:26,125 Saya dah bincang dengan Ali. 616 00:57:27,125 --> 00:57:30,500 Dia akan bawa saya ke rumahnya dan saya akan jumpa ibunya. 617 00:57:32,458 --> 00:57:33,833 Nak beritahu dia apa? 618 00:57:35,625 --> 00:57:40,000 "Dia selamat, jangan risau. Saya akan bawa dia bila-bila puan mahu." 619 00:57:40,083 --> 00:57:44,708 Bagaimana jika ibunya memang nak buang dia? 620 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 - Kalau dia tak nak anaknya semula? - Tak, pak cik. 621 00:57:50,500 --> 00:57:52,708 Dia selamatkan Ali daripada ayah tiri. 622 00:57:53,916 --> 00:57:55,625 Bagaimana kamu tahu? 623 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 Saya nampak. 624 00:58:00,833 --> 00:58:02,125 Badannya lebam-lebam. 625 00:58:02,208 --> 00:58:05,708 Apa yang ibunya buat semasa dia dipukul? 626 00:58:06,291 --> 00:58:08,750 Wanita miskin itu tiada pilihan. 627 00:58:09,541 --> 00:58:13,583 Jantan tak guna itu belasah mereka sehingga dia jadi takut, mungkin. 628 00:58:13,666 --> 00:58:17,958 - Untuk selamatkan budak itu… - Dia masukkan anaknya ke dalam guni? 629 00:58:18,041 --> 00:58:20,541 - Betul. - Kita anggap ia benar. 630 00:58:20,625 --> 00:58:25,416 Takkan maknya tak cari dia di serata Istanbul? 631 00:58:25,500 --> 00:58:28,541 Mungkin dia sedang mencari sekarang ini. 632 00:58:29,833 --> 00:58:34,333 - Dia mesti gembira kalau Ali balik. - Bagaimana jika dia kata 633 00:58:34,416 --> 00:58:38,458 "Saya buang dia dengan rela hati, saya tak mahu dia kembali"? 634 00:58:39,333 --> 00:58:43,416 - Bagaimana? - Tak mungkin, Pak Cik Tahsin. 635 00:58:43,500 --> 00:58:46,583 Tolonglah, ibu jenis apa yang sanggup buat begitu? 636 00:58:48,666 --> 00:58:52,458 Semua ibu menyayangi, melindungi 637 00:58:52,541 --> 00:58:57,083 dan amat memanjakan anak mereka, bukan? 638 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 Bukankah begitu? 639 00:59:00,333 --> 00:59:02,458 Jadi, beritahu pak cik, Mehmet. 640 00:59:03,500 --> 00:59:05,958 Di mana ibu-ibu kepada budak-budak ini? 641 00:59:07,416 --> 00:59:09,541 Di mana ibu Gonzales? 642 00:59:10,333 --> 00:59:14,000 Di mana ibu Flea? Di mana ibu Arab? 643 00:59:15,166 --> 00:59:18,041 Kenapa budak-budak ini hidup merempat, Mehmet? 644 00:59:21,916 --> 00:59:23,208 Saya faham, pak cik. 645 00:59:31,250 --> 00:59:33,208 Kalau begitu, saya akan jaga dia. 646 00:59:35,166 --> 00:59:37,000 Macam pak cik jaga kami. 647 00:59:37,708 --> 00:59:40,791 Kamu tak sihat. Kamu sakit. 648 00:59:45,708 --> 00:59:46,625 Pak Cik Tahsin! 649 00:59:52,250 --> 00:59:53,250 Ali! 650 00:59:57,083 --> 00:59:58,083 Ali! 651 01:00:02,458 --> 01:00:05,041 Mengapa kamu ketawa? 652 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 Berambus. 653 01:00:06,291 --> 01:00:07,166 Ali! 654 01:00:07,958 --> 01:00:11,500 - Apa dia? - Turunlah, saya ada hadiah untuk kamu. 655 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 Lekas! 656 01:00:15,208 --> 01:00:16,791 Jangan ketawa, okey? 657 01:00:19,625 --> 01:00:20,458 Mari sini. 658 01:00:24,291 --> 01:00:26,750 Itu dia! 659 01:00:28,291 --> 01:00:32,583 Kamu suruh saya carikan kerja, saya dah carikan. 660 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 Apa dia? 661 01:00:36,666 --> 01:00:37,500 Ini… 662 01:00:40,208 --> 01:00:42,625 - Ini saya punya? - Sudah tentu! 663 01:00:46,541 --> 01:00:49,666 Saya buatkan sendiri untuk kamu. Hulurkan tangan. 664 01:00:50,333 --> 01:00:54,000 Kita akan pergi kerja bersama-sama. Saya akan ajar semuanya. 665 01:00:54,083 --> 01:00:55,208 - Okey? - Okey. 666 01:00:55,291 --> 01:00:57,625 Benda yang perlu dikumpul, tempat… 667 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Gunalah. 668 01:01:03,333 --> 01:01:04,333 Okey, sekarang… 669 01:01:05,541 --> 01:01:10,166 Begini. Pegang di sini. Tangan sebelah lagi pun pegang begitu. 670 01:01:11,208 --> 01:01:13,833 - Bagus. Kamu dah sedia? - Sudah! 671 01:01:15,041 --> 01:01:16,083 Jom berlumba! 672 01:01:16,875 --> 01:01:17,791 Ayuh. 673 01:01:22,708 --> 01:01:23,583 Undur. 674 01:01:24,375 --> 01:01:25,416 Baiklah. 675 01:01:27,625 --> 01:01:32,000 Kiraan saya. Tiga, dua, satu. 676 01:01:32,666 --> 01:01:33,541 Mula! 677 01:01:54,416 --> 01:01:55,958 Kemek dengan betul. 678 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 Ia ambil banyak ruang, kamu perlu kemekkannya. 679 01:02:03,875 --> 01:02:09,208 Susun ia di tepi guni supaya ia berdiri seperti kotak. Begitu. 680 01:02:09,291 --> 01:02:10,541 Lompat! 681 01:02:11,083 --> 01:02:11,958 Jom. 682 01:02:18,666 --> 01:02:22,750 Buka penutup dan kemek dengan betul supaya udaranya keluar. 683 01:02:27,958 --> 01:02:29,125 Nah. 684 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 Yang ini pula? 685 01:02:42,125 --> 01:02:43,375 Ali, lihat. 686 01:02:44,333 --> 01:02:47,416 Pastikan kamu ambil botol ini. Boleh dapat lima lira. 687 01:02:47,500 --> 01:02:50,208 - Ada banyak pada hujung minggu. - Okey. 688 01:03:14,041 --> 01:03:15,416 Kamu lapar, bukan? 689 01:03:17,000 --> 01:03:19,541 Kita mula dari jambatan itu pada waktu pagi. 690 01:03:19,625 --> 01:03:22,375 Pusing, panjat di sana dan turun di sini. 691 01:04:09,291 --> 01:04:10,375 Ambil ini. 692 01:04:11,541 --> 01:04:12,750 Hebatnya! 693 01:04:16,083 --> 01:04:17,458 Dulu, itu mainan saya. 694 01:04:19,166 --> 01:04:20,291 Kamu boleh simpan. 695 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 - Kamu penat? - Ya. 696 01:04:24,750 --> 01:04:27,666 Jika kamu bangun apabila saya balik, kita lumba. 697 01:04:28,416 --> 01:04:31,583 Jika kamu tidur, saya jumpa kamu pagi esok. Okey? 698 01:04:31,666 --> 01:04:32,583 Okey. 699 01:04:44,583 --> 01:04:47,083 Abang Mehmet, Ali di mana? 700 01:04:47,583 --> 01:04:49,916 - Di mana dia? - Mana Ali? 701 01:04:51,000 --> 01:04:52,208 Kamu khayal lagi? 702 01:04:53,541 --> 01:04:56,125 - Kenapa kamu ketawa? - Mana Ali? 703 01:04:56,208 --> 01:05:00,041 "Mana Ali?" Kenapa sibuk nak tahu? Dia sedang tidur. 704 01:05:00,791 --> 01:05:01,833 Jangan nakal. 705 01:05:02,333 --> 01:05:04,541 - Saja tanya. - Berambuslah. 706 01:05:47,208 --> 01:05:48,041 Di mana? 707 01:06:19,541 --> 01:06:20,375 Hei! 708 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 Kamu buat apa itu? 709 01:06:24,125 --> 01:06:24,958 Ali! 710 01:06:25,833 --> 01:06:26,833 Ali! 711 01:06:28,041 --> 01:06:29,083 Ali! 712 01:06:29,875 --> 01:06:31,791 Ali! 713 01:06:34,791 --> 01:06:35,916 Kamu hidu gam? 714 01:06:41,791 --> 01:06:43,666 Ali! 715 01:06:43,750 --> 01:06:45,625 Telefon aku… 716 01:06:47,000 --> 01:06:48,666 Gonzi… 717 01:06:52,416 --> 01:06:56,375 Helo? Gonzi datang ke rumah sekarang! 718 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 Ali! 719 01:06:59,458 --> 01:07:01,375 Buka mata, Ali. 720 01:07:01,458 --> 01:07:03,458 Kamu dengar tak? Ali! 721 01:07:06,166 --> 01:07:09,958 Ali! Kenapa kamu hidu? 722 01:07:10,666 --> 01:07:11,500 Ali! 723 01:07:12,375 --> 01:07:16,291 Ali? Cakap dengan saya, Ali! 724 01:07:16,375 --> 01:07:19,416 Mereka kata saya akan jumpa mak jika saya hidu. 725 01:07:21,375 --> 01:07:22,500 Itulah sebabnya. 726 01:07:22,583 --> 01:07:23,791 Ali… 727 01:07:29,708 --> 01:07:32,416 Jangan buat lagi, okey? 728 01:07:32,500 --> 01:07:35,708 Jangan buat lagi, Ali. 729 01:07:35,791 --> 01:07:37,666 Kenapa awak pukul saya? 730 01:07:38,750 --> 01:07:42,166 Tak, Ali. Saya tampar perlahan untuk kejutkan kamu. 731 01:07:43,916 --> 01:07:46,208 Apa kata awak jangan kacau mak? 732 01:07:47,083 --> 01:07:47,958 Ali? 733 01:07:50,375 --> 01:07:51,666 Ini saya, Mehmet. 734 01:07:53,083 --> 01:07:55,541 Awak akan pulangkan mak saya? 735 01:07:57,250 --> 01:07:59,416 Ali, saya Mehmet. 736 01:08:04,875 --> 01:08:10,041 - Kenapa pukul saya? Apa yang saya buat? - Saya Mehmet, Ali. Tolong jangan. 737 01:08:10,125 --> 01:08:15,166 Saya tampar perlahan untuk kejutkan kamu. Saya bukan ayah tiri kamu, saya Mehmet. 738 01:08:15,250 --> 01:08:18,666 - Lepaskan saya! - Mari sini. Berhenti, Ali! 739 01:08:18,750 --> 01:08:23,666 - Lepaskan saya! Sekarang! - Sudah, Ali! Kamu buat saya sedih! 740 01:08:23,750 --> 01:08:26,958 - Kamu menyakiti saya, Ali. Berhenti! - Lepaskan saya! 741 01:09:19,750 --> 01:09:20,750 Mak? 742 01:09:28,500 --> 01:09:30,458 Saya takkan nakal mulai sekarang. 743 01:09:32,541 --> 01:09:33,708 Saya janji. 744 01:09:39,666 --> 01:09:42,416 Ali, itu gambar saya. 745 01:09:43,583 --> 01:09:44,791 Beri kepada saya. 746 01:09:45,375 --> 01:09:47,208 Saya sangat rindu mak. 747 01:09:47,291 --> 01:09:51,791 Itu saya, Ali. Itu gambar saya. Ini mak saya. 748 01:09:52,916 --> 01:09:55,166 Ali. Beri kepada saya. 749 01:09:55,916 --> 01:09:58,583 Pulangkan gambar saya, Ali. Lekas. 750 01:10:00,625 --> 01:10:02,625 Kenapa abang ada dalam gambar ini? 751 01:10:05,208 --> 01:10:06,125 Itu saya, Ali. 752 01:10:07,250 --> 01:10:11,208 Itu gambar saya. Bukan kamu, itu saya! 753 01:10:14,833 --> 01:10:19,208 - Awak bapa tiri saya. - Saya bukan, Ali! Itu gambar saya! 754 01:10:19,708 --> 01:10:23,666 Beri kepada saya, Ali! 755 01:10:24,416 --> 01:10:26,333 Beri kepada saya! Jangan koyak! 756 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 Jangan koyak, Ali! Tolonglah jangan, Ali! 757 01:10:29,833 --> 01:10:33,166 Apa kamu dah buat, Ali? Jangan… 758 01:10:34,083 --> 01:10:35,625 Apa kamu dah buat, Ali? 759 01:10:36,583 --> 01:10:40,708 Ali! Apa yang kamu dah buat? 760 01:10:44,208 --> 01:10:45,333 Ali… 761 01:11:01,958 --> 01:11:03,208 Apa yang jadi, abang? 762 01:11:14,500 --> 01:11:16,125 Mereka suruh Ali hidu gam. 763 01:11:21,916 --> 01:11:23,791 Abang nak bawa dia ke hospital. 764 01:11:25,500 --> 01:11:28,291 Dia dah okey. Sedang tidur. Dia dah bertenang. 765 01:11:30,958 --> 01:11:32,583 Kenapa dengan gambar itu? 766 01:11:37,625 --> 01:11:40,166 Dia ingat abang ayah tirinya dan dia koyak. 767 01:11:46,833 --> 01:11:51,291 Mari. Sekarang dah selesai, okey? 768 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 Ayuh. 769 01:11:54,583 --> 01:11:55,541 Tak mengapa. 770 01:11:56,166 --> 01:11:59,625 Kita tak boleh bawa dia ke hospital kerana menghidu gam. 771 01:12:10,833 --> 01:12:14,666 Mereka suruh dia hidu gam kerana kata dia akan jumpa maknya. 772 01:12:17,666 --> 01:12:18,666 Jadi, dia hidu. 773 01:12:21,000 --> 01:12:24,333 Dia sangat rindu maknya sehingga dia sanggup hidu gam. 774 01:12:32,458 --> 01:12:34,625 Dulu mereka pun suruh abang hidu. 775 01:12:36,291 --> 01:12:38,791 Semasa kali pertama abang jadi gelandangan. 776 01:12:39,958 --> 01:12:41,291 Mereka pun tipu abang. 777 01:12:52,791 --> 01:12:56,500 Sekarang dah okey, abang. Apa kata abang baring? 778 01:12:58,333 --> 01:13:01,958 Kita semua pernah melaluinya. Jangan risau tentang dia, rehat. 779 01:13:02,041 --> 01:13:03,875 Okey? Ayuh. 780 01:13:04,916 --> 01:13:05,833 Gonzi. 781 01:13:09,625 --> 01:13:12,291 Perkara yang menimpa dia melukakan hati abang. 782 01:13:14,083 --> 01:13:15,750 Abang hantar dia balik esok. 783 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 Kita nak ke mana? 784 01:13:21,833 --> 01:13:25,166 Kita akan kumpul kertas di sana dan pergi ke Cihangir. 785 01:13:25,791 --> 01:13:27,416 Jangan ke sana. 786 01:13:28,208 --> 01:13:30,500 Kamu janji nak tunjuk rumah kamu. 787 01:13:31,041 --> 01:13:34,000 - Tapi saya tak tahu tempatnya. - Nanti kamu ingat. 788 01:13:38,458 --> 01:13:41,916 - Kamu ingat tak kejiranan ini? - Ingat. 789 01:13:45,125 --> 01:13:46,458 Rumah kamu dekat sini? 790 01:13:50,083 --> 01:13:52,875 Kamu tak nak dihantar ke balai, saya tak hantar. 791 01:13:52,958 --> 01:13:57,625 Kamu minta kerja dan saya beri. Sekarang, kamu perlu tunjukkan rumah kamu. 792 01:13:58,416 --> 01:13:59,791 Ya, Gonzi? 793 01:14:01,750 --> 01:14:04,750 Kami di Cihangir, cari rumah Ali. 794 01:14:05,583 --> 01:14:07,291 Ada taman permainan di sini. 795 01:14:08,875 --> 01:14:09,833 Abang tak tahu. 796 01:14:11,291 --> 01:14:12,125 Ali? 797 01:14:17,916 --> 01:14:18,791 Ali? 798 01:14:46,125 --> 01:14:47,333 Ini rumah kamu? 799 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 Kamu kenal dia? 800 01:15:15,916 --> 01:15:16,750 Siapa dia? 801 01:15:18,291 --> 01:15:19,291 Ayah tiri saya. 802 01:15:20,666 --> 01:15:21,625 Tunggu di sini. 803 01:15:25,666 --> 01:15:26,541 Hei! 804 01:15:53,125 --> 01:15:54,416 Ke mana kau hilang? 805 01:16:07,583 --> 01:16:08,500 Ali! 806 01:16:15,625 --> 01:16:18,333 Ali? Jangan takut, saya ada. 807 01:16:20,666 --> 01:16:23,291 Kenapa dengan muka kamu? Mari sini. 808 01:16:26,541 --> 01:16:29,333 Siapa yang buat kamu begini? 809 01:16:31,750 --> 01:16:33,083 Siapa mereka itu? 810 01:16:33,666 --> 01:16:35,375 Ayah tiri saya. 811 01:16:35,458 --> 01:16:36,916 Ayah tiri kamu? 812 01:16:38,875 --> 01:16:44,125 Mustahil, Ali. Dia dah pergi. Dia datang balik untuk pukul kamu? 813 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Tak tahu. 814 01:16:45,125 --> 01:16:47,708 - Beritahu hal sebenar. - Saya tak tipu! 815 01:16:50,791 --> 01:16:56,083 Budak-budak ini yang tampar kamu kerana kita masuk zon mereka, bukan? 816 01:16:57,375 --> 01:16:58,541 Tunggu di sini. 817 01:17:00,458 --> 01:17:04,000 - Siapa tampar budak ini? Kau? - Awak cakap dengan saya? 818 01:17:04,083 --> 01:17:06,041 - Ini bukan kawasan awak! - Ya. 819 01:17:35,625 --> 01:17:37,041 - Polis! - Polis! 820 01:18:53,958 --> 01:18:55,041 Moga cepat sembuh. 821 01:18:56,000 --> 01:18:58,041 Kami hampir kehilangan encik. 822 01:19:02,208 --> 01:19:03,625 Encik bertuah. 823 01:19:12,333 --> 01:19:14,375 Anak awak okey? 824 01:19:17,875 --> 01:19:18,708 Apa dia? 825 01:19:21,875 --> 01:19:22,958 Dia sakit? 826 01:19:26,750 --> 01:19:27,958 Dia dah okey? 827 01:19:28,041 --> 01:19:31,583 Encik di bawah pengaruh ubat. Berehatlah. 828 01:19:46,833 --> 01:19:47,916 Awak… 829 01:19:51,291 --> 01:19:52,416 Siapa awak? 830 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 Encik. 831 01:19:57,000 --> 01:19:59,375 Darah encik masih di dalam mesin. 832 01:20:00,541 --> 01:20:02,791 Jangan bergerak, okey? 833 01:20:07,583 --> 01:20:09,000 Semoga cepat sembuh. 834 01:20:26,250 --> 01:20:28,166 - Gonzi. - Abang? 835 01:20:31,625 --> 01:20:32,458 Mana Ali? 836 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 Dia tiada. 837 01:20:38,000 --> 01:20:39,291 Apa maksud kamu? 838 01:20:39,375 --> 01:20:42,541 Maksud saya, saya tak dapat cari Ali. 839 01:20:46,791 --> 01:20:47,958 Kamu tak jumpa dia? 840 01:21:02,458 --> 01:21:04,666 - Apa abang buat? - Lepaskan aku! 841 01:21:04,750 --> 01:21:07,958 Abang dah gila? Separuh darah abang masih dalam mesin! 842 01:21:08,041 --> 01:21:11,666 - Aku nak pergi sekarang! Lepaskan aku! - Hei! 843 01:21:11,750 --> 01:21:14,791 Lepaskan aku, Gonzi! Lepaskan aku! 844 01:21:16,208 --> 01:21:18,625 - Lepaskan aku! - Abang! 845 01:21:19,833 --> 01:21:20,750 Lepaskan aku! 846 01:21:21,833 --> 01:21:24,291 - Lepaskan aku. - Abang boleh mati! 847 01:21:24,375 --> 01:21:27,375 Lepaskan aku! 848 01:21:39,125 --> 01:21:41,375 Lepaskan aku… 849 01:21:46,625 --> 01:21:48,166 Abang boleh mati. 850 01:21:54,583 --> 01:21:56,125 Bawa aku keluar dari sini. 851 01:23:08,583 --> 01:23:10,166 Kamu mengadu lagi? 852 01:23:10,250 --> 01:23:12,125 - Tolonglah, abang. - Diam. 853 01:23:13,791 --> 01:23:17,166 Apa kamu buat, Mehmet? Kenapa kamu ambil duit itu? 854 01:23:18,791 --> 01:23:21,916 - Saya perlu buat sesuatu. - Cukuplah, Mehmet. 855 01:23:23,208 --> 01:23:25,291 Ke tepi, Pak Cik Tahsin. 856 01:23:25,375 --> 01:23:29,458 Beri pak cik duit itu. Jika hilang, kita tak dapat simpan lagi. 857 01:23:29,541 --> 01:23:32,750 - Serahkan saja, abang. - Berundur! Lepaskan aku! 858 01:23:32,833 --> 01:23:36,916 Aku tikam kamu berdua! Aku tak peduli jika kamu adik-beradik aku! 859 01:23:37,000 --> 01:23:40,333 - Berundur! - Berikan kepada kami, Mehmet. 860 01:23:40,416 --> 01:23:43,208 - Beri! - Lepaskan! Berundur, Pak Cik Tahsin! 861 01:23:43,291 --> 01:23:47,916 - Mereka selalu tipu kamu, Mehmet. - Tiada siapa boleh tipu saya! 862 01:23:48,000 --> 01:23:54,000 - Itu yang kamu nak percaya! - Apa yang saya percaya, Pak Cik Tahsin? 863 01:23:58,000 --> 01:24:00,333 Pak cik tak pernah bawa saya jumpa mak. 864 01:24:01,333 --> 01:24:02,750 Pak cik tak pernah cuba! 865 01:24:04,375 --> 01:24:06,416 Saya dilayan macam orang tak guna! 866 01:24:09,333 --> 01:24:11,750 Budak itu takkan lalui perkara yang sama. 867 01:24:14,916 --> 01:24:18,083 Saya sudah berjanji. Janji. 868 01:24:22,375 --> 01:24:24,458 Saya akan selamatkan mereka berdua. 869 01:24:26,333 --> 01:24:28,000 Saya akan selamatkan mereka. 870 01:24:31,625 --> 01:24:32,458 Lepaskan saya. 871 01:24:33,250 --> 01:24:34,833 - Abang! - Biar dia pergi. 872 01:24:38,583 --> 01:24:39,708 Biar dia pergi. 873 01:24:56,875 --> 01:25:01,833 LORONG KESUSAHAN 874 01:25:04,750 --> 01:25:07,875 Saya perlu cari duit untuk selamatkan mak. 875 01:25:07,958 --> 01:25:11,083 Kamu tak sihat. Kamu sakit. 876 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 Saya ada duit. Saya akan hidup. 877 01:25:15,791 --> 01:25:17,625 Saya akan hidup demi budak ini. 878 01:26:07,666 --> 01:26:09,291 Saya nak ambil kamu berdua. 879 01:26:10,250 --> 01:26:11,375 Awak dan Ali. 880 01:26:11,458 --> 01:26:12,708 Anakku… 881 01:26:12,791 --> 01:26:15,875 Tengok. 882 01:26:16,875 --> 01:26:21,041 - Apa ini? - Ada duit. Saya akan selamatkan awak. 883 01:26:21,125 --> 01:26:22,041 Awak lagi? 884 01:26:22,958 --> 01:26:28,250 Saya dah muak dengan awak! Awak lagi! Jangan datang ke sini lagi. 885 01:26:28,333 --> 01:26:32,458 - Berundur sekarang! - Bertenang. 886 01:26:32,958 --> 01:26:34,458 Mana Ali? 887 01:26:34,541 --> 01:26:36,333 Ali tiada di sini. 888 01:26:37,083 --> 01:26:38,083 Ali! 889 01:26:40,708 --> 01:26:41,916 Saya datang, Ali. 890 01:26:44,250 --> 01:26:45,083 Ali! 891 01:26:48,250 --> 01:26:49,208 Ali! 892 01:26:50,833 --> 01:26:52,375 Mehmet Ali, cukuplah. 893 01:27:02,416 --> 01:27:03,666 Ali, kamu di mana? 894 01:27:07,750 --> 01:27:09,083 Kamu di mana, Ali? 895 01:27:09,583 --> 01:27:12,541 Di mana awak sembunyikan dia? Mana dia? 896 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 Berundur. 897 01:27:28,291 --> 01:27:30,000 Kau tak serik? 898 01:27:31,375 --> 01:27:32,375 Kau pergi mana? 899 01:27:34,875 --> 01:27:38,083 Kau pergi mana? Bukankah aku dah beri amaran? 900 01:27:38,166 --> 01:27:40,416 Apa yang kau buat? Aku bunuh kau nanti! 901 01:27:40,500 --> 01:27:45,583 Aku akan bunuh kau dan mak kau! Kau memang menyusahkan. Aku bunuh kau! 902 01:27:48,583 --> 01:27:51,541 Kami tahu awak pernah tinggal di sini. 903 01:27:53,916 --> 01:27:58,541 Kami tanya jiran tentang awak. Ibu bapa awak yang tak berhati perut halau awak. 904 01:28:00,250 --> 01:28:01,458 Aku dah kata, bukan? 905 01:28:04,458 --> 01:28:08,125 Mehmet Ali! Cukup, lepaskan anak saya! 906 01:28:08,208 --> 01:28:12,041 Mari sini, anak mak. 907 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 Keluarga awak tinggalkan tempat ini. 908 01:28:18,958 --> 01:28:23,458 Saya tahu awak menderita, tapi awak perlu terima realiti. 909 01:28:23,541 --> 01:28:25,708 Awak tiada keluarga. 910 01:28:29,083 --> 01:28:30,666 Berilah kami hidup tenang. 911 01:28:31,541 --> 01:28:33,083 Selamat jalan, sayang. 912 01:28:34,208 --> 01:28:35,291 Mak! 913 01:28:48,375 --> 01:28:50,208 Selamat jalan, sayang. 914 01:28:51,291 --> 01:28:52,416 Mak! 915 01:28:54,666 --> 01:28:57,250 Cukup! 916 01:28:58,916 --> 01:29:02,041 Cukup! 917 01:29:04,000 --> 01:29:05,791 Cukup… 918 01:29:16,916 --> 01:29:18,666 Mehmet Ali ibarat abang saya. 919 01:29:22,583 --> 01:29:23,916 Kami membesar bersama. 920 01:29:24,500 --> 01:29:26,541 LORONG KESUSAHAN 921 01:29:30,333 --> 01:29:33,833 Kami cuba bina hidup dengan barang yang orang lain buang. 922 01:29:44,750 --> 01:29:46,291 Berbeza dengan Mehmet Ali. 923 01:29:48,333 --> 01:29:50,250 Kadangkala dia hilang kewarasan. 924 01:29:51,750 --> 01:29:54,291 Ali! 925 01:29:54,375 --> 01:29:57,875 Kemudian, dia tak dapat membezakan imaginasi dan realiti. 926 01:30:01,750 --> 01:30:03,500 Ini mainan saya semasa kecil. 927 01:30:04,833 --> 01:30:05,708 Ambillah. 928 01:30:06,250 --> 01:30:07,083 Ali! 929 01:30:07,166 --> 01:30:09,500 Zaman kanak-kanaknya asyik menggamitnya. 930 01:30:09,583 --> 01:30:12,250 Turunlah, saya ada hadiah untuk kamu. Lekas! 931 01:30:12,333 --> 01:30:15,541 Dia buat segalanya agar zaman kanak-kanaknya bahagia. 932 01:30:17,166 --> 01:30:18,875 Hei, kamu semua! 933 01:30:19,791 --> 01:30:21,666 Mari kita tiup bersama, Ali. 934 01:30:23,125 --> 01:30:24,208 Mari. 935 01:30:25,500 --> 01:30:27,583 Kami tengok cara dia jaga Ali. 936 01:30:32,958 --> 01:30:34,333 Kami tak cakap apa-apa. 937 01:30:35,500 --> 01:30:36,750 Kamu nampak kacak. 938 01:30:37,291 --> 01:30:38,291 Tak sampai hati. 939 01:30:38,375 --> 01:30:41,958 Hei, Gonzi! Okey, cukup! 940 01:30:42,625 --> 01:30:44,666 Kalau kamu suka air, kita ke laut. 941 01:30:44,750 --> 01:30:47,541 Dia nampak lebih bahagia berbanding sebelum ini. 942 01:30:51,958 --> 01:30:53,458 Kamu pergi mana hari ini? 943 01:30:54,708 --> 01:30:58,666 Budak ini keluar dari guni kamu. Apa abang nak buat dengan dia? 944 01:31:00,791 --> 01:31:02,833 Pak cik, Ali buat hal lagi. 945 01:31:02,916 --> 01:31:06,250 Itu gambar saya! Beri kepada saya, Ali! 946 01:31:06,333 --> 01:31:09,500 Jangan, pulangkan. Jangan, Ali! 947 01:31:09,583 --> 01:31:11,958 Jangan! Apa kamu dah buat, Ali? 948 01:31:12,541 --> 01:31:14,208 Ali! 949 01:31:33,541 --> 01:31:36,916 PANGSAPURI UNTUK DIJUAL 950 01:31:49,833 --> 01:31:55,208 Dia cuma nak menyatukan zaman kanak-kanaknya yang terbiar dengan ibunya. 951 01:32:07,833 --> 01:32:09,166 Mak… 952 01:32:22,000 --> 01:32:24,083 Mehmet Ali ialah budak gelandangan. 953 01:32:27,333 --> 01:32:29,458 Dia tiada ibu yang menyelimutkannya. 954 01:32:31,291 --> 01:32:32,500 Dia sebatang kara. 955 01:32:35,833 --> 01:32:36,875 Macam kami. 956 01:36:14,416 --> 01:36:19,416 Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad