1 00:00:08,133 --> 00:00:09,676 KAŻDY KOREAŃSKI MĘŻCZYZNA 2 00:00:09,759 --> 00:00:11,052 MUSI ODBYĆ SŁUŻBĘ WOJSKOWĄ 3 00:00:11,136 --> 00:00:14,139 ZGODNIE Z KONSTYTUCJĄ KOREI ORAZ JEDNYM PUNKTEM, 4 00:00:14,222 --> 00:00:17,976 ARTYKUŁEM TRZECIM USTAWY O SŁUŻBIE WOJSKOWEJ 5 00:00:29,154 --> 00:00:30,822 Hwang Jang-soo, co za dupek. 6 00:00:30,905 --> 00:00:33,366 Każe mi tak pracować aż do samego końca. 7 00:00:36,286 --> 00:00:37,120 Wiesz co? 8 00:00:38,580 --> 00:00:41,291 Pewnie zjebali grafik, 9 00:00:41,374 --> 00:00:43,501 skoro zastępuję kogoś zwolnionego. 10 00:00:43,585 --> 00:00:44,544 Prawda? 11 00:00:44,627 --> 00:00:46,004 Zgadzam się. 12 00:00:46,963 --> 00:00:48,006 Dupek jebany. 13 00:00:48,089 --> 00:00:51,676 Jak coś już mówisz, to mów szczerze, nie? 14 00:00:52,886 --> 00:00:53,803 Przepraszam. 15 00:00:54,804 --> 00:00:58,308 Nudzę się. Obejrzyjmy pocisk przeciwlotniczy. 16 00:01:00,310 --> 00:01:02,020 Takie rzeczy dobrze ci zrobią. 17 00:01:05,065 --> 00:01:06,316 Co to było? 18 00:01:06,399 --> 00:01:07,692 Co tak wzdychasz? 19 00:01:08,610 --> 00:01:09,444 No? 20 00:01:10,070 --> 00:01:12,155 Co z tobą? Rozum ci odjęło? 21 00:01:12,822 --> 00:01:13,656 Halo. 22 00:01:14,240 --> 00:01:16,034 To nie twój pierwszy raz… 23 00:01:16,993 --> 00:01:18,119 Wystarczy. 24 00:01:23,249 --> 00:01:24,125 Dobra. 25 00:01:24,709 --> 00:01:27,420 Wybacz mi. 26 00:01:27,504 --> 00:01:28,671 Tylko żartowałem. 27 00:01:28,755 --> 00:01:30,590 Tego chciałeś, dupku? 28 00:01:30,673 --> 00:01:33,301 Myślisz, że to jakiś żart, skurwielu? 29 00:01:33,384 --> 00:01:36,638 Zero szacunku do mnie, kurwo? 30 00:01:36,721 --> 00:01:40,016 Trzeba było wstąpić do wojska wcześniej ode mnie. 31 00:01:40,099 --> 00:01:41,601 Ty jebany… 32 00:01:41,684 --> 00:01:43,144 Ty skurwielu! 33 00:01:44,604 --> 00:01:47,774 Giń, chuju! Kończ się, zjebie! 34 00:01:47,857 --> 00:01:49,692 Coś ty, kurwa, powiedział? 35 00:01:49,776 --> 00:01:51,653 Zdychaj, kurwa! 36 00:01:51,736 --> 00:01:53,863 Koniec z tobą, kutasie! 37 00:01:53,947 --> 00:01:56,449 Giń, kurwa! 38 00:01:56,533 --> 00:01:59,244 Wypierdalaj z tego świata! 39 00:01:59,327 --> 00:02:01,121 Zdychaj, chuju. 40 00:02:02,872 --> 00:02:04,040 Kurwa. 41 00:02:05,583 --> 00:02:08,336 Koniec, dupku. 42 00:02:10,088 --> 00:02:13,883 Szeregowy Cho Suk-bong. 43 00:02:20,140 --> 00:02:22,851 Kolejna osoba na służbę spóźni się. 44 00:02:39,242 --> 00:02:46,249 STOP 45 00:02:49,836 --> 00:02:52,255 ODCINEK 5: PIES WOJNY 46 00:02:53,923 --> 00:02:55,925 SERIAL NETFLIX 47 00:03:50,480 --> 00:03:52,190 Cho Suk-bong, co za wariat. 48 00:04:03,743 --> 00:04:08,081 ZOSTAŁO 540 DNI SŁUŻBY 49 00:04:12,961 --> 00:04:15,964 Nasza jednostka i nasz człowiek? 50 00:04:16,047 --> 00:04:17,340 Tak jest. 51 00:04:17,423 --> 00:04:20,051 - Kapral Ryu I-gang był… - Jaki macie plan? 52 00:04:21,761 --> 00:04:25,098 Opuścił już garnizon, więc potrzebne są poszukiwania 53 00:04:25,181 --> 00:04:26,724 z pomocą naszych i GSO. 54 00:04:26,808 --> 00:04:28,643 Poprosimy o psy wojskowe i… 55 00:04:28,726 --> 00:04:30,144 A pan, kapitanie Lim? 56 00:04:30,979 --> 00:04:33,231 Powinniśmy posłuchać sierżanta Parka. 57 00:04:33,314 --> 00:04:35,275 Jeśli będziemy zwlekać… 58 00:04:35,358 --> 00:04:36,317 Tak? 59 00:04:37,652 --> 00:04:38,611 Na pewno? 60 00:04:41,823 --> 00:04:44,867 Pytam, czy naprawdę się z nim zgadzacie. 61 00:04:48,413 --> 00:04:50,581 Takie poszukiwania są dobre. 62 00:04:52,041 --> 00:04:54,669 ale wysłanie wielu osób nic nie gwarantuje. 63 00:04:56,337 --> 00:04:59,257 Może dobrym pomysłem byłoby załatwić to po cichu. 64 00:05:00,800 --> 00:05:02,677 Właśnie tak. Bo kim jesteśmy? 65 00:05:03,594 --> 00:05:06,472 Jesteśmy żandarmerią. Nadzorujemy wojsko. 66 00:05:06,973 --> 00:05:10,351 Nie możemy mieć dezertera, skoro sami takich łapiemy. 67 00:05:10,435 --> 00:05:13,146 Nie pogarszajmy sytuacji, informując wszystkich. 68 00:05:13,229 --> 00:05:15,398 Ale policja musi nam pomóc… 69 00:05:15,481 --> 00:05:16,566 Jak się dowiedzą, 70 00:05:17,400 --> 00:05:18,985 to prasa też się dowie! 71 00:05:19,819 --> 00:05:22,405 Jesteśmy wojskiem! To nie do pomyślenia! 72 00:05:24,741 --> 00:05:26,576 Mordy w kubeł i działać! 73 00:05:30,913 --> 00:05:32,957 Nie mamy czasu, rozdzielmy się. 74 00:05:33,666 --> 00:05:34,959 Dasz sobie radę sam? 75 00:05:35,043 --> 00:05:37,003 Tak jest. 76 00:05:38,129 --> 00:05:39,589 DOWÓDCA ŻANDARMERII WOJSKOWEJ 77 00:05:39,672 --> 00:05:40,548 Sierżancie Park. 78 00:05:41,257 --> 00:05:42,258 W porządku. 79 00:05:44,260 --> 00:05:45,136 Rozumiem. 80 00:05:46,637 --> 00:05:47,889 Dalej, ruszajcie. 81 00:06:04,030 --> 00:06:06,115 Ja pierdolę. 82 00:06:08,826 --> 00:06:10,078 Miałeś kiedyś psa? 83 00:06:13,289 --> 00:06:15,083 Kiedy pies ugryzie właściciela, 84 00:06:16,167 --> 00:06:17,585 trzeba go uśpić. 85 00:06:19,253 --> 00:06:22,090 Trudno wybaczyć psu, który ugryzł człowieka… 86 00:06:24,717 --> 00:06:26,594 bo może się to powtórzyć. 87 00:06:28,304 --> 00:06:29,597 A jeśli ugryzł go, 88 00:06:30,723 --> 00:06:33,601 bo ten rzucał kamieniami i znęcał się nad nim? 89 00:06:35,394 --> 00:06:37,605 Czy to niesprawiedliwe dla psa? 90 00:06:41,776 --> 00:06:43,027 Czyli szeregowy Cho 91 00:06:43,778 --> 00:06:44,904 jest psem? 92 00:06:47,323 --> 00:06:48,699 Jesteśmy tacy sami. 93 00:06:50,284 --> 00:06:54,330 DWORZEC AUTOBUSOWY 94 00:06:56,165 --> 00:06:57,041 Do dzieła. 95 00:06:57,708 --> 00:06:59,085 Sprowadźmy Suk-bonga. 96 00:07:04,674 --> 00:07:05,842 Słuchajcie. 97 00:07:06,425 --> 00:07:10,263 Czy pan Bongdhi odzywał się do kogoś ostatnio? 98 00:07:10,888 --> 00:07:12,014 - Nie. - Nie. 99 00:07:15,017 --> 00:07:16,269 Przykro mi. 100 00:07:16,853 --> 00:07:17,854 Chyba nie. 101 00:07:17,937 --> 00:07:19,188 Dobrze. 102 00:07:20,440 --> 00:07:21,274 Ale… 103 00:07:22,150 --> 00:07:23,734 Czemu tak go pani nazywa? 104 00:07:25,319 --> 00:07:27,071 To pseudonim pana Cho. 105 00:07:27,655 --> 00:07:29,031 Bo jest jak Gandhi. 106 00:07:29,782 --> 00:07:31,492 Taki miły i cierpliwy. 107 00:07:31,993 --> 00:07:34,954 Nie krzyczy na dzieci choćby nie wiem co. 108 00:07:35,037 --> 00:07:37,039 Po prostu się śmieje. 109 00:07:37,623 --> 00:07:40,001 To w jego stylu. 110 00:07:42,753 --> 00:07:46,591 Wie pani, gdzie może być albo czy ma jakichś przyjaciół? 111 00:07:46,674 --> 00:07:50,970 Jeśli nie, chciałbym przejrzeć jego akta. 112 00:07:52,221 --> 00:07:55,600 Na serwerze akademii mamy jego CV i rękopisy. 113 00:07:56,684 --> 00:07:58,269 Mogę zobaczyć? 114 00:07:58,811 --> 00:07:59,937 Tylko że… 115 00:08:00,021 --> 00:08:02,356 nie możemy ich pokazywać obcym. 116 00:08:03,149 --> 00:08:06,903 To dane osobiste i portfolia naszych uczniów. 117 00:08:09,030 --> 00:08:11,449 Chyba nie kontaktował się ze znajomymi. 118 00:08:11,532 --> 00:08:14,494 Sprawdzałem i nic. 119 00:08:15,161 --> 00:08:16,454 - Dobrze. - Przepraszam… 120 00:08:21,000 --> 00:08:21,834 Pomyślałam… 121 00:08:26,839 --> 00:08:28,549 że się panu przyda. 122 00:08:31,761 --> 00:08:33,679 ID: ANIFORCE 1 HASŁO: ART_CREW1028 123 00:08:34,388 --> 00:08:37,517 Pan Bongdhi pomógł mi dostać się na studia. 124 00:08:38,768 --> 00:08:41,562 To naprawdę dobry człowiek. 125 00:08:43,189 --> 00:08:45,608 Nie wiem, o co chodzi, 126 00:08:46,275 --> 00:08:48,069 ale proszę mu pomóc. 127 00:08:50,571 --> 00:08:51,447 Tak zrobię. 128 00:08:52,365 --> 00:08:53,241 Obiecuję. 129 00:08:54,408 --> 00:08:56,160 Zna pan szeregowego Cho Suk-bonga? 130 00:08:56,911 --> 00:08:58,996 Razem wstąpiliście do wojska. 131 00:08:59,080 --> 00:09:00,706 Zoro? Tak. 132 00:09:01,582 --> 00:09:02,542 „Zoro”? 133 00:09:03,751 --> 00:09:07,129 Należeliśmy do tego samego klubu komiksowego. 134 00:09:07,213 --> 00:09:09,590 Razem rysowaliśmy komiksy. 135 00:09:09,674 --> 00:09:11,175 To pan jest Luffy? 136 00:09:13,177 --> 00:09:14,845 Tak, jestem Luffy. 137 00:09:14,929 --> 00:09:17,265 Zna pan One Piece? 138 00:09:17,348 --> 00:09:19,642 A co, zdziwiony? 139 00:09:19,725 --> 00:09:20,893 A więc tak. 140 00:09:23,813 --> 00:09:25,273 Suk-bong zdezerterował. 141 00:09:26,524 --> 00:09:27,400 Słucham? 142 00:09:30,736 --> 00:09:33,531 Utrzymywaliście kontakt po wstąpieniu do wojska? 143 00:09:34,115 --> 00:09:35,283 Słucham? 144 00:09:39,287 --> 00:09:40,121 Tak. 145 00:09:41,789 --> 00:09:42,873 Byliśmy blisko. 146 00:09:44,584 --> 00:09:46,335 Spotykaliśmy się czasem. 147 00:09:47,795 --> 00:09:50,631 Na przepustce oglądaliśmy anime. 148 00:09:50,715 --> 00:09:52,174 Kiedy się ostatnio widzieliście? 149 00:09:53,092 --> 00:09:57,013 Skarżył się kiedyś, że trudno mu wytrzymać? 150 00:10:05,938 --> 00:10:07,231 CIEŃ KSIĘŻYCA PLANETY KARON 151 00:10:07,315 --> 00:10:08,399 POKAZ SPECJALNY 152 00:10:08,482 --> 00:10:11,569 Zapraszam do stoiska. 153 00:10:11,652 --> 00:10:13,279 Ej, Zoro! 154 00:10:13,904 --> 00:10:15,698 - Co? - Co jest, Zoro? 155 00:10:15,781 --> 00:10:17,575 Za mało było dla ciebie Yoko? 156 00:10:17,658 --> 00:10:18,868 Będzie jej więcej w… 157 00:10:18,951 --> 00:10:21,954 Jadę do domu, Luffy. Źle się czuję. 158 00:10:22,038 --> 00:10:23,539 Dobra. 159 00:10:26,000 --> 00:10:27,585 Ty łajzo jebana. 160 00:10:27,668 --> 00:10:29,420 - Przepraszam. - Idiota. 161 00:10:31,839 --> 00:10:33,966 Życie ci niemiłe, chuju? 162 00:10:36,677 --> 00:10:37,637 Nigdy wcześniej… 163 00:10:37,720 --> 00:10:39,889 Dupek jebany. 164 00:10:41,015 --> 00:10:42,266 …taki nie był. 165 00:10:45,227 --> 00:10:46,854 Kutas. 166 00:10:58,616 --> 00:11:00,076 Co chcesz wiedzieć? 167 00:11:04,538 --> 00:11:06,165 O co chcesz zapytać? 168 00:11:08,334 --> 00:11:09,251 Co? 169 00:11:09,877 --> 00:11:13,631 Bawisz się w jebanego detektywa z przełożonym? 170 00:11:14,173 --> 00:11:17,301 Ranga ma znaczenie nawet w takich chwilach? 171 00:11:17,385 --> 00:11:20,930 - Coś ty powiedział, dupku? - Czy będzie dobrze? 172 00:11:21,972 --> 00:11:24,183 Jeśli nie dorwiemy szeregowego Cho? 173 00:11:25,017 --> 00:11:26,644 Jak rozpoczną śledztwo, 174 00:11:26,727 --> 00:11:29,313 to odkryją wszystkie nasze nieprawidłowości. 175 00:11:31,565 --> 00:11:33,317 Kogo wtedy obwinią? 176 00:11:33,401 --> 00:11:35,486 Gdzie tu moja wina, kurwa? 177 00:11:35,569 --> 00:11:36,946 Mnie mają ukarać? 178 00:11:37,029 --> 00:11:39,865 Inni byli gorsi. 179 00:11:39,949 --> 00:11:41,784 A Hwang Jang-soo, ten dupek? 180 00:11:42,618 --> 00:11:44,161 Odpuszczą mu, kurwa, 181 00:11:44,245 --> 00:11:46,163 bo jest już zwolniony? 182 00:11:46,247 --> 00:11:49,208 Czy to w porządku, że wrócił do domu? 183 00:11:55,714 --> 00:11:57,216 Dlatego mów szybko. 184 00:11:59,677 --> 00:12:01,053 Mogę ci pomóc. 185 00:12:09,770 --> 00:12:10,938 Żołnierze D.P… 186 00:12:14,859 --> 00:12:16,694 Wtedy ich nie było, tak? 187 00:12:19,530 --> 00:12:21,782 - Ale że wracasz do domu? - Zadzwoń. 188 00:12:21,866 --> 00:12:23,951 - Napijemy się soju. - Ten jebany raz… 189 00:12:25,411 --> 00:12:29,582 Zadzwonię w przyszłym tygodniu na przepustce. 190 00:12:29,665 --> 00:12:31,834 Wybaczcie, że byłem taki ostry. 191 00:12:31,917 --> 00:12:34,670 Nie musimy podawać sobie dłoni. Wracamy do pracy. 192 00:12:34,753 --> 00:12:36,547 Gnojek zawsze marudzi. 193 00:12:36,630 --> 00:12:38,883 W ostatnim roku czas ci zwolni. 194 00:12:38,966 --> 00:12:40,134 Pierdol się. 195 00:12:47,349 --> 00:12:48,517 Posłuchaj, łajzo. 196 00:12:50,686 --> 00:12:52,188 Byłem dla ciebie ostry. 197 00:13:01,322 --> 00:13:02,531 Ale zostawmy za sobą 198 00:13:04,033 --> 00:13:05,701 dobre i złe wspomnienia. 199 00:13:08,746 --> 00:13:10,331 Płacz jak małpka. 200 00:13:10,414 --> 00:13:11,707 - Płacz. - Szczekaj. 201 00:13:11,790 --> 00:13:12,708 Płacz jak małpka. 202 00:13:12,791 --> 00:13:14,335 Dawaj, kurwa. No już. 203 00:13:17,046 --> 00:13:19,173 Jestem dla ciebie dobrym przełożonym. 204 00:13:19,256 --> 00:13:21,050 Darmowo usuwam ci włosy. 205 00:13:22,968 --> 00:13:25,221 Czemu nie możesz tego zapamiętać? 206 00:13:25,846 --> 00:13:27,097 Przepraszam. 207 00:13:27,181 --> 00:13:28,057 Głupi jesteś? 208 00:13:30,518 --> 00:13:32,102 Wygodnie ci tam? 209 00:13:35,731 --> 00:13:36,815 Do zobaczenia. 210 00:13:48,118 --> 00:13:49,870 Jakie dobre wspomnienia? 211 00:13:51,664 --> 00:13:52,540 Co? 212 00:13:54,875 --> 00:13:56,502 Masz przeprosić. 213 00:14:02,758 --> 00:14:04,468 Masz przeprosić. 214 00:14:10,641 --> 00:14:11,642 Dobra. 215 00:14:12,393 --> 00:14:14,144 Przepraszam. 216 00:14:15,104 --> 00:14:15,938 Zadowolony? 217 00:14:19,608 --> 00:14:20,901 Weź, łajzo jebana. 218 00:14:21,986 --> 00:14:23,612 Nie ogarniasz? 219 00:14:24,655 --> 00:14:27,283 Było nam miło. 220 00:14:28,534 --> 00:14:29,660 Do roboty. 221 00:14:30,536 --> 00:14:31,996 Idę. 222 00:14:32,079 --> 00:14:33,414 - Czołem. - Czołem. 223 00:14:33,497 --> 00:14:34,748 - Na razie. - Cześć. 224 00:14:34,832 --> 00:14:37,042 - Na razie. - Dzięki za służbę. 225 00:14:39,837 --> 00:14:41,380 Chodźmy. 226 00:14:41,463 --> 00:14:42,298 Tak jest. 227 00:14:42,381 --> 00:14:44,174 Trzeba trochę popracować. 228 00:15:02,568 --> 00:15:04,945 Jest coś na ich serwerze? 229 00:15:05,029 --> 00:15:07,114 Poprzeglądałem sobie… 230 00:15:09,325 --> 00:15:12,119 Dwie godziny temu coś przyszło do folderu Suk-bonga. 231 00:15:12,202 --> 00:15:13,495 Dwie godziny temu? 232 00:15:14,330 --> 00:15:16,373 Cholera. 233 00:15:16,457 --> 00:15:18,709 Co mam im powiedzieć? 234 00:15:20,544 --> 00:15:22,254 Prześlę ten plik i zobaczysz. 235 00:15:38,562 --> 00:15:40,064 Kapralu Han, tu An Jun-ho. 236 00:15:41,774 --> 00:15:44,568 Suk-bong jedzie do Hwang Jang-soo? 237 00:15:44,652 --> 00:15:46,111 O czym ty mówisz? 238 00:15:46,195 --> 00:15:49,114 Cho korzystał z Internetu. Namierzamy adres IP. 239 00:15:50,199 --> 00:15:52,284 Sprawdzamy, gdzie jest. 240 00:16:09,093 --> 00:16:12,513 Nie rób nic głupiego, Suk-bong. Proszę. 241 00:16:16,934 --> 00:16:18,852 Adres IP, który wszedł na serwer 242 00:16:18,936 --> 00:16:20,854 jest z parkingu przy autostradzie. 243 00:16:23,607 --> 00:16:25,651 Później ten adres już nie wrócił. 244 00:16:25,734 --> 00:16:27,069 Jedno logowanie. 245 00:16:32,199 --> 00:16:34,410 Nie wiem, co on robi. 246 00:16:38,080 --> 00:16:40,457 Jeśli naprawdę jedzie do Hwang Jang-soo… 247 00:16:40,541 --> 00:16:43,669 Parking jest na drodze do Seulu, mamy mało czasu. 248 00:16:44,586 --> 00:16:45,462 Oczywiście. 249 00:16:46,005 --> 00:16:48,465 Ale musimy wiedzieć, gdzie wysiądzie. 250 00:16:51,427 --> 00:16:52,928 Sprawdzę raz jeszcze. 251 00:16:53,804 --> 00:16:54,638 Na razie. 252 00:17:07,735 --> 00:17:08,777 Proszę pana. 253 00:17:11,739 --> 00:17:14,491 Czy on ma w dupie zdanie przełożonego? 254 00:17:15,951 --> 00:17:16,994 TERMINAL NOWY SEONGNAM 255 00:17:17,077 --> 00:17:18,245 Seongnam. 256 00:17:18,912 --> 00:17:21,790 Adres Hwang Jang-soo znają wszyscy. 257 00:17:24,209 --> 00:17:25,335 Gdzie jesteście? 258 00:17:25,419 --> 00:17:26,712 Lepiej się pośpieszcie. 259 00:17:27,463 --> 00:17:30,007 Jak w Chiński Nowy Rok. 260 00:17:30,090 --> 00:17:32,509 Dlatego mówiłem… 261 00:17:32,593 --> 00:17:36,096 Nie mogliśmy się tam wbić? 262 00:17:37,222 --> 00:17:38,307 W kasie biletowej 263 00:17:38,390 --> 00:17:40,642 będą śledczy D.P. z innych jednostek. 264 00:17:40,726 --> 00:17:43,270 Jakieś 20 osób, więc zacznijcie bez nas. 265 00:17:43,353 --> 00:17:45,189 Jestem przed kasą biletową, ale… 266 00:17:47,191 --> 00:17:49,401 Przepraszam, ale gdzie są… 267 00:17:49,485 --> 00:17:51,779 Rety, co za katastrofa. 268 00:17:51,862 --> 00:17:54,448 Nie mogli odwołać nas wcześniej? 269 00:17:54,531 --> 00:17:55,783 Proszę zaczekać. 270 00:17:55,866 --> 00:17:58,786 Może to dobrze? Podobno trenował judo. 271 00:17:58,869 --> 00:18:00,954 Ty się nazywasz żołnierzem D.P.? 272 00:18:01,038 --> 00:18:01,955 Chłopaki. 273 00:18:03,123 --> 00:18:04,291 - Co? - Co? 274 00:18:05,000 --> 00:18:06,835 Jesteście sami? Gdzie reszta? 275 00:18:06,919 --> 00:18:08,837 O czym ty mówisz? 276 00:18:08,921 --> 00:18:12,466 Twoja jednostka napisała, że akcja odwołana. 277 00:18:13,133 --> 00:18:14,218 Co? 278 00:18:15,052 --> 00:18:16,553 Co takiego? 279 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 Akcja została odwołana? 280 00:18:20,766 --> 00:18:21,975 Lim Ji-seop, ten gnój. 281 00:18:23,644 --> 00:18:25,145 WNIOSEK O ODWOŁANIE ZADANIA 282 00:18:25,229 --> 00:18:28,941 Dupek powinien był mnie posłuchać. 283 00:18:36,782 --> 00:18:41,036 To co mamy robić? Szeregowy Cho zaraz tu będzie. 284 00:18:41,120 --> 00:18:42,830 Co jest? Akcja odwołana. 285 00:18:43,872 --> 00:18:46,250 Zostaliśmy sami. 286 00:18:47,000 --> 00:18:48,710 Zaraz tam będziemy. 287 00:18:50,170 --> 00:18:51,296 Dobrze. 288 00:18:55,676 --> 00:18:56,844 Pomożecie mi? 289 00:19:07,271 --> 00:19:08,730 Rety, ale tu ludzi. 290 00:19:09,314 --> 00:19:11,024 Sprawdzę jedynkę i dwójkę. 291 00:19:11,108 --> 00:19:12,568 Wy sprawdźcie resztę. 292 00:19:12,651 --> 00:19:13,861 Jasne. 293 00:19:14,736 --> 00:19:16,738 Ja pójdę do trójki i czwórki. 294 00:19:16,822 --> 00:19:17,865 - Seong-gon. - Tak? 295 00:19:20,075 --> 00:19:22,619 Tym razem to my dorwijmy go pierwsi. 296 00:19:23,620 --> 00:19:26,165 Jak go złapię, liczę na dobrą wołowinę. 297 00:19:26,248 --> 00:19:27,332 Lecę. 298 00:19:29,084 --> 00:19:30,210 A może go zastrzelę? 299 00:19:37,676 --> 00:19:38,886 Rety. 300 00:20:43,617 --> 00:20:44,743 Szeregowy Cho Suk-bong. 301 00:20:57,005 --> 00:20:58,006 Czy możemy… 302 00:20:59,675 --> 00:21:01,385 Możemy chwilę porozmawiać? 303 00:21:05,889 --> 00:21:07,557 Jun-ho, chcesz mnie złapać? 304 00:21:09,476 --> 00:21:10,352 To nie tak. 305 00:21:13,313 --> 00:21:14,898 Chcę ci pomóc. 306 00:21:16,066 --> 00:21:17,192 Proszę… 307 00:21:19,611 --> 00:21:21,405 Wiem, jak ci źle. 308 00:21:22,656 --> 00:21:23,991 Jesteś zdenerwowany. 309 00:21:28,036 --> 00:21:28,996 Tylko… 310 00:21:33,458 --> 00:21:34,876 Po prostu porozmawiajmy. 311 00:21:36,044 --> 00:21:37,045 Dobra? 312 00:21:44,761 --> 00:21:46,263 Też masz mnie za kretyna? 313 00:22:06,283 --> 00:22:07,659 Spokojnie! 314 00:22:08,869 --> 00:22:10,620 Nie chcę się z tobą bić. 315 00:22:17,544 --> 00:22:19,338 Też masz mnie za kretyna? 316 00:22:22,257 --> 00:22:24,259 Nie chcę się bić. 317 00:22:30,891 --> 00:22:32,559 Proszę, nie rób tego. 318 00:22:39,357 --> 00:22:40,692 Mam cię, gnido! 319 00:23:06,551 --> 00:23:07,511 Cofaj! 320 00:23:08,220 --> 00:23:10,806 Seong-gon! Dzwoń po karetkę! 321 00:23:12,182 --> 00:23:13,058 Seong-gon. 322 00:23:13,809 --> 00:23:15,852 Seong-gon. 323 00:23:17,187 --> 00:23:19,106 Cofaj autobus! 324 00:23:25,987 --> 00:23:28,198 - Przepraszam. - Suk-bong. 325 00:23:28,281 --> 00:23:29,991 - Cho Suk-bong! - Chodź tu! 326 00:23:30,075 --> 00:23:31,368 Cho Suk-bong! 327 00:23:33,120 --> 00:23:33,995 Suk-bong! 328 00:23:34,079 --> 00:23:34,996 Cho Suk-bong! 329 00:23:36,832 --> 00:23:40,877 Ruszać się, kurwa, jazda stąd! 330 00:23:40,961 --> 00:23:42,170 Cho Suk-bong! 331 00:23:42,963 --> 00:23:44,172 Suk-bong! 332 00:23:48,718 --> 00:23:51,388 Nie atakuj nikogo! Suk-bong! 333 00:24:03,775 --> 00:24:05,152 Z drogi! 334 00:24:05,735 --> 00:24:07,320 Stój! 335 00:24:10,115 --> 00:24:10,991 Gnojku! 336 00:24:20,375 --> 00:24:21,334 Cholera. 337 00:24:21,418 --> 00:24:24,004 Sprawdzę salę trzecią i czwartą. Ty pozostałe. 338 00:24:54,868 --> 00:24:55,744 Suk-bong. 339 00:25:16,681 --> 00:25:18,350 Co on odwala? 340 00:25:18,433 --> 00:25:20,268 Co ty sobie w ogóle… 341 00:25:30,028 --> 00:25:31,571 Co zrobiłem nie tak? 342 00:25:32,280 --> 00:25:34,199 Co mnie, kurwa, ścigasz? 343 00:26:08,525 --> 00:26:09,734 Ho-yeol! 344 00:26:09,818 --> 00:26:10,777 Gdzie Suk-bong? 345 00:26:12,195 --> 00:26:13,446 Przepraszam. 346 00:26:14,322 --> 00:26:16,741 Bardzo przepraszam. 347 00:26:16,825 --> 00:26:17,742 Przepraszam. 348 00:26:20,912 --> 00:26:23,164 - Jesteś żonaty? - Tak jest. 349 00:26:23,248 --> 00:26:24,249 Masz dzieci? 350 00:26:26,042 --> 00:26:28,003 Dwie dziewczynki i chłopca. 351 00:26:28,086 --> 00:26:30,380 Musisz mieć dużo sił. 352 00:26:32,507 --> 00:26:33,466 Ale dobrze. 353 00:26:33,550 --> 00:26:36,761 Wychowywanie dzieci sporo kosztuje. 354 00:26:36,845 --> 00:26:39,222 Patriota z ciebie. 355 00:26:39,306 --> 00:26:40,307 Dziękuję. 356 00:26:48,315 --> 00:26:49,232 Halo? 357 00:26:49,316 --> 00:26:51,651 SIERŻANT PARK BEOM-GU: ZADOWOLONY? 358 00:26:51,735 --> 00:26:52,777 Co? 359 00:26:55,071 --> 00:26:56,031 Dobra, kończę. 360 00:27:03,621 --> 00:27:06,541 Nie mogłeś bardziej się postarać? Co z tobą? 361 00:27:06,624 --> 00:27:07,709 Słucham? 362 00:27:08,710 --> 00:27:10,837 Żołnierz ranny w Seongnamie. 363 00:27:10,920 --> 00:27:12,172 Cho Suk-bong uciekł. 364 00:27:13,131 --> 00:27:14,424 Co ci mówiłem? 365 00:27:15,008 --> 00:27:17,635 Żeby nie zabrakło ludzi do zadania. 366 00:27:19,721 --> 00:27:22,766 Ale miałem też nie nagłaśniać sprawy. 367 00:27:26,644 --> 00:27:27,812 Słuchaj. 368 00:27:27,896 --> 00:27:30,190 Czy ty zwalasz winę na mnie? 369 00:27:30,899 --> 00:27:32,942 Unikasz odpowiedzialności? 370 00:27:33,985 --> 00:27:35,278 Nie, przepraszam. 371 00:27:37,572 --> 00:27:38,907 Mów, co się stało. 372 00:27:40,992 --> 00:27:42,744 Mów po ludzku! 373 00:27:50,251 --> 00:27:51,336 Gdzie goście z GSO? 374 00:27:53,171 --> 00:27:56,966 Zabrano ich do szpitala wojskowego w Seulu. 375 00:27:57,550 --> 00:28:00,053 Na szczęście nic mu nie będzie. 376 00:28:01,346 --> 00:28:02,472 Dobrze. 377 00:28:04,015 --> 00:28:05,225 A czy my… 378 00:28:06,851 --> 00:28:08,103 musimy już wracać? 379 00:28:08,186 --> 00:28:09,062 No. 380 00:28:09,145 --> 00:28:10,855 Wszyscy już o nim wiedzą. 381 00:28:11,815 --> 00:28:14,359 Policja zajmie się tą sprawą. 382 00:28:15,360 --> 00:28:16,820 Chodźmy już. 383 00:28:17,862 --> 00:28:18,738 Tak jest. 384 00:28:19,489 --> 00:28:21,533 Ale muszę najpierw do toalety. 385 00:28:32,127 --> 00:28:33,086 Ho-yeol. 386 00:28:34,087 --> 00:28:35,422 Kapral Han Ho-yeol. 387 00:28:37,382 --> 00:28:38,550 Słusznie postąpiłeś. 388 00:28:41,636 --> 00:28:43,221 Że się z nim nie starłeś. 389 00:28:48,685 --> 00:28:49,602 Tak jest. 390 00:28:55,817 --> 00:28:58,027 Gi-yeong przesłał ci adres Hwanga? 391 00:28:58,695 --> 00:29:00,155 Przekazałeś go policji? 392 00:29:01,239 --> 00:29:03,575 Jun-ho ma jego adres. 393 00:29:09,873 --> 00:29:13,251 BUDYNEK 102, MIESZKANIE 1116, YEOSU-DONG 200, SEONGNAM 394 00:29:13,835 --> 00:29:15,545 Gdzie jesteś, jebany wariacie? 395 00:29:15,628 --> 00:29:17,964 Policja się spóźni. Muszę jechać. 396 00:29:18,047 --> 00:29:19,257 Co? 397 00:29:19,340 --> 00:29:21,217 Szeregowy Cho zaraz tam będzie. 398 00:29:21,301 --> 00:29:23,511 Skąd masz taką pewność, dupku? 399 00:29:23,595 --> 00:29:24,804 Mam przeczucie. 400 00:29:25,638 --> 00:29:26,639 Przepraszam. 401 00:29:27,932 --> 00:29:29,976 Halo, Jun-ho! 402 00:29:37,066 --> 00:29:37,984 Ho-yeol. 403 00:29:40,820 --> 00:29:42,071 Co robisz? 404 00:29:42,155 --> 00:29:43,990 Pożyczę auto. 405 00:29:48,161 --> 00:29:50,079 Złapię dezertera, szeregowego An. 406 00:29:50,163 --> 00:29:52,081 Co? Czekaj. 407 00:29:52,165 --> 00:29:55,210 Czekaj, wracaj no tu! 408 00:30:04,719 --> 00:30:05,762 Ej. 409 00:30:08,223 --> 00:30:10,517 Miałeś pytać, zanim to wyrzucisz. 410 00:30:10,600 --> 00:30:12,519 Minął termin ważności. 411 00:30:12,602 --> 00:30:14,771 Rozum ci odjęło? Tak się odzywasz. 412 00:30:14,854 --> 00:30:15,772 Posłuchaj. 413 00:30:16,314 --> 00:30:18,691 Sklep nie zarobi, jak będziesz wyrzucać, 414 00:30:18,775 --> 00:30:20,485 bo minął termin ważności 415 00:30:20,568 --> 00:30:22,570 Zapłacisz za to? 416 00:30:26,032 --> 00:30:27,826 Przepraszam, już nie będę. 417 00:30:27,909 --> 00:30:29,702 Odkładaj i już. 418 00:30:31,204 --> 00:30:33,748 A miał być dobry, bo po służbie. 419 00:30:47,846 --> 00:30:49,973 Ten palant pierdolony. 420 00:30:53,059 --> 00:30:54,102 Kiedy go zabić? 421 00:30:56,437 --> 00:30:59,274 Życie w woju było w chuj lepsze. 422 00:31:13,830 --> 00:31:16,666 Sierżancie Hwang, czemu nie odbiera pan telefonu? 423 00:31:16,749 --> 00:31:17,917 Co się dzieje? 424 00:31:19,002 --> 00:31:20,795 - Czy ja śnię? - Nie, to nie sen. 425 00:31:20,879 --> 00:31:23,464 Nie mamy czasu. Zna sierżant szeregowego Cho? 426 00:31:23,548 --> 00:31:24,757 Co jest, kurwa? 427 00:31:24,841 --> 00:31:28,094 Jeden dupek pyta mnie o innego. 428 00:31:32,390 --> 00:31:34,100 On idzie po sierżanta. 429 00:31:34,601 --> 00:31:35,435 Co? 430 00:31:36,561 --> 00:31:39,898 - Proszę otworzyć, to niebezpieczne. - Dobra. 431 00:31:41,190 --> 00:31:43,860 Rozumiem, dzięki. Wracaj bezpiecznie. 432 00:31:44,569 --> 00:31:45,653 Nie, chwila. 433 00:31:49,282 --> 00:31:51,200 Mam tego dość. 434 00:32:00,126 --> 00:32:01,044 Naprawdę? 435 00:32:06,132 --> 00:32:07,425 To nie wina Beom-gu. 436 00:32:08,051 --> 00:32:10,053 To korki w prowincji Gyeonggi. 437 00:32:11,679 --> 00:32:13,973 Czemu nie odbiera? 438 00:32:16,059 --> 00:32:17,060 Halo? 439 00:32:17,143 --> 00:32:18,603 - Do widzenia. - Na razie. 440 00:32:18,686 --> 00:32:22,315 Nie, mamo, nie w tym rzecz. Już skończyłem. 441 00:32:23,942 --> 00:32:26,694 Tak. Nie, zaraz będę w domu. 442 00:32:26,778 --> 00:32:28,988 Tak, to nie potrwa długo. Na razie. 443 00:32:29,072 --> 00:32:31,032 O czym ty mówisz? 444 00:32:31,699 --> 00:32:34,369 Przepraszam. Ochroniarz stał obok. 445 00:32:35,662 --> 00:32:36,663 Widziałeś Jang-soo? 446 00:32:38,581 --> 00:32:40,583 Poczekaj na mnie. Już jadę. 447 00:32:40,667 --> 00:32:41,751 Proszę zaczekać. 448 00:32:53,596 --> 00:32:54,597 Przepraszam. 449 00:32:54,681 --> 00:32:55,682 Kim pan jest? 450 00:32:56,391 --> 00:32:58,017 Przepraszam. 451 00:33:10,697 --> 00:33:12,365 Szeregowy Cho Suk-bong! 452 00:33:24,794 --> 00:33:25,920 Szeregowy Cho. 453 00:33:30,675 --> 00:33:32,719 Szeregowy Cho, czekaj! 454 00:33:42,729 --> 00:33:43,896 Przepraszam. 455 00:34:01,831 --> 00:34:02,915 Szeregowy Cho! 456 00:34:04,000 --> 00:34:06,711 Będę się streszczał. 457 00:34:09,672 --> 00:34:10,715 Kurwa! 458 00:34:13,384 --> 00:34:14,343 Przepraszam. 459 00:34:30,860 --> 00:34:31,736 Jun-ho. 460 00:34:33,654 --> 00:34:35,990 Ty też pobiłeś Parka Sung-woo, pamiętasz? 461 00:34:38,493 --> 00:34:39,410 Przepraszam. 462 00:35:35,174 --> 00:35:37,093 Minąłeś się ze mną, łajzo. 463 00:35:39,554 --> 00:35:42,098 Pierdolony psychol. Co ty, kurwa, robisz? 464 00:35:42,181 --> 00:35:44,600 Lepiej wstań i powitaj przełożonego. 465 00:35:46,853 --> 00:35:48,020 Co się stało? 466 00:35:49,063 --> 00:35:50,356 Nadal się mnie boisz? 467 00:35:51,566 --> 00:35:53,276 Przyszedłeś tu i nic? 468 00:35:55,987 --> 00:35:56,821 Ty. 469 00:35:58,281 --> 00:35:59,365 Ty. 470 00:35:59,448 --> 00:36:00,658 Mam pytanie. 471 00:36:01,868 --> 00:36:04,078 Czego ty ode mnie chcesz? 472 00:36:05,830 --> 00:36:08,457 Przecież mnie zwolnili. 473 00:36:08,541 --> 00:36:09,542 Już po wszystkim. 474 00:36:10,543 --> 00:36:13,421 Co ty mi jeszcze chcesz zrobić? 475 00:36:13,504 --> 00:36:14,797 Powiedz. 476 00:36:14,881 --> 00:36:16,507 Pytam poważnie. 477 00:36:16,591 --> 00:36:19,969 Sądziłeś, że możesz mi coś zrobić? 478 00:36:22,847 --> 00:36:23,764 Tak było? 479 00:36:25,141 --> 00:36:26,851 Odpowiadaj, śmieciu jebany! 480 00:36:29,061 --> 00:36:30,104 Jak długo 481 00:36:30,688 --> 00:36:32,940 chciałeś to ciągnąć, kurwa? 482 00:36:33,024 --> 00:36:34,483 No mów, gnoju! 483 00:36:34,567 --> 00:36:35,776 Kurwa jebana. 484 00:36:43,826 --> 00:36:45,077 Co się tak trzęsiesz? 485 00:36:47,246 --> 00:36:48,164 Co? 486 00:36:55,046 --> 00:36:56,797 Boisz się? 487 00:36:58,007 --> 00:36:59,842 Psychol jebany. 488 00:36:59,926 --> 00:37:02,178 Czy mogę prosić o ciszę? 489 00:37:02,261 --> 00:37:03,638 Bo wezwę policję. 490 00:37:06,307 --> 00:37:09,101 Dzwoń na policję, to jebany bandyta. 491 00:37:19,111 --> 00:37:20,863 Ten dupek się mnie bał. 492 00:37:29,497 --> 00:37:32,291 Co za dupek jebany. 493 00:37:34,043 --> 00:37:34,877 Kurwa! 494 00:37:36,170 --> 00:37:38,005 Kurwa! 495 00:37:41,926 --> 00:37:43,844 Boisz się mnie, kurwa? 496 00:37:43,928 --> 00:37:46,055 Boisz się, kurwa, chuju? 497 00:37:46,138 --> 00:37:49,684 Zero pierdolone! 498 00:38:05,283 --> 00:38:06,867 Co jest, kurwa… 499 00:38:06,951 --> 00:38:09,996 - Dlaczego, kurwa? - Przepraszam. 500 00:38:10,079 --> 00:38:11,872 Dlaczego, do chuja? 501 00:38:11,956 --> 00:38:15,126 Dopiero się rozkręcam, kurwa. 502 00:38:15,209 --> 00:38:17,336 - Wybacz. - Kurwa! 503 00:38:18,796 --> 00:38:20,756 - Macie tego dupka. - Ty… 504 00:38:20,840 --> 00:38:22,925 Dalej nie dasz rady, śmieciu! 505 00:38:23,009 --> 00:38:25,678 Stój tam dalej, w dupę jebany! 506 00:38:25,761 --> 00:38:28,097 - Zabieracie go na policję? - Ty śmieciu. 507 00:38:28,180 --> 00:38:29,432 Do więzienia, tak? 508 00:38:29,515 --> 00:38:31,267 Ty skurwielu! 509 00:38:33,811 --> 00:38:34,854 - Słuchaj. - Gnój. 510 00:38:36,439 --> 00:38:37,481 Jang-soo. 511 00:38:38,691 --> 00:38:40,568 Ciesz się, że cię zwolnili. 512 00:38:44,322 --> 00:38:47,074 Co wy pierdolicie, frajerzy? 513 00:38:49,618 --> 00:38:52,413 Ty dupku! Nie ruszaj się, skurwielu! 514 00:38:52,496 --> 00:38:54,874 Zatrzymajcie go, kurwa! 515 00:38:54,957 --> 00:38:58,002 Jun-ho, zatrzymaj skurwiela, proszę! 516 00:38:58,085 --> 00:39:00,796 Zatrzymaj go, kurwa! 517 00:39:14,268 --> 00:39:16,896 Z rana miałem was ogłosić dezerterami. 518 00:39:16,979 --> 00:39:19,940 Słońce wstaje późno, jest zima. 519 00:39:21,233 --> 00:39:22,735 Gnoje jedne. 520 00:39:27,948 --> 00:39:28,949 Ho-yeol. 521 00:39:30,201 --> 00:39:32,620 Ogarnijcie gliny i wracajcie do jednostki. 522 00:39:34,038 --> 00:39:35,039 Dobra, dzięki. 523 00:39:40,002 --> 00:39:40,961 Suk-bong. 524 00:39:42,671 --> 00:39:44,632 Zabicie człowieka to nie zemsta. 525 00:39:47,134 --> 00:39:49,553 Myślisz, że ludzie żałują przed śmiercią? 526 00:39:51,097 --> 00:39:52,723 Umierają i tyle. 527 00:39:54,642 --> 00:39:56,060 Ze spokojem, kurwa. 528 00:39:57,770 --> 00:39:59,313 Ich morderca z kolei… 529 00:40:00,398 --> 00:40:01,649 później tego żałuje. 530 00:40:04,360 --> 00:40:08,864 Ten skurwiel niczego nie żałował, chociaż go zabiłem. 531 00:40:10,950 --> 00:40:14,161 Ale już za późno, by poniósł konsekwencje. 532 00:40:16,372 --> 00:40:18,332 Potem ciągle tego żałujesz… 533 00:40:20,418 --> 00:40:22,044 Że go zabiłeś. 534 00:40:24,088 --> 00:40:26,257 Że nie zapłacił za to, co zrobił. 535 00:40:32,221 --> 00:40:33,764 Chuj z tym… 536 00:40:33,848 --> 00:40:35,057 Co? 537 00:40:38,644 --> 00:40:40,104 Wiedzieliście o wszystkim. 538 00:40:41,230 --> 00:40:42,773 Wszyscy się przyglądali. 539 00:40:44,733 --> 00:40:45,943 Szeregowy Cho. 540 00:40:46,819 --> 00:40:48,529 Czemu mam zostać ukarany? 541 00:40:49,238 --> 00:40:51,031 - To on powinien! - Suk-bong! 542 00:40:51,115 --> 00:40:52,825 Dlaczego to ja obrywam? 543 00:40:52,908 --> 00:40:54,118 - Co, kurwa? - Suk-bong! 544 00:40:54,201 --> 00:40:56,954 - Kurwa, dlaczego? - Suk-bong! 545 00:40:57,037 --> 00:41:01,041 - Suk-bong, dość! - Czemu, kurwa? 546 00:43:43,912 --> 00:43:48,917 Napisy: Cezary Kucharski