1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,666 --> 00:00:13,208 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:00:13,958 --> 00:00:18,000 I EN VERDEN, HVOR BØRNENE GRÆDER, KAN LATTER KUN VÆRE OND. 5 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 TIL ALLE BØRN, DER VOKSER OP PÅ GADEN ALENE… 6 00:00:43,166 --> 00:00:45,083 -Goddag. Velkommen. -Tak. 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,291 -Merci. -Mor jer. 8 00:00:47,791 --> 00:00:51,750 -Mr. Yasin! Har De et øjeblik? -Må jeg få et billede med Deres kone? 9 00:00:51,833 --> 00:00:54,208 -Må jeg? -Har De et øjeblik? 10 00:00:54,916 --> 00:00:57,916 Mange tak. Kan vi få et mere? 11 00:01:00,791 --> 00:01:03,458 Velkommen, ms. Aslı. Må jeg få et billede? 12 00:01:21,208 --> 00:01:23,125 Piger, vil I med på en køretur? 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,875 -Skrid med dig! -Smut! 14 00:01:34,250 --> 00:01:36,000 Kom så, knægt! Flyt dig! 15 00:01:39,458 --> 00:01:41,333 Kom så! 16 00:01:44,375 --> 00:01:47,416 Kors, sikke et fjols. Flyt dig, knægt! 17 00:01:49,833 --> 00:01:51,958 Stir ikke på mig. Gå med dig. 18 00:03:31,458 --> 00:03:32,416 Bror! 19 00:03:34,916 --> 00:03:35,833 Bror? 20 00:03:38,875 --> 00:03:39,875 Mehmet? 21 00:03:45,583 --> 00:03:47,458 Har du samlet papir igen? 22 00:03:50,125 --> 00:03:53,041 Det er god træning, og så får jeg frisk luft. 23 00:03:53,125 --> 00:03:54,833 Jeg ruster, når jeg intet laver. 24 00:03:54,916 --> 00:03:58,625 Træning? Vi samler også papir. Du behøver ikke udmatte dig selv. 25 00:03:58,708 --> 00:04:00,875 -Du dør af det! -Jeg blev svimmel. 26 00:04:00,958 --> 00:04:04,208 Det er klart. Du prøver at slå dig selv ihjel. 27 00:04:04,291 --> 00:04:05,125 Jeg klarer mig. 28 00:04:10,833 --> 00:04:13,791 Du har ikke mere medicin. Lægen sagde, du skal sidde op. 29 00:04:13,875 --> 00:04:14,875 Kom her 30 00:04:21,750 --> 00:04:23,750 Hallo? Onkel Tahsin? 31 00:04:32,833 --> 00:04:35,166 Hjælp os! Flyt jer! 32 00:04:35,833 --> 00:04:38,375 Flyt jer! Hjælp os! Flyt… 33 00:04:39,125 --> 00:04:42,708 -Hjælp os! Er her ikke en sygeplejerske? -Træk et nummer. 34 00:04:42,791 --> 00:04:46,083 -Hvor? Hvad? -I maskinen ved døren. 35 00:04:47,625 --> 00:04:51,166 Jeg beder om hjælp, og I siger, jeg skal trække et nummer. 36 00:04:51,250 --> 00:04:53,000 Frygter I ikke Gud? 37 00:04:53,083 --> 00:04:56,041 Hold ud. Kan du gøre det? 38 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 Sid op, okay? 39 00:04:59,875 --> 00:05:01,375 Okay. 40 00:05:15,708 --> 00:05:20,166 Hjælp os! Hjælp min søn! Hjælp! 41 00:05:21,083 --> 00:05:23,750 -Han kan ikke få vejret. -Kom med en båre! 42 00:05:23,833 --> 00:05:26,083 -Pas på. -Flyt dig. Hvordan har han det? 43 00:05:26,166 --> 00:05:28,708 -Der er en puls. -Luftvejene er åbne. 44 00:05:28,791 --> 00:05:31,583 Han har bradykardi og anisokoria. 45 00:05:31,666 --> 00:05:34,250 -Pulsen falder. -Før ham til rød zone. 46 00:05:35,000 --> 00:05:39,083 -Jeg lover, du klarer den, skat! -Åbner vaskulær adgang. 47 00:05:39,166 --> 00:05:42,500 -Tag en blodprøve til allergitest. -Straks! 48 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 Min dreng… 49 00:05:51,750 --> 00:05:53,041 Min dreng… 50 00:06:02,666 --> 00:06:05,541 Du klarer den, det lover jeg. 51 00:06:06,125 --> 00:06:08,958 Det skal nok gå altsammen. 52 00:06:11,041 --> 00:06:12,791 NUMMER - SKRANKE 53 00:06:12,875 --> 00:06:13,916 Ånd ind. 54 00:06:15,791 --> 00:06:16,708 Pust ud. 55 00:06:19,625 --> 00:06:20,666 Ånd ind. 56 00:06:23,958 --> 00:06:24,875 Pust ud. 57 00:06:28,375 --> 00:06:29,333 Tag bare tøj på. 58 00:06:35,416 --> 00:06:37,541 Du venter på en nyretransplantation. 59 00:06:40,458 --> 00:06:43,541 Du må holde ud, til der kommer en passende donor. 60 00:06:44,833 --> 00:06:46,166 Det er tid til dialyse. 61 00:06:47,125 --> 00:06:50,541 Få en aftale snart. Besøg også nefrologen. 62 00:06:54,375 --> 00:06:56,458 Jeg kan ikke klare det mere. 63 00:06:58,500 --> 00:06:59,625 Onkel Tahsin! 64 00:07:05,125 --> 00:07:06,333 Hop ind. 65 00:07:15,083 --> 00:07:19,208 Skybruddet, der startede pludseligt, påvirker stadig Istanbul. 66 00:07:19,291 --> 00:07:21,583 Der er udsendt gul alarm. 67 00:07:21,666 --> 00:07:25,333 Man kan se optagelser af skybruddet. Meteorologtjenesten… 68 00:07:25,416 --> 00:07:27,125 Så du knægten, Gonzi? 69 00:07:28,291 --> 00:07:31,125 -Hvad blev der af ham? -Det ved jeg ikke. 70 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 Hvad sagde lægen så? 71 00:07:36,791 --> 00:07:40,416 Det samme, onkel Tahsin. Jeg venter stadig på en nyre. 72 00:07:40,500 --> 00:07:43,166 -Og pengene? -Jeg har sparet meget op. 73 00:07:44,750 --> 00:07:45,583 Næsten nok. 74 00:07:46,625 --> 00:07:49,875 Når de finder en nyre, vil alt andet være let. 75 00:07:50,708 --> 00:07:51,875 Præcis. 76 00:07:51,958 --> 00:07:53,958 Læg dig dog ned, bror. 77 00:07:56,625 --> 00:08:00,958 -Du sagde, jeg ikke lugter, ikke? -Det gør du ikke. 78 00:08:01,041 --> 00:08:04,291 Skrid! Jeg stinker så fælt, at lægens næse faldt af. 79 00:08:06,041 --> 00:08:08,250 I det mindste kan jeg ikke lugte det. 80 00:08:11,541 --> 00:08:13,458 Du har det allerede bedre. 81 00:08:13,541 --> 00:08:17,041 Lægen gav ham morfin. Han er snart helt høj. 82 00:08:17,125 --> 00:08:19,625 Er han ikke altid høj alligevel? 83 00:08:21,083 --> 00:08:24,833 Vi må finde et døgnapotek, så vi kan købe hans medicin. 84 00:08:24,916 --> 00:08:26,708 -Intet problem. -Tak. 85 00:08:26,791 --> 00:08:30,833 -Hvornår tager I i hammam? -I overmorgen. Hvorfor? 86 00:08:31,666 --> 00:08:33,916 I to stinker af lort, knægt. 87 00:08:36,375 --> 00:08:38,708 Han har ret. Vi lugter frygteligt. 88 00:08:38,791 --> 00:08:39,958 Og vejene er… 89 00:08:42,416 --> 00:08:45,500 Lad den være tændt, hvis du ikke har noget imod det. 90 00:08:47,000 --> 00:08:47,916 Ja. 91 00:08:50,333 --> 00:08:51,416 Kors… 92 00:08:52,916 --> 00:08:57,708 Jeg protesterer over min onde skæbne 93 00:08:58,875 --> 00:09:03,708 Jeg protesterer over den endeløse smerte 94 00:09:05,291 --> 00:09:11,250 Over den lunefulde skæbne Over de slag, som livet giver 95 00:09:11,333 --> 00:09:17,666 Over alle problemer 96 00:09:17,750 --> 00:09:23,041 Protesterer jeg 97 00:09:23,625 --> 00:09:29,708 Over ufuldbyrdet kærlighed 98 00:09:29,791 --> 00:09:35,708 Over mit påtagede smil 99 00:09:35,791 --> 00:09:41,875 Over at dø, før jeg kan leve livet 100 00:09:41,958 --> 00:09:46,416 Protesterer jeg 101 00:10:02,291 --> 00:10:05,208 Hej, smukke! Vil du more dig? 102 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 Hvad så? 103 00:12:30,333 --> 00:12:31,375 Mål! 104 00:12:35,916 --> 00:12:37,041 Hvad er der? 105 00:12:37,875 --> 00:12:39,000 Jeg er okay, Gonzi. 106 00:12:42,666 --> 00:12:44,000 Jeg kommer ikke i dag. 107 00:12:46,041 --> 00:12:47,041 Det er for sjov. 108 00:12:47,541 --> 00:12:50,791 Jeg kommer om fem minutter, når jeg har spist morgenmad. 109 00:12:52,958 --> 00:12:54,083 Okay, vi ses. 110 00:13:04,166 --> 00:13:05,583 Godmorgen, søster Hacer. 111 00:13:06,500 --> 00:13:08,291 Strik løs. Vinteren er på vej. 112 00:13:09,250 --> 00:13:11,708 -Velbekomme, gutter. -Tak. 113 00:13:14,291 --> 00:13:16,250 -Hav en god dag. -Tak. 114 00:13:19,375 --> 00:13:21,958 -Hav en god dag, bror Hasan. -Tak. 115 00:13:22,041 --> 00:13:23,791 -Bror Mehmet! -Hvad? 116 00:13:23,875 --> 00:13:25,250 Har du fem lira? 117 00:13:28,083 --> 00:13:31,625 I tiggere har ventet på mig her, ikke? 118 00:13:31,708 --> 00:13:33,166 Nej, bror. 119 00:13:35,708 --> 00:13:38,791 I køber lim for pengene, ikke? Smarte. 120 00:13:38,875 --> 00:13:41,291 Det gør vi ikke. Vi køber brød. 121 00:13:41,375 --> 00:13:45,708 -Sludder. Jeg kender jer. -Jeg sværger ved Gud. 122 00:13:45,791 --> 00:13:50,416 Sværg ikke ved Gud. Han har allerede straffet dig nok. 123 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 Se dig lige. 124 00:13:54,458 --> 00:13:55,541 I drenge… 125 00:13:57,666 --> 00:13:59,916 I bliver min død. Tag dem. 126 00:14:02,708 --> 00:14:05,583 Ser jeg jer sniffe lim, får I enden på komedie. 127 00:14:06,333 --> 00:14:07,166 Smut så. 128 00:14:18,875 --> 00:14:21,833 -Det er skønt. Jeg sagde… -Åh! 129 00:14:21,916 --> 00:14:24,333 -Hvordan går det, Mehmet? -Godt, og jer? 130 00:14:24,416 --> 00:14:27,333 Vi kommer fra sexstedet. Vi har lige spist kager. 131 00:14:27,416 --> 00:14:29,166 Vi har flere. Vil du have? 132 00:14:29,250 --> 00:14:31,333 -Børnene kan få dem. -Okay. 133 00:14:31,416 --> 00:14:33,708 -Har du en cigaret? -Klart. 134 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 -Kan jeg tigge en? -Vent. 135 00:14:36,125 --> 00:14:37,083 -Her. -Tak, skat. 136 00:14:37,166 --> 00:14:38,458 Tag flere. 137 00:14:38,541 --> 00:14:41,166 Jeg prøver at holde op. Jeg har ikke selv nogen. 138 00:14:41,250 --> 00:14:42,500 -Okay. -Vent. 139 00:14:43,458 --> 00:14:45,375 -Tak, skat. -Vi ses. 140 00:14:45,458 --> 00:14:46,375 Pas på dig selv. 141 00:14:46,458 --> 00:14:48,833 Çağla, tak for kagerne. 142 00:14:56,708 --> 00:14:57,958 Stå ret! 143 00:14:59,458 --> 00:15:01,500 -Hvad laver I? -Hvor har du været? 144 00:15:01,583 --> 00:15:03,916 Han er her. Vi troede ikke, du kom. 145 00:15:04,000 --> 00:15:05,708 -Jeg er her nu. -Det er fint. 146 00:15:10,416 --> 00:15:11,250 Lad os gå ind. 147 00:15:12,833 --> 00:15:14,833 Pas på. Hov. 148 00:15:22,916 --> 00:15:23,750 Her. 149 00:15:23,833 --> 00:15:26,458 -Hvordan går det, Loppe? -Fint. 150 00:15:26,958 --> 00:15:28,791 -Tag en kage. -Tak. 151 00:15:28,875 --> 00:15:32,666 Pas på panserne. Bliv ikke snuppet denne gang. 152 00:15:32,750 --> 00:15:37,500 -Godt. Du ser bedre ud, chef. -Jeg troede, jeg skulle dø i aftes. 153 00:15:38,208 --> 00:15:39,875 -Tak, Gonzi. -Det var så lidt. 154 00:15:39,958 --> 00:15:43,000 Men udskyd nu ikke at gå til lægen. 155 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 -Kage? -Ja tak. 156 00:15:45,083 --> 00:15:47,000 -Spis, før du går på arbejde. -Her. 157 00:15:47,083 --> 00:15:49,541 -Tag en. -Tak, bror. 158 00:15:49,625 --> 00:15:52,916 -Tag så mange, du vil. -Spis langsomt. Du kløjes. 159 00:15:53,000 --> 00:15:55,041 -Hav en god dag. -Tak. 160 00:15:55,125 --> 00:15:58,666 Saml ikke papir, bare fordi det er godt vejr. 161 00:15:59,250 --> 00:16:02,875 Tænk på onkel Tahsin. Han er meget bekymret for dig. 162 00:16:02,958 --> 00:16:06,875 Stop, Gonzi. Jeg er her. Jeg går ingen steder. 163 00:16:08,041 --> 00:16:11,166 Det siger du bare. Du var døden nær i går. 164 00:16:13,666 --> 00:16:14,583 Ja. 165 00:16:21,833 --> 00:16:23,333 Døden er ikke et problem. 166 00:16:28,500 --> 00:16:30,666 Men hvad med de drømme, vi har? 167 00:16:31,166 --> 00:16:33,500 Vi har mange. Du kan ikke opfylde dem alle. 168 00:16:35,541 --> 00:16:38,083 -Husker du det ikke, pothoved? -Husker hvad? 169 00:16:38,166 --> 00:16:39,333 Kors… 170 00:16:40,583 --> 00:16:41,416 Her. 171 00:16:46,083 --> 00:16:47,958 Kun du kan læse det her. 172 00:16:48,041 --> 00:16:53,750 Det er den træskoliste, vi lavede til din sidste fødselsdag. 173 00:16:53,833 --> 00:16:56,208 -Har du den stadig? -Selvfølgelig. 174 00:16:57,000 --> 00:16:59,208 Hvorfor taler du om den nu? 175 00:17:00,583 --> 00:17:02,541 Er det ikke det rette tidspunkt? 176 00:17:02,625 --> 00:17:05,583 Får jeg ikke en nyre, siger jeg: "Vi var raske som jer. 177 00:17:05,666 --> 00:17:07,625 En dag vil I dø som os." 178 00:17:07,708 --> 00:17:08,750 -Ja. -Sig ikke det. 179 00:17:09,583 --> 00:17:12,250 Det er sandt. Lad os gennemgå listen, okay? 180 00:17:12,333 --> 00:17:13,166 Okay. 181 00:17:13,958 --> 00:17:16,916 -Hvad står der her? -Se her. 182 00:17:18,833 --> 00:17:19,666 Nummer et. 183 00:17:21,041 --> 00:17:22,166 "Find din mor." 184 00:17:24,958 --> 00:17:25,791 Nummer to… 185 00:17:27,416 --> 00:17:29,583 -Hvad? -Du kan heller ikke tyde det. 186 00:17:29,666 --> 00:17:35,083 -Der står "Køre i en åben sportsvogn." -Klart. Jeg har sagt, du skulle hoppe ind. 187 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 -Skrid! -Fuck dig! 188 00:17:37,958 --> 00:17:40,541 Giv mig min cigaret igen! Og bliv på dit område. 189 00:17:40,625 --> 00:17:44,083 -Ellers får du røvfuld. -Ingen har en røv som min! 190 00:17:44,166 --> 00:17:47,625 Jeg advarer dig bare. Din nar. 191 00:17:58,833 --> 00:18:03,750 FIND DIN MOR. KØR I ÅBEN SPORTSVOGN. BO PÅ LUKSUSHOTEL. REJS MED FLY. 192 00:18:52,541 --> 00:18:57,166 200, 300, 400, 500, 550, 600, 650… 193 00:18:59,333 --> 00:19:00,541 …1.000. 194 00:19:33,000 --> 00:19:34,500 Der er 83 kg pap. 195 00:19:43,208 --> 00:19:44,083 Okay. 196 00:20:04,916 --> 00:20:06,250 Der var 45 kg. 197 00:20:07,333 --> 00:20:08,166 Her. 198 00:20:10,583 --> 00:20:12,625 -Hør! -Hvad, din nar? 199 00:20:12,708 --> 00:20:16,875 -Rør ikke de flasker! -Skrid, og pas din egen butik. 200 00:20:16,958 --> 00:20:18,125 Knægt… 201 00:20:18,708 --> 00:20:22,041 -Skrid til dit eget område. -Hvad sagde du? 202 00:20:22,125 --> 00:20:24,458 -Hør… -Kom her. 203 00:20:25,291 --> 00:20:26,750 -Kom så. -Hvad sagde du? 204 00:20:26,833 --> 00:20:28,125 -Kom her. -Hvad? 205 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 Hvad? 206 00:20:33,708 --> 00:20:35,166 -Hav en god dag. -Tak. 207 00:20:40,416 --> 00:20:42,041 Kom her, knægt. Kom her. 208 00:20:46,958 --> 00:20:48,000 -Din skide… -Hallo! 209 00:21:03,416 --> 00:21:04,500 Hvor er han? 210 00:21:05,416 --> 00:21:07,458 -Herovre! -Stop! 211 00:21:07,541 --> 00:21:11,166 -Dit møgsvin! -Kom herover! 212 00:21:11,250 --> 00:21:13,000 Der er 61 kg pap. 213 00:21:14,041 --> 00:21:15,166 Her. 214 00:21:15,958 --> 00:21:16,791 Hallo! 215 00:21:19,500 --> 00:21:21,291 -Hvad sker der? -Stop! 216 00:21:25,416 --> 00:21:26,583 Fuck dig! 217 00:21:36,916 --> 00:21:39,625 Hvad er der galt, skidesprællere? 218 00:21:40,750 --> 00:21:42,916 Jeg skal nok få fat i dig. 219 00:21:50,541 --> 00:21:54,541 -Hvor har du været, mand? -Jeg er her. Jeg fandt en skat. 220 00:21:56,083 --> 00:22:00,458 Kære brødre, den flaske her er ti lira værd i øjeblikket. 221 00:22:00,541 --> 00:22:05,500 Men den bliver mere værd, når Smugler-Şüko har arbejdet på den. 222 00:22:06,791 --> 00:22:08,875 -Hvor mange har du? -Mellem 10 og 15. 223 00:22:08,958 --> 00:22:10,041 Virkelig? 224 00:22:13,416 --> 00:22:14,875 Heldige skiderik. 225 00:22:17,166 --> 00:22:20,000 -Hvad fanden er det? -En cigar. 226 00:22:22,458 --> 00:22:27,500 Se ham lige. Han blærer sig med en halv cigar. 227 00:22:27,583 --> 00:22:31,291 Hvad? En cigar er en cigar. Den siger man ikke nej til, vel Loppe? 228 00:22:31,375 --> 00:22:33,291 -Nemlig. -Ja. Smut med dig. 229 00:22:33,375 --> 00:22:34,208 Okay. 230 00:22:35,166 --> 00:22:37,791 -Godnat. -Godnat, Loppe. 231 00:22:38,291 --> 00:22:41,833 -Slap af. Hvor meget er der? -Der er 57 kg pap. 232 00:22:41,916 --> 00:22:42,875 57 kg. 233 00:22:45,125 --> 00:22:47,041 -Her er din betaling. -Tak. 234 00:22:47,125 --> 00:22:48,125 -Tag den. -Tak. 235 00:22:51,250 --> 00:22:54,458 -Lad os veje den. -Kan du gøre det i dag? 236 00:22:54,541 --> 00:22:57,166 Der er et bryllupsoptog, jeg vil tigge ved. 237 00:22:57,250 --> 00:23:00,041 Måske giver de mig et par lira, ikke? 238 00:23:00,625 --> 00:23:01,708 Okay, jeg gør det. 239 00:23:01,791 --> 00:23:02,625 -Virkelig? -Ja. 240 00:23:02,708 --> 00:23:04,666 -Så tag den. Vi ses! -Skrid. 241 00:23:04,750 --> 00:23:08,541 Gonzi, vask ansigtet. Du skræmmer folk væk. 242 00:23:08,625 --> 00:23:10,833 -Hvad? -Din nar. 243 00:23:13,958 --> 00:23:17,625 Smut I også. Det er sent. Azan er begyndt. 244 00:23:18,875 --> 00:23:20,083 -Her. -Tak, bror. 245 00:23:20,166 --> 00:23:21,708 -Her. -Tak, bror. 246 00:23:23,000 --> 00:23:25,208 -Tak. -Vi ses i morgen. 247 00:24:19,041 --> 00:24:21,000 Din skide rotte! 248 00:24:40,583 --> 00:24:41,666 Kom her, kat! 249 00:24:43,416 --> 00:24:44,250 Hallo! 250 00:24:45,916 --> 00:24:46,916 Ud med dig. 251 00:24:49,458 --> 00:24:51,291 Her, kat! Ud med dig! 252 00:25:00,000 --> 00:25:01,291 Hvad fanden? 253 00:25:23,541 --> 00:25:25,666 Hvor kom du fra, hvad? 254 00:25:37,250 --> 00:25:41,250 Vær ikke bange! Jeg lægger den fra mig. Det er okay. 255 00:25:45,000 --> 00:25:48,833 Hvorfor var du i sækken? Hvorfor kravlede du derned, hvad? 256 00:25:52,291 --> 00:25:53,291 Hvad hedder du? 257 00:25:55,416 --> 00:25:57,833 Sig frem. Har du mistet mælet? 258 00:26:04,833 --> 00:26:06,708 Sid ikke på gulvet. Du bliver syg. 259 00:26:06,791 --> 00:26:08,500 Fint, så bliv der. 260 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 Okay. 261 00:26:12,791 --> 00:26:14,000 Blev du slået? 262 00:26:16,125 --> 00:26:16,958 Hvad? 263 00:26:19,750 --> 00:26:21,875 Hør, er du faret vild? 264 00:26:26,333 --> 00:26:30,458 -Skal vi gå til politiet? -Før mig ikke til politiet! 265 00:26:30,541 --> 00:26:34,583 Okay, intet politi. Græd ikke. Vi går ikke til politiet. 266 00:26:36,208 --> 00:26:37,875 Sig i det mindste dit navn. 267 00:26:40,916 --> 00:26:42,333 -Ali. -Hvad? 268 00:26:44,083 --> 00:26:45,833 -Ali. -Ali. 269 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 Ali. 270 00:26:50,666 --> 00:26:52,125 Hvem er dine forældre? 271 00:26:53,375 --> 00:26:54,708 Jeg har ingen far. 272 00:26:56,000 --> 00:26:56,958 Og din mor? 273 00:27:07,208 --> 00:27:08,708 Nå, er du sulten? 274 00:27:11,416 --> 00:27:12,541 Du spiser vel? 275 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 Jeg har lavet ris. 276 00:27:16,208 --> 00:27:19,333 Men du kan ikke spise der. Man sidder bedre ved bordet. 277 00:27:19,416 --> 00:27:21,416 Min ris er berømt. Den er perfekt. 278 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 Kom. 279 00:27:31,291 --> 00:27:35,541 Vi spiser først, og så finder vi ud af, hvad vi gør, okay? 280 00:27:37,208 --> 00:27:38,625 Kom, jeg øser op. 281 00:27:39,833 --> 00:27:41,833 Den er klar! Kom. 282 00:27:50,125 --> 00:27:51,125 Vær ikke bange. 283 00:27:51,958 --> 00:27:54,166 Jeg stiller den her, okay? 284 00:27:55,166 --> 00:27:56,041 Okay. 285 00:28:03,208 --> 00:28:04,666 Det lugter skønt! 286 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Her. 287 00:28:10,666 --> 00:28:11,625 Ketchup. 288 00:28:13,875 --> 00:28:17,250 Du bliver ikke mæt, hvis du ikke spiser ketchup til, okay? 289 00:28:40,875 --> 00:28:42,583 Har du ikke fået ketchup på før? 290 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 Kan du lide det? 291 00:29:10,041 --> 00:29:11,041 Nå, Ali… 292 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 Vil du sige det? 293 00:29:15,541 --> 00:29:16,666 Hvor kom du fra? 294 00:29:18,791 --> 00:29:19,916 Hvor bor du? 295 00:29:21,125 --> 00:29:21,958 Hvad? 296 00:29:29,166 --> 00:29:30,000 Hør. 297 00:29:31,791 --> 00:29:34,458 Hvis du ikke siger noget… 298 00:29:38,291 --> 00:29:40,125 …må vi gå til politiet. 299 00:29:41,291 --> 00:29:42,250 Nej, lad være. 300 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 Er du løbet væk? 301 00:29:50,875 --> 00:29:51,708 Hvorfor? 302 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 Jeg har brug for penge. 303 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 Penge? 304 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Behøver du penge i din alder? 305 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 For at redde mor. 306 00:30:06,416 --> 00:30:07,375 Fra hvem? 307 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 Fra min stedfar. 308 00:30:10,958 --> 00:30:12,708 Mor skal bo hos mig. 309 00:30:15,708 --> 00:30:17,541 Lagde din stedfar dig i sækken? 310 00:30:18,875 --> 00:30:21,666 Nej, det var mor. 311 00:30:24,291 --> 00:30:25,125 Ali… 312 00:30:27,083 --> 00:30:29,916 Hvorfor lagde din mor sit barn i en fremmeds sæk? 313 00:30:42,291 --> 00:30:43,375 Var det din stedfar? 314 00:31:19,875 --> 00:31:20,833 Vær ikke bange. 315 00:31:21,416 --> 00:31:23,958 Tag skoene på. Du er barfodet. 316 00:31:25,500 --> 00:31:29,250 De er måske lidt små, men det må gå an. 317 00:31:32,833 --> 00:31:34,083 Vær ikke bange. 318 00:31:36,083 --> 00:31:37,708 Ingen kan røre dig her. 319 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 Ved du hvad? 320 00:31:46,416 --> 00:31:49,875 Jeg bor tæt på. Du kan sove hos mig i nat. 321 00:31:51,041 --> 00:31:53,583 I morgen finder vi ud af, hvad vi gør, okay? 322 00:32:06,750 --> 00:32:07,958 -Kom. -Hvad sker der? 323 00:32:08,041 --> 00:32:08,916 Kom indenfor. 324 00:32:09,791 --> 00:32:12,166 -Hvor var du i dag? -Her. Hvad er der? 325 00:32:12,250 --> 00:32:15,375 -Hvor tog du hen? -Hvorfor hvisker du? Er her nogen? 326 00:32:15,458 --> 00:32:18,958 -Forlod du din zone? -Jeg var i Cihangir. Jeg gjorde intet. 327 00:32:19,041 --> 00:32:21,708 -Hvorfor skulle jeg komme… -Stille. 328 00:32:22,541 --> 00:32:24,250 Kom med mig. 329 00:32:28,500 --> 00:32:31,375 Se. Knægten lå i din sæk. 330 00:32:32,500 --> 00:32:34,666 Hvad skal jeg stille op med ham? 331 00:32:34,750 --> 00:32:37,125 -Bror… -Hvad? 332 00:32:37,916 --> 00:32:39,333 Jeg ved ikke… 333 00:33:08,916 --> 00:33:10,625 Vi kunne gå til onkel Tahsin. 334 00:33:12,291 --> 00:33:15,125 Onkel Tahsin? Hvad snakker du om? 335 00:33:15,625 --> 00:33:19,458 Kender du ham ikke? Han ville straks gå til politiet med ham! 336 00:33:19,541 --> 00:33:22,875 Så lad ham! Giver det mening at beholde knægten… 337 00:33:22,958 --> 00:33:26,291 Han har blå mærker overalt! Overalt! 338 00:33:26,375 --> 00:33:29,291 -De tæver ham derhjemme. -Han har da et hjem. 339 00:33:31,166 --> 00:33:35,166 Gid jeg havde haft et hjem, hvor mine forældre kunne tæve mig. 340 00:33:36,375 --> 00:33:38,041 Alle børn får tæv. 341 00:33:43,291 --> 00:33:45,416 De ødelagde også os. 342 00:33:47,375 --> 00:33:49,208 Det var heller ikke let for os. 343 00:33:53,583 --> 00:33:56,208 Gå til politiet med ham, mand. 344 00:34:02,500 --> 00:34:04,166 Hans mor lagde ham i sækken. 345 00:34:06,125 --> 00:34:09,541 Hun var så desperat, at hun måtte efterlade ham. 346 00:34:10,666 --> 00:34:13,166 Hvordan kan jeg efterlade ham nu? 347 00:34:18,916 --> 00:34:19,791 Nej. 348 00:34:21,291 --> 00:34:24,708 Jeg efterlader ham ikke, før jeg kender sandheden. 349 00:34:28,625 --> 00:34:31,833 Hvad, hvis kvinden fortryder og går til politiet? 350 00:34:31,916 --> 00:34:36,291 Hun ved, hvor hun efterlod ham. De vil smadre mig, ikke dig. 351 00:34:36,791 --> 00:34:40,208 Han var i min sæk. Aflever ham. 352 00:34:40,291 --> 00:34:44,166 Du kan ikke engang tage vare på dig selv. Træk ikke et barn ind i det. 353 00:34:47,375 --> 00:34:50,541 Aflever ham, for pokker. 354 00:34:54,500 --> 00:34:56,875 Vil du gøre det? Hvad? 355 00:35:01,541 --> 00:35:02,708 Sig noget. 356 00:35:05,958 --> 00:35:07,541 -Sværg. -Hvad? 357 00:35:08,291 --> 00:35:10,708 -Sværg på det. -Få mig ikke til at sværge… 358 00:35:10,791 --> 00:35:14,708 -Lov, du ikke siger det til Onkel Tahsin. -Bror… 359 00:35:14,791 --> 00:35:18,291 Sværg på, du ikke gør det. Jeg siger det, hvis jeg skal. 360 00:35:18,375 --> 00:35:20,708 -Sværg, Gonzi. -Okay. 361 00:35:20,791 --> 00:35:24,458 -Sværg, sagde jeg! -Fint, jeg sværger! 362 00:35:24,541 --> 00:35:25,833 -Jeg sværger! -Okay. 363 00:35:25,916 --> 00:35:27,708 -Jeg sværger. Stop. -Okay. 364 00:35:27,791 --> 00:35:28,791 -Okay? -Okay. 365 00:35:28,875 --> 00:35:30,750 Jeg sværger. Okay. 366 00:35:31,250 --> 00:35:36,000 -Jeg sværger. -Okay. Okay, mand. 367 00:35:36,083 --> 00:35:38,041 -Jeg lader dig gå nu. -Okay. 368 00:35:39,000 --> 00:35:43,625 -Okay. Fint. -Okay. 369 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 Okay. 370 00:36:00,375 --> 00:36:04,291 -Tager du i hammam? -Det er badedag. Hvad koster de? 371 00:36:05,750 --> 00:36:07,375 -Halvtreds lira. -Halvtreds. 372 00:36:10,291 --> 00:36:15,666 Har du shorts og sommerbluser til en dreng på 8 eller 9 år? 373 00:36:15,750 --> 00:36:18,208 -Klart. Vent her. -Okay. 374 00:36:41,083 --> 00:36:42,083 Frue… 375 00:36:45,083 --> 00:36:46,750 Jeg så Dem på hospitalet. 376 00:36:48,250 --> 00:36:49,708 Er Deres søn okay? 377 00:37:07,791 --> 00:37:10,583 Mehmet, det her vil passe ham. 378 00:37:12,000 --> 00:37:13,166 Det er fint. 379 00:37:13,250 --> 00:37:16,916 -Hvad bliver det? -Kun 40 lira. 380 00:37:21,500 --> 00:37:22,333 Værsgo. 381 00:37:23,708 --> 00:37:25,166 Tak. 382 00:37:39,291 --> 00:37:40,708 Sæt farten ned. 383 00:37:41,958 --> 00:37:43,666 Det er for varmt! 384 00:37:50,500 --> 00:37:52,500 Du stinker stadig. 385 00:37:54,166 --> 00:37:56,250 Giv mig skålen. Her. 386 00:37:56,333 --> 00:37:58,041 Det er varmt! 387 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 Du skal hælde langsomt, din idiot! 388 00:38:03,541 --> 00:38:05,416 Hvem er de? 389 00:38:06,333 --> 00:38:07,666 Mine forældre. 390 00:38:08,166 --> 00:38:10,958 -Har du mødt dem? -Nej. 391 00:38:11,041 --> 00:38:15,000 -Så? -Må jeg heller ikke drømme om dem? 392 00:38:15,666 --> 00:38:18,791 Hallo! Smid ikke med vand, knægt! 393 00:38:18,875 --> 00:38:20,208 Hold op! 394 00:38:20,291 --> 00:38:22,416 Vent! Angrib! 395 00:38:23,375 --> 00:38:24,791 -Åh gud! -Memo! 396 00:38:25,708 --> 00:38:27,000 Tag den! 397 00:38:27,666 --> 00:38:29,291 Her, kast vand mod dem. 398 00:38:30,625 --> 00:38:33,125 Kom så! Værsgo! 399 00:38:33,208 --> 00:38:34,375 Hold op! 400 00:38:34,458 --> 00:38:36,166 Ikke mod mig, mod dem! 401 00:38:39,125 --> 00:38:40,500 Vent lidt. 402 00:38:42,333 --> 00:38:44,375 Så er det nok! 403 00:38:44,458 --> 00:38:47,208 Kan du lide vand, kan vi tage til havet. 404 00:38:47,291 --> 00:38:50,458 -Ja! Vil du lære mig at svømme? -Kan du ikke det? 405 00:38:51,000 --> 00:38:52,708 -Nej. -Selvfølgelig vil jeg det. 406 00:38:52,791 --> 00:38:55,166 Badeskålen er lavet af sølv 407 00:38:55,250 --> 00:38:58,041 Han er lige kommet tilbage Fra du-ved-hvad 408 00:38:58,125 --> 00:39:00,541 Badeskålen er lavet af sølv 409 00:39:00,625 --> 00:39:03,208 Han er lige kommet tilbage Fra du-ved-hvad 410 00:39:03,291 --> 00:39:06,208 Ham, der gav mig disse problemer 411 00:39:06,875 --> 00:39:09,000 Er din, er din 412 00:39:09,083 --> 00:39:14,333 Din, din, din, din Din lusede onkel 413 00:39:14,416 --> 00:39:17,041 Åh, baby, baby 414 00:39:17,125 --> 00:39:20,666 Væverpiger, åh, baby, baby 415 00:39:20,750 --> 00:39:22,625 Badeskålen er lavet af sølv 416 00:39:32,708 --> 00:39:34,125 Vi er rene og pæne. 417 00:39:35,541 --> 00:39:37,791 Godt så. 418 00:39:39,125 --> 00:39:40,000 Kam. 419 00:39:44,875 --> 00:39:46,833 Lad os se. Og her. 420 00:39:49,500 --> 00:39:52,000 Det er pænt. Er du sulten? 421 00:39:53,375 --> 00:39:56,000 -Hvad skal vi spise? Gonzi! -Ja, bror? 422 00:39:56,083 --> 00:39:58,666 -Vi er sultne. -Hvad skal vi spise? 423 00:39:58,750 --> 00:40:00,083 Hvad med en hamburger? 424 00:40:00,916 --> 00:40:01,750 Ja! 425 00:40:03,458 --> 00:40:07,791 Okay. Tak. De ser lækre ud. Velsign os. 426 00:40:10,333 --> 00:40:13,500 -Værsgo. -Vi har også pomfritter! Skønt! 427 00:40:13,583 --> 00:40:14,583 Værsgo, Ali. 428 00:40:15,458 --> 00:40:16,458 Tag pomfritterne. 429 00:40:23,458 --> 00:40:25,375 -Hvad gør vi i aften? -Hvad? 430 00:40:26,916 --> 00:40:30,791 -Er det ikke din fødselsdag? -Hvad snakker du om? 431 00:40:30,875 --> 00:40:33,666 Kender nogen her i gruppen deres fødselsdag? 432 00:40:33,750 --> 00:40:35,375 Nej, Gonzi. 433 00:40:39,375 --> 00:40:41,458 Leg nu bare med. 434 00:40:42,958 --> 00:40:48,416 Vi kan holde fest for Ali i aften. Invitere børnene, spille noget musik… 435 00:40:48,500 --> 00:40:50,625 Hente kage hos Hüseyin, sætte lys i… 436 00:40:50,708 --> 00:40:51,916 God idé. 437 00:40:52,000 --> 00:40:54,458 -Det bliver sjovt. Han vil nyde det. -Okay. 438 00:40:54,541 --> 00:40:58,083 -Okay? Sig det til alle. -Klart. Hør, Loppe! 439 00:40:58,166 --> 00:41:01,958 Vi holder fest hos os i aften. Gør dig klar. 440 00:41:02,041 --> 00:41:04,458 Inviter alle. Også nogle musikere. 441 00:41:05,333 --> 00:41:08,000 Ali, hvilken slags kage kan du lide? 442 00:41:08,083 --> 00:41:12,083 -Mig? -Ja. Chokolade, jordbær, banan? 443 00:41:13,458 --> 00:41:15,541 -Hvad med chokolade? -Chokolade? 444 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 Den ser god ud. 445 00:41:26,833 --> 00:41:29,625 Gonzi, I venter her. Jeg er tilbage om lidt. 446 00:41:29,708 --> 00:41:30,708 Klart, bror. 447 00:41:36,333 --> 00:41:37,666 Velkommen, Mehmet. 448 00:41:37,750 --> 00:41:40,083 -Hvordan går det, Hüseyin? -Ingen ændring. 449 00:41:40,625 --> 00:41:43,833 Er der noget, vi kan få? Vi holder fødselsdag i aften. 450 00:41:43,916 --> 00:41:47,458 -Hvis tur er det? -Glem det. Alle får en fest. 451 00:41:47,541 --> 00:41:49,750 -Okay. Følg med. -Tak. 452 00:41:52,083 --> 00:41:53,041 Hvilken smag? 453 00:41:55,208 --> 00:41:58,708 -De er ikke for gamle, vel? -Nej, højst tre dage. 454 00:41:58,791 --> 00:42:02,333 -Hvad er den her? -Den er to dage gammel. Krokant. 455 00:42:02,416 --> 00:42:04,666 -Ret god altså? -Nemlig. 456 00:42:04,750 --> 00:42:09,041 Lad mig få den. Har du også nogle lys til den? 457 00:42:09,125 --> 00:42:11,416 -Selvfølgelig. -Bror! 458 00:42:11,500 --> 00:42:12,333 Ali? 459 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 Ali? Hvad er der sket? 460 00:42:15,791 --> 00:42:18,416 -En dame forsøgte at kidnappe mig. -Hvad? 461 00:42:20,458 --> 00:42:22,583 -Hvor er Gonzi? -Det ved jeg ikke. 462 00:42:23,708 --> 00:42:26,291 Kom her. Hvem var det? 463 00:42:28,416 --> 00:42:32,291 Hvem var det, Ali? Hvem? Vis mig det! 464 00:42:37,083 --> 00:42:40,833 -Var det dig? -Er du høj? Hvorfor råber du? 465 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 Hvem gjorde det? 466 00:42:45,958 --> 00:42:46,791 Ali… 467 00:42:48,166 --> 00:42:50,625 Vær ikke bange. Jeg er her, okay? 468 00:42:50,708 --> 00:42:53,333 Bror, jeg fandt en skøn flaske… 469 00:42:54,708 --> 00:42:56,750 Hvorfor gik du fra ham? 470 00:42:56,833 --> 00:42:58,833 -Jeg tjekkede skrald. -Fuck skraldet! 471 00:42:58,916 --> 00:43:03,375 Nogen prøvede at tage ham. Hvad, hvis det var lykkedes dem? 472 00:43:04,541 --> 00:43:05,708 Bror, min hals… 473 00:43:06,750 --> 00:43:07,708 Bror Mehmet? 474 00:43:11,333 --> 00:43:12,333 Ali? 475 00:43:16,291 --> 00:43:17,291 Okay, kom så. 476 00:43:18,833 --> 00:43:19,833 Kom. 477 00:43:23,291 --> 00:43:24,791 Jeg har hjemmesko! 478 00:43:24,875 --> 00:43:27,750 Vi holder fødselsdagsfest i aften. Glæder du dig? 479 00:44:16,208 --> 00:44:17,583 Fik du tisset? 480 00:44:32,958 --> 00:44:34,000 Åh! 481 00:44:35,291 --> 00:44:36,666 Åh nej! 482 00:44:38,291 --> 00:44:39,333 Nå… 483 00:44:41,833 --> 00:44:43,583 Hvem har fødselsdag i dag? 484 00:44:43,666 --> 00:44:45,333 -Mig! -Mig! 485 00:44:45,416 --> 00:44:49,833 Skrid med jer! Har vi ikke lige fejret din fødselsdag? 486 00:44:49,916 --> 00:44:52,416 Vi gør det bare igen. Det er gratis at ønske. 487 00:44:52,500 --> 00:44:56,875 Selvfølgelig gør vi det bare igen. Vi kan fejre, alt det vi vil! 488 00:44:58,291 --> 00:45:00,666 Sådan, bror! 489 00:45:01,166 --> 00:45:03,375 -Gonzi? -Ja, bror? 490 00:45:04,208 --> 00:45:05,291 Er kagen klar? 491 00:45:06,083 --> 00:45:07,000 Jeg henter den. 492 00:45:17,625 --> 00:45:20,333 -Hvad så, galninge? -Flot! 493 00:45:25,958 --> 00:45:29,625 -Pust ikke ud uden at ønske. -Må jeg puste? 494 00:45:30,791 --> 00:45:32,625 De yngste får lov at starte. 495 00:45:35,583 --> 00:45:37,041 Ønsk, allesammen. 496 00:45:44,458 --> 00:45:46,416 -Har du ønsket? -Ja. 497 00:45:46,500 --> 00:45:47,541 Værsgo. 498 00:45:52,166 --> 00:45:54,208 Grin ikke. 499 00:45:59,041 --> 00:46:00,416 Lad os gøre det sammen. 500 00:46:02,166 --> 00:46:03,000 Kom så. 501 00:46:05,166 --> 00:46:08,208 En, to, tre. 502 00:46:10,666 --> 00:46:13,208 Godt klaret! 503 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 Den er god. 504 00:46:22,375 --> 00:46:23,416 Kan du lide den? 505 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 -Den er lækker. -Ja. 506 00:46:30,333 --> 00:46:31,833 Hvad ønsker du? 507 00:46:32,416 --> 00:46:34,000 Han slugte den helt. 508 00:46:34,083 --> 00:46:36,208 Jeg ønsker at se min mor. 509 00:46:37,833 --> 00:46:43,291 Du ønsker det samme hvert år. Find på noget andet. Kom nu. 510 00:46:45,500 --> 00:46:47,041 Jeg ønsker at dø. 511 00:46:50,666 --> 00:46:54,166 Hvorfor? Du er ung. Hvorfor ønsker du at dø? 512 00:46:54,666 --> 00:46:57,750 Du har mange år foran dig. Du bliver en voksen mand. 513 00:46:58,250 --> 00:46:59,666 Hvorfor ønsker du at dø? 514 00:46:59,750 --> 00:47:03,833 Du ved godt, min mor døde, da jeg var lille, ikke? 515 00:47:03,916 --> 00:47:04,791 Ja? 516 00:47:06,208 --> 00:47:10,916 Hvis jeg bliver ældre, før jeg dør, kan hun ikke genkende mig. 517 00:47:15,208 --> 00:47:16,708 Det kan hun ikke, vel? 518 00:49:04,416 --> 00:49:05,708 Hvad ønskede du? 519 00:49:06,791 --> 00:49:08,916 At min mor var her hos mig. 520 00:49:10,958 --> 00:49:12,041 Det kan vi klare. 521 00:49:14,083 --> 00:49:15,833 Jeg må spare op først. 522 00:49:17,541 --> 00:49:19,083 Hvor meget behøver du? 523 00:49:19,791 --> 00:49:21,666 Nok til, at hun kan bo hos mig. 524 00:49:24,250 --> 00:49:25,875 Kan jeg også arbejde? 525 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 Lad mig sove på det. 526 00:49:30,583 --> 00:49:34,833 -Lærer du mig at svømme i morgen? -Naturligvis. 527 00:49:34,916 --> 00:49:36,166 Hvor tager vi hen? 528 00:49:37,833 --> 00:49:39,041 Til Sarayburnu. 529 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Der er en kraftig strøm, men der lærte jeg at svømme. 530 00:49:43,916 --> 00:49:47,000 Men du skal høre efter. Der er ikke særligt dybt. 531 00:49:47,083 --> 00:49:51,166 Mor vil blive glad for, at jeg kan svømme, ikke? 532 00:49:51,250 --> 00:49:54,000 Selvfølgelig! Helt afgjort. 533 00:49:54,500 --> 00:49:55,875 -Bror Mehmet? -Ja? 534 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 Elsker du din mor? 535 00:49:58,708 --> 00:50:00,541 Alle elsker deres mor, Ali. 536 00:50:01,333 --> 00:50:02,833 Hvor er hun? 537 00:50:03,541 --> 00:50:04,583 Langt væk. 538 00:50:05,208 --> 00:50:08,541 Hvorfor tager du ikke hen til hende, hvis du elsker hende? 539 00:50:09,041 --> 00:50:10,375 Det gør jeg også, Ali. 540 00:50:11,416 --> 00:50:12,416 Det gør jeg. 541 00:50:13,500 --> 00:50:14,416 Når det er tid. 542 00:50:35,291 --> 00:50:36,291 Ali? 543 00:50:46,541 --> 00:50:47,583 Ali? 544 00:50:56,833 --> 00:50:57,791 Ali! 545 00:51:01,625 --> 00:51:02,791 Ali! 546 00:51:06,416 --> 00:51:07,416 Ali! 547 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Çağla… 548 00:51:15,666 --> 00:51:18,458 Har I set Ali? Drengen, der var her i aftes? 549 00:51:18,541 --> 00:51:21,250 -Hvad er der sket? -Har I set ham eller ej? 550 00:51:21,333 --> 00:51:24,291 Det har vi ikke, søde. Han er gal! 551 00:51:24,875 --> 00:51:26,000 Ali! 552 00:51:31,541 --> 00:51:34,916 Har I set en dreng på otte eller ni år? Han hedder Ali. 553 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 Sig noget! 554 00:51:42,833 --> 00:51:43,791 Ali! 555 00:51:49,458 --> 00:51:50,708 -Hvad? -Hvad sker der? 556 00:51:50,791 --> 00:51:52,333 -Hvad er der, bror? -Bror? 557 00:52:00,166 --> 00:52:01,916 Gonzi… 558 00:52:07,666 --> 00:52:08,500 Ali? 559 00:52:15,458 --> 00:52:19,250 Hvor har du været, Ali? Jeg har ledt efter dig hele morgenen. 560 00:52:19,333 --> 00:52:21,208 Jeg så min mor i min drøm. 561 00:52:22,250 --> 00:52:26,458 Det virkede, som om hun var tæt på. Hun kaldte på mig. 562 00:52:28,166 --> 00:52:31,666 Jeg ledte efter hende. Jeg gik tilbage, da jeg ikke fandt hende. 563 00:52:40,250 --> 00:52:41,083 Ali… 564 00:52:41,791 --> 00:52:44,000 Her er ikke særligt sikkert. 565 00:52:44,958 --> 00:52:47,250 Gå aldrig ud uden mig igen, okay? 566 00:52:48,416 --> 00:52:49,833 Du skræmte mig. 567 00:53:12,000 --> 00:53:13,541 Kender du din adresse? 568 00:53:19,375 --> 00:53:22,416 Kan du vise mig, hvor du kom ned i sækken henne? 569 00:53:22,916 --> 00:53:23,833 Hvorfor? 570 00:53:24,625 --> 00:53:28,125 -For at fortælle hende, du er okay. -Min stedfar ser mig. 571 00:53:28,791 --> 00:53:31,708 Nej, Ali. Vi lægger en plan. 572 00:53:33,291 --> 00:53:34,708 Vis mig dit hjem, 573 00:53:34,791 --> 00:53:38,416 så taler jeg med din mor, når din stedfar er væk. Okay? 574 00:53:38,500 --> 00:53:42,208 Nej, mor sagde, jeg skulle blive væk. 575 00:53:44,125 --> 00:53:46,958 Hun var bange, Ali. Hvad skulle hun ellers sige? 576 00:53:47,833 --> 00:53:53,041 Hun skal ikke være endnu mere bange. Jeg sender dig ikke væk, bare rolig. 577 00:53:53,791 --> 00:53:57,000 Hun skal vide, at du har det godt. 578 00:54:00,083 --> 00:54:02,208 -Bror? -Hvad? 579 00:54:05,708 --> 00:54:09,583 -Vi finder pengene, ikke? -Klart, Ali. Det er let. 580 00:54:11,458 --> 00:54:12,458 Hør. 581 00:54:13,291 --> 00:54:14,916 Lad os lave en aftale. 582 00:54:16,125 --> 00:54:20,250 Du viser mig dit hjem, og jeg finder pengene til dig, okay? 583 00:54:29,416 --> 00:54:30,500 Giv mig hånden. 584 00:54:33,791 --> 00:54:36,208 -Aftale? -Aftale. 585 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 Skal vi tage til vandet? 586 00:54:40,416 --> 00:54:41,250 Okay. 587 00:54:53,083 --> 00:54:54,416 Kom her! 588 00:54:55,625 --> 00:54:58,666 -Jeg drukner ikke, vel? -Kom. Jeg holder dig. 589 00:54:58,750 --> 00:55:00,708 Træd ikke på noget skarpt. 590 00:55:00,791 --> 00:55:03,791 -Så koldt! -Du får varmen, når først du er i. 591 00:55:05,833 --> 00:55:07,416 Kom her. Kom! 592 00:55:11,875 --> 00:55:12,958 Giv ikke slip. 593 00:55:18,833 --> 00:55:19,875 Læg dig på maven. 594 00:55:23,291 --> 00:55:24,750 -Kom så! -Jeg svømmer! 595 00:55:30,291 --> 00:55:32,583 Gonzi! Kom herover! 596 00:55:35,250 --> 00:55:36,500 Jeg svømmer! 597 00:55:46,583 --> 00:55:47,750 Godt gået. 598 00:55:48,916 --> 00:55:49,750 Godt gået. 599 00:56:12,375 --> 00:56:15,125 Så lærte du at svømme i dag. 600 00:56:16,250 --> 00:56:17,791 Din mor bliver overrasket. 601 00:56:18,833 --> 00:56:20,958 Hun vil sige: "Godt klaret, søn." 602 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 Okay. Kan du sove godt? 603 00:56:25,541 --> 00:56:26,375 Bror Mehmet? 604 00:56:28,833 --> 00:56:30,208 Tak. 605 00:56:31,791 --> 00:56:33,041 Det var så lidt, Ali. 606 00:56:57,333 --> 00:56:59,208 Har du lavet te, Mehmet? 607 00:57:01,833 --> 00:57:05,916 Han svor ikke at sige noget. Han sagde det med det samme, ikke? 608 00:57:06,000 --> 00:57:09,791 Vær ikke vred på Gonzales. Sig, hvad fanden du vil gøre. 609 00:57:12,708 --> 00:57:14,125 Det ved jeg ikke. 610 00:57:14,208 --> 00:57:17,166 Han kom ud af det blå. Jeg kunne ikke smide ham ud. 611 00:57:18,125 --> 00:57:22,791 Hans forældre må være bange. Har du prøvet at finde dem? 612 00:57:24,583 --> 00:57:26,083 Jeg har talt med drengen. 613 00:57:27,208 --> 00:57:30,208 Han viser mig sit hjem, og jeg taler med hans mor. 614 00:57:32,458 --> 00:57:33,625 Og siger hvad? 615 00:57:35,625 --> 00:57:40,000 "Bare rolig, han har det fint. Jeg kommer med ham, når du ønsker det." 616 00:57:40,083 --> 00:57:44,708 Hvad, hvis hun smed ham ud med vilje? 617 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 Hvis hun ikke vil have ham tilbage? -Nej, onkel. 618 00:57:50,500 --> 00:57:52,708 Hun ville redde ham fra hans stedfar. 619 00:57:53,916 --> 00:57:55,625 Hvordan ved du det? 620 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 Jeg så det. 621 00:58:00,833 --> 00:58:02,125 Han er gul og blå. 622 00:58:02,208 --> 00:58:05,708 Hvad fanden lavede hans mor, imens han fik tæsk? 623 00:58:06,291 --> 00:58:08,750 Den stakkels kvinde havde vel intet valg. 624 00:58:09,541 --> 00:58:13,583 Det svin tævede ham så voldsomt, at hun nok blev bange. 625 00:58:13,666 --> 00:58:17,958 -For at redde ham… -Lagde hun ham i vognen, er det sådan? 626 00:58:18,041 --> 00:58:20,541 -Præcis. -Lad os antage, det er sandt. 627 00:58:20,625 --> 00:58:25,416 Ville hans mor ikke lede over hele Istanbul efter ham? 628 00:58:25,500 --> 00:58:28,541 Måske prøver hun at finde ham nu. 629 00:58:29,708 --> 00:58:31,583 Hun bliver glad for at se ham igen. 630 00:58:31,666 --> 00:58:34,333 Hvad, hvis hun siger: 631 00:58:34,416 --> 00:58:38,458 "Jeg smed ham ud med vilje. Jeg vil ikke have ham tilbage"? 632 00:58:39,333 --> 00:58:43,416 -Hvad så? -Det er ikke muligt, onkel Tahsin. 633 00:58:43,500 --> 00:58:46,583 Hvilken slags mor ville gøre det? 634 00:58:48,666 --> 00:58:52,458 Alle mødre elsker, beskytter 635 00:58:52,541 --> 00:58:57,083 og forguder deres børn, er det sådan? 636 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 Er det ikke sådan? 637 00:59:00,333 --> 00:59:02,458 Sig mig så, Mehmet, 638 00:59:03,500 --> 00:59:05,958 hvor mødrene er til alle disse børn? 639 00:59:07,416 --> 00:59:09,541 Hvor er Gonzales' mor? 640 00:59:10,333 --> 00:59:14,000 Hvor er Loppes mor? Hvor er Arabs mor? 641 00:59:15,166 --> 00:59:17,625 Hvorfor bor de børn på gaden, Mehmet? 642 00:59:21,916 --> 00:59:23,208 Jeg er med, onkel. 643 00:59:31,250 --> 00:59:33,208 Så tager jeg mig af ham. 644 00:59:35,166 --> 00:59:37,000 Ligesom du tager dig af os. 645 00:59:37,708 --> 00:59:40,791 Du er syg, min dreng. Du er syg. 646 00:59:45,708 --> 00:59:46,625 Onkel Tahsin! 647 00:59:52,250 --> 00:59:53,250 Ali! 648 00:59:57,083 --> 00:59:58,083 Ali! 649 01:00:02,458 --> 01:00:05,041 Hvad griner I ad? Hvad? 650 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 Pis af. 651 01:00:06,291 --> 01:00:07,166 Ali! 652 01:00:07,958 --> 01:00:11,500 -Hvad? -Kom her, jeg har en gave til dig. 653 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 Skynd dig! 654 01:00:14,791 --> 01:00:16,791 I må ikke grine. 655 01:00:19,583 --> 01:00:21,583 Kom herover. 656 01:00:24,291 --> 01:00:26,750 Sådan! 657 01:00:28,291 --> 01:00:32,583 Du bad mig finde arbejde til dig, så det gjorde jeg. 658 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 Hvad er det? 659 01:00:36,666 --> 01:00:37,500 Det… 660 01:00:40,208 --> 01:00:42,625 -Er det min? -Naturligvis! 661 01:00:46,541 --> 01:00:49,666 Jeg har selv lavet den. Kom med hånden. 662 01:00:50,333 --> 01:00:54,000 Vi arbejder sammen nu, Ali. Jeg lærer dig det hele. 663 01:00:54,083 --> 01:00:55,208 -Okay? -Okay. 664 01:00:55,291 --> 01:00:57,625 Hvad du skal samle, hvor du skal kigge. 665 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Tag den. 666 01:01:03,333 --> 01:01:04,333 Okay, så… 667 01:01:05,541 --> 01:01:10,166 Lad os se. Hold hånden her. Sæt den anden sådan også. 668 01:01:11,208 --> 01:01:13,833 -Flot. Er du klar? -Ja! 669 01:01:14,666 --> 01:01:16,083 Vi kører om kap! 670 01:01:16,875 --> 01:01:17,791 Kom. 671 01:01:22,708 --> 01:01:23,583 Gå tilbage. 672 01:01:24,375 --> 01:01:25,416 Okay. 673 01:01:27,625 --> 01:01:32,000 På nu. Tre, to, en. 674 01:01:32,666 --> 01:01:33,541 Nu! 675 01:01:54,416 --> 01:01:55,958 Mas det godt sammen. 676 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 De fylder meget, så de skal mases sammen. 677 01:02:03,875 --> 01:02:09,208 Sæt dem op mod siden af sækken, så den står som en kasse. Sådan. 678 01:02:09,291 --> 01:02:10,541 Hop! 679 01:02:11,083 --> 01:02:11,958 Lad os gå. 680 01:02:18,666 --> 01:02:22,750 Åbn låget, og pres godt til, så al luften kommer ud. 681 01:02:27,958 --> 01:02:29,125 Kom her. 682 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 Hvad med den her? 683 01:02:42,125 --> 01:02:43,375 Ali, se her. 684 01:02:44,333 --> 01:02:47,416 Sørg for at tage de flasker her. De giver fem lira. 685 01:02:47,500 --> 01:02:50,208 -Her er masser af dem i weekenderne. -Okay. 686 01:03:14,041 --> 01:03:15,416 Du var sulten, ikke? 687 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 Vi startede ved den bro i morges. 688 01:03:19,583 --> 01:03:22,333 Vi gik rundt, kravlede derop og kom herned. 689 01:04:09,291 --> 01:04:10,375 Tag den. 690 01:04:11,541 --> 01:04:12,750 Hvor er den fed! 691 01:04:16,083 --> 01:04:17,458 Den var min som barn. 692 01:04:19,166 --> 01:04:20,291 Du må få den. 693 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 -Er du træt? -Ja. 694 01:04:24,750 --> 01:04:27,666 Er du vågen, når jeg kommer igen, kører vi om kap. 695 01:04:28,416 --> 01:04:31,583 Sover du, ses vi i morgen, okay? 696 01:04:31,666 --> 01:04:32,583 Okay. 697 01:04:44,583 --> 01:04:47,083 Bror Mehmet, hvor er Ali? 698 01:04:47,583 --> 01:04:49,916 -Hvor er han? -Hvor er Ali? 699 01:04:51,000 --> 01:04:52,208 Er I høje igen? 700 01:04:53,541 --> 01:04:56,125 -Hvorfor griner I? -Hvor er Ali? 701 01:04:56,208 --> 01:05:00,041 "Hvor er Ali?" Hvad angår det jer? Han sover derhjemme. 702 01:05:00,791 --> 01:05:01,833 Opfør jer pænt. 703 01:05:02,333 --> 01:05:04,541 -Vi spørger bare. -Skrid med jer! 704 01:05:47,208 --> 01:05:48,041 Hvor er den? 705 01:06:19,541 --> 01:06:20,375 Hallo! 706 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 Hvad laver I? 707 01:06:24,125 --> 01:06:24,958 Ali! 708 01:06:25,833 --> 01:06:26,833 Ali! 709 01:06:28,041 --> 01:06:29,083 Ali! 710 01:06:29,875 --> 01:06:31,791 Ali! 711 01:06:34,791 --> 01:06:35,916 Har du sniffet lim? 712 01:06:41,791 --> 01:06:43,666 Ali! 713 01:06:43,750 --> 01:06:45,625 Min telefon… 714 01:06:47,000 --> 01:06:48,666 Gonzi… 715 01:06:52,416 --> 01:06:56,375 Hallo? Gonzi, kom straks hjem til mig! 716 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 Ali! 717 01:06:59,458 --> 01:07:01,375 Åbn øjnene, Ali. Ali! 718 01:07:01,458 --> 01:07:03,458 Kan du høre mig? Ali! 719 01:07:06,166 --> 01:07:09,958 Ali! Hvorfor gjorde du det? 720 01:07:10,666 --> 01:07:11,500 Ali! 721 01:07:12,375 --> 01:07:16,291 Ali? Tal til mig, Ali! 722 01:07:16,375 --> 01:07:19,500 De sagde, jeg ville se min mor, hvis jeg sniffede det. 723 01:07:21,375 --> 01:07:22,500 Derfor. 724 01:07:22,583 --> 01:07:23,791 Ali… 725 01:07:29,708 --> 01:07:35,708 Det gør du aldrig igen, vel? Gør det aldrig igen, Ali. 726 01:07:35,791 --> 01:07:37,666 Hvorfor slog du mig? 727 01:07:38,750 --> 01:07:42,291 Det gjorde jeg ikke, Ali. Jeg daskede til dig, så du vågnede. 728 01:07:43,916 --> 01:07:46,208 Hvorfor lader du ikke mor være i fred? 729 01:07:47,083 --> 01:07:47,958 Ali? 730 01:07:50,375 --> 01:07:51,666 Det er mig, Mehmet. 731 01:07:53,083 --> 01:07:55,541 Giver du mig min mor tilbage? 732 01:07:57,250 --> 01:07:59,416 Ali, jeg er Mehmet. 733 01:08:04,875 --> 01:08:10,041 -Hvorfor slog du mig? Hvad gjorde jeg? -Jeg er Mehmet, Ali. Lad være. 734 01:08:10,125 --> 01:08:15,166 Jeg daskede til dig, så du vågnede. Jeg er ikke din stedfar. Jeg er Mehmet. 735 01:08:15,250 --> 01:08:18,666 -Slip mig! -Kom her. Hold op, Ali! 736 01:08:18,750 --> 01:08:23,666 -Slip mig nu! -Hold op, Ali! Du knuser mit hjerte! 737 01:08:23,750 --> 01:08:26,958 -Det gør ondt, Ali. Hold op! -Slip mig! 738 01:09:19,750 --> 01:09:20,750 Mor? 739 01:09:28,625 --> 01:09:30,458 Jeg er en god dreng fra nu af. 740 01:09:32,541 --> 01:09:33,708 Det lover jeg. 741 01:09:39,666 --> 01:09:42,416 Ali, det er mit billede. 742 01:09:43,583 --> 01:09:44,791 Giv mig det. 743 01:09:45,375 --> 01:09:47,208 Jeg savner dig så meget, mor. 744 01:09:47,291 --> 01:09:51,791 Det er mig, Ali. Det er mit billede. Det er min mor på billedet. 745 01:09:52,916 --> 01:09:55,166 Ali. Giv mig det. 746 01:09:55,916 --> 01:09:58,583 Giv mig mit billede, Ali. Kom nu. 747 01:10:00,833 --> 01:10:03,208 Hvorfor skulle du være på billedet? 748 01:10:05,208 --> 01:10:06,166 Det er mig, Ali. 749 01:10:07,250 --> 01:10:11,208 Det er mit billede. Det er ikke dig, men mig! 750 01:10:14,833 --> 01:10:19,208 -Du er min stedfar. -Nej, Ali! Det er mit billede! 751 01:10:19,708 --> 01:10:23,666 Giv mig det, Ali! 752 01:10:24,416 --> 01:10:26,333 Giv mig det! Gør det ikke! 753 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 Ødelæg det ikke! Lad være med at gøre det, Ali! 754 01:10:29,833 --> 01:10:33,166 Hvad har du gjort, Ali? Lad være… 755 01:10:34,083 --> 01:10:35,625 Hvad har du gjort, Ali? 756 01:10:36,583 --> 01:10:40,708 Ali! Hvad har du gjort? 757 01:10:44,208 --> 01:10:45,333 Ali… 758 01:11:01,958 --> 01:11:03,000 Hvad er der sket? 759 01:11:14,500 --> 01:11:16,250 De fik Ali til at sniffe lim. 760 01:11:21,916 --> 01:11:23,875 Jeg ville køre ham på hospitalet. 761 01:11:25,500 --> 01:11:28,291 Han er okay. Han sover. Han er faldet til ro. 762 01:11:30,958 --> 01:11:32,458 Hvad er der med billedet? 763 01:11:37,625 --> 01:11:40,250 Han troede, jeg var hans stedfar og ødelagde det. 764 01:11:46,833 --> 01:11:51,291 Kom her, bror. Kom. Det er overstået nu, okay? 765 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 Kom. 766 01:11:54,583 --> 01:11:55,541 Det er okay. 767 01:11:56,166 --> 01:11:59,833 Vi kan alligevel ikke køre ham på hospitalet for at sniffe lim. 768 01:12:10,875 --> 01:12:14,458 De lokkede ham ved at sige, han ville få sin mor at se. 769 01:12:17,666 --> 01:12:18,750 Så gjorde han det. 770 01:12:21,000 --> 01:12:24,333 Han savner sin mor så meget, at han sniffede lim. 771 01:12:32,458 --> 01:12:34,625 De svin fik også mig til det. 772 01:12:36,416 --> 01:12:38,583 Dengang jeg blev hjemløs. 773 01:12:40,041 --> 01:12:41,291 De narrede også mig. 774 01:12:52,791 --> 01:12:56,500 Det er okay nu, bror. Hvorfor lægger du dig ikke ned? 775 01:12:58,375 --> 01:13:01,958 Vi har alle været der. Tænk ikke på ham. Bare hvil dig. 776 01:13:02,041 --> 01:13:03,875 Okay. Kom så. 777 01:13:04,916 --> 01:13:05,833 Gonzi. 778 01:13:09,750 --> 01:13:12,291 Det, der er sket med knægten, er hjerteskærende. 779 01:13:14,125 --> 01:13:15,833 Jeg følger ham hjem i morgen. 780 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 Hvor skal vi hen? 781 01:13:21,833 --> 01:13:25,166 Vi samler noget papir der og tager så til Cihangir. 782 01:13:25,791 --> 01:13:27,416 Lad os ikke tage dertil. 783 01:13:28,208 --> 01:13:30,500 Du lovede at vise mig dit hjem. 784 01:13:31,041 --> 01:13:34,458 -Jeg ved ikke, hvor det er. -Du husker det, når du ser det. 785 01:13:38,458 --> 01:13:41,916 -Husker du kvarteret? -Ja. 786 01:13:45,125 --> 01:13:46,458 Bor du i nærheden? 787 01:13:50,125 --> 01:13:52,791 Du bad mig droppe politiet, og det gjorde jeg. 788 01:13:52,875 --> 01:13:57,541 Du bad om et job, og du fik et. Nu skal du vise mig, hvor du bor. 789 01:13:58,416 --> 01:13:59,791 Ja, Gonzi? 790 01:14:01,750 --> 01:14:04,750 Vi er i Cihangir og leder efter Alis hjem. 791 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 Der er en legeplads her. 792 01:14:08,916 --> 01:14:09,916 Det ved jeg ikke. 793 01:14:11,291 --> 01:14:12,125 Ali? 794 01:14:17,916 --> 01:14:18,791 Ali? 795 01:14:46,125 --> 01:14:47,333 Bor du her? 796 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 Kender du ham? 797 01:15:15,916 --> 01:15:16,750 Hvem er han? 798 01:15:17,875 --> 01:15:18,708 Min stedfar. 799 01:15:20,666 --> 01:15:21,625 Bliv her. 800 01:15:25,666 --> 01:15:26,541 Hallo! 801 01:15:53,125 --> 01:15:54,416 Hvor blev du af? 802 01:16:07,583 --> 01:16:08,500 Ali! 803 01:16:15,625 --> 01:16:18,333 Ali? Vær ikke bange, jeg er her. 804 01:16:20,666 --> 01:16:23,291 Hvad skete der med dig ansigt? Kom her. 805 01:16:26,541 --> 01:16:29,333 Hvem gjorde det ved dig? Hvad? 806 01:16:31,750 --> 01:16:33,083 Var det de svin? 807 01:16:33,666 --> 01:16:35,375 Det var min stedfar. 808 01:16:35,458 --> 01:16:36,916 Din stedfar. 809 01:16:38,875 --> 01:16:44,125 Umuligt, Ali. Han gik væk. Kom han tilbage igen for at slå dig? 810 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Måske. 811 01:16:45,125 --> 01:16:47,708 -Sig sandheden. -Det gør jeg også! 812 01:16:50,791 --> 01:16:56,083 De svin slog dig, fordi du er i deres område, ikke? 813 01:16:57,375 --> 01:16:58,541 Vent her. 814 01:17:00,458 --> 01:17:04,000 -Hvem slog knægten? Var det dig? -Taler du til mig? 815 01:17:04,083 --> 01:17:05,666 -Det er ikke dit område! -Ja. 816 01:17:35,625 --> 01:17:37,041 Politiet! 817 01:18:54,125 --> 01:18:55,041 God bedring. 818 01:18:56,000 --> 01:18:58,041 Vi havde nær mistet Dem. 819 01:19:02,208 --> 01:19:03,625 De var heldig. 820 01:19:12,333 --> 01:19:14,375 Er Deres dreng okay? 821 01:19:17,875 --> 01:19:18,708 Hvabehar? 822 01:19:21,875 --> 01:19:22,958 Han var syg. 823 01:19:26,750 --> 01:19:27,958 Har han det godt nu? 824 01:19:28,041 --> 01:19:31,583 De er påvirket af medicin. Hvil Dem nu. 825 01:19:46,833 --> 01:19:47,916 De… 826 01:19:51,291 --> 01:19:52,416 Hvem er De? 827 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 Hr. 828 01:19:57,000 --> 01:19:59,416 Noget af Deres blod er stadig i maskinen. 829 01:20:00,541 --> 01:20:02,791 Lig stille, okay? 830 01:20:07,583 --> 01:20:08,583 God bedring. 831 01:20:26,250 --> 01:20:28,166 -Gonzi. -Bror? 832 01:20:31,625 --> 01:20:32,458 Hvor er Ali? 833 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 Ikke her. 834 01:20:38,000 --> 01:20:39,291 Hvad mener du? 835 01:20:39,375 --> 01:20:42,541 Altså … jeg kunne ikke finde ham, bror. 836 01:20:46,791 --> 01:20:47,958 Kunne du ikke? 837 01:21:02,458 --> 01:21:04,666 -Hvad fanden laver du? -Lad mig gå! 838 01:21:04,750 --> 01:21:07,958 Er du gal? Halvdelen af dit blod er stadig i maskinen! 839 01:21:08,041 --> 01:21:11,666 -Jeg må afsted! Slip mig! -Hør nu! 840 01:21:11,750 --> 01:21:14,791 Slip mig, Gonzi! Slip mig! 841 01:21:16,208 --> 01:21:18,625 -Slip mig! -Bror! 842 01:21:19,833 --> 01:21:20,750 Slip mig! 843 01:21:21,833 --> 01:21:24,291 -Slip mig. -Du slår dig selv ihjel! 844 01:21:24,375 --> 01:21:27,375 Slip mig! Slip mig… 845 01:21:39,125 --> 01:21:41,375 Slip mig. 846 01:21:46,625 --> 01:21:48,166 Du slår dig selv ihjel. 847 01:21:54,583 --> 01:21:56,000 Få mig ud herfra. 848 01:23:08,583 --> 01:23:10,166 Fortalte du ham det igen? 849 01:23:10,250 --> 01:23:12,125 -Kom nu, bror. -Ti stille. 850 01:23:13,791 --> 01:23:17,166 Hvad laver du, Mehmet? Hvorfor tog du de penge? 851 01:23:18,791 --> 01:23:21,916 -Der er noget, jeg skal. -Hold nu op, Mehmet. 852 01:23:23,208 --> 01:23:25,291 Flyt dig, onkel Tahsin. 853 01:23:25,375 --> 01:23:29,458 Giv mig pengene. Mister du dem, kan vi ikke spare dem op igen. 854 01:23:29,541 --> 01:23:32,750 -Giv mig dem, bror. -Flyt dig! Slip mig! 855 01:23:32,833 --> 01:23:36,916 Jeg stikker jer ned! Jeg blæser på, om I er mine brødre! 856 01:23:37,000 --> 01:23:40,333 -Flyt jer! -Giv os dem, Mehmet. 857 01:23:40,416 --> 01:23:43,208 -Giv os… -Slip mig! Tilbage, onkel Tahsin! 858 01:23:43,291 --> 01:23:47,916 -De narrer dig altid, Mehmet. -Ingen kan narre mig! 859 01:23:48,000 --> 01:23:54,000 -Det ønsker du at tro! -Hvad troede jeg på, onkel Tahsin? 860 01:23:57,958 --> 01:24:00,166 Du fulgte mig aldrig hen til min mor. 861 01:24:01,333 --> 01:24:02,750 Du prøvede aldrig! 862 01:24:04,375 --> 01:24:06,458 Jeg blev behandlet som en horeunge! 863 01:24:09,333 --> 01:24:11,666 Den knægt skal ikke gennemgå det samme. 864 01:24:14,916 --> 01:24:18,083 Jeg afgav et løfte. Et løfte! 865 01:24:22,500 --> 01:24:24,166 Jeg redder dem begge. 866 01:24:26,333 --> 01:24:27,916 Jeg redder dem begge. 867 01:24:31,625 --> 01:24:32,458 Slip mig. 868 01:24:33,250 --> 01:24:34,833 -Bror! -Lad ham gå. 869 01:24:38,583 --> 01:24:39,708 Lad ham gå. 870 01:24:57,333 --> 01:25:01,875 DEN HÅRDE LEVEVEJ 871 01:25:04,750 --> 01:25:07,875 Jeg har brug for penge. For at redde mor. 872 01:25:07,958 --> 01:25:11,083 Du er syg, min dreng. Du er syg. 873 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 Jeg har pengene. Jeg overlever. 874 01:25:15,791 --> 01:25:17,583 Jeg vil overleve for drengen. 875 01:26:07,666 --> 01:26:09,041 Jeg kom efter jer to. 876 01:26:10,250 --> 01:26:11,375 Dig og Ali. 877 01:26:11,458 --> 01:26:12,708 Min kære dreng… 878 01:26:12,791 --> 01:26:15,875 Se her. 879 01:26:16,875 --> 01:26:21,041 -Hvad er det? -Jeg har pengene. Jeg kan redde dig. 880 01:26:21,125 --> 01:26:22,041 Er det dig igen? 881 01:26:22,958 --> 01:26:28,250 Jeg er træt af dig! Dig igen! Kom aldrig tilbage hertil. Skrid! 882 01:26:28,333 --> 01:26:32,458 -Gå tilbage! Tilbage med dig! -Slap af. 883 01:26:32,958 --> 01:26:34,458 Hvor er Ali? 884 01:26:34,541 --> 01:26:36,333 Ali er her ikke. 885 01:26:37,083 --> 01:26:38,083 Ali! 886 01:26:40,708 --> 01:26:41,916 Jeg er her, Ali. 887 01:26:44,250 --> 01:26:45,083 Ali! 888 01:26:48,250 --> 01:26:49,208 Ali! 889 01:26:50,833 --> 01:26:52,375 Mehmet Ali, det er nok nu. 890 01:27:02,416 --> 01:27:03,666 Ali, hvor er du? 891 01:27:07,750 --> 01:27:09,083 Hvor er du, Ali? 892 01:27:09,583 --> 01:27:12,541 Hvor har I skjult ham? Hvor er han? 893 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 Flyt dig. 894 01:27:28,291 --> 01:27:30,000 Har du lært din lektie? 895 01:27:31,375 --> 01:27:32,375 Hvor skal du hen? 896 01:27:34,875 --> 01:27:38,083 Hvor skal du hen? Har jeg ikke advaret dig? 897 01:27:38,166 --> 01:27:40,416 Hvad har du gjort? Jeg slår dig ihjel! 898 01:27:40,500 --> 01:27:45,583 Jeg slår dig og din mor ihjel! Du er en belastning! Jeg slår dig ihjel! 899 01:27:48,583 --> 01:27:51,541 Vi ved, du boede her engang, min dreng. 900 01:27:53,916 --> 01:27:58,541 Vi spurgte naboerne om dig. Dine hjerteløse forældre smed dig ud. 901 01:28:00,333 --> 01:28:01,458 Sagde jeg det ikke? 902 01:28:04,458 --> 01:28:08,125 Mehmet Ali! Stop, slip min søn! 903 01:28:08,208 --> 01:28:12,041 Min dreng. Kom her, min dreng. 904 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 Din familie rejste herfra, min dreng. 905 01:28:18,958 --> 01:28:23,458 Jeg ved, du har lidt, men du må acceptere virkeligheden. 906 01:28:23,541 --> 01:28:25,708 Du har ingen familie. 907 01:28:29,083 --> 01:28:30,666 Giv os lidt fred. 908 01:28:31,541 --> 01:28:32,500 Farvel, skat. 909 01:28:34,208 --> 01:28:35,291 Mor! 910 01:28:48,375 --> 01:28:50,208 Farvel, skat. 911 01:28:51,291 --> 01:28:52,416 Mor! 912 01:28:54,666 --> 01:28:57,250 Hold op! 913 01:28:58,916 --> 01:29:02,041 Hold op! 914 01:29:04,000 --> 01:29:05,791 Hold op. 915 01:29:16,916 --> 01:29:18,666 Mehmet Ali var som en bror. 916 01:29:22,583 --> 01:29:24,000 Vi voksede op sammen. 917 01:29:24,500 --> 01:29:26,541 DEN HÅRDE LEVEVEJ 918 01:29:30,333 --> 01:29:33,833 Vi prøvede at forsørge os selv med det, andre smed ud. 919 01:29:44,750 --> 01:29:46,291 Mehmet Ali var anderledes. 920 01:29:48,333 --> 01:29:50,291 Han mistede af og til forstanden. 921 01:29:51,750 --> 01:29:54,291 Ali! Ali? 922 01:29:54,375 --> 01:29:57,875 Senere kunne han ikke skelne mellem fantasi og virkelighed. 923 01:30:01,750 --> 01:30:03,500 Den var min som barn. 924 01:30:04,833 --> 01:30:05,708 Du må få den. 925 01:30:06,250 --> 01:30:07,083 Ali! 926 01:30:07,166 --> 01:30:09,500 Hans barndom kaldte konstant på ham. 927 01:30:09,583 --> 01:30:12,250 Kom her. Jeg har en gave til dig. Skynd dig! 928 01:30:12,333 --> 01:30:15,541 Han gjorde alt for at gøre sin barndom lykkelig. 929 01:30:17,166 --> 01:30:18,875 Hør, venner! 930 01:30:19,791 --> 01:30:21,666 Lad os gøre det sammen, Ali. 931 01:30:23,125 --> 01:30:24,208 Kom så. 932 01:30:25,500 --> 01:30:27,583 Vi så ham tage sig af ham. 933 01:30:32,958 --> 01:30:34,333 Vi sagde ingenting. 934 01:30:35,500 --> 01:30:36,750 Du ser så flot ud. 935 01:30:37,375 --> 01:30:38,291 Vi kunne ikke. 936 01:30:38,375 --> 01:30:41,958 Hallo, Gonzi! Okay, nok! 937 01:30:42,750 --> 01:30:44,666 Vi kan tage til havet. 938 01:30:44,750 --> 01:30:47,166 Han virkede lykkeligere end nogensinde. 939 01:30:52,000 --> 01:30:53,458 Hvor var du i dag? 940 01:30:54,708 --> 01:30:58,666 Knægten lå i din sæk Hvad skal jeg stille op med ham? 941 01:31:00,791 --> 01:31:02,833 Onkel, Ali er tilbage. 942 01:31:02,916 --> 01:31:06,250 Det er mit billede! Giv mig det, Ali! 943 01:31:06,333 --> 01:31:09,500 Nej, giv mig det. Nej, Ali! 944 01:31:09,583 --> 01:31:11,958 Lad være! Hvad har du gjort, Ali? 945 01:31:12,541 --> 01:31:14,208 Ali! 946 01:31:33,541 --> 01:31:36,916 LEJLIGHED TIL SALG 947 01:31:49,833 --> 01:31:55,208 Han ville bare hjælpe med at forene sin mistede barndom og sin mor. 948 01:32:07,833 --> 01:32:09,166 Mor… 949 01:32:22,041 --> 01:32:23,916 Mehmet Ali var et gadebarn. 950 01:32:27,416 --> 01:32:29,666 Han havde ikke en mor til at putte sig. 951 01:32:31,291 --> 01:32:32,500 Han var helt alene. 952 01:32:35,833 --> 01:32:36,875 Som os. 953 01:36:17,666 --> 01:36:21,708 Tekster af: Pia C. Hvid