1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,583 --> 00:00:13,208 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:13,916 --> 00:00:18,000 IN UN MONDO IN CUI I BAMBINI PIANGONO, RIDERE PUÒ SOLO ESSERE CRUDELE. 5 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 A TUTTI I BAMBINI CHE CRESCONO DA SOLI PER STRADA… 6 00:00:43,166 --> 00:00:44,583 - Benvenuti. - Grazie. 7 00:00:45,958 --> 00:00:47,708 - Merci. - Buon divertimento. 8 00:00:47,791 --> 00:00:51,750 - Signor Yasin! Ha un momento? - Una foto con sua moglie. 9 00:00:51,833 --> 00:00:54,208 - Per favore. - Ha un momento? 10 00:00:54,916 --> 00:00:57,916 Grazie mille. Un'altra, per favore? 11 00:01:00,791 --> 00:01:03,458 Benvenuta, signorina Aslı. Una foto? 12 00:01:21,416 --> 00:01:23,125 Ragazze, volete fare un giro? 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,875 - Vattene, cazzo! - Vai via! 14 00:01:34,250 --> 00:01:35,791 Dai, bello! Spostati! 15 00:01:39,458 --> 00:01:41,333 E dai! 16 00:01:44,375 --> 00:01:47,416 Accidenti, che coglione. Muoviti, dai! 17 00:01:49,833 --> 00:01:51,958 Non fissarmi così, vattene. 18 00:03:31,458 --> 00:03:32,416 Fratello! 19 00:03:34,916 --> 00:03:35,833 Fratello? 20 00:03:38,875 --> 00:03:39,875 Mehmet? 21 00:03:45,583 --> 00:03:47,458 Hai raccolto di nuovo la carta? 22 00:03:50,041 --> 00:03:53,041 È per allenarmi. E almeno prendo un po' d'aria. 23 00:03:53,125 --> 00:03:54,833 Mi sento arrugginito. 24 00:03:54,916 --> 00:03:58,583 Allenarti per cosa? Ci pensiamo noi, non devi sforzarti. 25 00:03:58,666 --> 00:04:00,875 - Così ti ammazzi. - Mi gira la testa. 26 00:04:00,958 --> 00:04:04,083 Ovvio, stai cercando di ammazzarti. 27 00:04:04,166 --> 00:04:05,125 Ora mi riprendo. 28 00:04:10,833 --> 00:04:13,791 Hai finito le medicine. Devi stare seduto dritto. 29 00:04:13,875 --> 00:04:14,875 Su. 30 00:04:21,750 --> 00:04:23,750 Pronto? Zio Tahsin? 31 00:04:32,833 --> 00:04:35,166 Aiuto! Togliti di mezzo! 32 00:04:35,833 --> 00:04:38,375 - Via, dateci una mano! - Spostati. 33 00:04:39,125 --> 00:04:42,708 - Aiutateci! Non c'è un'infermiera qui? - Prendete un numero. 34 00:04:42,791 --> 00:04:46,083 - Dove? Cosa? - Alla macchinetta vicino alla porta. 35 00:04:47,625 --> 00:04:51,166 Io chiedo aiuto e tu mi rispondi di prendere un numero. 36 00:04:51,250 --> 00:04:53,000 Non sei timorato di Dio? 37 00:04:53,083 --> 00:04:56,041 Tieni duro. Ce la fai? 38 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 Stai seduto dritto, ok? 39 00:05:15,708 --> 00:05:17,541 Aiuto! 40 00:05:17,625 --> 00:05:20,166 Vi prego, aiutate mio figlio! Aiuto! 41 00:05:21,083 --> 00:05:23,750 - Non respira. - Portate una barella! 42 00:05:23,833 --> 00:05:26,083 - Attenzione. - Come sta il paziente? 43 00:05:26,166 --> 00:05:28,708 - C'è battito. - Tratto respiratorio aperto. 44 00:05:28,791 --> 00:05:31,583 È in bradicardia e anisocoria. 45 00:05:31,666 --> 00:05:34,250 - Il battito rallenta. - In rianimazione. 46 00:05:35,000 --> 00:05:39,083 - Ti riprenderai, te lo prometto. - Apro l'accesso vascolare. 47 00:05:39,166 --> 00:05:42,500 - Fai un esame del sangue per le allergie. - Subito! 48 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 Mio figlio… 49 00:05:51,750 --> 00:05:53,041 Il mio piccolo… 50 00:06:02,666 --> 00:06:05,541 Ti riprenderai, te lo prometto. 51 00:06:06,125 --> 00:06:08,958 Andrà tutto bene. 52 00:06:11,041 --> 00:06:12,791 NUMERO - SPORTELLO 53 00:06:12,875 --> 00:06:13,916 Respiri. 54 00:06:15,791 --> 00:06:16,708 Espiri. 55 00:06:19,625 --> 00:06:20,666 Respiri. 56 00:06:23,958 --> 00:06:24,875 Espiri. 57 00:06:28,375 --> 00:06:29,333 Può rivestirsi. 58 00:06:35,416 --> 00:06:37,541 È in attesa di un trapianto di rene. 59 00:06:40,416 --> 00:06:43,541 Deve resistere finché non troviamo un donatore idoneo. 60 00:06:44,833 --> 00:06:46,166 Deve fare la dialisi. 61 00:06:47,125 --> 00:06:50,541 Prenda appuntamento. E vada anche dal nefrologo. 62 00:06:54,375 --> 00:06:56,458 Non ce la faccio più, dottore. 63 00:06:58,500 --> 00:06:59,625 Zio Tahsin! 64 00:07:05,041 --> 00:07:05,875 Sali. 65 00:07:15,083 --> 00:07:19,208 Il diluvio improvviso di stasera sta ancora imperversando su Istanbul. 66 00:07:19,291 --> 00:07:21,583 È stata emessa un'allerta gialla. 67 00:07:21,666 --> 00:07:25,333 Ecco un filmato del nubifragio. Il Servizio Meteorologico… 68 00:07:25,416 --> 00:07:27,125 Hai visto il bambino, Gonzi? 69 00:07:28,291 --> 00:07:31,125 - Che fine ha fatto? - Non lo so. 70 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 Allora, cos'ha detto il dottore? 71 00:07:36,791 --> 00:07:40,416 Le stesse cose, zio Tahsin. Sto ancora aspettando un rene. 72 00:07:40,500 --> 00:07:43,166 - E i soldi? - Ho risparmiato molto. 73 00:07:44,750 --> 00:07:45,583 Ci sono quasi. 74 00:07:46,625 --> 00:07:49,875 Quando troveranno il rene, il resto sarà facile. 75 00:07:50,708 --> 00:07:51,875 Esatto. 76 00:07:51,958 --> 00:07:53,958 Resta giù, dai. 77 00:07:56,625 --> 00:08:00,833 - Avevi detto che non puzzo. - Infatti, è vero. 78 00:08:00,916 --> 00:08:04,291 Fanculo! Puzzo così tanto che al dottore è caduto il naso. 79 00:08:06,041 --> 00:08:08,041 Beh, io non lo sento. 80 00:08:11,541 --> 00:08:13,458 Ti stai già riprendendo. 81 00:08:13,541 --> 00:08:17,041 Il dottore gli ha dato la morfina. Presto sarà sballato. 82 00:08:17,125 --> 00:08:19,625 Tanto è sempre sballato. 83 00:08:21,083 --> 00:08:24,833 Dobbiamo trovare una farmacia notturna per le medicine. 84 00:08:24,916 --> 00:08:26,708 - Non c'è problema. - Grazie. 85 00:08:26,791 --> 00:08:30,833 - Quando andate all'hammam? - Dopodomani. Perché? 86 00:08:31,666 --> 00:08:33,916 Puzzate da far schifo. 87 00:08:36,375 --> 00:08:38,708 Ha ragione, puzziamo troppo. 88 00:08:38,791 --> 00:08:39,958 E le strade sono… 89 00:08:42,416 --> 00:08:45,500 Zio, lasciala accesa, se non è un problema. 90 00:08:47,000 --> 00:08:47,916 Sì. 91 00:08:50,333 --> 00:08:51,416 Dio… 92 00:08:52,916 --> 00:08:57,708 Mi oppongo al mio destino crudele 93 00:08:58,875 --> 00:09:03,708 Mi oppongo a questa agonia infinita 94 00:09:05,291 --> 00:09:11,250 Al dito volubile del fato Ai colpi inferti dalla vita 95 00:09:11,333 --> 00:09:17,666 A ogni singolo problema 96 00:09:17,750 --> 00:09:23,041 Io mi oppongo 97 00:09:23,625 --> 00:09:29,708 Agli amori che rimangono incompiuti 98 00:09:29,791 --> 00:09:35,708 Al mio sorriso preso in prestito 99 00:09:35,791 --> 00:09:41,875 A morire prima di vivere davvero 100 00:09:41,958 --> 00:09:46,416 Io mi oppongo 101 00:10:02,291 --> 00:10:05,208 Ehi, bellezza. Vuoi divertirti un po'? 102 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 Che volete? 103 00:12:30,333 --> 00:12:31,375 Gol! 104 00:12:35,916 --> 00:12:37,041 Cosa c'è? 105 00:12:37,875 --> 00:12:38,833 Sto bene, Gonzi. 106 00:12:42,666 --> 00:12:43,958 Oggi non vengo. 107 00:12:46,041 --> 00:12:47,041 Scherzo. 108 00:12:47,541 --> 00:12:50,500 Arrivo tra cinque minuti, finisco la colazione. 109 00:12:52,958 --> 00:12:54,083 Ok, ci vediamo. 110 00:13:04,166 --> 00:13:05,583 Giorno, sorella Hacer. 111 00:13:06,500 --> 00:13:08,291 Continui, che viene l'inverno. 112 00:13:09,250 --> 00:13:11,708 - Buon appetito, ragazzi. - Grazie. 113 00:13:14,291 --> 00:13:16,250 - Buona giornata. - Grazie. 114 00:13:19,375 --> 00:13:21,958 - Buona giornata, fratello Hasan. - Grazie. 115 00:13:22,041 --> 00:13:23,791 - Fratello Mehmet! - Che c'è? 116 00:13:23,875 --> 00:13:25,250 Ci dai cinque lire? 117 00:13:28,083 --> 00:13:31,625 Piccoli mendicanti, mi stavate aspettando? 118 00:13:31,708 --> 00:13:32,958 No, fratello. 119 00:13:35,708 --> 00:13:38,791 Ti ci compri la colla con quei soldi, no? Furbastro. 120 00:13:38,875 --> 00:13:41,291 Non è vero, ci compriamo il pane. 121 00:13:41,375 --> 00:13:45,708 - Stronzate. Credi che non vi conosca? - Lo giuro su Dio. 122 00:13:45,791 --> 00:13:50,416 Non giurare su Dio, vi ha già punito abbastanza. 123 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 Ma guardatevi. 124 00:13:54,458 --> 00:13:55,541 Voi… 125 00:13:57,666 --> 00:13:59,041 sarete la mia fine. 126 00:13:59,125 --> 00:13:59,958 Tenete. 127 00:14:02,666 --> 00:14:05,583 Se vi becco a sniffare colla, ve la faccio vedere. 128 00:14:06,333 --> 00:14:07,166 Andate. 129 00:14:19,208 --> 00:14:21,833 Che bello, gli ho detto… 130 00:14:21,916 --> 00:14:24,333 - Come va, Mehmet? - Bene, voi? 131 00:14:24,416 --> 00:14:27,333 Abbiamo preso dei dolci, dopo tutto quel sesso. 132 00:14:27,416 --> 00:14:29,166 Ne abbiamo ancora, vuoi? 133 00:14:29,250 --> 00:14:31,333 - Li darò ai bambini. - Ok. 134 00:14:31,416 --> 00:14:32,541 Hai una sigaretta? 135 00:14:32,625 --> 00:14:34,416 - Certo. - Posso scroccarne una? 136 00:14:36,041 --> 00:14:37,083 - Tieni. - Grazie. 137 00:14:37,166 --> 00:14:38,458 Prendine ancora. 138 00:14:38,541 --> 00:14:41,208 Sto cercando di smettere, non le porto con me. 139 00:14:41,291 --> 00:14:42,500 - Ok. - Aspetta. 140 00:14:43,416 --> 00:14:44,875 - Grazie, caro. - A dopo. 141 00:14:44,958 --> 00:14:46,375 Stammi bene. 142 00:14:46,458 --> 00:14:48,833 Çağla, grazie per i dolci. 143 00:14:56,125 --> 00:14:57,125 Attenti! 144 00:14:59,458 --> 00:15:01,500 - Come va? - Dov'eri finito? 145 00:15:01,583 --> 00:15:03,916 Pensavamo che non saresti venuto. 146 00:15:04,000 --> 00:15:05,708 - Ora sono qui. - Tranquillo. 147 00:15:10,416 --> 00:15:11,250 Andiamo. 148 00:15:12,833 --> 00:15:14,250 Attento. 149 00:15:22,916 --> 00:15:23,750 Tieni. 150 00:15:23,833 --> 00:15:26,458 - Come va, Flea? - Tutto bene. 151 00:15:26,958 --> 00:15:28,791 - Prendi un dolcetto. - Grazie. 152 00:15:28,875 --> 00:15:32,666 Attento agli sbirri, questa volta non farti beccare. 153 00:15:32,750 --> 00:15:37,500 - Ti vedo meglio, capo. - Pensavo di morire, ieri sera. 154 00:15:38,208 --> 00:15:39,875 - Grazie, Gonzi. - Di niente. 155 00:15:39,958 --> 00:15:43,000 Ma non dovresti rimandare la visita dal dottore. 156 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 - Dolcetti? - Ne prendo un po'. 157 00:15:45,083 --> 00:15:47,000 - Prima di lavorare. - Ecco. 158 00:15:47,083 --> 00:15:49,541 - Prendine un po'. - Grazie. 159 00:15:49,625 --> 00:15:52,916 - Prendine quanti ne vuoi. - Mangia piano o ti strozzi. 160 00:15:53,000 --> 00:15:55,041 - Buona giornata. - Grazie. 161 00:15:55,125 --> 00:15:58,666 Non uscire a raccogliere la carta perché c'è bel tempo. 162 00:15:59,250 --> 00:16:02,875 Pensa allo zio Tahsin. È molto preoccupato per te. 163 00:16:02,958 --> 00:16:06,875 Basta, Gonzi. Sto qui, non vado da nessuna parte. 164 00:16:08,041 --> 00:16:11,166 Dico solo che ieri sera sei quasi morto. 165 00:16:13,666 --> 00:16:14,583 Vero. 166 00:16:21,833 --> 00:16:23,375 Morire non è un problema. 167 00:16:28,500 --> 00:16:30,666 Ma tutti i nostri sogni? 168 00:16:31,125 --> 00:16:33,500 Sono troppi, non si avvereranno tutti. 169 00:16:35,541 --> 00:16:38,083 - Non ti ricordi, drogato? - Cosa? 170 00:16:38,166 --> 00:16:39,333 Accidenti… 171 00:16:40,583 --> 00:16:41,416 Tieni. 172 00:16:46,083 --> 00:16:47,958 Sei tu quello che sa leggere. 173 00:16:48,041 --> 00:16:53,375 È la lista dei desideri che abbiamo fatto al tuo ultimo compleanno, ricordi? 174 00:16:53,916 --> 00:16:56,208 - Ce l'hai ancora? - Certo. 175 00:16:57,125 --> 00:16:59,208 E perché me ne parli ora? 176 00:17:00,583 --> 00:17:02,541 Mi sembrava il momento giusto. 177 00:17:02,625 --> 00:17:05,583 Se non trovo un rene, sarò bello che andato. 178 00:17:05,666 --> 00:17:07,625 Morto e sepolto? 179 00:17:07,708 --> 00:17:09,458 - Già. - Non dire così. 180 00:17:09,541 --> 00:17:12,250 Ma è vero. Realizziamo quella lista, ok? 181 00:17:12,333 --> 00:17:13,166 Va bene. 182 00:17:13,958 --> 00:17:15,541 Ok. Qui cosa c'è scritto? 183 00:17:16,083 --> 00:17:16,916 Senti. 184 00:17:18,833 --> 00:17:19,666 Uno. 185 00:17:21,041 --> 00:17:22,166 "Trova tua madre." 186 00:17:24,958 --> 00:17:25,791 Due… 187 00:17:27,416 --> 00:17:29,583 - Cosa… - Non ci riesci nemmeno tu? 188 00:17:29,666 --> 00:17:35,083 - Aspetta. "Andare su una decappottabile." - Già, te lo dico sempre di saltare su. 189 00:17:36,166 --> 00:17:37,833 - Ma vaffanculo. - A te! 190 00:17:37,916 --> 00:17:40,541 Ridammi la sigaretta! E resta nella tua zona. 191 00:17:40,625 --> 00:17:44,083 - Non farti fare il culo. - Nessuno ha un culo come il mio! 192 00:17:44,166 --> 00:17:47,625 Volevo metterti in guardia, coglione. 193 00:17:58,833 --> 00:18:03,750 TROVA TUA MADRE, GIRO IN DECAPOTTABILE, NOTTE IN HOTEL DI LUSSO, VIAGGIO IN AEREO 194 00:18:52,541 --> 00:18:57,166 Duecento, 300, 400, 500, 550, 600, 650… 195 00:18:59,333 --> 00:19:00,541 Mille. 196 00:19:33,000 --> 00:19:34,500 Ottantatré kg di cartone. 197 00:19:43,208 --> 00:19:44,083 Ok. 198 00:20:07,333 --> 00:20:08,166 Tieni. 199 00:20:10,583 --> 00:20:12,625 - Ehi! - Che vuoi, stronzo? 200 00:20:12,708 --> 00:20:16,875 - Non toccare quelle bottiglie! - Vaffanculo, fatti gli affari tuoi. 201 00:20:16,958 --> 00:20:18,125 Ragazzino… 202 00:20:18,708 --> 00:20:22,041 - Tornatene nella tua zona. - Cos'hai detto? 203 00:20:22,125 --> 00:20:24,458 - Senti… - Vieni qui. 204 00:20:25,291 --> 00:20:26,750 - Vieni. - Come, scusa? 205 00:20:26,833 --> 00:20:28,125 - Vieni qua. - Cosa? 206 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 Che hai detto? 207 00:20:34,208 --> 00:20:35,166 Buona giornata. 208 00:20:40,416 --> 00:20:42,041 Vieni qui. Forza. 209 00:20:46,958 --> 00:20:48,000 - Cazzo di… - Ehi! 210 00:21:03,416 --> 00:21:04,500 Dov'è finito? 211 00:21:05,416 --> 00:21:07,458 - Di qua! - Fermati! 212 00:21:07,541 --> 00:21:11,166 - Pezzo di merda! - Venite di qua! 213 00:21:11,250 --> 00:21:13,000 Sessantuno chili di cartone. 214 00:21:14,041 --> 00:21:15,166 Tieni. 215 00:21:19,500 --> 00:21:21,291 - Ma che succede? - Fermati! 216 00:21:25,416 --> 00:21:26,583 Vaffanculo! 217 00:21:36,916 --> 00:21:39,625 Qualcosa non va, razza di coglioni? 218 00:21:40,750 --> 00:21:42,916 Tanto prima o poi ti trovo. 219 00:21:50,541 --> 00:21:54,541 - Dov'eri finito? - Eccomi. Ho trovato un tesoro. 220 00:21:56,083 --> 00:22:00,458 Cari fratelli, questa bottiglia per ora vale dieci lire. 221 00:22:00,541 --> 00:22:02,041 Ma ne varrà molte di più, 222 00:22:02,125 --> 00:22:05,500 quando ci avrà lavorato Süko il contrabbandiere. 223 00:22:06,791 --> 00:22:08,875 - Quante sono? - Una quindicina. 224 00:22:08,958 --> 00:22:10,041 Davvero? 225 00:22:13,416 --> 00:22:14,875 Che gran culo. 226 00:22:17,166 --> 00:22:20,000 - Quello che diavolo è? - Un sigaro. 227 00:22:22,458 --> 00:22:27,416 Guarda come se la tira con quel mezzo sigaro. 228 00:22:27,500 --> 00:22:31,291 È comunque un sigaro, mezzo o no. Non ci si può rinunciare, vero? 229 00:22:31,375 --> 00:22:33,291 - Giusto. - Vai pure. 230 00:22:33,375 --> 00:22:34,208 Ok. 231 00:22:35,166 --> 00:22:37,791 - Buonanotte. - Notte, Flea. 232 00:22:38,291 --> 00:22:41,833 - Vacci piano. Quanto è? - 57 kg di cartone. 233 00:22:41,916 --> 00:22:42,875 Cinquantasette. 234 00:22:45,125 --> 00:22:47,041 - Ecco l'anticipo. - Grazie. 235 00:22:47,125 --> 00:22:48,125 - Tieni. - Grazie. 236 00:22:51,250 --> 00:22:54,458 - Lo pesiamo? - Puoi pensarci tu oggi? 237 00:22:54,541 --> 00:22:57,166 C'è un corteo nuziale, vado a mendicare. 238 00:22:57,250 --> 00:22:58,958 Magari mi danno qualche lira. 239 00:23:00,625 --> 00:23:01,708 Ok, ci penso io. 240 00:23:01,791 --> 00:23:02,708 - Davvero? - Sì. 241 00:23:02,791 --> 00:23:04,666 - Tieni, allora. Ciao. - Vai. 242 00:23:04,750 --> 00:23:08,541 Ehi, Gonzi! Lavati la faccia, o li spaventerai. 243 00:23:08,625 --> 00:23:10,833 - Cosa? - Coglione. 244 00:23:13,875 --> 00:23:16,000 Vai pure anche tu, si è fatto tardi. 245 00:23:16,583 --> 00:23:17,708 È iniziata l'adhān. 246 00:23:18,875 --> 00:23:20,083 - Tieni. - Grazie. 247 00:23:20,166 --> 00:23:21,708 - A te. - Grazie, fratello. 248 00:23:23,000 --> 00:23:25,208 - Grazie. - A domani. 249 00:24:19,041 --> 00:24:21,000 Ratto di merda! 250 00:24:41,166 --> 00:24:42,041 Micio. 251 00:24:43,416 --> 00:24:44,250 Ehi! 252 00:24:45,916 --> 00:24:46,916 Vai via. 253 00:24:49,458 --> 00:24:51,291 Ehi, gatto! Esci fuori! 254 00:25:00,000 --> 00:25:01,291 Che diavolo? 255 00:25:23,458 --> 00:25:24,375 Da dove sbuchi? 256 00:25:37,250 --> 00:25:41,250 Ok, non avere paura. Lo metto giù, tranquillo. 257 00:25:45,000 --> 00:25:48,833 Perché eri in quel sacco? Come mai ci sei entrato? 258 00:25:52,291 --> 00:25:53,291 Come ti chiami? 259 00:25:55,416 --> 00:25:57,833 Parla. Un gatto ti ha mangiato la lingua? 260 00:26:04,833 --> 00:26:06,708 Alzati, o prenderai freddo. 261 00:26:06,791 --> 00:26:08,500 Va bene, resta lì. 262 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 Ok. 263 00:26:12,791 --> 00:26:14,000 Ti hanno picchiato? 264 00:26:19,750 --> 00:26:21,875 Ti sei perso? 265 00:26:26,333 --> 00:26:30,458 - Ti porto alla polizia? - Non portarmi alla polizia, per favore! 266 00:26:30,541 --> 00:26:34,583 Ok, niente polizia. Non piangere, non andiamo alla polizia. 267 00:26:36,208 --> 00:26:37,875 Almeno dimmi il tuo nome. 268 00:26:40,916 --> 00:26:42,333 - Ali. - Come? 269 00:26:44,083 --> 00:26:45,833 - Ali. - Ali. 270 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 Ali. 271 00:26:50,666 --> 00:26:52,125 E i tuoi genitori? 272 00:26:53,375 --> 00:26:54,708 Non ho un padre. 273 00:26:56,000 --> 00:26:56,958 E tua madre? 274 00:27:07,208 --> 00:27:08,708 Beh, hai fame? 275 00:27:11,416 --> 00:27:12,541 Mangi qualcosa? 276 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 Ho fatto del riso. 277 00:27:16,208 --> 00:27:19,333 Non puoi mangiare lì. Vieni a tavola, così sei comodo. 278 00:27:19,416 --> 00:27:21,791 Il mio riso è famoso, è troppo buono. 279 00:27:21,875 --> 00:27:22,750 Dai. 280 00:27:31,291 --> 00:27:35,541 Prima mangiamo qualcosa e poi parliamo di cosa fare, ok? 281 00:27:37,208 --> 00:27:38,750 Lo sto servendo. 282 00:27:39,833 --> 00:27:41,833 È pronto, vieni. 283 00:27:50,125 --> 00:27:51,125 Non avere paura. 284 00:27:51,958 --> 00:27:54,166 Te lo lascio qui, ok? 285 00:27:55,166 --> 00:27:56,041 Ok. 286 00:28:03,208 --> 00:28:04,666 Che profumino. 287 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Tieni. 288 00:28:10,666 --> 00:28:11,625 Ketchup. 289 00:28:13,875 --> 00:28:17,250 Se mangi il riso senza ketchup, non ti sazi. 290 00:28:40,875 --> 00:28:42,583 Non lo hai mai mangiato così? 291 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 Beh, ti piace? 292 00:29:10,041 --> 00:29:11,041 Allora, Ali… 293 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 Me lo dici? 294 00:29:15,541 --> 00:29:16,666 Da dove vieni? 295 00:29:18,791 --> 00:29:19,916 Dov'è casa tua? 296 00:29:29,166 --> 00:29:30,000 Senti. 297 00:29:31,791 --> 00:29:34,458 Se non parli… 298 00:29:38,291 --> 00:29:40,125 dovremo andare alla polizia. 299 00:29:41,291 --> 00:29:42,250 No, ti prego. 300 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 Sei scappato? 301 00:29:50,875 --> 00:29:51,708 Perché? 302 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 Mi servono soldi. 303 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 Soldi? 304 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Perché ti servono, alla tua età? 305 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 Per salvare la mamma. 306 00:30:06,416 --> 00:30:07,375 Da chi? 307 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 Dal mio patrigno. 308 00:30:10,958 --> 00:30:12,708 Mamma verrà a vivere con me. 309 00:30:15,708 --> 00:30:17,541 Ti ha messo lui nel sacco? 310 00:30:18,875 --> 00:30:21,666 No, è stata mamma. 311 00:30:24,291 --> 00:30:25,125 Ali… 312 00:30:27,041 --> 00:30:29,916 Perché una madre metterebbe suo figlio in un sacco? 313 00:30:42,291 --> 00:30:43,375 È stato lui? 314 00:31:19,875 --> 00:31:20,833 Non avere paura. 315 00:31:21,416 --> 00:31:23,958 Sei scalzo, metti queste scarpe. 316 00:31:25,500 --> 00:31:29,250 Magari sono un po' piccole, ma meglio di niente. 317 00:31:32,833 --> 00:31:34,083 Non devi avere paura. 318 00:31:36,083 --> 00:31:37,708 Qui nessuno può toccarti. 319 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 Sai una cosa? 320 00:31:46,416 --> 00:31:49,875 Casa mia è qui vicino. Puoi stare da me, stasera. 321 00:31:51,041 --> 00:31:53,541 Ne riparleremo domani, ok? 322 00:32:06,583 --> 00:32:07,958 - Vieni. - Che succede? 323 00:32:08,041 --> 00:32:08,916 Entra. 324 00:32:09,791 --> 00:32:12,166 - Dov'eri oggi? - Ma che c'è? 325 00:32:12,250 --> 00:32:15,375 - Dove sei stato? - Perché sussurri? C'è qui qualcuno? 326 00:32:15,458 --> 00:32:19,083 - Hai lasciato la zona? - Ero a Cihangir, non ho fatto niente. 327 00:32:19,166 --> 00:32:21,708 - Perché mi hai fatto venire… - Zitto. 328 00:32:22,541 --> 00:32:24,250 Vieni con me. 329 00:32:28,500 --> 00:32:31,375 Guarda. Dal tuo sacco è uscito questo bambino. 330 00:32:32,500 --> 00:32:34,666 E ora che ci faccio con lui? 331 00:32:34,750 --> 00:32:37,125 - Fratello… - Cosa? 332 00:32:37,916 --> 00:32:39,333 Non so proprio… 333 00:33:08,916 --> 00:33:10,625 Andiamo dallo zio Tahsin. 334 00:33:12,291 --> 00:33:15,125 Dallo Zio Tahsin? Ma che stai dicendo? 335 00:33:15,625 --> 00:33:19,458 Come se non lo conoscessi. Lo porterebbe subito alla polizia! 336 00:33:19,541 --> 00:33:22,875 E lasciaglielo fare! Non ha senso tenerlo qui… 337 00:33:22,958 --> 00:33:26,291 È ricoperto di lividi! Su tutto il corpo! 338 00:33:26,375 --> 00:33:29,291 - A casa sua lo picchiano. - Almeno ne ha una. 339 00:33:31,166 --> 00:33:35,166 Mi piacerebbe avere una casa dove farmi picchiare dai miei, cazzo. 340 00:33:36,333 --> 00:33:38,333 Tutti i bambini vengono picchiati. 341 00:33:43,291 --> 00:33:45,416 Lo hanno fatto anche con noi. 342 00:33:47,375 --> 00:33:49,125 Non è stato facile per noi. 343 00:33:53,583 --> 00:33:56,208 Porta quel bambino alla polizia. 344 00:34:02,416 --> 00:34:04,250 L'ha messo sua madre nel sacco. 345 00:34:06,125 --> 00:34:09,541 Era talmente disperata che ha dovuto abbandonarlo. 346 00:34:10,666 --> 00:34:13,166 Come faccio ad abbandonarlo adesso? 347 00:34:18,916 --> 00:34:19,791 No. 348 00:34:21,291 --> 00:34:24,708 Non lo abbandonerò senza prima scoprire la verità. 349 00:34:28,625 --> 00:34:31,833 Se quella donna se ne pentisse e andasse alla polizia? 350 00:34:31,916 --> 00:34:36,291 Sa dove l'ha lasciato. Se la prenderanno con me, non con te. 351 00:34:36,791 --> 00:34:40,208 Era nel mio sacco. Portalo alle autorità. 352 00:34:40,291 --> 00:34:42,500 Non sai badare nemmeno a te stesso, 353 00:34:42,583 --> 00:34:44,125 ci manca pure un bambino. 354 00:34:47,375 --> 00:34:50,541 Portalo alla polizia, per l'amor di Dio. 355 00:34:54,500 --> 00:34:55,500 D'accordo? 356 00:35:01,541 --> 00:35:02,708 Di' qualcosa. 357 00:35:05,958 --> 00:35:07,541 - Giuramelo. - Cosa? 358 00:35:08,291 --> 00:35:10,708 - Giuramelo. - Non farmi giurare… 359 00:35:10,791 --> 00:35:14,708 - Giurami che non lo dirai a zio Tahsin. - Fratello… 360 00:35:14,791 --> 00:35:18,291 Giurami che non lo farai. Se necessario, glielo dirò io. 361 00:35:18,375 --> 00:35:20,708 - Giuramelo, Gonzi. - Ok. 362 00:35:20,791 --> 00:35:24,458 - Ho detto di giurarlo! - E va bene, lo giuro. 363 00:35:24,541 --> 00:35:25,833 - Lo giuro! - Ok. 364 00:35:25,916 --> 00:35:27,708 - Lo giuro. Basta. - Ok. 365 00:35:27,791 --> 00:35:28,791 - D'accordo? - Ok. 366 00:35:28,875 --> 00:35:30,750 Lo giuro. 367 00:35:31,250 --> 00:35:36,000 - Lo giuro. - Ok, va bene. 368 00:35:36,083 --> 00:35:38,041 - Ora ti faccio andare. - Va bene. 369 00:35:39,000 --> 00:35:43,625 - D'accordo. - Ok. 370 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 Ok. 371 00:36:00,375 --> 00:36:04,291 - Vai all'hammam? - È il giorno del bagno. Quanto costano? 372 00:36:05,750 --> 00:36:07,291 - Cinquanta lire. - 50. 373 00:36:10,291 --> 00:36:15,666 Hai pantaloncini e magliette estive per un bambino di otto o nove anni? 374 00:36:15,750 --> 00:36:18,208 - Certo. Aspetta qui. - Va bene. 375 00:36:41,083 --> 00:36:42,083 Scusi… 376 00:36:45,083 --> 00:36:46,750 L'ho vista in ospedale. 377 00:36:48,166 --> 00:36:49,125 Suo figlio sta bene? 378 00:37:07,791 --> 00:37:10,583 Mehmet, questi gli andranno bene. 379 00:37:12,000 --> 00:37:13,166 La misura è giusta. 380 00:37:13,250 --> 00:37:16,916 - Ok. Quanto costano? - Solo 40 lire. 381 00:37:21,500 --> 00:37:22,333 Ecco. 382 00:37:23,708 --> 00:37:25,166 Grazie. 383 00:37:39,291 --> 00:37:40,708 Vai piano, cazzo. 384 00:37:41,958 --> 00:37:43,666 È troppo calda. 385 00:37:50,500 --> 00:37:52,500 Ehi, puzzi ancora. 386 00:37:54,166 --> 00:37:56,250 Dammi quella ciotola, così. 387 00:37:56,333 --> 00:37:58,041 È bollente! 388 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 La devi versare piano, idiota! 389 00:38:03,541 --> 00:38:04,625 Quelli chi sono? 390 00:38:06,333 --> 00:38:07,666 I miei genitori. 391 00:38:08,166 --> 00:38:10,958 - Li hai mai visti? - No. 392 00:38:11,041 --> 00:38:15,000 - Allora? - Non posso nemmeno sognarli? 393 00:38:15,666 --> 00:38:18,791 Ehi, non si lancia l'acqua! 394 00:38:18,875 --> 00:38:20,208 Basta! 395 00:38:20,291 --> 00:38:22,416 Aspetta! All'attacco! 396 00:38:23,375 --> 00:38:24,791 - Oddio. - Memo! 397 00:38:25,708 --> 00:38:27,000 Prendi questo! 398 00:38:27,666 --> 00:38:29,291 Ecco, lanciagli dell'acqua. 399 00:38:30,625 --> 00:38:33,125 Dai, forza. 400 00:38:33,208 --> 00:38:34,375 Smettila! 401 00:38:34,458 --> 00:38:36,166 Non a me, a loro! 402 00:38:39,125 --> 00:38:40,500 Aspetta un attimo. 403 00:38:42,333 --> 00:38:44,291 Ok, basta! 404 00:38:44,375 --> 00:38:47,208 Se ti piace giocare con l'acqua, ti porto al mare. 405 00:38:47,291 --> 00:38:50,458 - Certo! Mi insegni a nuotare? - Non sai come si fa? 406 00:38:51,000 --> 00:38:52,708 - No. - Certo che ti insegno. 407 00:38:52,791 --> 00:38:55,166 La ciotola è d'argento 408 00:38:55,250 --> 00:38:58,041 È appena tornato E sai cosa stava facendo 409 00:38:58,125 --> 00:39:00,458 La ciotola è d'argento 410 00:39:00,541 --> 00:39:03,208 È appena tornato E sai cosa stava facendo 411 00:39:03,291 --> 00:39:06,208 Quello che mi ha messo nei guai 412 00:39:06,875 --> 00:39:09,000 È quello 413 00:39:09,083 --> 00:39:14,333 Quello schifoso di tuo zio 414 00:39:14,416 --> 00:39:17,041 Piccola mia 415 00:39:17,125 --> 00:39:20,666 Le tessitrici, piccola mia 416 00:39:20,750 --> 00:39:22,625 La ciotola è d'argento 417 00:39:32,708 --> 00:39:34,125 Ora siamo belli puliti. 418 00:39:35,541 --> 00:39:37,791 Bene, e ora… 419 00:39:39,125 --> 00:39:40,000 Pettine. 420 00:39:44,875 --> 00:39:46,833 Vediamo. Qui… 421 00:39:49,500 --> 00:39:52,000 Stai benissimo. Hai fame? 422 00:39:53,375 --> 00:39:56,000 - Cosa mangiamo? Gonzi! - Sì, fratello? 423 00:39:56,083 --> 00:39:58,666 - Abbiamo fame. - Cosa mangiamo? 424 00:39:58,750 --> 00:40:00,083 Ti va un hamburger? 425 00:40:00,916 --> 00:40:01,750 Sì. 426 00:40:03,458 --> 00:40:07,791 Grazie, hanno un'aria buonissima. Dacci la tua benedizione. 427 00:40:10,333 --> 00:40:13,500 - Ecco qua. - Ci sono anche le patatine, fantastico! 428 00:40:13,583 --> 00:40:14,583 Tieni, Ali. 429 00:40:15,458 --> 00:40:16,583 Prendi le patatine. 430 00:40:23,458 --> 00:40:25,375 - Stasera che si fa? - Cioè? 431 00:40:26,916 --> 00:40:30,791 - Non è il tuo compleanno? - Aspetta, ma che stai dicendo? 432 00:40:30,875 --> 00:40:33,666 C'è qualcuno di noi che sa quando è nato? 433 00:40:33,750 --> 00:40:35,375 Ma no, Gonzi. 434 00:40:39,375 --> 00:40:41,458 Dai, reggimi il gioco. 435 00:40:42,958 --> 00:40:48,375 Possiamo fare una festa per Ali stasera. Invitiamo i bambini, suoniamo un po'… 436 00:40:48,458 --> 00:40:50,666 Prendiamo una torta con le candeline… 437 00:40:50,750 --> 00:40:51,916 Buona idea. 438 00:40:52,000 --> 00:40:54,458 - Sarà carino, si divertirà. - Ok. 439 00:40:54,541 --> 00:40:58,083 - Ok? Dillo a tutti. - Certo. Ehi, Flea! 440 00:40:58,166 --> 00:41:01,958 Stasera diamo una festa da noi, preparati. 441 00:41:02,041 --> 00:41:04,458 Invita tutti. E trova qualcuno che suoni. 442 00:41:05,333 --> 00:41:08,000 Ali, qual è la tua torta preferita? 443 00:41:08,083 --> 00:41:12,083 - La mia? - Sì. Cioccolato, fragola, banana? 444 00:41:13,458 --> 00:41:15,541 - Cioccolato va bene? - Cioccolato? 445 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 Niente male. 446 00:41:26,833 --> 00:41:29,625 Gonzi, voi aspettate qui. Torno subito. 447 00:41:29,708 --> 00:41:30,708 Certo, fratello. 448 00:41:36,333 --> 00:41:37,666 Benvenuto, Mehmet. 449 00:41:37,750 --> 00:41:39,958 - Come va, Hüseyin? - Al solito. 450 00:41:40,625 --> 00:41:43,833 Ci puoi dare qualcosa? Stasera c'è un compleanno. 451 00:41:43,916 --> 00:41:47,500 - Oggi a chi tocca? - L'importante è fare una festa per tutti. 452 00:41:47,583 --> 00:41:49,750 - Giusto. Vieni pure. - Grazie. 453 00:41:52,083 --> 00:41:53,041 A che gusto? 454 00:41:55,208 --> 00:41:58,708 - Non sono vecchie, vero? - Tre giorni al massimo. 455 00:41:58,791 --> 00:42:02,333 - Ok. Questa cos'è? - L'ho fatta due giorni fa. Al croccante. 456 00:42:02,416 --> 00:42:04,666 - Niente male. - Esatto. 457 00:42:04,750 --> 00:42:09,041 Prendo quella. Mi daresti anche delle candeline? 458 00:42:09,125 --> 00:42:11,416 - Certo. - Fratello! 459 00:42:11,500 --> 00:42:12,333 Ali? 460 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 Ali? Che ti è successo? 461 00:42:15,791 --> 00:42:18,416 - Una signora ha cercato di rapirmi. - Cosa? 462 00:42:20,458 --> 00:42:22,583 - Dov'è Gonzi? - Non lo so. 463 00:42:23,708 --> 00:42:26,291 Vieni. Chi era? 464 00:42:28,416 --> 00:42:32,291 Chi era, Ali? Chi? Fammela vedere! 465 00:42:37,083 --> 00:42:40,833 - Sei stata tu? - Sei fatto? Perché urli? 466 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 Chi è stato? 467 00:42:45,958 --> 00:42:46,791 Ali… 468 00:42:48,166 --> 00:42:50,625 Non avere paura. Sono qui, ok? 469 00:42:50,708 --> 00:42:53,333 Fratello, ho trovato una bottiglia… 470 00:42:54,708 --> 00:42:56,750 Perché l'hai lasciato solo? 471 00:42:56,833 --> 00:42:58,833 - La spazzatura… - Ma vaffanculo! 472 00:42:58,916 --> 00:43:03,375 Hanno cercato di rapirlo. E se ci fossero riusciti, Gonzi? 473 00:43:04,541 --> 00:43:05,708 La mia gola… 474 00:43:06,750 --> 00:43:07,708 Fratello Mehmet? 475 00:43:11,333 --> 00:43:12,333 Ali? 476 00:43:16,291 --> 00:43:17,291 Ok, andiamo. 477 00:43:18,833 --> 00:43:19,833 Dai. 478 00:43:23,291 --> 00:43:24,791 Pantofole, signori! 479 00:43:24,875 --> 00:43:27,750 Stasera facciamo una bella festa, sei emozionato? 480 00:44:16,208 --> 00:44:17,583 Hai fatto la pipì? 481 00:44:35,291 --> 00:44:36,666 Oh, no. 482 00:44:38,291 --> 00:44:39,333 Beh… 483 00:44:41,833 --> 00:44:43,583 Chi compie gli anni oggi? 484 00:44:43,666 --> 00:44:45,333 - Io! - Io! 485 00:44:45,416 --> 00:44:49,833 Ma vaffanculo. Il tuo compleanno non lo abbiamo festeggiato da poco? 486 00:44:49,916 --> 00:44:52,416 Festeggiamo di nuovo, i desideri sono gratis. 487 00:44:52,500 --> 00:44:56,875 Certo che sì. Festeggiamo quanto volete, cazzo! 488 00:44:58,291 --> 00:45:00,666 Ben detto, fratello! 489 00:45:01,166 --> 00:45:03,375 - Gonzi. - Sì, fratello? 490 00:45:04,208 --> 00:45:05,291 La torta è pronta? 491 00:45:06,083 --> 00:45:07,083 La porto. 492 00:45:17,625 --> 00:45:19,375 Che ne dite, pazzoidi? 493 00:45:25,958 --> 00:45:29,625 - Prima devi esprimere un desiderio. - Posso soffiare io? 494 00:45:30,791 --> 00:45:32,625 Sì, prima i più giovani. 495 00:45:35,583 --> 00:45:37,041 Pensate a un desiderio. 496 00:45:44,500 --> 00:45:46,416 - Ci hai pensato? - Sì. 497 00:45:46,500 --> 00:45:47,541 Forza. 498 00:45:53,208 --> 00:45:54,208 Non ridete! 499 00:45:59,041 --> 00:46:00,375 Proviamoci insieme. 500 00:46:02,166 --> 00:46:03,000 Forza. 501 00:46:05,166 --> 00:46:08,208 Uno, due, tre. 502 00:46:10,666 --> 00:46:13,208 Bravo! 503 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 Che buona. 504 00:46:22,375 --> 00:46:23,416 Ti piace? 505 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 - È buonissima. - Già. 506 00:46:30,333 --> 00:46:31,833 Cosa avete chiesto? 507 00:46:32,375 --> 00:46:34,041 L'ha mangiata in un boccone. 508 00:46:34,125 --> 00:46:36,208 Ho chiesto di vedere la mia mamma. 509 00:46:37,833 --> 00:46:43,291 Chiedi la stessa cosa ogni anno. Prova a cambiare, dai. 510 00:46:45,500 --> 00:46:47,041 Io ho chiesto di morire. 511 00:46:50,666 --> 00:46:54,166 Perché? Sei giovane, perché vuoi morire? 512 00:46:54,666 --> 00:46:57,750 Hai molti anni davanti a te. Diventerai un adulto. 513 00:46:58,250 --> 00:46:59,666 Perché vuoi morire? 514 00:46:59,750 --> 00:47:03,833 Mia mamma è morta quando ero piccolo, no? 515 00:47:03,916 --> 00:47:04,791 Sì? 516 00:47:06,208 --> 00:47:10,916 Se muoio da grande, non mi riconoscerà. 517 00:47:15,208 --> 00:47:16,833 Non mi riconoscerà, giusto? 518 00:49:04,416 --> 00:49:05,708 Tu cos'hai chiesto? 519 00:49:06,791 --> 00:49:08,916 Di avere la mamma qui con me. 520 00:49:10,958 --> 00:49:12,041 Si può fare. 521 00:49:14,083 --> 00:49:15,833 Prima devo risparmiare. 522 00:49:17,541 --> 00:49:19,083 Quanto ti serve? 523 00:49:19,791 --> 00:49:21,666 Devo portarla a vivere con me. 524 00:49:24,250 --> 00:49:25,875 Posso lavorare anch'io? 525 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 Dormiamoci su. 526 00:49:30,583 --> 00:49:34,833 - Domani mi insegni a nuotare? - Certo che sì. 527 00:49:34,916 --> 00:49:36,166 Dove andiamo? 528 00:49:37,833 --> 00:49:39,041 A Sarayburnu. 529 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 La corrente è forte, ma io ho imparato a nuotare lì. 530 00:49:43,916 --> 00:49:47,000 Ma devi darmi retta, anche se non è troppo profondo. 531 00:49:47,083 --> 00:49:51,166 La mamma sarà felice di vedere che so nuotare. 532 00:49:51,250 --> 00:49:54,000 Certo che sì. 533 00:49:54,500 --> 00:49:55,875 - Fratello Mehmet? - Sì? 534 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 Vuoi bene alla tua mamma? 535 00:49:58,708 --> 00:50:00,541 Tutti vogliono bene alla mamma. 536 00:50:01,333 --> 00:50:02,833 E la tua dov'è? 537 00:50:03,541 --> 00:50:04,583 Lontana. 538 00:50:05,208 --> 00:50:08,541 Se le vuoi bene, perché non vai da lei? 539 00:50:09,041 --> 00:50:10,291 Lo farò, Ali. 540 00:50:11,416 --> 00:50:12,416 Lo farò. 541 00:50:13,500 --> 00:50:14,375 Presto. 542 00:50:35,291 --> 00:50:36,291 Ali? 543 00:50:46,541 --> 00:50:47,583 Ali? 544 00:50:56,833 --> 00:50:57,791 Ali! 545 00:51:01,625 --> 00:51:02,791 Ali! 546 00:51:06,416 --> 00:51:07,416 Ali! 547 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Çağla… 548 00:51:15,666 --> 00:51:18,458 Hai visto Ali? Il bambino di ieri sera? 549 00:51:18,541 --> 00:51:21,250 - Cos'è successo, tesoro? - L'hai visto o no? 550 00:51:21,333 --> 00:51:24,291 No, te lo giuro. È impazzito. 551 00:51:24,875 --> 00:51:26,000 Ali! 552 00:51:31,541 --> 00:51:34,916 Hai visto un bambino di otto o nove anni? Si chiama Ali. 553 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 Di' qualcosa! 554 00:51:42,833 --> 00:51:43,791 Ali! 555 00:51:49,458 --> 00:51:50,708 Che succede? 556 00:51:50,791 --> 00:51:52,291 - Che cos'hai? - Fratello? 557 00:52:00,166 --> 00:52:01,916 Gonzi… 558 00:52:07,666 --> 00:52:08,500 Ali? 559 00:52:15,458 --> 00:52:19,250 Dove sei stato, Ali? È tutta la mattina che ti cerco. 560 00:52:19,333 --> 00:52:20,875 Ho sognato la mia mamma. 561 00:52:22,250 --> 00:52:26,458 Era qui vicino, mi stava chiamando. 562 00:52:28,166 --> 00:52:31,666 Sono andato a cercarla, ma non l'ho trovata e sono tornato. 563 00:52:40,250 --> 00:52:41,083 Ali… 564 00:52:41,791 --> 00:52:44,000 Qui in giro non è molto sicuro. 565 00:52:44,958 --> 00:52:47,250 Non uscire più senza di me, ok? 566 00:52:48,416 --> 00:52:49,833 Mi sono spaventato. 567 00:53:11,958 --> 00:53:13,541 Sai il tuo indirizzo? 568 00:53:19,375 --> 00:53:22,458 Se andiamo dove ti ha lasciato tua mamma, mi mostri dov'è? 569 00:53:22,958 --> 00:53:23,875 Perché? 570 00:53:24,583 --> 00:53:28,125 - Per farle sapere che stai bene. - Il mio patrigno mi vedrà. 571 00:53:28,791 --> 00:53:31,708 No, Ali. Penseremo a un piano. 572 00:53:33,291 --> 00:53:34,708 Fammi vedere dov'è 573 00:53:34,791 --> 00:53:38,416 e io parlerò con tua madre quando il tuo patrigno va via. 574 00:53:38,500 --> 00:53:42,208 No, mamma mi ha detto di non tornare mai più. 575 00:53:44,125 --> 00:53:46,958 Aveva paura, Ali. Cosa poteva dirti? 576 00:53:47,833 --> 00:53:53,041 Non voglio che ne abbia ancora di più. Non fraintendermi, non ti mando via. 577 00:53:53,791 --> 00:53:57,000 Voglio farle sapere che sei vivo e stai bene. 578 00:54:00,083 --> 00:54:02,208 - Fratello? - Sì? 579 00:54:05,708 --> 00:54:09,583 - Troveremo i soldi, vero? - Ma certo, Ali. È facile. 580 00:54:11,458 --> 00:54:12,458 Senti. 581 00:54:13,291 --> 00:54:14,916 Facciamo un patto. 582 00:54:16,125 --> 00:54:20,250 Tu mi mostri dov'è casa tua e io ti trovo i soldi, ok? 583 00:54:29,416 --> 00:54:30,500 Dammi la mano. 584 00:54:33,791 --> 00:54:36,208 - Affare fatto? - Sì. 585 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 Andiamo al mare? 586 00:54:40,416 --> 00:54:41,250 Va bene. 587 00:54:53,083 --> 00:54:54,416 Vieni! 588 00:54:55,625 --> 00:54:58,666 - Non affogo, vero? - Vieni, ti tengo io. 589 00:54:58,750 --> 00:55:00,708 Occhio a dove metti i piedi. 590 00:55:00,791 --> 00:55:03,791 - È fredda! - Quando entri ti scaldi. 591 00:55:05,833 --> 00:55:07,416 Vieni, dai! 592 00:55:11,875 --> 00:55:12,958 Però tienimi. 593 00:55:18,833 --> 00:55:19,875 Faccia in giù. 594 00:55:23,291 --> 00:55:24,750 - Così. - Sto nuotando! 595 00:55:30,291 --> 00:55:32,583 Gonzi, vieni qui! 596 00:55:35,250 --> 00:55:36,500 Sto nuotando! 597 00:55:46,583 --> 00:55:47,416 Bravo. 598 00:55:48,916 --> 00:55:49,750 Bravissimo. 599 00:56:12,375 --> 00:56:15,125 Allora, oggi hai imparato a nuotare. 600 00:56:16,250 --> 00:56:17,916 Tua mamma resterà di stucco. 601 00:56:18,833 --> 00:56:20,958 Dirà: "Che bravo il mio bambino". 602 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 Ok? Buonanotte. 603 00:56:25,541 --> 00:56:26,375 Mehmet? 604 00:56:28,833 --> 00:56:30,208 Grazie. 605 00:56:31,791 --> 00:56:33,000 Non c'è di che, Ali. 606 00:56:57,333 --> 00:56:59,208 Hai fatto il tè, Mehmet? 607 00:57:01,833 --> 00:57:05,916 Mi aveva giurato di non dirtelo. E invece ha fatto subito la spia. 608 00:57:06,000 --> 00:57:09,791 Non prendertela con Gonzales. Piuttosto, dimmi cosa intendi fare. 609 00:57:12,708 --> 00:57:14,125 Non lo so. 610 00:57:14,208 --> 00:57:17,083 È sbucato dal nulla. Non potevo mandarlo via. 611 00:57:18,125 --> 00:57:22,791 I suoi saranno preoccupati. Hai provato a contattarli? 612 00:57:24,583 --> 00:57:25,958 Ne ho parlato con lui. 613 00:57:27,208 --> 00:57:30,208 Mi porterà a casa sua, così parlerò con sua madre. 614 00:57:32,458 --> 00:57:33,625 E cosa le dirai? 615 00:57:35,625 --> 00:57:40,000 "Sta bene, non ti preoccupare. Te lo riporto quando vuoi." 616 00:57:40,083 --> 00:57:44,708 E se sua madre lo avesse cacciato di proposito? 617 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 - Se non lo rivolesse? - No, zio. 618 00:57:50,500 --> 00:57:52,708 L'ha fatto per salvarlo dal patrigno. 619 00:57:53,916 --> 00:57:55,625 Come fai a saperlo? 620 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 L'ho visto. 621 00:58:00,833 --> 00:58:02,125 È pieno di lividi. 622 00:58:02,208 --> 00:58:05,708 Che cazzo faceva sua madre, quando il patrigno lo picchiava? 623 00:58:06,291 --> 00:58:08,750 Quella poveretta non avrà avuto scelta. 624 00:58:09,541 --> 00:58:13,583 Il figlio di puttana li picchiava a sangue e avrà avuto paura. 625 00:58:13,666 --> 00:58:17,958 - E per salvare il bambino… - Lo ha messo sul carrello? 626 00:58:18,041 --> 00:58:20,541 - Esatto. - Poniamo che sia vero. 627 00:58:20,625 --> 00:58:25,416 Sua madre non lo avrebbe cercato per tutta Istanbul? 628 00:58:25,500 --> 00:58:28,541 Forse lo sta cercando adesso. 629 00:58:29,750 --> 00:58:31,583 E io glielo riporterò. 630 00:58:31,666 --> 00:58:34,333 E se ti dicesse: 631 00:58:34,416 --> 00:58:38,458 "L'ho cacciato di proposito, non lo rivoglio?" 632 00:58:39,333 --> 00:58:43,416 - Cosa farai? - Non è possibile, zio Tahsin. 633 00:58:43,500 --> 00:58:46,583 Ma dai, che razza di madre farebbe una cosa simile? 634 00:58:48,666 --> 00:58:52,458 Tutte le madri amano, proteggono 635 00:58:52,541 --> 00:58:57,083 e stravedono per i loro figli, no? 636 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 È così, no? 637 00:59:00,333 --> 00:59:02,458 E allora dimmi, Mehmet. 638 00:59:03,500 --> 00:59:06,041 Dove sono le madri di tutti questi bambini? 639 00:59:07,416 --> 00:59:09,541 Dov'è la madre di Gonzales? 640 00:59:10,333 --> 00:59:14,000 Dov'è la mamma di Flea? E quella di Arab? 641 00:59:15,166 --> 00:59:17,625 Perché sono finiti per strada, Mehmet? 642 00:59:21,916 --> 00:59:23,208 Capisco, zio. 643 00:59:31,250 --> 00:59:33,208 Mi prenderò cura io del bambino. 644 00:59:35,166 --> 00:59:37,000 Come tu ti prendi cura di noi. 645 00:59:37,708 --> 00:59:40,791 Tu sei malato, figlio mio. 646 00:59:45,708 --> 00:59:46,625 Zio Tahsin! 647 00:59:52,250 --> 00:59:53,250 Ali! 648 00:59:57,083 --> 00:59:58,083 Ali! 649 01:00:02,375 --> 01:00:03,583 Che avete da ridere? 650 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 Andate a fanculo. 651 01:00:06,291 --> 01:00:07,166 Ali! 652 01:00:07,958 --> 01:00:11,500 - Cosa? - Scendi, ho un regalo per te. 653 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 Sbrigati! 654 01:00:14,791 --> 01:00:16,791 Non ridete. 655 01:00:19,583 --> 01:00:21,583 Vieni qui. 656 01:00:24,291 --> 01:00:26,750 Ecco qua. 657 01:00:28,291 --> 01:00:32,583 Mi hai chiesto di trovarti un lavoro e l'ho fatto. 658 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 Che cos'è? 659 01:00:36,666 --> 01:00:37,500 Questo… 660 01:00:40,208 --> 01:00:42,625 - È mio? - Certo. 661 01:00:46,541 --> 01:00:49,666 L'ho fatto per te. Dammi la mano. 662 01:00:50,333 --> 01:00:54,000 Ora lavoreremo insieme, Ali. Ti insegnerò tutto. 663 01:00:54,083 --> 01:00:55,208 - Ok? - Ok. 664 01:00:55,291 --> 01:00:57,625 Cosa raccogliere, dove cercare… 665 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Afferralo. 666 01:01:03,333 --> 01:01:04,333 Bene, ora… 667 01:01:05,541 --> 01:01:10,166 Vediamo. Metti una mano qui. E metti l'altra qui, così. 668 01:01:11,208 --> 01:01:13,833 - Ottimo lavoro. Sei pronto? - Sì! 669 01:01:14,666 --> 01:01:15,500 Gara? 670 01:01:16,875 --> 01:01:17,791 Forza. 671 01:01:22,708 --> 01:01:23,583 Indietro. 672 01:01:24,375 --> 01:01:25,416 Così. 673 01:01:27,625 --> 01:01:32,000 Al mio via. Tre, due, uno. 674 01:01:32,666 --> 01:01:33,541 Via! 675 01:01:54,416 --> 01:01:55,958 Schiaccialo bene. 676 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 Occupano molto spazio, quindi vanno schiacciati. 677 01:02:03,875 --> 01:02:09,208 Mettili contro i lati del sacco, così formano una specie di scatola. Ecco. 678 01:02:09,291 --> 01:02:10,541 Salta! 679 01:02:11,083 --> 01:02:11,958 Forza. 680 01:02:18,666 --> 01:02:22,750 Togli il tappo e schiacciala bene, così fai fuoriuscire l'aria. 681 01:02:27,958 --> 01:02:28,791 Vieni. 682 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 E questa? 683 01:02:42,125 --> 01:02:43,375 Ali, ascolta. 684 01:02:44,333 --> 01:02:47,416 Prendi sempre queste bottiglie, valgono cinque lire. 685 01:02:47,500 --> 01:02:50,208 - Nel weekend ce ne sono un sacco. - Ok. 686 01:03:14,041 --> 01:03:15,416 Avevi fame, eh? 687 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 Stamattina abbiamo iniziato da quel ponte. 688 01:03:19,583 --> 01:03:22,041 Abbiamo fatto il giro e siamo finiti qui. 689 01:04:09,291 --> 01:04:10,375 Tieni. 690 01:04:11,541 --> 01:04:12,750 Forte! 691 01:04:16,083 --> 01:04:17,458 Ci giocavo da piccolo. 692 01:04:19,166 --> 01:04:20,291 Te la regalo. 693 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 - Sei stanco? - Sì. 694 01:04:24,750 --> 01:04:27,250 Se sei sveglio quando torno, facciamo una gara. 695 01:04:28,416 --> 01:04:31,583 Se dormi, ci vedremo domattina. 696 01:04:31,666 --> 01:04:32,583 Ok. 697 01:04:44,583 --> 01:04:47,083 Fratello Mehmet, dov'è Ali? 698 01:04:47,583 --> 01:04:49,916 - Dov'è? - Dov'è Ali? 699 01:04:51,000 --> 01:04:52,208 Di nuovo fatti? 700 01:04:53,541 --> 01:04:56,125 - Cosa c'è da ridere? - Dov'è Ali? 701 01:04:56,208 --> 01:05:00,041 "Dov'è Ali?" E a voi che importa? È a casa a dormire. 702 01:05:00,791 --> 01:05:01,833 Fate i bravi. 703 01:05:02,333 --> 01:05:04,541 - Era solo una domanda. - Smettila. 704 01:05:47,208 --> 01:05:48,041 Dov'è? 705 01:06:19,541 --> 01:06:20,375 Ehi. 706 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 Che state facendo? 707 01:06:24,125 --> 01:06:24,958 Ali! 708 01:06:34,791 --> 01:06:35,916 Hai sniffato la colla? 709 01:06:41,791 --> 01:06:43,666 Ali! 710 01:06:43,750 --> 01:06:45,625 Il telefono… 711 01:06:47,000 --> 01:06:48,666 Gonzi… 712 01:06:52,416 --> 01:06:56,375 Pronto? Gonzi, vieni subito da me! 713 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 Ali! 714 01:06:59,458 --> 01:07:01,375 Apri gli occhi. Ali! 715 01:07:01,458 --> 01:07:03,458 Mi senti? Ali! 716 01:07:06,166 --> 01:07:09,958 Ali! Perché l'hai fatto? 717 01:07:10,666 --> 01:07:11,500 Ali! 718 01:07:12,375 --> 01:07:16,291 Ali? Rispondimi, Ali! 719 01:07:16,375 --> 01:07:19,541 Mi han detto che avrei visto la mamma, se la sniffavo. 720 01:07:21,375 --> 01:07:22,500 Ecco perché. 721 01:07:22,583 --> 01:07:23,791 Ali… 722 01:07:29,708 --> 01:07:32,416 Non farlo mai più, ok? 723 01:07:32,500 --> 01:07:35,708 Non farlo mai più, Ali. 724 01:07:35,791 --> 01:07:37,666 Perché mi ha dato una sberla? 725 01:07:38,750 --> 01:07:42,166 Ma no, Ali. Ti ho dato uno schiaffetto per svegliarti. 726 01:07:43,916 --> 01:07:46,208 Perché non lasci in pace la mamma? 727 01:07:47,083 --> 01:07:47,958 Ali? 728 01:07:50,375 --> 01:07:51,666 Sono io, Mehmet. 729 01:07:53,083 --> 01:07:55,541 Restituiscimi la mia mamma. 730 01:07:57,250 --> 01:07:59,416 Ali, sono Mehmet. 731 01:08:04,875 --> 01:08:10,041 - Perché mi ha picchiato? Che ti ho fatto? - Sono Mehmet, Ali. Non fare così. 732 01:08:10,125 --> 01:08:15,166 Ti ho dato uno schiaffetto per svegliarti. Non sono il tuo patrigno, sono Mehmet. 733 01:08:15,250 --> 01:08:18,666 - Lasciami! - Vieni qui. Basta, Ali. 734 01:08:18,750 --> 01:08:23,666 - Lasciami! Subito! - Fermati, Ali! Così mi spezzi il cuore. 735 01:08:23,750 --> 01:08:26,958 - Mi fai male, Ali. Fermo! - Lasciami! 736 01:09:19,750 --> 01:09:20,750 Mamma? 737 01:09:28,625 --> 01:09:30,458 D'ora in poi farò il bravo. 738 01:09:32,541 --> 01:09:33,583 Te lo prometto. 739 01:09:39,666 --> 01:09:42,416 Ali, quella foto è mia. 740 01:09:43,583 --> 01:09:44,791 Dammela. 741 01:09:45,375 --> 01:09:47,208 Mi manchi tanto, mamma. 742 01:09:47,291 --> 01:09:51,791 Quello sono io, Ali. È la mia foto. E quella è mia mamma. 743 01:09:52,916 --> 01:09:55,166 Ali, dammela. 744 01:09:55,916 --> 01:09:58,583 Ridammi la mia foto, Ali. Dai. 745 01:10:00,833 --> 01:10:02,625 Perché dovresti essere tu? 746 01:10:05,208 --> 01:10:06,125 Sono io, Ali. 747 01:10:07,250 --> 01:10:11,208 È la mia foto. Quello non sei tu, sono io. 748 01:10:14,833 --> 01:10:19,208 - Sei il mio patrigno. - No, Ali! È la mia foto! 749 01:10:19,708 --> 01:10:23,666 Dammela, Ali! 750 01:10:24,416 --> 01:10:26,333 Dammela! Non farlo! 751 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 Non strapparla, Ali! Ti prego, non farlo. 752 01:10:29,833 --> 01:10:33,166 Che cos'hai fatto, Ali? Non… 753 01:10:34,083 --> 01:10:35,625 Che cosa hai fatto, Ali? 754 01:10:36,583 --> 01:10:40,291 Ali! Che cos'hai fatto? 755 01:10:44,208 --> 01:10:45,333 Ali… 756 01:11:01,958 --> 01:11:03,000 Cos'è successo? 757 01:11:14,500 --> 01:11:16,500 Gli hanno fatto sniffare la colla. 758 01:11:21,916 --> 01:11:23,791 Volevo portarlo in ospedale. 759 01:11:25,500 --> 01:11:28,291 Ora sta bene, sta dormendo. Si è calmato. 760 01:11:30,958 --> 01:11:32,208 E la foto? 761 01:11:37,625 --> 01:11:40,166 Mi credeva il suo patrigno e l'ha strappata. 762 01:11:46,833 --> 01:11:51,291 Vieni qui, fratello. Dai, è tutto finito. 763 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 Vieni. 764 01:11:54,583 --> 01:11:55,541 Va tutto bene. 765 01:11:56,166 --> 01:11:59,791 Non possiamo portarlo in ospedale perché ha sniffato la colla. 766 01:12:10,875 --> 01:12:14,458 Gli hanno detto che avrebbe visto sua madre. 767 01:12:17,666 --> 01:12:18,666 E lui l'ha fatto. 768 01:12:21,000 --> 01:12:24,333 Gli manca così tanto che ha sniffato la colla. 769 01:12:32,458 --> 01:12:34,625 Lo avevano fatto fare anche a me. 770 01:12:36,416 --> 01:12:38,583 Quando ero diventato un senzatetto. 771 01:12:40,041 --> 01:12:41,958 Hanno fregato anche me. 772 01:12:52,791 --> 01:12:56,500 Tranquillo, fratello. Perché non ti sdrai un po'? 773 01:12:58,375 --> 01:13:01,958 Ci siamo passati tutti. Non ti preoccupare per lui, riposati. 774 01:13:02,041 --> 01:13:02,875 Ok? 775 01:13:03,375 --> 01:13:04,208 Dai. 776 01:13:04,916 --> 01:13:05,833 Gonzi. 777 01:13:09,750 --> 01:13:12,083 Mi si spezza il cuore per quel bambino. 778 01:13:14,125 --> 01:13:15,666 Domani lo riporto a casa. 779 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 Dove stiamo andando? 780 01:13:21,833 --> 01:13:25,166 Raccogliamo un po' di carta e poi andiamo a Cihangir. 781 01:13:25,791 --> 01:13:27,416 No, non lì. 782 01:13:28,208 --> 01:13:30,500 M hai promesso di mostrarmi casa tua. 783 01:13:31,041 --> 01:13:33,708 - Ma non so dov'è. - Ti tornerà in mente. 784 01:13:38,458 --> 01:13:41,916 - Ricordi questo quartiere? - Sì. 785 01:13:45,125 --> 01:13:46,458 Casa tua è qui vicino? 786 01:13:50,125 --> 01:13:52,791 Non ti ho portato alla polizia, come volevi. 787 01:13:52,875 --> 01:13:57,541 Volevi un lavoro e te l'ho dato. Ora devi mostrarmi dov'è casa tua. 788 01:13:58,416 --> 01:13:59,791 Sì, Gonzi? 789 01:14:01,750 --> 01:14:04,750 Siamo a Cihangir, stiamo cercando la casa di Ali. 790 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 Qui c'è un parco giochi. 791 01:14:08,916 --> 01:14:09,833 Non lo so. 792 01:14:11,291 --> 01:14:12,125 Ali? 793 01:14:46,125 --> 01:14:47,333 Questa è casa tua? 794 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 Lo conosci? 795 01:15:15,916 --> 01:15:16,750 Chi è? 796 01:15:18,125 --> 01:15:19,416 Il mio patrigno. 797 01:15:20,666 --> 01:15:21,625 Resta qui. 798 01:15:25,666 --> 01:15:26,541 Ehi! 799 01:15:53,125 --> 01:15:54,416 Dove sei finito? 800 01:16:07,583 --> 01:16:08,500 Ali! 801 01:16:15,625 --> 01:16:18,333 Ali? Non avere paura, sono qui. 802 01:16:20,666 --> 01:16:23,291 Che hai fatto alla faccia? Vieni. 803 01:16:26,541 --> 01:16:29,333 Chi è stato? 804 01:16:31,750 --> 01:16:33,083 Quei bastardi? 805 01:16:33,666 --> 01:16:35,375 È stato il mio patrigno. 806 01:16:35,458 --> 01:16:36,916 Il tuo patrigno? 807 01:16:38,875 --> 01:16:43,416 Non può essere stato lui, è andato via. È tornato da lì per picchiarti? 808 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Non lo so. 809 01:16:45,125 --> 01:16:47,708 - Dimmi la verità. - Lo sto facendo! 810 01:16:50,791 --> 01:16:56,083 Questi bastardi ti hanno picchiato perché siamo nella loro zona? 811 01:16:57,375 --> 01:16:58,541 Aspetta qui. 812 01:17:00,458 --> 01:17:04,000 - Chi ha picchiato quel bambino? Tu? - Dici a me? 813 01:17:04,083 --> 01:17:05,666 Non è la vostra zona! 814 01:17:36,041 --> 01:17:37,041 La polizia! 815 01:18:54,125 --> 01:18:55,041 Si riposi. 816 01:18:56,000 --> 01:18:58,041 Stavamo per perderla. 817 01:19:02,208 --> 01:19:03,625 È stato fortunato. 818 01:19:12,833 --> 01:19:14,375 Suo figlio sta bene? 819 01:19:17,875 --> 01:19:18,708 Come, scusi? 820 01:19:21,875 --> 01:19:22,958 Stava male. 821 01:19:26,750 --> 01:19:27,958 Adesso sta bene? 822 01:19:28,041 --> 01:19:31,583 È sotto l'effetto dei farmaci, signore. Si riposi. 823 01:19:46,833 --> 01:19:47,916 Lei… 824 01:19:51,291 --> 01:19:52,416 Lei chi è? 825 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 Signore… 826 01:19:57,000 --> 01:19:59,500 Nella macchina c'è ancora un po' di sangue. 827 01:20:00,541 --> 01:20:02,791 Non si muova. 828 01:20:07,583 --> 01:20:08,583 E si rimetta. 829 01:20:26,208 --> 01:20:28,208 - Gonzi. - Fratello? 830 01:20:31,625 --> 01:20:32,458 Dov'è Ali? 831 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 Non è qui. 832 01:20:38,000 --> 01:20:39,291 Che vuoi dire? 833 01:20:39,375 --> 01:20:42,541 Non sono riuscito a trovarlo. 834 01:20:46,791 --> 01:20:47,958 Non l'hai trovato? 835 01:21:02,458 --> 01:21:04,666 - Che diavolo fai? - Lasciami! 836 01:21:04,750 --> 01:21:07,958 Sei pazzo? Nella macchina c'è metà del tuo sangue! 837 01:21:08,041 --> 01:21:11,666 Devo andare subito, lasciami! 838 01:21:11,750 --> 01:21:14,791 Lasciami andare, Gonzi! Lasciami! 839 01:21:16,208 --> 01:21:18,625 - Lasciami! - Mehmet! 840 01:21:19,833 --> 01:21:20,750 Lasciami! 841 01:21:21,833 --> 01:21:24,291 - Lasciami andare. - Così ti ammazzi! 842 01:21:24,375 --> 01:21:27,375 Lasciami… 843 01:21:39,125 --> 01:21:41,375 Lasciami… 844 01:21:46,625 --> 01:21:48,166 Così ti ammazzi. 845 01:21:54,583 --> 01:21:56,000 Fatemi uscire da qui. 846 01:23:08,583 --> 01:23:10,166 Gliel'hai detto? 847 01:23:10,250 --> 01:23:12,125 - Ti prego. - Zitto. 848 01:23:13,791 --> 01:23:17,166 Che fai, Mehmet? Perché hai preso quei soldi? 849 01:23:18,791 --> 01:23:21,916 - Devo fare una cosa. - Basta così, Mehmet. 850 01:23:23,208 --> 01:23:25,291 Levati di mezzo, zio Tahsin. 851 01:23:25,375 --> 01:23:29,458 Dammi quei soldi. Ci abbiamo messo una vita a risparmiarli. 852 01:23:29,541 --> 01:23:32,750 - Daglieli. - Non avvicinarti, lasciami! 853 01:23:32,833 --> 01:23:36,916 Vi prendo a coltellate anche se siete miei fratelli. 854 01:23:37,000 --> 01:23:40,333 - Indietro! - Daccelo, Mehmet. 855 01:23:40,416 --> 01:23:43,208 - Dammelo… - Lasciami. Indietro, zio Tahsin! 856 01:23:43,291 --> 01:23:47,916 - Ti ingannano sempre, Mehmet. - Nessuno può ingannarmi! 857 01:23:48,000 --> 01:23:54,000 - È quello che vuoi credere! - Cosa credevo, zio Tahsin? 858 01:23:57,958 --> 01:24:00,083 Non mi hai mai portato da mia madre. 859 01:24:01,333 --> 01:24:02,750 Non ci hai mai provato! 860 01:24:04,375 --> 01:24:06,416 Mi trattavano come un bastardo! 861 01:24:09,333 --> 01:24:11,666 Non lascerò che succeda anche a lui. 862 01:24:14,875 --> 01:24:16,250 Ho fatto una promessa. 863 01:24:17,291 --> 01:24:18,250 Una promessa! 864 01:24:22,500 --> 01:24:24,166 Li salverò entrambi. 865 01:24:26,333 --> 01:24:27,916 Li salverò entrambi. 866 01:24:31,625 --> 01:24:32,458 Lasciami. 867 01:24:33,125 --> 01:24:34,833 - Fratello! - Lascialo andare. 868 01:24:38,583 --> 01:24:39,708 Lascialo andare. 869 01:25:04,750 --> 01:25:07,875 Mi servono soldi. Per salvare la mamma. 870 01:25:07,958 --> 01:25:11,083 Sei malato, figlio mio. Sei malato. 871 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 Ho i soldi. E ce la farò. 872 01:25:15,791 --> 01:25:17,583 Vivrò per questo bambino. 873 01:26:07,583 --> 01:26:09,041 Sono venuto a prendervi. 874 01:26:10,250 --> 01:26:11,375 Te e Ali. 875 01:26:11,458 --> 01:26:12,708 Mio caro ragazzo… 876 01:26:12,791 --> 01:26:15,875 Guarda. 877 01:26:16,875 --> 01:26:21,041 - Cosa sono? - Ho i soldi. Ti salverò. 878 01:26:21,125 --> 01:26:22,041 Di nuovo tu? 879 01:26:22,958 --> 01:26:28,250 Sono stufo di te! Non tornare mai più qui, vattene! 880 01:26:28,333 --> 01:26:32,458 - Non ti avvicinare! - Calmati. 881 01:26:32,958 --> 01:26:34,458 Dov'è Ali? 882 01:26:34,541 --> 01:26:36,333 Ali non è qui. 883 01:26:37,083 --> 01:26:38,083 Ali! 884 01:26:40,708 --> 01:26:41,916 Sono qui, Ali. 885 01:26:44,250 --> 01:26:45,083 Ali! 886 01:26:50,833 --> 01:26:52,375 Mehmet Ali, basta. 887 01:27:02,416 --> 01:27:03,666 Ali, dove sei? 888 01:27:07,750 --> 01:27:09,083 Dove sei, Ali? 889 01:27:09,583 --> 01:27:12,541 Dove lo avete nascosto? Dov'è? 890 01:27:15,000 --> 01:27:16,083 Non ti avvicinare. 891 01:27:28,291 --> 01:27:30,000 Hai imparato la lezione? 892 01:27:31,375 --> 01:27:32,375 Dove vai? 893 01:27:34,875 --> 01:27:38,083 Dove vai? Ti avevo avvisato. 894 01:27:38,166 --> 01:27:40,416 Che cosa hai fatto? Ti ammazzo! 895 01:27:40,500 --> 01:27:45,583 Ammazzerò te e tua madre. Sei una spina nel fianco, ti ammazzo! 896 01:27:48,583 --> 01:27:51,541 Sappiamo che vivevi qui. 897 01:27:53,916 --> 01:27:58,541 Abbiamo chiesto di te ai vicini. I tuoi genitori ti hanno cacciato. 898 01:28:00,333 --> 01:28:01,458 Ti avevo avvisato. 899 01:28:04,458 --> 01:28:08,125 Mehmet Ali! Basta, lascia andare mio figlio! 900 01:28:08,208 --> 01:28:12,041 Piccolo mio… Vieni qui, piccolo. 901 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 La tua famiglia non vive più qui. 902 01:28:18,958 --> 01:28:23,458 So che hai sofferto molto, ma devi accettare la realtà. 903 01:28:23,541 --> 01:28:25,708 Non hai una famiglia. 904 01:28:29,083 --> 01:28:30,666 Lasciaci in pace. 905 01:28:31,375 --> 01:28:32,500 Addio, piccolo mio. 906 01:28:34,208 --> 01:28:35,291 Mamma! 907 01:28:48,375 --> 01:28:50,208 Addio, piccolo mio. 908 01:28:51,291 --> 01:28:52,416 Mamma! 909 01:28:54,666 --> 01:28:57,250 Basta! 910 01:28:58,916 --> 01:29:02,041 Basta! 911 01:29:04,000 --> 01:29:05,791 Basta… 912 01:29:16,833 --> 01:29:18,791 Mehmet Ali era come un fratello. 913 01:29:22,583 --> 01:29:24,000 Siamo cresciuti insieme. 914 01:29:30,333 --> 01:29:33,833 Abbiamo cercato di farci una vita con i rifiuti degli altri. 915 01:29:44,750 --> 01:29:46,291 Ma Mehmet Ali era diverso. 916 01:29:48,333 --> 01:29:50,208 A volte perdeva la ragione. 917 01:29:51,750 --> 01:29:54,291 Ali! 918 01:29:54,375 --> 01:29:57,875 Non è riuscito più a distinguere tra immaginazione e realtà. 919 01:30:01,750 --> 01:30:03,500 Ci giocavo da piccolo. 920 01:30:04,833 --> 01:30:05,708 Te la regalo. 921 01:30:06,250 --> 01:30:07,083 Ali! 922 01:30:07,166 --> 01:30:09,500 Continuava a rivivere la sua infanzia. 923 01:30:09,583 --> 01:30:12,250 Scendi, ho un regalo per te. Sbrigati! 924 01:30:12,333 --> 01:30:15,541 Ha fatto di tutto per rendere felici i suoi ricordi. 925 01:30:17,166 --> 01:30:18,875 Ragazzi! 926 01:30:19,791 --> 01:30:21,666 Soffiamo insieme, Ali. 927 01:30:23,125 --> 01:30:24,208 Andiamo. 928 01:30:25,500 --> 01:30:27,750 L'abbiamo visto prendersi cura di lui. 929 01:30:32,958 --> 01:30:34,333 Non abbiamo detto niente. 930 01:30:35,500 --> 01:30:36,750 Stai benissimo. 931 01:30:37,375 --> 01:30:38,291 Non potevamo. 932 01:30:38,375 --> 01:30:41,791 Ehi, Gonzi, basta! 933 01:30:42,750 --> 01:30:44,666 Andiamo al mare. 934 01:30:44,750 --> 01:30:47,166 Sembrava più felice che mai. 935 01:30:52,000 --> 01:30:53,458 Dove sei stato oggi? 936 01:30:54,708 --> 01:30:58,666 Dal tuo sacco è uscito questo bambino. E ora che ci faccio con lui? 937 01:31:00,791 --> 01:31:02,833 Zio, Ali è tornato. 938 01:31:02,916 --> 01:31:06,250 È la mia foto! Ridammela, Ali! 939 01:31:06,333 --> 01:31:09,500 No, ridammela. Ali. 940 01:31:09,583 --> 01:31:11,958 No! Che cos'ha fatto, Ali? 941 01:31:12,541 --> 01:31:14,208 Ali! 942 01:31:33,541 --> 01:31:36,916 APPARTAMENTO IN VENDITA 943 01:31:49,833 --> 01:31:53,208 Voleva solo riscattare la sua infanzia di abbandono 944 01:31:53,291 --> 01:31:55,208 e riunirsi con sua madre. 945 01:32:07,833 --> 01:32:09,166 Mamma… 946 01:32:22,041 --> 01:32:23,916 Era un bambino di strada. 947 01:32:27,416 --> 01:32:29,416 Nessuno gli rimboccava le coperte. 948 01:32:31,291 --> 01:32:32,500 Era solo. 949 01:32:35,833 --> 01:32:36,875 Come noi. 950 01:36:17,666 --> 01:36:21,708 Sottotitoli: Irene Bassini