1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,666 --> 00:00:13,208 ‎NETFLIX 出品 4 00:00:13,958 --> 00:00:18,083 ‎(在一個孩子們都在哭泣的世界裡 ‎笑聲只會顯得殘酷) 5 00:00:18,166 --> 00:00:22,000 ‎(獻給所有 ‎獨自在街上長大的孩子們…) 6 00:00:43,166 --> 00:00:45,083 ‎-您好,歡迎光臨 ‎-謝謝 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,541 ‎-謝謝 ‎-祝您愉快 8 00:00:47,625 --> 00:00:51,750 ‎-亞辛先生,請問有時間嗎? ‎-請跟您太太合照 9 00:00:51,833 --> 00:00:54,208 ‎-拜託了 ‎-能耽誤一下時間嗎? 10 00:00:54,916 --> 00:00:57,916 ‎非常感謝,請讓我們再拍一張好嗎? 11 00:01:00,791 --> 00:01:03,458 ‎歡迎,阿絲勒小姐 ‎可以擺個姿勢讓我們拍照嗎? 12 00:01:21,458 --> 00:01:23,125 ‎小妞,要兜風嗎? 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,875 ‎-你給我滾開! ‎-走開啦! 14 00:01:34,291 --> 00:01:35,708 ‎小子!別擋路! 15 00:01:39,458 --> 00:01:41,416 ‎動作快點,臭小子! 16 00:01:44,375 --> 00:01:47,416 ‎天啊,真是個瘋子,快滾啦! 17 00:01:49,833 --> 00:01:51,958 ‎別瞪了,滾吧 18 00:03:31,541 --> 00:03:32,416 ‎大哥! 19 00:03:34,916 --> 00:03:35,833 ‎大哥? 20 00:03:38,875 --> 00:03:39,875 ‎穆罕默德? 21 00:03:45,583 --> 00:03:47,458 ‎你又出去撿廢紙了嗎? 22 00:03:50,125 --> 00:03:53,125 ‎我就當作在健身,順便呼吸新鮮空氣 23 00:03:53,208 --> 00:03:54,833 ‎在這裡坐到都快生鏽了 24 00:03:54,916 --> 00:03:56,333 ‎你幹嘛健身啊? 25 00:03:56,416 --> 00:03:58,625 ‎我們也會撿,你不要那麼累了 26 00:03:58,708 --> 00:04:00,291 ‎真是的,你會害死自己 27 00:04:00,375 --> 00:04:02,666 ‎-我頭暈 ‎-當然暈了 28 00:04:02,750 --> 00:04:05,125 ‎-你想累死自己 ‎-我沒事 29 00:04:10,916 --> 00:04:13,791 ‎你的藥吃完了,醫生說你應該要坐直 30 00:04:13,875 --> 00:04:14,875 ‎坐好 31 00:04:21,791 --> 00:04:23,833 ‎喂?塔辛叔叔嗎? 32 00:04:32,916 --> 00:04:34,041 ‎誰來幫幫忙! 33 00:04:34,750 --> 00:04:35,833 ‎別擋路 34 00:04:35,916 --> 00:04:36,875 ‎別擋路! 35 00:04:37,541 --> 00:04:38,666 ‎誰來幫幫我們! 36 00:04:39,250 --> 00:04:42,708 ‎-請幫幫我們!護士在哪裡? ‎-去抽號碼牌 37 00:04:42,791 --> 00:04:46,083 ‎-什麼號碼牌? ‎-門旁邊的機器 38 00:04:47,750 --> 00:04:51,166 ‎我請你們幫忙,你們卻要我抽號碼牌 39 00:04:51,250 --> 00:04:53,000 ‎你們還有沒有良心? 40 00:04:53,083 --> 00:04:56,041 ‎撐一下,你可以嗎? 41 00:04:56,875 --> 00:04:58,708 ‎坐直了,好嗎? 42 00:04:59,916 --> 00:05:01,375 ‎好 43 00:05:15,833 --> 00:05:17,541 ‎幫幫我們! 44 00:05:17,625 --> 00:05:20,166 ‎拜託,救救我兒子!救救他! 45 00:05:21,083 --> 00:05:23,750 ‎-他不能呼吸了 ‎-拿擔架來! 46 00:05:23,833 --> 00:05:26,083 ‎-小心 ‎-後退,病人情況怎麼樣? 47 00:05:26,166 --> 00:05:28,708 ‎-他還有脈搏 ‎-呼吸道暢通 48 00:05:28,791 --> 00:05:31,583 ‎心搏過緩,瞳孔大小不均 49 00:05:31,666 --> 00:05:34,291 ‎-脈搏正在下降 ‎-帶他去紅區 50 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 ‎寶貝,我保證你會好起來的 51 00:05:38,083 --> 00:05:41,416 ‎-插入靜脈留置針 ‎-抽血做過敏測試 52 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 ‎馬上去! 53 00:05:46,166 --> 00:05:47,125 ‎兒子… 54 00:05:51,750 --> 00:05:53,041 ‎我的兒子… 55 00:06:02,666 --> 00:06:05,541 ‎你會好起來的,我保證 56 00:06:06,250 --> 00:06:08,958 ‎一切都會好起來的 57 00:06:11,041 --> 00:06:12,791 ‎(看診號,診間號碼) 58 00:06:12,875 --> 00:06:13,916 ‎吸氣 59 00:06:15,791 --> 00:06:16,708 ‎吐氣 60 00:06:19,708 --> 00:06:20,750 ‎吸氣 61 00:06:23,958 --> 00:06:24,875 ‎吐氣 62 00:06:28,375 --> 00:06:29,583 ‎穿好衣服吧 63 00:06:35,500 --> 00:06:37,458 ‎你在等腎臟移植 64 00:06:40,541 --> 00:06:43,541 ‎在找到合適的捐贈者前,你得撐一下 65 00:06:44,833 --> 00:06:46,166 ‎你該去洗腎了 66 00:06:47,208 --> 00:06:50,375 ‎快去掛號,也要去看你的腎臟科醫師 67 00:06:54,375 --> 00:06:56,458 ‎我沒辦法再忍受了,醫生 68 00:06:58,500 --> 00:06:59,625 ‎塔辛叔叔 69 00:07:05,250 --> 00:07:06,333 ‎上車吧 70 00:07:15,083 --> 00:07:19,208 ‎今天傍晚突然開始的傾盆大雨 ‎仍然籠罩著伊斯坦堡 71 00:07:19,291 --> 00:07:21,583 ‎政府已經發布黃色警報 72 00:07:21,666 --> 00:07:25,333 ‎攝影機捕捉到傾盆大雨的畫面 ‎而氣象局也… 73 00:07:25,416 --> 00:07:27,250 ‎你有看到那個孩子嗎,岡茨? 74 00:07:28,333 --> 00:07:31,125 ‎-他怎麼了? ‎-我不曉得,大哥 75 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 ‎結果呢?醫生怎麼說? 76 00:07:36,916 --> 00:07:38,625 ‎還是那些老話,塔辛叔叔 77 00:07:38,708 --> 00:07:40,416 ‎我還是要等腎臟 78 00:07:40,500 --> 00:07:43,208 ‎-那手術費呢? ‎-我存很多錢了 79 00:07:44,750 --> 00:07:45,583 ‎就快存夠了 80 00:07:46,625 --> 00:07:48,583 ‎一旦他們找到合適的腎臟 81 00:07:48,666 --> 00:07:49,875 ‎其他事就容易多了 82 00:07:50,708 --> 00:07:51,875 ‎完全沒錯 83 00:07:51,958 --> 00:07:53,958 ‎你怎麼不躺著,大哥? 84 00:07:56,625 --> 00:07:59,375 ‎你說我聞起來不臭,是嗎? 85 00:07:59,458 --> 00:08:00,958 ‎你真的不臭啊 86 00:08:01,041 --> 00:08:01,916 ‎去你的 87 00:08:02,666 --> 00:08:04,291 ‎我臭到醫生的鼻子都要爛了 88 00:08:06,041 --> 00:08:08,041 ‎至少我沒聞到啊 89 00:08:11,541 --> 00:08:13,458 ‎看來你已經感覺好一點了 90 00:08:13,541 --> 00:08:17,041 ‎醫生給他打了嗎啡 ‎他很快就會嗨起來了 91 00:08:17,125 --> 00:08:19,625 ‎反正他總是很嗨不是嗎? 92 00:08:21,083 --> 00:08:24,833 ‎我們得去拿處方藥 ‎要找到晚上有營業的藥房 93 00:08:24,916 --> 00:08:26,708 ‎-沒問題 ‎-謝謝 94 00:08:26,791 --> 00:08:28,208 ‎你們什麼時候要洗澡? 95 00:08:28,750 --> 00:08:30,833 ‎後天吧,怎麼了? 96 00:08:31,666 --> 00:08:33,916 ‎你們兩個真的臭死了 97 00:08:36,375 --> 00:08:38,708 ‎他說得對,我們臭死了 98 00:08:38,791 --> 00:08:39,958 ‎現在所有道路都… 99 00:08:42,416 --> 00:08:45,500 ‎叔叔,轉回去吧,如果你不介意的話 100 00:08:47,000 --> 00:08:47,916 ‎很好 101 00:08:50,333 --> 00:08:51,416 ‎天啊… 102 00:08:52,916 --> 00:08:57,708 ‎我要對我悲慘的命運提出抗議 103 00:08:58,875 --> 00:09:03,708 ‎我要對這沒完沒了的煎熬提出抗議 104 00:09:05,291 --> 00:09:11,250 ‎抗議命運的無常,抗議人生的打擊 105 00:09:11,333 --> 00:09:17,666 ‎抗議我遇到的每一個麻煩 106 00:09:17,750 --> 00:09:23,041 ‎我要提出抗議 107 00:09:23,625 --> 00:09:29,708 ‎抗議那些沒有走到最後的戀情 108 00:09:29,791 --> 00:09:35,708 ‎抗議我借來的那抹微笑 109 00:09:35,791 --> 00:09:41,875 ‎抗議還沒好好活過就得死去 110 00:09:41,958 --> 00:09:46,416 ‎我要提出抗議 111 00:10:02,458 --> 00:10:05,208 ‎帥哥,要來爽一下嗎? 112 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 ‎怎麼樣啊,老兄? 113 00:12:35,958 --> 00:12:37,041 ‎什麼事? 114 00:12:37,916 --> 00:12:38,875 ‎我沒事,岡茨 115 00:12:42,666 --> 00:12:43,958 ‎我今天不去了 116 00:12:46,083 --> 00:12:47,041 ‎開玩笑的 117 00:12:47,583 --> 00:12:50,500 ‎我5分鐘後到,先讓我吃完早餐 118 00:12:52,958 --> 00:12:54,083 ‎好,等會見 119 00:13:04,166 --> 00:13:05,583 ‎早安,海瑟姊 120 00:13:06,500 --> 00:13:08,041 ‎繼續織吧,冬天要來了 121 00:13:09,250 --> 00:13:11,708 ‎-好好享用,兩位 ‎-謝了 122 00:13:14,291 --> 00:13:16,250 ‎-祝妳愉快 ‎-謝謝 123 00:13:19,375 --> 00:13:21,958 ‎-祝你今天順利,哈珊老哥 ‎-謝啦 124 00:13:22,041 --> 00:13:23,208 ‎穆罕默德哥哥 125 00:13:23,291 --> 00:13:25,250 ‎-怎麼了? ‎-你有5里拉嗎? 126 00:13:28,083 --> 00:13:29,208 ‎你們這些小乞丐 127 00:13:29,750 --> 00:13:31,666 ‎你們專程在這裡等我,是吧? 128 00:13:31,750 --> 00:13:33,166 ‎沒有,哥哥 129 00:13:35,708 --> 00:13:37,833 ‎你們拿了錢就要去買膠水 130 00:13:37,916 --> 00:13:38,791 ‎對吧,小鬼頭? 131 00:13:38,875 --> 00:13:41,291 ‎才不是,我們要買麵包 132 00:13:41,375 --> 00:13:44,416 ‎鬼話連篇,你以為我不了解你們嗎? 133 00:13:44,500 --> 00:13:45,750 ‎我對天發誓 134 00:13:45,833 --> 00:13:50,416 ‎不要對天發誓,小子 ‎老天對你們的懲罰已經夠多了 135 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 ‎看看你們 136 00:13:54,458 --> 00:13:55,541 ‎你們這些小鬼… 137 00:13:57,666 --> 00:13:59,916 ‎真拿你們沒辦法,拿去 138 00:14:02,791 --> 00:14:05,583 ‎讓我看到你們吸膠水,你們就死定了 139 00:14:06,333 --> 00:14:07,166 ‎去吧 140 00:14:18,875 --> 00:14:20,833 ‎太可愛了,我跟他們說… 141 00:14:21,875 --> 00:14:24,333 ‎-你好嗎,穆罕默德? ‎-我很好,你們呢? 142 00:14:24,416 --> 00:14:27,333 ‎我們剛剛去了匿名派對 ‎還一起吃了酥餅 143 00:14:27,416 --> 00:14:29,166 ‎有剩下一些,你要嗎? 144 00:14:29,250 --> 00:14:31,333 ‎-我可以給孩子們吃 ‎-好 145 00:14:31,416 --> 00:14:33,708 ‎-你還有菸嗎,穆罕默德? ‎-當然有 146 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 ‎-給我一根好嗎? ‎-等等 147 00:14:36,125 --> 00:14:37,083 ‎-來 ‎-謝了,親愛的 148 00:14:37,166 --> 00:14:38,458 ‎-再拿一些吧 ‎-不用了 149 00:14:38,541 --> 00:14:41,166 ‎我試著要戒菸,現在身上都不帶菸了 150 00:14:41,250 --> 00:14:42,500 ‎-好吧 ‎-等等 151 00:14:43,625 --> 00:14:45,375 ‎-謝了,親愛的 ‎-再見啦 152 00:14:45,458 --> 00:14:46,375 ‎-掰掰! ‎-保重 153 00:14:46,458 --> 00:14:48,833 ‎卡拉,謝謝妳的酥餅 154 00:14:56,708 --> 00:14:57,750 ‎注意! 155 00:14:59,458 --> 00:15:01,500 ‎-你們都在幹嘛? ‎-你去哪裡了? 156 00:15:02,541 --> 00:15:03,916 ‎我以為你不會來了 157 00:15:04,000 --> 00:15:05,708 ‎-我來了 ‎-那就不用擔心了 158 00:15:10,416 --> 00:15:11,250 ‎來吧 159 00:15:12,875 --> 00:15:14,250 ‎小心點,嘿 160 00:15:22,916 --> 00:15:23,750 ‎這給你 161 00:15:23,833 --> 00:15:26,458 ‎-你怎麼樣,皮耶? ‎-我很好,大哥 162 00:15:26,958 --> 00:15:28,791 ‎-拿一些酥餅吧 ‎-謝謝 163 00:15:28,875 --> 00:15:30,916 ‎還是要小心那些穿制服的 164 00:15:31,000 --> 00:15:32,666 ‎這次別被抓到了 165 00:15:32,750 --> 00:15:35,375 ‎很好,你看起來好多了,老大 166 00:15:35,458 --> 00:15:37,500 ‎我昨晚以為我就要死了 167 00:15:38,208 --> 00:15:39,958 ‎-謝了,岡茨 ‎-不用謝 168 00:15:40,041 --> 00:15:43,000 ‎但你不該再拖著不去看醫生了 169 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 ‎-誰要吃酥餅? ‎-我吃一些 170 00:15:45,083 --> 00:15:47,000 ‎-工作前吃一點吧 ‎-這給你,大哥 171 00:15:47,083 --> 00:15:49,541 ‎-自己拿 ‎-謝謝大哥 172 00:15:49,625 --> 00:15:52,916 ‎-盡量拿,別客氣 ‎-慢慢吃,別噎著了 173 00:15:53,000 --> 00:15:55,041 ‎-祝你好運 ‎-謝謝 174 00:15:55,125 --> 00:15:58,666 ‎聽著,不要因為天氣好就出去撿廢紙 175 00:15:59,250 --> 00:16:02,875 ‎想想塔辛叔叔,他真的很擔心你 176 00:16:02,958 --> 00:16:04,041 ‎好了,岡茨 177 00:16:04,125 --> 00:16:06,875 ‎我就待在這裡,我哪裡都不去 178 00:16:08,041 --> 00:16:09,708 ‎我只是想說… 179 00:16:09,791 --> 00:16:11,166 ‎你昨晚差點就死了 180 00:16:13,666 --> 00:16:14,583 ‎沒錯 181 00:16:21,833 --> 00:16:23,291 ‎死不是問題 182 00:16:28,583 --> 00:16:30,583 ‎但我們的夢想怎麼辦? 183 00:16:31,166 --> 00:16:33,500 ‎我們有那麼多夢想,不可能全都實現 184 00:16:35,541 --> 00:16:36,791 ‎你不記得了嗎,毒蟲? 185 00:16:37,375 --> 00:16:39,333 ‎-記得什麼? ‎-拜託… 186 00:16:40,583 --> 00:16:41,416 ‎你看 187 00:16:46,083 --> 00:16:47,958 ‎這只有你看得懂 188 00:16:48,041 --> 00:16:53,750 ‎這是你上次生日時 ‎我們寫下的遺願清單,記得嗎? 189 00:16:53,833 --> 00:16:56,208 ‎-你還留著? ‎-當然了 190 00:16:57,125 --> 00:16:59,208 ‎為什麼要現在拿出來? 191 00:17:00,583 --> 00:17:02,541 ‎現在拿出來不是正好嗎? 192 00:17:02,625 --> 00:17:05,583 ‎如果我等不到腎臟 ‎我會說:“我曾經像你們一樣健康” 193 00:17:05,666 --> 00:17:07,625 ‎“總有一天,你會像我一樣死去” 194 00:17:07,708 --> 00:17:08,750 ‎-沒錯 ‎-別這樣說 195 00:17:09,583 --> 00:17:12,250 ‎這是實話,來完成遺願吧,好嗎? 196 00:17:12,333 --> 00:17:13,166 ‎好 197 00:17:13,958 --> 00:17:16,916 ‎-好,這上面寫什麼? ‎-我看看 198 00:17:18,833 --> 00:17:19,666 ‎第一 199 00:17:21,041 --> 00:17:22,166 ‎“找到你媽媽” 200 00:17:24,958 --> 00:17:25,791 ‎第二 201 00:17:27,416 --> 00:17:29,583 ‎-這是什麼… ‎-你也看不懂 202 00:17:29,666 --> 00:17:32,583 ‎等等,這裡寫:“坐敞篷車” 203 00:17:32,666 --> 00:17:35,083 ‎過來吧,大哥 ‎我不是一直叫你跳進來嗎? 204 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 ‎-去死啦! ‎-去你的! 205 00:17:37,958 --> 00:17:39,333 ‎把菸還給我 206 00:17:39,416 --> 00:17:42,291 ‎留在你的地盤,越界的話又要挨揍了 207 00:17:42,375 --> 00:17:44,083 ‎他們才追不到我 208 00:17:44,166 --> 00:17:47,625 ‎我只是先提醒你而已,兔崽子 209 00:17:58,833 --> 00:18:03,750 ‎(找到你媽媽,坐敞篷車 ‎住豪華大飯店,搭飛機旅遊) 210 00:18:52,541 --> 00:18:57,166 ‎200、300、400 ‎500、550、600、650… 211 00:18:59,333 --> 00:19:00,541 ‎1000 212 00:19:33,000 --> 00:19:34,500 ‎83公斤的紙板 213 00:19:43,208 --> 00:19:44,083 ‎好 214 00:20:04,916 --> 00:20:06,250 ‎45公斤 215 00:20:07,333 --> 00:20:08,166 ‎給你 216 00:20:10,583 --> 00:20:12,625 ‎-嘿! ‎-幹嘛,王八蛋? 217 00:20:12,708 --> 00:20:14,291 ‎別碰那些瓶子 218 00:20:15,041 --> 00:20:16,875 ‎滾開,管好你自己吧 219 00:20:16,958 --> 00:20:18,125 ‎臭小子… 220 00:20:19,208 --> 00:20:22,041 ‎-滾回你自己的地盤 ‎-你說什麼? 221 00:20:22,125 --> 00:20:24,458 ‎-臭小子,聽著… ‎-你給我過來 222 00:20:25,416 --> 00:20:26,750 ‎-給我過來 ‎-你說什麼? 223 00:20:26,833 --> 00:20:28,125 ‎-過來 ‎-什麼? 224 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 ‎什麼啊? 225 00:20:33,708 --> 00:20:35,166 ‎-祝你們愉快 ‎-謝謝 226 00:20:40,416 --> 00:20:42,041 ‎來啊,來追我啊 227 00:20:46,958 --> 00:20:48,000 ‎-你這王八… ‎-嘿! 228 00:21:03,583 --> 00:21:04,500 ‎他在哪裡? 229 00:21:05,416 --> 00:21:07,458 ‎-在這裡! ‎-別跑! 230 00:21:07,541 --> 00:21:11,166 ‎-你這混帳東西! ‎-給我過來! 231 00:21:11,250 --> 00:21:13,000 ‎61公斤的紙板 232 00:21:14,041 --> 00:21:15,166 ‎來 233 00:21:15,958 --> 00:21:16,791 ‎嘿! 234 00:21:19,500 --> 00:21:21,291 ‎-怎麼回事? ‎-停下來! 235 00:21:25,416 --> 00:21:26,583 ‎去你的! 236 00:21:36,916 --> 00:21:39,625 ‎怎樣啊?你們這些蠢豬 237 00:21:40,750 --> 00:21:42,916 ‎我遲早會逮到你 238 00:21:50,583 --> 00:21:51,541 ‎你跑哪裡去了? 239 00:21:51,625 --> 00:21:54,541 ‎我來了,大哥,我挖到寶了 240 00:21:56,083 --> 00:22:00,458 ‎親愛的大哥 ‎我手上這一瓶目前價值10里拉 241 00:22:00,541 --> 00:22:03,041 ‎但只要讓走私犯動動手腳 242 00:22:03,125 --> 00:22:05,500 ‎它回到市場上時會值更多錢 243 00:22:06,791 --> 00:22:08,875 ‎-總共有幾瓶? ‎-10到15瓶 244 00:22:08,958 --> 00:22:10,041 ‎真的假的? 245 00:22:13,416 --> 00:22:14,875 ‎真是狗屎運 246 00:22:17,166 --> 00:22:19,250 ‎那是什麼東西?你在抽什麼? 247 00:22:19,333 --> 00:22:20,208 ‎雪茄 248 00:22:22,500 --> 00:22:23,625 ‎你們看看他 249 00:22:24,208 --> 00:22:27,500 ‎撿到半根雪茄竟然也敢跟我們炫耀 250 00:22:27,583 --> 00:22:30,583 ‎怎樣?雪茄就是雪茄 ‎管他半根一根都不能放過 251 00:22:30,666 --> 00:22:31,833 ‎-對吧,皮耶? ‎-沒錯 252 00:22:31,916 --> 00:22:33,041 ‎好啦,你回去吧 253 00:22:35,166 --> 00:22:37,750 ‎-晚安 ‎-晚安,皮耶 254 00:22:38,291 --> 00:22:40,041 ‎慢慢抽,別急 255 00:22:40,125 --> 00:22:41,833 ‎-總共有多少? ‎-57公斤的紙板 256 00:22:41,916 --> 00:22:42,875 ‎57公斤 257 00:22:45,125 --> 00:22:47,041 ‎-這是你的押金 ‎-謝謝 258 00:22:47,125 --> 00:22:48,125 ‎-拿去吧 ‎-謝謝 259 00:22:51,250 --> 00:22:52,458 ‎來秤重吧 260 00:22:53,041 --> 00:22:54,458 ‎今天讓你秤好嗎? 261 00:22:55,041 --> 00:22:56,250 ‎外面有結婚車隊 262 00:22:56,333 --> 00:22:58,666 ‎我想去乞討,或許能要到幾個里拉 263 00:23:00,625 --> 00:23:01,708 ‎好啦,我知道了 264 00:23:01,791 --> 00:23:02,625 ‎-真的? ‎-對 265 00:23:02,708 --> 00:23:04,666 ‎-這給你吧,掰了! ‎-快滾吧 266 00:23:04,750 --> 00:23:05,833 ‎嘿,岡茨! 267 00:23:05,916 --> 00:23:08,541 ‎把臉洗乾淨,你會嚇到別人 268 00:23:08,625 --> 00:23:10,833 ‎-聽不到 ‎-兔崽子 269 00:23:13,958 --> 00:23:16,000 ‎你們都回去吧,時間晚了 270 00:23:16,625 --> 00:23:17,750 ‎喚禮也開始了 271 00:23:18,875 --> 00:23:20,083 ‎-來 ‎-謝謝大哥 272 00:23:20,166 --> 00:23:21,708 ‎-給你 ‎-謝謝大哥 273 00:23:23,000 --> 00:23:23,833 ‎謝謝 274 00:23:23,916 --> 00:23:25,208 ‎明天見 275 00:24:19,041 --> 00:24:21,000 ‎該死的老鼠! 276 00:24:41,166 --> 00:24:42,000 ‎貓咪 277 00:24:43,416 --> 00:24:44,250 ‎嘿 278 00:24:46,041 --> 00:24:46,916 ‎出來 279 00:24:49,541 --> 00:24:51,291 ‎快出來,貓咪! 280 00:25:00,000 --> 00:25:01,291 ‎搞什麼? 281 00:25:23,666 --> 00:25:25,416 ‎你是從哪裡來的? 282 00:25:37,250 --> 00:25:38,500 ‎好… 283 00:25:39,000 --> 00:25:41,250 ‎別怕,我把它放下來,沒事的 284 00:25:45,000 --> 00:25:46,083 ‎你怎麼在袋子裡? 285 00:25:47,000 --> 00:25:48,708 ‎為什麼要進去? 286 00:25:52,416 --> 00:25:53,291 ‎你叫什麼名字? 287 00:25:55,416 --> 00:25:57,833 ‎說話啊,你是啞巴嗎? 288 00:26:05,583 --> 00:26:07,208 ‎別坐在地上,會著涼的 289 00:26:07,291 --> 00:26:08,500 ‎好,別動 290 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 ‎好吧 291 00:26:12,791 --> 00:26:14,000 ‎你被打了嗎? 292 00:26:16,125 --> 00:26:16,958 ‎是嗎? 293 00:26:19,750 --> 00:26:21,875 ‎嘿,你迷路了嗎? 294 00:26:26,333 --> 00:26:30,458 ‎-帶你去找警察好嗎? ‎-不要找警察,不要找警察,拜託! 295 00:26:30,541 --> 00:26:33,041 ‎好,不找警察,別哭了 296 00:26:33,625 --> 00:26:34,583 ‎我們不找警察 297 00:26:36,708 --> 00:26:38,041 ‎至少告訴我你的名字 298 00:26:41,000 --> 00:26:42,333 ‎-阿里 ‎-什麼? 299 00:26:44,083 --> 00:26:45,833 ‎-阿里 ‎-阿里 300 00:26:48,458 --> 00:26:49,291 ‎阿里 301 00:26:50,708 --> 00:26:52,125 ‎你爸媽呢? 302 00:26:53,500 --> 00:26:54,708 ‎我沒有爸爸 303 00:26:56,083 --> 00:26:56,916 ‎媽媽呢? 304 00:27:07,208 --> 00:27:08,708 ‎好吧,你會餓嗎? 305 00:27:11,416 --> 00:27:12,541 ‎你得吃東西,對吧? 306 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 ‎我煮了米飯 307 00:27:16,166 --> 00:27:17,458 ‎但你不能在那邊吃 308 00:27:17,541 --> 00:27:19,333 ‎來桌子這邊好好吃飯吧 309 00:27:19,416 --> 00:27:21,416 ‎我煮的飯很有名的,是黃金比例 310 00:27:21,958 --> 00:27:22,791 ‎來吧 311 00:27:31,291 --> 00:27:32,833 ‎我們先填飽肚子 312 00:27:33,416 --> 00:27:35,541 ‎吃飽後再討論要怎麼辦,好嗎? 313 00:27:37,208 --> 00:27:38,625 ‎快點,我在盛飯了 314 00:27:39,833 --> 00:27:41,833 ‎我弄好了,過來吧! 315 00:27:50,125 --> 00:27:51,125 ‎好,別怕 316 00:27:51,958 --> 00:27:54,166 ‎我就放在這裡,好嗎? 317 00:27:55,166 --> 00:27:56,041 ‎很好 318 00:28:03,291 --> 00:28:04,708 ‎聞起來真香! 319 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 ‎來 320 00:28:10,750 --> 00:28:11,625 ‎番茄醬 321 00:28:13,875 --> 00:28:17,250 ‎吃飯沒配番茄醬是不會飽的,對吧? 322 00:28:40,875 --> 00:28:42,583 ‎第一次吃白飯配番茄醬嗎? 323 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 ‎怎麼樣?喜歡嗎? 324 00:29:10,541 --> 00:29:11,541 ‎阿里 325 00:29:12,333 --> 00:29:13,416 ‎能不能告訴我… 326 00:29:15,583 --> 00:29:16,666 ‎你是從哪裡來的? 327 00:29:18,875 --> 00:29:19,916 ‎你家在哪裡? 328 00:29:29,166 --> 00:29:30,000 ‎聽著 329 00:29:31,791 --> 00:29:34,458 ‎如果你再不說話… 330 00:29:38,375 --> 00:29:40,125 ‎我們只能去找警察了 331 00:29:41,291 --> 00:29:42,250 ‎拜託不要 332 00:29:43,833 --> 00:29:44,750 ‎你逃家嗎? 333 00:29:50,875 --> 00:29:51,708 ‎為什麼逃家? 334 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 ‎我要賺錢 335 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 ‎賺錢? 336 00:29:59,666 --> 00:30:01,625 ‎你這個年紀為什麼需要錢? 337 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 ‎我要救出我媽媽 338 00:30:06,416 --> 00:30:07,375 ‎她在哪裡? 339 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 ‎在我繼父那裡 340 00:30:10,958 --> 00:30:12,708 ‎我要讓媽媽跟我一起住 341 00:30:15,791 --> 00:30:17,625 ‎是你繼父把你丟在袋子裡嗎? 342 00:30:18,958 --> 00:30:21,666 ‎不是,是我媽媽 343 00:30:24,333 --> 00:30:25,166 ‎阿里… 344 00:30:27,083 --> 00:30:29,916 ‎有哪個媽媽 ‎會把孩子放在陌生人的袋子裡? 345 00:30:42,291 --> 00:30:43,375 ‎是你繼父打的吧? 346 00:31:20,000 --> 00:31:20,875 ‎別害怕 347 00:31:21,458 --> 00:31:23,958 ‎穿上這雙鞋吧,你光著腳 348 00:31:25,500 --> 00:31:26,833 ‎可能有點小 349 00:31:28,291 --> 00:31:29,416 ‎先湊合著穿吧 350 00:31:32,833 --> 00:31:34,083 ‎不必害怕 351 00:31:36,083 --> 00:31:37,708 ‎在這裡沒有人敢動你 352 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 ‎你知道嗎? 353 00:31:46,416 --> 00:31:49,875 ‎我家就在附近,你今晚可以跟我住 354 00:31:51,041 --> 00:31:53,541 ‎我們明天再來討論要怎麼辦,好嗎? 355 00:32:06,750 --> 00:32:07,958 ‎-進來 ‎-怎麼了? 356 00:32:08,041 --> 00:32:08,916 ‎快進來 357 00:32:09,791 --> 00:32:12,166 ‎-你今天去了哪裡? ‎-沒去哪裡,怎麼了? 358 00:32:12,250 --> 00:32:13,083 ‎你去了哪裡? 359 00:32:13,666 --> 00:32:15,416 ‎幹嘛這麼小聲?有人在這裡嗎? 360 00:32:15,500 --> 00:32:16,750 ‎你有離開你的地盤嗎? 361 00:32:16,833 --> 00:32:20,750 ‎我去了吉漢吉爾 ‎我什麼也沒做,你幹嘛叫我來… 362 00:32:20,833 --> 00:32:21,708 ‎小聲一點 363 00:32:22,541 --> 00:32:24,250 ‎跟我來 364 00:32:28,583 --> 00:32:31,416 ‎你看,這孩子從你的袋子跑出來 365 00:32:32,583 --> 00:32:34,666 ‎我現在該拿他怎麼辦? 366 00:32:34,750 --> 00:32:37,125 ‎-大哥… ‎-怎樣? 367 00:32:37,916 --> 00:32:39,333 ‎我不知道… 368 00:33:09,000 --> 00:33:10,625 ‎我們應該去找塔辛叔叔 369 00:33:12,291 --> 00:33:15,083 ‎塔辛叔叔?你在說什麼? 370 00:33:15,625 --> 00:33:16,916 ‎你還不了解他嗎? 371 00:33:17,458 --> 00:33:19,458 ‎他會直接把孩子帶去警察局! 372 00:33:19,541 --> 00:33:21,000 ‎那就讓他帶去啊 373 00:33:21,083 --> 00:33:22,875 ‎為什麼要把這孩子留在身邊… 374 00:33:22,958 --> 00:33:25,000 ‎這孩子全身都是傷 375 00:33:25,083 --> 00:33:26,291 ‎身上沒一處好地方 376 00:33:26,375 --> 00:33:28,166 ‎他在家裡被打得很慘 377 00:33:28,250 --> 00:33:29,291 ‎至少他還有個家 378 00:33:31,166 --> 00:33:35,166 ‎我多希望我也有個家 ‎可以讓我爸媽在裡面打我 379 00:33:36,375 --> 00:33:38,041 ‎哪個孩子沒被打過? 380 00:33:43,291 --> 00:33:45,416 ‎我們小時候也過得很慘 381 00:33:47,375 --> 00:33:49,125 ‎我們也熬得很辛苦 382 00:33:53,666 --> 00:33:56,208 ‎把孩子帶去給警察,別管了 383 00:34:02,500 --> 00:34:04,166 ‎他媽媽把他丟在袋子裡 384 00:34:06,125 --> 00:34:09,541 ‎她絕望到必須丟下自己的孩子 385 00:34:10,666 --> 00:34:13,166 ‎我現在又怎麼能不管他? 386 00:34:18,916 --> 00:34:19,791 ‎不行 387 00:34:21,375 --> 00:34:24,708 ‎我不會丟下這孩子 ‎除非我搞清楚發生了什麼事 388 00:34:28,625 --> 00:34:31,833 ‎要是那個女人後悔了,跑去報警呢? 389 00:34:31,916 --> 00:34:34,833 ‎她知道自己是在哪裡丟下他的 390 00:34:34,916 --> 00:34:36,375 ‎他們會找我麻煩,不是你 391 00:34:36,875 --> 00:34:38,416 ‎他是被丟在我的袋子裡 392 00:34:38,500 --> 00:34:40,208 ‎別收留他 393 00:34:40,291 --> 00:34:42,500 ‎拜託,你連自己都照顧不好了 394 00:34:42,583 --> 00:34:44,083 ‎還要照顧一個孩子? 395 00:34:47,375 --> 00:34:50,541 ‎把他送走吧,算我拜託你 396 00:34:54,500 --> 00:34:55,500 ‎好嗎? 397 00:35:01,541 --> 00:35:02,708 ‎你說話啊 398 00:35:05,958 --> 00:35:07,541 ‎-你發誓 ‎-什麼? 399 00:35:08,291 --> 00:35:10,708 ‎-你發誓 ‎-不要逼我發誓… 400 00:35:10,791 --> 00:35:12,583 ‎對我發誓!說啊! 401 00:35:13,166 --> 00:35:14,708 ‎-說你不會告訴塔辛叔叔 ‎-大哥… 402 00:35:14,791 --> 00:35:16,833 ‎發誓你絕對不會說 403 00:35:16,916 --> 00:35:18,416 ‎需要的話我會自己告訴他 404 00:35:18,500 --> 00:35:20,708 ‎-對我發誓,岡茨 ‎-好啦 405 00:35:20,791 --> 00:35:23,458 ‎-我叫你對我發誓 ‎-好啦,我發誓… 406 00:35:23,541 --> 00:35:24,500 ‎我發誓就是了! 407 00:35:24,583 --> 00:35:25,833 ‎-我發誓! ‎-好 408 00:35:25,916 --> 00:35:27,708 ‎-我發誓,別再這樣了 ‎-好 409 00:35:27,791 --> 00:35:28,791 ‎-好嗎? ‎-好 410 00:35:28,875 --> 00:35:30,708 ‎我發誓,你放輕鬆 411 00:35:31,250 --> 00:35:32,083 ‎我發誓 412 00:35:32,166 --> 00:35:36,000 ‎好,很好,老弟,很好 413 00:35:36,083 --> 00:35:38,041 ‎-我讓你回去 ‎-好 414 00:35:39,000 --> 00:35:41,458 ‎好了,沒事了 415 00:35:42,250 --> 00:35:43,125 ‎好 416 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 ‎好 417 00:36:00,375 --> 00:36:01,791 ‎要去澡堂嗎? 418 00:36:01,875 --> 00:36:04,291 ‎今天是沐浴日,這些多少錢? 419 00:36:05,750 --> 00:36:07,291 ‎-50里拉 ‎-50里拉 420 00:36:10,375 --> 00:36:11,375 ‎對了 421 00:36:11,458 --> 00:36:13,708 ‎你有沒有短袖衣褲? 422 00:36:13,791 --> 00:36:15,666 ‎給八、九歲男孩子穿的 423 00:36:15,750 --> 00:36:18,208 ‎-有的,稍等一下 ‎-好 424 00:36:41,083 --> 00:36:42,083 ‎妳… 425 00:36:45,166 --> 00:36:46,750 ‎我在醫院有看到妳 426 00:36:48,250 --> 00:36:49,125 ‎妳兒子還好嗎? 427 00:37:07,875 --> 00:37:08,833 ‎穆罕默德 428 00:37:09,583 --> 00:37:10,666 ‎這應該可以 429 00:37:12,000 --> 00:37:13,166 ‎這應該很合適 430 00:37:13,250 --> 00:37:16,916 ‎-好,多少錢? ‎-再給我40里拉就好 431 00:37:21,500 --> 00:37:22,333 ‎給你 432 00:37:23,708 --> 00:37:25,166 ‎謝謝 433 00:37:39,291 --> 00:37:40,708 ‎慢一點啦 434 00:37:41,958 --> 00:37:43,666 ‎太燙了 435 00:37:51,041 --> 00:37:52,500 ‎老兄,你還是很臭 436 00:37:54,166 --> 00:37:56,250 ‎把那個臉盆給我,來 437 00:37:56,333 --> 00:37:58,041 ‎好燙! 438 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 ‎搞什麼?你要慢慢倒啦,你這個白癡 439 00:38:04,041 --> 00:38:05,416 ‎這是誰? 440 00:38:06,416 --> 00:38:07,541 ‎我爸媽 441 00:38:08,166 --> 00:38:10,041 ‎你見過他們嗎? 442 00:38:10,125 --> 00:38:11,875 ‎-沒有 ‎-那幹嘛? 443 00:38:11,958 --> 00:38:15,000 ‎難道我不能想像他們的樣子嗎? 444 00:38:15,666 --> 00:38:18,791 ‎嘿!不要亂潑水,小子! 445 00:38:18,875 --> 00:38:20,208 ‎別潑了! 446 00:38:20,291 --> 00:38:22,416 ‎等等!攻擊! 447 00:38:23,375 --> 00:38:24,791 ‎-天啊! ‎-穆罕默德! 448 00:38:25,708 --> 00:38:27,000 ‎接招! 449 00:38:27,666 --> 00:38:29,291 ‎來,潑他們水 450 00:38:30,625 --> 00:38:33,125 ‎去啊!潑吧! 451 00:38:33,208 --> 00:38:34,375 ‎別玩了 452 00:38:34,458 --> 00:38:36,166 ‎不要潑我,潑他們! 453 00:38:39,125 --> 00:38:40,500 ‎等一下,老兄 454 00:38:42,333 --> 00:38:44,375 ‎好了,夠了! 455 00:38:44,458 --> 00:38:47,208 ‎如果你喜歡玩水,我可以帶你去海邊 456 00:38:47,291 --> 00:38:49,375 ‎好啊!你會教我怎麼游泳嗎? 457 00:38:49,458 --> 00:38:50,458 ‎你不會游嗎? 458 00:38:51,000 --> 00:38:52,708 ‎-不會 ‎-那我當然會教你 459 00:38:52,791 --> 00:38:55,166 ‎這個臉盆是銀製的 460 00:38:55,250 --> 00:38:58,041 ‎你也知道他剛剛去做了什麼 461 00:38:58,125 --> 00:39:00,541 ‎這個臉盆是銀製的 462 00:39:00,625 --> 00:39:03,208 ‎你也知道他剛剛去做了什麼 463 00:39:03,291 --> 00:39:06,208 ‎那個害我惹上麻煩的人 464 00:39:06,875 --> 00:39:09,000 ‎是你的,是你的 465 00:39:09,083 --> 00:39:11,958 ‎你的… 466 00:39:12,041 --> 00:39:14,333 ‎是你那糟糕的叔叔 467 00:39:14,416 --> 00:39:17,041 ‎噢,寶貝,寶貝 468 00:39:17,125 --> 00:39:20,666 ‎織布的女孩,寶貝,寶貝 469 00:39:20,750 --> 00:39:22,625 ‎這個臉盆是銀製的 470 00:39:32,708 --> 00:39:34,125 ‎我們洗得乾乾淨淨了 471 00:39:35,541 --> 00:39:37,791 ‎那麼,現在呢… 472 00:39:39,125 --> 00:39:40,000 ‎來梳一下 473 00:39:44,875 --> 00:39:46,833 ‎我看看,還有這裡… 474 00:39:49,500 --> 00:39:52,000 ‎看起來很帥,你餓了嗎? 475 00:39:53,375 --> 00:39:55,416 ‎吃什麼好呢?岡茨! 476 00:39:55,500 --> 00:39:57,333 ‎-什麼事,大哥? ‎-我們餓了 477 00:39:57,416 --> 00:39:58,833 ‎那要吃什麼? 478 00:39:58,916 --> 00:40:00,083 ‎吃漢堡怎麼樣? 479 00:40:00,916 --> 00:40:01,750 ‎好 480 00:40:03,458 --> 00:40:06,583 ‎謝謝,看起來真好吃 481 00:40:06,666 --> 00:40:07,916 ‎祝福我們吧 482 00:40:10,333 --> 00:40:13,500 ‎-來吧 ‎-還有薯條!太好了! 483 00:40:13,583 --> 00:40:14,583 ‎吃吧,阿里 484 00:40:15,458 --> 00:40:16,541 ‎這些薯條給你 485 00:40:23,458 --> 00:40:25,375 ‎-我們今晚要做什麼呢? ‎-喂? 486 00:40:26,916 --> 00:40:28,625 ‎今天不是你生日嗎? 487 00:40:28,708 --> 00:40:30,791 ‎你等等,你在說什麼? 488 00:40:30,875 --> 00:40:33,125 ‎我們這裡哪有人知道自己的生日? 489 00:40:33,750 --> 00:40:35,375 ‎岡茨,不是啦 490 00:40:39,375 --> 00:40:41,458 ‎老弟,配合一下 491 00:40:42,958 --> 00:40:45,333 ‎我們可以替阿里辦個派對 492 00:40:45,416 --> 00:40:48,416 ‎邀請孩子們過來,放點音樂… 493 00:40:48,500 --> 00:40:50,625 ‎去胡辛那裡要一個蛋糕 494 00:40:50,708 --> 00:40:51,916 ‎好主意 495 00:40:52,000 --> 00:40:53,541 ‎一定很好玩,他會喜歡的 496 00:40:53,625 --> 00:40:54,458 ‎好 497 00:40:54,541 --> 00:40:56,375 ‎好嗎?去通知大家 498 00:40:56,458 --> 00:40:58,083 ‎沒問題,喂,皮耶 499 00:40:58,166 --> 00:41:01,958 ‎我們今天晚上要辦派對,去準備東西 500 00:41:02,041 --> 00:41:04,458 ‎邀請大家來,也找個樂團 501 00:41:05,333 --> 00:41:07,500 ‎阿里,你喜歡哪種蛋糕? 502 00:41:08,250 --> 00:41:09,708 ‎-我? ‎-對啊 503 00:41:10,291 --> 00:41:12,083 ‎巧克力、草莓、香蕉? 504 00:41:13,583 --> 00:41:15,541 ‎-巧克力好嗎? ‎-巧克力? 505 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 ‎看起來真棒 506 00:41:26,833 --> 00:41:29,625 ‎岡茨,你們在這裡等,我馬上回來 507 00:41:29,708 --> 00:41:30,708 ‎好,大哥 508 00:41:36,333 --> 00:41:37,666 ‎穆罕默德,歡迎啊 509 00:41:37,750 --> 00:41:39,958 ‎-你好嗎,胡辛? ‎-馬馬虎虎 510 00:41:40,625 --> 00:41:42,208 ‎有什麼可以給我們嗎? 511 00:41:42,291 --> 00:41:44,000 ‎我們今晚要辦生日派對 512 00:41:44,083 --> 00:41:47,458 ‎-這次輪到誰了? ‎-無所謂,每個人都會輪到 513 00:41:47,541 --> 00:41:49,750 ‎-對哦,進來吧 ‎-謝了 514 00:41:52,166 --> 00:41:53,041 ‎要什麼口味? 515 00:41:55,208 --> 00:41:57,041 ‎這沒有放很久吧? 516 00:41:57,125 --> 00:41:58,708 ‎還好,頂多三天 517 00:41:58,791 --> 00:42:00,166 ‎好,這是什麼? 518 00:42:00,791 --> 00:42:02,416 ‎杏仁脆餅,兩天前的 519 00:42:02,500 --> 00:42:04,666 ‎-是嗎,應該不錯吧? ‎-是啊 520 00:42:04,750 --> 00:42:05,958 ‎就給我這個吧 521 00:42:06,500 --> 00:42:09,041 ‎能不能…也給我一些蠟燭? 522 00:42:09,125 --> 00:42:11,541 ‎-沒問題 ‎-大哥哥! 523 00:42:11,625 --> 00:42:12,750 ‎阿里? 524 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 ‎阿里?你怎麼了? 525 00:42:15,791 --> 00:42:18,458 ‎-有個阿姨想要綁架我 ‎-什麼? 526 00:42:20,583 --> 00:42:22,583 ‎-岡茨呢? ‎-我不知道 527 00:42:23,708 --> 00:42:26,291 ‎過來,是誰? 528 00:42:28,416 --> 00:42:29,583 ‎是誰,阿里? 529 00:42:30,375 --> 00:42:32,291 ‎哪一個?告訴我! 530 00:42:37,166 --> 00:42:38,916 ‎是妳嗎? 531 00:42:39,000 --> 00:42:40,833 ‎你嗑藥了嗎?吼什麼吼? 532 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 ‎是誰? 533 00:42:45,958 --> 00:42:46,791 ‎阿里 534 00:42:48,166 --> 00:42:50,625 ‎別怕,我在這裡,好嗎? 535 00:42:50,708 --> 00:42:53,333 ‎大哥,我找到很棒的瓶子 536 00:42:54,708 --> 00:42:56,750 ‎你為什麼留他一個人在這裡? 537 00:42:56,833 --> 00:42:58,833 ‎-我只是去看垃圾… ‎-去你媽的垃圾! 538 00:42:58,916 --> 00:43:03,375 ‎有人想要綁架他 ‎如果他被帶走了怎麼辦,岡茨? 539 00:43:04,541 --> 00:43:05,708 ‎大哥,我的喉嚨… 540 00:43:06,750 --> 00:43:07,708 ‎穆罕默德哥哥? 541 00:43:11,333 --> 00:43:12,416 ‎阿里 542 00:43:16,291 --> 00:43:17,291 ‎沒事了,我們走吧 543 00:43:19,333 --> 00:43:20,250 ‎走吧 544 00:43:24,875 --> 00:43:27,750 ‎我們晚上要辦生日派對,期待嗎? 545 00:44:16,333 --> 00:44:17,583 ‎你尿完了嗎? 546 00:44:35,791 --> 00:44:36,750 ‎真是的! 547 00:44:38,291 --> 00:44:39,333 ‎那麼… 548 00:44:41,833 --> 00:44:43,583 ‎今天是誰生日? 549 00:44:43,666 --> 00:44:45,333 ‎-我! ‎-是我! 550 00:44:45,416 --> 00:44:46,583 ‎去你們的 551 00:44:47,541 --> 00:44:49,833 ‎我們不是才慶祝過你們的生日嗎? 552 00:44:49,916 --> 00:44:52,416 ‎可以再慶祝一次啊,許願又不用錢 553 00:44:52,500 --> 00:44:55,291 ‎當然可以再慶祝一次,沒有問題 554 00:44:55,375 --> 00:44:57,000 ‎我們慶祝到天翻地覆吧! 555 00:44:58,291 --> 00:45:00,583 ‎說得好,大哥! 556 00:45:01,166 --> 00:45:03,375 ‎-岡茨 ‎-什麼事,大哥? 557 00:45:04,208 --> 00:45:05,291 ‎蛋糕準備好了嗎? 558 00:45:06,083 --> 00:45:06,958 ‎我去拿 559 00:45:17,625 --> 00:45:19,375 ‎怎樣,你們這些瘋子? 560 00:45:25,958 --> 00:45:27,500 ‎要先許願才吹蠟燭哦 561 00:45:28,375 --> 00:45:29,625 ‎我可以吹? 562 00:45:30,791 --> 00:45:32,625 ‎我們會讓年紀最小的來 563 00:45:35,583 --> 00:45:37,041 ‎大家都許個願吧 564 00:45:44,458 --> 00:45:46,416 ‎-你許好了嗎? ‎-好了 565 00:45:46,500 --> 00:45:47,541 ‎吹吧 566 00:45:52,166 --> 00:45:54,208 ‎噓,別笑了 567 00:45:59,041 --> 00:46:00,375 ‎我們一起吹吧 568 00:46:02,166 --> 00:46:03,000 ‎來 569 00:46:05,166 --> 00:46:08,208 ‎一、二、三 570 00:46:10,666 --> 00:46:13,208 ‎-吹得好! ‎-吹得好! 571 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 ‎好吃 572 00:46:22,375 --> 00:46:23,416 ‎你喜歡嗎? 573 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 ‎-好好吃 ‎-是啊 574 00:46:30,333 --> 00:46:31,833 ‎你們許了什麼願望? 575 00:46:34,083 --> 00:46:36,125 ‎我的願望是能見到媽媽 576 00:46:37,833 --> 00:46:39,250 ‎你每年的願望都一樣 577 00:46:40,416 --> 00:46:43,291 ‎你該換個願望了,拜託 578 00:46:45,500 --> 00:46:47,041 ‎我希望我能死掉 579 00:46:50,500 --> 00:46:51,333 ‎為什麼? 580 00:46:51,916 --> 00:46:54,166 ‎你還那麼年輕,為什麼想死? 581 00:46:54,708 --> 00:46:57,541 ‎你還有大好人生,你會好好長大 582 00:46:58,250 --> 00:46:59,666 ‎為什麼想要死? 583 00:46:59,750 --> 00:47:03,833 ‎你知道我媽媽 ‎在我很小的時候就死了吧? 584 00:47:03,916 --> 00:47:04,791 ‎知道 585 00:47:06,208 --> 00:47:09,000 ‎如果我長得太大才死掉 586 00:47:09,791 --> 00:47:10,916 ‎她就認不出我了 587 00:47:15,250 --> 00:47:16,708 ‎她會認不出來,對吧? 588 00:49:04,416 --> 00:49:05,708 ‎你的願望是什麼? 589 00:49:06,791 --> 00:49:08,958 ‎希望媽媽能跟我在一起 590 00:49:10,958 --> 00:49:12,041 ‎那沒問題 591 00:49:14,083 --> 00:49:15,833 ‎我得先存錢 592 00:49:17,541 --> 00:49:19,083 ‎你需要多少錢? 593 00:49:19,791 --> 00:49:21,666 ‎要夠把她帶來跟我一起住 594 00:49:24,250 --> 00:49:25,875 ‎我也可以工作嗎? 595 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 ‎我們再想想吧 596 00:49:30,583 --> 00:49:32,500 ‎你明天可以教我游泳嗎? 597 00:49:32,583 --> 00:49:34,833 ‎當然可以,沒問題 598 00:49:34,916 --> 00:49:36,166 ‎我們要去哪裡游? 599 00:49:37,916 --> 00:49:39,041 ‎薩拉基里奧角 600 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 ‎那裡的浪很大 ‎但我是在那裡學會游泳的 601 00:49:43,916 --> 00:49:47,000 ‎不過你要聽話 ‎反正那裡的水也不會太深 602 00:49:47,083 --> 00:49:51,166 ‎媽媽看到我會游泳一定很高興吧? 603 00:49:51,250 --> 00:49:53,916 ‎當然了,一定會的 604 00:49:54,500 --> 00:49:55,875 ‎穆罕默德哥哥 605 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 ‎你愛你媽媽嗎? 606 00:49:58,791 --> 00:50:00,541 ‎每個人都愛他的媽媽,阿里 607 00:50:01,333 --> 00:50:02,833 ‎她在哪裡? 608 00:50:03,541 --> 00:50:04,583 ‎很遠的地方 609 00:50:05,208 --> 00:50:08,458 ‎如果你愛她,為什麼不去找她? 610 00:50:09,125 --> 00:50:10,291 ‎我會的,阿里 611 00:50:11,333 --> 00:50:12,416 ‎我會去找她的 612 00:50:13,500 --> 00:50:14,375 ‎很快就會 613 00:50:35,291 --> 00:50:36,291 ‎阿里? 614 00:50:46,541 --> 00:50:47,583 ‎阿里? 615 00:50:56,833 --> 00:50:57,791 ‎阿里! 616 00:51:01,625 --> 00:51:02,791 ‎阿里! 617 00:51:06,416 --> 00:51:07,416 ‎阿里! 618 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 ‎卡拉… 619 00:51:15,666 --> 00:51:18,458 ‎你們有看到阿里嗎? ‎昨晚跟我在一起的男孩 620 00:51:18,541 --> 00:51:21,250 ‎-怎麼了,親愛的? ‎-該死!到底有沒有看到? 621 00:51:21,333 --> 00:51:22,708 ‎我發誓我們沒看到 622 00:51:22,791 --> 00:51:24,291 ‎哎呀,他發瘋了 623 00:51:24,875 --> 00:51:26,000 ‎阿里! 624 00:51:31,541 --> 00:51:34,125 ‎你們有看到一個八、九歲的男孩嗎? 625 00:51:34,208 --> 00:51:35,041 ‎他叫阿里 626 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 ‎說話啊! 627 00:51:42,833 --> 00:51:43,791 ‎阿里! 628 00:51:49,458 --> 00:51:50,708 ‎-怎麼了? ‎-發生什麼事? 629 00:51:50,791 --> 00:51:52,208 ‎-怎麼了,大哥? ‎-大哥? 630 00:52:00,166 --> 00:52:01,916 ‎岡茨… 631 00:52:07,666 --> 00:52:08,500 ‎阿里? 632 00:52:15,458 --> 00:52:19,250 ‎阿里,你跑到哪裡去了? ‎我整個早上都在找你 633 00:52:19,333 --> 00:52:21,208 ‎我夢見我媽媽了 634 00:52:22,250 --> 00:52:23,791 ‎我覺得她好像就在附近 635 00:52:25,000 --> 00:52:26,458 ‎她在叫我 636 00:52:28,250 --> 00:52:29,333 ‎我出去找她 637 00:52:30,375 --> 00:52:31,666 ‎找不到就回來了 638 00:52:40,250 --> 00:52:41,083 ‎阿里… 639 00:52:41,791 --> 00:52:44,000 ‎這個地方不是很安全 640 00:52:44,958 --> 00:52:47,250 ‎不可以再自己一個人跑出去,懂嗎? 641 00:52:48,458 --> 00:52:49,750 ‎你嚇死我了 642 00:53:12,000 --> 00:53:13,541 ‎你知道家裡的地址嗎? 643 00:53:19,375 --> 00:53:22,416 ‎如果我們到你被放進袋子的地方 ‎你可以指給我看吧? 644 00:53:22,958 --> 00:53:23,833 ‎為什麼? 645 00:53:24,666 --> 00:53:26,416 ‎讓你媽媽知道你沒事 646 00:53:27,000 --> 00:53:28,125 ‎我繼父會看到我 647 00:53:28,791 --> 00:53:31,708 ‎不會的,阿里,我們先計畫好 648 00:53:33,333 --> 00:53:34,708 ‎你把你家指給我看 649 00:53:34,791 --> 00:53:38,416 ‎我趁你繼父不在時 ‎帶你去找媽媽,好嗎? 650 00:53:38,500 --> 00:53:42,208 ‎不行,媽媽說絕對不能回去 651 00:53:44,208 --> 00:53:46,958 ‎她很害怕,阿里,她只能這樣說 652 00:53:47,875 --> 00:53:49,666 ‎但我不想要她繼續提心吊膽 653 00:53:50,666 --> 00:53:53,041 ‎不要誤會,我不是要把你送走 654 00:53:53,791 --> 00:53:57,000 ‎我想讓她知道,你現在很安全 655 00:54:00,083 --> 00:54:02,208 ‎-大哥哥 ‎-什麼事? 656 00:54:05,708 --> 00:54:07,083 ‎我們會找到錢,對吧? 657 00:54:07,916 --> 00:54:09,583 ‎當然,阿里,那很簡單 658 00:54:11,458 --> 00:54:12,458 ‎聽著 659 00:54:13,291 --> 00:54:14,916 ‎我們來談個條件 660 00:54:16,208 --> 00:54:17,833 ‎告訴我你家在哪裡 661 00:54:18,458 --> 00:54:20,250 ‎我來幫你找錢,好嗎? 662 00:54:29,416 --> 00:54:30,500 ‎把手給我 663 00:54:33,791 --> 00:54:36,208 ‎-一言為定? ‎-一言為定 664 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 ‎要去海邊了嗎? 665 00:54:40,416 --> 00:54:41,250 ‎好 666 00:54:53,083 --> 00:54:54,416 ‎過來這裡! 667 00:54:55,625 --> 00:54:58,666 ‎-我不會淹死吧? ‎-過來,我會扶著你 668 00:54:58,750 --> 00:55:00,708 ‎不要踩到尖尖的東西 669 00:55:00,791 --> 00:55:03,791 ‎-好冰哦 ‎-泡到海水裡就會暖起來了 670 00:55:05,833 --> 00:55:07,416 ‎過來,快點! 671 00:55:11,875 --> 00:55:12,958 ‎你要扶著我哦 672 00:55:18,833 --> 00:55:19,875 ‎臉朝下,趴下來 673 00:55:23,291 --> 00:55:24,750 ‎-游吧! ‎-我在游泳了! 674 00:55:30,291 --> 00:55:32,583 ‎岡茨!過來這裡! 675 00:55:35,250 --> 00:55:36,500 ‎我在游泳了! 676 00:55:46,583 --> 00:55:47,750 ‎做得好 677 00:55:49,208 --> 00:55:50,041 ‎非常好 678 00:56:12,375 --> 00:56:15,125 ‎好,你今天學會游泳了 679 00:56:16,250 --> 00:56:17,666 ‎你媽媽一定會很驚喜 680 00:56:18,833 --> 00:56:20,958 ‎她會說:“兒子,你真棒” 681 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 ‎好了,好好睡吧 682 00:56:25,875 --> 00:56:27,000 ‎穆罕默德哥哥 683 00:56:28,833 --> 00:56:30,208 ‎謝謝你 684 00:56:31,791 --> 00:56:32,916 ‎不客氣,阿里 685 00:56:57,833 --> 00:56:59,416 ‎你有泡茶嗎,穆罕默德? 686 00:57:01,958 --> 00:57:02,875 ‎可惡 687 00:57:02,958 --> 00:57:05,708 ‎他發誓不會告訴你 ‎但他馬上就去告狀了,對吧? 688 00:57:06,500 --> 00:57:09,791 ‎不要生岡薩雷斯的氣 ‎告訴我你到底想怎麼做 689 00:57:12,708 --> 00:57:14,125 ‎我不知道 690 00:57:14,208 --> 00:57:17,083 ‎他就這樣冒出來,我不能把他趕走 691 00:57:18,125 --> 00:57:22,791 ‎他父母一定很擔心 ‎你有試著聯絡他們嗎? 692 00:57:24,583 --> 00:57:25,958 ‎我跟孩子談過了 693 00:57:27,291 --> 00:57:30,166 ‎他會帶我去他家,我會跟他媽媽說 694 00:57:32,458 --> 00:57:33,625 ‎說什麼? 695 00:57:35,625 --> 00:57:40,000 ‎“他很好,不用擔心 ‎我隨時可以把他帶回來給妳” 696 00:57:40,083 --> 00:57:41,291 ‎那如果… 697 00:57:42,041 --> 00:57:44,708 ‎他媽媽是故意把他丟掉的呢? 698 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 ‎-如果她不想要孩子回去呢? ‎-不,叔叔 699 00:57:50,500 --> 00:57:52,708 ‎她這樣是為了不讓孩子的繼父傷害他 700 00:57:53,916 --> 00:57:55,625 ‎你怎麼知道? 701 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 ‎我看到的 702 00:58:00,833 --> 00:58:02,125 ‎他全身都是傷 703 00:58:02,208 --> 00:58:05,708 ‎那他挨打的時候,他媽媽在幹什麼? 704 00:58:06,291 --> 00:58:08,750 ‎她只是個可憐的女人,她能怎樣? 705 00:58:09,583 --> 00:58:11,791 ‎那個混帳東西把他們打得半死 706 00:58:12,500 --> 00:58:15,125 ‎她或許很害怕,為了保護孩子… 707 00:58:15,208 --> 00:58:17,958 ‎為了保護孩子 ‎她把他放進推車裡,是嗎? 708 00:58:18,041 --> 00:58:20,541 ‎-沒錯 ‎-假設你說的是真的 709 00:58:20,625 --> 00:58:25,416 ‎這個媽媽現在不是應該 ‎翻遍伊斯坦堡找他的孩子嗎? 710 00:58:25,500 --> 00:58:28,541 ‎或許她現在就在找他 711 00:58:29,750 --> 00:58:31,583 ‎她看見我帶他回去會很開心 712 00:58:31,666 --> 00:58:34,333 ‎那如果她說… 713 00:58:34,416 --> 00:58:38,458 ‎“我是故意把孩子丟掉的 ‎我不想要他回來”呢? 714 00:58:39,333 --> 00:58:40,375 ‎那怎麼辦? 715 00:58:40,458 --> 00:58:43,416 ‎塔辛叔叔,那是不可能的事 716 00:58:43,500 --> 00:58:46,583 ‎拜託,天底下哪個母親會做這種事? 717 00:58:48,666 --> 00:58:49,791 ‎所有的母親 718 00:58:50,583 --> 00:58:55,791 ‎都會疼愛、保護 ‎並且寵愛她們的孩子 719 00:58:55,875 --> 00:58:57,083 ‎是嗎? 720 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 ‎不是這樣嗎? 721 00:59:00,333 --> 00:59:02,500 ‎那你告訴我,穆罕默德 722 00:59:03,625 --> 00:59:05,958 ‎這些孩子的母親在哪裡? 723 00:59:07,416 --> 00:59:09,541 ‎岡薩雷斯的母親在哪裡? 724 00:59:10,333 --> 00:59:14,000 ‎皮耶的母親呢?阿拉布的母親呢? 725 00:59:15,166 --> 00:59:17,625 ‎為什麼這些孩子會淪落到街上? 726 00:59:21,916 --> 00:59:23,208 ‎我知道了,叔叔 727 00:59:31,250 --> 00:59:33,208 ‎那就由我來照顧他 728 00:59:35,166 --> 00:59:37,000 ‎就像你照顧我們一樣 729 00:59:37,708 --> 00:59:40,791 ‎你自己都生病了,孩子,你生病了 730 00:59:45,791 --> 00:59:46,625 ‎塔辛叔叔! 731 00:59:52,208 --> 00:59:53,208 ‎阿里! 732 00:59:57,083 --> 00:59:58,083 ‎阿里! 733 01:00:02,458 --> 01:00:05,041 ‎你們笑什麼? 734 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 ‎走開啦 735 01:00:06,291 --> 01:00:07,166 ‎阿里! 736 01:00:07,916 --> 01:00:08,833 ‎什麼事? 737 01:00:08,916 --> 01:00:11,500 ‎阿里,你下來,我有禮物要給你 738 01:00:12,000 --> 01:00:13,041 ‎快點! 739 01:00:15,166 --> 01:00:16,791 ‎不准笑,聽到了嗎? 740 01:00:19,583 --> 01:00:20,458 ‎快過來 741 01:00:24,291 --> 01:00:26,750 ‎來吧! 742 01:00:28,291 --> 01:00:30,208 ‎你要我幫你找工作,對嗎? 743 01:00:30,291 --> 01:00:32,583 ‎我幫你找到一份工作了 744 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 ‎是什麼? 745 01:00:36,666 --> 01:00:37,500 ‎這個… 746 01:00:40,208 --> 01:00:42,625 ‎-這是我的嗎? ‎-沒錯! 747 01:00:46,541 --> 01:00:49,666 ‎這是我親手幫你做的,把手給我 748 01:00:50,333 --> 01:00:54,000 ‎我們現在可以一起去工作了 ‎我會把一切教給你 749 01:00:54,083 --> 01:00:55,208 ‎-好嗎? ‎-好 750 01:00:55,291 --> 01:00:57,625 ‎我會教你要撿什麼,去哪裡找… 751 01:00:58,875 --> 01:01:00,000 ‎抓住把手 752 01:01:03,333 --> 01:01:04,333 ‎好了,現在… 753 01:01:05,541 --> 01:01:08,000 ‎我看看,你的手要抓這裡 754 01:01:08,083 --> 01:01:10,166 ‎就是這樣,另一隻手也一樣 755 01:01:11,208 --> 01:01:13,833 ‎-很好,準備好了嗎? ‎-好了! 756 01:01:15,041 --> 01:01:16,166 ‎我們來比賽 757 01:01:16,875 --> 01:01:17,791 ‎來吧 758 01:01:22,708 --> 01:01:23,583 ‎後退 759 01:01:24,375 --> 01:01:25,416 ‎好了 760 01:01:27,625 --> 01:01:28,500 ‎聽我的口令 761 01:01:28,583 --> 01:01:32,000 ‎三、二、一 762 01:01:32,666 --> 01:01:33,541 ‎出發! 763 01:01:54,416 --> 01:01:55,958 ‎要把它壓扁 764 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 ‎這個很佔空間,所以都要壓扁 765 01:02:03,875 --> 01:02:06,958 ‎你看,把它們靠著袋子的邊邊放 766 01:02:07,041 --> 01:02:08,750 ‎這樣就變成一個大箱子了 767 01:02:09,291 --> 01:02:10,541 ‎跳! 768 01:02:11,083 --> 01:02:11,958 ‎走吧 769 01:02:18,666 --> 01:02:19,666 ‎打開瓶蓋 770 01:02:21,166 --> 01:02:22,750 ‎用力壓,把空氣擠出來 771 01:02:27,958 --> 01:02:29,125 ‎來吧 772 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 ‎這個呢? 773 01:02:42,125 --> 01:02:43,375 ‎阿里,你看 774 01:02:44,333 --> 01:02:47,416 ‎一定要撿這種瓶子,一個能賣5里拉 775 01:02:47,500 --> 01:02:50,208 ‎-週末都會有很多 ‎-好 776 01:03:14,166 --> 01:03:15,583 ‎你很餓,對吧? 777 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 ‎我們早上就是從那座橋出發 778 01:03:19,583 --> 01:03:22,125 ‎繞過那邊,爬上那裡,又下來這裡 779 01:04:09,291 --> 01:04:10,375 ‎這給你 780 01:04:11,541 --> 01:04:12,750 ‎好酷哦! 781 01:04:16,083 --> 01:04:17,458 ‎這是我小時候的玩具 782 01:04:19,166 --> 01:04:20,291 ‎送給你吧 783 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 ‎-會累嗎? ‎-會 784 01:04:24,750 --> 01:04:27,250 ‎如果我回來時你還醒著 ‎我們就來玩賽車 785 01:04:28,416 --> 01:04:31,583 ‎如果你睡著了 ‎我們就明天早上見,好嗎? 786 01:04:31,666 --> 01:04:32,583 ‎好 787 01:04:44,583 --> 01:04:47,041 ‎穆罕默德哥哥,阿里在哪裡? 788 01:04:47,583 --> 01:04:49,916 ‎-他在哪裡? ‎-阿里在哪裡? 789 01:04:51,000 --> 01:04:52,208 ‎你們又吸膠水了嗎? 790 01:04:53,541 --> 01:04:56,125 ‎-你們到底在笑什麼? ‎-阿里在哪裡? 791 01:04:56,208 --> 01:05:00,041 ‎“阿里在哪裡?” ‎關你們什麼事?他在家裡睡覺 792 01:05:00,791 --> 01:05:01,833 ‎別搗蛋 793 01:05:02,333 --> 01:05:04,541 ‎-只是問問啦 ‎-走開啦 794 01:05:47,208 --> 01:05:48,041 ‎在哪裡? 795 01:06:19,541 --> 01:06:20,375 ‎嘿 796 01:06:21,791 --> 01:06:22,833 ‎你們在幹嘛? 797 01:06:24,208 --> 01:06:25,041 ‎阿里? 798 01:06:25,833 --> 01:06:26,833 ‎阿里 799 01:06:28,041 --> 01:06:29,083 ‎阿里 800 01:06:29,875 --> 01:06:30,875 ‎阿里 801 01:06:30,958 --> 01:06:31,791 ‎阿里! 802 01:06:35,291 --> 01:06:36,541 ‎你吸了膠水嗎? 803 01:06:41,791 --> 01:06:43,666 ‎阿里… 804 01:06:43,750 --> 01:06:45,625 ‎我的手機… 805 01:06:47,000 --> 01:06:48,666 ‎岡茨… 806 01:06:52,416 --> 01:06:53,250 ‎喂? 807 01:06:53,833 --> 01:06:56,375 ‎岡茨,現在過來我家,馬上! 808 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 ‎阿里! 809 01:06:59,458 --> 01:07:01,375 ‎睜開眼睛,阿里,阿里! 810 01:07:01,458 --> 01:07:03,458 ‎你聽得到嗎,阿里? 811 01:07:06,166 --> 01:07:09,958 ‎阿里,你為什麼要吸膠水? 812 01:07:10,666 --> 01:07:11,500 ‎阿里 813 01:07:12,375 --> 01:07:14,458 ‎阿里… 814 01:07:14,541 --> 01:07:16,291 ‎跟我說話,阿里! 815 01:07:16,375 --> 01:07:19,416 ‎他們說我吸了就可以看到媽媽 816 01:07:21,375 --> 01:07:22,500 ‎所以我才吸 817 01:07:22,583 --> 01:07:23,791 ‎阿里… 818 01:07:29,833 --> 01:07:31,875 ‎不准再那樣做了,好嗎? 819 01:07:32,500 --> 01:07:33,333 ‎阿里 820 01:07:34,333 --> 01:07:35,708 ‎不准再吸膠水 821 01:07:35,791 --> 01:07:37,666 ‎你為什麼打我? 822 01:07:38,750 --> 01:07:39,916 ‎我沒有,阿里 823 01:07:40,000 --> 01:07:42,166 ‎我只是輕輕拍你,想把你叫醒 824 01:07:43,916 --> 01:07:46,208 ‎為什麼不放過我媽媽? 825 01:07:47,083 --> 01:07:47,958 ‎阿里? 826 01:07:50,375 --> 01:07:51,666 ‎我是穆罕默德 827 01:07:53,083 --> 01:07:55,541 ‎可以把媽媽還給我嗎? 828 01:07:57,250 --> 01:07:59,416 ‎阿里,我是穆罕默德 829 01:08:04,875 --> 01:08:07,083 ‎為什麼打我?我做了什麼? 830 01:08:07,166 --> 01:08:10,041 ‎我是穆罕默德,阿里,不要這樣 831 01:08:10,125 --> 01:08:12,666 ‎我只是輕輕拍你,我想叫醒你 832 01:08:13,250 --> 01:08:15,166 ‎我不是你繼父,我是穆罕默德 833 01:08:15,250 --> 01:08:18,666 ‎-放開我! ‎-過來,別這樣,阿里! 834 01:08:18,750 --> 01:08:21,833 ‎-放開我! ‎-你這樣我很傷心,別這樣,阿里 835 01:08:22,916 --> 01:08:24,583 ‎-阿里… ‎-放開我 836 01:08:24,666 --> 01:08:26,958 ‎-你弄痛我了,阿里,住手! ‎-放開我! 837 01:09:19,750 --> 01:09:20,750 ‎媽媽? 838 01:09:28,625 --> 01:09:30,458 ‎現在開始,我會做個好孩子 839 01:09:32,541 --> 01:09:33,708 ‎我保證 840 01:09:39,666 --> 01:09:42,416 ‎阿里,那是我的照片 841 01:09:43,625 --> 01:09:44,833 ‎給我 842 01:09:45,416 --> 01:09:47,208 ‎我好想妳,媽媽 843 01:09:47,291 --> 01:09:48,458 ‎那是我,阿里 844 01:09:49,208 --> 01:09:51,791 ‎那是我的照片,那裡面是我媽媽 845 01:09:52,916 --> 01:09:55,166 ‎阿里,把照片給我 846 01:09:55,916 --> 01:09:58,583 ‎把照片還給我,阿里,快點 847 01:10:00,833 --> 01:10:02,625 ‎為什麼你在這張照片裡? 848 01:10:05,208 --> 01:10:06,125 ‎那個人是我 849 01:10:07,250 --> 01:10:08,750 ‎那是我的照片 850 01:10:09,291 --> 01:10:11,208 ‎那不是你,那是我! 851 01:10:14,833 --> 01:10:16,333 ‎你是我的繼父 852 01:10:16,416 --> 01:10:19,208 ‎我不是,阿里,那是我的照片! 853 01:10:19,750 --> 01:10:23,666 ‎還給我,阿里!把照片還給我! 854 01:10:24,416 --> 01:10:26,333 ‎把照片還給我!不要撕! 855 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 ‎不要撕,阿里! ‎拜託你不要撕,阿里,不要! 856 01:10:29,833 --> 01:10:33,166 ‎你做了什麼,阿里?不要… 857 01:10:34,083 --> 01:10:35,625 ‎你做了什麼,阿里? 858 01:10:36,583 --> 01:10:40,708 ‎阿里!你做了什麼? 859 01:10:44,291 --> 01:10:45,333 ‎阿里… 860 01:11:01,958 --> 01:11:03,000 ‎怎麼回事,大哥? 861 01:11:14,583 --> 01:11:16,291 ‎他們讓阿里吸了膠水 862 01:11:21,916 --> 01:11:23,791 ‎我本來想帶他去醫院 863 01:11:25,583 --> 01:11:28,291 ‎他現在睡著了,冷靜下來了 864 01:11:30,958 --> 01:11:32,208 ‎這張照片怎麼了? 865 01:11:37,833 --> 01:11:40,083 ‎他以為我是他繼父,把照片撕了 866 01:11:46,833 --> 01:11:51,291 ‎過來吧,大哥,現在沒事了,好嗎? 867 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 ‎來吧 868 01:11:54,583 --> 01:11:55,541 ‎沒事了 869 01:11:56,250 --> 01:11:57,250 ‎聽著 870 01:11:57,333 --> 01:11:59,625 ‎沒有因為吸膠水而帶他去醫院也好 871 01:12:10,875 --> 01:12:12,291 ‎他們拐他吸膠水 872 01:12:13,166 --> 01:12:14,583 ‎說這樣就能看到媽媽 873 01:12:17,666 --> 01:12:18,791 ‎所以他就吸了 874 01:12:21,000 --> 01:12:24,333 ‎他那麼想念他媽媽,想到去吸膠水 875 01:12:32,458 --> 01:12:34,625 ‎那些王八蛋也騙我吸過膠水 876 01:12:36,416 --> 01:12:38,583 ‎在我一開始流落街頭時 877 01:12:40,125 --> 01:12:41,958 ‎他們也騙過我 878 01:12:52,791 --> 01:12:54,083 ‎現在沒事了,大哥 879 01:12:54,166 --> 01:12:56,500 ‎來,我扶你躺下來吧 880 01:12:58,375 --> 01:13:00,333 ‎我們都是這樣走過來的 881 01:13:00,416 --> 01:13:01,958 ‎別替他擔心了,休息吧 882 01:13:02,041 --> 01:13:04,041 ‎好嗎?休息吧 883 01:13:04,916 --> 01:13:05,833 ‎岡茨 884 01:13:09,750 --> 01:13:12,083 ‎這孩子的遭遇真的讓我很傷心 885 01:13:14,125 --> 01:13:15,583 ‎我明天就帶他回家 886 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 ‎我們要去哪裡? 887 01:13:21,958 --> 01:13:25,166 ‎我們再撿一些紙,然後就去吉漢吉爾 888 01:13:25,791 --> 01:13:27,416 ‎我們不要去那裡啦 889 01:13:28,208 --> 01:13:30,500 ‎你答應過我,要告訴我你家在哪裡 890 01:13:31,041 --> 01:13:32,458 ‎但我不曉得我家在哪裡 891 01:13:32,541 --> 01:13:33,916 ‎你看到就會想起來了 892 01:13:38,458 --> 01:13:40,250 ‎你記得這裡嗎? 893 01:13:41,041 --> 01:13:41,916 ‎記得 894 01:13:45,125 --> 01:13:46,458 ‎你家在附近嗎? 895 01:13:50,166 --> 01:13:51,041 ‎聽著 896 01:13:51,125 --> 01:13:52,875 ‎你要我別報警,我就沒報警 897 01:13:52,958 --> 01:13:54,250 ‎你要工作,我也幫了你 898 01:13:55,000 --> 01:13:57,541 ‎現在你得告訴我你家在哪裡,好嗎? 899 01:13:58,416 --> 01:13:59,791 ‎喂,岡茨? 900 01:14:01,750 --> 01:14:04,750 ‎我們在吉漢吉爾,在找阿里的家 901 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 ‎這裡有個遊戲場 902 01:14:08,916 --> 01:14:09,833 ‎我不知道 903 01:14:11,291 --> 01:14:12,125 ‎阿里? 904 01:14:17,916 --> 01:14:18,791 ‎阿里? 905 01:14:46,125 --> 01:14:47,333 ‎這是你家嗎? 906 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 ‎你認識他嗎? 907 01:15:15,916 --> 01:15:16,750 ‎他是誰? 908 01:15:18,208 --> 01:15:19,333 ‎我繼父 909 01:15:20,666 --> 01:15:21,625 ‎待在這裡 910 01:15:25,666 --> 01:15:26,541 ‎嘿! 911 01:15:53,041 --> 01:15:54,416 ‎跑哪裡去了? 912 01:16:07,583 --> 01:16:08,500 ‎阿里! 913 01:16:15,750 --> 01:16:18,333 ‎阿里?別害怕,我在這裡 914 01:16:20,666 --> 01:16:23,291 ‎你的臉怎麼了?過來 915 01:16:26,541 --> 01:16:29,333 ‎是誰做的?是誰? 916 01:16:31,750 --> 01:16:33,083 ‎是那些王八蛋嗎? 917 01:16:33,750 --> 01:16:35,375 ‎是我的繼父 918 01:16:35,458 --> 01:16:36,916 ‎你的繼父? 919 01:16:38,875 --> 01:16:41,541 ‎不可能,阿里,他走掉了 920 01:16:42,375 --> 01:16:44,125 ‎他是從那邊過來打你的嗎? 921 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 ‎我不知道 922 01:16:45,125 --> 01:16:47,708 ‎-告訴我實話 ‎-我說的是實話 923 01:16:50,791 --> 01:16:52,333 ‎是那些王八蛋吧? 924 01:16:52,416 --> 01:16:56,083 ‎因為我們在他們的地盤裡,對吧? 925 01:16:57,500 --> 01:16:58,541 ‎在這裡等 926 01:17:00,458 --> 01:17:03,041 ‎誰打了那個孩子,是你嗎? 927 01:17:03,125 --> 01:17:05,666 ‎-你在跟我說話嗎? ‎-這裡又不是你的地盤 928 01:17:35,625 --> 01:17:37,041 ‎-是警察! ‎-是警察! 929 01:18:54,125 --> 01:18:55,041 ‎早日康復 930 01:18:56,125 --> 01:18:58,041 ‎我們差點失去你 931 01:19:02,208 --> 01:19:03,625 ‎你很幸運 932 01:19:12,916 --> 01:19:14,375 ‎妳的孩子還好嗎? 933 01:19:17,875 --> 01:19:18,708 ‎你說什麼? 934 01:19:21,875 --> 01:19:23,083 ‎他之前不是生病嗎? 935 01:19:26,750 --> 01:19:27,958 ‎他現在還好嗎? 936 01:19:28,041 --> 01:19:30,375 ‎你現在還受到藥物的影響,先生 937 01:19:30,458 --> 01:19:31,583 ‎先休息一下吧 938 01:19:46,583 --> 01:19:47,750 ‎妳… 939 01:19:51,291 --> 01:19:52,416 ‎妳是誰? 940 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 ‎先生 941 01:19:57,000 --> 01:19:59,375 ‎你還有一些血液在透析儀裡面 942 01:20:00,666 --> 01:20:02,791 ‎躺著別動,好嗎? 943 01:20:07,583 --> 01:20:08,583 ‎祝你早日康復 944 01:20:26,250 --> 01:20:28,166 ‎-岡茨 ‎-大哥? 945 01:20:31,625 --> 01:20:32,458 ‎阿里呢? 946 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 ‎他不在這裡 947 01:20:38,000 --> 01:20:39,291 ‎什麼意思? 948 01:20:39,375 --> 01:20:40,291 ‎那個… 949 01:20:41,166 --> 01:20:42,541 ‎我找不到阿里,大哥 950 01:20:46,791 --> 01:20:47,958 ‎你找不到他? 951 01:21:03,375 --> 01:21:04,666 ‎-你在幹什麼? ‎-放開我! 952 01:21:04,750 --> 01:21:06,250 ‎-你瘋了嗎? ‎-放開我! 953 01:21:06,333 --> 01:21:07,958 ‎你還有一半的血在機器裡 954 01:21:08,041 --> 01:21:11,666 ‎我現在就要走!放開我! 955 01:21:11,750 --> 01:21:14,791 ‎放開我,岡茨!放開我! 956 01:21:16,208 --> 01:21:18,625 ‎-放開我! ‎-大哥! 957 01:21:19,833 --> 01:21:20,750 ‎放開我! 958 01:21:22,375 --> 01:21:24,291 ‎-放開我 ‎-你會害死你自己! 959 01:21:24,375 --> 01:21:27,375 ‎放開我!放開我… 960 01:21:39,125 --> 01:21:41,375 ‎放開我… 961 01:21:46,625 --> 01:21:48,166 ‎你會害死你自己 962 01:21:54,583 --> 01:21:56,000 ‎帶我離開這裡 963 01:23:08,583 --> 01:23:10,166 ‎你又告訴他了? 964 01:23:10,250 --> 01:23:12,125 ‎-求求你,大哥 ‎-閉嘴 965 01:23:13,791 --> 01:23:15,250 ‎你要做什麼,穆罕默德? 966 01:23:15,333 --> 01:23:17,166 ‎為什麼要拿那些錢? 967 01:23:18,791 --> 01:23:21,916 ‎-我有事要做 ‎-夠了,穆罕默德 968 01:23:23,708 --> 01:23:25,375 ‎別擋著我,塔辛叔叔 969 01:23:25,458 --> 01:23:26,625 ‎把錢給我 970 01:23:26,708 --> 01:23:29,500 ‎如果你弄丟了 ‎我們沒辦法再存到這麼多了 971 01:23:29,583 --> 01:23:32,750 ‎-給他吧,大哥 ‎-走開!放開我! 972 01:23:32,833 --> 01:23:36,916 ‎我會刺你們! ‎我才不管你們是不是我兄弟! 973 01:23:37,000 --> 01:23:37,833 ‎退後! 974 01:23:37,916 --> 01:23:39,583 ‎穆罕默德,把錢給我 975 01:23:39,666 --> 01:23:40,916 ‎穆罕默德,給我… 976 01:23:41,000 --> 01:23:43,208 ‎讓我走!退後,塔辛叔叔! 977 01:23:43,291 --> 01:23:45,791 ‎穆罕默德,他們總是能騙倒你 978 01:23:45,875 --> 01:23:47,916 ‎沒有人能騙我! 979 01:23:48,000 --> 01:23:50,000 ‎因為你想這樣相信! 980 01:23:50,083 --> 01:23:51,958 ‎我相信什麼,塔辛叔叔? 981 01:23:52,750 --> 01:23:54,083 ‎我相信什麼? 982 01:23:57,958 --> 01:24:00,000 ‎你從來沒帶我去找我媽媽! 983 01:24:01,333 --> 01:24:02,750 ‎你連試都不試! 984 01:24:04,375 --> 01:24:06,416 ‎好像我是私生子一樣! 985 01:24:09,333 --> 01:24:11,666 ‎那個孩子不會再有同樣的經歷 986 01:24:14,916 --> 01:24:18,083 ‎我答應過他,我保證過 987 01:24:22,500 --> 01:24:24,166 ‎我會救他們兩個 988 01:24:26,333 --> 01:24:27,916 ‎我會救他們兩個 989 01:24:31,625 --> 01:24:32,458 ‎讓我走 990 01:24:33,250 --> 01:24:34,833 ‎-大哥! ‎-讓他去 991 01:24:38,583 --> 01:24:39,708 ‎讓他去吧 992 01:24:57,416 --> 01:25:01,583 ‎(掙扎巷) 993 01:25:04,750 --> 01:25:07,875 ‎我要賺錢,我要救出我媽媽 994 01:25:07,958 --> 01:25:11,041 ‎你自己都生病了,孩子,你生病了 995 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 ‎我有錢,我會活下來 996 01:25:15,791 --> 01:25:17,583 ‎我會為了那個孩子活下來 997 01:26:07,708 --> 01:26:09,041 ‎我來救你們了 998 01:26:10,250 --> 01:26:11,375 ‎妳和阿里 999 01:26:11,458 --> 01:26:12,708 ‎親愛的孩子… 1000 01:26:12,791 --> 01:26:15,875 ‎妳看… 1001 01:26:16,875 --> 01:26:21,000 ‎-這是什麼? ‎-我有錢,我可以救你們 1002 01:26:21,083 --> 01:26:22,041 ‎又是你嗎? 1003 01:26:22,958 --> 01:26:24,166 ‎我受夠你了! 1004 01:26:24,250 --> 01:26:26,166 ‎你不要再來這裡了,走開! 1005 01:26:26,250 --> 01:26:28,250 ‎走開,我叫你走! 1006 01:26:28,333 --> 01:26:30,166 ‎退後!都退後! 1007 01:26:30,250 --> 01:26:32,375 ‎退後! 1008 01:26:32,958 --> 01:26:34,458 ‎阿里在哪裡? 1009 01:26:34,541 --> 01:26:36,250 ‎阿里不在這裡,孩子 1010 01:26:37,083 --> 01:26:38,083 ‎阿里! 1011 01:26:40,708 --> 01:26:41,916 ‎我來了,阿里! 1012 01:26:44,250 --> 01:26:45,083 ‎阿里 1013 01:26:48,250 --> 01:26:49,208 ‎阿里 1014 01:26:51,333 --> 01:26:52,625 ‎穆罕默德阿里,夠了 1015 01:27:02,416 --> 01:27:03,666 ‎阿里,你在哪裡? 1016 01:27:07,750 --> 01:27:09,083 ‎你在哪裡,阿里? 1017 01:27:09,583 --> 01:27:12,541 ‎你們把他藏在哪裡?他在哪裡? 1018 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 ‎別擋路 1019 01:27:28,291 --> 01:27:30,000 ‎你懂了沒? 1020 01:27:31,375 --> 01:27:32,375 ‎你想去哪裡? 1021 01:27:34,958 --> 01:27:38,083 ‎你想去哪裡?我沒警告過你嗎? 1022 01:27:38,166 --> 01:27:40,416 ‎你做了什麼?我要殺了你! 1023 01:27:40,500 --> 01:27:42,041 ‎我要殺了你和你媽! 1024 01:27:42,625 --> 01:27:45,583 ‎你們都是賠錢貨,我要殺了你們 1025 01:27:48,583 --> 01:27:51,541 ‎我們知道你以前住在這裡,孩子 1026 01:27:53,916 --> 01:27:55,958 ‎我們跟鄰居問過你的事 1027 01:27:56,541 --> 01:27:58,541 ‎你那沒良心的父母拋棄了你 1028 01:28:00,333 --> 01:28:01,458 ‎我不是說過了嗎? 1029 01:28:04,458 --> 01:28:06,208 ‎穆罕默德阿里! 1030 01:28:06,291 --> 01:28:08,125 ‎夠了,放開我兒子! 1031 01:28:08,208 --> 01:28:12,041 ‎兒子…過來,兒子 1032 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 ‎你的家人離開這裡了,孩子 1033 01:28:19,083 --> 01:28:20,208 ‎我知道… 1034 01:28:20,291 --> 01:28:23,458 ‎我知道你受了很多苦 ‎但你必須接受現實 1035 01:28:23,541 --> 01:28:25,708 ‎你沒有家人了 1036 01:28:29,083 --> 01:28:30,666 ‎讓我們平靜過日子吧 1037 01:28:31,541 --> 01:28:32,500 ‎再見,寶貝 1038 01:28:34,208 --> 01:28:35,291 ‎媽媽 1039 01:28:48,375 --> 01:28:50,208 ‎再見,寶貝 1040 01:28:51,291 --> 01:28:52,416 ‎媽媽 1041 01:28:54,666 --> 01:28:57,250 ‎夠了! 1042 01:28:58,916 --> 01:29:02,041 ‎夠了! 1043 01:29:04,000 --> 01:29:05,791 ‎夠了… 1044 01:29:16,916 --> 01:29:18,833 ‎穆罕默德阿里就像我的兄弟 1045 01:29:22,583 --> 01:29:23,916 ‎我們一起長大 1046 01:29:24,500 --> 01:29:26,541 ‎(掙扎巷) 1047 01:29:30,458 --> 01:29:33,833 ‎我們試著用別人丟掉的東西 ‎建立我們的生活 1048 01:29:44,791 --> 01:29:46,250 ‎穆罕默德阿里很不一樣 1049 01:29:48,416 --> 01:29:50,208 ‎他有時候不太清醒 1050 01:29:51,750 --> 01:29:54,291 ‎阿里,阿里? 1051 01:29:54,375 --> 01:29:57,875 ‎接著,他會無法分辨幻想與現實 1052 01:30:01,750 --> 01:30:03,500 ‎這是我小時候的玩具 1053 01:30:04,833 --> 01:30:05,708 ‎送給你吧 1054 01:30:06,250 --> 01:30:07,083 ‎阿里! 1055 01:30:07,166 --> 01:30:09,500 ‎他的童年一直把他拉回過去 1056 01:30:09,583 --> 01:30:12,250 ‎下來,我有禮物要給你,快點! 1057 01:30:12,333 --> 01:30:15,541 ‎他會盡一切所能,讓童年的自己快樂 1058 01:30:17,166 --> 01:30:18,875 ‎噓,別笑了 1059 01:30:19,791 --> 01:30:21,666 ‎阿里,我們一起吹吧 1060 01:30:23,125 --> 01:30:24,208 ‎來吧 1061 01:30:25,625 --> 01:30:27,583 ‎我們看著他照顧他 1062 01:30:32,958 --> 01:30:34,333 ‎我們什麼都沒說 1063 01:30:35,500 --> 01:30:36,750 ‎你看起來真帥 1064 01:30:37,375 --> 01:30:38,291 ‎我們說不出口 1065 01:30:38,375 --> 01:30:41,958 ‎嘿,岡茨!好了,夠了! 1066 01:30:42,750 --> 01:30:44,666 ‎如果你喜歡玩水,我們可以去海邊 1067 01:30:44,750 --> 01:30:47,166 ‎我從沒看他這麼開心過 1068 01:30:52,000 --> 01:30:53,458 ‎你今天去了哪裡? 1069 01:30:54,708 --> 01:30:57,000 ‎這孩子從你的袋子跑出來 1070 01:30:57,083 --> 01:30:58,666 ‎我現在該拿他怎麼辦? 1071 01:31:00,791 --> 01:31:02,833 ‎叔叔,阿里回來了 1072 01:31:02,916 --> 01:31:06,250 ‎那是我的照片!還給我,阿里! 1073 01:31:06,333 --> 01:31:08,083 ‎不要,把照片還給我 1074 01:31:08,166 --> 01:31:09,500 ‎不要啊,阿里! 1075 01:31:09,583 --> 01:31:11,958 ‎不要!你做了什麼,阿里? 1076 01:31:12,541 --> 01:31:14,208 ‎阿里! 1077 01:31:34,291 --> 01:31:36,583 ‎(公寓出售) 1078 01:31:49,833 --> 01:31:51,208 ‎他只想要… 1079 01:31:51,291 --> 01:31:53,208 ‎幫助小時候被遺棄的他 1080 01:31:53,291 --> 01:31:55,208 ‎與母親團聚 1081 01:32:07,833 --> 01:32:09,166 ‎媽… 1082 01:32:22,041 --> 01:32:23,916 ‎穆罕默德阿里是個流浪兒 1083 01:32:27,416 --> 01:32:29,291 ‎他沒有媽媽哄他睡覺 1084 01:32:31,416 --> 01:32:32,500 ‎他一直很孤單 1085 01:32:35,833 --> 01:32:36,875 ‎就像我們 1086 01:36:10,416 --> 01:36:11,666 ‎字幕翻譯:劉怡眉