1 00:00:08,091 --> 00:00:09,801 EVERY MASCULINE GENDER OF THE REPUBLIC OF KOREA SHALL 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,261 FAITHFULLY PERFORM MANDATORY MILITARY SERVICE, 3 00:00:11,344 --> 00:00:14,180 AS PRESCRIBED BY THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF KOREA AND THIS ACT 4 00:00:14,264 --> 00:00:17,976 ARTICLE 3 OF THE MILITARY SERVICE ACT 5 00:00:19,144 --> 00:00:20,061 [man] Hey. 6 00:00:20,770 --> 00:00:23,773 You know that tunnel that we always run through? 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,025 [soldiers chanting] When we joined the special duty team 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,026 [instructor shouts] 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,279 [soldiers] My heart was beating 10 00:00:29,362 --> 00:00:30,196 [instructor shouts] 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,866 [soldiers] When I received airborne training 12 00:00:32,949 --> 00:00:35,452 I thought I was dead 13 00:00:35,535 --> 00:00:37,829 [man] There's an air-raid shelter beneath that tunnel. 14 00:00:38,371 --> 00:00:41,332 It's actually an underground tunnel dug out by the North Koreans. 15 00:00:41,416 --> 00:00:42,333 [scoffs] 16 00:00:42,417 --> 00:00:43,835 Isn't that crazy? 17 00:00:44,669 --> 00:00:48,298 If a war breaks out, we'll be hiding in a tunnel 18 00:00:48,381 --> 00:00:51,468 that the North dug out with the purpose to infiltrate this place. 19 00:00:52,302 --> 00:00:55,096 It's just so fucking absurd. 20 00:00:56,765 --> 00:00:59,267 But never mind the fucking war. 21 00:00:59,350 --> 00:01:00,518 I might die before then. 22 00:01:01,436 --> 00:01:04,189 We're training every single night. 23 00:01:05,315 --> 00:01:06,483 [sighs] 24 00:01:08,735 --> 00:01:09,778 Don't you agree? 25 00:01:11,696 --> 00:01:12,781 Don't you? 26 00:01:13,740 --> 00:01:14,866 I agree, sir. 27 00:01:15,533 --> 00:01:20,997 MILITARY POLICE 28 00:01:21,081 --> 00:01:22,165 Right. 29 00:01:22,874 --> 00:01:28,463 I saw something interesting while I was on leave. 30 00:01:32,967 --> 00:01:36,012 [man] "Cho Suk-bong, the rising star of judo." 31 00:01:36,095 --> 00:01:37,972 Is this really you? 32 00:01:39,390 --> 00:01:40,350 Yes, sir. 33 00:01:40,433 --> 00:01:41,893 [laughs] Hey. 34 00:01:41,976 --> 00:01:46,356 Then how did you end up becoming such a nerdy loser? Huh? 35 00:01:47,690 --> 00:01:48,691 I'm sorry, sir. 36 00:01:49,567 --> 00:01:50,819 All of a sudden? 37 00:01:52,654 --> 00:01:53,947 Forget that. 38 00:01:55,115 --> 00:01:57,117 Let's see you put on a show again. 39 00:02:01,955 --> 00:02:03,456 Why are you zoning out? 40 00:02:04,040 --> 00:02:05,750 The anti-aircraft missile, you punk. 41 00:02:07,293 --> 00:02:08,378 Get ready. 42 00:02:18,972 --> 00:02:21,391 [man] Buddy Fucker 1, ready to fire! 43 00:02:26,229 --> 00:02:27,230 What are you doing? 44 00:02:28,565 --> 00:02:30,733 Start jerking off, you bastard. 45 00:02:37,323 --> 00:02:40,118 [theme music plays] 46 00:03:00,346 --> 00:03:04,851 ♪ Since I've been dreaming for too long ♪ 47 00:03:07,270 --> 00:03:11,733 ♪ I can't find the reasons to move on ♪ 48 00:03:14,944 --> 00:03:17,822 ♪ Wake up to reality ♪ 49 00:03:17,906 --> 00:03:21,117 ♪ Realize we're getting old ♪ 50 00:03:21,200 --> 00:03:24,495 ♪ All our goals ♪ 51 00:03:24,579 --> 00:03:28,166 ♪ Are breaking down ♪ 52 00:03:37,008 --> 00:03:39,719 [alarm blares] 53 00:03:45,099 --> 00:03:49,437 EPISODE 4: THE MONTY HALL PROBLEM 54 00:03:50,355 --> 00:03:54,025 565 DAYS UNTIL DISCHARGE 55 00:03:55,693 --> 00:03:59,239 -[video game plays on cell phone] -[sighs] 56 00:04:01,449 --> 00:04:04,202 What are you doing here? How did you get out? 57 00:04:04,285 --> 00:04:05,411 Where's Mom? 58 00:04:05,495 --> 00:04:07,247 [Jun-ho's sister] She went to get Dad's stuff. 59 00:04:10,875 --> 00:04:12,168 He didn't hit her. 60 00:04:13,711 --> 00:04:14,671 What about Dad? 61 00:04:14,754 --> 00:04:16,130 [grunts] Who knows? 62 00:04:17,173 --> 00:04:18,633 He probably got drunk and fell. 63 00:04:20,176 --> 00:04:22,095 -What about your eyebrows? -What? 64 00:04:25,598 --> 00:04:27,016 Gosh. 65 00:04:27,100 --> 00:04:29,269 -I swear I'll kill you. -You should go. I'll stay. 66 00:04:29,894 --> 00:04:31,271 Tell Mom not to come. 67 00:04:32,105 --> 00:04:33,022 [door opens] 68 00:04:40,280 --> 00:04:41,489 [sighs] 69 00:04:42,949 --> 00:04:45,702 [men chattering on TV] 70 00:04:54,294 --> 00:04:55,878 Hey. 71 00:04:55,962 --> 00:04:56,963 Yes? 72 00:04:58,631 --> 00:05:00,049 Do you have money? 73 00:05:02,093 --> 00:05:02,969 Do you? 74 00:05:05,096 --> 00:05:06,014 [woman] Excuse me. 75 00:05:07,015 --> 00:05:09,350 Can you tell your father to lower the volume? 76 00:05:09,434 --> 00:05:10,935 He won't listen to us. 77 00:05:11,019 --> 00:05:11,894 Lady. 78 00:05:13,730 --> 00:05:15,398 This punk isn't my kid. 79 00:05:18,901 --> 00:05:21,612 -[dad] She's getting on my goddamn nerves. -I'm sorry. 80 00:05:21,696 --> 00:05:23,156 [woman] My goodness. 81 00:05:24,115 --> 00:05:25,366 [Jun-ho sighs] 82 00:05:26,701 --> 00:05:27,577 [Jun-ho's dad] Hey. 83 00:05:29,078 --> 00:05:30,538 Do you have money or not? 84 00:05:34,000 --> 00:05:35,168 If you don't, just go. 85 00:05:36,169 --> 00:05:38,129 Who did you beat up this time? 86 00:05:39,047 --> 00:05:41,257 [chattering on TV continues] 87 00:05:42,508 --> 00:05:45,219 And what about you? Huh? [chuckles] 88 00:05:45,928 --> 00:05:48,431 Aren't you too low in rank to be beating people up? 89 00:05:49,098 --> 00:05:52,185 The military is a mess these days. 90 00:05:54,729 --> 00:05:55,730 Dad. 91 00:05:57,565 --> 00:05:59,150 One day, when you die, 92 00:06:00,568 --> 00:06:02,111 I swear I'll be laughing out loud. 93 00:06:02,195 --> 00:06:04,739 [men chattering on TV] 94 00:06:07,617 --> 00:06:10,411 Sure. You do that. 95 00:06:13,164 --> 00:06:14,582 [cell phone buzzes] 96 00:06:16,459 --> 00:06:18,044 That sounds great. 97 00:06:19,087 --> 00:06:20,755 CORPORAL HAN HO-YEOL 98 00:06:20,838 --> 00:06:22,965 BABE, COME HOME WE'RE HAVING PORK BELLY 99 00:06:23,049 --> 00:06:25,384 [engine revs] 100 00:06:27,678 --> 00:06:28,930 [Jun-ho grunts] 101 00:06:33,434 --> 00:06:34,560 [in English] Hi, Jun-ho. 102 00:06:35,144 --> 00:06:36,479 [in Hangul] What are you… 103 00:06:36,562 --> 00:06:37,522 [Jun-ho's mother] Son. 104 00:06:38,356 --> 00:06:41,400 -Come and have some meat. -[Jun-ho's sister] Get over here. 105 00:06:43,778 --> 00:06:44,737 Gosh. 106 00:06:44,821 --> 00:06:47,740 I ran by the wharf and saw him there. 107 00:06:47,824 --> 00:06:50,284 So I tackled him, and he just fell. 108 00:06:50,368 --> 00:06:51,869 [all laugh] 109 00:06:51,953 --> 00:06:55,790 [Ho-yeol] I bet Private An and I were married in our previous lives. 110 00:06:56,374 --> 00:06:58,751 Huh? We're amazing partners. Right, babe? 111 00:06:58,835 --> 00:07:00,211 [sister groans] 112 00:07:00,294 --> 00:07:01,879 That's gross. 113 00:07:02,505 --> 00:07:03,923 Jun-ho, you're lucky. 114 00:07:04,006 --> 00:07:06,926 You can grow your hair and use your cell phone in the army. 115 00:07:07,009 --> 00:07:08,136 Just eat your food. 116 00:07:09,262 --> 00:07:11,973 It's not dangerous, is it? 117 00:07:12,056 --> 00:07:13,224 [Ho-yeol] Not at all. 118 00:07:13,808 --> 00:07:15,893 Maybe it's because Private An used to box, 119 00:07:15,977 --> 00:07:18,062 but he takes good care of his body. 120 00:07:18,646 --> 00:07:20,523 And most importantly, he has me. 121 00:07:20,606 --> 00:07:21,899 [Ho-yeol and sister laugh] 122 00:07:22,900 --> 00:07:24,235 [mother] Thank you. 123 00:07:24,735 --> 00:07:28,406 Please continue to take good care of Jun-ho. 124 00:07:28,489 --> 00:07:29,407 Don't mention it. 125 00:07:29,490 --> 00:07:32,535 I've always wondered where Private An got his good looks 126 00:07:32,618 --> 00:07:34,495 and intelligence. 127 00:07:35,204 --> 00:07:36,497 I guess it was you. 128 00:07:36,581 --> 00:07:37,874 [all laugh] 129 00:07:40,668 --> 00:07:42,587 -[Ho-yeol] Gosh, that's hot! -[mother] My goodness. 130 00:07:42,670 --> 00:07:44,755 -Jun-ho! What's with you? -Are you okay? 131 00:07:45,423 --> 00:07:47,133 You should get changed. 132 00:07:48,509 --> 00:07:49,427 You're right. 133 00:07:51,220 --> 00:07:53,389 [Jun-ho] What are you doing at my house? 134 00:07:53,473 --> 00:07:54,932 [Ho-yeol] You didn't answer my calls. 135 00:07:56,100 --> 00:07:58,603 Is there another deserter? 136 00:07:58,686 --> 00:08:01,063 Lots of guys are on leave. They won't come back. 137 00:08:01,772 --> 00:08:04,192 Let's say goodbye and leave. We need to get going. 138 00:08:05,485 --> 00:08:06,861 We can just leave right away. 139 00:08:07,653 --> 00:08:09,238 We should at least say goodbye. 140 00:08:09,947 --> 00:08:11,073 There's no need. 141 00:08:12,825 --> 00:08:13,910 Hey, Jun-ho. 142 00:08:15,286 --> 00:08:17,872 You haven't said a single word to your mother since you got here. 143 00:08:20,708 --> 00:08:21,876 [mother] Jun-ho. 144 00:08:23,127 --> 00:08:24,337 Aren't you coming in? 145 00:08:25,671 --> 00:08:27,965 Ma'am, I'm really sorry. 146 00:08:28,049 --> 00:08:30,843 Something urgent came up, so we need to get going. 147 00:08:31,469 --> 00:08:32,637 Ah. 148 00:08:33,804 --> 00:08:34,680 Really? 149 00:08:34,764 --> 00:08:36,432 We'll be off now. 150 00:08:37,058 --> 00:08:38,476 Say goodbye to your mother. 151 00:08:46,067 --> 00:08:47,401 Take good care of yourself. 152 00:08:48,194 --> 00:08:49,070 And… 153 00:08:50,696 --> 00:08:52,156 be nice to those deserters. 154 00:08:52,240 --> 00:08:54,742 -They're in a rough spot. -Why aren't you asking me? 155 00:08:59,163 --> 00:09:01,207 Why I don't come home whenever I'm on leave. 156 00:09:04,544 --> 00:09:06,462 Why I never write back to your letters. 157 00:09:08,422 --> 00:09:09,632 [mother sighs] 158 00:09:11,551 --> 00:09:13,594 I just figured you were busy. I thought… 159 00:09:13,678 --> 00:09:14,929 And why don't you… 160 00:09:22,853 --> 00:09:23,980 just run away? 161 00:09:31,153 --> 00:09:32,446 Don't say that. 162 00:09:35,533 --> 00:09:37,285 Don't skip your meals. 163 00:09:38,744 --> 00:09:39,996 Forget it. 164 00:09:40,830 --> 00:09:42,039 Just take it. 165 00:09:45,167 --> 00:09:46,210 I should go now. 166 00:09:49,255 --> 00:09:50,381 "I'll see you again." 167 00:09:51,382 --> 00:09:52,675 You're allowed to say that. 168 00:10:04,020 --> 00:10:05,438 [Beom-gu] Are you on your way? 169 00:10:07,148 --> 00:10:08,691 What's with Ho-yeol? 170 00:10:08,774 --> 00:10:10,943 If I get stressed, I'll get urinary stones. 171 00:10:11,027 --> 00:10:13,613 Do you want to see me die or what? 172 00:10:14,739 --> 00:10:16,282 [woman] Look at your face. 173 00:10:17,575 --> 00:10:18,576 [Jun-mok sighs] 174 00:10:18,659 --> 00:10:21,245 [woman] Aren't you going to greet your mom? We haven't met in ages. 175 00:10:23,831 --> 00:10:24,749 Jun-mok. 176 00:10:25,958 --> 00:10:28,878 You can start over again. 177 00:10:28,961 --> 00:10:32,506 Those guys who bullied you will be tried in court and be punished… 178 00:10:32,590 --> 00:10:33,799 Mom, are you dumb? 179 00:10:37,637 --> 00:10:39,388 This country isn't like that. 180 00:10:44,101 --> 00:10:46,937 The guys who made me wear a gas mask are being transferred. 181 00:10:47,647 --> 00:10:49,231 They're going to a different unit. 182 00:10:50,608 --> 00:10:52,234 They won't become convicts 183 00:10:53,402 --> 00:10:55,363 or go to jail. 184 00:10:56,781 --> 00:11:00,743 They'll just be sent somewhere else as if nothing happened. 185 00:11:04,038 --> 00:11:04,997 Excuse me. 186 00:11:06,624 --> 00:11:08,376 You're high in rank, right? 187 00:11:08,459 --> 00:11:09,335 Me? 188 00:11:09,919 --> 00:11:11,128 Is this true? 189 00:11:14,965 --> 00:11:16,926 We're carrying out a thorough investigation. 190 00:11:17,009 --> 00:11:18,135 We're not sure about the trial yet. 191 00:11:20,054 --> 00:11:22,264 Does that mean there might not be a trial? 192 00:11:22,932 --> 00:11:24,392 That's just wrong! 193 00:11:24,475 --> 00:11:25,935 Ma'am, the thing is… 194 00:11:26,727 --> 00:11:30,189 He joined the army to protect the country, but he was beaten and harassed. 195 00:11:30,272 --> 00:11:32,149 That's why he deserted! 196 00:11:32,233 --> 00:11:33,859 [Jun-mok] Mom, that's enough. 197 00:11:33,943 --> 00:11:36,904 Why isn't anyone taking responsibility? 198 00:11:37,905 --> 00:11:41,325 -[Jun-mok] Please, mom… -[mother] Say something, will you? 199 00:11:42,034 --> 00:11:43,702 [speaks Hangul] 200 00:11:45,413 --> 00:11:47,331 Well… [clicks tongue] 201 00:11:47,998 --> 00:11:49,792 The military judge will hold the trial. 202 00:11:53,045 --> 00:11:55,923 And the judge… 203 00:11:56,924 --> 00:12:02,054 surely won't reach a verdict 204 00:12:02,138 --> 00:12:05,224 merely for the interest of a certain unit 205 00:12:06,100 --> 00:12:07,393 or personnel. 206 00:12:08,227 --> 00:12:09,728 Nor should he be able to. 207 00:12:15,067 --> 00:12:18,154 [mother] See? What did I tell you? 208 00:12:18,237 --> 00:12:20,364 The world has changed. 209 00:12:21,657 --> 00:12:24,493 It'll all work out. 210 00:12:25,536 --> 00:12:29,957 My life's become a lot easier thanks to you two. 211 00:12:30,040 --> 00:12:31,792 I mean, we live in a different age. 212 00:12:32,376 --> 00:12:35,337 The military police need to be careful of human rights 213 00:12:35,421 --> 00:12:38,591 and have to make sure not to offend the soldiers. 214 00:12:38,674 --> 00:12:40,759 This won't help us develop strong soldiers. 215 00:12:41,343 --> 00:12:43,596 It'll only weaken the discipline of the military. 216 00:12:43,679 --> 00:12:46,932 If a war breaks out, we won't have what it takes to carry out a mission. 217 00:12:52,813 --> 00:12:53,772 [commander sighs] 218 00:12:54,356 --> 00:12:56,233 But our unit is different. 219 00:12:56,817 --> 00:12:59,653 You two are doing a great job. 220 00:12:59,737 --> 00:13:02,031 And it makes me feel very reassured. 221 00:13:02,907 --> 00:13:04,909 And that guy who snores. 222 00:13:04,992 --> 00:13:06,744 What was his name again, Captain Lim? 223 00:13:07,411 --> 00:13:09,163 Ah. It's Private Choi Jun-mok. 224 00:13:09,246 --> 00:13:10,498 [commander] Yes, Choi something. 225 00:13:10,998 --> 00:13:13,292 We decided to keep things quiet 226 00:13:13,375 --> 00:13:15,961 about what happened in his unit, so keep that in mind. 227 00:13:16,045 --> 00:13:17,838 But isn't the issue a bit too serious… 228 00:13:21,300 --> 00:13:22,468 Right. 229 00:13:22,551 --> 00:13:26,597 I heard the general there is being promoted soon. 230 00:13:26,680 --> 00:13:28,265 You taught me another lesson, sir. 231 00:13:34,522 --> 00:13:35,814 Captain Lim. 232 00:13:35,898 --> 00:13:36,941 Yes? 233 00:13:39,735 --> 00:13:42,238 You really need to watch what you say. 234 00:13:42,821 --> 00:13:45,449 Who do you think you are to talk out of your ass like that? 235 00:13:48,410 --> 00:13:49,662 I'm sorry, sir. 236 00:13:50,371 --> 00:13:53,374 A captain makes decisions for the entire organization. 237 00:13:54,375 --> 00:13:55,543 [commander] Do you understand? 238 00:13:56,043 --> 00:13:57,836 -Yes, sir. -[commander] Drink up. 239 00:14:03,133 --> 00:14:07,429 -[alarm blares] -[mysterious music plays] 240 00:14:15,354 --> 00:14:17,439 [man] We were really startled too. 241 00:14:17,523 --> 00:14:20,776 The guys searched the mountain all night but couldn't find him. 242 00:14:20,859 --> 00:14:23,404 Did you notice anything unusual? 243 00:14:23,487 --> 00:14:24,530 Oh. 244 00:14:25,114 --> 00:14:27,241 Our unit is directly controlled by the army corps. 245 00:14:27,324 --> 00:14:30,035 So it's very important to keep things clean. 246 00:14:30,119 --> 00:14:31,328 You know how it is. 247 00:14:31,912 --> 00:14:33,747 We train them hard, so they're too tired to bully anyone. 248 00:14:33,831 --> 00:14:35,916 If anyone loses it, they might shoot someone. 249 00:14:36,000 --> 00:14:38,335 He was a sergeant, so no one really messed with him. 250 00:14:38,419 --> 00:14:40,504 And he was picked as a model soldier two times. 251 00:14:40,588 --> 00:14:43,090 Were there any soldiers who had issues with Sergeant Heo 252 00:14:43,173 --> 00:14:45,134 or frequently got into arguments with him? 253 00:14:45,759 --> 00:14:46,677 Right. 254 00:14:47,261 --> 00:14:48,512 [comrade 1] Sergeant Heo… 255 00:14:49,638 --> 00:14:52,266 still owes some money at the PX. 256 00:14:52,349 --> 00:14:55,603 Chi-do really loved money. 257 00:14:55,686 --> 00:14:59,773 He tore his shoulder muscle, but he still insisted on rappelling. 258 00:15:00,357 --> 00:15:01,567 "Rappel"? 259 00:15:01,650 --> 00:15:06,363 We do helicopter rappel training four times a year. 260 00:15:06,447 --> 00:15:10,868 The soldiers get paid 155,000 won for training as it's dangerous. 261 00:15:10,951 --> 00:15:13,370 Gosh, I don't know where he spends all his money. 262 00:15:13,454 --> 00:15:17,291 We gathered our paychecks and made a bet.- 263 00:15:17,374 --> 00:15:18,626 What kind of a bet? 264 00:15:19,835 --> 00:15:22,004 [comrade 2] All sorts of stuff. 265 00:15:22,087 --> 00:15:25,090 Soccer. Yut. Guessing who'd come first place in The Music Trend. 266 00:15:25,174 --> 00:15:27,259 The medical officer warned Chi-do 267 00:15:27,343 --> 00:15:32,181 that he could severely hurt his arm if he rappelled. 268 00:15:32,264 --> 00:15:34,391 [Chi-do's captain chuckle] But this is what he said. 269 00:15:35,184 --> 00:15:36,852 "What's the probability of that?" 270 00:15:36,936 --> 00:15:39,855 Sergeant Heo was the one who started the bets. 271 00:15:40,481 --> 00:15:42,149 And he always took everything. 272 00:15:43,484 --> 00:15:45,069 What do you mean? 273 00:15:45,945 --> 00:15:49,198 Oh, well… 274 00:15:49,281 --> 00:15:52,952 Sergeant Heo never lost a bet. 275 00:15:55,412 --> 00:15:58,499 [comrade 1] Sergeant Heo, are you a professional gambler? 276 00:15:58,582 --> 00:16:01,335 By any chance, is your father Heo Yeong-man? 277 00:16:01,418 --> 00:16:04,254 -"The hand is faster than the eye." -[comrade 2 sighs] 278 00:16:04,755 --> 00:16:07,591 I always keep a close watch, but you always win. 279 00:16:09,426 --> 00:16:11,553 I told you we should stop earlier. 280 00:16:12,638 --> 00:16:15,099 How did you get four of a kind? 281 00:16:16,392 --> 00:16:17,851 [comrade 2 sighs] 282 00:16:17,935 --> 00:16:18,852 Hey. 283 00:16:19,895 --> 00:16:22,314 You can never beat me. 284 00:16:24,024 --> 00:16:25,067 Do you know why? 285 00:16:26,860 --> 00:16:27,820 Look. 286 00:16:28,862 --> 00:16:30,114 There are three doors. 287 00:16:32,199 --> 00:16:34,785 [Chi-do] If you open the right door, 288 00:16:36,286 --> 00:16:37,705 you get a six-day leave. 289 00:16:37,788 --> 00:16:39,039 Yeong-sik, pick a door. 290 00:16:42,126 --> 00:16:45,379 Okay. Yeong-sik picked door number one. 291 00:16:46,755 --> 00:16:50,342 But then, he finds out that door number three isn't it. 292 00:16:51,343 --> 00:16:53,387 Then let me ask you one more time. 293 00:16:53,929 --> 00:16:57,808 Yeong-sik, will you stick with door number one? 294 00:16:57,891 --> 00:17:00,394 Or will you switch to door number two? 295 00:17:05,733 --> 00:17:08,610 I'll just stick with the first one. I don't want to switch. 296 00:17:08,694 --> 00:17:09,737 Why not? 297 00:17:10,320 --> 00:17:11,613 Because I might trick you? 298 00:17:12,114 --> 00:17:14,283 Or because you don't want to switch to the wrong door? 299 00:17:14,366 --> 00:17:17,202 Gosh, either way, it's a 50-50 chance. 300 00:17:17,286 --> 00:17:18,287 It's one or the other. 301 00:17:18,370 --> 00:17:19,371 [Chi-do] Do you think so? 302 00:17:20,372 --> 00:17:23,459 [deep inhale] Okay. Here's the answer. 303 00:17:25,502 --> 00:17:27,129 [soldiers shout] 304 00:17:28,213 --> 00:17:29,465 [soldiers speak Hangul] 305 00:17:30,507 --> 00:17:32,384 [Ho-yeol] They do that just for 150,000 won? 306 00:17:33,761 --> 00:17:34,762 [Jun-ho] Of course. 307 00:17:36,263 --> 00:17:38,223 My monthly pay is 122,500 won. 308 00:17:38,307 --> 00:17:39,349 I would never. 309 00:17:39,433 --> 00:17:41,393 Even if they paid me 468,000 won. 310 00:17:41,477 --> 00:17:42,352 Never. 311 00:17:43,145 --> 00:17:46,732 So he used all that money he worked so hard to save up 312 00:17:46,815 --> 00:17:48,192 and just vanished. 313 00:17:49,151 --> 00:17:50,527 "Vanished"? 314 00:17:50,611 --> 00:17:52,863 Yes, he just took off. 315 00:17:52,946 --> 00:17:55,699 You'd have to be crazy to run away when you're in the middle of nowhere. 316 00:17:56,617 --> 00:17:59,161 But he seems to be quite rational from what we heard. 317 00:17:59,244 --> 00:18:00,162 No. 318 00:18:00,871 --> 00:18:04,124 I wouldn't say he's rational. There's something about him. 319 00:18:04,708 --> 00:18:06,043 He was pretty determined too. 320 00:18:07,836 --> 00:18:09,254 What do you mean? 321 00:18:09,338 --> 00:18:12,007 Okay, listen. Jeong Hyeon-min went on leave 322 00:18:12,091 --> 00:18:14,384 and didn't return out of impulse 323 00:18:14,468 --> 00:18:16,887 because he was having fun playing games and drinking. 324 00:18:16,970 --> 00:18:18,806 But this guy was determined enough 325 00:18:18,889 --> 00:18:21,600 to climb over a barbed wire fence even if it tore his flesh. 326 00:18:22,851 --> 00:18:24,394 [Ho-yeol] That's what I think. 327 00:18:25,145 --> 00:18:28,232 -[mysterious music plays] -[soldiers chanting] 328 00:18:28,857 --> 00:18:32,736 [Ho-yeol] He was determined to climb down a mountain to run away. 329 00:18:32,820 --> 00:18:34,571 STOP THE REDEVELOPMENT 330 00:18:34,655 --> 00:18:36,240 He was even determined 331 00:18:37,449 --> 00:18:42,079 to steal clothes from a civilian household. 332 00:18:42,704 --> 00:18:43,539 [in English] Okay? 333 00:18:44,998 --> 00:18:48,502 [in Hangul] People as determined as Heo Chi-do run away with a purpose. 334 00:18:49,711 --> 00:18:50,921 A very clear one at that. 335 00:18:53,298 --> 00:18:54,258 Like what? 336 00:18:54,925 --> 00:18:57,177 Mm. [sucks teeth] 337 00:18:57,261 --> 00:18:58,303 Let's ask. 338 00:18:58,387 --> 00:18:59,638 [woman 1] Who are you? 339 00:19:03,725 --> 00:19:06,854 Oh, hello. We're the military police. 340 00:19:07,729 --> 00:19:09,898 [Ho-yeol] Is this Mr. Heo Chi-do's house? 341 00:19:10,899 --> 00:19:12,192 Heo who? 342 00:19:15,863 --> 00:19:17,322 Ah. 343 00:19:17,406 --> 00:19:18,490 [door opens] 344 00:19:18,574 --> 00:19:21,160 This is probably it. Heo Chi-do, right? 345 00:19:21,243 --> 00:19:25,038 This place is registered under his grandmother's name. 346 00:19:25,873 --> 00:19:29,626 Gosh, she really should move. It's dangerous here. 347 00:19:30,460 --> 00:19:31,503 Ma'am. 348 00:19:32,921 --> 00:19:36,049 [Ho-yeol] Gosh, I guess he was raised by his grandmother. 349 00:19:36,133 --> 00:19:37,134 [woman 1] Ma'am. 350 00:19:38,343 --> 00:19:41,346 Goodness. Did you wet your pants again? 351 00:19:42,139 --> 00:19:43,182 Is it spring? 352 00:19:44,099 --> 00:19:45,475 Did the flowers bloom? 353 00:19:45,559 --> 00:19:46,643 [woman 1] Goodness. 354 00:19:48,937 --> 00:19:50,105 No, it's okay. Don't. 355 00:19:50,189 --> 00:19:51,565 It's okay. 356 00:19:51,648 --> 00:19:52,524 Goodness. 357 00:19:56,987 --> 00:19:58,113 Chi-do! 358 00:19:58,739 --> 00:20:01,491 My goodness, my baby. 359 00:20:01,575 --> 00:20:05,412 -No, I'm not Chi-do. -Goodness, when did you get here? 360 00:20:05,495 --> 00:20:07,623 Did you eat? 361 00:20:07,706 --> 00:20:08,790 My goodness. 362 00:20:08,874 --> 00:20:11,084 [woman 1] She must think you're her grandson. 363 00:20:11,168 --> 00:20:14,963 -[woman 2] Do you want some kimchi stew? -But why are you looking for her grandson? 364 00:20:15,047 --> 00:20:16,256 Is something wrong? 365 00:20:16,965 --> 00:20:20,010 Well, Sergeant Heo Chi-do… 366 00:20:21,011 --> 00:20:22,221 Chi-do? 367 00:20:24,848 --> 00:20:25,891 What? 368 00:20:28,018 --> 00:20:31,647 Well, he… 369 00:20:32,606 --> 00:20:36,151 We're currently giving gifts 370 00:20:36,235 --> 00:20:38,612 to model soldiers. 371 00:20:38,695 --> 00:20:40,113 "Model soldiers"? 372 00:20:40,197 --> 00:20:43,200 [Jun-ho] Sergeant Heo is on the list. 373 00:20:44,034 --> 00:20:47,037 We're planning to surprise the soldiers' families 374 00:20:47,120 --> 00:20:50,499 with the gifts instead of handing them out to the soldiers. 375 00:20:50,582 --> 00:20:51,416 [woman 1] I see. 376 00:20:51,917 --> 00:20:54,920 -That's great. You must be proud, ma'am. -[woman 2] My gosh. 377 00:20:55,003 --> 00:20:57,714 My goodness. Well done, my little puppy. 378 00:21:02,427 --> 00:21:03,387 Jun-ho. 379 00:21:04,513 --> 00:21:05,639 -Yes? -[sniffles] 380 00:21:05,722 --> 00:21:06,640 What was that? 381 00:21:07,391 --> 00:21:09,017 Can I get a surprise gift too? 382 00:21:10,560 --> 00:21:12,646 I just felt like she might worry. 383 00:21:12,729 --> 00:21:13,897 Why? 384 00:21:14,481 --> 00:21:15,565 You're pitying her. 385 00:21:16,275 --> 00:21:18,193 Sick people hate it when you pity them. 386 00:21:19,987 --> 00:21:20,946 I'm sorry, sir. 387 00:21:22,239 --> 00:21:25,993 Stop empathizing too much, okay? 388 00:21:29,037 --> 00:21:30,747 [clatters] 389 00:21:30,831 --> 00:21:32,833 [man 1] That's the only house left. 390 00:21:32,916 --> 00:21:34,209 [man 2] Hey. 391 00:21:34,293 --> 00:21:36,378 I thought we just needed to clean this place. 392 00:21:36,461 --> 00:21:39,256 [man 1] We still need to deal with that place. 393 00:21:40,090 --> 00:21:41,091 What should we do? 394 00:21:41,717 --> 00:21:44,344 What do you mean? What can we do? 395 00:21:44,428 --> 00:21:47,264 Hey! Go hang somewhere else, okay? 396 00:21:47,347 --> 00:21:48,765 Stop getting in the way! 397 00:21:48,849 --> 00:21:51,476 We're not here to get in your way. 398 00:21:51,560 --> 00:21:53,520 We're here to visit someone. 399 00:21:53,603 --> 00:21:56,064 Who? That crazy broad in that tiny house? 400 00:21:57,316 --> 00:21:58,400 Excuse me. 401 00:21:58,483 --> 00:21:59,651 [man 1] How do you know her? 402 00:22:00,235 --> 00:22:02,571 I heard she has a grandson. Are you him? 403 00:22:02,654 --> 00:22:04,448 [puffs] 404 00:22:04,531 --> 00:22:07,492 -Yes, I'm that grandson, you asshole. -Are you insane? 405 00:22:07,576 --> 00:22:09,202 Okay, we got it. 406 00:22:09,286 --> 00:22:11,747 I'm sorry to bother you guys. Let's go. 407 00:22:11,830 --> 00:22:15,000 -[man 2] Come here. -[man 1] What are you doing? Pick that up. 408 00:22:15,083 --> 00:22:16,501 Hey! 409 00:22:17,169 --> 00:22:19,463 ♪ Yogurt lady ♪ 410 00:22:19,546 --> 00:22:22,257 ♪ Can I have some yogurt? ♪ 411 00:22:23,550 --> 00:22:25,135 [man 1 groans] 412 00:22:25,218 --> 00:22:27,679 [light music plays] 413 00:22:30,432 --> 00:22:32,559 Hello, may we have a word with you? 414 00:22:32,642 --> 00:22:34,186 You know Heo Chi-do, right? 415 00:22:35,812 --> 00:22:36,646 [man] Well… 416 00:22:37,522 --> 00:22:39,441 I haven't seen him in a while. 417 00:22:39,524 --> 00:22:40,567 The thing is, 418 00:22:41,234 --> 00:22:43,111 he suddenly dropped out and joined the army. 419 00:22:43,195 --> 00:22:45,572 So a lot of businesses were looking for new part-timers. 420 00:22:45,655 --> 00:22:46,698 Wait. 421 00:22:46,782 --> 00:22:51,495 What do you mean they were looking for new part-timers? 422 00:22:51,578 --> 00:22:55,165 Well, Chi-do got into college with the highest grades, 423 00:22:55,248 --> 00:22:58,502 so he got scholarships from both the government and the school. 424 00:22:59,336 --> 00:23:03,298 But that wasn't enough, so he worked part-time 425 00:23:03,381 --> 00:23:06,384 as a cashier, librarian, and other jobs outside of school. 426 00:23:07,052 --> 00:23:10,430 That's around when Heo Chi-do joined the army, 427 00:23:10,514 --> 00:23:13,266 and his grandmother was diagnosed with dementia. 428 00:23:13,850 --> 00:23:16,353 About Heo Chi-do, 429 00:23:16,436 --> 00:23:19,815 did he gamble in college by any chance? 430 00:23:19,898 --> 00:23:22,818 "Gamble"? Chi-do? 431 00:23:23,985 --> 00:23:26,696 No, he wasn't like that at all. 432 00:23:27,322 --> 00:23:30,325 I think you're mistaken. He's a very diligent guy. 433 00:23:30,408 --> 00:23:33,286 What a mystery. 434 00:23:35,122 --> 00:23:37,916 Then by any chance… 435 00:23:40,293 --> 00:23:41,378 have you seen this? 436 00:23:43,380 --> 00:23:47,467 [Jun-ho] There are three doors. Two of them lead to nothing. 437 00:23:47,551 --> 00:23:48,844 You pick one, 438 00:23:48,927 --> 00:23:51,263 then I think you discard one or something. 439 00:23:51,346 --> 00:23:52,806 This is the Monty Hall problem. 440 00:23:52,889 --> 00:23:54,307 It was Chi-do's favorite. 441 00:23:55,725 --> 00:23:58,311 [stammers] Monty what? What is that? 442 00:23:58,395 --> 00:24:01,481 [mysterious music plays] 443 00:24:02,399 --> 00:24:05,402 [Chi-do] The answer is to change your decision. 444 00:24:07,487 --> 00:24:08,655 Come and explain. 445 00:24:11,867 --> 00:24:14,452 -[chuckles] -[students] Ooh. 446 00:24:16,288 --> 00:24:18,373 This is based on statistics. 447 00:24:20,333 --> 00:24:24,379 Let's say you pick a door among these three. 448 00:24:24,462 --> 00:24:27,299 There's a one third chance that you might pick the right one. 449 00:24:27,382 --> 00:24:29,718 THE MONTY HALL PROBLEM 450 00:24:33,013 --> 00:24:36,808 But when you find out one of them is wrong and choose a different door, 451 00:24:37,475 --> 00:24:39,394 that doesn't leave you with a 50-50 chance. 452 00:24:41,021 --> 00:24:43,356 It's two thirds. 453 00:24:44,691 --> 00:24:47,402 The variable of finding out whether or not it's a wrong door 454 00:24:47,485 --> 00:24:52,407 is influenced by and can turn out differently based on your initial choice. 455 00:24:52,490 --> 00:24:55,577 Therefore, the answer is to change your decision. 456 00:24:57,078 --> 00:24:58,038 You're right. 457 00:24:58,663 --> 00:25:01,249 [students applaud, cheer] 458 00:25:03,752 --> 00:25:07,172 A change in variables changes everything. 459 00:25:07,255 --> 00:25:10,550 But most people make mistakes by refusing to switch their decisions 460 00:25:10,634 --> 00:25:13,386 due to distrust or fear. 461 00:25:13,470 --> 00:25:14,763 Then… 462 00:25:15,972 --> 00:25:20,393 what if we substitute this to our everyday lives? 463 00:25:21,561 --> 00:25:24,397 [professor] Then that would add one more variable. 464 00:25:27,609 --> 00:25:30,946 UNCERTAINTY 465 00:25:31,029 --> 00:25:32,322 "Uncertainty." 466 00:25:33,240 --> 00:25:35,992 That's because our minds and emotions 467 00:25:37,160 --> 00:25:38,703 aren't based on probabilities. 468 00:25:38,787 --> 00:25:41,706 [mysterious music playing continues] 469 00:25:44,584 --> 00:25:47,337 -Call us if you hear from him. -Okay, bye. 470 00:25:49,005 --> 00:25:52,384 Jun-ho, I didn't get a word he said in there. 471 00:25:52,467 --> 00:25:56,304 So if you choose the wrong door, does that invalidate the door you chose? 472 00:25:56,388 --> 00:25:59,099 -Or does it validate… -You don't get it either, do you? 473 00:25:59,182 --> 00:26:00,141 Excuse me. 474 00:26:02,269 --> 00:26:03,979 I think you should take this call. 475 00:26:07,065 --> 00:26:08,733 [Chi-do] You should stop looking for me. 476 00:26:08,817 --> 00:26:09,651 Heo Chi-do? 477 00:26:09,734 --> 00:26:11,569 I'll return when it's time. 478 00:26:11,653 --> 00:26:13,780 Hey, we want to go back to our unit too. 479 00:26:14,322 --> 00:26:17,993 But we can only do that once we find you. 480 00:26:18,076 --> 00:26:21,371 You don't get it, do you? Just go. 481 00:26:21,454 --> 00:26:23,415 -Go where? -[line beeps] 482 00:26:26,042 --> 00:26:27,711 How did he know we were here? 483 00:26:34,301 --> 00:26:35,427 [man gasps] 484 00:26:36,511 --> 00:26:38,847 -[quirky music plays] -Heo Chi-do… 485 00:26:40,890 --> 00:26:42,100 Heo Chi-do… 486 00:26:42,183 --> 00:26:43,435 [man grunts] 487 00:26:45,061 --> 00:26:48,106 [quirky music playing continues] 488 00:26:48,189 --> 00:26:49,190 [Ho-yeol] Sergeant Heo! 489 00:26:50,025 --> 00:26:52,027 [pants] 490 00:26:53,945 --> 00:26:55,572 [both heaving] 491 00:26:58,950 --> 00:27:00,910 [Ho-yeol] Why is your school so big, Chi-do? 492 00:27:02,162 --> 00:27:03,955 [Chi-do pants] 493 00:27:04,039 --> 00:27:06,583 [Ho-yeol heaves] 494 00:27:10,628 --> 00:27:13,465 [indistinct chatter] 495 00:27:15,008 --> 00:27:16,926 [crowd exclaim] 496 00:27:17,010 --> 00:27:20,096 [quirky music playing] 497 00:27:24,142 --> 00:27:25,643 [Ho-yeol] Don't go uphill! 498 00:27:41,451 --> 00:27:42,660 Chi-do! 499 00:27:43,244 --> 00:27:44,454 Heo Chi-do! 500 00:27:45,497 --> 00:27:47,457 Chi-do, let's go home. 501 00:27:47,540 --> 00:27:50,835 Checkmate! Come on! 502 00:27:50,919 --> 00:27:52,045 Is this the right place? 503 00:27:52,962 --> 00:27:53,880 Wait. 504 00:27:55,590 --> 00:27:57,008 I think I just heard something. 505 00:28:00,095 --> 00:28:02,430 [creaks] 506 00:28:05,934 --> 00:28:07,519 [screams] 507 00:28:08,103 --> 00:28:09,479 -Who are you guys? -[girl] What is it? 508 00:28:09,562 --> 00:28:11,773 [girl 1]Why are there men here? 509 00:28:11,856 --> 00:28:14,651 [girl 2] Who are they? Why are these guys here? 510 00:28:14,734 --> 00:28:16,653 [Ho-yeol whispers] Heo Chi-do, that punk. 511 00:28:17,904 --> 00:28:19,906 I'm sorry. I really am. 512 00:28:19,989 --> 00:28:21,491 -[Jun-ho] It's all a misunderstanding. -[Ho-yeol] We're not perverts. 513 00:28:21,574 --> 00:28:22,951 [Jun-ho] Please, don't curse at us. 514 00:28:23,034 --> 00:28:24,994 -[Ho-yeol and Jun-ho] We're sorry. -[sighs] 515 00:28:27,372 --> 00:28:30,250 Goodness, my gallbladder. [groans] 516 00:28:31,000 --> 00:28:33,378 If you smoke when your gallbladder hurts, 517 00:28:33,461 --> 00:28:35,463 -your bile-- -Shut your mouth, you pervert. 518 00:28:36,965 --> 00:28:38,216 It was a trap… 519 00:28:38,299 --> 00:28:40,135 Your face is a trap, you punk. 520 00:28:41,052 --> 00:28:43,930 I can't believe I received a complaint from a women's dorm. 521 00:28:45,974 --> 00:28:47,684 -I'm sorry, sir. -I'm sorry, sir. 522 00:28:47,767 --> 00:28:48,601 Get out. 523 00:28:50,729 --> 00:28:55,275 [dramatic music plays] 524 00:28:56,276 --> 00:28:57,736 Why does this feel so awkward? 525 00:29:01,322 --> 00:29:03,324 Let's overcome this. 526 00:29:07,829 --> 00:29:09,038 Gosh, that's better. 527 00:29:09,622 --> 00:29:13,543 [soldier] Sergeant Hwang, you have six days until you get discharged, sir! 528 00:29:13,626 --> 00:29:15,336 Have a comfortable night, sir! 529 00:29:15,420 --> 00:29:17,589 [soldiers] Have a comfortable night, sir! 530 00:29:22,469 --> 00:29:24,262 [whispers] Sergeant Heo Chi-do… 531 00:29:25,221 --> 00:29:26,681 Sergeant Heo Chi-do… 532 00:29:28,183 --> 00:29:29,309 "Economics…" 533 00:29:29,392 --> 00:29:31,728 [footsteps approaching] 534 00:29:32,395 --> 00:29:33,229 [Jun-ho scoffs] 535 00:29:33,980 --> 00:29:34,939 [Jang-soo] Hey, Nerd. 536 00:29:35,023 --> 00:29:37,025 Private Cho Suk-bong, sir. 537 00:29:40,487 --> 00:29:41,446 Okay, sir. 538 00:29:44,824 --> 00:29:47,035 [door opens, closes] 539 00:29:49,120 --> 00:29:50,288 [Suk-bong] Hey, Jun-ho. 540 00:29:52,373 --> 00:29:53,249 [Jun-ho] Sir. 541 00:29:55,460 --> 00:29:57,670 I'm sorry, sir. 542 00:29:57,754 --> 00:29:59,506 I forgot to get what you asked for. 543 00:29:59,589 --> 00:30:01,633 No, it's okay. I understand. 544 00:30:02,926 --> 00:30:03,843 Wait a second. 545 00:30:08,306 --> 00:30:09,265 Hey, newbie. 546 00:30:09,349 --> 00:30:12,519 Private Kang Byeong-su, sir! 547 00:30:14,270 --> 00:30:15,396 [Byeong-su grunts] 548 00:30:16,231 --> 00:30:18,608 Private Kang Byeong-su, sir! 549 00:30:19,609 --> 00:30:22,362 I want all my juniors and your seniors behind the barracks. 550 00:30:22,445 --> 00:30:23,780 [Byeong-su] Yes, sir! 551 00:30:27,116 --> 00:30:29,577 [coughs] Jeez. 552 00:30:29,661 --> 00:30:32,121 Private Cho, what's going on? 553 00:30:32,205 --> 00:30:34,082 [Suk-bong] Stand up straight, fuckers. 554 00:30:35,250 --> 00:30:36,918 Those who joined in December. 555 00:30:37,001 --> 00:30:39,170 Private Kang Byeong-su, sir! 556 00:30:39,254 --> 00:30:40,755 Private Shin Gwang-seop, sir! 557 00:30:40,839 --> 00:30:42,340 Private Jeon Eun-seok, sir! 558 00:30:43,091 --> 00:30:44,425 [Suk-bong] Do you know who he is? 559 00:30:46,302 --> 00:30:48,471 [soldiers] I'm sorry, sir! I'm not sure, sir! 560 00:30:48,555 --> 00:30:50,056 Front leaning rest position, assholes. 561 00:30:51,641 --> 00:30:52,600 [Suk-bong] October recruits. 562 00:30:52,684 --> 00:30:54,811 -Private Kim Jeong-in, sir! -Private Cho Hyeon-min, sir! 563 00:30:55,645 --> 00:30:56,771 [Hyeon-min grunts] 564 00:30:57,814 --> 00:30:58,731 I'm okay, sir. 565 00:30:58,815 --> 00:31:01,526 You bastards. What have you taught your juniors? 566 00:31:01,609 --> 00:31:03,361 How could the recruits not know the name of their senior? 567 00:31:04,237 --> 00:31:06,114 Have you lost your fucking minds? 568 00:31:06,197 --> 00:31:07,407 [both] I'm sorry, sir! 569 00:31:07,490 --> 00:31:08,950 We won't make the same mistake again! 570 00:31:10,910 --> 00:31:12,495 [Suk-bong] You should say something. 571 00:31:17,250 --> 00:31:18,209 [Jun-ho] New recruits. 572 00:31:18,293 --> 00:31:20,670 -Private Shin Gwang-seop, sir! -Private Jeon Eun-seok, sir! 573 00:31:22,005 --> 00:31:22,881 Get up. 574 00:31:25,717 --> 00:31:26,759 [sand rumbles] 575 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 [Jun-ho] Brush the dirt off your hands. 576 00:31:31,347 --> 00:31:32,974 Hyeon-min and Jeong-in. 577 00:31:33,933 --> 00:31:34,809 You should do better. 578 00:31:35,727 --> 00:31:37,228 [Hyeon-min and Jeong-in] Yes, sir. 579 00:31:37,312 --> 00:31:40,231 [Jun-ho] Understand your seniors just want the best for you guys. 580 00:31:40,315 --> 00:31:41,441 Go back inside. 581 00:31:50,199 --> 00:31:51,284 What are you doing? 582 00:31:51,910 --> 00:31:52,827 [Jun-ho] I'm sorry, sir. 583 00:31:53,828 --> 00:31:55,580 But we also got beaten up a lot. 584 00:31:56,205 --> 00:31:57,415 So let's stop this… 585 00:31:57,498 --> 00:32:01,920 You didn't even get beat up that much! You were never here since you're a D.P. 586 00:32:02,003 --> 00:32:04,380 [Sung-bok breathes heavily] 587 00:32:05,757 --> 00:32:06,716 I'm sorry, sir. 588 00:32:07,592 --> 00:32:08,927 But still… 589 00:32:09,010 --> 00:32:10,011 [soldier grunts] 590 00:32:10,094 --> 00:32:12,430 Private Kang Byeong-su, sir. 591 00:32:13,139 --> 00:32:16,517 Gosh, I'm getting discharged soon, so I wasn't going to get involved. 592 00:32:18,811 --> 00:32:21,648 -Front leaning rest position, Nerd. -Private Cho Suk-bong, sir. 593 00:32:23,399 --> 00:32:24,859 [Jang-soo] You asshole… 594 00:32:24,943 --> 00:32:28,237 Should you be so strict to someone fresh out of the boot? 595 00:32:28,321 --> 00:32:29,364 No, sir. 596 00:32:30,782 --> 00:32:34,285 -Sergeant Hwang, please stop-- -Who let you talk? You're just a private. 597 00:32:34,369 --> 00:32:35,703 Are we playing soldiers here? 598 00:32:36,871 --> 00:32:39,374 -Hey, newbie. Stand here. -Private Kang Byeong-su, sir. 599 00:32:39,457 --> 00:32:41,167 [soldier] Hurry up, you punk. 600 00:32:41,876 --> 00:32:43,211 Jun-ho. 601 00:32:43,920 --> 00:32:45,880 Private An Jun-ho, sir. 602 00:32:47,090 --> 00:32:48,257 [Jang-soo] Hit him. 603 00:32:51,302 --> 00:32:52,679 [sighs] 604 00:32:55,139 --> 00:32:58,977 [grunts] Private Kang Byeong-su, sir. 605 00:32:59,811 --> 00:33:00,687 Jun-ho. 606 00:33:02,105 --> 00:33:03,523 Private An Jun-ho, sir. 607 00:33:04,482 --> 00:33:05,483 Hit him. 608 00:33:08,069 --> 00:33:13,366 [grunting] Private Kang Byeong-su, sir. 609 00:33:14,492 --> 00:33:15,618 [Jang-soo] Jun-ho. 610 00:33:16,119 --> 00:33:17,745 -[sniffles] -[Byeong-su pants] 611 00:33:17,829 --> 00:33:19,539 Do you think I'll stop if you don't do it? 612 00:33:20,957 --> 00:33:22,834 [shaky breath] 613 00:33:22,917 --> 00:33:23,918 [Jang-soo] Hit him. 614 00:33:24,836 --> 00:33:28,631 [ominous music plays] 615 00:33:30,425 --> 00:33:34,178 Gosh, you guys are so loud. What's with all this ruckus? 616 00:33:34,262 --> 00:33:36,139 There's your fucking boyfriend. 617 00:33:37,223 --> 00:33:38,725 [Jang-soo speaks Hangul] 618 00:33:38,808 --> 00:33:42,145 You prick. You have no damn respect for your damn seniors. 619 00:33:42,228 --> 00:33:44,188 -[Ho-yeol] Follow me. -[Jun-ho] Corporal Han, wait… 620 00:33:44,272 --> 00:33:46,274 -Corporal Han, we were just-- -Shut up, okay? 621 00:33:46,357 --> 00:33:47,400 -Come here. -Corporal Han. 622 00:33:47,483 --> 00:33:48,818 [Jun-ho grunts] 623 00:33:48,901 --> 00:33:50,403 [door creaks, closes] 624 00:33:52,238 --> 00:33:54,449 Corporal Han, sir. What's gotten into you? 625 00:33:55,658 --> 00:33:56,492 I just… 626 00:33:58,745 --> 00:34:00,872 Are your seniors 627 00:34:00,955 --> 00:34:03,791 some kind of a joke to you, you punk? 628 00:34:04,917 --> 00:34:07,545 You asshole! I can't believe this! 629 00:34:07,628 --> 00:34:10,173 Stand up straight. Clench your teeth! You punk! Shut up! 630 00:34:10,256 --> 00:34:12,133 What did you do wrong? Tell me, you punk! 631 00:34:12,216 --> 00:34:13,926 [grunts] 632 00:34:14,010 --> 00:34:15,303 [Jun-ho] I'm sorry, sir! 633 00:34:15,386 --> 00:34:16,387 I'm sorry, sir! 634 00:34:17,513 --> 00:34:20,475 [Jun-ho yelps] 635 00:34:21,350 --> 00:34:23,895 Let's stop here. [laughs] 636 00:34:24,896 --> 00:34:27,982 Corporal Han is killing him in there. 637 00:34:28,066 --> 00:34:31,694 I guess that asshole still wants respect even though he's hardly here. 638 00:34:31,778 --> 00:34:33,237 [soldier chuckles] 639 00:34:33,863 --> 00:34:35,073 Let's go sleep. 640 00:34:35,156 --> 00:34:37,158 Gosh, that startled me. 641 00:34:46,292 --> 00:34:47,627 I think they're gone. 642 00:34:49,420 --> 00:34:51,297 [object thuds] 643 00:34:52,256 --> 00:34:54,342 [sighs] Jun-ho. 644 00:34:55,009 --> 00:34:58,596 Stop getting yourself in trouble here. 645 00:34:59,514 --> 00:35:03,309 If you keep this up, they'll harass you even after Jang-soo is discharged. 646 00:35:03,893 --> 00:35:05,228 I'm sorry, sir. 647 00:35:05,311 --> 00:35:07,814 [Ho-yeol] Don't be. You did nothing wrong. 648 00:35:07,897 --> 00:35:10,525 What's the point of bringing back all those deserters? 649 00:35:10,608 --> 00:35:12,568 All that bullshit exists even here. 650 00:35:12,652 --> 00:35:14,695 [clicks tongue] I totally get why they desert. 651 00:35:17,073 --> 00:35:18,074 What are you doing? 652 00:35:19,075 --> 00:35:20,118 Just a second, sir. 653 00:35:21,077 --> 00:35:23,287 [sighs] You're like Sherlock. 654 00:35:23,913 --> 00:35:26,124 [Ho-yeol] What are you trying to investigate this time? 655 00:35:29,210 --> 00:35:30,419 [scribbles] 656 00:35:35,383 --> 00:35:37,969 [soft percussive music plays] 657 00:35:38,970 --> 00:35:42,265 His first choice was to quit college and join the army. 658 00:35:43,558 --> 00:35:45,309 "Hey, Mr. Heo. 659 00:35:45,393 --> 00:35:47,770 You abandoned your grandmother by joining the army, right?" 660 00:35:50,022 --> 00:35:51,816 [Jun-ho] If he abandoned his grandmother, 661 00:35:54,026 --> 00:35:56,737 he wouldn't have had to worry about making the wrong choice. 662 00:35:57,530 --> 00:35:59,240 -You're right. -But… 663 00:35:59,991 --> 00:36:02,994 what if he was trying to protect his grandmother? 664 00:36:04,203 --> 00:36:05,580 Ah. 665 00:36:06,581 --> 00:36:10,209 [Ho-yeol] So was the variable his grandmother's dementia? 666 00:36:11,002 --> 00:36:14,714 No, he joined the army after she got dementia. 667 00:36:15,298 --> 00:36:16,132 Okay. 668 00:36:17,049 --> 00:36:18,050 What if the variable… 669 00:36:19,719 --> 00:36:21,345 was the demolition of his house? 670 00:36:23,806 --> 00:36:26,184 [Jun-ho] Okay. One. 671 00:36:26,851 --> 00:36:30,104 He joined the army to protect his grandmother. Two. 672 00:36:31,480 --> 00:36:34,692 He suddenly found out his house was going to be demolished. 673 00:36:36,652 --> 00:36:37,737 Three. 674 00:36:39,071 --> 00:36:40,865 So maybe he abandoned the army 675 00:36:40,948 --> 00:36:43,367 and chose to go to a place 676 00:36:44,285 --> 00:36:47,872 that would give him a better chance at protecting his grandmother. 677 00:36:47,955 --> 00:36:49,081 [scoffs] 678 00:36:50,791 --> 00:36:51,959 -Desertion. -Desertion. 679 00:36:52,793 --> 00:36:53,878 Wait a minute. 680 00:36:54,879 --> 00:36:56,964 Heo Chi-do called us. 681 00:36:58,299 --> 00:37:00,968 How did he know who we were? 682 00:37:01,052 --> 00:37:02,762 [deep inhale] 683 00:37:02,845 --> 00:37:04,972 [ominous music plays] 684 00:37:06,224 --> 00:37:09,602 [ominous music playing continues] 685 00:37:10,561 --> 00:37:12,563 -What? What is it? -[sighs] 686 00:37:12,647 --> 00:37:14,023 I can't believe I missed that. 687 00:37:17,652 --> 00:37:19,654 You damn perverts. 688 00:37:19,737 --> 00:37:22,114 -Private An Jun-ho, sir. -Corporal Han Ho-yeol, sir. 689 00:37:22,823 --> 00:37:25,034 How long has it been since they've returned? 690 00:37:25,743 --> 00:37:28,746 -It's been 14 hours and 25 minutes, sir. -Did you hear that? 691 00:37:29,580 --> 00:37:30,748 It's only been that long. 692 00:37:30,831 --> 00:37:32,083 We found a way… 693 00:37:32,792 --> 00:37:34,585 to bring Heo Chi-do back. 694 00:37:35,127 --> 00:37:36,420 Was it Jun-ho's idea again? 695 00:37:37,421 --> 00:37:38,547 Are you sure? 696 00:37:38,631 --> 00:37:41,092 We're extremely enthusiastic. 697 00:37:41,801 --> 00:37:44,804 Gosh, my damn gallbladder hurt just now. I think I have gallstones. 698 00:37:44,887 --> 00:37:46,055 I think… 699 00:37:47,139 --> 00:37:50,017 we have more than a 50 percent probability. 700 00:37:50,101 --> 00:37:52,144 [Beom-gu] I'll kill you only 50 percent then. 701 00:37:52,228 --> 00:37:53,562 [clicks tongue] 702 00:37:54,772 --> 00:37:56,315 [exhales] 703 00:38:00,444 --> 00:38:04,198 [mysterious music plays] 704 00:38:08,995 --> 00:38:11,080 [man 1] Let's hurry this up and go home. 705 00:38:11,163 --> 00:38:13,791 [indistinct chatter] 706 00:38:13,874 --> 00:38:15,876 [man 2] You punk, do a proper job! 707 00:38:18,587 --> 00:38:20,673 [man 3] Hey, let's eat! 708 00:38:20,756 --> 00:38:23,301 [indistinct chatter] 709 00:38:26,053 --> 00:38:26,971 [man 1] Hey! 710 00:38:28,973 --> 00:38:30,266 Let's eat. 711 00:38:30,349 --> 00:38:32,393 [pants] 712 00:38:35,313 --> 00:38:36,605 [Ho-yeol] Thank you for the meal. 713 00:38:39,900 --> 00:38:41,485 [sighs] 714 00:38:41,569 --> 00:38:45,281 What's wrong? Does the food outside taste the same as the food in the army? 715 00:38:50,161 --> 00:38:51,954 Gosh, this is so exhausting. 716 00:38:53,456 --> 00:38:55,124 How did you manage to work here for months? 717 00:38:55,207 --> 00:38:56,500 Sergeant Heo Chi-do. 718 00:39:02,131 --> 00:39:03,257 Shit. 719 00:39:04,258 --> 00:39:05,593 I'm with the military police. 720 00:39:09,305 --> 00:39:10,723 You fucking… 721 00:39:10,806 --> 00:39:12,516 [grunts] 722 00:39:12,600 --> 00:39:14,185 [Ho-yeol] Sergeant Heo Chi-do. 723 00:39:14,769 --> 00:39:17,104 You're under emergency arrest without a warrant for desertion. 724 00:39:17,188 --> 00:39:18,397 [Chi-do groans] 725 00:39:18,981 --> 00:39:20,691 [pants] 726 00:39:20,775 --> 00:39:21,859 How… 727 00:39:23,069 --> 00:39:25,279 How? [grunts] 728 00:39:25,363 --> 00:39:28,032 -[pants] -[cuffs click] 729 00:39:28,616 --> 00:39:32,745 [Jun-ho] A place where you could protect your grandmother from close-by. 730 00:39:32,828 --> 00:39:35,081 [somber music plays] 731 00:39:36,415 --> 00:39:39,377 And this is that place. 732 00:39:42,797 --> 00:39:46,550 [Ho-yeol] Why do you need money so badly 733 00:39:47,676 --> 00:39:49,678 for you to even demolish your own house? 734 00:39:50,596 --> 00:39:53,599 [heavy breathing] 735 00:39:53,682 --> 00:39:56,060 I need to send my grandmother to a sanitarium. 736 00:39:57,478 --> 00:39:59,021 [Chi-do breathes heavily] 737 00:39:59,105 --> 00:40:02,942 [somber music playing continues] 738 00:40:03,859 --> 00:40:06,487 [Jun-ho] Even if your house disappears tomorrow… 739 00:40:07,071 --> 00:40:09,115 FIGHTING AGAINST FORCED EVICTION 740 00:40:09,198 --> 00:40:11,158 You climbed over a barbed-wire fence… 741 00:40:11,242 --> 00:40:13,035 [alarm blares] 742 00:40:14,620 --> 00:40:16,580 [pants] 743 00:40:19,458 --> 00:40:21,710 …walked down the mountain for over ten hours, 744 00:40:22,878 --> 00:40:25,798 and ran away without getting caught by the search troops. 745 00:40:25,881 --> 00:40:28,175 [panting continues] 746 00:40:30,469 --> 00:40:33,722 [Jun-ho] Was the probability to succeed a hundred percent? 747 00:40:35,850 --> 00:40:38,686 [somber music plays] 748 00:40:42,523 --> 00:40:43,691 [Chi-do] I'm sorry, 749 00:40:44,775 --> 00:40:46,735 but can I visit my grandmother before I go? 750 00:40:49,822 --> 00:40:53,284 [somber music playing continues] 751 00:40:59,707 --> 00:41:00,708 Flowers… 752 00:41:02,209 --> 00:41:03,711 Did the flowers bloom? 753 00:41:04,336 --> 00:41:06,297 [sniffs, exhales] 754 00:41:06,380 --> 00:41:08,466 I need to go see flowers. 755 00:41:08,966 --> 00:41:12,428 [tranquil music playing] 756 00:41:22,855 --> 00:41:24,023 Grandma. 757 00:41:32,615 --> 00:41:35,493 [gasps] My goodness, Chi-do. 758 00:41:35,576 --> 00:41:37,828 My goodness, my sweetheart. 759 00:41:37,912 --> 00:41:40,372 My goodness, my little puppy. 760 00:41:40,456 --> 00:41:43,083 Goodness gracious. My goodness. 761 00:41:43,167 --> 00:41:46,212 Why do you look so worn out? You're only in college. 762 00:41:46,795 --> 00:41:50,674 [woman] You're the pride of this neighborhood. My goodness. 763 00:41:50,758 --> 00:41:53,511 You don't skip your meals, do you? 764 00:41:54,094 --> 00:41:56,388 Didn't you miss me? 765 00:41:58,182 --> 00:42:00,809 What took you so long to visit? 766 00:42:01,519 --> 00:42:03,979 You're busy with your studies, aren't you? 767 00:42:04,605 --> 00:42:06,815 You should take it easy. 768 00:42:07,399 --> 00:42:10,319 You're all I have left now. 769 00:42:11,529 --> 00:42:12,446 Chi-do… 770 00:42:13,447 --> 00:42:15,783 I'll come back in spring, Grandma. 771 00:42:22,790 --> 00:42:24,375 Let's go see flowers together. 772 00:42:26,210 --> 00:42:30,005 [dramatic music plays] 773 00:42:51,360 --> 00:42:54,196 [dramatic music playing continues] 774 00:42:59,368 --> 00:43:02,955 [wind gust] 775 00:43:06,375 --> 00:43:08,627 [car horn honks in distance] 776 00:43:08,711 --> 00:43:10,170 I have a question. 777 00:43:12,548 --> 00:43:14,592 How was joining the army 778 00:43:14,675 --> 00:43:17,886 a way to protect your grandmother? 779 00:43:25,185 --> 00:43:26,645 Back then, I was worried… 780 00:43:31,650 --> 00:43:33,819 I might think of doing something bad. 781 00:43:37,573 --> 00:43:40,034 Gosh, this is so complicated. 782 00:43:41,118 --> 00:43:42,119 [sighs] 783 00:43:42,202 --> 00:43:43,495 This is all because of… 784 00:43:44,246 --> 00:43:45,831 that Centermony… 785 00:43:45,914 --> 00:43:47,458 The Monty Hall problem. 786 00:43:47,541 --> 00:43:48,917 Right. That's to blame. 787 00:43:50,336 --> 00:43:51,503 [scoffs] 788 00:43:54,173 --> 00:43:55,716 How much more do you need to make? 789 00:43:57,051 --> 00:43:58,052 [Chi-do] Sorry, sir? 790 00:44:02,806 --> 00:44:06,560 About two more months. Then I can sign her into a hospital. 791 00:44:06,644 --> 00:44:08,062 I still don't get 792 00:44:08,729 --> 00:44:11,315 the Monty Hall problem, or whatever it is. 793 00:44:12,483 --> 00:44:14,360 -But I'm guessing… -[cuffs clink] 794 00:44:15,444 --> 00:44:17,488 …it's something like this, right? 795 00:44:18,072 --> 00:44:21,575 [Ho-yeol] It's something about variables. 796 00:44:21,659 --> 00:44:22,868 That's what it is, right? 797 00:44:23,452 --> 00:44:25,079 Giving someone a chance to decide? 798 00:44:26,413 --> 00:44:28,582 -There. -[cuffs clink] 799 00:44:29,833 --> 00:44:30,709 Go. 800 00:44:32,544 --> 00:44:34,963 Make sure you send your grandmother to a sanitarium 801 00:44:36,173 --> 00:44:37,424 and then turn yourself in. 802 00:44:41,720 --> 00:44:45,349 [dramatic music plays] 803 00:44:50,187 --> 00:44:51,522 Thank you. 804 00:44:59,905 --> 00:45:02,658 [sobs] Thank you. 805 00:45:07,830 --> 00:45:08,872 Thank you. 806 00:45:09,498 --> 00:45:11,750 [sobbing continues] 807 00:45:13,836 --> 00:45:16,505 [dramatic music playing continues] 808 00:45:21,427 --> 00:45:23,804 You lost him? How? 809 00:45:23,887 --> 00:45:26,432 [Ho-yeol sighs] We lost him outside. 810 00:45:28,725 --> 00:45:29,810 Okay. 811 00:45:31,061 --> 00:45:33,355 Good work. Now get back here. 812 00:45:33,439 --> 00:45:35,107 [deep inhale] 813 00:45:35,858 --> 00:45:37,025 [scoffs] 814 00:45:41,029 --> 00:45:42,156 Mm. 815 00:45:50,247 --> 00:45:51,373 Why did you let him go? 816 00:45:52,416 --> 00:45:53,417 What? 817 00:45:55,544 --> 00:45:57,045 I just felt like it. 818 00:45:57,713 --> 00:45:59,548 I have problems controlling my impulses. 819 00:46:02,217 --> 00:46:04,386 -Mm. -What if he doesn't turn himself in? 820 00:46:08,390 --> 00:46:09,892 Isn't it a 50-50 chance anyway? 821 00:46:11,143 --> 00:46:12,686 Either he does or he doesn't. 822 00:46:15,105 --> 00:46:16,231 Isn't it two thirds? 823 00:46:19,443 --> 00:46:21,653 [tranquil music plays] 824 00:46:23,405 --> 00:46:26,658 [tranquil music playing continues] 825 00:46:38,253 --> 00:46:40,005 [keys clack] 826 00:46:41,006 --> 00:46:43,550 [line rings] 827 00:46:47,429 --> 00:46:48,514 [Jun-ho's mother] Hello? 828 00:46:50,224 --> 00:46:51,767 [Jun-ho] Mom, it's me. 829 00:46:52,518 --> 00:46:53,769 Hey, Jun-ho. 830 00:46:55,479 --> 00:46:56,480 Hey. 831 00:47:00,984 --> 00:47:02,736 Did you eat? 832 00:47:03,529 --> 00:47:06,114 [upbeat music plays] 833 00:47:07,449 --> 00:47:08,867 Wake up! Everyone, wake up! 834 00:47:09,493 --> 00:47:11,828 [soldiers grunt] 835 00:47:14,831 --> 00:47:16,208 What is it, sir? 836 00:47:17,209 --> 00:47:19,044 [pants] 837 00:47:20,254 --> 00:47:21,547 I think Cho Suk-bong… 838 00:47:23,590 --> 00:47:24,758 deserted the army. 839 00:47:29,555 --> 00:47:30,722 PRIVATE CHO SUK-BONG 840 00:47:33,934 --> 00:47:37,354 [theme music plays] 841 00:47:40,524 --> 00:47:43,610 GUEST APPEARANCE BY KWON HAE-HYO 842 00:50:14,469 --> 00:50:16,096 [music ends]