1 00:02:36,098 --> 00:02:38,368 You're early, take a seat. 2 00:02:43,138 --> 00:02:45,341 Little formal, don't you think? 3 00:02:45,375 --> 00:02:46,510 I got a date after this. 4 00:02:46,543 --> 00:02:51,347 So please, with all due respect, what the fuck do you know? 5 00:02:52,749 --> 00:02:54,669 See, that's the problem with you government type. 6 00:02:57,286 --> 00:02:58,522 You can't enjoy your job. 7 00:02:59,723 --> 00:03:02,526 Now, I'm no fed. 8 00:03:02,559 --> 00:03:06,363 Ain't trying to walk in your shoes but if I was, 9 00:03:06,396 --> 00:03:08,365 I assure you I'd be living it up, 10 00:03:08,398 --> 00:03:11,768 you guys got to have short lifespans. 11 00:03:11,801 --> 00:03:16,806 Come on man, you know I'm right. 12 00:03:19,543 --> 00:03:23,078 Oh, take it easy, Uncle Sam, I'm just fucking with you. 13 00:03:23,112 --> 00:03:24,481 If you want this to go through, 14 00:03:24,514 --> 00:03:26,583 I encourage you to tell me exactly what you know. 15 00:03:29,786 --> 00:03:33,222 Guy you're looking for is up north now. 16 00:03:34,457 --> 00:03:35,457 Where? 17 00:03:36,292 --> 00:03:39,362 Washington, little town near the border. 18 00:03:39,396 --> 00:03:40,396 What town? 19 00:03:41,565 --> 00:03:43,500 Place called Morgan. 20 00:03:43,533 --> 00:03:46,101 Probably move there for all the fucking beautiful mountains. 21 00:03:46,135 --> 00:03:48,371 These sons of bitches are everywhere. 22 00:03:48,405 --> 00:03:50,072 How long has he been up there? 23 00:03:53,242 --> 00:03:54,242 Two, baby. 24 00:03:59,349 --> 00:04:02,419 Wow, I sure do love me these college girls. 25 00:04:06,723 --> 00:04:07,824 - You know- - Listen to me, 26 00:04:07,857 --> 00:04:10,292 you hillbilly scumbag son of a bitch. 27 00:04:10,326 --> 00:04:12,362 I'm calling my superiors in DC in one minute, 28 00:04:12,395 --> 00:04:14,397 and if you don't give me exactly what I asked for, 29 00:04:14,431 --> 00:04:16,666 you can kiss this sweet deal of yours goodbye. 30 00:04:17,834 --> 00:04:19,469 I'll leave this shit kicking Podunk town 31 00:04:19,502 --> 00:04:21,203 and you will never see me again. 32 00:04:21,236 --> 00:04:24,874 But before I do that, I'll drop a line into your old boss. 33 00:04:24,908 --> 00:04:27,844 I'll tell him you and I are drinking buddies now. 34 00:04:27,877 --> 00:04:30,380 Hell, I'll even tell him what bar we like to frequent. 35 00:04:32,214 --> 00:04:34,751 I'll make sure you spend the rest of your miserable life 36 00:04:34,784 --> 00:04:36,318 looking over your shoulder. 37 00:04:37,787 --> 00:04:39,154 Am I making myself clear? 38 00:04:47,931 --> 00:04:50,767 This guy man, this guy is a fucking nightmare 39 00:04:50,800 --> 00:04:52,502 for everyone now. 40 00:04:52,535 --> 00:04:54,303 He was his best killer. 41 00:04:54,336 --> 00:04:57,172 Fucker could track anyone down. 42 00:04:57,206 --> 00:04:58,173 You'd never even know he was in the same room with you 43 00:04:58,207 --> 00:05:00,543 till he popped you in the back of the head. 44 00:05:01,678 --> 00:05:05,915 Then one day, boom, he started offing everyone. 45 00:05:05,949 --> 00:05:09,184 Shot up the boss real bad, left town. 46 00:05:09,218 --> 00:05:13,923 Now, I got close sources that say since he's left the boss 47 00:05:13,957 --> 00:05:17,192 has sent at least three or four guys after him. 48 00:05:17,226 --> 00:05:18,561 Guys? Contract killers? 49 00:05:21,296 --> 00:05:22,666 And none of them come back. 50 00:05:25,835 --> 00:05:26,936 Here's your coffee, sir. 51 00:05:26,970 --> 00:05:28,538 Thank you, ma'am. 52 00:05:28,571 --> 00:05:30,171 How do you know he's still in Washington? 53 00:05:30,974 --> 00:05:32,409 My inside man. 54 00:05:32,442 --> 00:05:35,412 He said yesterday, boss heard from someone. 55 00:05:35,445 --> 00:05:36,880 They're now following him. 56 00:05:36,913 --> 00:05:38,982 Worst information boss has had in weeks. 57 00:05:39,015 --> 00:05:43,586 So naturally my inside source said he's pretty excited. 58 00:05:45,320 --> 00:05:47,590 So, how about my deal? 59 00:08:13,169 --> 00:08:14,437 Son of a bitch. 60 00:09:46,596 --> 00:09:47,596 Sir? 61 00:09:52,268 --> 00:09:53,469 Don't talk to him. 62 00:09:57,106 --> 00:09:58,174 Yes, ma'am. 63 00:10:22,598 --> 00:10:23,733 My name is Catherine. 64 00:10:25,969 --> 00:10:27,870 My son found you on our property. 65 00:10:29,806 --> 00:10:31,140 It looks like you were shot. 66 00:10:41,284 --> 00:10:43,553 I tried to clean it up as best as I could. 67 00:10:46,689 --> 00:10:47,890 Are you a doctor? 68 00:10:49,659 --> 00:10:52,862 You'll probably wish I was when the meds wear off. 69 00:10:54,163 --> 00:10:55,163 Preacher, actually. 70 00:10:57,166 --> 00:11:01,270 I know, most men have the same reaction when I tell them. 71 00:11:03,106 --> 00:11:07,043 I guess it's odd, especially for a Catholic. 72 00:11:07,076 --> 00:11:09,645 I noticed your rosary, it's on your hat there, 73 00:11:09,679 --> 00:11:10,780 along with your Bible. 74 00:11:15,918 --> 00:11:16,918 What happened? 75 00:11:18,721 --> 00:11:22,725 I gotta go. 76 00:11:22,759 --> 00:11:24,027 No, you need a doctor. 77 00:11:24,060 --> 00:11:25,561 I'll be okay. 78 00:11:26,929 --> 00:11:28,931 I live in a cabin not too far from here. 79 00:11:30,266 --> 00:11:31,266 Here? 80 00:11:33,836 --> 00:11:34,836 Fellow's Cabin? 81 00:11:36,839 --> 00:11:38,274 Elijah, go back to your room. 82 00:11:44,180 --> 00:11:46,182 I didn't know if Fellow was renting that out. 83 00:11:46,215 --> 00:11:47,850 I'll have to ask him about that. 84 00:11:50,387 --> 00:11:51,621 So we're neighbors. 85 00:11:53,956 --> 00:11:55,658 Mind telling me how you got shot? 86 00:11:58,194 --> 00:11:59,662 Did you call the sheriff? 87 00:12:01,264 --> 00:12:02,865 I thought about it, 88 00:12:02,899 --> 00:12:05,034 but you would have bled out by the time they got here. 89 00:12:07,703 --> 00:12:09,672 Did you find anybody else? 90 00:12:09,705 --> 00:12:10,840 Was someone with you? 91 00:12:13,843 --> 00:12:15,778 I think I'm being fair here. 92 00:12:15,812 --> 00:12:18,081 I take you in my house and I clean your wound. 93 00:12:18,114 --> 00:12:20,049 I tell you my name and you say nothing. 94 00:12:22,085 --> 00:12:23,085 Nick. 95 00:12:25,855 --> 00:12:27,323 Well, Nick, I think it's only right 96 00:12:27,357 --> 00:12:29,258 you tell me how you came to be shot. 97 00:12:30,726 --> 00:12:31,994 My son plays in these woods 98 00:12:32,028 --> 00:12:33,796 and we've had hunters trespassing. 99 00:12:35,798 --> 00:12:36,999 It wasn't a hunter. 100 00:12:45,775 --> 00:12:47,910 If you can walk, I'll take you into town. 101 00:12:48,878 --> 00:12:49,878 There's a doctor- 102 00:12:53,983 --> 00:12:54,983 They're a day early. 103 00:13:00,089 --> 00:13:01,924 Stay there, I'll be right back. 104 00:13:52,808 --> 00:13:55,044 So how's things sweetheart? 105 00:13:56,746 --> 00:13:58,080 You boys are pretty early. 106 00:13:59,215 --> 00:14:00,917 Thought the crew started tomorrow. 107 00:14:02,084 --> 00:14:05,087 Prettiest preacher I ever seen. 108 00:14:06,490 --> 00:14:08,191 Where's your boy? 109 00:14:08,224 --> 00:14:09,926 He's getting ready for dinner. 110 00:14:12,462 --> 00:14:15,097 Dinner? I'm starving. 111 00:14:16,999 --> 00:14:18,935 There's a diner about 20 minutes from here. 112 00:14:18,968 --> 00:14:20,903 You should ask for the Fish and Chips. 113 00:14:33,849 --> 00:14:36,185 You seem scared, something wrong? 114 00:14:38,087 --> 00:14:41,224 No, I'm fine. 115 00:14:45,462 --> 00:14:46,862 You got company? 116 00:14:48,097 --> 00:14:49,832 No, of course not. 117 00:14:49,865 --> 00:14:52,201 Yeah, just couldn't sleep, right? 118 00:14:52,235 --> 00:14:54,971 Yeah, I just like sleeping by the fire, that's all. 119 00:15:01,978 --> 00:15:02,978 Someone got hurt? 120 00:15:05,915 --> 00:15:08,751 My son cut his knee on some rocks. 121 00:15:10,152 --> 00:15:11,152 Rocks? 122 00:15:15,891 --> 00:15:17,226 Get your foot off my table! 123 00:15:29,105 --> 00:15:30,282 Listen, I could stand up here all day 124 00:15:30,306 --> 00:15:31,207 and talk to you good people. 125 00:15:31,240 --> 00:15:33,443 God knows I love the spotlight. 126 00:15:33,477 --> 00:15:35,878 But I think I'll just get right on it. 127 00:15:35,911 --> 00:15:39,015 Today with the help of the Fitzgerald Community Fund, 128 00:15:39,048 --> 00:15:42,852 we celebrate the groundbreaking of this fine outlet. 129 00:15:42,885 --> 00:15:45,988 This will be a beautiful establishment to help the city 130 00:15:46,022 --> 00:15:50,059 and keep us moving in the right direction which is up. 131 00:15:51,994 --> 00:15:52,994 Thank you. 132 00:15:59,603 --> 00:16:02,305 I can assure you we'll be done in two days. 133 00:16:02,338 --> 00:16:04,316 Now, can you assure me you'll have what we negotiated? 134 00:16:04,340 --> 00:16:06,909 Fitzgerald of Fitzgerald Investment Real Estate 135 00:16:06,942 --> 00:16:10,580 and the President of Fitzgerald Community Fund. 136 00:16:39,476 --> 00:16:40,476 Exhausting. 137 00:16:44,280 --> 00:16:47,283 Wow, the ceremony was that bad? 138 00:16:49,453 --> 00:16:51,220 These people are blind. 139 00:16:51,253 --> 00:16:54,090 They live in their own world. 140 00:16:54,123 --> 00:16:56,859 Yeah, well, that's good for business, girl. 141 00:16:58,194 --> 00:16:59,596 They're best kept in the dark. 142 00:17:10,607 --> 00:17:12,141 Speaking of business, 143 00:17:18,515 --> 00:17:20,550 heard the preacher has been acting funny. 144 00:17:23,587 --> 00:17:27,323 Well, we should go visit her 145 00:20:40,215 --> 00:20:43,319 I wasn't sure if this was the right cabin. 146 00:20:43,353 --> 00:20:44,754 I thought I'd check up on you. 147 00:20:47,591 --> 00:20:48,625 Oh, it's better. 148 00:20:51,895 --> 00:20:55,665 And I also wanted to apologize for last night. 149 00:20:56,833 --> 00:21:00,470 I'm just protective of my son, obviously. 150 00:21:00,503 --> 00:21:01,738 And we've had a crazy week. 151 00:21:01,771 --> 00:21:03,707 We have some work being done in our land. 152 00:21:03,740 --> 00:21:05,107 I understand. 153 00:21:06,810 --> 00:21:09,813 You probably need to rest, so we'll be off. 154 00:21:13,516 --> 00:21:15,418 If you should ever need to go into town, 155 00:21:15,452 --> 00:21:18,655 I don't mind taking you, until you're healed up. 156 00:21:20,322 --> 00:21:21,524 That'll work. 157 00:21:56,291 --> 00:21:57,527 So Nick, where are you from? 158 00:22:02,766 --> 00:22:04,901 Lots of places. 159 00:22:04,934 --> 00:22:05,934 Moved around a lot? 160 00:22:08,605 --> 00:22:09,906 My father was a Colonel 161 00:22:09,939 --> 00:22:13,943 and I've seen tons of army bases in my life. 162 00:22:13,977 --> 00:22:16,546 When I got married and I got pregnant, 163 00:22:16,579 --> 00:22:19,314 I was so happy to plant some roots. 164 00:22:21,283 --> 00:22:23,586 I didn't want them growing up like me, vagabond. 165 00:22:34,964 --> 00:22:36,866 Widowed or divorced? 166 00:22:45,442 --> 00:22:49,211 So how long have you lived here? 167 00:22:51,514 --> 00:22:52,782 A few weeks. 168 00:22:52,816 --> 00:22:53,883 Weeks in that cabin? 169 00:22:53,917 --> 00:22:55,852 That place is pretty- 170 00:22:55,885 --> 00:22:57,487 - Shitty? 171 00:22:57,520 --> 00:23:00,590 Elijah, keep that kind of language out of your mouth. 172 00:23:00,623 --> 00:23:01,558 Yes ma'am. 173 00:23:01,591 --> 00:23:02,992 Pardon me, but he's right. 174 00:23:04,994 --> 00:23:05,994 It's shitty. 175 00:23:08,297 --> 00:23:10,299 But I like it, it's quiet and it's- 176 00:23:12,635 --> 00:23:13,635 - Hidden? 177 00:23:19,042 --> 00:23:21,276 I sympathize, sometimes I wish Elijah 178 00:23:21,310 --> 00:23:24,447 and I could just disappear. 179 00:23:24,481 --> 00:23:25,782 Stay hidden from everyone. 180 00:23:30,954 --> 00:23:32,355 St. Francis has mass today, 181 00:23:32,388 --> 00:23:33,690 and that's why you're going? 182 00:23:37,360 --> 00:23:40,830 They have those beautiful bells that ring every day. 183 00:23:40,864 --> 00:23:42,499 I've always liked the Catholic tradition 184 00:23:42,532 --> 00:23:43,933 of daily mass, actually. 185 00:23:47,604 --> 00:23:50,740 One must be very devout to go every day 186 00:23:50,774 --> 00:23:53,843 or have a lot to atone for. 187 00:24:08,725 --> 00:24:10,827 Thanks for the ride. 188 00:24:10,860 --> 00:24:11,860 See you kid. 189 00:25:03,880 --> 00:25:06,616 Heavenly father, please give us strength. 190 00:25:08,051 --> 00:25:10,820 We know you have a plan for all of your children, 191 00:25:12,622 --> 00:25:15,358 and we know you comfort those who are waiting. 192 00:25:44,487 --> 00:25:45,488 After you. 193 00:25:47,090 --> 00:25:48,091 Thank you. 194 00:25:49,559 --> 00:25:51,561 Good morning, young man. 195 00:25:51,594 --> 00:25:52,962 You ever heard of knocking? 196 00:25:54,530 --> 00:25:55,732 Yes, thank you. 197 00:25:55,765 --> 00:25:56,799 Is your mother in? 198 00:26:10,813 --> 00:26:11,881 Mr. Fitzgerald? 199 00:26:11,915 --> 00:26:13,449 Morning. 200 00:26:13,483 --> 00:26:14,851 We need to talk, Catherine. 201 00:26:18,221 --> 00:26:20,490 Well, Mrs. Nelson's husband just passed, 202 00:26:20,523 --> 00:26:23,526 so I really need to be here right now. 203 00:26:23,559 --> 00:26:25,428 Oh, that's terrible. 204 00:26:27,163 --> 00:26:29,432 I'm sorry for your loss Mrs. Nelson. 205 00:26:30,566 --> 00:26:32,235 Thing is though... 206 00:26:32,268 --> 00:26:34,203 We have an appointment. 207 00:26:35,838 --> 00:26:37,040 You do? 208 00:26:37,073 --> 00:26:38,073 Yeah. 209 00:26:40,610 --> 00:26:42,946 Okay, give me a second, will you? 210 00:26:42,979 --> 00:26:45,014 Of course. 211 00:27:02,265 --> 00:27:04,133 Didn't you used to have a secretary 212 00:27:04,167 --> 00:27:05,535 or something around here? 213 00:27:07,036 --> 00:27:08,137 Had to let her go. 214 00:27:09,138 --> 00:27:11,741 Half of my congregation left after I took over. 215 00:27:13,176 --> 00:27:14,744 But you know that, don't you? 216 00:27:18,114 --> 00:27:23,019 Well, I hope there's no hard feelings about that one. 217 00:27:23,052 --> 00:27:27,757 I mean, I have no problem with a female pastor. 218 00:27:27,790 --> 00:27:29,892 I mean, it's 2021, for Christ's sake. 219 00:27:31,260 --> 00:27:34,864 Some of my partners, some people in the community, 220 00:27:34,897 --> 00:27:36,966 are a bit more conservative than me. 221 00:27:37,000 --> 00:27:38,201 Got it. 222 00:27:38,234 --> 00:27:40,737 I thought maybe you came here to tell me that I'd see you 223 00:27:40,770 --> 00:27:42,739 at the Sunday service. 224 00:27:42,772 --> 00:27:43,772 No, no, no. 225 00:27:44,974 --> 00:27:48,778 As much as I do love to hear the word of the Lord, 226 00:27:50,313 --> 00:27:52,982 I'm a very busy man, very busy. 227 00:27:54,650 --> 00:27:56,252 But I always have my Bible with me. 228 00:27:57,620 --> 00:27:59,655 So you don't have to worry about me. 229 00:28:02,825 --> 00:28:05,061 We have come here today 230 00:28:06,763 --> 00:28:09,298 to talk about a little project, 231 00:28:09,332 --> 00:28:11,601 and how it's moving along. 232 00:28:11,634 --> 00:28:12,668 This is a good thing. 233 00:28:13,836 --> 00:28:15,705 It's a great thing for the community. 234 00:28:17,006 --> 00:28:21,110 For you. That little man out there. 235 00:28:26,949 --> 00:28:31,954 You may benefit, but I'm not so sure about my son or me. 236 00:28:35,158 --> 00:28:38,561 You know how much I trusted your husband's judgment? 237 00:28:39,228 --> 00:28:41,197 His friendship? 238 00:28:41,230 --> 00:28:42,732 I took his counsel. 239 00:28:44,368 --> 00:28:47,203 He's a godly man, a good man, and you should trust him. 240 00:28:49,338 --> 00:28:52,942 I did trust him, but that doesn't mean I trust you. 241 00:28:56,913 --> 00:28:58,223 I don't know what it is you're going to do 242 00:28:58,247 --> 00:28:59,816 when that tunnel is dug. 243 00:28:59,849 --> 00:29:01,385 I don't care to know. 244 00:29:01,418 --> 00:29:04,087 I just want you to do it, do it and leave us alone. 245 00:29:06,889 --> 00:29:10,993 That's exactly what we intended to do, Catherine. 246 00:29:11,027 --> 00:29:15,064 So just turn a little blind eye for a while 247 00:29:15,098 --> 00:29:18,201 and we'll be gone, okay? 248 00:29:18,234 --> 00:29:20,103 We're just moving cargo. 249 00:29:21,871 --> 00:29:22,972 Nothing to worry about. 250 00:29:24,340 --> 00:29:27,076 Look, my son and I have done everything you asked. 251 00:29:28,412 --> 00:29:31,981 We've kept our head down and we've let those low lives 252 00:29:32,014 --> 00:29:33,149 into our home for you. 253 00:29:35,685 --> 00:29:36,886 We won't get in your way. 254 00:29:41,425 --> 00:29:43,393 I'm so happy to hear that, Catherine. 255 00:29:45,161 --> 00:29:47,096 Happy, happy, happy. 256 00:29:48,731 --> 00:29:51,267 'Cause I would have hated to remind you 257 00:29:52,935 --> 00:29:55,872 of the debt your husband owes to Emilia. 258 00:29:57,173 --> 00:30:01,378 And what you and your family owe her. 259 00:30:07,351 --> 00:30:10,887 You'll never have to remind me of that. 260 00:30:16,393 --> 00:30:17,393 Good. 261 00:30:30,374 --> 00:30:31,874 Have yourself a good day. 262 00:30:35,111 --> 00:30:37,414 I appreciate the ride and everything. 263 00:30:42,885 --> 00:30:45,755 Maybe we'll bring you dinner tomorrow night. 264 00:30:48,358 --> 00:30:49,358 I'd like that. 265 00:30:50,259 --> 00:30:51,259 Great. 266 00:30:53,095 --> 00:30:54,130 See you later, Nick. 267 00:32:12,476 --> 00:32:14,910 Damn fine tunnel we made here. 268 00:32:14,944 --> 00:32:16,380 As a bonus. 269 00:32:17,481 --> 00:32:18,857 You think they'd throw in some those guns 270 00:32:18,881 --> 00:32:20,016 they're smuggling? 271 00:32:20,049 --> 00:32:23,219 Why? What, you hunting with AR-15s now? 272 00:32:23,252 --> 00:32:25,154 Keep your mouth shut about that, all right? 273 00:32:25,187 --> 00:32:27,256 You don't ever talk about the cargo. 274 00:32:27,290 --> 00:32:29,268 This Fitzgerald guy's paying us a shit load of money. 275 00:32:29,292 --> 00:32:31,193 So we don't wanna go fuck it up, okay? 276 00:33:09,366 --> 00:33:13,169 Hey kid, where's your mom? 277 00:33:17,940 --> 00:33:20,410 When a man asks you a question it's better you answer. 278 00:33:22,646 --> 00:33:25,014 Hey, pretty preacher. 279 00:33:25,047 --> 00:33:26,282 She's upstairs changing. 280 00:33:28,150 --> 00:33:30,953 Wish I could join her. 281 00:33:39,529 --> 00:33:41,030 What game are you playing? 282 00:33:50,306 --> 00:33:54,110 You see when I was your age, it was just me and my mom too. 283 00:33:55,945 --> 00:33:58,013 And I remember one day coming home crying. 284 00:33:59,516 --> 00:34:02,419 Bigger kids roughed me up, again. 285 00:34:04,621 --> 00:34:07,591 She went inside, she came storming back out 286 00:34:07,624 --> 00:34:08,624 with a switchblade. 287 00:34:10,494 --> 00:34:14,930 And she said, "If one of those bigger kids ever come" 288 00:34:14,964 --> 00:34:18,368 at you again, you cut those mother fuckers. 289 00:34:19,736 --> 00:34:22,472 "And I promise you, they'll never pick on you again." 290 00:34:26,275 --> 00:34:31,280 You see kid, look at me, look at me. 291 00:34:36,185 --> 00:34:37,920 You can choose to be fearful 292 00:34:39,188 --> 00:34:40,923 or you can choose to be fearless. 293 00:34:43,527 --> 00:34:45,003 Now you tell me what that game is gonna do 294 00:34:45,027 --> 00:34:46,027 for you right now. 295 00:34:47,196 --> 00:34:49,031 What's it gonna to do? 296 00:34:50,199 --> 00:34:51,601 What's going on here? 297 00:34:51,635 --> 00:34:54,170 Saved by mommy. 298 00:34:54,203 --> 00:34:55,405 Where were you earlier today? 299 00:34:55,439 --> 00:34:56,673 I was at my church. 300 00:34:58,775 --> 00:35:00,309 Well boss lady doesn't want you in town 301 00:35:00,342 --> 00:35:02,178 while we're working, you stay here. 302 00:35:04,213 --> 00:35:07,082 Well if I don't go to my people, they come to me. 303 00:35:07,116 --> 00:35:09,719 And that's not allowed right now, correct? 304 00:35:09,753 --> 00:35:11,320 You just keep everyone off your land 305 00:35:11,354 --> 00:35:12,489 until we're done, okay? 306 00:35:15,257 --> 00:35:17,494 Elijah, come help me with the firewood. 307 00:35:26,436 --> 00:35:27,537 Please leave my house. 308 00:35:30,607 --> 00:35:32,709 Prettiest preacher I ever seen. 309 00:35:53,497 --> 00:35:55,499 I'll be in the tunnel. 310 00:35:56,800 --> 00:35:59,235 You better lay off that shit, you look fucking messy. 311 00:36:01,136 --> 00:36:02,136 Fuck you. 312 00:36:29,098 --> 00:36:30,098 Up we go. 313 00:37:30,393 --> 00:37:31,393 What's wrong, boy? 314 00:37:32,562 --> 00:37:33,562 Do I scare you? 315 00:37:35,765 --> 00:37:36,765 I do? 316 00:37:39,335 --> 00:37:40,335 Little old me? 317 00:37:41,404 --> 00:37:42,572 Shit I ain't scary. 318 00:37:46,710 --> 00:37:47,811 I know scary, men. 319 00:37:50,714 --> 00:37:52,782 I'm pretty nice once you get to know me. 320 00:37:57,387 --> 00:38:01,223 Always on that video game thing. 321 00:38:01,256 --> 00:38:02,559 Book. 322 00:38:02,592 --> 00:38:03,760 Book, game, whatever. 323 00:38:05,862 --> 00:38:07,397 How much these things worth? 324 00:38:13,302 --> 00:38:14,371 Let me see the damn thing. 325 00:38:16,806 --> 00:38:17,806 Now! 326 00:38:19,208 --> 00:38:20,208 Stop! 327 00:38:24,381 --> 00:38:27,651 You better tell your little boy here to be careful. 328 00:38:27,684 --> 00:38:30,887 You don't touch him, ever, you hear me? 329 00:38:30,920 --> 00:38:35,925 Well, aren't you all high and mighty. 330 00:38:39,562 --> 00:38:40,562 You're drunk. 331 00:38:44,501 --> 00:38:45,602 Hell yeah, I'm drunk. 332 00:38:46,836 --> 00:38:48,371 I'm celebrating, woman. 333 00:38:50,940 --> 00:38:52,909 And I'm getting paid pretty handsomely. 334 00:38:54,343 --> 00:38:55,521 Completing the tunnel and all, 335 00:38:55,545 --> 00:38:59,314 and well, I thought you could join me. 336 00:39:04,387 --> 00:39:05,955 I know since your old man is dead, 337 00:39:07,457 --> 00:39:11,293 you in need of some good old fashioned adult company. 338 00:39:13,930 --> 00:39:15,598 You got something sweet for me? 339 00:39:18,333 --> 00:39:19,736 You go play in the woods, boy. 340 00:39:20,670 --> 00:39:22,304 I'm warning you to shut up. 341 00:39:31,280 --> 00:39:33,348 The fuck you gonna do about it preacher? 342 00:39:39,889 --> 00:39:41,391 No! Elijah run. 343 00:39:44,861 --> 00:39:45,861 Go! 344 00:39:48,631 --> 00:39:50,633 Where you going, preacher? 345 00:39:50,667 --> 00:39:54,003 Fucking bitch! 346 00:40:02,645 --> 00:40:05,448 You gonna be a good whore for me? 347 00:40:09,652 --> 00:40:13,757 Where you going jackrabbit? 348 00:40:16,659 --> 00:40:17,927 Sir, help! 349 00:40:22,532 --> 00:40:23,532 I've always wondered 350 00:40:24,801 --> 00:40:26,870 what it's like to be with a woman of God. 351 00:40:28,104 --> 00:40:29,639 I bet it's divine. 352 00:40:29,672 --> 00:40:30,807 You can't do this. 353 00:40:32,909 --> 00:40:34,744 I can do whatever the hell I want. 354 00:40:38,581 --> 00:40:39,783 Hey. 355 00:40:49,459 --> 00:40:51,494 Are you all right? 356 00:40:58,902 --> 00:41:01,871 Everything's good, it's going according to plan. 357 00:41:01,905 --> 00:41:04,607 Hey, hey! 358 00:41:04,641 --> 00:41:05,975 Stop! Drop it! 359 00:41:19,989 --> 00:41:21,558 Drop it. 360 00:41:23,593 --> 00:41:24,593 Now. 361 00:41:41,911 --> 00:41:43,112 Get your ass up, Pryce. 362 00:41:52,722 --> 00:41:54,724 Someone wanna tell me what happened here? 363 00:41:57,927 --> 00:41:58,928 He assaulted us. 364 00:42:01,097 --> 00:42:02,866 Assaulted? He hit you? 365 00:42:08,771 --> 00:42:11,140 Oh, you mean he tried to... 366 00:42:11,174 --> 00:42:13,409 You stupid mother fucker, Pryce. 367 00:42:16,579 --> 00:42:18,915 You wouldn't want this going to Mr. Fitzgerald. 368 00:42:20,516 --> 00:42:21,584 You know I wouldn't. 369 00:42:23,119 --> 00:42:26,055 If he so much as looks at me again I'll tell him. 370 00:42:29,626 --> 00:42:32,662 Where'd you come from white knight, huh? 371 00:42:34,030 --> 00:42:35,498 You the preaches boyfriend? 372 00:42:36,733 --> 00:42:37,767 He's our neighbor. 373 00:42:39,035 --> 00:42:40,770 Oh, yeah? 374 00:42:40,803 --> 00:42:43,506 Well, ain't that fucking neighborly? 375 00:42:43,539 --> 00:42:44,741 Coming over here to help. 376 00:42:45,942 --> 00:42:46,942 Good on you. 377 00:42:49,545 --> 00:42:50,880 Pryce, get in the damn truck. 378 00:42:55,051 --> 00:42:56,819 You'll be seeing me again, big boy. 379 00:42:57,720 --> 00:42:58,720 I promise you that. 380 00:43:15,204 --> 00:43:18,608 Who are they? What did they want? 381 00:43:26,950 --> 00:43:28,551 Nick, Nick, don't. 382 00:43:30,987 --> 00:43:32,121 Please, don't. 383 00:44:30,179 --> 00:44:31,514 What are they moving? 384 00:44:34,350 --> 00:44:37,954 I don't know. I don't wanna know. 385 00:44:39,155 --> 00:44:40,155 I gotta go. 386 00:44:51,100 --> 00:44:52,702 Elijah, come on. 387 00:44:53,669 --> 00:44:54,669 Nick! 388 00:44:58,207 --> 00:44:59,809 Please, don't go. 389 00:44:59,842 --> 00:45:00,842 I'm scared. 390 00:45:04,814 --> 00:45:07,283 Kid, if I stay, you and your mom will be in more danger 391 00:45:07,316 --> 00:45:08,651 than you already are. 392 00:45:12,055 --> 00:45:13,990 At least for tonight. 393 00:45:14,023 --> 00:45:16,692 Just to make sure Pryce doesn't come back. 394 00:45:16,726 --> 00:45:21,064 I made him angry. Please. 395 00:45:48,858 --> 00:45:49,858 Redd. 396 00:45:50,793 --> 00:45:52,028 Where the hell are you? 397 00:45:52,061 --> 00:45:54,097 I'm afraid I can't tell you that. 398 00:45:54,130 --> 00:45:57,066 You know what kind of you're getting into? 399 00:45:57,100 --> 00:45:59,669 Well, I wouldn't be good at my job if I didn't. 400 00:46:03,005 --> 00:46:05,174 When I grab this asset, we'll be able to bring 401 00:46:05,208 --> 00:46:07,076 that whole damn house down. 402 00:46:08,244 --> 00:46:10,780 Man, you're fucking crazy, Redd. 403 00:46:10,813 --> 00:46:12,615 Yeah, I take that as a compliment. 404 00:46:37,006 --> 00:46:38,207 Did I find you? 405 00:46:40,176 --> 00:46:41,844 Oh, I think I did. 406 00:46:47,384 --> 00:46:50,253 I think you're being a bit presumptuous. 407 00:46:50,286 --> 00:46:52,889 People around here don't have vision. 408 00:46:52,922 --> 00:46:54,223 Nobody wants change. 409 00:46:55,291 --> 00:46:57,160 I say okay to a condominium development 410 00:46:57,193 --> 00:46:59,295 and my office gets hundreds of complaints 411 00:46:59,328 --> 00:47:00,930 because you know why? 412 00:47:00,963 --> 00:47:03,299 People want green surrounding them in spring and summer. 413 00:47:03,332 --> 00:47:06,403 And they want white snowy mountains in winter, not concrete. 414 00:47:08,938 --> 00:47:13,776 That being said, I agree with you and your party. 415 00:47:13,809 --> 00:47:16,179 I say, develop the town, but do it right. 416 00:47:17,213 --> 00:47:21,184 Yeah, Maxine, 417 00:47:22,352 --> 00:47:26,155 I've been called a lot of things in my life. 418 00:47:26,189 --> 00:47:29,091 Presumptuous has never been one of them. 419 00:47:31,127 --> 00:47:33,863 You see we've been securing all this real estate 420 00:47:33,896 --> 00:47:36,966 for the miles, just for this reason. 421 00:47:38,435 --> 00:47:43,105 And me being the sole financier, should have you jump 422 00:47:43,139 --> 00:47:46,075 out your knickers to get involved with this. 423 00:47:48,010 --> 00:47:52,148 Think, no outside investments, no foreigners. 424 00:47:54,050 --> 00:47:57,286 Home grown talent, building up this city. 425 00:47:57,320 --> 00:48:00,289 Then that is a beautiful thing. 426 00:48:01,425 --> 00:48:03,759 That Mayor is the American dream. 427 00:48:05,261 --> 00:48:07,263 Emilia, care to join? 428 00:48:12,001 --> 00:48:13,970 I'm sorry, I forgot your name. 429 00:48:14,003 --> 00:48:15,003 It's Mateo. 430 00:48:17,106 --> 00:48:18,174 Mateo, cab. 431 00:48:20,042 --> 00:48:21,177 Make sure it has legs. 432 00:48:22,446 --> 00:48:25,482 Nothing sexier than a woman who runs a tight ship. 433 00:48:26,983 --> 00:48:30,119 Glad to see that your business is doing good. 434 00:48:30,152 --> 00:48:34,090 Yeah, since my boy passed, 435 00:48:37,093 --> 00:48:38,094 rest his soul, 436 00:48:39,862 --> 00:48:44,300 Emelia here has been running this business 437 00:48:44,333 --> 00:48:45,768 like a little empire. 438 00:48:49,238 --> 00:48:52,041 Hey, the usual, make it a double. 439 00:48:55,911 --> 00:48:57,146 Oh, Jesus. 440 00:49:10,293 --> 00:49:13,195 Well, got to cut it short Mayor, 441 00:49:13,229 --> 00:49:17,467 but as always, it's been an honor. 442 00:49:19,469 --> 00:49:24,474 Now, you make sure 443 00:49:26,008 --> 00:49:28,578 you push them permits through right quick, okay? 444 00:49:30,146 --> 00:49:33,182 It's good for town and I'll make sure it's good for you. 445 00:49:34,950 --> 00:49:36,586 You take it easy, Mayor. 446 00:49:45,094 --> 00:49:46,430 The check when your ready. 447 00:49:54,404 --> 00:49:55,938 Bud. 448 00:50:00,377 --> 00:50:04,180 So, how many times have I told you can't fucking come here? 449 00:50:05,147 --> 00:50:07,283 Sorry, this was an emergency. 450 00:50:07,316 --> 00:50:08,951 - Oh, yeah? - Yeah. 451 00:50:08,984 --> 00:50:10,953 I'm assuming the tunnel is finished. 452 00:50:10,986 --> 00:50:12,489 Yeah, yeah, we're finishing up. 453 00:50:14,524 --> 00:50:16,426 What's the emergency? 454 00:50:16,460 --> 00:50:20,062 It's the preacher woman, she had someone fuck up Pryce. 455 00:50:23,633 --> 00:50:24,967 Really? 456 00:50:25,000 --> 00:50:26,335 I came out of the shed 457 00:50:26,370 --> 00:50:28,337 and Pryce was getting his ass beat by this guy. 458 00:50:28,372 --> 00:50:30,574 Almost took his face off, fuck him up good. 459 00:50:34,143 --> 00:50:35,144 I don't... 460 00:50:35,177 --> 00:50:36,413 What? 461 00:50:36,446 --> 00:50:38,080 Who is this guy? 462 00:50:38,114 --> 00:50:41,951 Tall. Had white hair. But he knew what he was doing. 463 00:50:43,252 --> 00:50:44,597 I guess Pryce was breaking balls with the kid 464 00:50:44,621 --> 00:50:45,864 and preacher lady didn't like it. 465 00:50:45,888 --> 00:50:49,024 So she came down, she punches him and this fucking guy comes 466 00:50:49,058 --> 00:50:51,961 out of nowhere with a shovel and fucked him up. 467 00:50:53,563 --> 00:50:55,197 Oh, preacher ain't no saint. 468 00:50:56,600 --> 00:51:00,404 Okay, well, you shouldn't fuck with her kid. 469 00:51:03,507 --> 00:51:06,041 When we have a mother scorned. 470 00:51:07,611 --> 00:51:09,646 That's gonna be rough. 471 00:51:09,679 --> 00:51:12,014 We should go talk to this guy. 472 00:51:12,047 --> 00:51:13,617 Have a chat. 473 00:51:13,650 --> 00:51:15,151 No, no, no, no, no. 474 00:51:16,252 --> 00:51:18,388 This first deal has to get through, 475 00:51:18,422 --> 00:51:23,427 no matter what, on time. 476 00:51:24,761 --> 00:51:27,963 We'll revisit this, go see this white hair feller, 477 00:51:29,499 --> 00:51:31,401 and we'll all get along. 478 00:51:31,435 --> 00:51:34,371 Great, mother fucking kumbaya. 479 00:51:41,010 --> 00:51:45,948 You see that, Bud? Can't have it. 480 00:51:47,082 --> 00:51:48,652 I can't have Emelia going off the rails. 481 00:51:49,753 --> 00:51:51,354 It never ends well for anyone. 482 00:51:53,322 --> 00:51:55,459 So you tell Pryce 483 00:51:55,492 --> 00:51:59,161 to keep those creepy little redneck hands 484 00:51:59,195 --> 00:52:00,430 off that mother and son. 485 00:52:01,364 --> 00:52:02,998 What about this guy? 486 00:52:03,032 --> 00:52:04,610 I mean, if Pryce sees him, he's not gonna stand down. 487 00:52:04,634 --> 00:52:05,669 He's gonna go after him. 488 00:52:05,702 --> 00:52:07,236 Pryce ain't go do nothing. 489 00:52:11,374 --> 00:52:15,745 When this is done, you can take care of him. 490 00:52:16,713 --> 00:52:18,147 You can take them all out. 491 00:52:19,315 --> 00:52:22,284 But that tunnel... that tunnel gets finished. 492 00:52:26,490 --> 00:52:29,191 Is that your son? 493 00:52:29,225 --> 00:52:30,225 He was. 494 00:52:31,828 --> 00:52:32,828 How did he die? 495 00:52:37,132 --> 00:52:39,101 Emilia put a knife through his throat. 496 00:52:44,240 --> 00:52:45,240 I didn't know. 497 00:52:46,810 --> 00:52:47,810 What? 498 00:52:50,413 --> 00:52:52,516 I didn't know. 499 00:52:52,549 --> 00:52:55,519 Of course you fucking did. 500 00:53:13,770 --> 00:53:17,641 Thank you for staying until he went to sleep. 501 00:53:17,674 --> 00:53:18,808 I'm sorry we kept you. 502 00:53:24,381 --> 00:53:27,751 You're gonna judge me for this, but so be it. 503 00:53:45,368 --> 00:53:46,436 I thought so. 504 00:53:51,641 --> 00:53:55,545 I used to hate the thought of it. 505 00:53:57,781 --> 00:54:01,718 Drinking to drown your sorrows always seemed so weak. 506 00:54:05,655 --> 00:54:07,457 No need to confess to me. 507 00:54:07,490 --> 00:54:09,158 That's another thing I've always liked 508 00:54:09,191 --> 00:54:11,795 about you, Catholics, confession. 509 00:54:14,698 --> 00:54:17,400 Hard thing to do, spilling your guts to a stranger. 510 00:54:20,370 --> 00:54:22,505 I can tell you have something eating at you. 511 00:54:37,787 --> 00:54:39,589 Something eats at me as well. 512 00:54:46,796 --> 00:54:47,796 Sinning. 513 00:54:50,634 --> 00:54:55,639 My husband spent his whole life avoiding it, preaching. 514 00:54:58,508 --> 00:54:59,809 He put his faith above it, 515 00:55:01,310 --> 00:55:03,546 and I was so proud to be his wife. 516 00:55:05,214 --> 00:55:08,852 But he soon fell into sin. 517 00:55:11,354 --> 00:55:12,555 All because of his wrath. 518 00:55:24,434 --> 00:55:29,439 Our daughter was taken from us 519 00:55:32,842 --> 00:55:36,579 by a young man, car wreck. 520 00:55:38,915 --> 00:55:40,182 He'd been drinking. 521 00:55:50,493 --> 00:55:53,463 Elizabeth just needed a ride home, 522 00:55:54,364 --> 00:55:59,369 but she was the only one to die. 523 00:56:05,875 --> 00:56:08,411 He lived, served his time, 524 00:56:09,746 --> 00:56:11,715 but Don couldn't get past it. 525 00:56:17,620 --> 00:56:20,623 He was consumed by it, our church floundered. 526 00:56:23,893 --> 00:56:25,795 And then he made a horrible decision. 527 00:56:27,931 --> 00:56:32,602 He found out what Emelia and Fitzgerald 528 00:56:32,635 --> 00:56:34,370 really did for a living. 529 00:56:36,039 --> 00:56:40,744 Kept it from me, but he knew the kind of people they were. 530 00:56:43,546 --> 00:56:45,415 He went to them for vengeance. 531 00:56:48,618 --> 00:56:53,623 They took that man and killed him. 532 00:57:06,536 --> 00:57:08,571 Don sold his soul to the devil. 533 00:57:12,041 --> 00:57:14,377 I have to let them use my land now. 534 00:57:24,454 --> 00:57:25,722 That's my confession. 535 00:57:27,824 --> 00:57:30,560 That's what eats at me. 536 00:57:52,448 --> 00:57:53,516 I killed people. 537 00:57:59,122 --> 00:58:00,122 Most deserved it. 538 00:58:02,125 --> 00:58:03,560 Some I'm not so sure. 539 00:58:07,096 --> 00:58:08,464 Would you do it again? 540 00:58:11,801 --> 00:58:12,936 If I had good reason. 541 00:58:20,944 --> 00:58:23,880 Well, look at us, two lost souls. 542 00:58:29,819 --> 00:58:31,888 You and your son need to get out of here. 543 00:58:34,424 --> 00:58:36,025 That's not an option. 544 00:58:36,059 --> 00:58:37,727 I have my church. 545 00:58:37,760 --> 00:58:40,630 For God's sake, my husband and daughter are buried here. 546 00:58:42,031 --> 00:58:44,667 Do you think these people are just gonna up and leave? 547 00:58:45,902 --> 00:58:47,370 There are two options here. 548 00:58:48,504 --> 00:58:49,873 You're gonna get arrested with them 549 00:58:49,906 --> 00:58:50,874 when the cops find the tunnel 550 00:58:50,907 --> 00:58:53,776 or they're going to kill you and your son. 551 00:58:55,144 --> 00:58:58,681 So if you won't leave, you're gonna have to deal with it. 552 00:58:58,715 --> 00:59:00,483 Deal with it? 553 00:59:00,516 --> 00:59:01,985 It seems like the only option. 554 00:59:03,219 --> 00:59:06,155 I am not going to kill anyone. 555 00:59:08,057 --> 00:59:09,092 I didn't say you. 556 00:59:12,996 --> 00:59:16,599 I am not going to have anyone kill on my behalf, ever. 557 00:59:18,101 --> 00:59:21,004 They need me and my son for whatever it is they're doing, 558 00:59:22,572 --> 00:59:24,674 and they'll be gone and I can move on with my life. 559 00:59:56,906 --> 00:59:58,074 They were my sister's. 560 01:00:01,244 --> 01:00:02,612 She used to collect them. 561 01:00:26,202 --> 01:00:28,137 What are you reading? 562 01:00:29,872 --> 01:00:31,040 "Gulliver's Travels." 563 01:00:32,875 --> 01:00:33,875 You're back. 564 01:00:35,278 --> 01:00:36,278 Yeah. 565 01:00:38,114 --> 01:00:41,584 You're heading into town this morning 566 01:00:41,617 --> 01:00:43,553 to meet your business partners, right? 567 01:00:45,154 --> 01:00:47,223 I'm going to my church and then I'm going to see 568 01:00:47,256 --> 01:00:51,227 if Fitzgerald can just forget the whole ordeal. 569 01:00:53,296 --> 01:00:54,530 I'm coming with you. 570 01:01:00,770 --> 01:01:01,871 And then what? 571 01:01:01,904 --> 01:01:03,673 I don't know. 572 01:01:03,706 --> 01:01:04,907 Tell him you hired me. 573 01:01:04,941 --> 01:01:06,576 Hired you for what? 574 01:01:07,577 --> 01:01:08,577 Odd jobs. 575 01:01:09,446 --> 01:01:11,881 Just let them know that I'm gonna be around for awhile. 576 01:01:28,898 --> 01:01:33,202 So this is not going as swimmingly as we had hoped, 577 01:01:34,337 --> 01:01:36,005 has it now, Catherine? 578 01:01:37,874 --> 01:01:39,075 Well, I came to tell you that 579 01:01:39,108 --> 01:01:40,943 we won't be a bother to you anymore. 580 01:01:42,078 --> 01:01:43,846 Not that we have been. 581 01:01:43,880 --> 01:01:46,249 To be fair, it's your men who aren't very- 582 01:01:47,817 --> 01:01:49,085 - Very what? 583 01:01:50,387 --> 01:01:55,091 Uneducated? Uncouth? Zero tact? 584 01:01:56,926 --> 01:01:59,996 I know this, it's why I hired them. 585 01:02:00,029 --> 01:02:01,197 To get the job done. 586 01:02:03,199 --> 01:02:06,335 Much like your friend. 587 01:02:07,970 --> 01:02:09,038 Nick, is it? 588 01:02:11,641 --> 01:02:13,576 Tell me something, Nick. 589 01:02:15,111 --> 01:02:20,116 What brings a fella such as yourself here 590 01:02:20,917 --> 01:02:21,917 to our little town? 591 01:02:26,356 --> 01:02:27,356 Shh, hey. 592 01:02:29,092 --> 01:02:31,060 Guys, excuse my daughter-in-law. 593 01:02:32,128 --> 01:02:33,596 She can be very passionate. 594 01:02:35,898 --> 01:02:37,266 I was just passing through, 595 01:02:38,868 --> 01:02:40,703 but now I think I'll stay awhile. 596 01:02:40,736 --> 01:02:43,840 He's just renting a cabin 597 01:02:43,873 --> 01:02:45,942 on the property next to us. 598 01:02:45,975 --> 01:02:48,244 Catherine hired me to fix the place up a bit. 599 01:02:51,214 --> 01:02:52,214 Did she now? 600 01:02:54,884 --> 01:02:57,053 I'm mighty good with my hands. 601 01:02:57,086 --> 01:02:58,888 Well, I bet you fucking are son. 602 01:03:00,690 --> 01:03:05,128 And no doubt you now know about our little enterprise. 603 01:03:08,030 --> 01:03:10,633 You've got one month until we shut the tunnel down. 604 01:03:12,168 --> 01:03:13,336 Now wait! 605 01:03:13,370 --> 01:03:16,105 After that, you'll get off her land. 606 01:03:17,707 --> 01:03:18,707 Okie dokie. 607 01:03:30,920 --> 01:03:31,920 Elizabeth. 608 01:03:36,792 --> 01:03:37,792 Thank you. 609 01:03:40,930 --> 01:03:42,298 One for the road. 610 01:03:49,205 --> 01:03:50,205 No? 611 01:03:54,210 --> 01:03:55,210 Fuck off. 612 01:04:00,950 --> 01:04:04,954 Catherine, see you after. 613 01:04:33,149 --> 01:04:35,284 He's gonna be trouble. 614 01:04:36,185 --> 01:04:37,354 Not for much longer. 615 01:04:40,390 --> 01:04:42,024 I'm... 616 01:04:42,058 --> 01:04:43,226 You're what? 617 01:04:43,259 --> 01:04:45,962 I'm fucking angry! How dare you speak for me! 618 01:04:45,995 --> 01:04:47,230 Catherine, calm down, I- 619 01:04:48,498 --> 01:04:50,400 - Get your own ride back. 620 01:04:50,434 --> 01:04:51,834 And you know what? 621 01:04:51,867 --> 01:04:53,307 Don't step foot on my property again. 622 01:04:54,270 --> 01:04:55,938 - Catherine- - No. 623 01:04:55,972 --> 01:04:58,007 Catherine. 624 01:05:16,058 --> 01:05:17,893 Yeah, I got eyes on him right now. 625 01:05:19,962 --> 01:05:21,831 You want us to do it now? 626 01:05:21,864 --> 01:05:23,032 Not in town. 627 01:05:23,065 --> 01:05:24,065 Understood. 628 01:05:27,870 --> 01:05:28,870 A little longer, buddy. 629 01:05:30,306 --> 01:05:32,341 I'm gonna smash his nose with a shovel. 630 01:05:35,211 --> 01:05:36,380 I brought it. 631 01:05:36,413 --> 01:05:38,047 That's the dumbest shit I've ever heard. 632 01:05:46,889 --> 01:05:51,327 White hair, gray fedora, bingo. 633 01:06:05,274 --> 01:06:06,274 Boon! 634 01:06:08,478 --> 01:06:11,347 Don't move, keep looking forward. 635 01:06:14,451 --> 01:06:15,451 The fuck? 636 01:06:20,624 --> 01:06:21,624 Who's that? 637 01:06:23,292 --> 01:06:26,929 It looks like is you after all, hiding in plain sight. 638 01:06:28,197 --> 01:06:29,899 Clever but not original. 639 01:06:29,932 --> 01:06:31,209 You probably think I'm one of those guys 640 01:06:31,233 --> 01:06:33,069 hired to come out here and kill you. 641 01:06:34,970 --> 01:06:35,970 Shit! 642 01:06:37,973 --> 01:06:39,909 I'm gonna have you take a little trip with me. 643 01:06:41,478 --> 01:06:42,345 Where to? 644 01:06:42,379 --> 01:06:43,879 One way ticket to DC. 645 01:06:43,913 --> 01:06:46,882 Oh, and I forgot to introduce myself, Agent Redd. 646 01:06:46,916 --> 01:06:48,317 Pleasure. 647 01:06:48,351 --> 01:06:51,488 I'm actually surprised how easy it was to find you. 648 01:06:51,521 --> 01:06:53,089 Once we got the drop on your location, 649 01:06:53,122 --> 01:06:55,858 all it took was some inbred informant to give you up. 650 01:06:57,594 --> 01:06:59,496 Okay, we've got to grab them both 651 01:06:59,529 --> 01:07:00,464 and take them out of town. 652 01:07:00,497 --> 01:07:02,331 Don't you fuck this up, Pryce. 653 01:07:03,400 --> 01:07:05,234 I know what to god damn do. 654 01:07:05,267 --> 01:07:06,267 Yeah. 655 01:07:09,205 --> 01:07:10,949 So why won't you go on and slide on these cuffs? 656 01:07:10,973 --> 01:07:15,044 Try not to make a scene and make this easy for yourself... 657 01:07:17,414 --> 01:07:18,548 The fuck are you? 658 01:07:18,582 --> 01:07:20,684 Shut up. 659 01:07:20,717 --> 01:07:23,620 Come one shot. 660 01:07:25,221 --> 01:07:26,989 I'm the big, bad wolf baby. 661 01:07:28,124 --> 01:07:31,127 Now both of you, get in the fucking truck. 662 01:07:31,160 --> 01:07:32,128 I'm afraid that's a negative. 663 01:07:32,161 --> 01:07:33,473 Why don't you go on and get out of here, pal... 664 01:07:33,497 --> 01:07:34,698 I got a rental any way. 665 01:07:34,731 --> 01:07:37,032 Don't make me ask twice. 666 01:07:37,066 --> 01:07:38,901 I will light you up mother fucker. 667 01:08:21,210 --> 01:08:22,546 Hey, it's Bud. 668 01:08:22,579 --> 01:08:24,514 I know who it is, is it done? 669 01:08:26,315 --> 01:08:28,117 No, there's a problem. 670 01:08:28,150 --> 01:08:31,388 We didn't get him, we ran into trouble. 671 01:08:31,421 --> 01:08:32,389 There's someone else trying to take him out. 672 01:08:32,422 --> 01:08:35,425 I don't know, maybe he got him, I don't know. 673 01:08:35,459 --> 01:08:36,769 We're on our way to the preacher's now 674 01:08:36,793 --> 01:08:40,095 then we'll head to his shit hole cabin and we'll do a clean sweep. 675 01:08:42,666 --> 01:08:44,668 Okay, no more fuck ups now. 676 01:08:44,701 --> 01:08:49,706 Oh, and one more thing, kill the preacher and the kid. 677 01:09:14,129 --> 01:09:15,398 It'll be okay. 678 01:09:31,313 --> 01:09:34,651 No, I told you, I don't want you here. 679 01:09:34,684 --> 01:09:36,218 They're gonna kill you and your son. 680 01:09:36,252 --> 01:09:37,654 You've got to trust me on this. 681 01:09:41,391 --> 01:09:46,061 Shit! Shit. 682 01:09:47,430 --> 01:09:51,200 I know that you're trying to help and I appreciate it. 683 01:10:10,554 --> 01:10:11,554 Shit. 684 01:10:21,865 --> 01:10:24,734 God damn fed is here, shit. 685 01:10:26,235 --> 01:10:28,595 I got to call the boss lady, you keep your damn cool, Pryce. 686 01:10:29,806 --> 01:10:31,340 Shut the fuck up, dad. 687 01:10:36,178 --> 01:10:37,847 That's it, here we go. 688 01:10:48,223 --> 01:10:50,794 Whoa! Hey, preacher bitch. 689 01:10:51,795 --> 01:10:53,228 Why don't you come on out here? 690 01:10:57,534 --> 01:10:59,335 Does that thing work? 691 01:10:59,369 --> 01:11:00,837 I don't know. 692 01:11:00,870 --> 01:11:02,372 I got something for you. 693 01:11:03,673 --> 01:11:05,240 You and your fucking kid. 694 01:11:06,643 --> 01:11:07,877 I'm gonna go talk to them. 695 01:11:08,878 --> 01:11:10,513 Shut the fuck up, Pryce! 696 01:11:13,215 --> 01:11:15,518 I'm gonna put them both in the fucking ground. 697 01:11:18,388 --> 01:11:20,490 Shit, mother fucker! 698 01:11:43,546 --> 01:11:46,650 That was pretty savage, cowboy. 699 01:11:46,683 --> 01:11:50,553 The way you killed Pryce, you did me a favor. 700 01:11:50,587 --> 01:11:52,067 I was going to kill that idiot anyway. 701 01:11:59,362 --> 01:12:01,263 You out of bullets aren't you? 702 01:13:04,360 --> 01:13:05,595 Where are you? 703 01:13:07,630 --> 01:13:08,630 Fuck you. 704 01:13:13,870 --> 01:13:14,904 Oh, shit! 705 01:13:42,432 --> 01:13:44,534 We're 30 minutes out. 706 01:13:44,567 --> 01:13:45,802 Is it done? Bud? 707 01:13:49,973 --> 01:13:50,973 It's done. 708 01:13:54,410 --> 01:13:56,479 Go! 709 01:14:16,766 --> 01:14:19,702 That's it, it's all over. 710 01:14:23,973 --> 01:14:25,642 You have more shells for this? 711 01:14:27,610 --> 01:14:28,954 Catherine, do you have any more shells? 712 01:14:28,978 --> 01:14:30,013 I know where they are. 713 01:14:33,683 --> 01:14:35,552 We have to get out of here. 714 01:14:35,585 --> 01:14:36,753 I have to save Elijah. 715 01:14:38,021 --> 01:14:40,302 We don't have time for that, they're already on their way. 716 01:14:41,491 --> 01:14:43,359 We have a better chance to hold our ground. 717 01:14:45,128 --> 01:14:46,328 Oh, Jesus. 718 01:15:32,642 --> 01:15:33,642 Boon. 719 01:15:34,911 --> 01:15:38,014 You gotta love phones these days, you can track 'em. 720 01:15:38,047 --> 01:15:40,917 Just in case some one tries to take and steal your car. 721 01:15:40,950 --> 01:15:43,152 We don't have time for this. 722 01:15:43,186 --> 01:15:44,854 Don't you even think about it. 723 01:15:46,222 --> 01:15:50,126 Now, you and me are gonna take a little walk back to my car. 724 01:15:57,667 --> 01:15:58,835 I'm not going anywhere. 725 01:16:00,069 --> 01:16:01,170 You sure about that? 726 01:16:01,204 --> 01:16:02,105 Any second now there's gonna be people 727 01:16:02,138 --> 01:16:03,973 coming up that hill ready to kill all of us. 728 01:16:04,007 --> 01:16:05,742 We're wasting time. 729 01:16:05,775 --> 01:16:07,043 I don't care. 730 01:16:07,076 --> 01:16:09,646 All I want is for you to get on a plane. 731 01:16:09,679 --> 01:16:10,813 Now move. 732 01:16:10,847 --> 01:16:12,849 And leave them here to die? 733 01:16:12,882 --> 01:16:13,882 Leave who to die? 734 01:16:21,758 --> 01:16:22,758 Elijah. 735 01:16:23,793 --> 01:16:26,663 Son, you don't wanna get yourself involved with this. 736 01:16:27,897 --> 01:16:28,974 You know what happens when you pull a gun 737 01:16:28,998 --> 01:16:29,998 on a federal agent? 738 01:16:30,967 --> 01:16:31,967 I do. 739 01:16:39,242 --> 01:16:40,543 Over by the fireplace. 740 01:16:52,622 --> 01:16:54,057 Welcome to the shit show. 741 01:16:57,593 --> 01:16:58,761 Give me that. 742 01:16:58,795 --> 01:17:00,195 What are we gonna do? Kill them all? 743 01:17:03,700 --> 01:17:04,700 Yeah. 744 01:17:23,152 --> 01:17:24,487 Five in total. 745 01:17:25,888 --> 01:17:26,888 Six. 746 01:17:37,867 --> 01:17:39,645 Lady, I don't know how you and your son are involved 747 01:17:39,669 --> 01:17:42,138 with this man, but you should know he's bad for your health. 748 01:17:42,171 --> 01:17:44,907 He's one of the most ruthless criminals in the country. 749 01:17:55,051 --> 01:17:57,086 Are we on schedule? 750 01:17:57,120 --> 01:17:58,955 Yes, of course. 751 01:17:58,988 --> 01:18:00,790 And Catherine? 752 01:18:00,823 --> 01:18:03,760 We're going with plan B. 753 01:18:04,827 --> 01:18:07,296 Emelia, that complicates things. 754 01:18:09,032 --> 01:18:13,036 If you gonna do this they have to disappear. 755 01:18:13,069 --> 01:18:14,069 They will. 756 01:18:15,238 --> 01:18:20,209 Listen, no pain, just dead. 757 01:18:38,961 --> 01:18:39,961 Mom? 758 01:18:41,097 --> 01:18:43,367 I'm so sorry, baby. 759 01:18:43,400 --> 01:18:45,201 I'm so sorry for all of this. 760 01:18:50,407 --> 01:18:51,707 Where are you going? 761 01:18:52,842 --> 01:18:54,082 I can stop them from harming us. 762 01:18:54,110 --> 01:18:56,279 Fitzgerald knew my husband, they were friends. 763 01:18:56,312 --> 01:18:57,680 They're not gonna kill me. 764 01:18:57,713 --> 01:18:59,749 Should be me the one going out there. 765 01:18:59,782 --> 01:19:02,051 I'm the fed, they'll listen to me. 766 01:19:02,085 --> 01:19:03,219 Shut up. 767 01:19:03,252 --> 01:19:04,821 I can't let you go out there. 768 01:19:08,991 --> 01:19:09,991 Mom? Mom? 769 01:19:23,973 --> 01:19:26,709 You really need all these men here, Emelia? 770 01:19:30,847 --> 01:19:32,014 Just being thorough. 771 01:19:33,916 --> 01:19:35,718 Enough of this. 772 01:19:35,751 --> 01:19:37,920 I've been bullied and scared for too long. 773 01:19:40,022 --> 01:19:42,325 I'm not gonna hurt you or your son, preacher. 774 01:19:43,860 --> 01:19:45,995 But that man inside there has to die. 775 01:19:46,028 --> 01:19:48,197 And then it would just be business as usual. 776 01:19:52,034 --> 01:19:53,202 This all can stop now. 777 01:19:55,071 --> 01:19:56,973 I've tried to live with what my husband has done 778 01:19:57,006 --> 01:19:58,006 for too long. 779 01:19:59,942 --> 01:20:01,644 I've tried to do right by my son. 780 01:20:02,446 --> 01:20:03,946 What are you trying to say? 781 01:20:07,049 --> 01:20:08,049 Help her. 782 01:20:13,022 --> 01:20:14,190 We have to do something. 783 01:20:15,459 --> 01:20:17,927 Do what you will, Emilia, 784 01:20:17,960 --> 01:20:20,263 but know that I won't be your prisoner any longer. 785 01:20:20,296 --> 01:20:22,265 I'll tell them what he did. 786 01:20:23,199 --> 01:20:25,067 The deal he made, what you did. 787 01:20:27,170 --> 01:20:31,841 May the Lord have mercy on my soul and yours. 788 01:20:31,874 --> 01:20:36,879 Did you think I had a conscience? 789 01:20:39,949 --> 01:20:43,819 That I don't just sleep easily at night knowing what I did? 790 01:20:45,188 --> 01:20:48,724 Because I do, and trust me when I say, 791 01:20:50,092 --> 01:20:54,431 after I kill you and your son, 792 01:20:57,099 --> 01:20:58,734 I plan on going home tonight 793 01:20:58,768 --> 01:21:02,171 and laying my head on my pillow, sleeping peacefully. 794 01:21:17,354 --> 01:21:18,955 That's more like it, preacher. 795 01:21:24,361 --> 01:21:25,361 No! 796 01:21:26,229 --> 01:21:29,265 Elijah, Elijah, Elijah! 797 01:21:29,298 --> 01:21:30,376 If you go out there, they'll kill you. 798 01:21:30,400 --> 01:21:33,169 Trust me, okay? 799 01:21:33,202 --> 01:21:35,372 Take this, go in your room and hide. 800 01:21:36,406 --> 01:21:37,406 You're okay? 801 01:21:38,941 --> 01:21:39,941 Go. 802 01:21:49,453 --> 01:21:50,987 I would've killed you sooner, 803 01:21:51,020 --> 01:21:53,889 if it weren't for my pathetic father-in-law. 804 01:21:55,258 --> 01:21:57,394 If it were up to me, I would have murdered all of you 805 01:21:57,427 --> 01:21:58,928 just taken over your land. 806 01:22:05,569 --> 01:22:08,304 Did you think someone was gonna come rescue you? 807 01:22:18,848 --> 01:22:19,848 Elijah. 808 01:24:28,110 --> 01:24:32,449 If we get out of here, you're coming with me, deal? 809 01:25:02,712 --> 01:25:05,114 This is F.B.I. Special Agent Lloyd Redd. 810 01:25:05,147 --> 01:25:07,684 I'm in the Breaker's pass territory under heavy fire. 811 01:25:07,717 --> 01:25:08,717 Need back up now! 812 01:25:14,089 --> 01:25:15,089 I'm out. 813 01:25:16,793 --> 01:25:17,793 Here. 814 01:25:25,769 --> 01:25:27,069 I got to get to her. 815 01:25:27,102 --> 01:25:28,337 On three we move. 816 01:25:48,525 --> 01:25:51,160 I guess you're not so much of an asshole after all. 817 01:26:16,285 --> 01:26:17,387 This is it? 818 01:26:40,175 --> 01:26:41,176 Let's have some fun. 819 01:26:49,351 --> 01:26:50,351 All right. 820 01:27:08,538 --> 01:27:09,538 Enough. 821 01:27:21,885 --> 01:27:23,085 Catherine. 822 01:27:27,724 --> 01:27:30,225 Hey, you're gonna be okay. 823 01:27:54,918 --> 01:27:58,287 Elijah! Elijah! 824 01:28:03,225 --> 01:28:04,527 Give me your jacket. 825 01:28:04,561 --> 01:28:06,429 Come on, give it to me. 826 01:28:10,934 --> 01:28:13,737 Hold it there. 827 01:28:13,770 --> 01:28:14,804 You're gonna be okay. 828 01:28:16,439 --> 01:28:17,741 She'll be fine. 829 01:28:34,658 --> 01:28:36,793 Come on, take your mom. 830 01:28:36,826 --> 01:28:37,961 Take her, hold her. 831 01:31:04,007 --> 01:31:05,007 Fuck off.