1 00:00:08,050 --> 00:00:11,053 ‎大韓民国の男子は ‎法の定めるところにより 2 00:00:11,136 --> 00:00:14,098 ‎兵役の義務を ‎遂行しなければならない 3 00:00:14,181 --> 00:00:17,810 ‎大韓民国兵役法 第3条 4 00:00:20,270 --> 00:00:23,607 10年前 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,570 ‎このアマ‎ ‎正気じゃないな 6 00:00:29,363 --> 00:00:32,074 ‎はした金で威張るなよ 7 00:00:32,157 --> 00:00:34,743 ‎偉そうにしやがって 8 00:00:36,036 --> 00:00:39,498 ‎チクショウ ‎文句も言えねえくせに 9 00:00:46,880 --> 00:00:48,882 ‎妹が泣いてるぞ 10 00:01:03,605 --> 00:01:06,317 ‎第3話‎ ‎その女 11 00:01:08,027 --> 00:01:09,945 ‎NETFLIX シリーズ 12 00:02:04,458 --> 00:02:06,877 ‎103師団の将兵の皆さん 13 00:02:06,960 --> 00:02:09,421 ‎今日も元気に ‎1日を始めましょう 14 00:02:10,339 --> 00:02:11,090 除隊581日前 15 00:02:11,090 --> 00:02:13,092 除隊581日前 ‎チョ・ソクポン一等兵 ‎もう大丈夫です 16 00:02:13,092 --> 00:02:13,926 ‎チョ・ソクポン一等兵 ‎もう大丈夫です 17 00:02:14,009 --> 00:02:16,178 ‎ピカピカに磨いてやる 18 00:02:16,261 --> 00:02:19,139 ‎初めての休暇だから特別だぞ 19 00:02:20,933 --> 00:02:21,892 ‎できた 20 00:02:23,394 --> 00:02:24,103 ‎座れ 21 00:02:27,356 --> 00:02:28,607 ‎感謝します 22 00:02:28,691 --> 00:02:32,027 ‎褒賞がもらえるなんて ‎羨ましいよ 23 00:02:35,155 --> 00:02:39,243 ‎気を使わなくていいから ‎楽しんで来い 24 00:02:39,994 --> 00:02:43,706 ‎申し訳ないけど ‎もし時間が余ったら⸺ 25 00:02:44,456 --> 00:02:47,459 ‎この色を ‎買ってきてくれないか? 26 00:02:48,252 --> 00:02:50,212 ‎漫画を描くペンだ 27 00:02:51,880 --> 00:02:54,341 ‎はい‎ ‎分かりました 28 00:02:54,425 --> 00:02:55,509 ‎ありがとう 29 00:02:56,802 --> 00:03:01,307 ‎これはカーボンじゃなくて ‎アルミニウムだろ 30 00:03:01,390 --> 00:03:04,018 ‎あとでかける‎ ‎待ってろよ 31 00:03:06,103 --> 00:03:07,229 ‎こいつ 32 00:03:08,939 --> 00:03:11,066 ‎ホヨンとジュヌ? 33 00:03:11,150 --> 00:03:13,569 ‎二等兵 アン・ジュ‎ノ 34 00:03:13,652 --> 00:03:15,362 ‎上等兵 ハン・ホヨ‎ル 35 00:03:15,446 --> 00:03:17,323 ‎お前ら‎ ‎よくやった 36 00:03:17,406 --> 00:03:20,909 ‎バカな脱走兵たちが ‎逃げ切ろうとしても⸺ 37 00:03:20,993 --> 00:03:24,705 ‎優秀なD.P.が ‎捕まえてきてくれる 38 00:03:24,788 --> 00:03:25,956 ‎よくやった 39 00:03:26,040 --> 00:03:27,041 ‎“拾ってきた”と 40 00:03:27,124 --> 00:03:31,629 ‎それも才能のうちだ ‎上半期だけで7人も捕まえた 41 00:03:33,630 --> 00:03:35,799 ‎年内に10人は捕まえよう 42 00:03:35,883 --> 00:03:36,800 ‎オーケー? 43 00:03:37,301 --> 00:03:38,427 ‎もちろんです 44 00:03:38,510 --> 00:03:41,096 ‎休暇中に変な場所に行くなよ 45 00:03:41,180 --> 00:03:42,681 ‎ホヨンとジュヌ 46 00:03:42,765 --> 00:03:45,059 ‎二等兵 アン・ジュ‎ノ 47 00:03:45,142 --> 00:03:46,727 ‎上等兵 ハン・ホヨ‎ル 48 00:03:50,773 --> 00:03:53,233 ‎褒賞だから好きにしていいが 49 00:03:53,317 --> 00:03:55,694 ‎携帯電話は ‎パンツに入れておけ 50 00:03:55,778 --> 00:03:58,572 ‎ノーパンの時はどうしたら? 51 00:04:00,407 --> 00:04:02,076 ‎わざとだよな 52 00:04:03,535 --> 00:04:05,037 ‎ジュヌ‎ ‎行こう 53 00:04:05,120 --> 00:04:06,914 ‎二等兵 アン・ジュ‎ノ 54 00:04:07,414 --> 00:04:09,041 ‎外では気を使うな 55 00:04:09,124 --> 00:04:10,334 ‎分かりました 56 00:04:12,461 --> 00:04:14,797 ‎アン二等兵からのリクエスト 57 00:04:14,880 --> 00:04:18,759 ‎環境ホルモンなしの ‎ラーメンを作ります 58 00:04:22,221 --> 00:04:23,722 ‎兄弟はいるのか? 59 00:04:25,057 --> 00:04:26,100 ‎下に 60 00:04:26,183 --> 00:04:27,810 ‎妹か? 61 00:04:27,893 --> 00:04:29,144 ‎ブサイクです 62 00:04:29,228 --> 00:04:30,646 ‎聞いてない 63 00:04:31,897 --> 00:04:33,315 ‎親は元気か? 64 00:04:33,399 --> 00:04:34,608 ‎生きてます 65 00:04:36,151 --> 00:04:39,488 ‎先輩の質問には誠実に答えろ 66 00:04:40,322 --> 00:04:42,157 ‎“外では気を使うな”と 67 00:04:45,077 --> 00:04:46,745 ‎覚えてたか 68 00:04:49,123 --> 00:04:52,793 ‎ボクシングは ‎親にさせられたのか? 69 00:04:52,876 --> 00:04:55,087 ‎父に殴られないように 70 00:05:00,926 --> 00:05:02,970 ‎なぜ親は俺を産んだのかな 71 00:05:04,305 --> 00:05:06,223 ‎頼んでもないのに 72 00:05:09,893 --> 00:05:10,978 ‎そうですね 73 00:05:15,482 --> 00:05:18,193 ‎早速 ボムグさんだ 74 00:05:19,653 --> 00:05:22,197 ‎上等兵 ハン・ホヨル ‎ご用ですか? 75 00:05:23,574 --> 00:05:25,367 ‎休暇中なのに… 76 00:05:29,330 --> 00:05:30,664 ‎釜山(プサン)‎ですか? 77 00:05:43,761 --> 00:05:47,222 ‎D.P.に連絡して ‎釜山へ送りました 78 00:05:48,140 --> 00:05:49,224 ‎セットポイント 79 00:05:49,308 --> 00:05:50,559 ‎そのとおりです 80 00:05:52,936 --> 00:05:54,772 ‎申し上げにくいですが 81 00:05:54,855 --> 00:05:57,566 ‎休暇中は ‎休ませるのが原則です 82 00:05:58,067 --> 00:05:59,068 ‎他部隊まで… 83 00:06:02,863 --> 00:06:03,947 ‎いたのか? 84 00:06:06,033 --> 00:06:07,284 ‎ソーリー 85 00:06:08,452 --> 00:06:09,703 ‎反射神経がいい 86 00:06:09,787 --> 00:06:12,039 ‎グリップがおかしいぞ 87 00:06:12,122 --> 00:06:14,041 ‎交換しておきます 88 00:06:14,958 --> 00:06:16,418 ‎報告でも? 89 00:06:17,294 --> 00:06:19,797 ‎いいえ‎ ‎失礼します 90 00:06:19,880 --> 00:06:20,756 ‎はい 91 00:06:22,967 --> 00:06:25,135 ‎マウントを取ろうとしやがる 92 00:06:30,599 --> 00:06:36,480 ‎釜山 93 00:06:38,399 --> 00:06:39,942 ‎海の日 94 00:06:40,442 --> 00:06:42,945 ‎アムソカルビでも食うか? 95 00:06:44,071 --> 00:06:45,656 ‎いいんですか? 96 00:06:46,865 --> 00:06:48,450 ‎協力してやるんだ 97 00:06:48,534 --> 00:06:50,828 ‎他部隊のD.P.の支援だから 98 00:06:50,911 --> 00:06:52,746 ‎仕事が終わったら 99 00:06:52,830 --> 00:06:53,914 ‎これ… 100 00:06:54,915 --> 00:06:58,961 ‎アムソカルビを食べに行こう 101 00:06:59,044 --> 00:06:59,753 ‎はい 102 00:07:00,337 --> 00:07:01,672 ‎“サムジンおでん” 103 00:07:02,381 --> 00:07:03,757 ‎男前だな 104 00:07:03,841 --> 00:07:05,342 ‎ケンカも強いらしい 105 00:07:06,593 --> 00:07:08,804 ‎脱走兵はツーパターンだ 106 00:07:08,887 --> 00:07:12,308 ‎何をしでかすか分からず ‎恐ろしいヤツ 107 00:07:12,391 --> 00:07:15,602 ‎それから捕まえるのが ‎恐ろしいヤツ 108 00:07:15,686 --> 00:07:18,981 ‎ジュンモクが前者で ‎こいつは後者だ 109 00:07:20,107 --> 00:07:21,525 ‎どうしてですか? 110 00:07:21,608 --> 00:07:23,027 ‎危険人物だ 111 00:07:23,110 --> 00:07:26,280 ‎チンピラだったヤツもいて⸺ 112 00:07:27,156 --> 00:07:29,033 ‎刺されることもある 113 00:07:29,658 --> 00:07:31,201 ‎だが心配するな 114 00:07:31,994 --> 00:07:34,330 ‎どうせ協力するだけだから 115 00:07:49,136 --> 00:07:50,262 ‎ハイ 釜山 116 00:07:51,221 --> 00:07:52,890 ‎釜山は最高だな 117 00:08:04,234 --> 00:08:06,779 ‎ナイスビュー‎ ‎ナイスビュー 118 00:08:09,657 --> 00:08:10,616 ‎こんにちは 119 00:08:10,699 --> 00:08:11,575 ‎こんにちは 120 00:08:11,659 --> 00:08:14,370 ‎江原道(カンウォンド)‎からですよね? 121 00:08:14,453 --> 00:08:17,081 ‎ジャガイモでも ‎差し上げようか 122 00:08:17,164 --> 00:08:18,707 ‎お出ししろ 123 00:08:18,791 --> 00:08:21,126 ‎もう残ってなくて 124 00:08:21,210 --> 00:08:22,711 ‎十分あったはず… 125 00:08:22,795 --> 00:08:23,796 ‎はじめまして 126 00:08:23,879 --> 00:08:25,422 ‎どうも‎ ‎我々は… 127 00:08:25,506 --> 00:08:28,092 ‎首都防衛司令部 ‎D.P.組長のキムです 128 00:08:29,218 --> 00:08:32,137 ‎お会いできて うれしいです 129 00:08:36,141 --> 00:08:38,686 ‎活動費で こんなカフェに? 130 00:08:39,853 --> 00:08:43,983 ‎太刀魚とか ‎ペンギンみたいなスーツも 131 00:08:44,984 --> 00:08:47,111 ‎親のクレジットカードで? 132 00:08:48,237 --> 00:08:50,155 ‎だったらいいですが 133 00:08:50,239 --> 00:08:51,031 ‎ペンギン 134 00:08:53,492 --> 00:08:56,870 ‎我々をアシストして ‎くださるそうですね 135 00:08:56,954 --> 00:08:58,080 ‎アシスト? 136 00:08:58,747 --> 00:09:02,167 ‎そちらが捕まえられないから ‎支援に 137 00:09:05,212 --> 00:09:06,839 ‎どうかしましたか? 138 00:09:06,922 --> 00:09:07,798 ‎別に 139 00:09:10,259 --> 00:09:11,635 ‎分かりました 140 00:09:12,553 --> 00:09:13,679 ‎ソンゴン 141 00:09:13,762 --> 00:09:17,725 ‎位置追跡で ‎逃走先を予想しました 142 00:09:17,808 --> 00:09:20,644 ‎チョン・ヒョンミンの ‎父親の家と⸺ 143 00:09:20,728 --> 00:09:23,314 ‎交際相手 ‎ムン・ヨンオクの家です 144 00:09:23,397 --> 00:09:27,401 ‎お忙しい方々だ ‎説明は手短に 145 00:09:27,943 --> 00:09:29,028 ‎すみません 146 00:09:30,321 --> 00:09:31,655 ‎こちらへ 147 00:09:32,323 --> 00:09:34,783 ‎父親の家には我々が 148 00:09:36,368 --> 00:09:37,745 ‎よろしいですね 149 00:09:37,828 --> 00:09:39,455 ‎はい‎ ‎そのように 150 00:09:40,205 --> 00:09:41,123 ‎では 151 00:09:44,960 --> 00:09:46,462 ‎お願いします 152 00:09:47,588 --> 00:09:48,255 ‎行こう 153 00:09:48,797 --> 00:09:50,132 ‎お願いします 154 00:09:53,844 --> 00:09:54,928 ‎不快だな 155 00:09:57,139 --> 00:09:58,098 ‎いい豆だ 156 00:09:58,807 --> 00:09:59,850 ‎酸味がある 157 00:10:01,018 --> 00:10:02,686 ‎さっきは なぜ? 158 00:10:02,770 --> 00:10:05,314 ‎俺はチョコパイが嫌いだ 159 00:10:05,814 --> 00:10:08,901 ‎でも訓練所にいた時 ‎食べたくなった 160 00:10:08,984 --> 00:10:11,904 ‎それで教会に行き ‎1つもらったんだ 161 00:10:11,987 --> 00:10:15,616 ‎だが すぐに食べなかった ‎理由が分かるか? 162 00:10:16,867 --> 00:10:20,037 ‎耐えに耐えて ‎5週間の訓練が終わったら 163 00:10:20,120 --> 00:10:21,955 ‎味わって食べようと 164 00:10:22,039 --> 00:10:24,166 ‎それを同期が盗んだ 165 00:10:25,417 --> 00:10:26,627 ‎どうする? 166 00:10:28,545 --> 00:10:29,672 ‎殺します 167 00:10:29,755 --> 00:10:32,800 ‎その同期があいつだ ‎俺を覚えてない 168 00:10:32,883 --> 00:10:34,510 ‎クソ野郎ですね 169 00:10:34,593 --> 00:10:35,886 ‎落ち着け 170 00:10:35,970 --> 00:10:38,931 ‎ヒョンミンは ‎俺たちが捕まえるぞ 171 00:10:40,015 --> 00:10:42,142 ‎女の家は違うかと 172 00:10:42,726 --> 00:10:45,479 ‎釜山市‎海雲台(ヘウンデ)‎区 ‎432の7 307号 173 00:10:45,562 --> 00:10:48,107 ‎ヒョンミンの父親の家です 174 00:10:49,400 --> 00:10:51,026 ‎記憶力がいい 175 00:10:51,110 --> 00:10:52,486 ‎先手を打つぞ 176 00:10:55,322 --> 00:10:56,657 ‎やめろ‎ ‎バカ 177 00:10:56,740 --> 00:10:57,908 ‎目障りだ 178 00:10:58,951 --> 00:11:01,120 ‎よし‎ ‎行け‎ ‎行け 179 00:11:02,079 --> 00:11:03,539 ‎チクショウ 180 00:11:06,333 --> 00:11:07,876 ‎ぶっ殺せ 181 00:11:07,960 --> 00:11:10,254 ‎このクソッタレ 182 00:11:10,337 --> 00:11:12,131 ‎さっさと出ろよ 183 00:11:14,091 --> 00:11:15,843 ‎ジジイ‎ ‎何をしてる 184 00:11:16,593 --> 00:11:20,014 ‎こんばんは ‎近所の教会の者です 185 00:11:20,097 --> 00:11:22,057 ‎少しだけ お時間を 186 00:11:22,141 --> 00:11:24,435 ‎お前ら ぶっ殺すぞ 187 00:11:25,185 --> 00:11:26,603 ‎うせろよ 188 00:11:26,687 --> 00:11:27,646 ‎ちょっと 189 00:11:29,440 --> 00:11:30,774 ‎チクショウ 190 00:11:32,735 --> 00:11:34,028 ‎誰か来たのか? 191 00:11:35,821 --> 00:11:38,198 ‎さっさと出ろと言っただろ 192 00:11:43,329 --> 00:11:44,413 ‎ヒョンミン 193 00:11:45,289 --> 00:11:51,086 ‎そろそろ部隊に戻らないと ‎取り返しがつかなくなるぞ 194 00:11:53,130 --> 00:11:54,590 ‎クソジジイ 195 00:11:57,301 --> 00:12:02,389 ‎俺の人生がこうなったのは ‎お前のせいだろ 196 00:12:08,479 --> 00:12:10,189 ‎ヒョンミン‎ ‎血が… 197 00:12:13,275 --> 00:12:17,905 ‎カネがないなら黙ってろ ‎親でも ぶん殴るぞ 198 00:12:19,156 --> 00:12:20,532 ‎出るよ 199 00:12:20,616 --> 00:12:22,868 ‎しつこいんだよ 200 00:12:22,951 --> 00:12:24,370 ‎何だよ‎ ‎クソッ 201 00:12:25,079 --> 00:12:25,871 ‎ヒョンミン? 202 00:12:26,997 --> 00:12:27,915 ‎いたな 203 00:12:29,583 --> 00:12:30,668 ‎チクショウ 204 00:12:32,044 --> 00:12:33,671 ‎出ていけ 205 00:12:37,257 --> 00:12:38,092 ‎頭が… 206 00:12:38,175 --> 00:12:39,301 ‎チクショウ 207 00:12:45,849 --> 00:12:46,767 ‎どこに? 208 00:12:46,850 --> 00:12:48,310 ‎ヒョンミン‎ ‎逃げろ 209 00:12:48,394 --> 00:12:49,311 ‎中に 210 00:12:51,313 --> 00:12:52,231 ‎逃げろ 211 00:12:52,314 --> 00:12:53,482 ‎ヒョンミン 212 00:12:54,316 --> 00:12:55,150 ‎鍵が 213 00:12:55,234 --> 00:12:56,694 ‎蹴破れよ 214 00:12:57,361 --> 00:12:58,320 ‎踏んでる 215 00:13:00,322 --> 00:13:02,324 ‎ヒョンミン‎ ‎逃げろ 216 00:13:03,409 --> 00:13:04,868 ‎早く逃げろ 217 00:13:04,952 --> 00:13:07,037 ‎ヒョンミン‎ ‎逃げろ 218 00:13:07,121 --> 00:13:07,955 ‎ヒョンミン 219 00:13:09,873 --> 00:13:10,874 ‎すみません 220 00:13:16,422 --> 00:13:18,257 ‎息が合わないな 221 00:13:28,309 --> 00:13:30,811 ‎俺は刑事でもないし 222 00:13:30,894 --> 00:13:33,689 ‎クモや登山家でもないのに 223 00:13:35,691 --> 00:13:38,027 ‎なんで こんな目に… 224 00:13:42,781 --> 00:13:45,075 ‎本当に マジで… 225 00:13:45,784 --> 00:13:46,535 ‎クソッ 226 00:13:47,578 --> 00:13:48,954 ‎面白いヤツだな 227 00:13:50,622 --> 00:13:51,498 ‎行くぞ 228 00:13:58,380 --> 00:13:59,256 ‎ここだよ 229 00:14:00,674 --> 00:14:02,676 ‎やめろ‎ ‎この野郎 230 00:14:02,760 --> 00:14:04,345 ‎おい‎ ‎お前 231 00:14:04,428 --> 00:14:05,596 ‎ちょっと待て 232 00:14:05,679 --> 00:14:06,972 ‎クソ野郎 233 00:14:07,056 --> 00:14:09,850 ‎やめろ‎ ‎投げるなよ 234 00:14:09,933 --> 00:14:10,851 ‎うせろ 235 00:14:16,649 --> 00:14:18,442 ‎だから言ったのに 236 00:14:18,942 --> 00:14:19,735 ‎クソッ 237 00:14:30,329 --> 00:14:32,456 ‎お前を助けに来たんだ 238 00:14:36,502 --> 00:14:37,336 ‎おい 239 00:14:38,629 --> 00:14:39,672 ‎待て 240 00:14:40,255 --> 00:14:42,007 ‎前が見えない 241 00:14:43,050 --> 00:14:43,884 ‎こいつ 242 00:14:44,927 --> 00:14:45,803 ‎よけたな 243 00:14:51,016 --> 00:14:51,850 ‎待て 244 00:14:58,899 --> 00:14:59,984 ‎おっと 245 00:15:08,742 --> 00:15:09,702 ‎どうした 246 00:15:09,785 --> 00:15:10,411 ‎腰が… 247 00:15:11,120 --> 00:15:11,996 ‎腰か? 248 00:15:12,621 --> 00:15:13,747 ‎動けない 249 00:15:13,831 --> 00:15:14,873 ‎放せよ 250 00:15:15,791 --> 00:15:17,710 ‎救急車でも呼べ 251 00:15:18,377 --> 00:15:19,420 ‎ジュノ… 252 00:15:19,503 --> 00:15:20,921 ‎バカどもめ 253 00:15:21,463 --> 00:15:24,216 ‎何だよ‎ ‎まったく 254 00:15:24,299 --> 00:15:25,300 ‎バカめ 255 00:15:30,097 --> 00:15:31,181 ‎チクショウ 256 00:15:35,019 --> 00:15:36,395 ‎ボクシングを? 257 00:15:39,398 --> 00:15:42,109 ‎ヒョンミン‎ ‎観念しろ 258 00:15:44,236 --> 00:15:45,821 ‎ふざけるな 259 00:15:53,787 --> 00:15:54,788 ‎いい腕だ 260 00:16:10,554 --> 00:16:11,513 ‎クソ野郎 261 00:16:11,597 --> 00:16:13,265 ‎チクショウ 262 00:16:23,233 --> 00:16:24,276 ‎この野郎 263 00:16:27,154 --> 00:16:28,489 ‎チクショウ 264 00:16:39,333 --> 00:16:41,210 ‎イカれた野郎だな 265 00:16:54,598 --> 00:16:55,891 ‎来いよ 266 00:17:03,399 --> 00:17:06,777 ‎楽しかったぜ‎ ‎クソ野郎 267 00:17:15,786 --> 00:17:16,954 ‎いたか? 268 00:17:17,037 --> 00:17:19,915 ‎ここは25棟の前なんですが 269 00:17:19,999 --> 00:17:20,791 ‎何の話だ 270 00:17:20,874 --> 00:17:23,836 ‎いいえ‎ ‎どこか分かりません 271 00:17:24,628 --> 00:17:27,881 ‎それに今 動けなくて… 272 00:17:37,266 --> 00:17:40,644 ‎ボクシングはダメだ ‎グラップリングが最強だ 273 00:17:41,145 --> 00:17:42,896 ‎ただ負けただけです 274 00:17:44,273 --> 00:17:45,190 ‎立て 275 00:17:47,276 --> 00:17:48,193 ‎早く 276 00:17:50,279 --> 00:17:51,196 ‎手を 277 00:17:54,116 --> 00:17:55,617 ‎どうだ 278 00:17:56,368 --> 00:17:57,369 ‎何が… 279 00:17:57,453 --> 00:17:58,954 ‎コブラツイストだ 280 00:17:59,038 --> 00:18:00,539 ‎痛いか? 281 00:18:01,623 --> 00:18:02,791 ‎こうですか? 282 00:18:04,668 --> 00:18:05,669 ‎すみません 283 00:18:05,753 --> 00:18:06,754 ‎もういい 284 00:18:08,505 --> 00:18:09,381 ‎マズいぞ 285 00:18:09,465 --> 00:18:10,466 ‎早く 286 00:18:11,550 --> 00:18:12,551 ‎はい‎ ‎先輩 287 00:18:13,177 --> 00:18:14,178 ‎すみません 288 00:18:14,261 --> 00:18:18,474 ‎妨害するつもりはなく ‎支援の過程で手違いが 289 00:18:19,099 --> 00:18:20,809 ‎すみません‎ ‎はい 290 00:18:21,393 --> 00:18:22,603 ‎分かりました 291 00:18:26,357 --> 00:18:29,860 ‎申し訳ありません ‎すぐ戻して指導します 292 00:18:30,527 --> 00:18:32,237 ‎不安が的中したよ 293 00:18:32,321 --> 00:18:35,574 ‎事の重大さに ‎気づいてないようだな 294 00:18:36,241 --> 00:18:37,076 ‎はい? 295 00:18:37,951 --> 00:18:39,286 ‎パク中士 296 00:18:40,537 --> 00:18:44,208 ‎脱走兵を捕まえるのが ‎そんなに難しいか? 297 00:18:45,292 --> 00:18:49,963 ‎実績向上の機会をやったのに ‎恩をあだで返すとはな 298 00:18:51,924 --> 00:18:52,966 ‎パク中士 299 00:18:53,676 --> 00:18:55,719 ‎中士 パク・ボムグ 300 00:18:56,720 --> 00:18:58,889 ‎気分を害したか? 301 00:18:59,556 --> 00:19:04,186 ‎幹部が副士官に配慮するのは ‎ただの礼儀だ 302 00:19:04,853 --> 00:19:08,357 ‎かわいそうだから ‎気を使ってやってるんだ 303 00:19:10,484 --> 00:19:13,570 ‎普段から ‎謙虚に従えばいいんだよ 304 00:19:15,197 --> 00:19:16,365 ‎チクショウ 305 00:19:17,324 --> 00:19:18,450 ‎クソッタレ 306 00:19:19,702 --> 00:19:22,454 ‎あの野郎‎ ‎偉ぶりやがって 307 00:19:24,707 --> 00:19:26,250 ‎どうかしましたか? 308 00:19:31,922 --> 00:19:33,590 ‎2人は病院に? 309 00:19:33,674 --> 00:19:34,717 ‎そうです 310 00:19:34,800 --> 00:19:36,218 ‎ケガの程度は? 311 00:19:36,719 --> 00:19:38,137 ‎死なない程度に 312 00:19:38,220 --> 00:19:39,805 ‎それは分かってる 313 00:19:41,140 --> 00:19:42,808 ‎すぐ戻れと伝えろ 314 00:19:42,891 --> 00:19:44,101 ‎分かりました 315 00:19:48,022 --> 00:19:49,565 ‎聞きましたか? 316 00:19:50,941 --> 00:19:54,403 ‎チョン・ヒョンミンの部隊 ‎首都防衛司令部53歩兵師団で 317 00:19:56,030 --> 00:19:58,574 ‎来週 番組の収録があるとか 318 00:20:02,202 --> 00:20:06,373 ‎師団長は ‎陸軍士官学校出身です 319 00:20:07,458 --> 00:20:08,792 ‎補佐官の先輩 320 00:20:10,377 --> 00:20:12,921 ‎だから必死だったのか 321 00:20:13,881 --> 00:20:14,923 ‎すみません 322 00:20:18,469 --> 00:20:21,597 ‎元気そうだな‎ ‎ホヨル 323 00:20:25,267 --> 00:20:27,895 ‎何だよ‎ ‎気づいてたのか 324 00:20:28,854 --> 00:20:32,024 ‎最初は面白くて ‎反応を見てたんだが 325 00:20:32,107 --> 00:20:33,859 ‎言い出せなくなって 326 00:20:35,527 --> 00:20:36,904 ‎チョコパイ 327 00:20:40,616 --> 00:20:43,160 ‎そんなに面白かったか? 328 00:20:43,243 --> 00:20:45,829 ‎邪魔しておいて何ですか? 329 00:20:45,913 --> 00:20:49,124 ‎そちらが ‎捕まえればいいのでは? 330 00:20:49,208 --> 00:20:52,795 ‎そっちが ‎抜け駆けしたからでしょ 331 00:20:52,878 --> 00:20:55,923 ‎文句を言わずに捕まえろよ 332 00:20:56,006 --> 00:20:58,676 ‎もう傷は治ったか? 333 00:20:59,176 --> 00:21:04,181 ‎お前を刺した脱走兵は ‎捕まってないそうだな 334 00:21:06,100 --> 00:21:09,061 ‎クビになったら ‎もう捕まえられない 335 00:21:10,396 --> 00:21:11,355 ‎そうだろ? 336 00:21:11,855 --> 00:21:15,484 ‎クビだと? ‎お前らに協力しただけだ 337 00:21:15,567 --> 00:21:18,028 ‎それは分かってるけど 338 00:21:19,029 --> 00:21:22,282 ‎うちの大将が ‎お前の部隊に電話したようだ 339 00:21:23,117 --> 00:21:27,079 ‎“よその管轄を荒らすな”と 340 00:21:28,205 --> 00:21:29,415 ‎残念だ 341 00:21:33,711 --> 00:21:36,922 ‎チョコパイでも食べて ‎早く治してください 342 00:21:38,298 --> 00:21:39,133 ‎行こう 343 00:21:42,302 --> 00:21:43,345 ‎うまいぞ 344 00:21:47,099 --> 00:21:48,350 ‎先輩 345 00:21:48,434 --> 00:21:49,977 ‎チクショウ 346 00:21:58,360 --> 00:22:00,195 ‎敬礼‎ ‎すぐ戻ります 347 00:22:00,279 --> 00:22:01,405 ‎いや 戻るな 348 00:22:03,198 --> 00:22:04,283 ‎今 何と? 349 00:22:04,366 --> 00:22:05,868 ‎聞こえただろ? 350 00:22:05,951 --> 00:22:08,245 ‎捕まえるまで戻るな 351 00:22:08,329 --> 00:22:09,747 ‎懲戒処分では? 352 00:22:09,830 --> 00:22:13,417 ‎とにかくヒョンミンの確保に ‎全力を挙げろ 353 00:22:13,959 --> 00:22:15,753 ‎お前らが逮捕しろよ 354 00:22:15,836 --> 00:22:18,172 ‎決死の覚悟で臨みます 355 00:22:18,797 --> 00:22:20,174 ‎頼んだぞ 356 00:22:24,553 --> 00:22:27,389 ‎ジュノ‎ ‎命拾いしたぞ 357 00:22:28,223 --> 00:22:29,433 ‎ボーナス 358 00:22:31,310 --> 00:22:32,686 ‎まずは何を? 359 00:22:35,731 --> 00:22:37,691 ‎速報室 ホ一等兵です 360 00:22:37,775 --> 00:22:39,443 ‎二等兵 アン・ジュノです 361 00:22:39,526 --> 00:22:40,736 ‎お疲れさま 362 00:22:40,819 --> 00:22:43,530 ‎IPを1つ 調べてください 363 00:22:43,614 --> 00:22:45,991 ‎ここは国家情報院じゃない 364 00:22:46,909 --> 00:22:49,328 ‎民間人の通信監聴令状を ‎取って 365 00:22:49,411 --> 00:22:53,082 ‎民間人じゃなく軍人で ‎1人だけです 366 00:22:55,125 --> 00:22:56,210 ‎誰のだ 367 00:22:56,293 --> 00:22:59,213 ‎キム・ギュというD.P.だ 368 00:22:59,797 --> 00:23:02,132 ‎ベーコン追加で差し入れを 369 00:23:03,676 --> 00:23:06,178 ‎お前まで食べ物で釣る気か? 370 00:23:06,261 --> 00:23:09,390 ‎ナゲット追加で ‎いかがでしょう 371 00:23:14,144 --> 00:23:16,563 ‎名前は何だ‎ ‎キム・ギュ? 372 00:23:17,940 --> 00:23:19,191 ‎マスタードで 373 00:23:20,359 --> 00:23:22,111 ‎到着しました 374 00:23:22,736 --> 00:23:24,446 ‎本当に百貨店ですか? 375 00:23:24,530 --> 00:23:29,076 ‎キム上等兵は ‎3日連続で その辺りにいた 376 00:23:29,159 --> 00:23:32,454 ‎ショッピングに ‎来たんじゃないか? 377 00:23:32,538 --> 00:23:33,330 ‎どうも 378 00:23:33,414 --> 00:23:34,331 ‎あっちだ 379 00:23:38,002 --> 00:23:39,503 ‎いらっしゃいませ 380 00:23:39,586 --> 00:23:40,879 ‎この人を? 381 00:23:43,632 --> 00:23:47,011 ‎さっきも ‎別の人に聞かれました 382 00:23:48,220 --> 00:23:49,555 ‎何なのよ 383 00:23:49,638 --> 00:23:50,889 ‎見たことは? 384 00:23:50,973 --> 00:23:52,766 ‎たった一度だけです 385 00:23:52,850 --> 00:23:55,936 ‎ヨンオクの彼氏で ‎挨拶しただけ 386 00:23:56,895 --> 00:23:57,896 ‎ヨンオク? 387 00:24:00,566 --> 00:24:02,067 ‎行ってください 388 00:24:02,151 --> 00:24:03,569 ‎仕事中なんです 389 00:24:05,279 --> 00:24:07,031 ‎疲れてるのに 390 00:24:08,240 --> 00:24:09,867 ‎お疲れでしょう? 391 00:24:10,409 --> 00:24:14,913 ‎妹も百貨店に勤務してるので ‎よく分かります 392 00:24:15,789 --> 00:24:17,249 ‎使ってください 393 00:24:22,254 --> 00:24:23,797 ‎防水加工です 394 00:24:31,096 --> 00:24:32,431 ‎どうもありがとう 395 00:24:32,514 --> 00:24:34,516 ‎いただきます 396 00:24:35,601 --> 00:24:40,189 ‎ムン・ヨンオクという方が ‎ヒョンミンの彼女? 397 00:24:40,272 --> 00:24:41,190 ‎はい 398 00:24:41,940 --> 00:24:46,403 ‎一緒に勤務してるんですが ‎今は休暇中です 399 00:24:46,904 --> 00:24:48,322 ‎電話も出ないし 400 00:24:49,615 --> 00:24:52,660 ‎一度 ヒョンミンに ‎会ったことがあると 401 00:24:55,037 --> 00:24:56,163 ‎あれは… 402 00:24:59,708 --> 00:25:00,584 ‎店で 403 00:25:02,127 --> 00:25:03,379 ‎どんな店? 404 00:25:05,089 --> 00:25:09,885 ‎お酒を飲んだり ‎歌を歌ったりする店です 405 00:25:13,430 --> 00:25:14,890 ‎ホストたちと 406 00:25:18,352 --> 00:25:22,731 ‎仕事のストレスを発散しに ‎時々 遊びに行くんです 407 00:25:22,815 --> 00:25:26,527 ‎その日も食事会のあとで ‎行くことになって 408 00:25:26,610 --> 00:25:29,154 ‎ヨンオクの知ってる店に 409 00:25:32,491 --> 00:25:34,618 ‎この人を知りませんか? 410 00:25:40,624 --> 00:25:42,459 ‎これ ヒョンさん? 411 00:25:43,085 --> 00:25:44,003 ‎間違いない 412 00:25:45,004 --> 00:25:45,838 ‎おい 413 00:25:46,755 --> 00:25:48,007 ‎親しいだろ? 414 00:25:48,966 --> 00:25:50,634 ‎ヒョンさんのこと? 415 00:25:50,718 --> 00:25:53,512 ‎連絡が途切れて ‎捜してるんです 416 00:25:53,595 --> 00:25:55,222 ‎バッタはいつもです 417 00:25:55,306 --> 00:25:55,931 ‎バッタ? 418 00:25:56,015 --> 00:25:59,226 ‎ホスト名です ‎あいつはフリーだけど 419 00:26:00,269 --> 00:26:02,855 ‎ヨンオクさんも ‎知ってますか? 420 00:26:09,153 --> 00:26:10,362 ‎あの女だ 421 00:26:11,280 --> 00:26:13,073 ‎ヒョンさんの女です 422 00:26:14,366 --> 00:26:16,952 ‎車をあげたり ‎家賃を払ったり… 423 00:26:17,036 --> 00:26:20,622 ‎あげくに除隊まで待つと ‎カネまで貸した 424 00:26:20,706 --> 00:26:21,915 ‎終わってる 425 00:26:22,458 --> 00:26:24,835 ‎百貨店の案内係なのに ‎どこにカネが 426 00:26:24,918 --> 00:26:28,339 ‎男に貢ぐとか ‎俺には理解できない 427 00:26:28,422 --> 00:26:29,840 ‎チンピラだな 428 00:26:30,799 --> 00:26:32,551 ‎いいえ‎ ‎クズです 429 00:26:32,635 --> 00:26:33,886 ‎そうだ‎ ‎クズ 430 00:26:34,803 --> 00:26:35,679 ‎ジュノ 431 00:26:35,763 --> 00:26:38,766 ‎腰が痛むから ‎サウナに行かないか? 432 00:26:38,849 --> 00:26:39,725 ‎22ヵ所です 433 00:26:39,808 --> 00:26:40,809 ‎サウナが? 434 00:26:41,852 --> 00:26:43,270 ‎ホストクラブです 435 00:26:44,772 --> 00:26:47,441 ‎このうちのどこかにいるかと 436 00:26:47,941 --> 00:26:49,151 ‎行こう 437 00:26:49,234 --> 00:26:50,611 ‎サウナのあとで 438 00:26:52,404 --> 00:26:56,367 ‎ウソじゃないって ‎本当に腰が痛むんだ 439 00:26:57,242 --> 00:26:58,327 ‎何だよ 440 00:27:09,421 --> 00:27:11,173 ‎しくじりましたね 441 00:27:11,256 --> 00:27:12,132 ‎行くぞ 442 00:27:12,216 --> 00:27:13,550 ‎知るかよ 443 00:27:13,634 --> 00:27:14,551 ‎知らない? 444 00:27:14,635 --> 00:27:15,761 ‎まずは見て 445 00:27:15,844 --> 00:27:17,221 ‎知らないって 446 00:27:17,304 --> 00:27:18,806 “ビタミンドリンク” 447 00:27:18,889 --> 00:27:20,015 ‎すみません 448 00:27:20,099 --> 00:27:21,934 ‎忙しいので 449 00:27:22,559 --> 00:27:23,686 ‎失礼します 450 00:27:25,521 --> 00:27:27,231 ‎あら イケメンね 451 00:27:28,357 --> 00:27:29,149 ‎おい 452 00:27:36,407 --> 00:27:37,408 ‎何なの? 453 00:27:38,826 --> 00:27:39,952 ‎すみません 454 00:27:47,501 --> 00:27:48,585 ‎知らないって 455 00:27:48,669 --> 00:27:50,212 ‎もう帰ってくれ 456 00:27:50,296 --> 00:27:51,380 ‎頼みますよ 457 00:27:51,463 --> 00:27:52,840 ‎とにかく出て 458 00:28:03,058 --> 00:28:04,268 ‎何のご用で? 459 00:28:04,893 --> 00:28:07,980 ‎こんばんは ‎我々は陸軍の憲兵で… 460 00:28:08,522 --> 00:28:09,356 ‎来たわよ 461 00:28:09,440 --> 00:28:10,607 ‎スジンか 462 00:28:10,691 --> 00:28:14,445 ‎今日は5番ルームに ‎たっぷり用意してある 463 00:28:14,945 --> 00:28:17,656 ‎イワシ ‎ご案内して差し上げろ 464 00:28:18,991 --> 00:28:20,367 ‎そちらもホスト? 465 00:28:20,451 --> 00:28:21,618 ‎いえ‎ ‎我々は… 466 00:28:21,702 --> 00:28:22,786 ‎初顔ね 467 00:28:24,455 --> 00:28:25,539 ‎こちらは… 468 00:28:25,622 --> 00:28:27,333 ‎ご存じのとおり⸺ 469 00:28:28,375 --> 00:28:30,210 ‎我々が‎モテ男‎です “モテ男募集” 470 00:28:30,711 --> 00:28:33,380 ‎江原道から5番ルームへ 471 00:28:34,048 --> 00:28:35,132 ‎ご期待を 472 00:28:41,388 --> 00:28:44,808 ‎本当にやるつもりですか? 473 00:28:44,892 --> 00:28:46,727 ‎しかたないだろ 474 00:28:46,810 --> 00:28:49,605 ‎ヨンオクに近づくためだ 475 00:28:49,688 --> 00:28:52,066 ‎居場所を聞いたところで⸺ 476 00:28:52,149 --> 00:28:56,862 ‎“案内しますよ”と ‎言うわけないだろ? 477 00:28:56,945 --> 00:28:59,740 ‎責任は取ってくださいね 478 00:28:59,823 --> 00:29:01,825 ‎よく似合ってる‎ ‎行こう 479 00:29:04,495 --> 00:29:05,412 ‎マジか 480 00:29:05,913 --> 00:29:06,789 ‎待って 481 00:29:06,872 --> 00:29:08,374 ‎早く入れ 482 00:29:09,083 --> 00:29:10,167 ‎入れって 483 00:29:10,250 --> 00:29:11,085 ‎D.P.だろ 484 00:29:11,168 --> 00:29:12,002 ‎ですが… 485 00:29:12,086 --> 00:29:14,797 ‎ヒョンミンの居場所を ‎聞かないと 486 00:29:14,880 --> 00:29:16,048 ‎でも方法が… 487 00:29:16,131 --> 00:29:17,049 ‎もういい 488 00:29:17,675 --> 00:29:18,676 ‎やめた 489 00:29:18,759 --> 00:29:21,303 ‎俺だってやりたくないよ 490 00:29:21,887 --> 00:29:22,763 ‎ジュノ 491 00:29:23,263 --> 00:29:24,181 ‎すみません 492 00:29:24,264 --> 00:29:25,599 ‎よく考えろ 493 00:29:38,195 --> 00:29:40,864 ‎皆さん こんばんは ‎ホヨルです 494 00:29:41,365 --> 00:29:43,617 ‎紹介したいヤツがいて⸺ 495 00:29:44,410 --> 00:29:47,079 ‎こうして やってきました 496 00:29:48,664 --> 00:29:50,416 ‎“‎寧越(ヨンウォル)‎の切ない瞳” 497 00:29:50,916 --> 00:29:53,002 ‎水着のご用意は? 498 00:29:53,085 --> 00:29:57,006 ‎彼の瞳に ‎ダイブしたくなりますよ 499 00:29:57,506 --> 00:29:59,008 ‎ご紹介いたします 500 00:29:59,091 --> 00:30:00,342 ‎彼に言わせて 501 00:30:05,848 --> 00:30:07,349 ‎声が聴きたい 502 00:30:17,860 --> 00:30:19,111 ‎こんばんは 503 00:30:22,573 --> 00:30:23,699 ‎ジュンです 504 00:30:23,782 --> 00:30:25,200 ‎ジュンだって 505 00:30:35,169 --> 00:30:36,712 ‎もう飲めない 506 00:30:36,795 --> 00:30:39,131 ‎タクシーを止めておいたぞ 507 00:30:39,214 --> 00:30:41,592 ‎大淵(テヨン)‎と‎門峴(ムニョン)‎へ1台ずつだろ? 508 00:30:41,675 --> 00:30:43,093 ‎そうよ 509 00:30:44,011 --> 00:30:45,137 ‎皆さん 510 00:30:46,513 --> 00:30:48,307 ‎またの機会に 511 00:30:49,933 --> 00:30:51,769 ‎さあ 行くぞ 512 00:30:51,852 --> 00:30:52,895 ‎行こう 513 00:30:54,438 --> 00:30:55,230 ‎バイバイ 514 00:30:55,314 --> 00:30:56,315 ‎じゃあね 515 00:31:05,240 --> 00:31:06,825 ‎このあと何を? 516 00:31:12,748 --> 00:31:14,667 ‎朝ごはんを食べない? 517 00:31:21,507 --> 00:31:25,552 ‎“ホヨル先輩:‎ ‎頑張れよ” 518 00:31:34,103 --> 00:31:34,937 ‎何? 519 00:31:36,063 --> 00:31:37,856 ‎ホテルに誘われると? 520 00:31:38,607 --> 00:31:41,026 ‎いいえ‎ ‎違います 521 00:31:41,110 --> 00:31:42,403 ‎かわいいわね 522 00:31:43,779 --> 00:31:44,947 ‎彼氏がいるの 523 00:32:02,589 --> 00:32:04,550 ‎ホストになったばかり? 524 00:32:06,176 --> 00:32:08,887 ‎少し不慣れに見える 525 00:32:14,893 --> 00:32:16,061 ‎そうです 526 00:32:17,313 --> 00:32:19,440 ‎同業だから遊びに来て 527 00:32:22,568 --> 00:32:25,696 ‎“バーテンダー スア” 528 00:32:26,405 --> 00:32:27,865 ‎必ず来てね 529 00:32:37,875 --> 00:32:39,084 ‎何よ 530 00:32:40,294 --> 00:32:42,546 ‎あわれな女だと思ってる? 531 00:32:44,590 --> 00:32:45,924 ‎思ってません 532 00:32:47,426 --> 00:32:48,886 ‎何かあった? 533 00:32:53,599 --> 00:32:55,934 ‎顔に陰りがある 534 00:32:57,269 --> 00:32:59,271 ‎罪を犯した人みたいに 535 00:33:22,920 --> 00:33:24,546 “アムソカルビ丼” 536 00:33:24,546 --> 00:33:25,464 “アムソカルビ丼” 生きるためには 食べないと 537 00:33:25,464 --> 00:33:26,757 生きるためには 食べないと 538 00:33:30,010 --> 00:33:32,513 ‎アムソカルビ丼を注文したぞ 539 00:33:33,180 --> 00:33:34,390 ‎どうだった? 540 00:33:38,435 --> 00:33:43,691 ‎バーで働いてて ‎今もヤツを好きなようです 541 00:33:45,651 --> 00:33:48,612 ‎ヨンオクも俺らも ‎振り回されてるな 542 00:33:49,446 --> 00:33:51,824 ‎この仕事が好きですか? 543 00:33:53,158 --> 00:33:54,493 ‎楽しいからな 544 00:33:55,786 --> 00:33:57,705 ‎軍生活は退屈だが 545 00:33:57,788 --> 00:34:01,667 ‎全国を遊覧してると ‎時間が早く過ぎる 546 00:34:02,251 --> 00:34:05,587 ‎国防部のミッションを ‎遂行しつつ… 547 00:34:05,671 --> 00:34:08,048 ‎これが楽しいですか? 548 00:34:13,095 --> 00:34:13,887 ‎どうした 549 00:34:15,806 --> 00:34:17,308 ‎クソッタレ 550 00:34:18,809 --> 00:34:21,353 ‎“クソッタレ”? 551 00:34:21,437 --> 00:34:22,313 ‎おい 552 00:34:23,480 --> 00:34:24,773 ‎聞き違いか? 553 00:34:25,941 --> 00:34:27,860 ‎俺をナメると… 554 00:34:27,943 --> 00:34:29,528 ‎クソまずいぞ 555 00:34:29,611 --> 00:34:30,487 ‎何だ 556 00:34:30,571 --> 00:34:33,449 ‎“ヨンオク: ‎助けてくれない?” 557 00:34:38,620 --> 00:34:40,414 ‎思春期なのか? 558 00:34:40,497 --> 00:34:42,958 ‎アムソカルビ丼です 559 00:34:51,383 --> 00:34:53,510 ‎ありがとう‎ ‎ごめんね 560 00:34:56,347 --> 00:34:57,473 ‎何が? 561 00:34:57,556 --> 00:34:59,642 ‎来ないかと思った 562 00:35:01,518 --> 00:35:03,604 ‎私に興味はないよね? 563 00:35:03,687 --> 00:35:05,731 ‎彼氏がいると言ったし 564 00:35:05,814 --> 00:35:06,899 ‎どこに? 565 00:35:08,108 --> 00:35:09,360 ‎入隊したけど 566 00:35:20,454 --> 00:35:22,206 ‎社長‎ ‎お疲れさまです 567 00:35:22,289 --> 00:35:23,666 ‎スア‎ ‎お疲れ 568 00:35:24,333 --> 00:35:26,251 ‎新しい彼氏? 569 00:35:27,336 --> 00:35:28,337 ‎イケメンね 570 00:35:29,171 --> 00:35:31,507 ‎いいえ‎ ‎従弟(いとこ)‎ですよ 571 00:35:31,590 --> 00:35:33,092 ‎ランチを食べに 572 00:35:34,218 --> 00:35:36,887 ‎また お金を借りに ‎来たのかと 573 00:35:36,970 --> 00:35:38,931 ‎違いますよ 574 00:35:41,517 --> 00:35:45,479 ‎今月の給料なんですが ‎少しだけ… 575 00:35:45,562 --> 00:35:46,605 ‎スア 576 00:35:47,940 --> 00:35:49,483 ‎言ったはずよ 577 00:35:49,984 --> 00:35:52,778 ‎衣装代と ‎前借りの利息が残ってると 578 00:35:53,362 --> 00:35:55,364 ‎もう返済したはずです 579 00:35:56,365 --> 00:35:57,700 ‎ふざけないで 580 00:35:58,325 --> 00:36:01,203 ‎ヒョンミンに ‎貢ぐつもりでしょ 581 00:36:02,121 --> 00:36:04,373 ‎殴られて貢がされて 582 00:36:04,456 --> 00:36:06,583 ‎あなたが心配なの 583 00:36:06,667 --> 00:36:08,794 ‎目を覚ましなさいよ 584 00:36:09,586 --> 00:36:11,296 ‎関係ないでしょ 585 00:36:12,923 --> 00:36:16,552 ‎現金が欲しいなら ‎職種を変えたら? 586 00:36:17,511 --> 00:36:19,263 ‎アフターに行くとか 587 00:36:20,472 --> 00:36:21,390 ‎何よ 588 00:36:21,932 --> 00:36:23,309 ‎それはイヤ? 589 00:36:26,979 --> 00:36:27,771 ‎従姉(ねえ)‎さん 590 00:36:29,523 --> 00:36:32,735 ‎伯父さんが すぐ戻れって 591 00:36:32,818 --> 00:36:34,153 ‎カネをやると 592 00:36:35,654 --> 00:36:36,864 ‎行こう 593 00:36:39,908 --> 00:36:41,076 ‎何のマネ? 594 00:36:42,453 --> 00:36:43,912 ‎邪魔しないでよ 595 00:36:43,996 --> 00:36:45,664 ‎一体 どうして… 596 00:36:46,415 --> 00:36:48,459 ‎ここまでする必要が? 597 00:36:52,588 --> 00:36:56,675 ‎あんたには関係ないでしょ 598 00:37:02,431 --> 00:37:03,641 ‎“助けて”と 599 00:37:08,812 --> 00:37:10,230 ‎助けてるつもり? 600 00:37:16,111 --> 00:37:17,696 ‎何とかします 601 00:37:20,908 --> 00:37:22,660 ‎僕が助けますから 602 00:37:23,744 --> 00:37:26,246 ‎お父さん ‎アムソカルビ丼です 603 00:37:26,330 --> 00:37:29,083 ‎先日は失礼いたしました 604 00:37:29,166 --> 00:37:30,459 ‎とんでもない 605 00:37:30,542 --> 00:37:32,961 ‎では食べましょうか 606 00:37:33,462 --> 00:37:34,129 ‎アムソ 607 00:37:34,213 --> 00:37:35,381 ‎いただきます 608 00:37:43,597 --> 00:37:45,307 ‎逮捕できそうです 609 00:37:45,391 --> 00:37:46,600 ‎どこで何を? 610 00:37:47,559 --> 00:37:50,396 ‎でも カネが必要です 611 00:37:51,563 --> 00:37:53,649 ‎信じてください 612 00:37:54,191 --> 00:37:55,484 ‎待ってろ 613 00:37:55,567 --> 00:37:57,903 “イベント用” 614 00:37:57,987 --> 00:37:59,488 ‎ありがとうございます 615 00:38:05,577 --> 00:38:06,829 ‎今度は何よ 616 00:38:06,912 --> 00:38:08,414 ‎妄想恋愛か? 617 00:38:11,542 --> 00:38:14,003 ‎まだいたのか? 618 00:38:14,086 --> 00:38:16,004 ‎カネを貸してくれ 619 00:38:16,088 --> 00:38:18,465 ‎カネ?‎ ‎何に使うんだよ 620 00:38:18,549 --> 00:38:20,884 ‎300万ウォンあれば ‎逮捕できる 621 00:38:20,968 --> 00:38:22,970 ‎バカなことを言うな 622 00:38:23,053 --> 00:38:26,849 ‎ヨンオクはいないだろ? ‎俺たちといる 623 00:38:29,018 --> 00:38:30,769 ‎お取りください 624 00:39:00,382 --> 00:39:01,508 ‎どうして? 625 00:39:02,801 --> 00:39:05,554 ‎ここまでしてくれる理由は? 626 00:39:09,433 --> 00:39:11,226 ‎知り合いに似てるので 627 00:39:15,773 --> 00:39:17,524 ‎あわれな人なのね 628 00:39:20,903 --> 00:39:23,155 ‎なぜ そう思うんですか? 629 00:39:25,324 --> 00:39:28,077 ‎自分のことを あわれだと 630 00:39:34,792 --> 00:39:36,627 ‎お金は すぐ返す 631 00:39:40,130 --> 00:39:41,090 ‎そうだ 632 00:39:45,386 --> 00:39:48,305 ‎大した物じゃないけど 633 00:39:50,140 --> 00:39:51,517 ‎その人にあげて 634 00:40:00,651 --> 00:40:02,486 ‎喜ぶか分からないけど 635 00:40:05,864 --> 00:40:07,950 ‎ありがとう‎ ‎本当に 636 00:40:15,624 --> 00:40:17,376 ‎バーは辞めたら? 637 00:40:23,090 --> 00:40:24,508 ‎不慣れに見える 638 00:40:37,354 --> 00:40:39,189 ‎ホヨル‎ ‎すぐ行く 639 00:41:33,410 --> 00:41:34,787 ‎お酒はやめると 640 00:41:39,792 --> 00:41:40,751 ‎来たか 641 00:41:44,588 --> 00:41:45,881 ‎その傷は? 642 00:41:46,632 --> 00:41:47,800 ‎何でもない 643 00:41:48,801 --> 00:41:50,219 ‎追われてないな? 644 00:41:52,721 --> 00:41:53,555 ‎カネは? 645 00:41:55,432 --> 00:41:56,600 ‎持ってきた 646 00:42:02,898 --> 00:42:03,941 ‎悪いな 647 00:42:04,441 --> 00:42:05,734 ‎すぐ返す 648 00:42:13,409 --> 00:42:14,743 ‎食事でも 649 00:42:18,080 --> 00:42:19,331 ‎今度にしよう 650 00:42:23,919 --> 00:42:24,920 ‎何だよ 651 00:42:31,468 --> 00:42:33,721 ‎いつまで こんな生活を? 652 00:42:35,055 --> 00:42:36,140 ‎クソッ 653 00:42:39,018 --> 00:42:40,477 ‎ほっといてくれ 654 00:42:47,651 --> 00:42:48,819 ‎連絡する 655 00:42:54,116 --> 00:42:55,242 ‎食事を 656 00:42:59,830 --> 00:43:01,206 ‎いいでしょ? 657 00:43:03,375 --> 00:43:04,585 ‎しつこいぞ 658 00:43:05,627 --> 00:43:07,171 ‎チョン・ヒョンミン一等兵 659 00:43:08,380 --> 00:43:09,715 ‎チョン・ヒョンミン一等兵 660 00:43:10,716 --> 00:43:12,760 ‎部隊に復帰しないと 661 00:43:12,843 --> 00:43:13,552 ‎何だ 662 00:43:13,636 --> 00:43:18,349 ‎お前に会いたくて ‎小隊長が眠れないそうだ 663 00:43:18,432 --> 00:43:20,559 ‎不眠症になったと‎ ‎来い 664 00:43:20,643 --> 00:43:21,435 ‎クソッ 665 00:43:24,730 --> 00:43:25,481 ‎こいつ 666 00:43:28,192 --> 00:43:29,276 ‎この野郎 667 00:43:33,364 --> 00:43:34,198 ‎クソッ 668 00:43:34,281 --> 00:43:35,074 ‎待て 669 00:43:35,157 --> 00:43:36,825 ‎立てよ‎ ‎この野郎 670 00:43:38,619 --> 00:43:39,411 ‎やめて 671 00:43:39,953 --> 00:43:40,829 ‎どけ 672 00:43:42,373 --> 00:43:43,540 ‎クソ女 673 00:43:59,390 --> 00:44:02,101 ‎チョン・ヒョンミン ‎休暇は終わりだ 674 00:44:09,984 --> 00:44:10,818 ‎クソッ 675 00:44:23,122 --> 00:44:24,415 ‎クソッタレ 676 00:44:42,766 --> 00:44:45,602 ‎クソ野郎‎ ‎ふざけんなよ 677 00:44:48,063 --> 00:44:48,939 ‎こいつ 678 00:44:53,527 --> 00:44:54,903 ‎ぶっ潰してやる 679 00:45:18,802 --> 00:45:19,678 ‎クソ野郎 680 00:45:21,096 --> 00:45:22,097 ‎チクショウ 681 00:45:22,598 --> 00:45:25,059 ‎グラップリング 682 00:45:29,355 --> 00:45:31,565 ‎勤務離脱で緊急逮捕する 683 00:45:31,649 --> 00:45:33,067 ‎放せ‎ ‎クソッ 684 00:45:33,150 --> 00:45:34,818 ‎ジュノ‎ ‎見たか? 685 00:45:36,445 --> 00:45:38,572 ‎これがグラップリングだ 686 00:45:39,615 --> 00:45:42,660 ‎黙秘権を行使できるが ‎意味はない 687 00:45:42,743 --> 00:45:45,704 ‎弁護士を選任できるが ‎前例はない 688 00:45:45,788 --> 00:45:47,414 ‎あと何だっけ? 689 00:45:47,498 --> 00:45:48,957 ‎じっとしてろ 690 00:45:49,041 --> 00:45:49,958 ‎観念しろ 691 00:45:50,709 --> 00:45:51,794 ‎捕まえた 692 00:45:52,461 --> 00:45:53,671 ‎放しやがれ 693 00:45:53,754 --> 00:45:55,381 ‎おとなしくしろ 694 00:45:55,464 --> 00:45:56,340 ‎クソッ 695 00:45:58,425 --> 00:46:00,469 ‎俺のカネだ‎ ‎この野郎 696 00:46:00,552 --> 00:46:02,179 ‎何だと?‎ ‎クソ野郎 697 00:46:02,262 --> 00:46:03,180 ‎おい 698 00:46:03,764 --> 00:46:05,391 ‎カネをよこせ 699 00:46:06,892 --> 00:46:09,603 ‎“イベント用” 700 00:46:09,687 --> 00:46:10,521 ‎何だ 701 00:46:15,359 --> 00:46:15,901 ‎何だ 702 00:46:15,985 --> 00:46:16,860 ‎ホヨル 703 00:46:17,778 --> 00:46:19,071 ‎俺のカネは? 704 00:46:19,154 --> 00:46:20,072 ‎カネ? 705 00:46:20,864 --> 00:46:21,615 ‎知らない 706 00:46:22,825 --> 00:46:23,951 ‎知らない? 707 00:46:24,618 --> 00:46:26,078 ‎ふざけるな 708 00:46:26,161 --> 00:46:27,913 ‎オモチャじゃないか 709 00:46:30,207 --> 00:46:31,041 ‎もしもし 710 00:46:45,973 --> 00:46:47,433 ‎あんたのせいよ 711 00:46:49,310 --> 00:46:51,770 ‎人をあわれむから 712 00:46:55,899 --> 00:46:58,527 ‎私のおかげで捕まったでしょ 713 00:47:00,571 --> 00:47:02,364 ‎だから恨まないでね 714 00:47:04,158 --> 00:47:05,200 ‎分かった? 715 00:47:15,669 --> 00:47:17,880 ‎でも お礼の言葉は⸺ 716 00:47:19,256 --> 00:47:20,507 ‎本心よ 717 00:47:51,163 --> 00:47:52,331 ‎パク中士 718 00:47:53,332 --> 00:47:54,583 ‎何かご用で? 719 00:47:54,667 --> 00:47:57,586 ‎D.P.がヒョンミンを ‎捕まえたとか 720 00:47:58,420 --> 00:47:59,213 ‎はい 721 00:47:59,296 --> 00:48:02,007 ‎なぜ首都防衛司令部に ‎渡さない 722 00:48:02,091 --> 00:48:04,051 ‎こちらの実績ですから 723 00:48:04,593 --> 00:48:05,511 ‎おい 724 00:48:07,471 --> 00:48:09,056 ‎ふざけてるのか? 725 00:48:11,350 --> 00:48:15,521 ‎いい気になるなよ ‎イム・ジソプ大尉 726 00:48:20,859 --> 00:48:23,445 ‎なぜ幹部が副士官に配慮を? 727 00:48:24,196 --> 00:48:25,239 ‎礼儀? 728 00:48:26,156 --> 00:48:27,157 ‎気遣い? 729 00:48:30,160 --> 00:48:33,330 ‎こっちが口を開くと ‎マズいからだよ 730 00:48:34,081 --> 00:48:35,666 ‎例えば お前が⸺ 731 00:48:36,792 --> 00:48:40,963 ‎師団長の機嫌を取るために ‎休暇中の2人を派遣したこと 732 00:48:44,883 --> 00:48:47,177 ‎謙虚に従えるように⸺ 733 00:48:50,389 --> 00:48:52,391 ‎ご協力ください 734 00:48:53,475 --> 00:48:54,601 ‎いいですね? 735 00:49:00,733 --> 00:49:03,360 ‎ラケットは こう握るんだぞ 736 00:49:11,201 --> 00:49:13,746 ‎恐ろしい野郎だな 737 00:49:18,334 --> 00:49:22,504 ‎カネさえ貸せば ‎捕まえてくれると言ったよな 738 00:49:22,588 --> 00:49:24,715 ‎上からの命令なんだ 739 00:49:24,798 --> 00:49:26,300 ‎こっちの脱走兵です 740 00:49:26,383 --> 00:49:28,218 ‎捕まえたのはこっちだ 741 00:49:28,719 --> 00:49:29,887 ‎汚いぞ 742 00:49:29,970 --> 00:49:32,681 ‎お前らは支援に来ただけだろ 743 00:49:32,765 --> 00:49:35,392 ‎カネを奪われて頭が痛いのに 744 00:49:35,476 --> 00:49:36,310 ‎見ろ 745 00:49:36,393 --> 00:49:38,062 ‎振り込みが完了しました “300万ウォン” 746 00:49:38,062 --> 00:49:39,021 ‎振り込みが完了しました 747 00:49:40,064 --> 00:49:42,775 ‎親のクレジットカードで 748 00:49:43,692 --> 00:49:44,943 ‎じゃあな 749 00:49:45,027 --> 00:49:45,944 ‎ホヨル 750 00:49:46,028 --> 00:49:47,571 ‎何だ‎ ‎忘れてた 751 00:49:48,822 --> 00:49:49,948 ‎ごちそうさま 752 00:49:51,784 --> 00:49:52,826 ‎クソッ 753 00:50:01,043 --> 00:50:04,964 ‎休暇中に脱走兵まで捕まえて ‎ご苦労だったな 754 00:50:05,047 --> 00:50:06,131 ‎いいえ 755 00:50:06,674 --> 00:50:09,927 ‎休暇が終わったからと ‎怠けてないで 756 00:50:10,010 --> 00:50:11,428 ‎内務に励めよ 757 00:50:11,512 --> 00:50:12,680 ‎分かりました 758 00:50:15,641 --> 00:50:19,395 ‎釜山の任務で ‎休暇は消化されたんですか? 759 00:50:22,648 --> 00:50:24,566 ‎お前は民間人か? 760 00:50:26,068 --> 00:50:27,528 ‎また出たいと? 761 00:50:28,237 --> 00:50:29,113 ‎いいえ 762 00:50:29,863 --> 00:50:34,493 ‎お前らD.P.は外で遊んで ‎問題ばかり起こす 763 00:50:35,244 --> 00:50:36,078 ‎違うか? 764 00:50:38,455 --> 00:50:41,333 ‎二度と休暇はやらないからな 765 00:50:42,960 --> 00:50:43,794 ‎ジュノ 766 00:50:46,088 --> 00:50:47,298 ‎家から電話だ 767 00:50:49,091 --> 00:50:50,884 ‎お父さんが倒れたと 768 00:53:40,429 --> 00:53:45,434 ‎日本語字幕‎ ‎金光 小夜子