1 00:00:08,299 --> 00:00:09,718 EVERY MASCULINE GENDER OF THE REPUBLIC OF KOREA SHALL 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,136 FAITHFULLY PERFORM MANDATORY MILITARY SERVICE, 3 00:00:11,219 --> 00:00:14,097 AS PRESCRIBED BY THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF KOREA AND THIS ACT 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,058 ARTICLE 3 OF THE MILITARY SERVICE ACT 5 00:00:19,019 --> 00:00:22,439 ARMED FORCES SEOUL HOSPITAL 6 00:00:33,074 --> 00:00:34,409 This is great. Pass it here. 7 00:00:36,703 --> 00:00:37,787 Raccoon. 8 00:00:39,122 --> 00:00:40,415 Raccoon, where are you? 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,918 Let's find that raccoon. 10 00:00:46,129 --> 00:00:48,173 -Long time no see. -You startled us. 11 00:00:48,715 --> 00:00:50,592 We thought you were the nurse officer. 12 00:00:50,675 --> 00:00:52,427 That won't make the smell go away. 13 00:00:53,303 --> 00:00:55,638 You'll get sent back to your unit if you get caught. 14 00:00:56,848 --> 00:00:59,017 Hey, Mr. Marine Corps. Can I get a washcloth? 15 00:00:59,100 --> 00:01:01,394 Stop acting like you don't smoke. 16 00:01:02,854 --> 00:01:04,147 Thank you. 17 00:01:05,231 --> 00:01:07,609 From what I heard, the medical officer 18 00:01:07,692 --> 00:01:09,819 is going to check for people who smoke. 19 00:01:13,782 --> 00:01:15,408 Take a look at my basket. 20 00:01:18,161 --> 00:01:19,788 Ooh… 21 00:01:19,871 --> 00:01:21,581 How does this sound? 22 00:01:22,165 --> 00:01:25,293 Each spray will cost you 2,000 won worth of food at the PX. 23 00:01:25,835 --> 00:01:27,337 What do you say? Deal? 24 00:01:27,420 --> 00:01:29,506 Deal! Deal! Deal! 25 00:01:29,589 --> 00:01:30,673 -Spray me! -Hurry up! 26 00:01:35,345 --> 00:01:37,388 The military police knows what we need. 27 00:01:39,015 --> 00:01:40,350 Come on, spray me. 28 00:01:40,433 --> 00:01:41,976 Spray me next. 29 00:01:42,060 --> 00:01:44,854 What would we have done without him? 30 00:01:47,565 --> 00:01:48,817 Officer Han. 31 00:01:49,984 --> 00:01:51,277 Officer Han. 32 00:01:55,281 --> 00:01:56,157 Me? 33 00:01:56,741 --> 00:01:59,202 Pack your things. The medical officer wants you out. 34 00:02:00,620 --> 00:02:01,663 Already? 35 00:02:01,746 --> 00:02:04,082 He says you're fine and wants you back at your unit. 36 00:02:04,624 --> 00:02:05,583 Gosh. 37 00:02:06,209 --> 00:02:08,211 Why can't he see how hurt I am inside? 38 00:02:12,423 --> 00:02:13,716 Let's all leave together. 39 00:02:14,759 --> 00:02:16,344 They've all been smoking. 40 00:03:23,578 --> 00:03:27,165 EPISODE 2: DAYDREAM 41 00:03:31,294 --> 00:03:33,379 Look at that punk. 42 00:03:36,299 --> 00:03:40,345 596 DAYS UNTIL DISCHARGE 43 00:03:45,850 --> 00:03:47,185 Halt. 44 00:03:52,273 --> 00:03:53,358 What is your business here? 45 00:03:53,441 --> 00:03:56,361 I'm Captain Lim Ji-seop, the new aide. Open the gate. 46 00:03:57,237 --> 00:03:58,905 Salute. Got it, sir. 47 00:03:59,864 --> 00:04:00,949 Hey. 48 00:04:01,491 --> 00:04:02,325 Yes, sir? 49 00:04:02,909 --> 00:04:03,952 "Yes, sir"? 50 00:04:06,663 --> 00:04:07,830 Aren't you a military police? 51 00:04:07,914 --> 00:04:09,249 Come here. 52 00:04:11,042 --> 00:04:13,503 How can you be sure if I'm an aide or a spy? 53 00:04:13,586 --> 00:04:14,837 Aren't you going to check? 54 00:04:15,463 --> 00:04:16,381 Sorry, sir. 55 00:04:17,674 --> 00:04:20,927 I want you to report to the squad leader and return your leave days. 56 00:04:22,804 --> 00:04:23,680 I'm sorry, sir! 57 00:04:25,139 --> 00:04:26,516 Aren't you going to let me in? 58 00:04:27,809 --> 00:04:31,145 One, two, three, four… 59 00:04:32,855 --> 00:04:33,773 What is it? 60 00:04:35,483 --> 00:04:36,693 Ah. 61 00:04:36,776 --> 00:04:37,819 Isn't that him? 62 00:04:37,902 --> 00:04:40,238 I heard there's a new aide coming from the CID. 63 00:04:40,321 --> 00:04:41,531 The CID? 64 00:04:44,826 --> 00:04:46,703 The Central Investigation Department. 65 00:04:48,955 --> 00:04:51,040 I'm asking you what that is, you punk. 66 00:05:02,510 --> 00:05:03,678 You're here. 67 00:05:04,262 --> 00:05:05,096 Salute. 68 00:05:05,179 --> 00:05:06,764 Sergeant Park, what took you so long? 69 00:05:06,848 --> 00:05:08,766 This is Captain Lim Ji-seop, the new aide. 70 00:05:09,267 --> 00:05:11,978 He's Sergeant First Class Park Beom-gu who's in charge of D.P. Say hello. 71 00:05:12,061 --> 00:05:13,229 Yes. 72 00:05:13,313 --> 00:05:14,939 I look forward to working with you. 73 00:05:15,440 --> 00:05:17,066 Yes. Likewise. 74 00:05:17,150 --> 00:05:18,568 I look forward to your support. 75 00:05:19,652 --> 00:05:21,863 Sergeant Park, you're the big shot here, 76 00:05:21,946 --> 00:05:23,573 so try your best to help him out. 77 00:05:23,656 --> 00:05:24,490 Right. 78 00:05:24,574 --> 00:05:27,744 How are things going getting our soldiers into the special forces? 79 00:05:27,827 --> 00:05:29,454 We're doing our best to prepare, sir. 80 00:05:29,537 --> 00:05:31,164 One of the soldiers fainted during training. 81 00:05:31,748 --> 00:05:35,084 -So we'll take it step by step. -Good. Don't overwork them. 82 00:05:35,710 --> 00:05:38,504 But let's add mountain running to the training. 83 00:05:39,839 --> 00:05:40,673 Okay? 84 00:05:41,883 --> 00:05:42,925 Yes, sir. 85 00:05:44,093 --> 00:05:45,219 Good. 86 00:05:48,014 --> 00:05:49,432 -Salute. -Yes. 87 00:05:49,515 --> 00:05:52,101 Sir, you have a tennis match with the section leader. 88 00:05:52,185 --> 00:05:53,561 Gosh, it's time already? 89 00:05:53,644 --> 00:05:54,979 Okay. 90 00:05:55,980 --> 00:05:58,649 You guys are probably better off talking without me. 91 00:05:59,317 --> 00:06:00,693 Have everything settled. 92 00:06:00,777 --> 00:06:03,071 Salute. 93 00:06:07,241 --> 00:06:09,202 Does the general also like playing tennis? 94 00:06:10,453 --> 00:06:11,788 Hmm. 95 00:06:12,413 --> 00:06:13,247 Have a seat. 96 00:06:14,040 --> 00:06:15,249 Sit down. Have a seat. 97 00:06:16,584 --> 00:06:18,753 Goodness. 98 00:06:19,754 --> 00:06:21,339 Is this everyone in the investigation division? 99 00:06:21,422 --> 00:06:23,466 -Yes, that's right. -I see. What about the soldiers? 100 00:06:23,549 --> 00:06:25,051 The administrative soldier is in the office, 101 00:06:25,635 --> 00:06:27,970 and one of the D.P. soldiers is in his barrack. 102 00:06:28,763 --> 00:06:30,681 Mm. 103 00:06:30,765 --> 00:06:34,018 Does that mean the other soldier isn't in his barrack? 104 00:06:34,602 --> 00:06:37,355 Well, the thing is… 105 00:06:40,108 --> 00:06:41,150 Officer. 106 00:06:41,234 --> 00:06:42,568 Yes, sir? 107 00:06:42,652 --> 00:06:44,487 When a superior asks you a question, 108 00:06:44,570 --> 00:06:48,366 you should organize your thoughts and give a well-structured answer. 109 00:06:50,284 --> 00:06:52,787 I heard something happened recently. 110 00:06:54,789 --> 00:06:57,667 One of them is behind bars for hitting a senior soldier. 111 00:07:00,336 --> 00:07:01,796 You left out why. 112 00:07:08,845 --> 00:07:10,888 I heard you beat Park Sung-woo to a pulp. 113 00:07:12,932 --> 00:07:14,642 Good job. 114 00:07:15,226 --> 00:07:17,937 I hated how he showed off for being a D.P. soldier. 115 00:07:19,188 --> 00:07:21,399 But even so, he's your senior, you ungrateful jerk. 116 00:07:23,943 --> 00:07:24,819 Hey, Nerd. 117 00:07:25,486 --> 00:07:27,447 Salute. You must be tired, sir. 118 00:07:27,530 --> 00:07:29,574 No, you're the one who's probably tired. 119 00:07:30,783 --> 00:07:32,493 You're pretty sturdy. 120 00:07:32,577 --> 00:07:34,328 Did you use to play sports? 121 00:07:34,412 --> 00:07:36,539 I did judo in middle school, sir. 122 00:07:36,622 --> 00:07:38,291 Oh, judo? 123 00:07:38,374 --> 00:07:39,584 Yes, sir. 124 00:07:39,667 --> 00:07:42,086 -Did you get to squeeze some boobs? -No, sir. 125 00:07:42,170 --> 00:07:43,838 -Kimochi. -No, sir. 126 00:07:43,921 --> 00:07:45,631 Don't get all fucking serious. 127 00:07:50,094 --> 00:07:52,305 -Lose some weight, okay? -Yes, sir. 128 00:07:56,809 --> 00:07:59,020 Salute. 129 00:08:06,068 --> 00:08:07,445 My gosh. 130 00:08:08,154 --> 00:08:10,114 I heard you haven't been eating. 131 00:08:21,125 --> 00:08:22,502 Hurry up and take it. 132 00:08:31,761 --> 00:08:32,929 Thank you. 133 00:08:36,432 --> 00:08:38,726 CHOCO PIE 134 00:08:40,269 --> 00:08:42,271 CHEER UP! 135 00:08:42,355 --> 00:08:44,899 So that D.P. soldier went to drink at a karaoke bar 136 00:08:44,982 --> 00:08:46,734 instead of catching the deserter. 137 00:08:47,527 --> 00:08:49,195 Meanwhile, the deserter died, 138 00:08:50,655 --> 00:08:52,865 and a junior beat his senior soldier? 139 00:08:52,949 --> 00:08:54,534 That's right, sir. 140 00:08:56,577 --> 00:08:58,412 Then have him dismissed. 141 00:08:59,372 --> 00:09:02,333 Yes, sir. I'll do it once he gets out of military prison… 142 00:09:02,416 --> 00:09:03,292 No. 143 00:09:05,169 --> 00:09:06,671 His senior, not him. 144 00:09:08,089 --> 00:09:10,383 But the thing is, he's… 145 00:09:10,466 --> 00:09:11,342 What? 146 00:09:12,718 --> 00:09:14,428 Does he have connections? 147 00:09:18,432 --> 00:09:21,727 Park Sung-woo's dad, the district head, will be stepping down next month. 148 00:09:24,564 --> 00:09:26,023 Let's keep it quiet. 149 00:09:27,984 --> 00:09:30,152 And try to focus on improving your performance. 150 00:09:30,695 --> 00:09:32,446 The evaluation period is coming up. 151 00:09:35,032 --> 00:09:36,576 Yes, sir. 152 00:09:36,659 --> 00:09:37,952 Okay, good. 153 00:09:39,203 --> 00:09:41,581 Oh, and from now on, you can report directly to me. 154 00:09:45,251 --> 00:09:46,294 Yes, sir. 155 00:09:51,215 --> 00:09:52,675 What should I do with An Jun-ho? 156 00:09:54,176 --> 00:09:55,303 Who? 157 00:10:04,937 --> 00:10:06,689 It's not the end of the world. 158 00:10:11,068 --> 00:10:12,236 I'm sorry. 159 00:10:13,112 --> 00:10:13,988 What? 160 00:10:16,240 --> 00:10:17,450 I'm sorry. 161 00:10:19,201 --> 00:10:20,536 What are you sorry for? 162 00:10:23,247 --> 00:10:25,166 You asked me to bring him back… 163 00:10:26,334 --> 00:10:27,418 but I failed. 164 00:10:28,294 --> 00:10:29,587 So what? 165 00:10:31,589 --> 00:10:32,923 Pardon? 166 00:10:33,007 --> 00:10:34,717 So what about that? 167 00:10:35,593 --> 00:10:37,303 What are you going to do about that? 168 00:10:41,098 --> 00:10:43,893 You can keep working as a D.P. 169 00:10:50,232 --> 00:10:51,692 But about Shin Woo-suk… 170 00:10:54,153 --> 00:10:56,530 He never would've deserted his post 171 00:10:58,282 --> 00:11:01,118 if he didn't join the army in the first place. 172 00:11:05,873 --> 00:11:07,500 Does that even matter? 173 00:11:10,795 --> 00:11:12,046 Get him out of there. 174 00:11:20,096 --> 00:11:22,181 I can't believe this shit. 175 00:11:22,890 --> 00:11:25,768 How did he even get out? 176 00:11:27,436 --> 00:11:30,439 Jun-ho, be honest with me. 177 00:11:30,523 --> 00:11:32,108 Did you give Beom-gu a blowjob? 178 00:11:33,651 --> 00:11:35,194 You did, right? 179 00:11:35,861 --> 00:11:38,364 Or did you let him fuck you? 180 00:11:39,740 --> 00:11:41,534 Look at his face. 181 00:11:41,617 --> 00:11:44,453 Fucking bastard. What's wrong with the military these days? 182 00:11:45,329 --> 00:11:46,956 What do you mean? 183 00:11:47,039 --> 00:11:48,999 Everything is just fine. 184 00:11:52,294 --> 00:11:53,671 What's going on? 185 00:11:55,089 --> 00:11:56,132 Am I invisible? 186 00:11:57,425 --> 00:11:58,926 Corporal Han, you're back. 187 00:12:01,429 --> 00:12:03,180 Aren't you going to salute him? 188 00:12:03,264 --> 00:12:06,058 He's Corporal Han. He's the one in charge of D.P. 189 00:12:06,142 --> 00:12:07,143 Salute. 190 00:12:07,226 --> 00:12:08,144 Salute. 191 00:12:08,227 --> 00:12:09,437 Nice to see you guys. 192 00:12:09,520 --> 00:12:11,897 Corporal Han, are you better now? 193 00:12:11,981 --> 00:12:12,857 I'm going to die. 194 00:12:13,524 --> 00:12:15,067 They say I'm terminally ill. 195 00:12:15,151 --> 00:12:16,944 I heard Sung-woo was dismissed. 196 00:12:17,737 --> 00:12:20,030 Because of that, I have to take his place now. 197 00:12:20,823 --> 00:12:22,867 I guess I'll have to do what I'm told. 198 00:12:25,161 --> 00:12:27,538 Are you going to slack off just like you did at the hospital? 199 00:12:27,621 --> 00:12:30,708 Yes, sir. I think I was born to slack off. 200 00:12:31,584 --> 00:12:33,544 I also love shrimp snacks. 201 00:12:36,922 --> 00:12:40,676 Sergeant Hwang. Aren't you being discharged soon? 202 00:12:40,760 --> 00:12:43,804 Why do you keep acting like you're the big shot here? 203 00:12:45,306 --> 00:12:46,307 Listen, Mr. Civilian. 204 00:12:47,391 --> 00:12:49,185 Do you have no respect for your senior? 205 00:12:49,268 --> 00:12:50,686 Didn't you know? 206 00:12:50,770 --> 00:12:54,190 When you're close to getting discharged, you're no different from a civilian. 207 00:12:55,399 --> 00:12:58,736 You two D.P. assholes are pissing me off. 208 00:13:00,112 --> 00:13:02,198 One more word, and I'll rip your mouth open. 209 00:13:06,494 --> 00:13:07,328 "One more word." 210 00:13:07,411 --> 00:13:09,079 You asshole. 211 00:13:09,163 --> 00:13:10,790 It's 8:30 p.m. 212 00:13:12,583 --> 00:13:14,668 Are you having a rap battle or something? 213 00:13:15,294 --> 00:13:19,006 I'm going to watch a TV show, so shut the fuck up and sit down. 214 00:13:19,089 --> 00:13:20,257 Yes, sir. 215 00:13:20,341 --> 00:13:21,217 Good. 216 00:13:26,931 --> 00:13:30,810 Hey, you must be An Jun-ho, my junior. 217 00:13:39,985 --> 00:13:41,153 Mm. 218 00:13:44,907 --> 00:13:46,867 The hot water melts the grease from the noodles, 219 00:13:46,951 --> 00:13:50,246 and that grease melts the package, which creates endocrine disruptors. 220 00:13:50,329 --> 00:13:51,831 It's really bad for you. 221 00:13:55,918 --> 00:13:56,961 But it's delicious. 222 00:13:57,753 --> 00:13:59,672 It's so good that I can't stop eating. 223 00:14:00,631 --> 00:14:04,385 Maybe it tastes so good thanks to all the endocrine disruptors. 224 00:14:04,468 --> 00:14:05,594 What do you think? 225 00:14:06,887 --> 00:14:07,930 I don't know, sir. 226 00:14:10,015 --> 00:14:11,642 I heard you beat up Sung-woo. 227 00:14:11,725 --> 00:14:13,936 Mm. 228 00:14:17,189 --> 00:14:18,649 Good job. 229 00:14:18,732 --> 00:14:19,733 You did good. 230 00:14:19,817 --> 00:14:21,443 I was sick, you see. 231 00:14:21,527 --> 00:14:24,154 I had problems breathing, so I went to the medical corps, 232 00:14:24,238 --> 00:14:25,698 but they couldn't find the cause. 233 00:14:25,781 --> 00:14:27,199 The armed forces hospital couldn't either. 234 00:14:27,283 --> 00:14:29,076 But they wouldn't let me go to a hospital outside. 235 00:14:29,159 --> 00:14:31,996 Meanwhile, Sung-woo was put in charge. 236 00:14:32,079 --> 00:14:34,665 And he loves to drink and party. 237 00:14:34,748 --> 00:14:36,625 Of course, everything's a mess. 238 00:14:36,709 --> 00:14:38,002 You're right, sir. 239 00:14:38,085 --> 00:14:41,672 Anyway, I'm different from him. I do things in a new way. 240 00:14:41,755 --> 00:14:44,049 From now on, you just need to do as I say, okay? 241 00:14:44,967 --> 00:14:45,968 Yes, sir. 242 00:14:46,051 --> 00:14:48,262 And don't get involved with those guys in the barracks. 243 00:14:48,345 --> 00:14:49,805 They've got nothing to do with us. 244 00:14:49,889 --> 00:14:51,765 We just need to focus on our job. 245 00:14:51,849 --> 00:14:53,976 Catching deserted soldiers. 246 00:14:55,227 --> 00:14:56,145 Yes, sir. 247 00:14:56,228 --> 00:14:59,273 I mean, how peaceful is this place? No one's here to bully you. 248 00:14:59,356 --> 00:15:00,983 D.P. 249 00:15:01,066 --> 00:15:03,068 Private An Jun-ho, sir. 250 00:15:03,152 --> 00:15:04,361 Corporal Han Ho-yeol. 251 00:15:04,445 --> 00:15:06,822 If you're done eating, it's time to get to work. 252 00:15:09,074 --> 00:15:10,159 Yes, sir. 253 00:15:10,242 --> 00:15:11,160 Yes, sir. 254 00:15:15,539 --> 00:15:18,751 His name is Choi Jun-mok. He's been gone for two months. 255 00:15:20,169 --> 00:15:23,797 I think he was abused in his unit, but we're not sure how. 256 00:15:25,174 --> 00:15:27,760 He was last spotted at a platform in Incheon Station. 257 00:15:29,011 --> 00:15:30,638 He tried to commit suicide there. 258 00:15:38,520 --> 00:15:40,356 Hey! 259 00:15:43,192 --> 00:15:44,276 Are you okay? 260 00:15:50,407 --> 00:15:52,451 INCHEON PLATFORM 1 CAR 4-2 261 00:15:53,911 --> 00:15:54,912 Got it? 262 00:15:56,121 --> 00:15:57,623 If it's been two months. 263 00:15:57,706 --> 00:15:59,500 We won't even have his access log. 264 00:15:59,583 --> 00:16:02,044 Did your mommy say you need that to catch deserters? 265 00:16:02,127 --> 00:16:03,379 No, my aunt, sir. 266 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 Gi-yeong. 267 00:16:06,090 --> 00:16:10,094 -Private First Class Heo Gi-yeong, sir. -Get him the warrant. 268 00:16:10,177 --> 00:16:11,220 Go get it. 269 00:16:11,845 --> 00:16:12,721 Yes, sir. 270 00:16:19,520 --> 00:16:21,271 Second cabinet, third line. 271 00:16:26,193 --> 00:16:27,528 Thank you. 272 00:16:30,197 --> 00:16:31,949 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 273 00:16:33,075 --> 00:16:34,827 You can thank me with a Big Mac. 274 00:16:36,286 --> 00:16:37,371 I'm sorry, sir? 275 00:16:41,458 --> 00:16:43,877 If you want to thank me, come back with a Big Mac. 276 00:16:44,628 --> 00:16:46,046 I want it with bacon, okay? 277 00:16:48,173 --> 00:16:51,468 Private First Class Heo here is always hungry. 278 00:16:52,052 --> 00:16:53,303 Let's go. 279 00:16:53,387 --> 00:16:54,471 See you. 280 00:16:54,555 --> 00:16:55,931 We'll be off now, sir. 281 00:16:56,765 --> 00:16:58,142 An Jun-ho. 282 00:16:58,225 --> 00:17:00,227 Private An Jun-ho, sir. 283 00:17:01,186 --> 00:17:03,647 You'd better not take this for granted. 284 00:17:04,898 --> 00:17:06,525 You're not going on a picnic. 285 00:17:07,526 --> 00:17:08,777 Yes, sir. 286 00:17:10,779 --> 00:17:12,406 Don't get anyone killed. 287 00:17:13,866 --> 00:17:16,160 And don't get killed either. 288 00:17:20,372 --> 00:17:21,582 Salute. 289 00:17:21,665 --> 00:17:22,541 Salute. 290 00:17:22,624 --> 00:17:25,961 STOP 291 00:17:39,516 --> 00:17:40,684 What are you doing? 292 00:17:43,729 --> 00:17:44,980 Do you want me to go alone? 293 00:17:46,440 --> 00:17:47,316 No, sir. 294 00:17:51,445 --> 00:17:53,697 -Stay. Just stay. -No, sir. 295 00:17:53,781 --> 00:17:55,407 I'm fine alone. Go have some shrimp snacks. 296 00:17:55,491 --> 00:17:57,743 -No, sir. I'm fine, sir. -Go have some snacks. 297 00:17:57,826 --> 00:18:00,329 I can do it alone. Go on back inside. 298 00:18:02,456 --> 00:18:04,458 Shouldn't we go to the subway station first? 299 00:18:04,541 --> 00:18:05,626 If he tries to kill himself… 300 00:18:05,709 --> 00:18:07,795 It's not easy to try again when you stop while taking a shit. 301 00:18:07,878 --> 00:18:08,754 I'm sorry, sir? 302 00:18:08,837 --> 00:18:10,756 He'll need time to get ready again. 303 00:18:10,839 --> 00:18:13,342 Meanwhile, we're going to stick to the basics. 304 00:18:13,926 --> 00:18:15,385 Step… 305 00:18:15,469 --> 00:18:16,303 by step. 306 00:18:16,887 --> 00:18:17,888 One at a time. 307 00:18:17,971 --> 00:18:19,640 Good. Step by step. 308 00:18:19,723 --> 00:18:21,100 Hello, sir. 309 00:18:21,183 --> 00:18:23,185 DEFENSE SECURITY COMMAND REQUEST FOR DATA PROVISION 310 00:18:26,563 --> 00:18:28,857 What do you think that interception warrant is for? 311 00:18:30,651 --> 00:18:31,860 I'm not sure, sir. 312 00:18:31,944 --> 00:18:33,987 Normally… 313 00:18:34,071 --> 00:18:37,825 you use it to check the access log of online games or search engines. 314 00:18:39,952 --> 00:18:41,912 Deserters tend to be hooked on video games 315 00:18:41,995 --> 00:18:45,040 or hopeless romantics who have to send emails to their girlfriends. 316 00:18:45,124 --> 00:18:47,459 But in order to do that, we need to visit each firm, 317 00:18:47,543 --> 00:18:49,545 fill in an application, and wait for days. 318 00:18:50,504 --> 00:18:53,465 And even if we get permission, we need to access this site 319 00:18:53,549 --> 00:18:57,219 and pay for each and every information. 320 00:18:57,302 --> 00:18:58,971 Money makes the world go round. 321 00:18:59,763 --> 00:19:01,431 Do you understand what I'm saying? 322 00:19:01,515 --> 00:19:02,724 Yes, sir. 323 00:19:05,018 --> 00:19:06,395 You don't need to understand. 324 00:19:06,478 --> 00:19:07,437 I'm sorry, sir? 325 00:19:07,521 --> 00:19:09,398 Listen to me, Private An. 326 00:19:09,481 --> 00:19:12,568 What kind of a fool would use his own ID 327 00:19:12,651 --> 00:19:14,236 after having deserted from the army? 328 00:19:14,319 --> 00:19:16,989 They create new IDs using other people's information. 329 00:19:18,949 --> 00:19:22,035 Then what do you think we need to do to find the deserter? 330 00:19:24,705 --> 00:19:26,707 Three, two, one. 331 00:19:26,790 --> 00:19:28,208 -Well-- -Nope. Too late. 332 00:19:29,209 --> 00:19:30,961 We need to meet his acquaintances. 333 00:19:31,044 --> 00:19:33,922 Family, girlfriend, friends, and alumni. It doesn't matter who. 334 00:19:34,006 --> 00:19:35,048 Anyone will do. 335 00:19:35,132 --> 00:19:37,968 "He's been out of touch. We're not close. I don't talk to him." 336 00:19:38,051 --> 00:19:40,470 None of that matters. Just question everyone. 337 00:19:42,014 --> 00:19:43,307 Why do you think we should? 338 00:19:44,141 --> 00:19:46,351 To predict what the deserter might have done? 339 00:19:46,435 --> 00:19:47,811 No. Wrong answer. 340 00:19:48,437 --> 00:19:50,439 Deserters don't do the things they normally do 341 00:19:50,522 --> 00:19:52,357 or things that are predictable. 342 00:19:52,441 --> 00:19:55,110 They intuitively know that it's dangerous. 343 00:19:56,862 --> 00:19:58,906 Jun-ho, you must not like fish cakes. 344 00:20:03,410 --> 00:20:04,620 Then is it the opposite? 345 00:20:06,288 --> 00:20:08,040 To avoid being predictable? 346 00:20:09,124 --> 00:20:10,083 Wrong again. 347 00:20:13,754 --> 00:20:16,924 I thought you were smart. What college do you go to? 348 00:20:18,383 --> 00:20:20,010 I don't go to college. 349 00:20:26,308 --> 00:20:28,185 What a coincidence. Me neither. 350 00:20:28,268 --> 00:20:29,895 YONGDAM BUS TERMINAL 351 00:20:29,978 --> 00:20:31,396 Can you let go, sir? 352 00:20:33,190 --> 00:20:36,443 What we should do is, we should think in their shoes. 353 00:20:37,277 --> 00:20:40,906 Find out what they'd want to eat, who they'd want to see, 354 00:20:40,989 --> 00:20:42,532 and what may be on their minds. 355 00:20:43,242 --> 00:20:44,826 It's what Hollywood actors do. 356 00:20:44,910 --> 00:20:48,163 It's called method acting. Becoming one with the character. 357 00:20:48,247 --> 00:20:50,082 Doesn't that just mean we're starting from scratch? 358 00:20:51,041 --> 00:20:52,459 Well, yes. 359 00:20:53,377 --> 00:20:55,963 Then what do you think is important for us to do well? 360 00:20:57,464 --> 00:20:58,298 Stay persistent? 361 00:20:59,800 --> 00:21:01,301 Not be disappointed. 362 00:21:10,269 --> 00:21:11,603 Why aren't you sleeping? 363 00:21:12,854 --> 00:21:14,898 I told you it's important to get enough sleep. 364 00:21:17,442 --> 00:21:19,152 I just had something on my mind. 365 00:21:22,447 --> 00:21:24,533 But where are we going? 366 00:21:25,367 --> 00:21:26,910 Well… 367 00:21:28,120 --> 00:21:29,955 To meet the woman in his journal. 368 00:21:41,425 --> 00:21:44,511 I already explained everything to the last person who came. 369 00:21:44,594 --> 00:21:45,554 Mm-mmm. 370 00:21:46,722 --> 00:21:49,558 That's not why we're here today. 371 00:21:50,058 --> 00:21:51,685 Let me make myself clear. 372 00:21:51,768 --> 00:21:54,563 There was nothing between us. 373 00:21:54,646 --> 00:21:55,939 We only dated for a month. 374 00:21:56,023 --> 00:22:01,069 But Jun-mok thought of you as his first love. 375 00:22:01,153 --> 00:22:02,487 What? 376 00:22:03,155 --> 00:22:04,781 Jun-ho, give me the journal. 377 00:22:07,034 --> 00:22:08,410 I don't have it, sir. 378 00:22:09,161 --> 00:22:09,995 You don't? 379 00:22:10,704 --> 00:22:12,914 I guess he forgot to bring it. 380 00:22:12,998 --> 00:22:15,000 In the army, you're asked to write a journal. 381 00:22:15,083 --> 00:22:17,085 It's like a diary. 382 00:22:17,169 --> 00:22:18,503 And? 383 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 Your name… 384 00:22:21,590 --> 00:22:23,133 was found in his journal, Ji-hye. 385 00:22:24,009 --> 00:22:25,218 What? 386 00:22:25,802 --> 00:22:26,803 Who? 387 00:22:27,512 --> 00:22:28,347 Then… 388 00:22:29,139 --> 00:22:31,558 I told you her name is Hye-jeong. 389 00:22:31,641 --> 00:22:34,144 Oh, right. Hye-jeong. That's right. 390 00:22:34,227 --> 00:22:37,230 He wrote tons of stuff about you in his diary, Hye-jeong. 391 00:22:37,814 --> 00:22:38,648 Right? 392 00:22:42,152 --> 00:22:44,029 What did it say? 393 00:22:44,112 --> 00:22:45,781 I didn't read it in detail. 394 00:22:46,406 --> 00:22:50,494 But he wrote about how he fell for you when you guys first met. 395 00:22:50,577 --> 00:22:52,704 He wrote that he can never forget that moment. 396 00:22:54,373 --> 00:22:57,959 You had jajangmyeon with him at the orientation party, right? 397 00:23:00,504 --> 00:23:01,963 And what else? 398 00:23:02,047 --> 00:23:04,132 Oh, right. And… 399 00:23:05,008 --> 00:23:08,136 And he wrote that every moment he spent with you 400 00:23:08,220 --> 00:23:10,514 was very special to him. 401 00:23:10,597 --> 00:23:12,057 Yes, that's right. 402 00:23:12,599 --> 00:23:14,351 -He wrote that about me? -Yes. 403 00:23:14,893 --> 00:23:16,019 Really? 404 00:23:19,689 --> 00:23:21,483 I can't believe he wrote all that. 405 00:23:24,111 --> 00:23:26,905 So you want me to contact you if Jun-mok ever calls, right? 406 00:23:26,988 --> 00:23:28,907 Yes, please call us. 407 00:23:28,990 --> 00:23:30,867 Okay. Bye. 408 00:23:30,951 --> 00:23:32,160 Bye. 409 00:23:37,374 --> 00:23:39,918 You're an amazing liar, sir. 410 00:23:40,502 --> 00:23:41,920 Who says I lied? 411 00:23:47,175 --> 00:23:48,552 I had it. 412 00:23:50,011 --> 00:23:51,847 JOURNAL REPUBLIC OF KOREA ARMY 413 00:23:53,807 --> 00:23:55,058 Ma'am, but Jun-mok… 414 00:23:55,142 --> 00:23:56,935 I don't remember! 415 00:23:57,018 --> 00:24:00,439 He just came here to eat chicken once after he quit working here. 416 00:24:00,522 --> 00:24:01,982 Oh, you mean Acorn Jelly? 417 00:24:02,065 --> 00:24:02,983 Yes, Choi Jun-mok. 418 00:24:03,066 --> 00:24:06,027 I haven't seen him in months. 419 00:24:06,111 --> 00:24:07,404 Maybe he's started to lose faith. 420 00:24:07,487 --> 00:24:08,613 Get out of my way! 421 00:24:08,697 --> 00:24:10,115 Who are they talking about? 422 00:24:10,699 --> 00:24:11,783 He went to the army? 423 00:24:13,118 --> 00:24:14,494 Yes. 424 00:24:14,578 --> 00:24:16,163 I hope he returns soon. 425 00:24:22,210 --> 00:24:24,421 -You saw him a few days ago? -Where? 426 00:24:24,504 --> 00:24:26,047 Where was it again? 427 00:24:26,131 --> 00:24:28,049 It was at a convenience store at a subway station. 428 00:24:39,895 --> 00:24:41,146 Hey, Jun-mok. 429 00:24:43,190 --> 00:24:44,232 Jong-min. 430 00:24:45,108 --> 00:24:46,359 Are you out on leave? 431 00:24:48,737 --> 00:24:49,571 What? 432 00:24:50,822 --> 00:24:51,948 Yes, I am. 433 00:24:53,033 --> 00:24:54,910 Did he seem a bit dark? 434 00:24:55,785 --> 00:24:57,204 I'm not sure. 435 00:24:57,287 --> 00:24:59,289 I don't think so. 436 00:25:02,083 --> 00:25:04,711 My youngest son is very soft-hearted. 437 00:25:07,380 --> 00:25:09,424 Where in the world could he be? 438 00:25:09,508 --> 00:25:13,803 He can't even sleep in strange places because he's so sensitive. 439 00:25:16,139 --> 00:25:19,142 What if he gets so scared 440 00:25:19,226 --> 00:25:22,145 and ends up doing something bad to himself? 441 00:25:22,229 --> 00:25:24,564 No, ma'am. That will never happen. 442 00:25:27,776 --> 00:25:30,570 We'll bring him back before anything like that happens. 443 00:25:34,741 --> 00:25:35,909 Hold on. 444 00:25:36,409 --> 00:25:37,619 Wait a minute. 445 00:25:38,119 --> 00:25:39,913 This isn't much. 446 00:25:40,455 --> 00:25:42,249 You remind me of Jun-mok. 447 00:25:42,332 --> 00:25:45,085 No, it's okay. The military already gave us money. 448 00:25:45,168 --> 00:25:46,586 Sure, ma'am. 449 00:25:46,670 --> 00:25:49,839 We'll put this money to good use. We promise we'll find Jun-mok. 450 00:25:52,217 --> 00:25:53,677 Please take good care of him. 451 00:25:55,512 --> 00:25:57,764 NO PLATFORM SCREEN DOORS AT PREVIOUS TWO STATIONS 452 00:25:57,847 --> 00:25:59,975 Do you think Choi Jun-mok is okay? 453 00:26:00,892 --> 00:26:03,311 Jun-ho, do you smell yogurt? 454 00:26:04,896 --> 00:26:06,398 It's coming from your jacket. 455 00:26:06,940 --> 00:26:09,734 -I guess it's nicely fermented. -It's probably rotten. 456 00:26:10,402 --> 00:26:12,195 How long have we been out? 457 00:26:12,279 --> 00:26:14,155 It's been 12 days. 458 00:26:14,239 --> 00:26:15,865 Is there anyone we haven't met yet? 459 00:26:17,033 --> 00:26:19,786 We met all his high school friends. 460 00:26:22,414 --> 00:26:24,916 Don't worry. Jun-mok isn't dead. 461 00:26:26,835 --> 00:26:27,877 How are you so sure? 462 00:26:27,961 --> 00:26:29,671 He hasn't called yet. 463 00:26:30,380 --> 00:26:36,177 Nine out of ten suicidal deserters call their mothers before they die. 464 00:26:37,804 --> 00:26:38,972 Ah. 465 00:26:40,974 --> 00:26:42,892 "Hi, I'm Choi Jun-mok. 466 00:26:42,976 --> 00:26:45,061 I'm 177cm tall. I weigh 70 kilograms. 467 00:26:45,145 --> 00:26:49,065 My vision is 1.2, but due to astigmatism I wear glasses from time to time. 468 00:26:49,149 --> 00:26:50,942 My GPA is 2.7, 469 00:26:51,026 --> 00:26:54,571 and I got lucky and went to college even though my grades were bad. 470 00:26:54,654 --> 00:26:57,657 I sometimes go to church with my friends to play table tennis, 471 00:26:57,741 --> 00:27:02,329 and I joined the army after I broke up with my first love in college. 472 00:27:02,996 --> 00:27:06,249 My dream is to become a public servant, and my nickname is Acorn Jelly." 473 00:27:07,167 --> 00:27:08,460 Why "Acorn Jelly"? 474 00:27:09,419 --> 00:27:11,671 Because of his name 475 00:27:12,422 --> 00:27:13,965 and because he has no personality. 476 00:27:14,549 --> 00:27:17,093 "That's right. I have no personality. Please find me." 477 00:27:18,803 --> 00:27:19,929 You're getting a call. 478 00:27:20,805 --> 00:27:22,849 SERGEANT DOG 479 00:27:26,061 --> 00:27:28,688 Communications Security, Corporal Han Ho-yeol, sir. 480 00:27:28,772 --> 00:27:30,982 Did you find anything? 481 00:27:31,066 --> 00:27:32,817 We're working on it, sir. 482 00:27:32,901 --> 00:27:36,738 That's your job, punk. I'm asking if you made progress. 483 00:27:36,821 --> 00:27:39,324 Well, we're gathering information, sir. 484 00:27:39,407 --> 00:27:41,660 Are you kidding me? 485 00:27:41,743 --> 00:27:43,453 I want updates! 486 00:27:45,330 --> 00:27:46,790 Gosh, why is he yelling? 487 00:27:46,873 --> 00:27:49,125 What did you say, you punk? 488 00:27:49,709 --> 00:27:50,669 Ah. 489 00:27:51,461 --> 00:27:53,672 Nothing, sir. We'll find him. 490 00:27:54,673 --> 00:27:58,176 I received details on how Choi Jun-mok was abused back in his unit. 491 00:28:01,388 --> 00:28:03,431 Jun-mok snores pretty loudly when he sleeps. 492 00:28:06,351 --> 00:28:08,269 They made him wear a gas mask and didn't let him sleep. 493 00:28:16,319 --> 00:28:18,071 What a bunch of lunatics. 494 00:28:18,822 --> 00:28:19,948 Anything else, sir? 495 00:28:20,031 --> 00:28:24,244 Yes, he used his military debit card to pay for a bowl of black bean noodles. 496 00:28:24,327 --> 00:28:26,413 A restaurant called Ilpoomhyang in Ilsan, at 11:30 p.m. 497 00:28:28,123 --> 00:28:29,916 Don't bother to write it down. 498 00:28:29,999 --> 00:28:31,793 If you're not getting anywhere, just come back. 499 00:28:31,876 --> 00:28:33,169 Yes, sir. Salute. 500 00:28:34,879 --> 00:28:38,091 Is he asking us to return? 501 00:28:38,174 --> 00:28:40,927 It means he'll kill us if we go back empty-handed. 502 00:28:41,010 --> 00:28:42,429 How much money do we have left? 503 00:28:43,513 --> 00:28:46,558 We received 200,000 won, and used it on food and transportation. 504 00:28:46,641 --> 00:28:47,475 So now… 505 00:28:50,061 --> 00:28:52,272 We have 7,800 won left. 506 00:28:55,108 --> 00:28:56,484 I'll use my secret weapon. 507 00:28:58,278 --> 00:28:59,904 24 HOUR SAUNA 508 00:28:59,988 --> 00:29:03,032 Sir, we're traveling the country on foot. 509 00:29:03,116 --> 00:29:04,200 And for some reason, 510 00:29:04,284 --> 00:29:07,120 the ATM machine is broken, so we can't withdraw any money. 511 00:29:07,203 --> 00:29:08,580 If you let us in now, 512 00:29:08,663 --> 00:29:11,708 we'll withdraw money and pay you as soon as the sun rises tomorrow. 513 00:29:13,126 --> 00:29:14,878 Where did you come from? 514 00:29:15,670 --> 00:29:16,504 Pardon? 515 00:29:16,588 --> 00:29:18,882 Where did you come from? You said you're traveling on foot. 516 00:29:19,674 --> 00:29:23,178 We just moved to the city from Yeongwol, so we're not familiar with the names… 517 00:29:24,846 --> 00:29:26,055 Where in Yeongwol? 518 00:29:26,139 --> 00:29:29,726 -I'm from Yeongwol. -A place called Deokpo… 519 00:29:30,810 --> 00:29:32,896 I'm from Deokpo. Where in Deokpo? 520 00:29:32,979 --> 00:29:34,606 It's near the Donggang River. 521 00:29:34,689 --> 00:29:38,985 -What? -Once you walk past the army unit there… 522 00:29:39,068 --> 00:29:41,988 Oh, you mean the huge potato field next to where people go rafting? 523 00:29:42,071 --> 00:29:43,573 I'm the youngest son of that family. 524 00:29:43,656 --> 00:29:45,366 Oh, really? 525 00:29:45,450 --> 00:29:47,827 I'm telling you this because we're all past this now. 526 00:29:48,411 --> 00:29:50,705 All the potatoes were ruined because of that storm, 527 00:29:50,789 --> 00:29:52,332 so we couldn't sell them. 528 00:29:52,415 --> 00:29:53,833 My dad had a really tough time… 529 00:29:54,959 --> 00:29:56,294 due to Typhoon Maemi. 530 00:29:56,377 --> 00:29:57,212 What? 531 00:29:57,962 --> 00:29:59,798 The typhoon from two years ago was Bolaven. 532 00:30:03,718 --> 00:30:05,053 My little brother… 533 00:30:06,805 --> 00:30:10,308 injured his head when Typhoon Bolaven hit our town. 534 00:30:12,101 --> 00:30:13,186 Sir. 535 00:30:13,269 --> 00:30:15,522 We're traveling the country on foot, 536 00:30:15,605 --> 00:30:18,149 and for some reason, the ATM machine is broken… 537 00:30:18,733 --> 00:30:20,443 If you could let us in, we'll withdraw money and… 538 00:30:20,527 --> 00:30:23,321 AN JUN-HO 539 00:30:28,868 --> 00:30:32,247 Sleep later. If you sleep now, you won't be able to sleep past midnight. 540 00:30:32,914 --> 00:30:34,290 I'll sleep when I want to. 541 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 Okay, fine. 542 00:30:40,171 --> 00:30:41,631 You were so good earlier. 543 00:30:41,714 --> 00:30:44,551 You should become an actor. 544 00:30:45,385 --> 00:30:47,220 I should get your autograph. 545 00:30:49,138 --> 00:30:51,057 Gosh, will you stop it already? 546 00:30:56,062 --> 00:30:57,730 There you go! 547 00:30:58,398 --> 00:31:00,108 What will you do if I don't stop? 548 00:31:01,150 --> 00:31:02,819 What will you do? 549 00:31:02,902 --> 00:31:05,154 -My gosh. -I don't want to stop. 550 00:31:05,238 --> 00:31:06,406 Damn it. 551 00:31:10,201 --> 00:31:12,036 There you go! 552 00:31:12,579 --> 00:31:14,581 There! There you go! 553 00:31:20,962 --> 00:31:22,839 -Isn't it weird? -What is? 554 00:31:24,132 --> 00:31:27,176 Why did he go all the way to Incheon Station to attempt suicide? 555 00:31:27,760 --> 00:31:29,596 Because there are no screen doors there. 556 00:31:30,305 --> 00:31:33,141 The two previous stations don't have screen doors either. 557 00:31:33,224 --> 00:31:34,350 Take a look at this. 558 00:31:34,934 --> 00:31:38,104 Choi Jun-mok's friend saw him at the store in Sangildong Station. 559 00:31:38,187 --> 00:31:39,147 SANGILDONG STATION 560 00:31:39,230 --> 00:31:42,275 And the Chinese restaurant he went to… 561 00:31:42,942 --> 00:31:45,445 This stop is the last stop. 562 00:31:45,528 --> 00:31:47,030 It's right in front of Daehwa Station. 563 00:31:49,240 --> 00:31:50,658 The two stations… 564 00:31:50,742 --> 00:31:52,201 They're both the very last stations. 565 00:31:52,285 --> 00:31:53,578 He's a gourmet. 566 00:31:53,661 --> 00:31:55,455 He must enjoy searching for good food. 567 00:31:56,497 --> 00:32:00,376 Would you go searching for good food in the middle of your suicide attempt? 568 00:32:00,460 --> 00:32:02,003 Why would you even say that? 569 00:32:02,086 --> 00:32:03,963 Here's another thing that's weird. 570 00:32:04,047 --> 00:32:07,050 Choi Jun-mok was always spotted late at night. 571 00:32:07,717 --> 00:32:09,928 Incheon Station. 11:50 p.m. 572 00:32:10,011 --> 00:32:12,472 Sangildong Station. 12:15 a.m. 573 00:32:12,555 --> 00:32:14,349 Daehwa Station. 11:30 p.m. 574 00:32:15,892 --> 00:32:17,894 He's only active at nighttime. 575 00:32:19,562 --> 00:32:20,730 He's a vampire. 576 00:32:21,397 --> 00:32:22,273 Gosh. 577 00:32:23,691 --> 00:32:25,693 Then why don't you at least try to… 578 00:32:25,777 --> 00:32:27,654 Come here. 579 00:32:31,491 --> 00:32:35,495 I checked all the websites he signed up on before and after he joined the army. 580 00:32:36,245 --> 00:32:38,039 Didn't you say this cost money? 581 00:32:38,122 --> 00:32:40,458 Yes, Jun-mok's mother gave us money. 582 00:32:41,459 --> 00:32:46,005 Anyway, I noticed that he mostly used this as his ID. 583 00:32:49,175 --> 00:32:51,052 It's "Black" without a "C." 584 00:32:51,135 --> 00:32:53,179 Choi Jun-mok's birthday is September 14. 585 00:32:53,262 --> 00:32:54,263 Yes. 586 00:32:54,347 --> 00:32:56,599 But this ID had no login records. 587 00:32:56,683 --> 00:33:00,103 So I just looked up "blakmagic." 588 00:33:00,728 --> 00:33:02,939 And look. I got 470 results. 589 00:33:04,399 --> 00:33:07,193 I checked every single ID 590 00:33:07,276 --> 00:33:10,113 and compared all the personal information. 591 00:33:11,155 --> 00:33:12,073 Look. 592 00:33:16,119 --> 00:33:17,912 Doesn't this number look familiar? 593 00:33:18,830 --> 00:33:20,456 Four, eight, 594 00:33:20,540 --> 00:33:22,208 five, nine… 595 00:33:22,291 --> 00:33:25,628 So you want me to contact you if Jun-mok ever calls, right? 596 00:33:25,712 --> 00:33:27,714 -Hye-jeong? -Bingo. 597 00:33:28,339 --> 00:33:32,385 So you're saying he just typed in 111 for no reason and used… 598 00:33:34,929 --> 00:33:37,223 the number of that girl he liked for the last four digits? 599 00:33:37,306 --> 00:33:39,642 I'm not so sure about that. 600 00:33:39,726 --> 00:33:42,520 This is a better than guessing he went to eat in the middle of his suicide attempt. 601 00:33:42,603 --> 00:33:43,855 Do you think so? 602 00:34:10,923 --> 00:34:12,884 SLACKER 603 00:34:15,428 --> 00:34:16,846 Seriously? 604 00:34:16,929 --> 00:34:19,223 Communications Security, Corporal Han Ho-yeol, sir! 605 00:34:20,058 --> 00:34:21,684 Have you lost it, you punk? 606 00:34:21,768 --> 00:34:23,186 No, sir. 607 00:34:23,978 --> 00:34:25,938 -What is it? -Oh, well… 608 00:34:26,022 --> 00:34:28,066 We need another interception warrant. 609 00:34:28,149 --> 00:34:29,984 An Jun-ho took it with him. 610 00:34:30,068 --> 00:34:33,529 No, not that one. It's for someone else. 611 00:34:35,573 --> 00:34:37,492 So you're saying Choi Jun-mok created an ID 612 00:34:37,575 --> 00:34:40,244 using his ex-girlfriend's phone number? 613 00:34:41,079 --> 00:34:42,872 I mean, you think he might have? 614 00:34:45,208 --> 00:34:46,417 That's right, sir. 615 00:34:46,918 --> 00:34:49,378 -Do you have evidence? -It's based on confidence, sir. 616 00:34:49,462 --> 00:34:50,838 According to Jun-ho, at least. 617 00:34:52,298 --> 00:34:54,133 It sounds like you're talking out of your ass. 618 00:34:55,134 --> 00:34:57,762 If this goes south, I'll get fired, and you'll both be dead. 619 00:34:59,680 --> 00:35:02,642 Yes, sir. We'll just get dismissed with you, sir! 620 00:35:05,603 --> 00:35:06,687 You asshole! 621 00:35:06,771 --> 00:35:08,856 Private Heo Gi-yeong, sir. 622 00:35:17,865 --> 00:35:18,741 Salute. 623 00:35:18,825 --> 00:35:19,700 Oh, hey. 624 00:35:27,708 --> 00:35:29,210 Sir. 625 00:35:30,336 --> 00:35:33,714 We need an interception warrant for a civilian. 626 00:35:34,382 --> 00:35:36,134 Hmm. Sure. 627 00:35:39,470 --> 00:35:40,680 Go ahead. 628 00:35:40,763 --> 00:35:42,056 Oh, okay. 629 00:35:42,140 --> 00:35:43,099 Thank you, sir. 630 00:35:44,183 --> 00:35:45,059 Okay. 631 00:35:45,143 --> 00:35:46,477 REQUEST FOR DATA PROVISION WARRANT 632 00:35:53,943 --> 00:35:56,237 What's wrong? Did I say "okay" too easily? 633 00:35:56,320 --> 00:35:57,613 No, sir. 634 00:35:57,697 --> 00:36:01,159 I'm sure you're asking for it because you're sure of something. 635 00:36:01,951 --> 00:36:05,580 Hey, issue a warrant for Sergeant Park right away. 636 00:36:06,581 --> 00:36:07,748 Okay. 637 00:36:09,667 --> 00:36:11,169 Do you need anything else? 638 00:36:11,752 --> 00:36:13,546 No. Thank you, sir. Salute. 639 00:36:13,629 --> 00:36:15,089 Salute. 640 00:36:25,766 --> 00:36:28,895 That fucking bastard… 641 00:36:32,648 --> 00:36:33,733 Hey. 642 00:36:33,816 --> 00:36:35,610 Send the location to the D.P. soldiers 643 00:36:36,152 --> 00:36:38,154 and tell them I wasn't kidding earlier. 644 00:36:38,696 --> 00:36:40,740 They're dead if they don't catch him. 645 00:36:50,708 --> 00:36:52,877 Everything will be fine. Don't worry. 646 00:36:52,960 --> 00:36:54,045 Okay? Don't be nervous. 647 00:36:54,128 --> 00:36:55,463 Got it, sir. 648 00:36:56,380 --> 00:36:59,926 Did you memorize the Miranda rights? Don't get nervous and make a mistake. 649 00:37:00,009 --> 00:37:01,135 Okay, sir. 650 00:37:04,138 --> 00:37:05,514 Are you nervous, sir? 651 00:37:06,098 --> 00:37:07,266 Of course, you punk. 652 00:37:07,975 --> 00:37:09,644 I'll still be nervous even after a hundred arrests. 653 00:37:12,939 --> 00:37:15,107 Hello, are you a member here? 654 00:37:18,236 --> 00:37:20,780 No, we're not. We're the military police. 655 00:37:21,614 --> 00:37:23,324 Is there a back entrance here? 656 00:37:23,407 --> 00:37:24,659 No, there isn't. 657 00:37:43,427 --> 00:37:44,303 I'm sorry. 658 00:37:49,350 --> 00:37:50,726 What do you want? 659 00:37:51,310 --> 00:37:52,311 I'm sorry. 660 00:37:53,062 --> 00:37:54,272 It's okay. 661 00:37:57,358 --> 00:37:59,443 Did you enjoy this? Let me clean it up for you. 662 00:38:24,260 --> 00:38:25,594 Hey, you two! 663 00:38:25,678 --> 00:38:28,889 Stop fooling around and leave or I'll report you for obstruction of business. 664 00:38:30,308 --> 00:38:31,142 Damn it. 665 00:38:35,855 --> 00:38:36,772 My gosh. 666 00:38:49,368 --> 00:38:50,995 What do you want? 667 00:38:51,537 --> 00:38:52,872 Who are you people? 668 00:38:55,207 --> 00:38:57,752 -Ah. Uh… -I'm sorry. 669 00:38:57,835 --> 00:39:00,504 I'm sorry. You look just like my friend, Jun-mok. 670 00:39:00,588 --> 00:39:02,631 -I thought you were Jun-mok… -My gosh. 671 00:39:02,715 --> 00:39:05,134 I'm sorry. Sorry for troubling you. 672 00:39:05,217 --> 00:39:06,635 I'll push your seat back in. 673 00:39:06,719 --> 00:39:08,596 You can go back to sleep. 674 00:39:14,560 --> 00:39:17,897 Let's not be disappointed. There's no need to be disappointed. 675 00:39:17,980 --> 00:39:19,315 Vampire… 676 00:39:20,066 --> 00:39:23,361 Back to ground zero. We can do this. 677 00:39:23,444 --> 00:39:24,320 Where is he? 678 00:39:24,403 --> 00:39:26,447 I think I know where Choi Jun-mok is. 679 00:39:27,907 --> 00:39:28,783 What? 680 00:39:44,673 --> 00:39:46,967 Hey, wake that buddy fucker up. 681 00:39:50,012 --> 00:39:51,639 He is a vampire. 682 00:39:58,270 --> 00:40:01,774 Choi Jun-mok was always found at the last stop late at night 683 00:40:01,857 --> 00:40:03,901 when the subway closes. 684 00:40:08,531 --> 00:40:11,158 So instead of trying to do anything at his destination, 685 00:40:14,245 --> 00:40:16,247 he just fell asleep and found himself there? 686 00:40:17,832 --> 00:40:19,500 Then what about his suicide attempt? 687 00:40:28,634 --> 00:40:29,677 Hey! 688 00:41:00,040 --> 00:41:01,167 Did you sleep well? 689 00:41:03,711 --> 00:41:05,296 Where am I? 690 00:41:06,714 --> 00:41:08,048 The last stop. 691 00:41:10,009 --> 00:41:11,719 The last stop of subway line two. 692 00:41:12,595 --> 00:41:13,846 I see. 693 00:41:15,681 --> 00:41:17,892 I guess this is the end of the line. 694 00:41:27,234 --> 00:41:28,777 I'm sorry. 695 00:41:38,787 --> 00:41:40,623 What's on your mind? 696 00:41:43,292 --> 00:41:44,585 Just… 697 00:41:46,962 --> 00:41:49,590 That it's so comfortable here. 698 00:42:04,146 --> 00:42:05,523 What are you doing here? 699 00:42:07,274 --> 00:42:08,400 We're planting trees. 700 00:42:09,235 --> 00:42:10,069 What? 701 00:42:11,111 --> 00:42:12,488 It's not even Arbor Day. 702 00:42:12,571 --> 00:42:15,241 The general asked us to plant them. 703 00:42:15,324 --> 00:42:17,326 He thinks the barracks look too deserted. 704 00:42:17,952 --> 00:42:19,328 Where did you get that tree? 705 00:42:19,411 --> 00:42:20,246 Well… 706 00:42:21,205 --> 00:42:22,748 we dug it out from over there. 707 00:42:27,419 --> 00:42:28,254 Yes, sir. 708 00:42:28,337 --> 00:42:31,257 You're a special forces soldier. Why can't you do this properly? 709 00:42:31,340 --> 00:42:35,261 I want you to dig a hole, not caress the damn soil. 710 00:42:35,344 --> 00:42:37,638 -How is this so hard? -How fucking absurd. 711 00:42:43,352 --> 00:42:44,562 How did it go? 712 00:42:44,645 --> 00:42:46,772 -We arrested Choi Jun-mok. -Really? 713 00:42:46,855 --> 00:42:47,982 Where? 714 00:42:48,899 --> 00:42:50,693 We found him on the street. 715 00:42:51,819 --> 00:42:53,195 You prick. 716 00:42:55,406 --> 00:42:57,199 Anyway, good work. Hurry up and return. 717 00:42:57,283 --> 00:42:59,243 Yes, sir. Salute. 718 00:43:03,289 --> 00:43:05,165 McDonald's. 719 00:43:07,334 --> 00:43:08,711 This is for Private Heo Gi-yeong. 720 00:43:09,295 --> 00:43:10,296 I know. 721 00:43:12,423 --> 00:43:13,716 Baked eggs? 722 00:43:14,508 --> 00:43:15,467 Do you want one? 723 00:43:18,804 --> 00:43:20,973 I guess you don't like eggs. 724 00:43:24,893 --> 00:43:26,687 It's gone bad. My gosh. 725 00:43:27,855 --> 00:43:29,189 Oh, hello. 726 00:43:29,898 --> 00:43:30,816 Yes. 727 00:43:32,109 --> 00:43:33,485 Okay, just a moment. 728 00:43:36,113 --> 00:43:37,156 Your girlfriend. 729 00:43:39,825 --> 00:43:41,243 My girlfriend? 730 00:43:48,751 --> 00:43:50,127 Hye-jeong. 731 00:43:56,383 --> 00:43:57,426 Mom. 732 00:44:18,656 --> 00:44:21,784 I'm sorry, Mom. 733 00:44:27,498 --> 00:44:28,582 I'm sorry. 734 00:45:25,055 --> 00:45:27,766 CELL 5 735 00:45:47,161 --> 00:45:49,079 I'm sorry, but can I borrow your lighter? 736 00:46:08,432 --> 00:46:09,349 Are you doing okay? 737 00:46:11,310 --> 00:46:12,311 Well… 738 00:46:14,396 --> 00:46:15,481 I'm not sure. 739 00:46:17,566 --> 00:46:18,442 No. 740 00:46:20,611 --> 00:46:22,488 I'm asking if you're okay 741 00:46:23,864 --> 00:46:25,449 that you've killed someone. 742 00:46:40,088 --> 00:46:43,467 GUEST APPEARANCE BY LEE JOONG-OK