1 00:00:08,049 --> 00:00:09,634 ‎(ชายที่มีสัญชาติสาธารณรัฐเกาหลีทุกคน) 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,094 ‎(ต้องเข้ารับราชการทหารโดยสุจริต) 3 00:00:11,177 --> 00:00:14,097 ‎(ตามที่รัฐธรรมนูญและกฎหมายบัญญัติ) 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,934 ‎(กฎหมายรับราชการทหาร ‎สาธารณรัฐเกาหลี มาตราที่ 3) 5 00:00:20,478 --> 00:00:23,648 ‎(10 ปีก่อน) 6 00:00:25,942 --> 00:00:28,445 ‎เธอบ้าหรือไง 7 00:00:29,487 --> 00:00:33,366 ‎อวดดีกับฉันเหรอ แค่หาเงินได้หน่อย ‎แล้วมาอวดดีกับฉันเหรอวะ 8 00:00:33,450 --> 00:00:34,993 ‎ให้ตาย นังนี่ 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,497 ‎แม่งเอ๊ย ฉันอยู่กับคนใบ้หรือไงวะ 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,923 ‎น้องแกร้องไห้อยู่นะ ไอ้นี่ 11 00:01:03,605 --> 00:01:06,316 ‎(ตอน 3 ผู้หญิงคนนั้น) 12 00:01:08,026 --> 00:01:09,944 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 13 00:02:04,457 --> 00:02:06,876 ‎ในฐานะทหารหน่วยที่ 103 14 00:02:06,960 --> 00:02:09,420 ‎วันนี้ก็มาเริ่มต้นวัน ‎อย่างกระปรี้กระเปร่ากันนะครับ 15 00:02:10,338 --> 00:02:11,172 ‎(581 วันก่อนปลดประจำการ) 16 00:02:11,256 --> 00:02:13,925 ‎สิบตรีโจซอกบง ผมไม่เป็นไรครับ ‎ทำให้ผมลวกๆ ก็ได้ 17 00:02:14,008 --> 00:02:16,177 ‎จุนโฮคุง ฉันใช้ไฟ ‎เคลือบรองเท้านายให้เงา 18 00:02:16,261 --> 00:02:19,180 ‎เราจะทำให้แบบนี้เวลาที่ ‎รุ่นน้องที่รับผิดชอบลาพักร้อนน่ะ 19 00:02:20,932 --> 00:02:21,891 ‎เรียบร้อยแล้ว 20 00:02:23,393 --> 00:02:24,727 ‎นั่งลงสิ 21 00:02:27,355 --> 00:02:28,606 ‎ขอบคุณครับ 22 00:02:28,690 --> 00:02:30,108 ‎น่าอิจฉาจังเลยนะ จุนโฮคุง 23 00:02:30,191 --> 00:02:32,068 ‎ฉันไม่เคยได้วันหยุดพิเศษเลย 24 00:02:35,155 --> 00:02:37,407 ‎ไม่เป็นไร ไม่ต้องรู้สึกผิดหรอก 25 00:02:37,490 --> 00:02:39,242 ‎ไปเที่ยวเล่นให้สนุกนะ แล้วตอนกลับมา 26 00:02:39,993 --> 00:02:43,746 ‎ถ้าหากว่า คือ ‎ขอโทษทีนะ แต่ถ้านายพอมีเวลา 27 00:02:44,455 --> 00:02:45,832 ‎ช่วยซื้ออันนี้ให้พี่หน่อยได้ไหม 28 00:02:45,915 --> 00:02:47,208 ‎ตรงนี้เป็นเบอร์สี 29 00:02:48,334 --> 00:02:49,836 ‎มันเอาไว้ใช้เวลาวาดการ์ตูนน่ะ 30 00:02:51,880 --> 00:02:54,340 ‎อ้อ ครับ เข้าใจแล้วครับ 31 00:02:54,424 --> 00:02:55,508 ‎ขอบใจนะ 32 00:02:56,801 --> 00:03:01,306 ‎นี่ อันนี้มันเป็นคาร์บอนตรงไหนเนี่ย ‎มองปุ๊บก็รู้แล้วว่าเป็นอะลูมิเนียม 33 00:03:01,389 --> 00:03:04,017 ‎เดี๋ยวฉันโทรหาใหม่นะ รอเดี๋ยว อือ 34 00:03:06,102 --> 00:03:07,312 ‎ไอ้หมอนี่… 35 00:03:09,063 --> 00:03:11,065 ‎โฮยอง จุนอู 36 00:03:11,149 --> 00:03:13,568 ‎พลทหารอันจุน "โฮ" 37 00:03:13,651 --> 00:03:15,361 ‎สิบโทฮันโฮ "ยอล" 38 00:03:15,445 --> 00:03:17,322 ‎พวกนายทำได้ดีมากจริงๆ 39 00:03:17,405 --> 00:03:20,867 ‎นี่ ถึงเจ้าพวกทหารหนีทัพ ‎จะอยากรั้งท้าย 40 00:03:20,950 --> 00:03:23,828 ‎แต่ดีพีของเรา ‎ก็ไปตามเก็บมาให้แบบนี้ 41 00:03:23,912 --> 00:03:26,080 ‎มันน่าภาคภูมิใจแค่ไหนล่ะ ‎จริงไหม ทำได้ดีมาก 42 00:03:26,164 --> 00:03:29,083 ‎- เขาบอกว่าเก็บได้ตามถนนครับ ‎- ผู้ดูแล นั่นก็ถือเป็นพรสวรรค์นะ 43 00:03:29,167 --> 00:03:31,628 ‎เห็นว่าช่วงครึ่งปีแรก ‎พวกนายจับได้ตั้งเจ็ดคนนี่ 44 00:03:31,711 --> 00:03:32,837 ‎สุดยอดเลย 45 00:03:33,630 --> 00:03:35,924 ‎ปีนี้เรามาจับสักสิบคนกันนะ โอเคไหม 46 00:03:36,007 --> 00:03:38,551 ‎- ผู้ดูแล โอเคนะ ‎- ครับ เอ่อ ครับ 47 00:03:38,635 --> 00:03:41,137 ‎ไปพักผ่อนให้สนุกล่ะ ‎อย่าไปก่อเรื่องอะไร 48 00:03:41,221 --> 00:03:42,680 ‎โฮยองกับจุนอู 49 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 ‎พลทหารอันจุน "โฮ" 50 00:03:45,141 --> 00:03:46,726 ‎สิบโทฮันโฮ "ยอล" 51 00:03:50,772 --> 00:03:53,233 ‎ได้วันหยุดพิเศษแล้ว ‎ไปเที่ยวเล่นก็ดีอยู่หรอก 52 00:03:53,316 --> 00:03:55,693 ‎แต่ถึงจะนอน ‎ก็เอาโทรศัพท์ยัดใส่กางเกงในนอนด้วย 53 00:03:55,777 --> 00:03:58,571 ‎ถ้าผมไม่ใส่กางเกงในนอนล่ะครับ หือ 54 00:04:00,573 --> 00:04:02,075 ‎เขาตั้งใจแน่เลย 55 00:04:03,534 --> 00:04:05,036 ‎อันจุนอู ไปกันเถอะ 56 00:04:05,119 --> 00:04:06,788 ‎พลทหารอันจุนโฮ 57 00:04:07,372 --> 00:04:09,040 ‎เวลาอยู่ข้างนอกเรียกฉันว่าพี่ก็พอ 58 00:04:09,123 --> 00:04:09,958 ‎ครับ รับทราบครับ 59 00:04:12,460 --> 00:04:14,545 ‎ครับ รามยอนไร้สารรบกวน ‎การทำงานของต่อมไร้ท่อ 60 00:04:14,629 --> 00:04:16,547 ‎ที่พลทหารอันจุนโฮ ‎จากย่านบงชอนเรียกร้องมา 61 00:04:16,631 --> 00:04:18,800 ‎เมนูรามยอนที่รัก ‎ผมจะต้มให้เดี๋ยวนี้เลยครับ 62 00:04:22,220 --> 00:04:23,721 ‎นายมีพี่น้องไหม 63 00:04:25,056 --> 00:04:27,809 ‎- มีน้องคนหนึ่งครับ ‎- อ้อ น้องสาวเหรอ 64 00:04:27,892 --> 00:04:29,143 ‎ไม่สวยครับ 65 00:04:29,227 --> 00:04:30,144 ‎ฉันยังไม่ได้ถามเลย 66 00:04:31,896 --> 00:04:33,314 ‎แล้วพ่อแม่สบายดีไหม 67 00:04:33,398 --> 00:04:34,691 ‎ก็ดีครับ 68 00:04:36,276 --> 00:04:39,529 ‎นายนี่ รุ่นพี่ถาม ‎แต่ทำไมตอบไม่จริงใจเลยฮะ 69 00:04:40,321 --> 00:04:42,156 ‎ไหนบอกว่าอยู่ข้างนอก ‎ให้ปฏิบัติเหมือนพี่ 70 00:04:43,866 --> 00:04:44,993 ‎อ้อ 71 00:04:45,076 --> 00:04:46,744 ‎ไอ้นี่มันฉลาดว่ะ 72 00:04:49,247 --> 00:04:52,792 ‎แล้วต่อยมวยล่ะ ต่อยตั้งแต่เด็กเหรอ ‎พ่อแม่สั่งเหรอ 73 00:04:52,875 --> 00:04:55,086 ‎ผมเรียนเพื่อจะได้ไม่โดนพ่อซ้อมครับ 74 00:04:57,088 --> 00:04:58,006 ‎อ้อ 75 00:05:00,925 --> 00:05:02,969 ‎ทำไมพ่อแม่ถึงคลอดเราออกมานะ 76 00:05:04,304 --> 00:05:06,097 ‎ฉันไม่เคยขอมาเกิดเลยนะ 77 00:05:09,892 --> 00:05:11,227 ‎นั่นสิครับ 78 00:05:15,481 --> 00:05:18,443 ‎โธ่เอ๊ย พี่บอมกู ‎ช่วยดูเวลาหน่อยได้ไหมเนี่ย 79 00:05:19,652 --> 00:05:21,946 ‎สิบโทฮันโฮยอลรับโทรศัพท์แล้วครับ 80 00:05:23,698 --> 00:05:25,366 ‎เราพักร้อนอยู่ แล้วแบบนั้นมันก็… 81 00:05:29,329 --> 00:05:30,747 ‎ปูซานเหรอครับ 82 00:05:43,760 --> 00:05:45,595 ‎ผมติดต่อพวกดีพีตามที่สั่งแล้วครับ 83 00:05:45,678 --> 00:05:47,472 ‎พวกเขาจะเดินทางไปที่ปูซานทันทีครับ 84 00:05:48,264 --> 00:05:49,223 ‎เซตพอยต์ 85 00:05:49,307 --> 00:05:50,433 ‎ครับ ใช่แล้วครับ 86 00:05:52,935 --> 00:05:54,645 ‎ผมพูดแบบนี้คุณอาจจะคิดว่าล้ำเส้น 87 00:05:54,729 --> 00:05:57,398 ‎แต่กฎของเราคือไม่ส่งพวกเด็กๆ ‎ไปทำงานระหว่างพักร้อนครับ 88 00:05:57,982 --> 00:06:00,109 ‎เราไม่จำเป็นต้องไปตามจับ ‎ทหารหนีทัพของค่ายอื่น… 89 00:06:03,029 --> 00:06:04,072 ‎คุณอยู่ตรงนั้นเองเหรอครับ 90 00:06:06,032 --> 00:06:07,366 ‎โทษที 91 00:06:08,493 --> 00:06:09,702 ‎ปฏิกิริยาตอบสนองเร็วนะเนี่ย 92 00:06:09,786 --> 00:06:12,038 ‎นี่ ฉันว่าเทปพันด้ามมันแปลกๆ นะ 93 00:06:12,121 --> 00:06:14,165 ‎ขอโทษครับ ผมจะเปลี่ยนให้นะครับ 94 00:06:14,957 --> 00:06:16,501 ‎คุณมีอะไรจะรายงานงั้นเหรอ 95 00:06:17,418 --> 00:06:19,796 ‎ไม่ครับ ขอให้สนุกนะครับ 96 00:06:19,879 --> 00:06:20,755 ‎ครับ 97 00:06:23,091 --> 00:06:25,176 ‎เปิดสงครามประสาทกับฉันอยู่เรื่อย 98 00:06:30,598 --> 00:06:36,479 ‎(ปูซาน) 99 00:06:38,397 --> 00:06:39,982 ‎วันแห่งทะเล 100 00:06:40,483 --> 00:06:42,819 ‎จุนโฮ กินอันนี้เสร็จ ‎ไปกินซี่โครงแม่วัวกันไหม 101 00:06:44,070 --> 00:06:45,655 ‎ว่าแต่เรามาทำแบบนี้ได้จริงเหรอครับ 102 00:06:45,738 --> 00:06:48,449 ‎อือ ครั้งนี้เราแค่มาร่วมตามจับเฉยๆ 103 00:06:48,533 --> 00:06:50,827 ‎แค่ไปช่วยทีมดีพีของค่ายอื่น 104 00:06:50,910 --> 00:06:52,745 ‎เราแค่ไปช่วยงานพวกเขา 105 00:06:52,829 --> 00:06:53,913 ‎แล้วก็นี่… 106 00:06:54,914 --> 00:06:57,583 ‎แม่วัว ซี่โครงแม่วัว 107 00:06:57,667 --> 00:07:00,253 ‎- ไปกินเจ้านี่กัน ‎- ครับ 108 00:07:00,336 --> 00:07:01,671 ‎(ปลาแผ่นซัมจิน) 109 00:07:02,380 --> 00:07:03,881 ‎หล่อนะเนี่ย 110 00:07:03,965 --> 00:07:05,216 ‎เห็นว่าต่อสู้เก่งด้วยนี่ 111 00:07:06,592 --> 00:07:08,803 ‎พวกทหารหนีทัพจะมีอยู่สองประเภท 112 00:07:08,886 --> 00:07:12,306 ‎ไอ้คนที่น่ากลัวเพราะเราไม่รู้ว่า ‎มันจะไปก่อเรื่องอะไร 113 00:07:12,390 --> 00:07:15,601 ‎แล้วก็ไอ้คนที่น่ากลัวเวลาตามจับมัน 114 00:07:15,685 --> 00:07:19,105 ‎ถ้าชเวจุนมกเป็นแบบแรก ‎เจ้าหมอนี่ก็เป็นแบบหลังล่ะ 115 00:07:20,106 --> 00:07:21,649 ‎คนแบบนี้คือแบบไหนเหรอครับ 116 00:07:21,732 --> 00:07:23,025 ‎ป่าเถื่อนยังไงล่ะ 117 00:07:23,109 --> 00:07:26,279 ‎ก็แบบ มีพวกที่เคยอยู่ ‎ในแก๊งนักเลงด้วย 118 00:07:27,196 --> 00:07:28,781 ‎อาจจะเอามีดแทงเราก็ได้ 119 00:07:29,282 --> 00:07:31,075 ‎แต่ไม่ต้องห่วงหรอก 120 00:07:31,993 --> 00:07:34,162 ‎เพราะยังไงเราก็แค่มาช่วยไปงั้นๆ 121 00:07:49,135 --> 00:07:50,261 ‎สวัสดีปูซาน 122 00:07:51,220 --> 00:07:52,763 ‎ฉันชอบปูซานสุดๆ 123 00:08:04,233 --> 00:08:06,777 ‎วิวสวยจริงๆ 124 00:08:09,697 --> 00:08:10,615 ‎โอ้ สวัสดีครับ 125 00:08:10,698 --> 00:08:11,574 ‎สวัสดีครับ 126 00:08:11,657 --> 00:08:14,368 ‎ครับ พวกคุณมาจาก ‎จังหวัดคังวอนใช่ไหมครับ 127 00:08:14,452 --> 00:08:17,079 ‎ครับ ยังไงดี ให้ผมเอามันฝรั่งให้ไหม 128 00:08:17,163 --> 00:08:18,706 ‎เอาให้เขาสักลูกสิ 129 00:08:18,789 --> 00:08:21,125 ‎มันฝรั่งเราหมดแล้วครับ 130 00:08:21,209 --> 00:08:22,835 ‎จริงด้วย ลืมเอามันฝรั่งมาเลย 131 00:08:22,919 --> 00:08:23,794 ‎ยินดีที่ได้พบครับ 132 00:08:23,878 --> 00:08:25,296 ‎ครับ สวัสดีครับ พวกเราคือ… 133 00:08:25,379 --> 00:08:28,216 ‎ผมชื่อคิมคยู หัวหน้าทีมดีพี ‎กองกำลังรักษามหานครครับ 134 00:08:29,217 --> 00:08:31,511 ‎ครับ ยินดีที่ได้รู้จักครับ 135 00:08:36,015 --> 00:08:38,935 ‎ค่าออกปฏิบัติการไม่น่าเยอะ ‎ขนาดที่จะซื้อของพวกนั้นได้นะ 136 00:08:39,852 --> 00:08:43,981 ‎แต่คุณใส่ชุดสูทเงาวับ ‎และคุณก็ใส่ชุดเพนกวินด้วย 137 00:08:44,982 --> 00:08:47,109 ‎คงใช้บัตรเครดิตของแม่ ‎เป็นประจำสินะครับ 138 00:08:48,236 --> 00:08:49,737 ‎บัตรแม่สุดยอดอยู่แล้วครับ 139 00:08:50,363 --> 00:08:51,656 ‎เพนกวิน… 140 00:08:53,407 --> 00:08:56,869 ‎เราได้ยินมาแล้วครับว่า ‎พวกคุณจะมาช่วยกองรักษามหานครของเรา 141 00:08:56,953 --> 00:08:58,079 ‎"ช่วย" อะไรกันครับ 142 00:08:58,746 --> 00:09:02,208 ‎เพราะพวกคุณตามจับไม่ได้สักที ‎เราเลยต้องมาช่วยนี่ไงครับ 143 00:09:05,211 --> 00:09:06,337 ‎ไม่สบายตรงไหนหรือเปล่าครับ 144 00:09:06,963 --> 00:09:07,922 ‎ฉันสบายดี 145 00:09:10,258 --> 00:09:11,384 ‎เข้าใจแล้วครับ 146 00:09:12,552 --> 00:09:13,678 ‎ซองกน 147 00:09:13,761 --> 00:09:17,723 ‎เอ่อ นี่เป็นสถานที่ที่คาดว่าเขาจะ ‎หลบหนีไป หลังพวกเราตามสืบตำแหน่ง 148 00:09:17,807 --> 00:09:20,643 ‎ถ้าคุณลองดู ‎นี่คือที่อยู่ของพ่อจองฮยอนมิน 149 00:09:20,726 --> 00:09:23,312 ‎ส่วนนี่เป็นที่อยู่ของมุนยองอ๊ก ‎แฟนของเขาครับ 150 00:09:23,396 --> 00:09:25,231 ‎พวกลุงเขายุ่งอยู่นะ 151 00:09:26,023 --> 00:09:27,400 ‎อธิบายอะไรยาวเหยียด 152 00:09:27,942 --> 00:09:29,026 ‎ขอโทษครับ 153 00:09:30,361 --> 00:09:32,280 ‎พวกคุณไปที่นี่ก็พอครับ 154 00:09:32,363 --> 00:09:34,824 ‎พวกเราจะไปที่บ้านคุณพ่อ ‎ของจองฮยอนมินเอง 155 00:09:36,367 --> 00:09:37,326 ‎ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ 156 00:09:37,827 --> 00:09:39,328 ‎ครับ เอาตามนั้นกันครับ 157 00:09:40,329 --> 00:09:41,497 ‎ถ้างั้นเราขอตัว 158 00:09:44,959 --> 00:09:46,335 ‎รบกวนด้วยนะครับ 159 00:09:47,837 --> 00:09:48,838 ‎ไปกันเถอะ 160 00:09:48,921 --> 00:09:50,006 ‎รบกวนด้วยนะครับ 161 00:09:53,843 --> 00:09:54,927 ‎หัวร้อนเลย 162 00:09:57,138 --> 00:09:58,723 ‎เมล็ดดีนะเนี่ย 163 00:09:58,806 --> 00:09:59,849 ‎รสเปรี้ยวไม่เหมือนใคร 164 00:10:01,017 --> 00:10:02,685 ‎เมื่อกี้ทำไมคุณถึงทำแบบนั้นครับ 165 00:10:02,768 --> 00:10:05,354 ‎อ้อ จุนโฮ ฉันไม่ชอบช็อกโกพายเลยล่ะ 166 00:10:05,855 --> 00:10:08,482 ‎แต่ตอนช่วงฝึกฝน ‎ฉันอยากกินช็อกโกพายขึ้นมาสุดๆ 167 00:10:08,983 --> 00:10:11,902 ‎ฉันเลยไปที่โบสถ์ ‎แล้วได้ช็อกโกพายมาอันหนึ่ง 168 00:10:11,986 --> 00:10:14,196 ‎แต่ฉันก็ยังไม่กินทันที ‎แล้วเก็บไว้ในล็อกเกอร์ 169 00:10:14,280 --> 00:10:15,615 ‎นายคิดว่าฉันเก็บไว้ทำไมล่ะ 170 00:10:16,866 --> 00:10:19,368 ‎ฉันอดทนแล้วอดทนเล่า ‎เพื่อที่หลังฝึกฝนห้าสัปดาห์เสร็จ 171 00:10:19,452 --> 00:10:21,954 ‎ฉันจะเอาไว้กินอย่างเอร็ดอร่อย 172 00:10:22,038 --> 00:10:24,040 ‎แต่มีเพื่อนทหาร ‎ที่ฝึกรุ่นเดียวกันขโมยไป 173 00:10:25,416 --> 00:10:26,626 ‎เป็นนายจะทำยังไง 174 00:10:28,544 --> 00:10:29,670 ‎ฆ่าเขาครับ 175 00:10:29,754 --> 00:10:32,798 ‎ไอ้คนคนนั้นก็คือมันนี่แหละ คิมคยู ‎แต่มันดันจำฉันไม่ได้ 176 00:10:32,882 --> 00:10:34,508 ‎เดี๋ยวนะ เขาเลวจริงๆ เลย 177 00:10:34,592 --> 00:10:35,885 ‎ทนไว้ ทนไว้ก่อนนะ 178 00:10:35,968 --> 00:10:38,804 ‎ไม่มีการช่วยไปงั้นๆ แล้ว ‎เราจะเป็นคนจับจองฮยอนมินเอง 179 00:10:40,014 --> 00:10:42,516 ‎ผมดูแล้ว ที่อยู่แฟนเขา ‎ไม่น่าใช่ไพ่ใบสำคัญครับ 180 00:10:42,600 --> 00:10:45,478 ‎ห้อง 307 เลขที่ 432-7 ‎เขตแฮอุนแด ปูซาน 181 00:10:45,561 --> 00:10:48,105 ‎บ้านของพ่อจองฮยอนมิน ‎เมื่อกี้ผมท่องมาครับ 182 00:10:48,856 --> 00:10:51,025 ‎โอ้ หัวดีนะเรา 183 00:10:51,108 --> 00:10:52,735 ‎เอาล่ะ ไปชิงตัดหน้าพวกนั้นกัน 184 00:10:55,321 --> 00:10:56,656 ‎ทำบ้าอะไรวะ ไอ้โง่ 185 00:10:56,739 --> 00:10:58,032 ‎ไอ้เวรนี่ 186 00:10:58,949 --> 00:11:01,243 ‎ไปเลย เวรเอ๊ย ไปสิ 187 00:11:02,203 --> 00:11:03,663 ‎โอ๊ย โธ่เว้ย 188 00:11:06,207 --> 00:11:07,875 ‎ข้างหลัง ไอ้เวรเอ๊ย 189 00:11:07,958 --> 00:11:10,252 ‎มันยิงมาจากข้างหลังเนี่ย 190 00:11:10,336 --> 00:11:12,171 ‎บอกให้ออกไปดูไงวะ บ้าเอ๊ย 191 00:11:12,254 --> 00:11:15,466 ‎ให้ตายเถอะ แล้วไอ้แก่มันหายไปไหนวะ 192 00:11:16,592 --> 00:11:20,054 ‎สวัสดีค่ะ เรามาจากโบสถ์ข้างหน้า 193 00:11:20,137 --> 00:11:22,056 ‎ถ้าพอมีเวลาว่าง ‎เราขอคุยด้วยหน่อยได้ไหมคะ 194 00:11:22,139 --> 00:11:24,183 ‎ให้ตายเถอะ เดี๋ยวฆ่าแม่งเลย 195 00:11:25,184 --> 00:11:26,727 ‎ไปให้พ้นเลย อย่ามากวนประสาท 196 00:11:26,811 --> 00:11:27,770 ‎เดี๋ยวสิ ขอเวลา… 197 00:11:29,313 --> 00:11:30,648 ‎ให้ตาย 198 00:11:32,733 --> 00:11:33,901 ‎มีคนมาเหรอ 199 00:11:35,820 --> 00:11:38,197 ‎ไอ้แก่ ฉันบอกว่า ‎ถ้าใครมาให้ออกมาดูไม่ใช่เหรอ 200 00:11:43,327 --> 00:11:44,286 ‎ฮยอนมิน 201 00:11:45,371 --> 00:11:47,623 ‎ตอนนี้แกควรจะ ‎กลับเข้าไปที่ค่ายแล้วหรือเปล่า 202 00:11:48,290 --> 00:11:51,085 ‎ถ้าแกทำแบบนี้ ‎แล้วชีวิตพังขึ้นมาจะทำยังไง 203 00:11:53,129 --> 00:11:54,338 ‎โธ่เว้ย 204 00:11:57,425 --> 00:11:58,843 ‎มันจะพังได้มากกว่านี้อีกหรือไง 205 00:11:59,969 --> 00:12:02,388 ‎ชีวิตฉันมันพังไม่เหลือเพราะใครกันล่ะ 206 00:12:04,974 --> 00:12:06,058 ‎ฮะ 207 00:12:08,477 --> 00:12:10,438 ‎ฮยอนมิน เลือดๆ 208 00:12:13,274 --> 00:12:14,984 ‎ถ้าไม่มีเงินมาให้ ก็เงียบไปเถอะ 209 00:12:15,067 --> 00:12:17,945 ‎ถึงตอนนั้นจะเป็นพ่อหรืออะไรก็ช่าง ‎ฉันก็จะฆ่าให้หมด 210 00:12:19,155 --> 00:12:20,531 ‎ฉันจะไปดูให้เอง 211 00:12:20,614 --> 00:12:22,867 ‎ไอ้พวกคลั่งพระเยซู 212 00:12:22,950 --> 00:12:24,368 ‎ต้องการอะไรอีกวะ 213 00:12:25,202 --> 00:12:26,495 ‎จองฮยอนมินเหรอ 214 00:12:26,996 --> 00:12:27,913 ‎จริงด้วย 215 00:12:29,206 --> 00:12:30,666 ‎ฉิบ… 216 00:12:31,917 --> 00:12:33,711 ‎ไปให้พ้น ไอ้เวร 217 00:12:37,256 --> 00:12:39,341 ‎- ระวังหัว ‎- โธ่เว้ย 218 00:12:44,972 --> 00:12:46,765 ‎เดี๋ยวครับ เดี๋ยว 219 00:12:46,849 --> 00:12:48,309 ‎ฮยอนมิน รีบหนีไปซะ 220 00:12:48,392 --> 00:12:50,311 ‎เขาอยู่ในนั้น 221 00:12:50,811 --> 00:12:52,229 ‎ฮยอนมิน หนีไปเร็ว 222 00:12:52,313 --> 00:12:53,481 ‎ฮยอนมิน 223 00:12:53,564 --> 00:12:55,149 ‎- เราต้องพาเขาออกมานะ ‎- ทำยังไงดีครับ 224 00:12:55,232 --> 00:12:56,817 ‎เตะไปเลยสิวะ 225 00:12:58,110 --> 00:13:00,237 ‎โอ๊ย เจ็บนะ 226 00:13:00,321 --> 00:13:02,323 ‎ฮยอนมิน หนีไป 227 00:13:03,532 --> 00:13:04,867 ‎หนีไปซะ 228 00:13:04,950 --> 00:13:07,036 ‎ฮยอนมิน หนีไปซะ 229 00:13:07,119 --> 00:13:07,953 ‎จองฮยอนมิน 230 00:13:09,997 --> 00:13:10,915 ‎ขอโทษนะครับ 231 00:13:15,836 --> 00:13:18,380 ‎โอ๊ย ทำไมฉันกับนาย ‎ถึงเข้ากันไม่ได้เลยนะ 232 00:13:28,307 --> 00:13:30,809 ‎ฉันไม่ใช่ตำรวจสายสืบสักหน่อย 233 00:13:30,893 --> 00:13:33,729 ‎ไม่ใช่แมงมุม ไม่ใช่นักปีนเขาด้วย ‎แล้วทำไม… 234 00:13:35,689 --> 00:13:38,734 ‎ทำไมฉันต้องมาทำแบบนี้… 235 00:13:42,530 --> 00:13:45,115 ‎เฮ้อ จริงๆ เลย 236 00:13:45,783 --> 00:13:46,867 ‎ไอ้เวรนี่ 237 00:13:47,576 --> 00:13:48,911 ‎ไอ้หมอนี่ สนุกดีแฮะ 238 00:13:50,621 --> 00:13:52,039 ‎ไปกันเลย 239 00:13:58,254 --> 00:13:59,380 ‎จ๊ะเอ๋ 240 00:14:00,673 --> 00:14:02,800 ‎เฮ้ย นี่ ไอ้เวรนี่ 241 00:14:02,883 --> 00:14:04,343 ‎เข้ามาสิ ไอ้เวร 242 00:14:04,426 --> 00:14:05,594 ‎เดี๋ยวๆ 243 00:14:05,678 --> 00:14:06,971 ‎ไปให้พ้น ไอ้เวร 244 00:14:07,054 --> 00:14:09,848 ‎อย่านะเว้ย อย่านะ 245 00:14:09,932 --> 00:14:10,891 ‎บอกให้ไปไงวะ 246 00:14:16,647 --> 00:14:18,357 ‎ไอ้นี่ ทำไมมันไม่ไปสักทีวะ 247 00:14:18,941 --> 00:14:20,025 ‎บ้าเอ๊ย 248 00:14:30,452 --> 00:14:32,496 ‎ฮยอนมิน ฉันกำลังช่วยนายอยู่นะเว้ย 249 00:14:36,500 --> 00:14:37,334 ‎ฮยอนมิน 250 00:14:38,627 --> 00:14:40,170 ‎- ผู้บังคับหมวดนาย… ‎- ไอ้เวรเอ๊ย 251 00:14:40,254 --> 00:14:42,131 ‎มองไม่เห็นเลย ใครปิดไฟ 252 00:14:43,090 --> 00:14:44,008 ‎ไอ้หมอนี่ 253 00:14:44,550 --> 00:14:45,801 ‎เฮ้ย ไอ้เวร 254 00:14:51,015 --> 00:14:51,849 ‎นี่ 255 00:14:58,898 --> 00:15:00,024 ‎เฮ้ย 256 00:15:08,741 --> 00:15:11,076 ‎- เป็นอะไรล่ะนั่น ‎- โอ๊ย เอวฉัน 257 00:15:11,160 --> 00:15:13,871 ‎- เอวเหรอ ‎- อือ เอวฉันเคล็ดไปแล้ว 258 00:15:13,954 --> 00:15:14,914 ‎ปล่อยฉัน ไอ้เวร 259 00:15:15,664 --> 00:15:17,333 ‎โทรเรียก 119 เถอะครับ 260 00:15:18,500 --> 00:15:20,127 ‎- จุนโฮ… ‎- แม่งโง่จริงๆ 261 00:15:21,462 --> 00:15:24,214 ‎แล้วนี่อะไรอีกวะ ให้ตาย 262 00:15:24,298 --> 00:15:25,549 ‎ไอ้หน้าโง่ 263 00:15:30,095 --> 00:15:31,221 ‎ไอ้เวรเอ๊ย 264 00:15:35,017 --> 00:15:36,268 ‎นายต่อยมวยเป็นเหรอ 265 00:15:39,396 --> 00:15:41,857 ‎จองฮยอนมิน พอเท่านี้เถอะ 266 00:15:44,234 --> 00:15:45,694 ‎ไปตายซะ ไอ้เวรเอ๊ย 267 00:15:53,702 --> 00:15:54,662 ‎เก่งนะเนี่ย 268 00:16:07,299 --> 00:16:08,342 ‎แม่งเอ๊ย 269 00:16:10,552 --> 00:16:11,512 ‎ไอ้เวรเอ๊ย 270 00:16:11,595 --> 00:16:13,263 ‎ให้ตาย ไอ้เวร 271 00:16:19,728 --> 00:16:22,523 ‎ไอ้หมอนี่ 272 00:16:22,606 --> 00:16:24,274 ‎ไอ้เวรเอ๊ย 273 00:16:24,358 --> 00:16:25,234 ‎โอ๊ย 274 00:16:26,777 --> 00:16:30,364 ‎ไอ้เลวเอ๊ย ไอ้เวร 275 00:16:37,162 --> 00:16:38,038 ‎บ้าเอ๊ย 276 00:16:39,331 --> 00:16:41,500 ‎แม่งเอ๊ย ไอ้บ้านี่ 277 00:16:54,596 --> 00:16:56,432 ‎เข้ามาเลยสิวะ ไอ้เวร 278 00:17:03,397 --> 00:17:05,315 ‎สนุกจริงๆ ไอ้เวร 279 00:17:05,399 --> 00:17:06,775 ‎ไอ้ชาติชั่ว 280 00:17:15,868 --> 00:17:16,952 ‎เป็นยังไงบ้าง 281 00:17:17,036 --> 00:17:19,955 ‎เอ่อ คือว่าตรงนี้คือหน้าตึก 25 ครับ 282 00:17:20,039 --> 00:17:23,834 ‎- พูดบ้าอะไรของนาย ‎- คือ ผมไม่รู้ว่าตอนนี้อยู่ตึกไหน 283 00:17:24,626 --> 00:17:27,880 ‎แล้วก็ตอนนี้ผมขยับตัวไม่ได้ด้วยครับ 284 00:17:37,264 --> 00:17:38,891 ‎ยืนสู้ไม่ได้ผลเลย 285 00:17:38,974 --> 00:17:40,392 ‎ล็อกคอนี่แหละ เจ๋งที่สุด 286 00:17:41,101 --> 00:17:42,728 ‎ผมก็แค่แพ้เขาครับ 287 00:17:44,271 --> 00:17:45,189 ‎ยืนขึ้นซิ 288 00:17:47,274 --> 00:17:48,192 ‎บอกให้ยืนไง 289 00:17:50,277 --> 00:17:51,195 ‎ส่งมือมา 290 00:17:54,114 --> 00:17:55,616 ‎เป็นยังไง 291 00:17:56,366 --> 00:17:57,367 ‎ทำอะไรอยู่ครับ 292 00:17:57,451 --> 00:17:58,452 ‎นี่คือคอบร้าทวิสต์ 293 00:17:58,994 --> 00:18:00,537 ‎ถ้าเจ็บก็บอกนะ 294 00:18:01,663 --> 00:18:02,790 ‎ต้องทำแบบนี้ต่างหากครับ 295 00:18:03,290 --> 00:18:05,709 ‎โอ๊ะ ขอโทษครับ 296 00:18:05,793 --> 00:18:06,752 ‎ไม่เป็นไร 297 00:18:08,754 --> 00:18:10,464 ‎- ต้องทำยังไงดี ‎- เราควรจะ… 298 00:18:11,632 --> 00:18:12,591 ‎ครับ รุ่นพี่ 299 00:18:13,175 --> 00:18:15,928 ‎ครับ ผมขอโทษครับ ‎คือว่า พวกเราไม่ได้จะขัดขวางนะครับ 300 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 ‎เขาแค่ต้องการจะช่วย ‎แต่น่าจะผิดพลาดไปน่ะครับ 301 00:18:19,139 --> 00:18:20,933 ‎ขอโทษครับ ครับ 302 00:18:21,475 --> 00:18:22,476 ‎ครับ เข้าใจครับ วัน… 303 00:18:26,355 --> 00:18:29,358 ‎ผมไม่มีอะไรจะแก้ตัวครับ ผมจะให้ ‎เด็กๆ กลับมาและจะแก้ไขทันทีครับ 304 00:18:29,441 --> 00:18:32,236 ‎โธ่เว้ย มิน่าล่ะ ‎ไม่ถูกชะตาตั้งแต่แรกแล้ว 305 00:18:32,319 --> 00:18:35,572 ‎ไอ้หมอนี่ รู้ตัวไหม ‎ว่าตัวเองทำอะไรผิดน่ะ 306 00:18:36,240 --> 00:18:37,074 ‎อะไรนะครับ 307 00:18:37,950 --> 00:18:39,159 ‎นี่ จ่าสิบโทพัค 308 00:18:40,536 --> 00:18:43,956 ‎งานของคุณคือรับผิดชอบทหารหนีทัพ ‎แล้วการตามจับพวกเขามันยากนักหรือไง 309 00:18:45,415 --> 00:18:47,334 ‎ผมอุตส่าห์หาโอกาสเพิ่มผลงานให้แล้ว 310 00:18:47,417 --> 00:18:49,837 ‎แล้วทำไมถึงสร้าง ‎เรื่องวุ่นวายแทนฮะ ไอ้จ่าสิบโทพัค 311 00:18:51,797 --> 00:18:52,965 ‎จ่าสิบโทพัคบอมกู 312 00:18:53,674 --> 00:18:55,592 ‎จ่าสิบโทพัคบอมกู 313 00:18:56,260 --> 00:18:58,887 ‎ทำไม อารมณ์เสีย ‎ที่ผมพูดไม่มีหางเสียงด้วยเหรอ 314 00:18:59,596 --> 00:19:04,184 ‎ที่คนยศสูงพูดมีหางเสียง ‎กับคนยศต่ำมันก็เป็นแค่มารยาทครับ ฮะ 315 00:19:04,935 --> 00:19:08,105 ‎เราก็แค่ทำดีด้วยเพราะรู้ว่า ‎มันยากแค่ไหนไง รู้ไหมครับ 316 00:19:10,524 --> 00:19:13,569 ‎เพราะงั้นเวลาที่ผมสั่ง ‎ก็เชื่อฟังซะ ให้ตายเถอะว่ะ 317 00:19:15,195 --> 00:19:18,448 ‎ให้ตายเถอะ โธ่เว้ย 318 00:19:19,700 --> 00:19:22,452 ‎เฮ้อ ฉันต้องใจเย็นไว้ 319 00:19:24,830 --> 00:19:26,290 ‎ผู้ดูแล เป็นอะไรไหมครับ 320 00:19:31,920 --> 00:19:34,715 ‎- จุนโฮกับโฮยอลอยู่โรงพยาบาลเหรอ ‎- ครับ ใช่แล้วครับ 321 00:19:34,798 --> 00:19:36,091 ‎บาดเจ็บขนาดไหน 322 00:19:36,717 --> 00:19:38,135 ‎ยังไม่ตายครับ 323 00:19:38,218 --> 00:19:39,678 ‎ก็คงยังไม่ตายหรอก 324 00:19:41,138 --> 00:19:42,806 ‎บอกให้นั่งรถทัวร์กลับมาวันนี้เลย 325 00:19:42,890 --> 00:19:43,849 ‎ครับ รับทราบครับ 326 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 ‎ว่าแต่ได้ยินเรื่องนั้นไหมครับ 327 00:19:50,939 --> 00:19:54,026 ‎สังกัดของจองฮยอนมินที่หนีทหารคือ ‎กองทหารราบที่ 53 กองรักษามหานครครับ 328 00:19:56,028 --> 00:19:58,447 ‎สัปดาห์หน้าพวกเขาจะ ‎ถ่ายรายการ "เรียลเมน" กันครับ 329 00:20:02,201 --> 00:20:06,121 ‎นายพลของกองนั้น ‎ก็จบมาจากโรงเรียนนายร้อยครับ 330 00:20:07,080 --> 00:20:08,665 ‎รุ่นพี่ของคุณทหารผู้ช่วย 331 00:20:10,375 --> 00:20:12,920 ‎งั้นก็คงต้องรีบจับ ‎ทหารหนีทัพก่อนถ่ายทำสินะ 332 00:20:13,879 --> 00:20:14,796 ‎ขอโทษครับ 333 00:20:18,467 --> 00:20:21,595 ‎นี่ นายดูสบายดีนะ ฮันโฮยอล 334 00:20:25,265 --> 00:20:27,768 ‎อะไรของนายเนี่ย ‎จำฉันได้ตั้งแต่แรกแล้วใช่ไหม 335 00:20:28,936 --> 00:20:32,022 ‎ก็แบบท่าทีของนายตอนแรกมันดูตลกดีน่ะ 336 00:20:32,105 --> 00:20:33,607 ‎แต่พอทำไปเรื่อยๆ ก็นะ 337 00:20:35,275 --> 00:20:36,902 ‎ช็อกโกพาย 338 00:20:40,489 --> 00:20:41,615 ‎สนุกไหม 339 00:20:42,157 --> 00:20:43,158 ‎ตลกมากหรือไง 340 00:20:43,242 --> 00:20:45,827 ‎นี่ ลุง มาทำงานคนอื่นเขาพัง ‎แบบนี้ได้ไงครับ 341 00:20:45,911 --> 00:20:47,329 ‎ทำพังอะไรครับ 342 00:20:47,412 --> 00:20:49,122 ‎ถ้าร่วมมือกันตั้งแต่แรก ‎ก็คงไม่เป็นแบบนี้หรอกครับ 343 00:20:49,206 --> 00:20:52,793 ‎ไม่สิ ก็เรากำลังจะจับ ‎แล้วใครล่ะที่มาทำมันพัง 344 00:20:52,876 --> 00:20:55,921 ‎ก็จัดการเลยสิ ‎อย่ามัวแต่พล่ามเพ้อเจ้อ 345 00:20:56,004 --> 00:20:58,632 ‎จริงสิ แล้วที่บาดเจ็บเป็นยังไงบ้าง 346 00:20:59,174 --> 00:21:02,135 ‎ได้ยินว่านายยังจับทหารหนีทัพ ‎ที่แทงนายไม่ได้เลยนี่ 347 00:21:02,219 --> 00:21:05,222 ‎มันตอนไหนแล้วนะ โห 348 00:21:06,098 --> 00:21:08,934 ‎ถ้าถูกปลดจากหน้าที่ ‎ก็คงจับไม่ได้ไปตลอดหรือเปล่านะ 349 00:21:10,060 --> 00:21:11,103 ‎ฮะ 350 00:21:11,853 --> 00:21:13,480 ‎ถูกปลดจากหน้าที่อะไร 351 00:21:13,563 --> 00:21:15,482 ‎เราเป็นแบบนี้ ‎เพราะมาช่วยนายไม่ใช่หรือไง 352 00:21:15,565 --> 00:21:18,026 ‎รู้สิ ฉันรู้ดีเลยล่ะ 353 00:21:19,069 --> 00:21:21,530 ‎แต่เหมือนว่านายพลฉัน ‎จะโทรหาค่ายนายล่ะ 354 00:21:23,115 --> 00:21:26,952 ‎เพื่อถามว่าทำไมถึงมาสร้างเรื่องวุ่น ‎ในเขตรับผิดชอบของคนอื่น 355 00:21:28,203 --> 00:21:29,538 ‎นายก็น่าจะทำให้มันดีๆ สิ 356 00:21:33,709 --> 00:21:36,962 ‎นี่ กินเจ้านี่ให้เยอะๆ แล้วหายไวๆ นะ 357 00:21:38,297 --> 00:21:39,131 ‎ไปกันเถอะ 358 00:21:42,301 --> 00:21:43,343 ‎อร่อยจัง 359 00:21:46,972 --> 00:21:47,848 ‎รุ่นพี่ครับ 360 00:21:47,931 --> 00:21:49,975 ‎เฮ้อ ให้ตายเถอะ 361 00:21:58,233 --> 00:22:00,193 ‎วันทยหัตถ์ สิบโทฮันโฮยอล ‎เราจะกลับไปเดี๋ยว… 362 00:22:00,277 --> 00:22:01,528 ‎อือ ไม่เป็นไร ไม่ต้องมา 363 00:22:03,196 --> 00:22:04,281 ‎ผมได้ยินไม่ชัดครับ 364 00:22:04,364 --> 00:22:05,866 ‎หูนายหนวกหรือไง 365 00:22:05,949 --> 00:22:08,243 ‎จนกว่าจะจับจองฮยอนมินได้ ‎ห้ามคลานกลับมา 366 00:22:08,327 --> 00:22:09,619 ‎ไม่ใช่ว่าเราจะถูกลงโทษเหรอครับ 367 00:22:09,703 --> 00:22:13,040 ‎ฉันจะจัดการเอง ‎พวกนายแค่จับจองฮยอนมินกลับมาก็พอ 368 00:22:13,832 --> 00:22:15,751 ‎จับให้ได้ก่อนพวกกองรักษามหานคร 369 00:22:15,834 --> 00:22:18,211 ‎ผมจะทุ่มทั้งชีวิตเลยครับ 370 00:22:18,795 --> 00:22:20,172 ‎ขอให้ทุ่มจริงๆ เถอะ 371 00:22:24,551 --> 00:22:27,262 ‎จุนโฮ เราได้ชีวิตเพิ่มแล้ว 372 00:22:28,221 --> 00:22:29,473 ‎ชีวิตโบนัส 373 00:22:31,308 --> 00:22:32,559 ‎เริ่มจากตรงไหนดีครับ 374 00:22:35,771 --> 00:22:37,689 ‎ห้องปฏิบัติการความปลอดภัยสารสนเทศ ‎สิบตรีฮอกียองครับ 375 00:22:37,773 --> 00:22:39,441 ‎วันทยหัตถ์ พลทหารอันจุนโฮครับ 376 00:22:39,524 --> 00:22:40,734 ‎อือ สวัสดี 377 00:22:40,817 --> 00:22:43,528 ‎สิบตรีฮอกียอง ช่วยติดตาม ‎ไอพีหนึ่งให้หน่อยได้ไหมครับ 378 00:22:43,612 --> 00:22:45,864 ‎ไม่ได้สิ ‎ที่นี่ไม่ใช่หน่วยข่าวกรองสักหน่อย 379 00:22:46,782 --> 00:22:49,326 ‎ถ้าเป็นพลเรือนก็ต้องขอ ‎หมายดักรับข้อมูลมาก่อนนะครับ 380 00:22:49,409 --> 00:22:51,119 ‎ไม่ใช่พลเรือน แต่เป็นทหารครับ 381 00:22:51,203 --> 00:22:53,121 ‎และไม่ใช่หลายคนด้วยครับ แค่คนเดียว 382 00:22:55,123 --> 00:22:56,208 ‎ใครเหรอ 383 00:22:56,291 --> 00:22:59,211 ‎ไอ้คนที่ชื่อว่าคิมคยูน่ะ ‎ทีมดีพีของกองรักษามหานคร 384 00:22:59,836 --> 00:23:02,005 ‎แล้วผมจะซื้อบิกแมค ‎เพิ่มเบคอนไปฝากครับ 385 00:23:03,673 --> 00:23:06,176 ‎ตอนนี้แม้แต่รุ่นน้อง ‎ก็เอาอาหารมาล่อฉันแล้วเหรอ 386 00:23:06,259 --> 00:23:09,429 ‎และจะซื้อของทานเล่น ‎เป็นแมคนักเก็ตหกชิ้นไปให้ด้วยครับ 387 00:23:13,892 --> 00:23:14,893 ‎ชื่ออะไรนะ 388 00:23:15,644 --> 00:23:16,561 ‎คิมคยูเหรอ 389 00:23:18,188 --> 00:23:19,231 ‎เอาซอสมัสตาร์ดนะ 390 00:23:20,357 --> 00:23:22,150 ‎ครับ ตอนนี้เราเพิ่งมาถึงเลยครับ 391 00:23:22,734 --> 00:23:24,444 ‎แต่ใช่ห้างสรรพสินค้านี้เหรอครับ 392 00:23:24,528 --> 00:23:29,116 ‎อือ สามวันที่ผ่านมา ‎สิบโทคิมคยูใช้ไวไฟที่นั่นมาตลอด 393 00:23:29,199 --> 00:23:31,076 ‎เขามาซุ่มดูที่นี่เหรอ 394 00:23:31,159 --> 00:23:32,452 ‎ไม่ใช่ว่ามาชอปปิงเหรอ 395 00:23:32,536 --> 00:23:33,453 ‎ขอบคุณครับ 396 00:23:33,537 --> 00:23:34,704 ‎ทางนั้น 397 00:23:37,999 --> 00:23:39,501 ‎สวัสดีค่ะ 398 00:23:39,584 --> 00:23:41,503 ‎ไม่ทราบว่าเคยเห็นคนนี้ไหมครับ 399 00:23:43,672 --> 00:23:47,008 ‎เมื่อกี้ก็มีคนมาถาม ‎ซักไซ้ฉันไปแล้วนะคะ 400 00:23:48,218 --> 00:23:49,553 ‎อะไรกันเนี่ย 401 00:23:49,636 --> 00:23:50,887 ‎แล้วคุณรู้จักไหมครับ 402 00:23:50,971 --> 00:23:52,764 ‎ก็บอกว่าไม่รู้ไงคะ 403 00:23:52,848 --> 00:23:55,976 ‎แค่เคยทักทายครั้งเดียว ‎เพราะเป็นแฟนยองอ๊กเท่านั้นค่ะ 404 00:23:56,768 --> 00:23:57,936 ‎"ยองอ๊ก" เหรอครับ 405 00:24:00,564 --> 00:24:02,065 ‎กลับไปเถอะค่ะ 406 00:24:02,149 --> 00:24:03,608 ‎ฉันทำงานอยู่นะ จริงๆ เลย 407 00:24:05,277 --> 00:24:07,028 ‎เหนื่อยจะตายอยู่แล้ว 408 00:24:08,238 --> 00:24:09,739 ‎คุณคงเหนื่อยมากใช่ไหมครับ 409 00:24:10,407 --> 00:24:13,535 ‎น้องสาวผมก็ทำงาน ‎ที่ห้างสรรพสินค้าเหมือนกัน 410 00:24:13,618 --> 00:24:14,786 ‎ผมทราบดีครับ 411 00:24:15,662 --> 00:24:17,289 ‎ผมคิดว่าคุณน่าจะต้องใช้ 412 00:24:22,002 --> 00:24:23,670 ‎เป็นแบบกันน้ำ 413 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 ‎ขอบคุณนะคะ 414 00:24:32,512 --> 00:24:34,639 ‎ไม่หรอกครับ ผมจะทานให้อร่อยนะครับ 415 00:24:35,599 --> 00:24:40,187 ‎ถ้างั้นก็คือคนที่ชื่อมุนยองอ๊ก ‎เป็นแฟนของจองฮยอนมินงั้นเหรอ 416 00:24:40,270 --> 00:24:41,188 ‎ใช่ค่ะ 417 00:24:41,938 --> 00:24:46,401 ‎ยองอ๊กเธอก็ทำงานที่นี่เหมือนกัน ‎แต่ช่วงนี้ลาหยุดเลยไม่ได้มาทำงานค่ะ 418 00:24:46,985 --> 00:24:48,570 ‎ไม่รับโทรศัพท์ด้วย 419 00:24:49,613 --> 00:24:52,657 ‎ที่คุณบอกว่าเคยเจอจองฮยอนมิน ‎คุณเจอเขาที่ไหนเหรอครับ 420 00:24:53,950 --> 00:24:56,119 ‎อ้อ คือว่า… 421 00:24:59,706 --> 00:25:00,624 ‎ที่ร้านค่ะ 422 00:25:02,125 --> 00:25:03,376 ‎ร้านอะไรครับ 423 00:25:04,127 --> 00:25:07,797 ‎เอ่อ คือ ก็ร้านที่ดื่มเหล้า 424 00:25:08,798 --> 00:25:09,925 ‎แล้วก็ร้องเพลง… 425 00:25:13,428 --> 00:25:14,888 ‎กับพวกผู้ชาย 426 00:25:18,350 --> 00:25:22,729 ‎งานประชาสัมพันธ์ค่อนข้างหนัก บางที ‎เราก็ไปเที่ยวเพื่อคลายเครียดกันค่ะ 427 00:25:22,812 --> 00:25:26,524 ‎วันนั้นพอเลิกกินเลี้ยงบริษัทแล้ว ‎เราก็ลังเลว่าจะไปไหนต่อดี 428 00:25:26,608 --> 00:25:29,027 ‎แล้วยองอ๊กก็บอกให้ตามเธอไปค่ะ 429 00:25:31,238 --> 00:25:32,405 ‎อือ ไม่ใช่น่ะสิ 430 00:25:32,489 --> 00:25:34,574 ‎เอาล่ะครับ มีใครรู้จักเขาไหมครับ 431 00:25:35,367 --> 00:25:36,785 ‎อือ 432 00:25:36,868 --> 00:25:39,871 ‎อือๆ ใช่เลยๆ 433 00:25:40,622 --> 00:25:42,457 ‎โอ๊ะ นี่พี่ฮยอนไม่ใช่เหรอ 434 00:25:43,166 --> 00:25:44,793 ‎- พี่ฮยอนนี่นา ‎- ไม่ใช่วันนี้ 435 00:25:44,876 --> 00:25:46,670 ‎- จังกู ‎- เข้าใจแล้ว 436 00:25:46,753 --> 00:25:48,880 ‎- นายสนิทกับพี่ฮยอนไม่ใช่เหรอ ‎- รักนะจ๊ะ 437 00:25:48,964 --> 00:25:50,632 ‎พี่ฮยอนเหรอ พี่ฮยอนทำไม 438 00:25:50,715 --> 00:25:53,510 ‎เรากำลังตามหาเขาอยู่ครับ ‎พอดีติดต่อเขาไม่ได้เลย 439 00:25:53,593 --> 00:25:55,804 ‎- เขาติดต่อยากครับ เพราะเป็นตั๊กแตน ‎- "ตั๊กแตน" เหรอ 440 00:25:55,887 --> 00:25:59,057 ‎เขาไม่ใช่เด็กในสังกัดร้านน่ะครับ ‎แค่แวะเวียนมาทำ 441 00:26:00,267 --> 00:26:02,852 ‎แล้วรู้จักผู้หญิงคนนี้ไหมครับ ‎ชื่อมุนยองอ๊ก 442 00:26:09,150 --> 00:26:10,235 ‎โอ๊ะ ผู้หญิงคนนี้… 443 00:26:11,152 --> 00:26:13,113 ‎ยัยหัวอ่อนนี่นา ‎คนที่พี่ฮยอนหลอกเกาะ 444 00:26:14,364 --> 00:26:16,950 ‎เธอออกรถมือสองให้พี่เขา ‎ออกค่าเช่าบ้านให้ 445 00:26:17,033 --> 00:26:20,620 ‎บอกว่าจะรอจนกว่าจะออกจากกรม ‎ผมว่าเธอจ่ายค่าตัวพี่ฮยอนล่วงหน้าด้วยครับ 446 00:26:20,704 --> 00:26:21,913 ‎จ่ายล่วงหน้า 447 00:26:22,580 --> 00:26:24,833 ‎ทำงานที่ห้าง ‎แต่เอาเงินมาจากไหนก็ไม่รู้ 448 00:26:24,916 --> 00:26:28,336 ‎เฮ้อ ไม่เข้าใจคนที่ทำแบบนี้จริงๆ 449 00:26:28,420 --> 00:26:29,838 ‎จองฮยอนมินเลวจริงๆ นะ 450 00:26:30,797 --> 00:26:32,549 ‎ไม่ใช่แค่เลว ‎แต่เป็นเดนมนุษย์เลยล่ะครับ 451 00:26:32,632 --> 00:26:33,883 ‎ใช่เลย เดนมนุษย์ 452 00:26:34,801 --> 00:26:35,677 ‎นี่ จุนโฮ 453 00:26:35,760 --> 00:26:38,763 ‎พอดีพี่ปวดหลังมากน่ะ ‎ขอไปซาวน่าหน่อยได้ไหม 454 00:26:38,847 --> 00:26:40,724 ‎- มี 22 ที่ครับ ‎- อะไร ซาวน่าน่ะเหรอ 455 00:26:41,725 --> 00:26:43,018 ‎บาร์โฮสต์ที่แฮอุนแด 456 00:26:44,769 --> 00:26:47,772 ‎เขาเป็นตั๊กแตน ‎ก็น่าจะอยู่สักที่ในนี้ไหมครับ 457 00:26:47,856 --> 00:26:49,149 ‎ก็ได้ ไปกัน 458 00:26:49,232 --> 00:26:50,859 ‎ไปซาวน่าก่อนแล้วค่อยไป 459 00:26:52,402 --> 00:26:54,821 ‎ตอนนี้พี่จะตายอยู่แล้วนะ 460 00:26:54,904 --> 00:26:56,489 ‎เจ็บจริงๆ นะ 461 00:26:57,115 --> 00:26:58,366 ‎หือ อะไร 462 00:27:09,169 --> 00:27:11,171 ‎ตายละ โดนกินเลยแฮะ ช่วยผม… 463 00:27:11,254 --> 00:27:12,130 ‎ต่อเลยๆ 464 00:27:12,213 --> 00:27:13,548 ‎ช่วยดูหน่อยสิครับ 465 00:27:13,631 --> 00:27:14,549 ‎เคยเห็นเขาไหมครับ 466 00:27:14,632 --> 00:27:15,759 ‎ดูก่อนแล้วค่อยตอบสิครับ 467 00:27:15,842 --> 00:27:17,218 ‎โธ่เว้ย ก็บอกว่าไม่รู้ไง 468 00:27:17,302 --> 00:27:18,803 ‎(เครื่องดื่มชูกำลัง) 469 00:27:18,887 --> 00:27:19,971 ‎รอเดี๋ยวครับ 470 00:27:20,055 --> 00:27:22,057 ‎- ก่อนไปช่วย… ‎- ผมยุ่งมากครับ 471 00:27:22,557 --> 00:27:23,558 ‎สวัสดีครับ 472 00:27:25,518 --> 00:27:27,270 ‎โอ้ หล่อนะเรา 473 00:27:28,355 --> 00:27:29,189 ‎ฉันเหรอ 474 00:27:36,404 --> 00:27:37,447 ‎อะไรเนี่ย 475 00:27:38,823 --> 00:27:39,824 ‎ขอโทษครับ 476 00:27:47,499 --> 00:27:48,583 ‎ก็บอกว่าไม่รู้ไงครับ 477 00:27:48,666 --> 00:27:50,835 ‎- ไม่ได้ถามอะไรมากสักหน่อย โธ่ ‎- ออกไปด้วยครับ 478 00:27:50,919 --> 00:27:52,921 ‎- คุณคงเหนื่อย ดื่มนี่ก่อนสิ ‎- ผมไม่รู้ครับ 479 00:28:03,056 --> 00:28:04,265 ‎มีอะไรให้ช่วยไหมครับ 480 00:28:04,891 --> 00:28:07,977 ‎- สวัสดีครับ เรามาจากหน่วยสารวัตร… ‎- ยินดีต้อนรับครับ 481 00:28:08,520 --> 00:28:10,605 ‎- พี่คะ เรามาแล้ว ‎- ว่าไง ซูจินมาแล้วเหรอ 482 00:28:10,688 --> 00:28:14,234 ‎วันนี้ที่ห้องห้า ‎ฉันเตรียมของดีให้เลยล่ะ 483 00:28:14,734 --> 00:28:17,654 ‎ปลากะตัก พาพวกเขาไปที่ห้องห้าที 484 00:28:19,114 --> 00:28:20,365 ‎นั่นก็เด็กโฮสต์เหรอคะ 485 00:28:20,448 --> 00:28:21,741 ‎ไม่ครับ พวกเรา… 486 00:28:21,825 --> 00:28:23,993 ‎ไม่เคยเห็นหน้ามาก่อนเลย 487 00:28:24,077 --> 00:28:25,537 ‎อ้อ พวกเขาคือ… 488 00:28:25,620 --> 00:28:27,372 ‎พวกคุณอาจจะเคยได้ยินแล้ว 489 00:28:28,373 --> 00:28:29,833 ‎พวกเราเป็นเด็กใหม่ที่ว่าเองครับ 490 00:28:30,834 --> 00:28:33,378 ‎ของขวัญห้องห้า ‎ที่เพิ่งเดินทางมาจากจังหวัดคังวอน 491 00:28:34,129 --> 00:28:36,214 ‎- ตั้งตารอได้เลยครับ ‎- น่ารักจัง 492 00:28:36,297 --> 00:28:37,507 ‎น่ารักจริงๆ 493 00:28:41,386 --> 00:28:44,806 ‎นี่มันอะไรกันครับเนี่ย ‎ผมต้องใส่มันจริงๆ เหรอครับ 494 00:28:44,889 --> 00:28:46,725 ‎ก็ต้องใส่น่ะสิ เราจะทำยังไงได้ 495 00:28:46,808 --> 00:28:49,644 ‎มุนยองอ๊กหลงจองฮยอนมินขนาดนั้น 496 00:28:49,728 --> 00:28:52,021 ‎แล้วถ้าเราไปถามเธอตรงๆ ว่า ‎"ฮยอนมินอยู่ที่ไหนครับ" 497 00:28:52,105 --> 00:28:56,860 ‎แล้วเธอจะตอบว่า "อ๋อ ดีพีสินะคะ ‎ฉันจะพาไปเอง เขาอยู่นี่ค่ะ" ไหมล่ะ 498 00:28:56,943 --> 00:28:59,738 ‎สิบโทฮันโฮยอลเป็นคนเริ่ม ‎ต้องรับผิดชอบจนถึงที่สุดด้วยนะครับ 499 00:28:59,821 --> 00:29:01,823 ‎รู้แล้ว น่ารักนะเนี่ย รีบออกมาเร็ว 500 00:29:02,866 --> 00:29:05,034 ‎โธ่เว้ย จริงๆ เลย 501 00:29:05,618 --> 00:29:06,786 ‎- นี่ ‎- เดี๋ยวครับ 502 00:29:06,870 --> 00:29:10,290 ‎- บอกให้เข้าไปไงเล่า บอกให้เข้าไปไง ‎- เดี๋ยวครับ 503 00:29:10,373 --> 00:29:12,041 ‎- นายไม่ใช่ดีพีหรือไง ‎- ใช่ครับ แต่ผมว่ามันไม่ถูก 504 00:29:12,125 --> 00:29:13,710 ‎มุนยองอ๊กอยู่ข้างในนะเว้ย 505 00:29:13,793 --> 00:29:14,794 ‎จะไม่จับจองฮยอนมินเหรอ 506 00:29:14,878 --> 00:29:16,921 ‎- จับครับ แต่ผมว่าแบบนี้มันไม่ใช่ ‎- ไม่ต้องทำแล้ว 507 00:29:17,672 --> 00:29:18,673 ‎ฉันก็ไม่เอาแล้ว 508 00:29:18,757 --> 00:29:21,176 ‎คิดว่าฉันทำเพราะอยากทำหรือไง ฮะ 509 00:29:21,885 --> 00:29:22,886 ‎นี่ อันจุนโฮ 510 00:29:23,428 --> 00:29:25,638 ‎- ขอโทษครับ ‎- ให้ตายเถอะ คิดหน่อยสิวะ 511 00:29:38,067 --> 00:29:40,904 ‎สวัสดีครับ ทุกท่าน ‎ผมเจ้าเสือไฟแรง โฮยอลครับ 512 00:29:40,987 --> 00:29:43,490 ‎ผมมีคนที่อยากแนะนำให้ทุกท่านรู้จัก 513 00:29:44,407 --> 00:29:46,951 ‎เลยบุกเข้ามาแบบนี้ครับ 514 00:29:48,703 --> 00:29:50,455 ‎นัยน์ตาแสนเศร้าจากยองวอล จังหวัดคังวอน 515 00:29:51,039 --> 00:29:52,999 ‎ทุกท่านได้เตรียมชุดว่ายน้ำมาไหมครับ 516 00:29:53,082 --> 00:29:56,961 ‎เมื่อได้มองเขาแล้ว คุณจะรู้สึก ‎อยากดำดิ่งลงไปในตัวเขาครับ 517 00:29:57,504 --> 00:29:58,880 ‎ครับ ผมจะแนะนำให้รู้จักนะครับ 518 00:29:58,963 --> 00:30:00,215 ‎ลองแนะนำตัวเองสิคะ 519 00:30:05,845 --> 00:30:07,096 ‎ฉันอยากได้ยินเสียงคุณจัง 520 00:30:17,857 --> 00:30:19,234 ‎สวัสดีครับ 521 00:30:22,570 --> 00:30:23,696 ‎ผมจุนครับ 522 00:30:23,780 --> 00:30:25,073 ‎- จุนนี่เอง ‎- น่ารักจัง 523 00:30:35,166 --> 00:30:36,709 ‎ฉันดื่มต่อไม่ไหวแล้ว 524 00:30:36,793 --> 00:30:38,628 ‎ฉันเรียกแท็กซี่ให้แล้ว 525 00:30:39,128 --> 00:30:41,589 ‎ให้ฉันไปส่งที่บ้านไหม 526 00:30:41,673 --> 00:30:43,341 ‎ต้องแบบนี้สิ 527 00:30:43,883 --> 00:30:45,134 ‎- พี่สาวครับ ‎- ไปกัน 528 00:30:46,594 --> 00:30:47,929 ‎ไว้เจอกันนะที่รัก 529 00:30:49,931 --> 00:30:51,766 ‎ไปกันเถอะ 530 00:30:51,850 --> 00:30:53,518 ‎- ไปกัน ‎- บ๊ายบาย 531 00:30:53,601 --> 00:30:55,228 ‎- มีใครอยากมาไหม ‎- บ๊ายบาย 532 00:30:55,311 --> 00:30:56,187 ‎กลับดีๆ นะ 533 00:31:05,238 --> 00:31:06,865 ‎เลิกงานแล้วทำอะไรคะ 534 00:31:12,829 --> 00:31:14,414 ‎ไปทานข้าวเช้ากันไหมคะ 535 00:31:21,170 --> 00:31:25,592 ‎(สิบโทฮันโฮยอล ‎สืบมาให้ได้นะ ฉันเชื่อในตัวนาย) 536 00:31:34,100 --> 00:31:34,976 ‎ทำไม 537 00:31:35,935 --> 00:31:37,854 ‎คิดว่าฉันจะชวนไปโรงแรมเหรอ 538 00:31:38,605 --> 00:31:41,024 ‎ไม่ใช่ครับ ไม่ใช่แบบนั้นนะ 539 00:31:41,107 --> 00:31:42,275 ‎คุณน่ารักจริงๆ นะ 540 00:31:43,776 --> 00:31:45,028 ‎แต่ฉันมีแฟนแล้วน่ะ 541 00:32:02,462 --> 00:32:04,172 ‎เพิ่งเคยทำงานนี้ไม่นานใช่ไหมคะ 542 00:32:06,174 --> 00:32:08,968 ‎คุณดูเกร็งๆ น่ะ 543 00:32:14,891 --> 00:32:16,434 ‎ครับ ก็… 544 00:32:17,310 --> 00:32:19,479 ‎ฉันก็อยู่วงการเดียวกัน ลองแวะมานะคะ 545 00:32:22,565 --> 00:32:25,693 ‎(โฮลิกบาร์ ‎ซูแอ) 546 00:32:26,444 --> 00:32:27,987 ‎ต้องมาถามหาฉันนะ 547 00:32:37,872 --> 00:32:39,082 ‎อะไรเนี่ย 548 00:32:40,291 --> 00:32:42,293 ‎ทำไมมองด้วยสายตาสงสารแบบนั้น 549 00:32:44,545 --> 00:32:45,630 ‎ไม่ใช่นะ 550 00:32:47,423 --> 00:32:48,883 ‎ว่าแต่มีเรื่องอะไรหรือเปล่า 551 00:32:53,596 --> 00:32:55,932 ‎หน้าคุณดูหม่นหมองมากน่ะ 552 00:32:57,266 --> 00:32:59,018 ‎เหมือนคนที่ทำผิดมาเยอะ 553 00:33:22,917 --> 00:33:24,460 ‎(ข้าวหน้าซี่โครงแม่วัว ‎7,000 วอน) 554 00:33:24,544 --> 00:33:26,754 ‎ใช่แล้ว ฉันควรจะกินเพื่ออยู่สิ 555 00:33:30,133 --> 00:33:32,468 ‎จุนโฮ ฉันสั่งข้าวหน้าซี่โครงแม่วัวไป 556 00:33:33,052 --> 00:33:34,387 ‎มุนยองอ๊กว่ายังไงบ้าง 557 00:33:38,433 --> 00:33:40,268 ‎ตอนนี้เธอทำงานอยู่ที่บาร์ 558 00:33:40,351 --> 00:33:41,394 ‎อือ 559 00:33:41,477 --> 00:33:43,771 ‎เหมือนว่าเธอยังชอบ ‎จองฮยอนมินอยู่ครับ 560 00:33:45,523 --> 00:33:48,651 ‎ไม่ว่าจะเธอหรือเรา ‎ต่างก็เหนื่อยกันจริงๆ 561 00:33:49,318 --> 00:33:51,696 ‎ทำไมสิบโทฮันโฮยอล ‎ถึงพยายามจับตัวเขาขนาดนี้เหรอครับ 562 00:33:53,156 --> 00:33:54,365 ‎ก็มันสนุกนี่ 563 00:33:55,533 --> 00:33:59,078 ‎ชีวิตทหารแสนน่าเบื่อ ‎แต่ทำงานนี้แล้วเวลาก็ผ่านไปเร็ว 564 00:33:59,996 --> 00:34:01,414 ‎ได้เดินทางไปทั่วเกาหลี 565 00:34:02,248 --> 00:34:05,585 ‎ได้ทำภารกิจที่กองทัพเป็นคนสั่งมา 566 00:34:05,668 --> 00:34:07,920 ‎คุณว่ามันสนุกเหรอครับ 567 00:34:12,842 --> 00:34:13,926 ‎เป็นอะไรไป 568 00:34:14,844 --> 00:34:17,388 ‎เฮ้อ แม่งเอ๊ย 569 00:34:18,806 --> 00:34:21,350 ‎"แม่งเอ๊ย" เหรอ ว่าไงนะ 570 00:34:21,434 --> 00:34:22,310 ‎นี่ 571 00:34:23,352 --> 00:34:24,771 ‎ฉันไม่ได้ฟังผิดไปใช่ไหม 572 00:34:25,938 --> 00:34:27,982 ‎ไอ้นี่ เห็นฉันยอมด้วยหน่อย 573 00:34:28,066 --> 00:34:29,525 ‎แล้วคิดว่าฉันง่ายใช่ไหม 574 00:34:29,609 --> 00:34:30,485 ‎ใครเหรอ 575 00:34:30,568 --> 00:34:33,488 ‎(มุนยองอ๊ก ถ้าพอมีเวลา ‎มาช่วยฉันหน่อยได้ไหมคะ) 576 00:34:38,868 --> 00:34:40,411 ‎ไอ้หมอนี่ อยู่ในวัยแตกหนุ่มเหรอวะ 577 00:34:40,495 --> 00:34:42,830 ‎ข้าวหน้าซี่โครงแม่วัวที่สั่งได้แล้วค่ะ 578 00:34:51,255 --> 00:34:53,508 ‎ขอบคุณนะคะ ‎ฉันก็คิดอยู่ว่าห้าสิบห้าสิบ 579 00:34:56,344 --> 00:34:57,470 ‎อะไรเหรอครับ 580 00:34:57,553 --> 00:34:59,764 ‎ว่าคุณจะมาหรือไม่มา 581 00:35:01,516 --> 00:35:03,601 ‎คุณคงไม่ได้สนใจฉันอยู่ใช่ไหมคะ 582 00:35:03,684 --> 00:35:05,728 ‎ฉันเคยบอกไปแล้วนะ ว่ามีแฟนแล้ว 583 00:35:05,812 --> 00:35:06,896 ‎แล้วเขาอยู่ที่ไหนครับ 584 00:35:08,106 --> 00:35:09,357 ‎เขาไปเข้ากรม 585 00:35:20,451 --> 00:35:22,203 ‎เถ้าแก่เนี้ยคะ ฉันมาแล้วค่ะ 586 00:35:22,286 --> 00:35:23,663 ‎อ้อ ซูแอมาแล้วเหรอ 587 00:35:24,330 --> 00:35:26,249 ‎อะไรกัน เปลี่ยนผู้เหรอ 588 00:35:27,375 --> 00:35:28,376 ‎หล่อดีนะ 589 00:35:29,168 --> 00:35:31,504 ‎ไม่ใช่ค่ะ แค่ลูกพี่ลูกน้องค่ะ 590 00:35:31,587 --> 00:35:33,589 ‎- เรามาทานมื้อเที่ยงกัน ‎- อ๋อ 591 00:35:34,215 --> 00:35:36,884 ‎ฉันก็นึกว่าเธอจะพามาขอเงินซะอีก 592 00:35:36,968 --> 00:35:38,928 ‎โธ่ ไม่ใช่แบบนั้นหรอกค่ะ 593 00:35:41,264 --> 00:35:45,476 ‎แต่ไหนๆ ก็พูดขึ้นมาแล้ว ‎ฉันขอเงินค่าจ้างของเดือนนี้… 594 00:35:45,560 --> 00:35:46,602 ‎นี่ 595 00:35:47,937 --> 00:35:49,480 ‎คราวก่อนฉันก็บอกไปแล้วไง 596 00:35:50,064 --> 00:35:52,775 ‎เธอยังต้องโปะค่าชุด ‎กับดอกเบี้ยตอนแรกอยู่เลยนะ 597 00:35:52,859 --> 00:35:55,361 ‎มันไม่เท่าไรเอง ยังทวงอยู่อีกเหรอคะ 598 00:35:56,362 --> 00:35:57,321 ‎หงุดหงิดชะมัด 599 00:35:58,322 --> 00:36:01,242 ‎เธอจะมาขอเงิน ‎เอาไปให้ฮยอนมินถลุงเล่นอีกล่ะสิ 600 00:36:02,118 --> 00:36:04,495 ‎เขาทำร้ายร่างกายเธอ ‎แล้วยังไถเงินเธออยู่ตลอด 601 00:36:04,579 --> 00:36:06,581 ‎พี่เป็นห่วงเธอหรอกนะ 602 00:36:06,664 --> 00:36:08,791 ‎ทำไมถึงยังตั้งสติไม่ได้อีก 603 00:36:09,625 --> 00:36:11,169 ‎อย่าพูดถึงเขาแบบนั้นสิคะ 604 00:36:12,795 --> 00:36:16,424 ‎ถ้าเธออยากได้เงินสด ‎ก็เปลี่ยนสายงานซะ 605 00:36:17,508 --> 00:36:19,302 ‎ออกไปต่อรอบสองกับแขกด้วย 606 00:36:20,469 --> 00:36:21,387 ‎ทำไม 607 00:36:21,929 --> 00:36:23,347 ‎แบบนั้นก็ไม่อยากทำเหรอ 608 00:36:27,101 --> 00:36:28,394 ‎พี่ครับ 609 00:36:29,520 --> 00:36:33,900 ‎คือ ลุงบอกให้รีบกลับไปนะ ‎บอกว่าจะให้ยืมเงิน 610 00:36:35,651 --> 00:36:36,861 ‎เขาบอกให้รีบกลับ 611 00:36:39,780 --> 00:36:41,199 ‎คุณทำอะไรของคุณคะ 612 00:36:42,325 --> 00:36:43,910 ‎ฉันถามว่าคุณทำอะไรของคุณ 613 00:36:43,993 --> 00:36:45,536 ‎มันเพราะอะไรกันแน่ 614 00:36:46,412 --> 00:36:48,247 ‎ทำไมคุณต้องทำถึงขนาดนี้ด้วยครับ 615 00:36:52,501 --> 00:36:53,669 ‎แล้วนายเป็นใคร 616 00:36:54,795 --> 00:36:56,672 ‎เกี่ยวอะไร ถึงมาพูดแบบนั้นกับฉัน 617 00:37:02,303 --> 00:37:03,512 ‎คุณบอกให้ผมมาช่วยนี่ครับ 618 00:37:08,601 --> 00:37:10,102 ‎นี่เรียกว่าช่วยเหรอคะ 619 00:37:15,983 --> 00:37:17,693 ‎ไม่ว่ายังไงผมก็จะช่วยคุณให้ได้ครับ 620 00:37:20,905 --> 00:37:22,406 ‎ผมบอกว่าผมจะช่วยคุณไงครับ 621 00:37:23,741 --> 00:37:26,244 ‎คุณพ่อครับ ‎นี่เป็นข้าวหน้าซี่โครงแม่วัวครับ 622 00:37:26,327 --> 00:37:29,080 ‎พอดีคราวก่อนเราเสียมารยาทไปมาก 623 00:37:29,163 --> 00:37:30,456 ‎ไม่หรอกครับ 624 00:37:30,539 --> 00:37:33,334 ‎ถ้างั้นเรามาทานข้าวกันเลยดีไหมครับ 625 00:37:33,417 --> 00:37:35,336 ‎- แม่วัวครับ ‎- ขอบคุณครับ 626 00:37:43,594 --> 00:37:45,304 ‎เรามีทางจับจองฮยอนมินได้แล้วครับ 627 00:37:45,388 --> 00:37:46,681 ‎นายทำอะไรอยู่ที่ไหนเนี่ย 628 00:37:47,556 --> 00:37:50,017 ‎แต่ว่า เราต้องการเงินครับ 629 00:37:51,560 --> 00:37:53,396 ‎ช่วยเชื่อผมสักครั้งนะครับ 630 00:37:54,188 --> 00:37:55,481 ‎รอเดี๋ยวนะ 631 00:37:55,564 --> 00:37:57,900 ‎(บัตรกำนัล ‎ใช้สำหรับกิจกรรมเท่านั้น) 632 00:37:57,984 --> 00:37:59,485 ‎ขอบคุณมากนะคะ 633 00:38:05,574 --> 00:38:06,826 ‎อะไรของพวกเขาอีกเนี่ย 634 00:38:06,909 --> 00:38:08,411 ‎นายมโนว่าได้คบเธอหรือไง 635 00:38:11,539 --> 00:38:14,000 ‎อะไรกัน ยังไม่กลับค่ายตัวเองอีกเหรอ 636 00:38:14,083 --> 00:38:16,002 ‎นี่ ช่วยโปะเงินให้หน่อยสิ 637 00:38:16,085 --> 00:38:18,462 ‎หา เงินอะไร 638 00:38:18,546 --> 00:38:20,881 ‎ถ้านายให้ยืมสักสามล้านวอน ‎เราก็จับจองฮยอนมินได้เลย 639 00:38:20,965 --> 00:38:22,967 ‎พูดเหลวไหลอะไรของนายวะ 640 00:38:23,050 --> 00:38:25,594 ‎มุนยองอ๊กไม่อยู่ที่ห้างล่ะสิ 641 00:38:25,678 --> 00:38:27,013 ‎เพราะเธออยู่กับเราไง 642 00:38:28,639 --> 00:38:30,558 ‎กรุณารับเงินค่ะ 643 00:39:00,379 --> 00:39:01,380 ‎คุณทำแบบนี้ทำไม 644 00:39:02,798 --> 00:39:05,551 ‎ทำไมคุณต้องทำดีกับฉันขนาดนี้ด้วยคะ 645 00:39:09,305 --> 00:39:11,098 ‎คุณคล้ายใครบางคนที่ผมรู้จักน่ะครับ 646 00:39:15,644 --> 00:39:17,396 ‎ผู้หญิงคนนั้นคงจะ ‎น่าสงสารเหมือนกันนะคะ 647 00:39:20,900 --> 00:39:23,361 ‎ทำไมถึงเอาแต่พูดแบบนั้นนะ 648 00:39:25,446 --> 00:39:28,199 ‎ทำไมต้องทำให้ตัวเอง ‎ดูน่าสงสารตลอดครับ 649 00:39:34,663 --> 00:39:36,749 ‎ฉันจะรีบใช้เงินคืนให้นะคะ 650 00:39:39,043 --> 00:39:40,002 ‎จริงสิ 651 00:39:40,086 --> 00:39:41,212 ‎แล้วก็… 652 00:39:45,383 --> 00:39:48,177 ‎อันนี้ มันไม่ได้มากมายอะไร 653 00:39:50,012 --> 00:39:51,472 ‎เอาให้ผู้หญิงคนนั้นนะคะ 654 00:40:00,648 --> 00:40:02,483 ‎ถึงไม่รู้ว่าเธอจะชอบไหมก็เถอะ 655 00:40:05,736 --> 00:40:07,822 ‎ขอบคุณมากจริงๆ นะคะ 656 00:40:15,621 --> 00:40:17,415 ‎ลาออกจากงานเถอะครับ 657 00:40:23,087 --> 00:40:24,922 ‎คุณดูเกร็งๆ น่ะ 658 00:40:37,351 --> 00:40:39,311 ‎อือ โฮยอล เราออกเดินทางแล้ว 659 00:41:33,282 --> 00:41:35,034 ‎ไหนว่าเลิกดื่มเหล้าแล้ว 660 00:41:39,788 --> 00:41:40,873 ‎มาแล้วเหรอ 661 00:41:44,376 --> 00:41:45,920 ‎หน้าไปโดนอะไรมา 662 00:41:46,629 --> 00:41:47,671 ‎ฉันไม่เป็นไรหรอก 663 00:41:48,797 --> 00:41:50,257 ‎ไม่มีใครตามมาใช่ไหม 664 00:41:52,718 --> 00:41:53,928 ‎แล้วเงินล่ะ 665 00:41:55,429 --> 00:41:56,722 ‎เอามาแล้ว 666 00:42:02,895 --> 00:42:04,313 ‎ขอบใจนะ 667 00:42:04,396 --> 00:42:05,981 ‎แล้วฉันจะรีบหามาคืนให้ 668 00:42:13,280 --> 00:42:14,740 ‎กินข้าวด้วยกันก่อนไปเถอะ 669 00:42:18,077 --> 00:42:19,328 ‎ไว้ค่อยกินคราวหลังนะ 670 00:42:23,791 --> 00:42:25,167 ‎เธอทำอะไรของเธอ 671 00:42:31,465 --> 00:42:33,801 ‎นายจะใช้ชีวิตแบบนี้ไปถึงเมื่อไหร่ 672 00:42:34,843 --> 00:42:36,136 ‎แม่งเอ๊ย 673 00:42:38,889 --> 00:42:40,474 ‎ฉันบอกว่าจะจัดการของฉันเองไง 674 00:42:48,190 --> 00:42:49,400 ‎แล้วจะติดต่อหานะ 675 00:42:54,113 --> 00:42:55,364 ‎กินข้าวก่อนไปเถอะ 676 00:42:59,827 --> 00:43:01,078 ‎แค่นั้นพอทำให้กันได้นี่ 677 00:43:03,372 --> 00:43:04,582 ‎เลิกตื๊อสักทีเถอะ 678 00:43:05,749 --> 00:43:07,167 ‎สิบตรีจองฮยอนมิน 679 00:43:08,460 --> 00:43:09,753 ‎สิบตรีจองฮยอนมิน 680 00:43:10,588 --> 00:43:12,756 ‎เลิกเที่ยวเล่น ‎แล้วกลับเข้ากรมได้แล้ว 681 00:43:12,840 --> 00:43:14,425 ‎- อะไรวะ ‎- เฮ้ย ไอ้เวร 682 00:43:14,508 --> 00:43:18,345 ‎ผู้บังคับหมวดนายบอกว่าคิดถึงนายมาก ‎จนนอนไม่หลับเชียวนะ 683 00:43:18,429 --> 00:43:20,556 ‎ตอนนี้เขาเป็นโรคนอนไม่หลับแล้วเนี่ย ‎ไอ้เวร ไปกัน 684 00:43:20,639 --> 00:43:22,057 ‎ไอ้พวกบ้าเอ๊ย 685 00:43:24,852 --> 00:43:25,853 ‎ไอ้เวร 686 00:43:28,188 --> 00:43:29,148 ‎เฮ้ย ไอ้เวร 687 00:43:33,360 --> 00:43:35,070 ‎- ลุกขึ้นมาเลย ไอ้เวร ‎- เดี๋ยวๆ 688 00:43:35,154 --> 00:43:36,822 ‎- ลุกขึ้นมา ไอ้เวร ‎- เดี๋ยวสิ เดี๋ยว 689 00:43:36,905 --> 00:43:39,992 ‎- ไอ้เวรเอ๊ย ไอ้เวร ‎- พอได้แล้ว บอกให้พอไง 690 00:43:40,075 --> 00:43:41,118 ‎ไปให้พ้น 691 00:43:41,869 --> 00:43:43,662 ‎นังเวรเอ๊ย 692 00:43:59,428 --> 00:44:01,847 ‎จองฮยอนมิน หมดเวลาพักร้อนแล้ว 693 00:44:09,480 --> 00:44:10,814 ‎บ้าเอ๊ย 694 00:44:23,118 --> 00:44:24,411 ‎ไอ้เวร 695 00:44:42,763 --> 00:44:45,641 ‎มานี่เลย ไอ้เวร 696 00:44:45,724 --> 00:44:47,309 ‎ไอ้เวรเอ๊ย 697 00:44:48,060 --> 00:44:48,936 ‎ไอ้เวร 698 00:44:53,148 --> 00:44:54,900 ‎มานี่เลย ไอ้ชาติหมา 699 00:45:15,963 --> 00:45:16,880 ‎บ้าเอ๊ย 700 00:45:18,799 --> 00:45:19,675 ‎ไอ้เวรเอ๊ย 701 00:45:21,009 --> 00:45:22,761 ‎ไอ้เวร 702 00:45:22,845 --> 00:45:25,055 ‎จับล็อกโลด 703 00:45:29,476 --> 00:45:31,562 ‎นายถูกจับในข้อหาหนีทหาร 704 00:45:31,645 --> 00:45:33,063 ‎ปล่อยนะ ไอ้พวกเวร 705 00:45:33,147 --> 00:45:34,940 ‎เห็นไหม จุนโฮ เห็นหรือเปล่า 706 00:45:36,483 --> 00:45:38,569 ‎เห็นไหม เห็นที่ฉันกระโดดล็อกเขาไหม 707 00:45:38,652 --> 00:45:42,656 ‎นายสามารถใช้สิทธิ์ไม่พูดได้ ‎แต่มันก็ไม่มีประโยชน์อะไรหรอก 708 00:45:42,739 --> 00:45:45,701 ‎นายสามารถเรียกใช้ทนายได้ ‎แต่ฉันยังไม่เคยเห็นใครทำมาก่อน 709 00:45:45,784 --> 00:45:47,411 ‎แล้วอะไรอีกนะ ให้ตาย ลืมไปหมดแล้ว 710 00:45:47,494 --> 00:45:49,455 ‎- อยู่เฉยๆ สิวะ ‎- ปล่อยนะเว้ย 711 00:45:49,538 --> 00:45:50,622 ‎- เร็วๆ สิ ‎- ให้ตายเถอะ 712 00:45:50,706 --> 00:45:51,790 ‎- บ้าเอ๊ย ‎- จับได้แล้ว 713 00:45:52,458 --> 00:45:53,667 ‎ปล่อยฉันนะเว้ย ไอ้พวกเวร 714 00:45:53,750 --> 00:45:55,252 ‎โอ๊ย ไอ้หมอนี่ 715 00:45:55,335 --> 00:45:57,087 ‎ล็อกคอเจ๋งสุดแล้ว 716 00:45:57,796 --> 00:46:00,466 ‎- เฮ้อ ‎- นี่มันเงินฉัน ไอ้เวรเอ๊ย 717 00:46:00,549 --> 00:46:02,176 ‎พูดบ้าอะไร ไอ้เวร 718 00:46:02,259 --> 00:46:03,177 ‎ให้ตายเถอะ 719 00:46:03,760 --> 00:46:05,387 ‎อย่าแตะต้องเงินนะเว้ย 720 00:46:06,889 --> 00:46:09,600 ‎(10,000 วอน ‎ใช้สำหรับกิจกรรมเท่านั้น) 721 00:46:09,683 --> 00:46:10,517 ‎อะไรเนี่ย 722 00:46:15,481 --> 00:46:16,732 ‎- นี่อะไร ‎- โฮยอล 723 00:46:17,774 --> 00:46:19,067 ‎เงินฉันอยู่ที่ไหน 724 00:46:19,151 --> 00:46:20,194 ‎อะไรเหรอ 725 00:46:21,028 --> 00:46:22,237 ‎ไม่รู้สิ 726 00:46:22,821 --> 00:46:23,947 ‎"ไม่รู้" เหรอ 727 00:46:24,740 --> 00:46:26,074 ‎มันฟังเข้าท่าหรือไง 728 00:46:26,158 --> 00:46:27,910 ‎บ้าเอ๊ย นี่มันบัตรกำนัลไม่ใช่เหรอ 729 00:46:30,204 --> 00:46:31,038 ‎ฮัลโหล 730 00:46:45,844 --> 00:46:47,054 ‎ฉันบอกคุณแล้วไงคะ 731 00:46:49,306 --> 00:46:51,725 ‎อย่าสงสารคนอื่นสุ่มสี่สุ่มห้า 732 00:46:55,771 --> 00:46:58,273 ‎แต่ยังไงคุณก็จับฮยอนมินได้เพราะฉัน 733 00:47:00,567 --> 00:47:02,236 ‎อย่าเกลียดฉันนักเลยนะคะ 734 00:47:04,154 --> 00:47:05,072 ‎เข้าใจไหมคะ 735 00:47:15,666 --> 00:47:17,876 ‎แต่ถึงยังไงที่ฉันบอกว่าขอบคุณเมื่อกี้ 736 00:47:19,127 --> 00:47:20,629 ‎นั่นมาจากใจจริงนะคะ 737 00:47:51,159 --> 00:47:52,202 ‎เฮ้ย จ่าสิบโทพัค 738 00:47:53,328 --> 00:47:54,580 ‎มีเรื่องอะไรเวลาป่านนี้ครับ 739 00:47:54,663 --> 00:47:57,541 ‎จะเรื่องอะไรก็เถอะ เห็นว่าพวกดีพี ‎จับตัวจองฮยอนมินได้แล้วนี่ครับ 740 00:47:58,417 --> 00:47:59,251 ‎ครับ 741 00:47:59,334 --> 00:48:01,378 ‎แล้วทำไมถึงไม่ส่งตัว ‎ให้กองรักษามหานคร 742 00:48:02,045 --> 00:48:04,006 ‎ก็เราจับได้ ก็เป็นผลงานเรานี่ครับ 743 00:48:04,590 --> 00:48:05,549 ‎เฮ้ย 744 00:48:07,259 --> 00:48:09,052 ‎นายล้อเล่นกับฉันอยู่เหรอวะ 745 00:48:11,221 --> 00:48:15,559 ‎เห็นฉันยอมหน่อยแล้วเหลิงใหญ่เชียวนะ ‎คุณร้อยเอกอิมจีซอบ 746 00:48:20,856 --> 00:48:23,692 ‎รู้ไหมว่าทำไมพวกยศใหญ่ ‎ถึงพูดมีหางเสียงกับคนยศเล็ก 747 00:48:24,318 --> 00:48:25,277 ‎มารยาทเหรอ 748 00:48:26,153 --> 00:48:27,154 ‎ทำดีด้วยเหรอ 749 00:48:30,157 --> 00:48:33,368 ‎เพราะรู้ว่าถ้าพวกเราเปิดปาก ‎แล้วตัวเองจะจบเห่ต่างหากล่ะ 750 00:48:34,077 --> 00:48:35,662 ‎อย่างเช่นเรื่องที่นาย… 751 00:48:36,788 --> 00:48:40,792 ‎ส่งเด็กไปทำงานระหว่างพักร้อนเพื่อจะ ‎เลียเท้านายพลกองรักษามหานครไง 752 00:48:44,880 --> 00:48:47,049 ‎ถ้าอยากให้ผมเชื่อฟัง 753 00:48:50,385 --> 00:48:52,137 ‎ก็ทำตัวให้มันดีๆ หน่อยครับ 754 00:48:53,472 --> 00:48:54,598 ‎เข้าใจไหมครับ 755 00:49:00,729 --> 00:49:03,357 ‎ไม้เทนนิสมันจับแบบนี้นะ 756 00:49:11,198 --> 00:49:13,492 ‎แม่งโคตรน่ากลัวเลย ไอ้เวรนี่ 757 00:49:18,330 --> 00:49:20,374 ‎นี่ นายล้อฉันเล่นหรือไง 758 00:49:20,457 --> 00:49:22,501 ‎ไหนว่าถ้าโปะเงินให้ ‎แล้วจะส่งทหารหนีทัพให้เรา 759 00:49:22,584 --> 00:49:24,711 ‎ฉันจะทำยังไงได้ล่ะ ‎เบื้องบนให้ฉันพากลับไป 760 00:49:24,795 --> 00:49:26,296 ‎เขาเป็นทหารหนีทัพของเรานะครับ 761 00:49:26,380 --> 00:49:28,006 ‎เขาเป็นทหารหนีทัพที่เราจับได้ครับ 762 00:49:28,715 --> 00:49:29,883 ‎นายเล่นไม่ซื่อเหรอ 763 00:49:29,966 --> 00:49:32,678 ‎พวกนายก็แค่มาช่วยเองนี่ ฮะ 764 00:49:32,761 --> 00:49:35,389 ‎แค่นี้ฉันก็ปวดหัวแล้ว ‎ว่าจะทำยังไงกับเงินพวกนั้นดี 765 00:49:35,472 --> 00:49:39,017 ‎- เอ้านี่ ‎- ทำการโอนเงินสำเร็จค่ะ 766 00:49:40,060 --> 00:49:42,646 ‎คิดว่าตัวเอง ‎มีบัตรเครดิตแม่คนเดียวหรือไง 767 00:49:43,689 --> 00:49:44,940 ‎ฉันไปนะ 768 00:49:45,023 --> 00:49:46,441 ‎นี่ ฮันโฮยอล 769 00:49:46,525 --> 00:49:47,442 ‎เอ้อ จริงสิ 770 00:49:48,694 --> 00:49:49,820 ‎ขอบคุณสำหรับขนมนะ 771 00:49:51,780 --> 00:49:52,823 ‎เฮ้ย ไอ้… 772 00:50:01,039 --> 00:50:04,960 ‎พวกนายไปพักร้อนอยู่ แล้วยังไป ‎จับทหารหนีทัพอีก คงเหนื่อยมากสินะ 773 00:50:05,043 --> 00:50:06,628 ‎- ไม่หรอกครับ ‎- ไม่หรอกครับ 774 00:50:06,712 --> 00:50:09,923 ‎แล้วตอนนี้พวกนายหมดเวลาพักร้อนแล้ว ‎อย่าคิดออกไปอู้ที่ไหนอีกล่ะ 775 00:50:10,006 --> 00:50:11,425 ‎ทำงานภายในค่ายให้ดี เข้าใจไหม 776 00:50:11,508 --> 00:50:12,551 ‎- ครับ รับทราบครับ ‎- ครับ รับทราบครับ 777 00:50:15,637 --> 00:50:19,474 ‎พวกเราใช้วันหยุด ‎ที่ปูซานหมดแล้วเหรอครับ 778 00:50:22,519 --> 00:50:24,438 ‎นี่นายเป็นทหารหรือพลเรือน 779 00:50:26,064 --> 00:50:27,774 ‎อยากได้วันหยุดอีกงั้นเหรอ 780 00:50:27,858 --> 00:50:29,359 ‎ไม่ใช่ครับ 781 00:50:29,860 --> 00:50:32,654 ‎เฮ้อ ไอ้พวกดีพีนี่มัน ‎คิดจะออกไปเล่นข้างนอกตลอด 782 00:50:32,738 --> 00:50:34,489 ‎ออกไปทีไรก็ก่อแต่เรื่อง 783 00:50:35,282 --> 00:50:36,116 ‎ใช่ไหม 784 00:50:38,452 --> 00:50:40,162 ‎จากนี้พวกนายไม่มีวันหยุดแล้ว 785 00:50:40,245 --> 00:50:41,371 ‎เข้าใจไหม 786 00:50:42,831 --> 00:50:43,749 ‎อันจุนโฮ 787 00:50:45,834 --> 00:50:47,419 ‎ที่บ้านนายโทรมา 788 00:50:48,837 --> 00:50:51,256 ‎พ่อนายหมดสติ 789 00:53:40,425 --> 00:53:45,430 ‎คำบรรยายโดย: พรนัชชา ทรัพย์ธานารัตน