1 00:00:08,050 --> 00:00:11,011 ‎大韓民国の男子は ‎法の定めるところにより 2 00:00:11,095 --> 00:00:14,014 ‎兵役の義務を ‎遂行しなければならない 3 00:00:14,098 --> 00:00:17,685 ‎大韓民国兵役法 第3条 4 00:00:18,769 --> 00:00:19,853 ‎アン・ジュノ 5 00:00:19,937 --> 00:00:21,897 ‎二等兵 アン・ジュノ 6 00:00:22,523 --> 00:00:23,440 ‎10月の軍番は? 7 00:00:23,524 --> 00:00:26,819 ‎1041期 ファン一等兵 ‎イ二等兵です 8 00:00:28,028 --> 00:00:29,113 ‎1038期 9 00:00:30,197 --> 00:00:31,365 ‎8月の軍番… 10 00:00:31,448 --> 00:00:34,243 ‎二等兵 アン・ジュノ 11 00:00:34,326 --> 00:00:37,413 ‎お前はツラが気に入らない 12 00:00:37,496 --> 00:00:38,372 ‎位置へ 13 00:00:38,455 --> 00:00:39,289 ‎位置へ 14 00:00:44,503 --> 00:00:45,254 ‎不満か? 15 00:00:45,337 --> 00:00:47,423 ‎二等兵 アン・ジュノ 16 00:00:47,923 --> 00:00:50,926 ‎二等兵 アン・ジュノ 17 00:00:51,010 --> 00:00:52,678 ‎刺さりたいか? 18 00:00:53,595 --> 00:00:54,513 ‎いいえ 19 00:00:56,181 --> 00:00:57,266 ‎黙れ 20 00:00:59,518 --> 00:01:04,690 ‎入隊1日前 21 00:01:13,699 --> 00:01:15,075 ‎2万9500ウォンです 22 00:01:17,828 --> 00:01:18,996 ‎どうも 23 00:01:28,047 --> 00:01:29,048 ‎あの 24 00:01:29,965 --> 00:01:30,924 ‎はい? 25 00:01:31,008 --> 00:01:32,593 ‎お釣りを下さい 26 00:01:33,594 --> 00:01:36,555 ‎受け取ったのが ‎子供だったからね 27 00:01:36,639 --> 00:01:37,681 ‎渡しました 28 00:01:38,807 --> 00:01:40,976 ‎うちの子がウソを? 29 00:01:41,060 --> 00:01:42,561 ‎もういい‎ ‎やめろ 30 00:01:42,645 --> 00:01:44,146 ‎あの人がウソを 31 00:01:44,229 --> 00:01:45,272 ‎分かった 32 00:01:45,356 --> 00:01:46,273 ‎行って 33 00:01:46,357 --> 00:01:48,067 ‎家に入れ‎ ‎早く 34 00:02:17,513 --> 00:02:18,973 ‎ウソじゃありません 35 00:02:21,308 --> 00:02:22,017 兵士の人格が尊重され 36 00:02:22,017 --> 00:02:23,936 兵士の人格が尊重され “2014年 国軍の日 記念式” 37 00:02:23,936 --> 00:02:24,019 “2014年 国軍の日 記念式” 38 00:02:24,019 --> 00:02:28,232 “2014年 国軍の日 記念式” 人権が守られる兵営を 作ることから始めます 39 00:02:28,315 --> 00:02:29,066 “死亡した兵士を 放置した疑い” 40 00:02:29,066 --> 00:02:30,776 “死亡した兵士を 放置した疑い” すみません 41 00:02:30,776 --> 00:02:32,987 “死亡した兵士を 放置した疑い” 42 00:02:33,070 --> 00:02:34,071 ‎はい 43 00:02:35,197 --> 00:02:37,324 ‎おっしゃるとおりです 44 00:02:37,408 --> 00:02:38,409 ‎お疲れさま 45 00:02:38,492 --> 00:02:40,911 ‎指導を徹底いたします 46 00:02:41,495 --> 00:02:44,206 ‎お‎詫(わ)‎びの言葉もありません 47 00:02:46,208 --> 00:02:48,877 ‎どうもありがとうございます 48 00:02:48,961 --> 00:02:51,213 ‎では失礼いたします 49 00:02:57,386 --> 00:02:58,178 ‎おい 50 00:02:59,805 --> 00:03:02,016 ‎お客様に何を言った 51 00:03:02,766 --> 00:03:03,934 ‎別に何も 52 00:03:04,018 --> 00:03:05,894 ‎ふざけやがって 53 00:03:07,396 --> 00:03:09,523 ‎生意気な野郎め 54 00:03:09,606 --> 00:03:12,192 ‎お前はクビだ 55 00:03:12,276 --> 00:03:13,277 ‎もう来るな 56 00:03:13,360 --> 00:03:15,362 ‎どのみち今日までです 57 00:03:15,446 --> 00:03:17,656 ‎不払いの給料を下さい 58 00:03:17,740 --> 00:03:19,116 ‎この野郎 59 00:03:20,326 --> 00:03:22,328 ‎来週やると言っただろ 60 00:03:22,411 --> 00:03:24,038 ‎先週も同じことを 61 00:03:24,121 --> 00:03:25,497 ‎そういうことか 62 00:03:25,581 --> 00:03:28,792 ‎だから釣りをくすねたんだな 63 00:03:29,960 --> 00:03:33,630 ‎育ちが悪いヤツらは ‎これだからダメなんだ 64 00:03:34,423 --> 00:03:36,300 ‎何をにらんでる 65 00:03:36,383 --> 00:03:38,218 ‎クビだと言っただろ 66 00:03:45,601 --> 00:03:47,353 ‎どうしようもないな 67 00:03:49,897 --> 00:03:52,024 ‎何をしてる‎ ‎降りろ 68 00:03:53,108 --> 00:03:54,902 ‎おい‎ ‎待て 69 00:03:54,985 --> 00:03:56,612 ‎この泥棒め 70 00:03:56,695 --> 00:03:58,447 ‎タダじゃ置かないぞ 71 00:04:38,153 --> 00:04:39,989 ‎ふざけやがって 72 00:04:40,489 --> 00:04:42,950 ‎刑務所にぶち込んでやる 73 00:04:43,033 --> 00:04:44,159 ‎ご勝手に 74 00:04:44,994 --> 00:04:47,705 ‎労働基準法違反と ‎未払いで訴えます 75 00:04:47,788 --> 00:04:48,539 ‎何だと? 76 00:04:48,622 --> 00:04:50,374 ‎もう電話しないで 77 00:04:50,457 --> 00:04:51,583 ‎おい‎ ‎待て 78 00:04:52,835 --> 00:04:53,752 ‎あの 79 00:04:54,420 --> 00:04:56,422 ‎バイクの状態は良好です 80 00:04:57,423 --> 00:04:58,716 ‎すぐ入金します 81 00:04:59,800 --> 00:05:00,968 ‎どうも 82 00:05:01,051 --> 00:05:05,931 ‎“入金しておいたから ‎母さんに使えと言って” 83 00:05:06,015 --> 00:05:08,142 ‎“父さんに飲酒させるなよ” 84 00:05:14,440 --> 00:05:17,192 ‎まもなく ‎2014年度 第103師団 85 00:05:17,276 --> 00:05:19,778 ‎新兵入所式を始めます 86 00:05:20,446 --> 00:05:24,533 ‎本日は雨天により ‎室内の講堂で行います 87 00:05:25,326 --> 00:05:27,369 ‎二等兵たちは前へ 88 00:05:29,788 --> 00:05:31,373 ‎間隔を合わせて 89 00:05:31,874 --> 00:05:32,958 ‎腕を前に 90 00:05:35,044 --> 00:05:37,046 ‎全員‎ ‎気をつけ! 91 00:05:39,757 --> 00:05:41,800 ‎国旗へ敬礼! 92 00:05:45,346 --> 00:05:46,930 ‎後ろへ向け! 93 00:05:49,850 --> 00:05:51,935 ‎ご両親へ敬礼! 94 00:05:52,019 --> 00:05:53,729 ‎敬礼! 95 00:05:53,812 --> 00:05:56,940 ‎以上で入所式を終わります 96 00:05:57,733 --> 00:06:02,946 ‎お足元には十分お気をつけて ‎ご帰宅ください 97 00:06:03,030 --> 00:06:07,743 ‎どうぞ ご子息のことは ‎ご心配なさらず 98 00:06:07,826 --> 00:06:11,038 ‎立派な軍人になったご子息は 99 00:06:11,121 --> 00:06:15,834 ‎胸を張って ご両親の元に ‎戻ってこられるように… 100 00:06:15,918 --> 00:06:19,588 “母さん” ‎自分の順番が来るまでは ‎その場で待機するように 101 00:06:19,588 --> 00:06:20,964 ‎自分の順番が来るまでは ‎その場で待機するように 102 00:06:21,507 --> 00:06:23,133 ‎イ・ジェチャン 103 00:06:24,426 --> 00:06:26,762 ‎ずっと待ってるから 104 00:06:26,845 --> 00:06:30,933 ‎除隊したら ‎私の元に戻ってきてね 105 00:06:31,433 --> 00:06:32,184 ‎ソナ 106 00:06:36,605 --> 00:06:39,233 ‎あのクソ野郎は何だ 107 00:06:39,316 --> 00:06:40,776 ‎ムカつくぜ 108 00:06:45,030 --> 00:06:47,992 ‎何を見てるんですか? 109 00:06:51,453 --> 00:06:53,288 ‎クソッ‎ ‎最悪だ 110 00:06:54,289 --> 00:06:57,042 ‎皆さん‎ ‎つらいですか? 111 00:06:59,753 --> 00:07:01,797 ‎気を引き締めてください 112 00:07:02,965 --> 00:07:06,301 ‎今日から皆さんは軍人です 113 00:07:06,385 --> 00:07:10,889 ‎着替えに1分もかけるのは ‎民間人ですよ 114 00:07:10,973 --> 00:07:13,017 ‎軍人と言えますか? 115 00:07:13,100 --> 00:07:14,601 ‎すみません 116 00:07:14,685 --> 00:07:15,936 ‎どうだ 117 00:07:16,603 --> 00:07:17,604 ‎敬礼! 118 00:07:17,688 --> 00:07:18,439 ‎敬礼 119 00:07:19,523 --> 00:07:20,733 ‎一同起立 120 00:07:23,652 --> 00:07:26,071 ‎皆さんは まだ軍人ではない 121 00:07:26,655 --> 00:07:28,198 ‎なら民間人か? 122 00:07:28,949 --> 00:07:30,659 ‎当然 違う 123 00:07:30,743 --> 00:07:31,910 ‎じゃあ何だ 124 00:07:32,870 --> 00:07:35,247 ‎ただの訓練兵だ 125 00:07:37,124 --> 00:07:40,878 ‎5週間の新兵教育を経て ‎配置が決まるまで 126 00:07:41,920 --> 00:07:43,714 ‎何も考えるな 127 00:07:45,090 --> 00:07:48,260 ‎ただ訓練に励めばいい 128 00:07:48,344 --> 00:07:49,553 ‎分かりました 129 00:07:49,637 --> 00:07:51,347 ‎声が小さいぞ 130 00:07:51,430 --> 00:07:52,848 ‎分かりました 131 00:07:52,931 --> 00:07:56,685 ‎我々は戦友だ‎ ‎我々は戦友だ 132 00:07:56,769 --> 00:07:57,853 ‎残りも前へ 133 00:07:57,936 --> 00:08:00,731 ‎我々は戦友だ‎ ‎我々は戦友だ 134 00:08:01,565 --> 00:08:02,608 ‎点呼3分前 135 00:08:04,109 --> 00:08:07,446 ‎訓練兵 ‎朝まで畳むつもりか? 136 00:08:07,529 --> 00:08:09,198 ‎気を引き締めろ 137 00:08:09,281 --> 00:08:13,160 ‎我々は戦友だ‎ ‎我々は戦友だ 138 00:08:14,161 --> 00:08:15,496 ‎銃を拾え 139 00:08:15,579 --> 00:08:17,289 ‎落とすんじゃない 140 00:08:17,373 --> 00:08:19,541 ‎タッチの順番だ‎ ‎急げ 141 00:08:20,084 --> 00:08:24,171 ‎我々は戦友だ‎ ‎我々は戦友だ 142 00:08:24,254 --> 00:08:26,006 ‎我々は戦友だ 143 00:08:26,090 --> 00:08:28,592 ‎食事終了3分前 144 00:08:29,426 --> 00:08:31,345 ‎防毒マスクを外せ 145 00:08:32,554 --> 00:08:35,516 ‎“やればできる” 146 00:08:36,016 --> 00:08:37,643 ‎“やればできる” 147 00:08:37,726 --> 00:08:39,186 ‎息をするな 148 00:08:39,269 --> 00:08:40,813 ‎たった3秒だぞ 149 00:08:40,896 --> 00:08:41,563 ‎1 150 00:08:41,647 --> 00:08:43,023 ‎我々は 151 00:08:43,107 --> 00:08:43,941 ‎2 152 00:08:44,024 --> 00:08:45,109 ‎1つだ 153 00:08:45,192 --> 00:08:46,026 ‎1 154 00:08:46,110 --> 00:08:47,236 ‎我々は… 155 00:08:47,319 --> 00:08:49,947 ‎食事終了1分前 156 00:08:50,030 --> 00:08:52,866 ‎ゴールは すぐそこだぞ 157 00:08:52,950 --> 00:08:55,244 ‎復命復唱‎ ‎“やればできる” 158 00:08:55,327 --> 00:08:56,912 ‎“やればできる” 159 00:08:56,996 --> 00:08:57,997 ‎声が小さい 160 00:08:58,080 --> 00:08:59,248 ‎“やればできる” 161 00:08:59,331 --> 00:09:00,165 ‎もう一回 162 00:09:00,249 --> 00:09:01,792 ‎“やればできる” 163 00:09:02,584 --> 00:09:04,628 ‎食事終了10秒前 164 00:09:06,380 --> 00:09:07,756 ‎食事終了 165 00:09:09,842 --> 00:09:13,095 ‎前方にいらっしゃるご両親に 166 00:09:13,178 --> 00:09:15,222 ‎“会いたいです”‎ ‎始め! 167 00:09:15,306 --> 00:09:18,434 ‎“会いたいです”‎ 168 00:09:27,568 --> 00:09:28,736 ‎知ってます? 169 00:09:31,655 --> 00:09:35,326 ‎死ぬ時に一番 よく見るのは ‎天井だとか 170 00:09:38,954 --> 00:09:41,707 ‎あと2年も耐えられるかな 171 00:09:43,959 --> 00:09:46,086 ‎家のごはんが食べたいな 172 00:09:46,754 --> 00:09:48,672 ‎母さんにも会いたい 173 00:09:51,925 --> 00:09:54,136 “大韓民国陸軍 アン・ジュノ” 174 00:09:54,136 --> 00:09:54,928 “大韓民国陸軍 アン・ジュノ” ‎自隊配置前に ‎特技兵の選抜を実施する 175 00:09:54,928 --> 00:09:59,058 ‎自隊配置前に ‎特技兵の選抜を実施する 176 00:09:59,141 --> 00:10:00,684 ‎分かりました 177 00:10:01,894 --> 00:10:05,105 ‎大学で動物学を ‎専攻した者は? 178 00:10:06,023 --> 00:10:08,525 ‎動物病院で働いてた者は? 179 00:10:09,401 --> 00:10:11,612 ‎動物園で働いてた者は? 180 00:10:11,695 --> 00:10:13,238 ‎285番訓練兵 181 00:10:13,322 --> 00:10:15,532 ‎バイトならあります 182 00:10:15,616 --> 00:10:16,700 ‎どこで? 183 00:10:16,784 --> 00:10:18,619 ‎アクアプラネットです 184 00:10:18,702 --> 00:10:20,245 ‎それは水族館だろ 185 00:10:20,329 --> 00:10:21,830 ‎271番訓練兵 186 00:10:21,914 --> 00:10:25,584 ‎勤務してた遊園地に ‎動物もいました 187 00:10:25,668 --> 00:10:26,835 ‎どんな動物? 188 00:10:27,628 --> 00:10:28,462 ‎ウサギです 189 00:10:28,545 --> 00:10:30,255 ‎お前は軍犬兵に 190 00:10:30,339 --> 00:10:32,758 ‎次は身長175センチ以上の者 191 00:10:35,427 --> 00:10:37,262 ‎挙手した者は前へ 192 00:10:38,722 --> 00:10:41,350 ‎お前らは憲兵だ‎ ‎覚えておけ 193 00:10:41,433 --> 00:10:42,309 ‎では次 194 00:10:43,018 --> 00:10:43,894 ‎分隊長 195 00:10:43,978 --> 00:10:44,937 ‎何だ 196 00:10:46,355 --> 00:10:48,273 ‎憲兵は過酷では? 197 00:10:58,575 --> 00:11:01,787 ‎軍隊が ‎ボーイスカウトだとでも? 198 00:11:02,329 --> 00:11:04,289 ‎過酷に決まってるだろ 199 00:11:06,291 --> 00:11:08,002 ‎たるんでるな 200 00:11:08,085 --> 00:11:09,837 ‎全員 地面に伏せろ 201 00:11:09,920 --> 00:11:10,838 ‎クソッ 202 00:11:12,798 --> 00:11:15,092 ‎NETFLIX シリーズ 203 00:12:08,479 --> 00:12:10,773 ‎特任隊に入った時は 204 00:12:10,856 --> 00:12:11,607 ‎大声で 205 00:12:11,690 --> 00:12:13,901 ‎胸が高鳴った 206 00:12:13,901 --> 00:12:14,193 ‎胸が高鳴った 第1話 花を持った男 207 00:12:14,193 --> 00:12:14,276 第1話 花を持った男 208 00:12:14,276 --> 00:12:15,110 第1話 花を持った男 ‎もっと 209 00:12:15,110 --> 00:12:15,194 第1話 花を持った男 210 00:12:15,194 --> 00:12:17,196 第1話 花を持った男 ‎空挺(くうてい)‎訓練を受けた時は 211 00:12:17,196 --> 00:12:18,030 第1話 花を持った男 212 00:12:18,030 --> 00:12:18,864 第1話 花を持った男 ‎死ぬかと… 213 00:12:18,864 --> 00:12:18,947 第1話 花を持った男 214 00:12:18,947 --> 00:12:19,531 第1話 花を持った男 ‎1つ‎ ‎我々憲兵は ‎名誉を尊重し 215 00:12:19,531 --> 00:12:19,615 ‎1つ‎ ‎我々憲兵は ‎名誉を尊重し 216 00:12:19,615 --> 00:12:22,326 ‎1つ‎ ‎我々憲兵は ‎名誉を尊重し “国家確立 正意憲兵” 217 00:12:22,409 --> 00:12:23,827 ‎不義を排撃する 218 00:12:23,911 --> 00:12:28,832 ‎2つ 我々憲兵は率先し ‎責任を持って任務を完遂する 219 00:12:28,916 --> 00:12:32,211 ‎3つ 我々憲兵は ‎軍の奉仕者として 220 00:12:32,294 --> 00:12:34,463 ‎将兵の権益を保護する 221 00:12:34,546 --> 00:12:37,758 ‎4つ 我々憲兵は ‎親切な態度で 222 00:12:37,841 --> 00:12:39,718 ‎対民奉仕に率先する 223 00:12:47,142 --> 00:12:49,853 ‎クソみたいな二等兵たちめ 224 00:12:52,064 --> 00:12:52,356 ‎チョ・ソクポン‎ ‎起立 225 00:12:52,356 --> 00:12:53,816 ‎チョ・ソクポン‎ ‎起立 除隊601日前 226 00:12:53,816 --> 00:12:54,441 除隊601日前 227 00:12:54,441 --> 00:12:56,235 除隊601日前 ‎一等兵 チョ・ソクポン 228 00:12:57,528 --> 00:13:01,907 ‎一等兵なら後輩の管理くらい ‎しっかりやれよ 229 00:13:01,991 --> 00:13:03,617 ‎申し訳ありません 230 00:13:03,701 --> 00:13:04,660 ‎位置へ 231 00:13:04,743 --> 00:13:05,577 ‎位置へ 232 00:13:09,873 --> 00:13:12,042 ‎後輩の管理もせず 233 00:13:12,918 --> 00:13:16,714 ‎こういう雑誌ばかり ‎隠れて読みやがって 234 00:13:17,631 --> 00:13:22,011 ‎そんなことだから ‎二等兵が期数標を覚えない 235 00:13:22,094 --> 00:13:23,387 ‎すみません 236 00:13:23,971 --> 00:13:25,806 ‎一等兵 チョ・ソクポン 237 00:13:26,390 --> 00:13:27,850 ‎一等兵 チョ・ソクポン 238 00:13:33,689 --> 00:13:34,898 ‎気をつけろ 239 00:13:36,191 --> 00:13:37,192 ‎痛いか? 240 00:13:37,276 --> 00:13:38,068 ‎いいえ 241 00:13:38,569 --> 00:13:39,695 ‎アン・ジュノ 242 00:13:39,778 --> 00:13:42,031 ‎二等兵 アン・ジュノ 243 00:13:42,906 --> 00:13:44,241 ‎10月の軍番 244 00:13:44,325 --> 00:13:47,161 ‎1041期 ファン一等兵 ‎イ二等兵です 245 00:13:48,287 --> 00:13:49,538 ‎1038期 246 00:13:49,621 --> 00:13:50,914 ‎8月の軍番… 247 00:13:50,998 --> 00:13:53,792 ‎二等兵 アン・ジュノ 248 00:13:54,835 --> 00:13:58,047 ‎お前はツラが気に入らない 249 00:13:58,130 --> 00:13:59,089 ‎位置へ 250 00:13:59,173 --> 00:14:00,174 ‎位置へ 251 00:14:07,556 --> 00:14:08,432 ‎不満か? 252 00:14:08,515 --> 00:14:10,559 ‎二等兵 アン・ジュノ 253 00:14:10,643 --> 00:14:11,727 ‎不満だろ 254 00:14:11,810 --> 00:14:14,355 ‎二等兵 アン・ジュノ 255 00:14:14,438 --> 00:14:16,398 ‎刺さりたいか? 256 00:14:17,399 --> 00:14:18,609 ‎いいえ 257 00:14:19,693 --> 00:14:21,445 ‎黙れ‎ ‎クソ野郎 258 00:14:22,321 --> 00:14:23,322 ‎よけたな? 259 00:14:25,741 --> 00:14:26,575 ‎気をつけ 260 00:14:27,409 --> 00:14:28,369 ‎気をつけ 261 00:14:29,787 --> 00:14:30,621 ‎おい 262 00:14:30,704 --> 00:14:31,538 ‎二等兵… 263 00:14:31,622 --> 00:14:32,206 ‎おい 264 00:14:32,289 --> 00:14:34,333 ‎二等兵 アン・ジュノ 265 00:14:34,416 --> 00:14:36,210 ‎二等兵 アン・ジュノ 266 00:14:36,293 --> 00:14:38,212 ‎口を開けてみろ 267 00:14:43,967 --> 00:14:45,219 ‎開けろって 268 00:14:47,596 --> 00:14:52,434 ‎午後5時から ‎寝具の天日干しを実施する 269 00:14:52,518 --> 00:14:55,813 ‎次はつばを ‎飲ませてやるからな 270 00:14:55,896 --> 00:14:58,649 ‎寝具の天日干しを実施する 271 00:15:12,746 --> 00:15:13,914 ‎敬礼 272 00:15:13,998 --> 00:15:15,582 ‎ジュノ君か 273 00:15:16,375 --> 00:15:19,211 ‎二等兵 アン・ジュノ ‎交代します 274 00:15:19,294 --> 00:15:20,504 ‎お疲れさまです 275 00:15:21,004 --> 00:15:23,340 ‎僕は平気だけど つらいか? 276 00:15:24,883 --> 00:15:26,010 ‎大丈夫です 277 00:15:26,510 --> 00:15:29,096 ‎我々のせいで ご迷惑を 278 00:15:29,596 --> 00:15:32,182 ‎“痛みのない教訓は ‎無意味だ” 279 00:15:32,808 --> 00:15:34,143 ‎今 何と? 280 00:15:34,226 --> 00:15:37,479 ‎“犠牲なくして ‎人間は何も得られない” 281 00:15:38,564 --> 00:15:39,732 ‎あの… 282 00:15:41,608 --> 00:15:43,777 ‎好きなアニメのセリフだよ 283 00:15:44,695 --> 00:15:46,780 ‎みんなに埋め合わせしよう 284 00:15:47,489 --> 00:15:48,782 ‎分かりました 285 00:16:12,056 --> 00:16:13,932 ‎自慰行為は禁止です 286 00:16:17,227 --> 00:16:18,562 ‎寝てください 287 00:16:38,207 --> 00:16:39,625 ‎正気じゃないな 288 00:16:39,708 --> 00:16:41,585 ‎偉そうにしやがって 289 00:16:43,671 --> 00:16:46,465 ‎はした金で威張るなよ 290 00:16:48,258 --> 00:16:49,551 ‎チクショウ 291 00:16:52,680 --> 00:16:53,639 ‎ジュノ 292 00:16:54,807 --> 00:16:55,808 ‎母さん? 293 00:16:57,893 --> 00:16:59,812 ‎助けてくれないの? 294 00:17:03,399 --> 00:17:05,109 ‎第3小隊 ‎おはようございます 295 00:17:05,192 --> 00:17:07,778 ‎第3小隊 ‎おはようございます 296 00:17:07,861 --> 00:17:10,489 ‎第3小隊 ‎おはようございます 297 00:17:10,572 --> 00:17:12,866 ‎第3小隊 ‎おはようございます 298 00:17:15,703 --> 00:17:17,413 “憲兵” 299 00:17:19,915 --> 00:17:20,666 ‎誰だ 300 00:17:22,376 --> 00:17:27,256 ‎イ・ジョンス兵長の化粧水を ‎盗んだヤツは 301 00:17:28,132 --> 00:17:30,426 ‎ここは泥棒だらけだな 302 00:17:31,093 --> 00:17:33,304 ‎化粧水なんか盗むとは 303 00:17:35,306 --> 00:17:36,265 ‎イ・セジュン 304 00:17:36,348 --> 00:17:38,726 ‎二等兵 イ・セジュン ‎存じません 305 00:17:39,310 --> 00:17:40,477 ‎ファン・ヨンドゥ 306 00:17:41,020 --> 00:17:43,105 ‎一等兵 ファン・ヨンドゥ ‎存じません 307 00:17:44,064 --> 00:17:45,983 ‎震えるな‎ ‎オタク 308 00:17:46,066 --> 00:17:48,652 ‎一等兵 チョ・ソクポン ‎存じません 309 00:17:48,736 --> 00:17:52,406 ‎化粧水に ‎足が生えてると言うのか? 310 00:17:55,784 --> 00:17:56,744 ‎私物を出せ 311 00:18:01,290 --> 00:18:02,291 ‎アン・ジュノ 312 00:18:02,374 --> 00:18:04,126 ‎二等兵 アン・ジュノ 313 00:18:04,209 --> 00:18:05,586 ‎ラブレターか? 314 00:18:06,086 --> 00:18:07,671 ‎母からの手紙です 315 00:18:07,755 --> 00:18:09,256 ‎これ 全部? 316 00:18:09,340 --> 00:18:10,341 ‎そうです 317 00:18:10,424 --> 00:18:11,842 ‎なぜ開封しない 318 00:18:14,636 --> 00:18:16,138 ‎親不孝者だな 319 00:18:20,726 --> 00:18:22,227 ‎“ジュノへ” 320 00:18:22,895 --> 00:18:23,896 ‎“ジュノ” 321 00:18:23,979 --> 00:18:28,609 ‎“つらい訓練には慣れたか ‎心配で また手紙を書いた” 322 00:18:28,692 --> 00:18:32,154 ‎“食事はしてるか ‎よく眠れてるか” 323 00:18:32,237 --> 00:18:36,033 ‎“こっちは不自由ないから ‎あなたに申し訳ない” 324 00:18:36,617 --> 00:18:41,955 ‎“入隊したことを忘れて ‎あなたの食‎時‎を作ることも” 325 00:18:42,456 --> 00:18:44,500 ‎“食時”? 326 00:18:45,084 --> 00:18:47,086 ‎“食事”じゃないか? 327 00:18:47,961 --> 00:18:48,796 ‎まあいい 328 00:18:49,463 --> 00:18:53,384 ‎“新しい職場は月給が ‎5万ウォンも上がった” 329 00:18:53,467 --> 00:18:57,429 ‎“だから月に一回 ‎スジンとチキンを食べるの” 330 00:18:58,639 --> 00:19:01,892 ‎“好きな物を ‎食べさせてあげられるよう” 331 00:19:01,976 --> 00:19:03,852 ‎“貯金しておくね” 332 00:19:04,603 --> 00:19:05,938 ‎“母より” 333 00:19:08,107 --> 00:19:09,525 ‎感動的だな 334 00:19:10,526 --> 00:19:12,820 ‎5万ウォンも ‎月給が上がった? 335 00:19:14,071 --> 00:19:14,989 ‎何だ 336 00:19:16,198 --> 00:19:17,408 ‎物乞いか? 337 00:19:19,159 --> 00:19:20,077 ‎いいえ 338 00:19:20,661 --> 00:19:21,620 ‎じゃあ⸺ 339 00:19:24,248 --> 00:19:25,374 ‎物乞いの子か? 340 00:19:29,545 --> 00:19:30,879 ‎それくらいに 341 00:19:32,256 --> 00:19:33,173 ‎何だと? 342 00:19:41,432 --> 00:19:42,641 ‎銃を持ってこい 343 00:19:45,144 --> 00:19:47,313 ‎こいつを撃って脱走する 344 00:19:50,816 --> 00:19:52,568 ‎さっさと持ってこい 345 00:19:54,278 --> 00:19:55,112 ‎敬礼 346 00:19:55,612 --> 00:19:57,323 ‎何が“敬礼”だ 347 00:19:57,406 --> 00:20:01,410 ‎そのあとは ‎自ら懲罰房に入ってくれ 348 00:20:01,493 --> 00:20:04,038 ‎捕まえに行くのが面倒だ 349 00:20:04,121 --> 00:20:04,872 ‎私は… 350 00:20:04,955 --> 00:20:05,789 ‎お前ら 351 00:20:05,873 --> 00:20:08,959 ‎退屈なら ‎外で雑草でも抜くなり 352 00:20:09,043 --> 00:20:10,878 ‎毛布を干すなりしろ 353 00:20:13,464 --> 00:20:14,340 ‎早く 354 00:20:19,053 --> 00:20:20,846 ‎モタモタしやがって 355 00:20:22,765 --> 00:20:23,807 ‎おい‎ ‎新兵 356 00:20:24,600 --> 00:20:26,685 ‎二等兵 アン・ジュノ 357 00:20:26,769 --> 00:20:28,312 ‎面談に来いよ 358 00:20:32,650 --> 00:20:33,734 ‎強い男 359 00:20:33,817 --> 00:20:35,235 ‎強い男 360 00:20:35,319 --> 00:20:37,613 ‎軍歌を始め‎ ‎1 2 3 361 00:20:37,696 --> 00:20:40,157 ‎強い男 362 00:20:40,240 --> 00:20:41,200 ‎声を張れ 363 00:20:49,416 --> 00:20:56,298 ‎戦いでは天下無敵 ‎    ‎愛は情熱的に 364 00:21:01,387 --> 00:21:02,096 ‎敬礼 365 00:21:02,179 --> 00:21:04,473 ‎二等兵 アン・ジュノ ‎用務に来ました 366 00:21:04,556 --> 00:21:06,016 ‎そこに座れ 367 00:21:10,813 --> 00:21:12,564 ‎生活には慣れたか? 368 00:21:12,648 --> 00:21:13,524 ‎はい 369 00:21:13,607 --> 00:21:14,984 ‎ウソをつくな 370 00:21:15,067 --> 00:21:16,026 ‎いいえ 371 00:21:16,110 --> 00:21:17,653 ‎家族に‎アカ‎は? 372 00:21:18,278 --> 00:21:19,029 ‎いないかと 373 00:21:19,113 --> 00:21:21,115 ‎大学にデモ参加者は? 374 00:21:22,241 --> 00:21:23,784 ‎大学生ではありません 375 00:21:26,203 --> 00:21:27,579 ‎格闘技を? 376 00:21:27,663 --> 00:21:29,039 ‎ボクシング? 377 00:21:29,123 --> 00:21:31,333 ‎もうやめました 378 00:21:34,128 --> 00:21:35,629 ‎目つきが鋭いな 379 00:21:38,340 --> 00:21:39,800 ‎俺の靴下の色は? 380 00:21:42,261 --> 00:21:43,971 ‎グレーでチェック柄です 381 00:21:50,144 --> 00:21:50,811 ‎立て 382 00:22:02,031 --> 00:22:02,781 “パク・ボムグ 進級不可” 383 00:22:02,781 --> 00:22:03,782 “パク・ボムグ 進級不可” ‎クソッ 384 00:22:06,660 --> 00:22:07,703 ‎待ってろ 385 00:22:16,003 --> 00:22:17,046 ‎敬礼 “憲兵大将室” 386 00:22:17,046 --> 00:22:18,004 “憲兵大将室” 387 00:22:23,469 --> 00:22:24,678 ‎入れ 388 00:22:29,475 --> 00:22:30,392 ‎敬礼 389 00:22:30,476 --> 00:22:31,685 ‎パク中士か 390 00:22:32,227 --> 00:22:33,937 ‎進級の件で お話が 391 00:22:34,021 --> 00:22:35,773 ‎やれやれ 392 00:22:36,940 --> 00:22:39,693 ‎ちょうど ‎呼ぼうと思ってたんだ 393 00:22:41,070 --> 00:22:42,696 ‎今回は残念だったな 394 00:22:43,989 --> 00:22:46,784 ‎至らない部分はありますが 395 00:22:46,867 --> 00:22:48,827 ‎実績が悪いわけでは… 396 00:22:48,911 --> 00:22:52,122 ‎君の実力なら ‎よく分かってるよ 397 00:22:52,748 --> 00:22:54,541 ‎すこぶる優秀だ 398 00:22:55,042 --> 00:22:55,959 ‎では なぜ… 399 00:22:56,043 --> 00:22:57,628 ‎うまくいかないな 400 00:23:01,548 --> 00:23:04,259 ‎昼酒でも飲みに行こうか 401 00:23:59,189 --> 00:24:01,066 ‎脱走の計画でも? 402 00:24:01,150 --> 00:24:02,484 ‎いいえ 403 00:24:02,568 --> 00:24:03,902 ‎挨拶は? 404 00:24:04,778 --> 00:24:05,779 ‎敬礼 405 00:24:06,697 --> 00:24:09,283 ‎俺を誰だと思ってる 406 00:24:09,366 --> 00:24:11,118 ‎パク・ソンウ上等兵です 407 00:24:11,952 --> 00:24:13,412 ‎所属は? 408 00:24:14,580 --> 00:24:16,123 ‎D.P.では? 409 00:24:16,206 --> 00:24:17,291 ‎D.P.って? 410 00:24:17,374 --> 00:24:19,209 ‎外をうろつくヤツら? 411 00:24:21,170 --> 00:24:23,756 ‎脱走兵を捕まえる部隊かと 412 00:24:24,340 --> 00:24:25,299 ‎刑事のような… 413 00:24:25,382 --> 00:24:26,884 ‎そうじゃなくて 414 00:24:27,551 --> 00:24:29,178 ‎何の略語だ 415 00:24:30,596 --> 00:24:32,139 ‎存じません 416 00:24:38,812 --> 00:24:39,980 ‎俺も知らない 417 00:24:41,482 --> 00:24:46,236 ‎“D.P.”と呼ばれてるけど ‎意味は誰も知らない 418 00:24:47,529 --> 00:24:48,989 ‎パク・ボムグもな 419 00:24:49,740 --> 00:24:50,824 ‎ウケるだろ 420 00:24:51,408 --> 00:24:52,701 ‎そうですね 421 00:24:53,619 --> 00:24:56,413 ‎出かけたくなる季節だな 422 00:24:57,623 --> 00:24:59,667 ‎脱走するなら早く行け 423 00:24:59,750 --> 00:25:02,086 ‎誰も逃げなくて出動できない 424 00:25:03,545 --> 00:25:06,465 ‎体がなまってしかたない 425 00:25:10,302 --> 00:25:11,553 ‎オーケー? 426 00:25:11,637 --> 00:25:12,888 ‎分かりました 427 00:25:16,058 --> 00:25:17,977 ‎“分かった”だと? 428 00:25:19,144 --> 00:25:20,729 ‎脱走する気か? 429 00:25:22,481 --> 00:25:24,066 ‎いいえ‎ ‎すみません 430 00:25:28,070 --> 00:25:29,238 ‎冗談だよ 431 00:25:31,740 --> 00:25:34,576 ‎ごめん‎ ‎冗談だってば 432 00:25:34,660 --> 00:25:35,869 ‎一服しろ 433 00:25:35,953 --> 00:25:37,496 ‎お疲れさま 434 00:25:39,790 --> 00:25:40,749 ‎敬礼 435 00:25:40,833 --> 00:25:42,960 ‎ボムグさんに来たと伝えて 436 00:26:09,361 --> 00:26:11,864 “江南(カンナム)の防犯カメラ 午前3時30分” 437 00:26:11,947 --> 00:26:14,074 “花 ケーキ スーツ 彼女に?” 438 00:26:29,131 --> 00:26:34,094 ‎“脱走180日目… ‎事故か‎ ‎死亡か?” 439 00:26:38,390 --> 00:26:39,433 ‎敬礼 440 00:26:40,684 --> 00:26:41,935 ‎まだいたのか 441 00:26:42,686 --> 00:26:44,396 ‎“待て”と言われたので 442 00:26:46,106 --> 00:26:47,858 ‎おかしなヤツだ 443 00:26:52,863 --> 00:26:53,947 ‎下がれ 444 00:26:54,031 --> 00:26:55,199 ‎分かりました 445 00:26:56,158 --> 00:26:59,244 ‎何日も必死に捜したって ‎意味がない 446 00:27:00,829 --> 00:27:02,623 ‎あの… ところで 447 00:27:03,290 --> 00:27:04,291 ‎何だ 448 00:27:07,336 --> 00:27:11,799 ‎脱走兵たちは本人確認書を ‎使えないのでは? 449 00:27:12,800 --> 00:27:13,676 ‎何て? 450 00:27:14,301 --> 00:27:16,178 ‎もしかしたら⸺ 451 00:27:16,971 --> 00:27:20,057 ‎夜の街で ‎ウェーターをしてるのかも 452 00:27:21,684 --> 00:27:25,312 ‎ホステスにあげる花を ‎客が頼むので 453 00:27:27,439 --> 00:27:29,775 ‎誰でも働けるので脱走兵も… 454 00:27:29,858 --> 00:27:31,276 ‎ふざけるな 455 00:27:32,611 --> 00:27:33,988 ‎勝手にほざくな 456 00:27:36,323 --> 00:27:36,991 ‎お許しを 457 00:27:37,074 --> 00:27:37,992 ‎下がれ 458 00:27:39,827 --> 00:27:40,744 ‎敬礼 459 00:28:15,362 --> 00:28:17,156 ‎俺のことは知ってるな 460 00:28:17,239 --> 00:28:19,033 ‎ありがとうございます 461 00:28:19,116 --> 00:28:20,326 ‎言ってみろ 462 00:28:21,285 --> 00:28:22,870 ‎軍脱担当官です 463 00:28:24,580 --> 00:28:26,457 ‎ムカつく野郎だ 464 00:28:26,540 --> 00:28:29,877 ‎軍脱と2人で何の話を? 465 00:28:30,586 --> 00:28:32,254 ‎D.P.に移るのかな 466 00:28:32,338 --> 00:28:33,881 ‎移れるんですか? 467 00:28:35,924 --> 00:28:39,970 ‎黙って雑草を抜かないと ‎髪の毛を引っこ抜くぞ 468 00:28:41,347 --> 00:28:44,850 ‎お前の言ったとおりだった 469 00:28:45,559 --> 00:28:47,061 ‎ウェーターだったよ 470 00:28:47,603 --> 00:28:49,271 ‎そうですか 471 00:28:50,189 --> 00:28:52,066 ‎D.P.にならないか? 472 00:28:52,149 --> 00:28:53,275 ‎今 何と? 473 00:28:53,776 --> 00:28:55,527 ‎聞こえただろ? 474 00:28:56,445 --> 00:28:57,321 ‎イヤか? 475 00:28:58,447 --> 00:28:59,365 ‎いいえ 476 00:29:01,408 --> 00:29:05,204 ‎D.P.の組長が ‎軍病院に入ってるんだ 477 00:29:07,623 --> 00:29:10,918 ‎だが脱走兵を ‎捕まえに行かないと 478 00:29:12,503 --> 00:29:16,215 ‎D.P.は常に2人で動くんだ 479 00:29:16,715 --> 00:29:17,716 ‎分かるか? 480 00:29:19,051 --> 00:29:19,969 ‎はい 481 00:29:22,596 --> 00:29:23,639 ‎どうする 482 00:29:27,017 --> 00:29:28,727 ‎やってみます 483 00:29:28,811 --> 00:29:30,813 ‎はっきり答えろ 484 00:29:36,110 --> 00:29:38,070 ‎何を見てる‎ ‎クソが 485 00:29:44,994 --> 00:29:45,744 ‎やります 486 00:29:48,080 --> 00:29:48,914 ‎よし 487 00:29:52,668 --> 00:29:55,546 ‎タバコは両手で受け取れ 488 00:30:01,260 --> 00:30:03,012 ‎適当に着て出てこい 489 00:30:03,887 --> 00:30:04,513 ‎敬礼 490 00:30:04,596 --> 00:30:05,347 ‎敬礼 491 00:30:08,350 --> 00:30:09,351 ‎後ろ盾が? 492 00:30:09,435 --> 00:30:11,520 ‎二等兵 アン・ジュノ ‎いません 493 00:30:12,062 --> 00:30:14,064 ‎ボムグさんと恋仲に? 494 00:30:14,148 --> 00:30:14,982 ‎いいえ 495 00:30:15,524 --> 00:30:18,485 ‎マジで運のいい野郎だ 496 00:30:19,611 --> 00:30:22,740 ‎久々に舎弟ができたぞ 497 00:30:35,544 --> 00:30:36,795 ‎スニーカーだ 498 00:30:37,921 --> 00:30:40,549 ‎ソンウ‎ ‎久しぶりに出動か? 499 00:30:42,509 --> 00:30:45,179 ‎パク・ソンウ他1名 ‎出動します 500 00:30:45,262 --> 00:30:46,513 ‎お前は? 501 00:30:46,597 --> 00:30:49,016 ‎二等兵 アン・ジュノ 502 00:30:49,099 --> 00:30:50,476 ‎ハン上等兵の代わりを 503 00:30:52,269 --> 00:30:53,312 ‎さっさとしろ 504 00:30:53,395 --> 00:30:54,480 ‎敬礼 505 00:30:55,064 --> 00:30:56,148 ‎楽しんで来い 506 00:30:56,649 --> 00:30:57,274 ‎敬礼 507 00:30:57,358 --> 00:30:58,233 ‎敬礼 508 00:30:59,360 --> 00:31:00,569 ‎敬礼 509 00:31:08,952 --> 00:31:10,871 ‎脱走したのはシン・ウソク 510 00:31:10,954 --> 00:31:13,207 ‎軍歌の覚えが悪いと ‎暴行を受けた 511 00:31:13,707 --> 00:31:15,250 ‎接続したポータルのIPは ‎江南のモーテルだとか 512 00:31:15,250 --> 00:31:17,795 ‎接続したポータルのIPは ‎江南のモーテルだとか “シン・ウソク 要確認” 513 00:31:17,795 --> 00:31:17,878 “シン・ウソク 要確認” 514 00:31:17,878 --> 00:31:18,462 “シン・ウソク 要確認” ‎そうだ 515 00:31:18,462 --> 00:31:18,504 ‎そうだ 516 00:31:19,213 --> 00:31:21,715 ‎隠れるのに ‎ちょうどいい場所だ 517 00:31:21,799 --> 00:31:25,427 ‎籠もってるはずだ ‎すぐに捕まえてこいよ 518 00:31:25,511 --> 00:31:26,679 ‎分かりました 519 00:31:28,639 --> 00:31:29,723 ‎返事は? 520 00:31:30,516 --> 00:31:31,642 ‎分かりました 521 00:31:34,603 --> 00:31:35,771 ‎持っていけ 522 00:31:38,190 --> 00:31:39,775 ‎さっさと受け取れ 523 00:31:43,904 --> 00:31:46,699 ‎ただ連れてくるだけだ 524 00:31:51,120 --> 00:31:58,127 “江原(カンウォン)高速” 525 00:32:02,172 --> 00:32:03,841 ‎まずはメシだな 526 00:32:04,425 --> 00:32:06,260 ‎モーテルには? 527 00:32:06,343 --> 00:32:07,594 ‎バカか 528 00:32:07,678 --> 00:32:10,264 ‎せっかくソウルに来たのに? 529 00:32:10,347 --> 00:32:10,931 ‎でも… 530 00:32:11,015 --> 00:32:13,517 ‎心配しなくていい 531 00:32:14,268 --> 00:32:17,187 ‎ヤツを捕まえるのは ‎俺たちだけだ 532 00:32:17,688 --> 00:32:18,480 ‎逃げたら… 533 00:32:18,564 --> 00:32:19,440 ‎おい 534 00:32:20,607 --> 00:32:22,192 ‎むしろありがたい 535 00:32:23,861 --> 00:32:26,989 ‎また捕まえに来れば ‎いいだけだろ 536 00:32:27,740 --> 00:32:29,700 ‎のんびりやろうぜ 537 00:32:34,038 --> 00:32:36,957 ‎“シン・ウソク 要確認” 538 00:32:38,959 --> 00:32:42,046 ‎お前 意外に向いてないな 539 00:32:43,004 --> 00:32:44,715 ‎心配するなって 540 00:32:46,925 --> 00:32:49,720 ‎適当に酒を飲んで 541 00:32:49,803 --> 00:32:51,764 ‎適当に遊んで 542 00:32:53,599 --> 00:32:55,643 ‎適当に捕まえればいい 543 00:33:00,522 --> 00:33:01,398 ‎飲め 544 00:33:05,235 --> 00:33:06,320 ‎飲めよ 545 00:33:16,664 --> 00:33:18,707 ‎おい‎ ‎集めたか? 546 00:33:20,250 --> 00:33:20,918 ‎黙れ 547 00:33:22,086 --> 00:33:24,755 ‎彼女の友達を呼べよ 548 00:33:26,256 --> 00:33:28,342 ‎軍人には見えないから 549 00:33:36,976 --> 00:33:39,561 “ヘネシー 880万ウォン” ‎あいつ 酔ってるぞ 550 00:33:39,561 --> 00:33:39,645 “ヘネシー 880万ウォン” 551 00:33:39,645 --> 00:33:40,396 “ヘネシー 880万ウォン” ‎おい‎ ‎ジュノ 552 00:33:40,396 --> 00:33:41,271 ‎おい‎ ‎ジュノ 553 00:33:41,355 --> 00:33:42,690 ‎二等兵 アン・ジュ… 554 00:33:44,066 --> 00:33:46,068 ‎バカか‎ ‎黙ってろ 555 00:33:48,028 --> 00:33:48,862 ‎ジュノ 556 00:33:50,489 --> 00:33:51,490 ‎よく聞け 557 00:33:53,450 --> 00:33:58,205 ‎こいつは国籍が外国だから ‎兵役免除で 558 00:33:58,998 --> 00:34:03,168 ‎こいつは親の会社が ‎防衛産業体で そこに勤務中 559 00:34:03,252 --> 00:34:05,421 ‎こいつは姉の夫が医師で 560 00:34:05,504 --> 00:34:08,298 ‎ウソの診断で免除になった 561 00:34:09,258 --> 00:34:12,720 ‎こいつら全員 ‎刑務所に送るべきだ 562 00:34:15,389 --> 00:34:16,307 ‎おい 563 00:34:17,057 --> 00:34:19,601 ‎俺の悔しさが分かるか? 564 00:34:21,395 --> 00:34:22,771 ‎俺の父親は⸺ 565 00:34:23,355 --> 00:34:26,900 ‎どうしても ‎区長を続けたいそうだ 566 00:34:28,861 --> 00:34:30,988 ‎だから俺は⸺ 567 00:34:31,071 --> 00:34:36,702 ‎国防の義務を死ぬほど誠実に ‎果たしてるってわけ 568 00:34:36,785 --> 00:34:37,911 ‎分かるか? 569 00:34:37,995 --> 00:34:38,954 ‎はい 570 00:34:39,038 --> 00:34:41,832 ‎ウザいから もうやめて 571 00:34:43,250 --> 00:34:44,501 ‎何だと? 572 00:34:48,505 --> 00:34:49,423 ‎クソッ 573 00:34:50,674 --> 00:34:52,384 ‎冗談だよ 574 00:34:53,636 --> 00:34:55,888 ‎冗談だってば 575 00:34:55,971 --> 00:34:56,805 ‎ごめん 576 00:34:57,306 --> 00:34:59,266 ‎歌でも歌おうぜ 577 00:34:59,350 --> 00:35:01,268 ‎おい‎ ‎お前も 578 00:35:01,352 --> 00:35:03,854 ‎すまない‎ ‎許してくれ 579 00:35:04,605 --> 00:35:06,106 ‎酒を飲め 580 00:35:09,693 --> 00:35:10,903 ‎飲めって 581 00:35:14,114 --> 00:35:17,493 ‎二日酔い防止ドリンクを ‎買ってこい 582 00:35:58,325 --> 00:35:59,535 ‎もしもし 583 00:36:02,538 --> 00:36:03,580 ‎ジュノ? 584 00:36:20,472 --> 00:36:21,473 ‎すみません 585 00:36:23,851 --> 00:36:24,810 ‎あの… 586 00:36:26,937 --> 00:36:28,689 ‎ライターを貸りても? 587 00:36:33,694 --> 00:36:34,528 ‎どうも 588 00:36:34,611 --> 00:36:36,780 ‎それはあげますよ 589 00:36:47,541 --> 00:36:49,001 ‎休暇ですか? 590 00:36:53,088 --> 00:36:54,465 ‎ええ‎ ‎まあ… 591 00:36:59,428 --> 00:37:02,222 ‎楽しんでください 592 00:37:02,306 --> 00:37:03,390 ‎はい 593 00:37:17,446 --> 00:37:18,656 ‎クソッ 594 00:37:21,367 --> 00:37:25,454 ‎いつまで待たせるんだ ‎さっさと戻れ 595 00:37:25,537 --> 00:37:27,206 ‎分かりました 596 00:37:31,085 --> 00:37:32,503 ‎チクショウ 597 00:37:32,586 --> 00:37:33,837 ‎ムカつく 598 00:37:40,970 --> 00:37:45,724 ‎馬 走ろう 599 00:37:48,727 --> 00:37:53,023 ‎馬 走ろう 600 00:37:53,107 --> 00:37:56,360 ‎馬 走ろう 601 00:37:56,443 --> 00:37:58,112 ‎ジュノ 602 00:38:03,867 --> 00:38:04,994 ‎D.P. 603 00:38:05,077 --> 00:38:08,122 ‎ダ(D)‎ーティー・‎プ(P)‎レイへの着任 ‎おめでとう 604 00:38:35,399 --> 00:38:37,818 ‎さっきから鳴ってますよ 605 00:38:43,490 --> 00:38:45,743 ‎“不在着信 ‎パク・ボムグ中士” 606 00:38:50,956 --> 00:38:52,708 ‎最悪だ 607 00:39:00,090 --> 00:39:01,342 ‎敬礼‎ ‎二等兵… 608 00:39:01,425 --> 00:39:03,344 ‎このバカ‎ ‎今どこだ 609 00:39:05,137 --> 00:39:06,180 ‎モーテル… 610 00:39:06,263 --> 00:39:08,682 ‎人が死んだんだぞ 611 00:39:09,558 --> 00:39:10,434 ‎はい? 612 00:39:11,518 --> 00:39:14,438 ‎捕まえるだけだと ‎言ったはずだ 613 00:39:17,191 --> 00:39:18,525 ‎どこにいる 614 00:39:20,110 --> 00:39:22,071 ‎今まで どこにいた 615 00:39:28,702 --> 00:39:29,620 ‎どうも 616 00:39:29,703 --> 00:39:32,039 ‎それはあげますよ 617 00:39:34,833 --> 00:39:36,460 ‎シン・ウソクが自殺した 618 00:39:37,378 --> 00:39:39,463 ‎モーテルで着火炭を吸って 619 00:39:43,717 --> 00:39:46,679 ‎消防まで出動して ‎大騒ぎだったのに 620 00:40:00,401 --> 00:40:01,610 ‎あの… 621 00:40:03,237 --> 00:40:05,155 ‎ライターを貸りても? 622 00:40:06,782 --> 00:40:08,951 ‎それはあげますよ 623 00:40:34,393 --> 00:40:36,103 “シン・ウソク” 624 00:40:36,103 --> 00:40:37,521 “シン・ウソク” ‎休暇ですか? 625 00:40:37,521 --> 00:40:38,188 “シン・ウソク” 626 00:40:38,188 --> 00:40:39,648 “シン・ウソク” ‎ええ‎ ‎まあ… 627 00:40:39,648 --> 00:40:40,232 “シン・ウソク” 628 00:40:40,983 --> 00:40:42,526 ‎楽しんでください 629 00:40:43,652 --> 00:40:44,486 ‎はい 630 00:40:59,835 --> 00:41:00,961 ‎この野郎 631 00:41:01,045 --> 00:41:03,505 ‎おい‎ ‎真っすぐ立てよ 632 00:41:03,589 --> 00:41:04,965 ‎真面目にやれ 633 00:41:07,968 --> 00:41:09,803 ‎こんなのを買うな 634 00:41:09,887 --> 00:41:10,971 ‎やめなよ 635 00:41:11,722 --> 00:41:13,015 ‎ふざけるな 636 00:41:43,712 --> 00:41:44,964 ‎弟で… 637 00:41:47,966 --> 00:41:49,176 ‎合ってます 638 00:42:06,610 --> 00:42:07,528 ‎ウソクは? 639 00:42:07,611 --> 00:42:09,363 ‎クソッ‎ ‎最悪だぜ 640 00:42:30,759 --> 00:42:32,553 ‎どうしてウソクが… 641 00:42:38,183 --> 00:42:39,351 ‎ウソク… 642 00:42:45,357 --> 00:42:48,485 ‎どうしたらいいの? 643 00:42:50,988 --> 00:42:53,073 ‎私のウソク… 644 00:42:59,663 --> 00:43:01,915 ‎ウソク‎ ‎ウソク 645 00:43:01,999 --> 00:43:04,877 ‎ウソク… 646 00:43:09,298 --> 00:43:11,050 ‎どこで何をしてた 647 00:43:12,468 --> 00:43:14,678 ‎外で見張ってたんです 648 00:43:16,180 --> 00:43:17,181 ‎それで? 649 00:43:17,931 --> 00:43:20,059 ‎聞き込みで疲れたので… 650 00:43:21,518 --> 00:43:24,188 ‎すぐに捕まえず聞き込みを 651 00:43:25,856 --> 00:43:26,940 ‎信じろと? 652 00:43:27,691 --> 00:43:29,568 ‎はい‎ ‎事実なので 653 00:43:29,652 --> 00:43:30,819 ‎ジュノ 654 00:43:31,654 --> 00:43:32,821 ‎何とか言え 655 00:43:36,700 --> 00:43:37,743 ‎言えよ 656 00:43:37,826 --> 00:43:41,121 ‎ショックを受けたのか ‎ずっと無言で… 657 00:43:45,459 --> 00:43:46,293 ‎受け取れ 658 00:43:53,634 --> 00:43:55,844 “証拠物 自殺に使用” 659 00:43:55,844 --> 00:43:58,138 “証拠物 自殺に使用” ‎お前らが殺したんだ 660 00:44:00,182 --> 00:44:01,183 ‎敬礼 661 00:44:04,186 --> 00:44:06,522 ‎マジでツイてないぜ 662 00:44:07,231 --> 00:44:10,109 ‎昨日のことは誰にも言うなよ 663 00:44:11,944 --> 00:44:13,153 ‎入ろう 664 00:44:17,658 --> 00:44:18,993 ‎無視か? 665 00:44:21,954 --> 00:44:23,247 ‎来いよ 666 00:44:31,755 --> 00:44:33,507 ‎この野郎‎ ‎正気か? 667 00:44:35,134 --> 00:44:36,093 ‎来い 668 00:44:37,803 --> 00:44:38,595 ‎おい 669 00:44:42,057 --> 00:44:43,267 ‎今のは何だ 670 00:44:44,476 --> 00:44:45,853 ‎人が死んだ 671 00:44:46,979 --> 00:44:48,272 ‎お前も死ぬか? 672 00:45:02,786 --> 00:45:04,788 ‎人が死んだ 673 00:45:05,372 --> 00:45:08,208 ‎死んだんだよ‎ ‎この野郎 674 00:45:11,587 --> 00:45:12,546 ‎何とか言え 675 00:45:14,340 --> 00:45:15,424 ‎この野郎 676 00:45:19,261 --> 00:45:20,179 ‎人が… 677 00:45:21,764 --> 00:45:22,848 ‎死んだんだ 678 00:45:23,349 --> 00:45:25,434 ‎人が死んだんだ 679 00:45:25,517 --> 00:45:26,769 ‎クソ野郎 680 00:45:26,852 --> 00:45:27,436 ‎クソッ 681 00:45:27,519 --> 00:45:28,479 ‎やめろ 682 00:45:28,562 --> 00:45:29,730 ‎何をしてる 683 00:45:29,813 --> 00:45:30,648 ‎クソッ 684 00:45:31,815 --> 00:45:32,650 ‎放せ 685 00:45:32,733 --> 00:45:33,651 ‎やめろ 686 00:45:34,818 --> 00:45:36,403 ‎やめるんだ 687 00:45:36,487 --> 00:45:37,571 ‎クソ野郎 688 00:45:37,655 --> 00:45:38,989 ‎ジュノ 689 00:45:39,073 --> 00:45:41,784 ‎ジュノ‎ ‎やめろと言ってる 690 00:45:41,867 --> 00:45:43,118 ‎ふざけるな 691 00:45:43,202 --> 00:45:44,328 ‎どくんだ 692 00:45:44,411 --> 00:45:45,329 ‎クソが 693 00:45:52,002 --> 00:45:55,130 ‎特別出演‎ ‎コ・ギョンピョ 694 00:45:55,631 --> 00:45:58,759 ‎特別出演‎ ‎イ・ソル 695 00:48:44,133 --> 00:48:49,138 ‎日本語字幕‎ ‎金光 小夜子