1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 لـــــود فـــيـــلــــم تــــقــــدیـــم مــیــکــنــــد .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 2 00:00:05,101 --> 00:00:19,000 مــتــرجــم : مــهــلا Mahla p.n 3 00:00:19,101 --> 00:00:25,000 ســفارش تــرجــمه شنیداری، کلیپ، کتاب، متون ها و زیرنویس اخـتــصـاصـی .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 4 00:00:25,101 --> 00:00:34,000 برای جذب مترجم و اطلاعات بیشتر به کانال ما مراجعه نماید Telegram.me : LodFilm 5 00:00:34,375 --> 00:00:35,416 خب، بله 6 00:00:35,500 --> 00:00:38,000 برای ویدئوی امروز به زبان انگلیسی حرف میزنم 7 00:00:38,083 --> 00:00:41,375 برای دوستان و طرفدارای بین‌المللیم 8 00:00:41,458 --> 00:00:46,708 داستانی که امروز میخوام براتون بگم یکی از مورد علاقه‌ترین های خودمه 9 00:00:47,208 --> 00:00:51,416 و، آم، امیدوارم شما هم ازش لذت زیادی ببرید 10 00:00:52,291 --> 00:00:53,625 همونطور که من میبرم 11 00:00:55,958 --> 00:01:00,291 روزی روزگاری در یک سرزمین دور به اسم مونیخ 12 00:01:00,375 --> 00:01:03,875 البته درصورتی میشه گفت دور که شما یکی از طرفدارای بین‌المللی من باشین 13 00:01:04,500 --> 00:01:08,166 یه ساختمون آجری قدیمی لب مرز شهر بود 14 00:01:09,416 --> 00:01:13,041 این ساختمون کارخونه‌ی یه قفل سازِ محترم بود 15 00:01:13,791 --> 00:01:15,791 "به نام "هانس وانگر 16 00:01:16,416 --> 00:01:21,541 اون زمانی یک مرد سختکوشِ اهل خانواده و از ستون‌های جامعه بود 17 00:01:21,625 --> 00:01:24,625 تا وقتی که همسر و پسرش بطرز غم انگیزی از دنیا رفتن 18 00:01:25,833 --> 00:01:29,208 درواقع بزرگترین آثار اون در واپسین سال‌های زندگیش شکل گرفتن 19 00:01:29,708 --> 00:01:35,708 مجموعه‌‌ای از چهار گاوصندوق، هرکدوم به نمایندگی از یکی از اپراهای "سیکل حلقه" ی ریچارد واگنر افسانه ای 20 00:01:35,791 --> 00:01:40,083 تشکیل شده از چهار اپرای حماسی با ریشه در اساطیر نورس 21 00:01:41,250 --> 00:01:42,916 ... اسامی اون چهار گاوصندوق بود 22 00:01:44,041 --> 00:01:45,083 " راین‌گلد" 23 00:01:46,708 --> 00:01:49,250 "والکوور" یا "والکری" 24 00:01:50,875 --> 00:01:52,416 " سیگفرید" 25 00:01:54,291 --> 00:01:57,083 "و در آخر، " گوتردامرانگ 26 00:01:57,791 --> 00:02:00,416 که همچنین به" گرگ‌و‌میش خدایان" هم شناخته میشه 27 00:02:02,375 --> 00:02:06,666 برای هانس واگنر، یک قفل، یک گاوصندوق، حکم پازل رو داشت 28 00:02:07,875 --> 00:02:10,166 پاز‌ل‌هایی که فقط میتونستن بدست کسایی حل شن 29 00:02:10,250 --> 00:02:13,833 که واقعا ارزش و لیاقتِ اسراری که اون پازل‌ها ازشون محافظت میکردن رو داشته باشن 30 00:02:15,500 --> 00:02:18,750 افسانه ها میگن، که اگه سعی کنی این قفل‌ها رو به زور باز کنی 31 00:02:19,375 --> 00:02:21,208 محتویات داخلشون خاکستر میشن 32 00:02:22,916 --> 00:02:24,416 و برای همیشه قفل باقی میمونن 33 00:02:26,375 --> 00:02:29,458 ولی کار هانس با سیکل حلقه به پایان نرسید 34 00:02:29,541 --> 00:02:31,125 اون یک گاوصندوق دیگه هم باید میساخت 35 00:02:32,125 --> 00:02:34,791 گاوصندوقی که تمام زندگیش به اون ختم میشد 36 00:02:34,875 --> 00:02:38,541 توانایی این رو داشت که تمام غصه و اندوه اون رو در خودش نگه داره 37 00:02:39,458 --> 00:02:40,916 و اونها رو تا ابد محبوس کنه 38 00:02:43,958 --> 00:02:47,958 مردم سعی کردن واگنر رو از مقبره‌ای که برای خودش ساخته بود آزاد کنن 39 00:02:48,750 --> 00:02:51,166 ولی کارش اونقدر خالص و بی‌عیب بود که نتونستن 40 00:02:52,666 --> 00:02:55,666 گاوصندوقی که واگنر داخلش مرد هرگز باز نشد 41 00:02:56,333 --> 00:03:01,708 بعنوان قبرش عمل کرد و درحالیکه هنوز جسدش داخلش بود به اقیانوس انداخته شد 42 00:03:02,875 --> 00:03:03,916 ،راین گلد 43 00:03:04,416 --> 00:03:06,541 والکری، و سیگفرید 44 00:03:06,625 --> 00:03:09,333 همگی اون‌ها طبق ‌شایعات همچنان در دسترس مردم هستن 45 00:03:09,833 --> 00:03:13,958 مکانشون بعنوان یکی از بزرگترین رازهای دنیای گاوصندوق بازکن‌ها باقی مونده 46 00:03:14,625 --> 00:03:19,000 ، و در مورد گوتردامرانگ هیچکس خبر نداره چه اتفاقی براش افتاد 47 00:03:21,875 --> 00:03:24,833 خب، بله، اینم از ویدئوی من ممنون که نگاه کردین 48 00:03:24,916 --> 00:03:29,416 ،و مثل همیشه من "سباستین اشلنچ ورنت" هستم 49 00:03:29,500 --> 00:03:31,666 ابر گاوصندوق بازکنِ شما لطفا لایک کنید 50 00:03:32,583 --> 00:03:36,416 "و... اون دکمه‌ای که روش نوشته "سابسکرایب رو بزنید 51 00:03:36,500 --> 00:03:37,458 همین دیگه 52 00:03:38,125 --> 00:03:40,708 ممنونم و خدانگهدار 53 00:03:42,666 --> 00:03:44,625 عالیه. عالی بود 54 00:03:45,208 --> 00:03:47,583 و آپلود 55 00:03:47,666 --> 00:03:48,833 تیک 56 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 ... خب، و 57 00:04:21,500 --> 00:04:24,666 وقت شروع یه روز کسل کننده‌ی دیگست 58 00:05:03,333 --> 00:05:05,500 ممنون 59 00:05:07,458 --> 00:05:08,916 {\an8}بفرمایید 60 00:05:24,041 --> 00:05:26,333 {\an8}باز است 61 00:05:26,416 --> 00:05:29,166 {\an8}صبحتون بخیر، چطور میتونم کمکتون کنم؟ 62 00:05:29,250 --> 00:05:32,875 ! گوش کن ببینم پسر جون 63 00:05:32,958 --> 00:05:36,958 ... قدیما همه چی بهتر بود، خیلی خیلی بهتر بود 64 00:06:24,333 --> 00:06:26,125 تعطیل 65 00:06:27,500 --> 00:06:28,916 من میرم نهار 66 00:06:49,000 --> 00:06:49,958 وایسا ببینم 67 00:06:54,416 --> 00:06:55,750 وای خدایا 68 00:06:56,375 --> 00:06:57,208 ... آ 69 00:06:57,791 --> 00:06:59,500 "میخوای مهارت‌هات رو یه محکی بزنی؟ " 70 00:06:59,583 --> 00:07:01,458 "بیا به خونه‌‌ی انتهای خیابون لایژپیژ، برلین " 71 00:07:01,541 --> 00:07:03,208 " کلمه عبور: گوتردامرانگ" 72 00:07:39,541 --> 00:07:40,458 ... سلام، من 73 00:07:42,208 --> 00:07:44,541 مطمئن نیستم که آدرس درست همینه یا نه 74 00:07:44,625 --> 00:07:47,500 ولی برای یه موضوع خیلی سرّی به اینجا اومدم 75 00:07:47,583 --> 00:07:48,583 متوجه میشی؟ 76 00:07:49,875 --> 00:07:52,500 میفهمی؟ انگلیسی؟ 77 00:07:53,250 --> 00:07:54,208 .. باشه 78 00:07:54,291 --> 00:07:59,666 من برای، آم... یه کار فوق سرّی اومدم اینجا 79 00:08:00,833 --> 00:08:03,958 بهم گفتن بگم گوتردامرانگ 80 00:08:07,916 --> 00:08:09,416 گورتدامرانگ؟ 81 00:08:12,791 --> 00:08:15,041 گاتردامرانگ 82 00:08:20,875 --> 00:08:24,333 کی برای مسابقه‌ی اصلی آمادست؟ 83 00:08:29,000 --> 00:08:33,833 ،خانوم‌ها و آقایون لطفا به آخرین شرکت کننده‌‌مون خوشامد بگین 84 00:08:34,500 --> 00:08:37,625 یه کف مرتب براش بزنید 85 00:08:40,125 --> 00:08:43,666 ... سباستین اشلنچ 86 00:08:44,416 --> 00:08:46,833 نمیدونم این فامیلی تخمیش رو باید چه کوفتی تلفظ کرد 87 00:08:48,583 --> 00:08:50,833 من؟ منو میگه؟ 88 00:08:51,416 --> 00:08:53,000 معلومه ، دست بکار شو 89 00:08:53,083 --> 00:08:54,541 چی ؟ - لطفا سر توی جایگاهاتون وایستید - 90 00:08:54,625 --> 00:08:56,916 ... خانوم‌ها و آقایون - سلام، آ.. آقا - 91 00:08:57,000 --> 00:08:59,250 شرط‌بندی نهاییتون رو انجام بدین - اسم من سباستین‌ـه 92 00:08:59,333 --> 00:09:02,000 میشه بپرسم اینجا دقیقا چخبره؟ 93 00:09:04,125 --> 00:09:06,583 ساعت آمادست - دمتم گرم - 94 00:09:06,666 --> 00:09:10,500 ! آماده، و باز کنید 95 00:09:17,416 --> 00:09:22,208 و یادتون باشه، فقط چهار شرکت کننده به مرحله‌ی بعد میرن 96 00:09:33,916 --> 00:09:36,500 و شرکت کننده‌ی شماره یک کارشو تموم کرد 97 00:09:37,791 --> 00:09:40,416 هنوز سه جایگاه دیگه هست 98 00:09:41,041 --> 00:09:44,541 اوه صبرکن ببینم ،حالا شد دو تا 99 00:09:45,875 --> 00:09:47,541 زمان داره میره 100 00:09:52,541 --> 00:09:54,041 ! آره 101 00:09:55,125 --> 00:09:56,583 یک جایگاه دیگه 102 00:10:03,583 --> 00:10:05,500 تمومه 103 00:10:07,708 --> 00:10:13,000 ،اگه گاوصندوقتون هنوز قفله لطفا زمین رو ترک کنید 104 00:10:15,958 --> 00:10:18,958 چهار شرکت کننده به نیمه نهایی میرن 105 00:10:19,458 --> 00:10:20,375 فایربال 106 00:10:20,458 --> 00:10:21,833 ، والیانت 107 00:10:21,916 --> 00:10:22,916 ،نیو 108 00:10:23,875 --> 00:10:27,291 و آقای مضطرب 109 00:10:30,458 --> 00:10:32,791 ساکت لطفا 110 00:10:35,250 --> 00:10:36,458 ساعت حاضره 111 00:10:36,958 --> 00:10:38,166 ... آماده 112 00:10:39,416 --> 00:10:42,583 ! و باز کنید 113 00:11:10,416 --> 00:11:12,416 نیو رفت رو دومین گردونه 114 00:11:15,583 --> 00:11:17,625 و همینطور آقای مضطرب 115 00:11:32,791 --> 00:11:35,041 ! ووه 116 00:11:40,916 --> 00:11:44,916 آقای مضطرب دومین نفر کارشو تموم کرد 117 00:11:45,916 --> 00:11:48,708 یعنی داریم به یه قهرمان جدید نگاه می‌کنیم؟ 118 00:11:52,791 --> 00:11:55,458 شرط‌هاتون لطفا شرط‌هاتون رو نهایی کنید 119 00:11:56,708 --> 00:11:59,708 ساعت روی سه دقیقه تنظیم شده 120 00:12:00,250 --> 00:12:04,666 اگه هیچکدوم از شرکت کننده‌ها کارو تموم نکنن مساوری اعلام میکنیم 121 00:12:07,625 --> 00:12:08,583 ،حاضر 122 00:12:10,083 --> 00:12:11,250 ،آماده 123 00:12:12,541 --> 00:12:15,041 ! و باز کنید 124 00:12:46,333 --> 00:12:47,458 به این زودی؟ 125 00:12:51,125 --> 00:12:52,958 این یکی سخته 126 00:12:58,250 --> 00:13:00,791 وای. وای نه، فقط یه دقیقه مونده 127 00:13:01,625 --> 00:13:03,458 ولی من که هنوز اصلا شروع نکردم 128 00:13:03,541 --> 00:13:05,333 اره احتمالا بخاطر اینکه بلد نیستی 129 00:13:07,500 --> 00:13:10,083 هی ،پس این برای من خبر بدیه نه؟ 130 00:13:11,375 --> 00:13:13,500 ... فقط میخوام یبار دیگه برام واضح شه - ! ببند - 131 00:13:13,583 --> 00:13:16,208 باشه باشه، هرچی تو بگی 132 00:13:55,250 --> 00:13:59,166 ،خانوم‌ها و آقایون یه کار درستِ جدید اومده تو شهر 133 00:14:06,208 --> 00:14:08,000 عاشقتم آقای مضطرب 134 00:14:10,666 --> 00:14:12,791 فقط بخاطر آموزش و کلی تمرینه 135 00:14:12,875 --> 00:14:14,708 ! میکشمت 136 00:14:14,791 --> 00:14:19,166 ! فاتحه‌ت خوندست! پاره‌ت میکنم ! میکشمت ،کثافت 137 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 ممنون 138 00:14:23,958 --> 00:14:25,083 مرسی 139 00:14:31,500 --> 00:14:33,875 اونجا اولین باری بود که دیدمش 140 00:14:33,958 --> 00:14:35,916 زنی که بعدا فهمیدم اسمش گوئندولین" ـه" 141 00:14:37,375 --> 00:14:40,541 {\an8}زنی که زندگیم رو تغییر داد 142 00:14:41,833 --> 00:14:45,458 در نهایت، کلی چیزا راجبش فهمیدم 143 00:14:45,541 --> 00:14:49,583 بعنوان مثال، اینکه وقتی اولین ساعت مچی‌ش رو دزدیده شیش سالش بوده 144 00:14:50,166 --> 00:14:53,500 اینکه وقتی برای اولین بار دلش شکسته، 16 سالش بوده 145 00:14:53,583 --> 00:14:56,125 و همینطور وقتی اولین ماشینش رو دزدیده 146 00:14:59,333 --> 00:15:03,000 فهمیدم از 17 سالگیش پلیس اینترپل روش اعلان قرمز گذاشته 147 00:15:05,458 --> 00:15:10,041 ولی اون لحظه، توی اون زیرزمین من هیچکدوم ازینا رو نمیدونستم 148 00:15:10,875 --> 00:15:14,166 کل چیزی که میدونستم این بود که از بین تمام آدمای تو اون زیرزمین 149 00:15:14,250 --> 00:15:16,416 اون بود که داشت بهم لبخند میزد 150 00:15:24,208 --> 00:15:25,208 ! ممنونم 151 00:15:25,708 --> 00:15:29,458 ! عمرا اگه بدونم قضیه چیه، ولی مرسی 152 00:15:30,083 --> 00:15:32,000 ! ووهوو 153 00:15:32,083 --> 00:15:33,000 مرسی 154 00:16:26,375 --> 00:16:27,291 ممنونم 155 00:16:28,916 --> 00:16:29,916 مرسی 156 00:16:30,625 --> 00:16:31,791 سلام سباستین 157 00:16:34,833 --> 00:16:37,041 ! گوه توش 158 00:16:44,625 --> 00:16:46,250 وایسا ببینم، من تورو میشناسم 159 00:16:47,500 --> 00:16:49,333 تو اون شب تو اون خونه عجیب غریبه بودی 160 00:16:50,500 --> 00:16:53,625 سباستین ، تو دیشب بخاطر من اونجا بودی 161 00:16:56,375 --> 00:16:57,416 وای خدای من 162 00:16:57,500 --> 00:17:00,291 اون یه دونه ویووی یوتیوبم تو بودی مگه نه؟ 163 00:17:00,375 --> 00:17:01,416 درسته 164 00:17:01,500 --> 00:17:04,625 و باید بگم که چقدر حیف 165 00:17:04,708 --> 00:17:06,916 ویدئوهات خیلی خوب و خفنن سباستین 166 00:17:07,666 --> 00:17:08,791 ممنون، میدونم 167 00:17:10,083 --> 00:17:13,291 ولی بذار اینو بپرسم 168 00:17:14,458 --> 00:17:15,625 تو کی هستی؟ 169 00:17:19,000 --> 00:17:21,250 من زنی هستم که قراره زندگی تورو تغییر بده 170 00:17:22,666 --> 00:17:23,750 تاابد 171 00:17:25,041 --> 00:17:25,916 . قُلُپ 172 00:17:26,583 --> 00:17:27,833 تو الان گفتی "قُلُپ" ؟ 173 00:17:28,500 --> 00:17:31,208 آره ، آ... هم گفتم هم انجامش دادم آره 174 00:17:32,666 --> 00:17:34,000 میخوای بدونی من کی هستم 175 00:17:34,708 --> 00:17:37,708 میخوای بدونی از کجا میدونستم تو قراره این ساعت از صبح 176 00:17:37,791 --> 00:17:39,250 توی این کافه باشی 177 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 میخوام همه‌ی اینارو بدونم، آره 178 00:17:42,625 --> 00:17:44,708 این چیزا رو میدونم چون زیر نظر داشتمت 179 00:17:45,583 --> 00:17:49,958 میدونم هرروز صبح بین ساعت 8:43 و 8:47 میای اینجا 180 00:17:50,041 --> 00:17:53,916 یه کیک مغزدار موزی و یه قهوه میگیری و تنهایی میخوریشون 181 00:17:54,666 --> 00:17:57,791 و بعد میری سر کار و تنها برمیگردی خونه 182 00:17:58,875 --> 00:17:59,708 ،درمورد اینکه من کی هستمم 183 00:17:59,791 --> 00:18:02,958 من بیشتر از هفت دقیقه نیست که توی این کافی‌شاپم 184 00:18:03,041 --> 00:18:05,166 اون زنـه رو میبینی پشت سرم؟ 185 00:18:06,750 --> 00:18:09,291 اره میبینم - این حلقه ازدواجشه - 186 00:18:10,625 --> 00:18:12,541 و اون مردی که سه تا میز اونطرف‌تر سمت راستم نشسته 187 00:18:15,250 --> 00:18:16,625 این ساعتشـه 188 00:18:16,708 --> 00:18:18,291 و اون یارویی اون پشت اون گوشه نشسته 189 00:18:21,333 --> 00:18:23,833 دیوونه شدی؟ - این اسلحه‌ایه که مخفیش کرده بود 190 00:18:23,916 --> 00:18:25,416 و به داخل رون پاش بسته بودش 191 00:18:26,958 --> 00:18:28,833 میخوای بدونی من کی هستم سباستین 192 00:18:30,208 --> 00:18:33,958 خب، هیچ جوره نمیشه طوری بگمش که دیوونه وار بنظر نرسه 193 00:18:34,041 --> 00:18:36,000 پس فقط میگم که تموم شه بره 194 00:18:37,583 --> 00:18:39,833 من یه سارق جواهرم که تحت تعقیب بین‌المللی‌ام 195 00:18:40,541 --> 00:18:43,666 و عضوی از یه گروهم که سرقت‌‌های بانکیِ بین‌المللی رو انجام میده 196 00:18:44,916 --> 00:18:46,375 و میخوام تورو به عضویت بگیرم 197 00:18:48,791 --> 00:18:50,750 اوه، و نگران اینا هم نباش 198 00:18:51,500 --> 00:18:54,916 من، آ...اینارو به صاحباشون برمی‌گردونم 199 00:18:56,750 --> 00:18:57,958 خب، ‌شاید تفنگه رو برنگردونم 200 00:18:58,041 --> 00:19:00,958 نباید میاوردش یه جایی که خونواده رفت و آمد میکنه 201 00:19:15,500 --> 00:19:16,666 جوجه کردی مارو؟ 202 00:19:16,750 --> 00:19:18,875 جوجه کردم؟ یعنی چی؟ 203 00:19:18,958 --> 00:19:20,541 میدونی یعنی چی. جوجه کردی 204 00:19:21,166 --> 00:19:22,958 منظورت اینه که "سوژه"ت کردم؟ 205 00:19:25,458 --> 00:19:29,291 نه ،نه سوژه‌ت کردم نه جوجه‌ت کردم این کاملا واقعیه 206 00:19:30,958 --> 00:19:33,250 ولی چرا من؟ من که خلافکار نیستم 207 00:19:33,333 --> 00:19:38,416 ،چون توی سرقت بعدی که میخوایم انجام بدیم تو تنها کسی هستی که میتونی از پس کار بربیای 208 00:19:39,666 --> 00:19:44,041 هیچکس مثل تو از هانس وگنار نمیدونه 209 00:19:44,958 --> 00:19:47,458 ،و حالا که میدونم مهارتشم داری 210 00:19:48,041 --> 00:19:49,416 فکر میکنم تو واسه این کار اصل جنسی 211 00:19:50,666 --> 00:19:52,291 قلپ - توروخدا انقدر نگو قلپ - 212 00:19:52,375 --> 00:19:54,208 استرس دارم - انجامش بدی اشکال نداره - 213 00:19:54,291 --> 00:19:55,791 ولی گفتنش دیگه خیلی ضایه‌ست 214 00:19:57,000 --> 00:19:59,291 باشه، خب.. آم 215 00:19:59,875 --> 00:20:02,208 چجور سوال مجرمانه‌ای بپرسم خوبه؟ 216 00:20:02,291 --> 00:20:04,708 ... باید یچیزی بگم تو مایه‌های، مثلا 217 00:20:09,875 --> 00:20:10,916 هدفمون چیه؟ 218 00:20:12,125 --> 00:20:13,583 سوال منطقی‌ای بود 219 00:20:14,500 --> 00:20:16,500 ... امکان که نداره اون - خودشه - 220 00:20:17,166 --> 00:20:19,208 سیکل "حلقه"؟ - خودِ سیکل "حلقه‌"ی لعنتی - 221 00:20:19,291 --> 00:20:20,375 نه بابا - آره بابا - 222 00:20:20,458 --> 00:20:21,541 "خودِ سیکل "حلقه 223 00:20:21,625 --> 00:20:24,458 ! پشمام - آره - 224 00:20:25,416 --> 00:20:28,583 ک... کدومش؟ راین گلد؟ والکری؟ 225 00:20:29,416 --> 00:20:30,958 اره - هردوش؟- 226 00:20:32,125 --> 00:20:34,791 آره ، و سیگفرید 227 00:20:35,958 --> 00:20:39,041 از همه‌گیریِ تو آمریکا، چیزی به گوشت خورده؟ 228 00:20:39,125 --> 00:20:40,541 آره، یچیزایی ازش شنیدم 229 00:20:40,625 --> 00:20:44,041 تا 96 ساعت دیگه، مالک گاوصندوق‌های وگنار اونارو منتقل میکنه 230 00:20:44,125 --> 00:20:46,916 به یه سرداب تو ژنو و اونجا نابودشون میکنه 231 00:20:47,708 --> 00:20:51,166 پازلی که وگنار کل زندگیش رو صرف کار کردن روش کرد قراره نابود بشه 232 00:20:52,791 --> 00:20:55,208 این اخرین فرصت ما برای حل کردنشـه 233 00:20:58,708 --> 00:21:05,208 پس داری میگی، صرف مدت چهار روز مجموعه ای از نه یکی 234 00:21:05,291 --> 00:21:09,666 نه دوتا، بلکه سه تا سرقت‌ بین‌المللی رو انجام بدیم بعدم بدوییم تو افق محو شیم؟ 235 00:21:09,750 --> 00:21:12,041 دقیقا همینو میگم 236 00:21:12,125 --> 00:21:13,833 متوجه هستی داری چی ازم میخوای؟ 237 00:21:14,666 --> 00:21:16,000 حتی اگه بخوام کمک کنم 238 00:21:16,083 --> 00:21:18,583 سیگفرید یه سیستم دنده‌ایِ هفت چرخه داره 239 00:21:18,666 --> 00:21:20,916 با بیشتر از یک تریلیون ترکیب رمز احتمالی 240 00:21:21,000 --> 00:21:25,416 بله، تریلیون که با حرف "ت" شروع میشه خب؟ 241 00:21:25,500 --> 00:21:28,750 ،گوش کن سباستین اطرافت رو یه نگاه بنداز 242 00:21:29,333 --> 00:21:30,625 دنیا به فنا رفته 243 00:21:31,625 --> 00:21:35,500 این فرصت فقط تنها شانس ما نیست شانس توام هست 244 00:21:36,541 --> 00:21:37,666 ... تنها شانس من 245 00:21:40,166 --> 00:21:41,291 برای چی؟ 246 00:21:41,875 --> 00:21:43,791 یه زندگی که انقدر معمولی نباشه 247 00:21:46,791 --> 00:21:49,458 بهش فکر کن، میتونی اینجا پیدام کنی 248 00:21:54,791 --> 00:21:56,708 من و تو میتونیم با هم خیلی خوش بگذرونیم 249 00:22:26,166 --> 00:22:30,875 در نوادا، شیوع یک ویروس که منشأ ناشناخته‌ای داره همچنان درحال فراگیریـه 250 00:22:30,958 --> 00:22:34,000 این ویروس در مبتلایان واکنش‌هایی شبیه به هاری رو ایجاد میکنه 251 00:22:34,083 --> 00:22:38,666 این موضوع باعث شده عموم مردم این همه گیری را " آخرالزمان زامبی‌ها" نام گذاری کنند 252 00:22:39,500 --> 00:22:43,041 درمیان این همه‌گیری، گروه‌های مردمی جمع شدند تا سهم خودشون رو 253 00:22:43,125 --> 00:22:45,833 در کمک به نجات بازماندگان که در منطقه‌ی آلوده گیر افتادند ایفا کنند 254 00:22:45,916 --> 00:22:48,875 {\an8}بریم با یکی از خبرنگارهامون ،ارتباطی برقرار کنیم 255 00:22:48,958 --> 00:22:51,791 {\an8}گیل پدرتی، در میان مردم لاس وگاس 256 00:22:51,875 --> 00:22:54,083 {\an8}گیل صدای منو میشنوی؟ 257 00:23:02,708 --> 00:23:04,458 بینندگان عزیز 258 00:23:05,125 --> 00:23:09,041 نمیتونم بهتون بگم که درحال حاضر دقیقا چخبره 259 00:23:09,125 --> 00:23:12,416 ولی همونطور که الان دیدین، واقعیت اینه 260 00:23:12,500 --> 00:23:16,375 واقعا این اتفاق داره میفته 261 00:23:16,458 --> 00:23:19,458 به محض اینکه اطلاعات بیشتری بدست بیاریم 262 00:23:19,541 --> 00:23:22,916 فورا شما رو در جریان قرار خواهیم داد 263 00:25:23,041 --> 00:25:25,416 اطرافت رو یه نگاه بنداز دنیا به فنا رفته 264 00:25:26,833 --> 00:25:29,416 این بهترین لحظه‌ برای ماست، سباستین 265 00:25:30,958 --> 00:25:31,958 بهمون ملحق شو 266 00:25:55,750 --> 00:25:56,875 به به سلام 267 00:25:57,666 --> 00:25:59,125 ... سلام، آم 268 00:26:01,625 --> 00:26:04,791 شرمنده، در زدنِ سرّی رو ... نمیدونستم چجوریه که بهت بفهمونم 269 00:26:04,875 --> 00:26:06,333 در زدن سرّی‌ای درکار نیست 270 00:26:06,416 --> 00:26:08,833 این فقط یه در معمولیه، در میزنی 271 00:26:08,916 --> 00:26:14,666 ،اوه البته من... من فکر کردم چون الان خلافکاریم 272 00:26:14,750 --> 00:26:18,125 شاید یجور رمز مخصوصی باشه که من ازش بی‌خبرم 273 00:26:18,208 --> 00:26:19,583 لازم نیست زمزمه کنی 274 00:26:21,333 --> 00:26:22,208 بیا تو 275 00:26:26,583 --> 00:26:28,750 اوه وای چقد پیشی دارین 276 00:26:28,833 --> 00:26:31,000 به نامحسوس ترین مکان ممکن نیاز داشتیم 277 00:26:31,083 --> 00:26:32,625 تا بتونیم عملیات‌هامون رو توش برنامه‌ریزی کنیم 278 00:26:32,708 --> 00:26:35,416 ،یجایی که بهش شک نکنن نتونن ردمون رو بزنن 279 00:26:35,500 --> 00:26:38,583 کورینا یه آگهی رو روی تیر برق پیدا کرد مال یه پیرزنی بود 280 00:26:38,666 --> 00:26:40,791 که قراره در ازای یک هفته مراقبت از گربه‌هاش بهمون پول نقد بده 281 00:26:41,500 --> 00:26:42,750 اینجا خارج از محدوده‌ایم 282 00:26:44,291 --> 00:26:46,666 ولی تو محدوده‌ی گربه‌هاییم 283 00:26:52,708 --> 00:26:55,000 آم، این کورینا که میگی کی هست؟ 284 00:26:55,083 --> 00:26:58,541 سباستین، با "کورینا دومینگز" آشنا شو 285 00:26:58,625 --> 00:27:02,375 {\an8}اون مسئول تدارکات و یه هکرِ کار درسته 286 00:27:04,541 --> 00:27:06,708 این فیلمه باید خیلی خفن باشه 287 00:27:07,208 --> 00:27:08,375 دوس داری ببینیش؟ 288 00:27:09,333 --> 00:27:10,916 هنوز اکران نشده 289 00:27:12,000 --> 00:27:14,458 وقتی ده سالش بود فقط با استفاده از لپ‌تاپش 290 00:27:14,541 --> 00:27:18,333 سیستم امینتی یه استودیوی بزرگ فیلم‌سازی رو دور زد 291 00:27:18,416 --> 00:27:21,291 و یه نسخه‌ی اکران نشده از فیلم دزدان کارائیب 2 رو دزدید 292 00:27:22,666 --> 00:27:26,416 پشمــام، اون زمان که فیلمه به بیرون درز کرد رو یادمه، کار اون بود؟ 293 00:27:26,500 --> 00:27:28,625 اره، من بودم 294 00:27:28,708 --> 00:27:29,958 کارای خفن‌ترم کرده 295 00:27:30,041 --> 00:27:32,625 ،فقط فکر کردم این از همه بیشتر تورو به وجد بیاره ... ازونجایی که تو 296 00:27:33,166 --> 00:27:34,375 ... چیزی - ‌[نِردی [ بچه زرنگ و خوره‌ی فیلم و این چیزا 297 00:27:35,208 --> 00:27:36,875 اینجوری نمیتونی با کسی رفیق شی 298 00:27:36,958 --> 00:27:39,958 ،ازش تعریف کردم از یه نِرد به یه نِرد دیگه 299 00:27:41,750 --> 00:27:43,333 حالا نمیخواد گریه کنی 300 00:27:43,416 --> 00:27:45,750 اشکام بخاطر اینه که به گربه آلرژی دارم 301 00:27:46,833 --> 00:27:50,333 آلرژی به گربه‌ست. ولی بابت تعریفت ممنون خانوم دومینگز 302 00:27:51,125 --> 00:27:54,875 و ایشونم راننده‌ی ماشین فرارمونه 303 00:27:55,500 --> 00:27:57,208 {\an8}بهترین دریفت‌کشی که تا حالا دیدی 304 00:28:02,208 --> 00:28:05,125 قربان، اینم از بلیطتون - پارک نکن، 15 دقیقه دیگه برمیگردم - 305 00:28:05,958 --> 00:28:07,083 هرچی شما امر کنی 306 00:28:22,541 --> 00:28:24,458 یکی ازون لپ‌تاپ‌ها رو برام نگه دار 307 00:28:35,250 --> 00:28:37,416 سلام ، خدمت شما قربان 308 00:28:38,583 --> 00:28:40,041 انعام نمیدی؟ اشکال نداره 309 00:28:43,333 --> 00:28:44,333 فعلا 310 00:28:44,416 --> 00:28:45,791 رو دستِ این راننده‌ی فرار نیست 311 00:28:45,875 --> 00:28:47,875 . سریعترین ، هیچکس... وقتی میگم هیچکس 312 00:28:47,958 --> 00:28:50,500 یعنی هیچکس بهتر از من از موتور ماشین سر درنمیاره 313 00:28:50,583 --> 00:28:54,041 ،من تو 50 ثانیه فلنگو بستم رفتم آقای نیکولاس کیج باید بره جلو بوق بزنه ( فیلم سرقت در 60 ثانیه با بازی نیکولاس کیج) 314 00:28:54,125 --> 00:28:56,375 میفهمی چی میگم که چیشد و چی گفتم که چطو شد؟ 315 00:28:56,458 --> 00:28:57,375 اسمم رالف‌ـه 316 00:28:58,375 --> 00:28:59,416 از آشناییت خوشبختم 317 00:29:00,750 --> 00:29:01,666 ... خیلی ممنون، آم 318 00:29:02,708 --> 00:29:03,541 اسمت رالف‌ـه؟ 319 00:29:04,833 --> 00:29:07,291 اره اسمم رالفه، اسم خودت چیه؟ 320 00:29:08,458 --> 00:29:09,416 اسم من سباستین‌ـه 321 00:29:09,500 --> 00:29:11,708 اوه سباستین آره ؟ 322 00:29:11,791 --> 00:29:13,291 عجب اسم تخماتیکی - رالف - 323 00:29:13,375 --> 00:29:14,666 این شاسگول کیه؟ 324 00:29:16,875 --> 00:29:21,041 و در آخر، قهرمان اکشن‌مون تو زندگی واقعی 325 00:29:21,833 --> 00:29:23,583 آقای برد کیج 326 00:29:58,833 --> 00:29:59,833 سلام 327 00:30:00,416 --> 00:30:04,375 ... من برد هستم. رهبر این گروه درب و داغونا 328 00:30:04,458 --> 00:30:07,083 .... رهبر یا بهتره بگیم خودش خودشو تحویل میگیره 329 00:30:07,875 --> 00:30:10,458 خب اگه جای من بودی توام خودتو تحویل میگرفتی 330 00:30:15,291 --> 00:30:16,500 خوشبختم از آشناییت 331 00:30:17,083 --> 00:30:18,416 منم از آشنایی باهات خوشبختم 332 00:30:19,583 --> 00:30:20,708 یه نصیحت کوچیک 333 00:30:21,500 --> 00:30:22,958 نرینی تو این کار 334 00:30:23,041 --> 00:30:27,041 من نمیدونم چرا گوئن بهت اعتماد داره ولی اگه اون بهت اعتماد داره، ما هم بهت اعتماد داریم 335 00:30:28,000 --> 00:30:28,916 شیرفهم شد؟ 336 00:30:30,666 --> 00:30:31,750 بله قربان 337 00:30:31,833 --> 00:30:33,958 اوکی ، پس نرینی توش 338 00:30:35,833 --> 00:30:37,500 حالا استرس گرفتم - این خوبه - 339 00:30:37,583 --> 00:30:39,583 جدی؟ 340 00:30:40,458 --> 00:30:44,916 خب من و توام که قبلا با هم اشنا شدیم 341 00:30:45,500 --> 00:30:48,000 سباستین ، با تیم‌مون آشنا شو 342 00:30:56,000 --> 00:30:59,291 چی چی؟ کل گروه سرقت بین‌المللی همینه؟ 343 00:30:59,875 --> 00:31:01,541 کلا چهار نفره؟ 344 00:31:02,416 --> 00:31:03,583 الان شد پنج تا، مگه نه؟ 345 00:31:04,625 --> 00:31:07,333 دقیقا بخاطر کوچیک بودن گروهمونه که گیر نمیفتیم 346 00:31:08,208 --> 00:31:10,833 آ، پس شبیه فیلماست 347 00:31:10,916 --> 00:31:13,250 که هرکدوممون یه مهات متفاوت داریم 348 00:31:13,333 --> 00:31:18,041 و فقط با باهمدیگه کار کردن میتونیم به چیزی که میخوایم برسیم؟ 349 00:31:18,125 --> 00:31:20,875 آره ، دقیقا همونجوریه 350 00:31:23,791 --> 00:31:27,166 همگی، با سباستین که فامیلیش رو نمیشه تلفظ کرد، آشنا شین 351 00:31:27,250 --> 00:31:32,125 ،نابغه‌ی بازکردن گاوصندوق به اندازه یه عمر تخصص تئوری داره 352 00:31:32,666 --> 00:31:35,166 ولی هرگز مهارت‌هاش رو تو زندگی واقعی بکار نبرده 353 00:31:35,750 --> 00:31:37,458 البته تا الان 354 00:31:41,083 --> 00:31:44,750 از آشنایی باهاتون و ملحق شدن به این تیم خیلی خوشحالم 355 00:31:46,500 --> 00:31:47,416 ! ووو 356 00:31:51,166 --> 00:31:53,000 اوکی، خانوما و آقایون 357 00:31:53,083 --> 00:31:56,500 در طی سه سال گذشته ما منابع متنوع زیادی رو 358 00:31:56,583 --> 00:31:58,208 از مکان‌های سه گاوصندوق جمع‌آوری کردیم 359 00:31:58,291 --> 00:32:01,708 بعلاوه‌ی اطلاعات بیشتر درمورد ساختارشون 360 00:32:01,791 --> 00:32:03,333 آره ، اینارو که میدونستیم 361 00:32:03,416 --> 00:32:06,333 میشه تا تو به این آقای استخونی توضیح میدی ما بریم "ماریو کارت" بازی کنیم؟ 362 00:32:06,416 --> 00:32:07,958 هی، یکم ادب داشته باش رفیق 363 00:32:08,041 --> 00:32:09,958 خانوم داره صحبت میکنه - حله داداش - 364 00:32:10,041 --> 00:32:12,958 ممنون برد کورینا، لطفا ادامه بده 365 00:32:13,041 --> 00:32:17,000 راین گلد، توی یه بانک کوچیک تو پاریسِ فرانسه‌ست 366 00:32:17,083 --> 00:32:20,250 ۴١٣ میلیون ترکیب رمزی احتمالی داره 367 00:32:20,333 --> 00:32:23,833 بین این سه تا، پیچیدگیش از همه کمتره که یعنی کمتر از همه ازش محافظت میشه 368 00:32:23,916 --> 00:32:25,791 کمترین مقدار پول رو هم توش داره 369 00:32:25,875 --> 00:32:27,666 راستش نمیدونم واسه چی داریم خودمونو اذیت میکنیم 370 00:32:27,750 --> 00:32:29,958 چون قضیه فقط پول نیست برد 371 00:32:30,041 --> 00:32:31,791 موضوع ماجراجویی‌شه 372 00:32:31,875 --> 00:32:34,541 آها صحیح، بله، ماجراجوییش - ماجراجویی، آره - 373 00:32:34,625 --> 00:32:36,541 ماجراجویی - بعدی - 374 00:32:36,625 --> 00:32:40,375 والکری، توی یه بانک با امنیت بالا توی پراگ در جمهوی چک قرار داره 375 00:32:40,458 --> 00:32:43,916 حدودا 235 میلیار ترکیب رمزی داره 376 00:32:44,000 --> 00:32:48,166 تخمین زده میشه که حدود 40 میلیون دلار توش باشه 377 00:32:48,250 --> 00:32:50,041 ! دلار لعنتیِ آمریکایی رو میگما 378 00:32:50,125 --> 00:32:53,208 بریم تو کارش - آره برد، بگیریم حالشو ببریم - 379 00:32:53,291 --> 00:32:57,500 ،و گاوصندوق سیگفرید توی یه کازینو تو سنت موریتزِ سوئیس‌ـه 380 00:32:57,583 --> 00:32:59,708 هفتاد و دو تریلیون ترکیب رمزی 381 00:32:59,791 --> 00:33:03,625 گفته شده که چیزی به اندازه‌ی 100 میلیون داخلشه 382 00:33:04,791 --> 00:33:07,791 تمام گاوصندوق‌های وگنار تحت مالکیتِ 383 00:33:08,333 --> 00:33:12,708 میلیاردرِ بدنام، به اسم بلای تاناکا هست 384 00:33:12,791 --> 00:33:16,291 مردی که مطمئنا دلمون نمیخواد موقع کش رفتن پولش مچمون رو بگیره 385 00:33:17,083 --> 00:33:18,166 سوالی نیست؟ 386 00:33:18,250 --> 00:33:20,666 نه - چرا، خیلی سوال، صدها سوال - 387 00:33:20,750 --> 00:33:22,875 پس باید تو راه جواب سوالات رو بدیم 388 00:33:23,625 --> 00:33:24,791 وقتی برای هدر دادن نداریم 389 00:33:40,958 --> 00:33:42,458 مثل آب خوردنه 390 00:33:42,541 --> 00:33:45,083 جو پیر امروز صبح انگار پیر تر شده 391 00:33:45,166 --> 00:33:46,291 اره، و خیلیم تنبل 392 00:33:48,000 --> 00:33:49,125 و پیر 393 00:33:51,958 --> 00:33:54,041 تفنگ؟ تفنگم میبریم؟ 394 00:33:54,125 --> 00:33:56,625 آره ، واسه مواقع ضروری - ! پو - 395 00:33:57,708 --> 00:33:58,875 نگفته بودی تفنگ داریم 396 00:33:58,958 --> 00:34:01,375 نگران نباش، من نمیذارم خشاب‌هاشو واقعا پر کنه 397 00:34:01,458 --> 00:34:03,208 فکر میکنه با تفنگ خفن‌تر میشه 398 00:34:03,291 --> 00:34:06,083 شما دوتا چی پچ پچ میکنین؟ - دارم سعی میکنم این بیچاره رو آروم کنم - 399 00:34:06,166 --> 00:34:08,083 ،پس خواهشا تفنگ رو جمع کن وحشت کرده 400 00:34:08,166 --> 00:34:09,000 جمع کردم دیگه - مرسی - 401 00:34:09,083 --> 00:34:10,708 این چشه؟ واسه چی گرخیده؟ 402 00:34:10,791 --> 00:34:12,958 شاید چون قراره از یه بانک دزدی کنیم 403 00:34:13,958 --> 00:34:16,083 اینکه بانک نیست، یه موسسه اعتباریه 404 00:34:16,166 --> 00:34:17,166 فرقش چیه؟ 405 00:34:17,250 --> 00:34:18,708 بانک بچه‌هاست 406 00:34:19,791 --> 00:34:22,125 چرا یه بانک باید اختصاصی واسه بچه‌ها باشه؟ 407 00:34:22,208 --> 00:34:25,208 اوکی، منظورش اینه که این کارمون ساده و بچه گونه‌ست 408 00:34:25,291 --> 00:34:28,500 یادته گفتیم سرقت‌ها رو به ترتیبِ سختی انجام میدیم 409 00:34:29,083 --> 00:34:30,416 اره راست میگی - خیلی‌خب - 410 00:34:30,500 --> 00:34:34,250 ،پس هرچی میگذره سخت‌تر و هيجان‌انگیزتر میشن لعنتی 411 00:34:34,333 --> 00:34:36,375 نه، بخاطر اینه که ، اگه تو بعدیا گیر افتادیم 412 00:34:36,458 --> 00:34:39,166 از قبل یکم پول واسه وقتی که از زندان آزاد شدیم کنار گذاشته باشیم 413 00:34:39,750 --> 00:34:41,375 چی ؟ وای نه 414 00:34:41,458 --> 00:34:44,666 وای خدا، آخ ریدم حالم داره بد میشه 415 00:34:44,750 --> 00:34:47,583 وای نه - ردیفه، فیلم دوربینا رو حالت تکراره - 416 00:34:47,666 --> 00:34:50,166 اگه گیر افتادیم چی؟ - گیر نمیفتیم - 417 00:34:50,250 --> 00:34:51,958 این دیگه به طرز مسخره‌ای آسونه 418 00:34:52,041 --> 00:34:53,500 مسخره؟ - مسخره - 419 00:34:53,583 --> 00:34:55,250 دیدی بعضی وقتا تو این فیلم‌های سرقتی 420 00:34:55,333 --> 00:34:57,708 اول یه فلش فوروارد نشون میدن ازینکه روند دزدی چجوری باید باشه؟ 421 00:34:57,791 --> 00:34:59,375 و هیچوقتم طبق نقشه پیش نمیره 422 00:34:59,458 --> 00:35:01,083 و هردفعه یجوری گند میخوره توش 423 00:35:01,166 --> 00:35:02,166 اره اینو میدونم 424 00:35:02,250 --> 00:35:05,291 خب، این یکی اتفاقا قراره کاملا تمیز پیش بره 425 00:35:09,541 --> 00:35:10,916 یبار دیگه مرور کنیم؟ 426 00:35:11,500 --> 00:35:12,541 اره 427 00:35:13,416 --> 00:35:15,500 خیلی‌خب ،اول تو میری داخل 428 00:35:16,000 --> 00:35:19,041 ،و یادت باشه تو بدون شک خیلی شدید عرق میکنی 429 00:35:19,125 --> 00:35:21,083 پس حتما حواست باشه که صورتتو پاک کنی 430 00:35:28,791 --> 00:35:30,041 ،وقتی رفتی داخل 431 00:35:30,125 --> 00:35:33,208 زیادی اینور اونور رو نگاه نکن مستقیم برو تو دستشویی 432 00:35:33,291 --> 00:35:35,166 ما اینجا رو زیر نظر داشتیم 433 00:35:35,250 --> 00:35:37,041 و متوجه شدیم که خیلی از مردم 434 00:35:37,125 --> 00:35:39,875 منحصرا برای دستشویی کردن میرن اونجا 435 00:35:42,416 --> 00:35:43,250 وای خدا 436 00:35:43,333 --> 00:35:46,708 بعد من میام ،کلیدا رو از جیب مامور حراست بلند میکنم 437 00:35:46,791 --> 00:35:48,958 که احتمالا آسون‌ترین قسمتِ کل این نقشه باشه 438 00:35:49,041 --> 00:35:52,375 ببخشید جناب میشه لطفا اینارو نگه دارید؟ 439 00:35:52,458 --> 00:35:54,458 با کمال میل - خیلی لطف کردین - 440 00:35:54,541 --> 00:35:56,041 از اونجایی که اون درواقع 441 00:35:56,125 --> 00:35:58,208 معادلِ انسانیِ یه آدمک اسباب بازی تو ماشین پلیسـه 442 00:36:01,875 --> 00:36:04,333 برای بررسی صندوق اماناتم وقت گرفته بودم 443 00:36:04,416 --> 00:36:06,125 آها بله، لطفا صبر کنید 444 00:36:06,916 --> 00:36:08,875 بهشون میگم میخوام ... صندوق اماناتم 445 00:36:08,958 --> 00:36:10,125 از این طرف لطفا 446 00:36:10,208 --> 00:36:12,875 که قبلا با یه اسم جعلی ثبتش کردیم رو ببینم 447 00:36:20,208 --> 00:36:23,000 راحت باشید - مرسی - 448 00:36:32,541 --> 00:36:34,208 ... کورینا وارد میشه 449 00:36:34,291 --> 00:36:37,333 و من مطمئن میشم که متصدی بانک سالن رو ترک کرده باشه 450 00:36:37,416 --> 00:36:39,291 شما انگلیسی صحبت میکنید؟ یذره؟ 451 00:36:39,916 --> 00:36:40,791 نه 452 00:36:40,875 --> 00:36:42,750 هیچی؟ - یه لحظه - 453 00:36:46,250 --> 00:36:48,083 شما انگلیسی صحبت میکنید؟ یه کوچولو؟ 454 00:36:49,291 --> 00:36:50,291 البته 455 00:36:55,666 --> 00:36:58,458 تمام کارت‌های اعتباریم رو از دست دادم ... و شوهرمو 456 00:36:58,541 --> 00:37:00,083 خیلی متاسفم 457 00:37:01,166 --> 00:37:03,791 اینجا من میزنم بیرون 458 00:37:06,583 --> 00:37:08,166 و بعد میام دنبال تو 459 00:37:10,500 --> 00:37:12,166 بعد میریم پایین سراغ سرداب 460 00:37:26,625 --> 00:37:28,083 ! یا خودِ خدا 461 00:37:28,791 --> 00:37:30,083 خیلی خوشگله 462 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 ... راین‌گلد 463 00:37:54,333 --> 00:37:55,333 چه غلطی میکنی؟ 464 00:37:56,500 --> 00:37:59,125 آم، دارم ابزار کارمو گرم میکنم 465 00:37:59,750 --> 00:38:01,625 اوه، باشه 466 00:38:12,541 --> 00:38:16,375 تو داستان سیکل حلقه‌ی واگنر رو میدونی؟ 467 00:38:16,458 --> 00:38:17,791 آره ، باهاش آشنام 468 00:38:17,875 --> 00:38:21,041 ،ولی اعتراف میکنم که تمام جزئیاتش رو نمیدونم و برای همینه که تو رو داریم 469 00:38:21,125 --> 00:38:22,958 البته - .... اگه بتونی لطفا - 470 00:38:23,041 --> 00:38:27,958 آم، جالب اینجاست که داستانش مربوط میشه به تاثیر فاسد کننده‌ی پول و قدرت 471 00:38:28,833 --> 00:38:34,375 آلبریخِ کوتوله از اعماق رود راین یه مقدار طلا دزدید 472 00:38:35,916 --> 00:38:39,541 و ازشون حلقه‌ای خواست که ، چنان قدرتمند بود 473 00:38:39,625 --> 00:38:42,958 که تمام خدایانِ خورشید اونو برای خودشون میخواستن 474 00:38:43,041 --> 00:38:46,250 یجورایی مثل "ارباب حلقه‌ها"ی اساطیر نورس 475 00:38:46,333 --> 00:38:50,083 ... اوهوم، آره چه جذاب، میشه حالا لطفا - درست همونطور که آلبریخ دختران راین رو فریب داد 476 00:38:50,166 --> 00:38:51,250 و طلاهاشون رو ازشون گرفت 477 00:38:51,875 --> 00:38:55,208 منم به اعماقت نفوذ میکنم، عشقم 478 00:39:05,041 --> 00:39:08,416 ،این سه تا قفل فکر میکنم نماینده‌ی سه تا دختر راین باشن 479 00:39:08,500 --> 00:39:11,833 اره سباستین ، ولی اون آدمای طبقه بالا هرچقدرم پیر و داغون باشن 480 00:39:12,791 --> 00:39:14,791 بازم خیلی وقت نداریم 481 00:39:16,083 --> 00:39:17,625 پس بهم نشون که چرا پیدات کردم 482 00:39:19,416 --> 00:39:20,708 شروع میکنم 483 00:39:34,250 --> 00:39:35,791 میشه لطفا راه نری؟ 484 00:39:36,625 --> 00:39:37,458 مرسی 485 00:42:13,916 --> 00:42:15,958 تو تونستی - من تونستم - 486 00:42:16,041 --> 00:42:17,333 ! سباستین ، موفق شدی 487 00:42:17,416 --> 00:42:22,250 ! موفق شدم! من یه واگنر رو باز کردم 488 00:42:22,333 --> 00:42:25,166 ! خدایی که خفنم 489 00:42:25,250 --> 00:42:27,916 ! من خیلی خفنم - اوکی آقای خفن - 490 00:42:28,416 --> 00:42:30,000 بریم تو کارش، خب؟ 491 00:42:33,041 --> 00:42:34,250 هیچ جوره تو این کیفا جا نمیشن 492 00:42:34,333 --> 00:42:37,791 ،مسئله برداشتن کل این پول‌ها نیست اینکه از کجا برشون داشتیم مهمه 493 00:42:38,291 --> 00:42:39,458 متوجه نیستی؟ 494 00:42:40,708 --> 00:42:42,541 این مثل کوه اورست‌ـه 495 00:42:42,625 --> 00:42:45,125 مثل شلیک به پاگنده‌ست 496 00:42:45,208 --> 00:42:48,458 مسئله اسطوره شدنه 497 00:42:50,791 --> 00:42:52,000 چیه؟ 498 00:42:53,208 --> 00:42:58,375 ! هیچی آخه خیلی هیجان انگیزه ... چیز، آ 499 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 رو 500 دلاری‌ها تمرکز کن 500 00:43:01,958 --> 00:43:05,500 وقتی این کارا تموم شد من آخرین بخش حواس پرتی رو ردیف میکنم 501 00:43:06,583 --> 00:43:08,000 ،همزمان رالف تو ماشین منتظره 502 00:43:08,083 --> 00:43:10,458 آمادست تا به محض علامت گرفتن از ما فرارمون رو اوکی کنه 503 00:43:10,541 --> 00:43:11,625 سلام جناب 504 00:43:11,708 --> 00:43:13,791 بعد من تورو برمیگردونم به دستشویی 505 00:43:15,541 --> 00:43:16,750 ... تو میری بیرون 506 00:43:19,708 --> 00:43:20,708 و منم بعد تو میام 507 00:43:22,375 --> 00:43:23,333 و تموم شد و رفت 508 00:43:23,416 --> 00:43:24,833 و تموم شد و رفت؟ 509 00:43:24,916 --> 00:43:27,166 تموم شد و رفت - نمیتونه انقدراام ساده باشه - 510 00:43:27,250 --> 00:43:28,916 سباستین ،تموم شد رفت 511 00:43:34,958 --> 00:43:36,958 ! انجامش دادیم 512 00:43:40,291 --> 00:43:44,958 ! ایول! عجب حالی کردم! آره 513 00:43:45,041 --> 00:43:46,125 پناه بر خدا 514 00:43:47,916 --> 00:43:48,791 ! وووو 515 00:43:58,125 --> 00:43:59,041 قربان 516 00:44:02,125 --> 00:44:04,000 قربان - بله؟ - 517 00:44:04,083 --> 00:44:05,958 آم، فکر کنم اینکه میخوام بپرسم نظر همه باشه 518 00:44:06,041 --> 00:44:08,166 الان ما چرا باید نگران این اتفاق باشیم؟ 519 00:44:11,958 --> 00:44:15,416 ،فقط منظورم اینه که... اشتباه برداشت نکنین ولی نباید یادمون بره 520 00:44:15,500 --> 00:44:18,250 که درحال حاضر آخرالزمان زامبی‌ها داره تو دنیا اتفاق میفته 521 00:44:18,333 --> 00:44:21,875 بعد ما داریم وقتمون رو ... صرف این موضوع میکنیم، نه صرفِ 522 00:44:21,958 --> 00:44:24,541 ،خب، میدونید مسائلی که مربوط به زامبی‌هاست 523 00:44:24,625 --> 00:44:26,000 گور بابای زامبیا 524 00:44:27,458 --> 00:44:28,500 خب؟ 525 00:44:28,583 --> 00:44:30,000 دلیلشم اینه 526 00:44:30,958 --> 00:44:33,166 ببخشید ، این پیرمرده کیه؟ 527 00:44:34,250 --> 00:44:36,375 یعنی هیشکی اون خلاصه‌های وامونده رو نخونده؟ 528 00:44:36,875 --> 00:44:40,083 قرار نیست بذارم خوندن مطالب رو از سر وا کنین 529 00:44:40,166 --> 00:44:41,541 ولی بخاطر محدودیت زمان 530 00:44:41,625 --> 00:44:45,000 نسخه‌ی کوتاه‌تر شده‌ی داستان رو براتون میگم 531 00:44:45,083 --> 00:44:47,916 این مرد، چندین دهه‌ قبل 532 00:44:48,000 --> 00:44:52,000 مجموعه‌ای از چهار گاوصندوق رو ساخت که الان تبدیل به افسانه شدن 533 00:44:52,083 --> 00:44:55,416 ،امروز صبح اولین گاوصندوق از این چهارتا مورد سرقت قرار گرفت 534 00:44:55,500 --> 00:44:57,916 و فکر میکنم میدونم کار کی بوده 535 00:44:58,750 --> 00:45:00,208 و اینکه بعد ازین کجا میخوان برن 536 00:45:01,666 --> 00:45:05,500 این آخرین عکس تایید شده از گوئندولین استارـه 537 00:45:05,583 --> 00:45:07,375 قبل ازینکه کلا غیبش بزنه 538 00:45:07,458 --> 00:45:10,833 و این آخرین عکس موجود از الکسیس بروسکینی‌ـه 539 00:45:10,916 --> 00:45:15,125 هرچند، بنا به دلایلی معتقدیم که الان اسم برد کیج رو گذاشته رو خودش 540 00:45:17,000 --> 00:45:20,958 اونها طی 4 سال گذشته از پنج تا بانک سرقت کردن 541 00:45:21,500 --> 00:45:23,125 یبار چیزی نمونده بود بگیریمشون 542 00:45:23,666 --> 00:45:26,958 ،تونستیم یکی از اعضای گروهشون رو گیر بندازیم گاوصندوق بازکن‌شون 543 00:45:27,625 --> 00:45:33,541 اگه اون برد کیج لعنتی بهم شلیک نکرده بود همشون رو گرفته بودیم 544 00:45:35,875 --> 00:45:38,375 تیر زد بهش؟ - وسط کونش - 545 00:45:42,208 --> 00:45:43,708 ،و این مارو به دیروز میبره 546 00:45:43,791 --> 00:45:47,041 وقتی دوربین‌های ترافیکی این ون رو گرفته بودن 547 00:45:47,125 --> 00:45:49,750 که داشته صحنه‌ی سرقت از پاریس رو ترک میکرده 548 00:45:49,833 --> 00:45:53,708 و سازنده‌ی گاوصندوق کی بوده؟ هانس واگنر بزرگ 549 00:45:57,708 --> 00:45:59,833 پس حتما یه گاوصندوق بازکنِ دیگه برای گروهشون پیدا کردن 550 00:45:59,916 --> 00:46:04,833 درسته. دارن میرن سراغ آثار بزرگ هانس واگنر 551 00:46:04,916 --> 00:46:07,958 ،و همونطور که شما اشاره کردید اونا این زمان رو انتخاب کردن 552 00:46:08,041 --> 00:46:10,625 وقتی حواس کل دنیا 553 00:46:10,708 --> 00:46:13,000 پرتِ فاجعه‌ی زامبی‌های لعنتی شده 554 00:46:13,708 --> 00:46:17,291 اونا خیال نمیکنن کسی حواسش بهشون باشه ! ولی اشتباه میکنن 555 00:46:19,375 --> 00:46:22,625 اگه واقعا قصدشون این باشه ، که برن سراغ سیکل حلقه 556 00:46:24,000 --> 00:46:24,916 .. این یعنی 557 00:46:25,958 --> 00:46:30,000 این یعنی دوتا فرصت برامون باقی مونده تا گیرشون بندازیم 558 00:46:31,583 --> 00:46:33,000 ،و لعنت بهش 559 00:46:34,541 --> 00:46:35,625 من اینکارو میکنم 560 00:46:38,875 --> 00:46:40,000 من اینکارو میکنم 561 00:46:41,375 --> 00:46:43,791 آره ، منظورش اینه که ما اینکارو میکنیم 562 00:46:43,875 --> 00:46:46,458 آ.. من و اون باهمدیگه تحقیقات رو پیش می‌بریم 563 00:46:46,541 --> 00:46:47,708 پس حق با اونه 564 00:46:47,791 --> 00:46:51,250 شما گزارشاتون رو بخونین منم برم حواسم باشه این یوقت سکته نکنه 565 00:46:58,541 --> 00:46:59,458 بجنب 566 00:46:59,541 --> 00:47:01,125 ... دوتا فرصت دیگه 567 00:47:06,125 --> 00:47:07,666 باشه - شانسی انداختی - 568 00:47:07,750 --> 00:47:09,041 بخورش بابا 569 00:47:10,625 --> 00:47:12,750 اشکال نداره، واسه این آماده این؟ - آره - 570 00:47:15,250 --> 00:47:16,583 ها؟ 571 00:47:16,666 --> 00:47:19,583 ! آره - ایول! باختید رفت - 572 00:47:19,666 --> 00:47:21,291 ها؟ ها؟ 573 00:47:21,375 --> 00:47:23,083 نگران نباش، دفعه بعد حالشونو میگیریم بزن قدش 574 00:47:24,333 --> 00:47:26,625 میشه بپرسم، ما الان داریم رفاقتمون رو عمیقتر میکنیم؟ 575 00:47:27,125 --> 00:47:28,208 آره ،اگه تو بخوای 576 00:47:28,916 --> 00:47:30,375 میدونی من دوس دارم چجوری رفاقتم رو عمیقتر کنم؟ 577 00:47:30,875 --> 00:47:32,625 با چندتا ساندویچ بزن بریم، یالا 578 00:47:33,666 --> 00:47:35,000 بازنده‌ها - ! وووو - 579 00:47:35,083 --> 00:47:37,208 باشه باشه - من عاشق ساندویچم - 580 00:47:37,291 --> 00:47:39,291 جدی ؟ تو آلمانی به ساندویچ چی میگین؟ 581 00:47:39,375 --> 00:47:41,041 ساندویچ - ساندویچ - 582 00:47:41,125 --> 00:47:42,791 به سالاد چی میگین؟ - سالات - 583 00:47:42,875 --> 00:47:44,333 سالات 584 00:47:45,708 --> 00:47:46,625 اون موفق شد 585 00:47:51,250 --> 00:47:52,083 ... آ 586 00:47:52,875 --> 00:47:54,000 اون تونست 587 00:47:58,750 --> 00:47:59,833 آره، تونست 588 00:48:06,208 --> 00:48:07,375 فردا روز بزرگیه 589 00:48:07,458 --> 00:48:09,833 پروتئینی که توی گوشت‌ هست الکل بدن رو جذب میکنه 590 00:48:10,583 --> 00:48:13,833 در ازای هر پنج تا آبجویی که میخوری یه بشقاب گوشت لازم داری 591 00:48:13,916 --> 00:48:17,125 ولی وقتی از خواب بیدار میشی از همیشه سرحال‌تری 592 00:48:17,750 --> 00:48:19,125 اینو مامان بزرگم بهم یاد داده بود 593 00:48:19,208 --> 00:48:20,750 از لحاظ علمی ثابت شده 594 00:48:22,041 --> 00:48:24,666 الان چی گفت؟ 595 00:48:25,541 --> 00:48:27,416 نمیدونم، هیچوقت نمیفهمم چی میگه 596 00:48:29,875 --> 00:48:31,083 خوش میگذره؟ 597 00:48:31,166 --> 00:48:33,500 اره، خیلی داره بهم خوش میگذره 598 00:48:33,583 --> 00:48:37,041 این اولین مهمونی واقعی‌ایه که بعد از چندین ماه اومدم ( برای ماه کلمه اشتباهی بکار برد) 599 00:48:38,333 --> 00:48:39,416 قضاوت نمیکنم 600 00:48:45,125 --> 00:48:47,333 این آهنگا خیلی خیلی باحالن 601 00:48:47,416 --> 00:48:48,708 سازندشون کیه؟ 602 00:48:48,791 --> 00:48:51,458 ،داری نگاش میکنی من فقط واسه آهنگای خودم دی‌جی بازی درمیارم 603 00:48:53,083 --> 00:48:54,541 اوه عجب! خیلی خفنه 604 00:48:56,083 --> 00:48:57,875 خب میخوای یه حالی بکنی یا چی؟ 605 00:48:59,416 --> 00:49:00,333 ببخشید ؟ 606 00:49:00,416 --> 00:49:02,208 ... آ... میخوام، آ 607 00:49:04,791 --> 00:49:06,125 ... اوه، خدای من 608 00:49:09,208 --> 00:49:10,500 ... آم 609 00:49:15,791 --> 00:49:16,833 موفق باشی 610 00:49:23,083 --> 00:49:24,958 گوش کن 611 00:49:25,041 --> 00:49:29,666 من خیلی وقته با گوئن کار میکنم و خیلیم ازش خوشم میاد 612 00:49:30,666 --> 00:49:33,458 ولی اون از خودش چقدر برات گفته؟ 613 00:49:34,166 --> 00:49:35,000 زیاد نگفته 614 00:49:37,583 --> 00:49:40,916 نمیخوام داستان غم‌انگیز یکی دیگه رو الکی جار بزنم، آره 615 00:49:41,000 --> 00:49:42,875 ولی اون زندگی سختی داشته 616 00:49:42,958 --> 00:49:44,333 پدر مادرش مثل سگ پولدار بودن 617 00:49:44,416 --> 00:49:46,166 ولی اون تو 17 سالگی پیچیده و ولشون کرده 618 00:49:46,250 --> 00:49:48,458 بعد به گروه یسری بچه پولدارای کله خرابِ دیگه ملحق شده 619 00:49:49,291 --> 00:49:50,708 برد یکی ازون بچه‌ها بوده 620 00:49:51,833 --> 00:49:54,708 الان میفهمم، خیلی‌خب - اوهوم - 621 00:49:56,000 --> 00:49:57,208 ... آره، آم 622 00:49:57,916 --> 00:49:58,916 باشه 623 00:50:30,333 --> 00:50:31,250 سلام 624 00:50:33,541 --> 00:50:34,541 سلام 625 00:50:35,416 --> 00:50:37,416 اوه، سلام 626 00:50:37,500 --> 00:50:40,541 حالت خوبه؟ من، آ... یکم آب برات آوردم 627 00:50:42,166 --> 00:50:45,416 اره من خوبم داشتم نقشه‌های فردا رو چک میکردم 628 00:50:53,000 --> 00:50:54,041 امشب خوش گذشت؟ 629 00:50:55,250 --> 00:50:57,250 آره، خیلی خوش گذشت 630 00:50:58,291 --> 00:51:02,541 فکر میکنم من و رالف داریم واسه هم داداشیای خوبی میشیم، آره 631 00:51:03,708 --> 00:51:08,208 ،و راستش، قلبم هنوز داره تند میزنه ... از اون... میدونی 632 00:51:08,291 --> 00:51:09,500 ... میدونی ،آ 633 00:51:10,208 --> 00:51:13,958 امروز باورنکردنی بود 634 00:51:18,416 --> 00:51:19,250 تو چطوری؟ 635 00:51:23,125 --> 00:51:25,125 من... من خوبم 636 00:51:26,041 --> 00:51:28,958 خب، یکم با الکسیس بحثم شد 637 00:51:30,291 --> 00:51:31,375 الکسیس کیه؟ 638 00:51:32,583 --> 00:51:35,958 البته، تو به اسم برد میشناسیش درسته ؟ 639 00:51:37,458 --> 00:51:38,500 صبرکن ببینم 640 00:51:39,166 --> 00:51:42,083 اسم واقعیش برَد کیج نیست؟ 641 00:51:43,416 --> 00:51:44,791 هیچکس اسمش برد کیج نیست 642 00:51:45,750 --> 00:51:47,125 چرا اسمشو عوض کرده؟ 643 00:51:47,625 --> 00:51:51,625 نمیدونم، الکسیس از بچگی با فیلمای اکشن بزرگ شده 644 00:51:51,708 --> 00:51:54,083 از قهرماناشون بت ساخته 645 00:51:54,791 --> 00:51:58,541 میدونی، میگفت دلش خفن‌ترین اسم ممکن آمریکایی رو میخواسته 646 00:51:58,625 --> 00:52:03,125 ، مثلا، ازش نقل قول میکنم اگه برد پیت و نیکولاس کیج " 647 00:52:03,208 --> 00:52:05,583 با هم سکس میکردن بچشون یچیزی میشد "جذابتر از خودشون 648 00:52:06,791 --> 00:52:08,083 ... و این 649 00:52:08,166 --> 00:52:09,791 اون واقعا خودشو همینجوری میبینه 650 00:52:10,583 --> 00:52:14,125 ناراحت کنندست که نتونسته یاد بگیره اسمی رو که باهاش بدنیا اومده دوست داشته باشه 651 00:52:14,208 --> 00:52:17,708 آره، ولی اسم هممون که نمیتونه سباستین اشلنچ ونرت باشه 652 00:52:18,541 --> 00:52:19,625 اسم من مگه چشه؟ 653 00:52:19,708 --> 00:52:22,750 هیچی - نه، مشکل اسم من چیه؟ - 654 00:52:22,833 --> 00:52:26,041 ،خب... میدونی یکم قلمبه سلمبه‌ست، همین 655 00:52:27,250 --> 00:52:31,250 تا حالا هیچوقت به یچیز ساده‌تر فکر نکردی؟ 656 00:52:35,541 --> 00:52:36,541 چی؟ 657 00:52:39,166 --> 00:52:40,958 میخوای یه رازی رو بشنوی؟ 658 00:52:42,041 --> 00:52:43,458 آره - باشه - 659 00:52:50,666 --> 00:52:51,583 خب 660 00:52:52,416 --> 00:52:54,416 وقتی من، بچه بودم 661 00:52:54,500 --> 00:52:57,416 ... وای خدا، خیلی احمقانه بنظر میرسه 662 00:52:59,166 --> 00:53:01,666 میدونی ، من درواقع هیچوقت با این دنیا جور نبودم 663 00:53:01,750 --> 00:53:04,916 وقتی بقیه داشتن ... کارایی که بچه‌ها میکنن رو میکردن 664 00:53:05,000 --> 00:53:06,041 ! ساکت 665 00:53:07,375 --> 00:53:10,791 من پناه می‌بردم به دنیای خودم و مهارت‌هامو تقویت میکردم 666 00:53:16,083 --> 00:53:17,750 ! تونستم، آره 667 00:53:17,833 --> 00:53:19,250 ! خیلی کارم درسته 668 00:53:19,333 --> 00:53:23,250 ،و برای اینکه علایقم رو مستند کنم کتاب مصور خودمو مینوشتم 669 00:53:23,833 --> 00:53:27,833 کتابم راجب یه گاوصندوق بازکنِ حرفه‌ای ... و یه کاشف، به اسمِ 670 00:53:29,375 --> 00:53:31,250 لودویگ دیتر " بود" 671 00:53:32,666 --> 00:53:34,916 لودویگ دیتر، آره 672 00:53:35,541 --> 00:53:39,000 خیال میکردم دیگه رو دست این اسم نیست 673 00:53:39,583 --> 00:53:44,333 الان میفهمم که اینم مثل اسم خودم ضایه و درب و داغونه 674 00:53:44,416 --> 00:53:47,875 البته، ولی... لودویگ دیتر 675 00:53:49,291 --> 00:53:51,166 آره خب، تلفظش راحت‌تره 676 00:53:58,458 --> 00:54:01,583 آم، میتونم یه سوالی ازت بپرسم؟ - آره - 677 00:54:05,375 --> 00:54:06,791 چرا اینکارو میکنی؟ 678 00:54:10,708 --> 00:54:11,625 ... آم 679 00:54:14,875 --> 00:54:19,375 خب، میشه گفت تو خونواده‌مون رایجه 680 00:54:20,666 --> 00:54:23,666 پدرم یه عوضی پولدار بود 681 00:54:24,375 --> 00:54:27,666 که از سقوط بازار مسکَن پولدارترم شد 682 00:54:28,333 --> 00:54:31,916 یعنی، اون از کسایی می‌دزدید که تقریبا آه در بساط نداشتن 683 00:54:33,458 --> 00:54:34,500 منو باش 684 00:54:35,000 --> 00:54:38,750 سباستین پیر داره با قشنگ‌ترین دختر دنیا گپ میزنه 685 00:54:39,750 --> 00:54:41,125 باور میکنی شانسمو؟ 686 00:54:41,708 --> 00:54:44,791 تا اینجا این قشنگترین شب زندگیم بود 687 00:54:46,083 --> 00:54:50,041 اون شب اون کلی چیزا بهم گفت کلی چیزای بزرگ 688 00:54:50,833 --> 00:54:52,208 بعضیاشون خوشحال کننده بودن 689 00:54:52,291 --> 00:54:54,500 .بعضیاشونم مسلما کمتر 690 00:54:56,125 --> 00:54:59,166 اینکه هیچوقت احساس نمیکرده با خونوادش جور باشه 691 00:54:59,250 --> 00:55:01,250 و دلش یه زندگی هیجان انگیزتر از اونی که 692 00:55:01,333 --> 00:55:03,541 خونوادش برای خودشون انتخاب کرده بودن میخواسته 693 00:55:05,291 --> 00:55:07,375 از این گفت که چطور دزدی بهش حس زنده بودن داده 694 00:55:08,375 --> 00:55:10,541 اینکه چطور وقتی 19 سالش بوده با الکسیس آشنا شده 695 00:55:10,625 --> 00:55:14,125 و خیال کرده که توی اون و بقیه‌ی اعضای گروه مهربونی میدیده 696 00:55:14,208 --> 00:55:15,708 خویشاوندی روحی 697 00:55:16,875 --> 00:55:19,583 خویشاوندی، همچین کلمه‌ای داریم؟ 698 00:55:19,666 --> 00:55:22,583 من کلی گندکاری‌های احمقانه کردم 699 00:55:23,666 --> 00:55:29,416 ولی همیشه حس میکردم اگه بتونم فقط یه کار خیلی بزرگ تو زندگیم انجام بدم 700 00:55:29,500 --> 00:55:32,041 ،یچیزی که تو خاطر مردم بمونه 701 00:55:32,791 --> 00:55:35,333 ،هر اتفاقی که قبل یا بعد از اون بیفته 702 00:55:36,458 --> 00:55:37,541 اهمیتی نداره 703 00:55:39,083 --> 00:55:40,541 سیکل حلقه 704 00:55:41,666 --> 00:55:43,375 سیکل حلقه 705 00:55:44,291 --> 00:55:46,333 تخم سگ - هوم - 706 00:55:47,666 --> 00:55:50,291 فکر کرده میتونه کل شب بشینه با دوس دختر من حرف بزنه؟ 707 00:55:50,375 --> 00:55:53,875 یعنی حضور من به اندازه کافی براش خوب نیست، ها؟ 708 00:55:53,958 --> 00:55:55,458 من خیلیم باحالم 709 00:55:56,166 --> 00:55:58,958 شاید فقط دارن یه رفاقت معنادار تشکیل میدن 710 00:55:59,041 --> 00:56:00,958 سباستین بچه دوست‌داشتنی‌‌ایه 711 00:56:01,958 --> 00:56:06,458 ،میدونم جمع عجیب غریبی داریم ولی خیلی وقته که کنار هم موندیم 712 00:56:07,166 --> 00:56:08,541 یه خونواده‌ی کوچیک 713 00:56:08,625 --> 00:56:13,958 ولی اگه بگم گاهی وقتا به این فکر نکردم که تنهایی زندگی کنم 714 00:56:14,041 --> 00:56:15,500 دروغ گفتم 715 00:56:16,541 --> 00:56:19,291 .... اوکی، کجا میرفتی کجا؟ 716 00:56:27,583 --> 00:56:30,166 آمریکا، بخصوص نوادا 717 00:56:30,250 --> 00:56:33,541 همونجایی که زامبیا هستن؟ زده به سرت؟ چرا آخه؟ 718 00:56:36,416 --> 00:56:38,208 یه شایعه‌ای هست که میگه اونجاست 719 00:56:40,333 --> 00:56:41,791 گوتردامرانگ 720 00:56:46,208 --> 00:56:47,625 ... میتونی تصورشو بکنی 721 00:56:48,125 --> 00:56:50,041 که بریم اینجا و این گاوصندوق رو باز کنیم؟ 722 00:57:01,041 --> 00:57:03,250 ،خانوم‌ها و آقایون اگه به سمت چپ‌تون نگاه کنید 723 00:57:03,333 --> 00:57:05,708 این همون بانکیه که قراره خوار مادر سرقتو بیاریم جلو چشاش 724 00:57:05,791 --> 00:57:08,541 یا خود خدا، این از قبلیه بزرگتره که 725 00:57:09,041 --> 00:57:11,750 چرا باید کوچیکتر باشه، ها؟ 726 00:57:11,833 --> 00:57:14,416 چه انتظاری داشتی ها؟ 727 00:57:19,541 --> 00:57:21,958 هیچی؟ - نخیر، هیچی - 728 00:57:22,791 --> 00:57:24,791 باشه، حواستون رو جمع کنین باید حتما همین امروز اتفاق بیفته 729 00:57:24,875 --> 00:57:28,166 ،وگرنه وقت نمیکنن قبل ازینکه گاوصندوق‌ها منتقل بشن سومین دزدی رو انجام بدن 730 00:57:28,250 --> 00:57:31,250 مگر اینکه همین الان که ما اینجاییم مشغول سومین دزدی باشن 731 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 نه، به ترتیب میرن جلو 732 00:57:34,000 --> 00:57:35,333 شرمنده. میدونم که همینطوره 733 00:57:35,875 --> 00:57:37,833 هرچی شما بگی - آره، من میگم - 734 00:57:44,625 --> 00:57:46,458 "مدیر شعبه فرعی " 735 00:57:46,541 --> 00:57:47,916 تبریک میگم 736 00:57:48,000 --> 00:57:50,750 ،چه مقام شیکی خانوم دفتر دار 737 00:57:51,458 --> 00:57:54,458 من چرا دفتردارم؟ - اونو سرزنش کن، اون درستشون کرده، تکون بخور - 738 00:57:54,541 --> 00:57:57,083 شرمنده گوئن - چطور شد کورینا؟ - 739 00:57:57,166 --> 00:57:59,000 به همون خوبی‌ای که انتظار می‌رفت 740 00:57:59,083 --> 00:58:00,708 ببخشید، یه سوال 741 00:58:00,791 --> 00:58:03,708 این وضع از فوق‌العاده عالی کمتره - هی - 742 00:58:05,541 --> 00:58:07,750 خیلی‌خب ، این دیگه یه موسسه اعتباری نیست 743 00:58:08,291 --> 00:58:09,416 این اصل جنسه 744 00:58:10,750 --> 00:58:12,000 اصل جنس؟ 745 00:58:12,083 --> 00:58:14,958 اونا یک میلیون پروتکل امنیتیِ شدیدا پیچیده دارن 746 00:58:15,041 --> 00:58:17,041 که دقیقا همین کاری که ما اینجا داریم میکنیم رو شناسایی کنن 747 00:58:17,125 --> 00:58:20,250 واقعا یه میلیون؟ - آره، واقعا یک میلیون - 748 00:58:20,333 --> 00:58:23,916 چندین ماهه که دارم سیستم‌هاشون رو شناسایی میکنم تا توانایی‌هاشو تست کنم 749 00:58:24,500 --> 00:58:26,875 شناسایی؟ یعنی چی شناسایی؟ 750 00:58:26,958 --> 00:58:29,791 ،بابا شناسایی ، شناساییِ لامصب دیگه شناسایی کردمشون 751 00:58:29,875 --> 00:58:32,333 حالا از کون ما بکش بیرون "آقای "من نمیخوام حال کنم 752 00:58:33,000 --> 00:58:35,208 اها باشه، گرفتم حله. شناسایی 753 00:58:35,291 --> 00:58:38,000 برای اینکه شناساییم نکنن فقط میتونم هربار 16 ثانیه 754 00:58:38,083 --> 00:58:39,125 توی سیستم‌شون باشم 755 00:58:39,208 --> 00:58:41,833 بعد باید خارج شم همه رو دوباره از اول انجام بدم 756 00:58:41,916 --> 00:58:44,583 ،تا وقتی کون شماها رو برسونم به سرداب باید هی تکرارش کنم 757 00:58:44,666 --> 00:58:47,791 اوکی، نمیخوام "جانی تازه کار" بازی دربیارم 758 00:58:47,875 --> 00:58:49,291 اینی که گفتی اصطلاح نیست 759 00:58:49,375 --> 00:58:52,333 ،ولی این بنظر ریسکش از پاریس خیلی بیشتره مطمئنیم که جواب میده؟ 760 00:58:53,000 --> 00:58:54,875 به لحاظ تئوری جواب میده، آره 761 00:58:55,708 --> 00:58:57,875 به لحاظ تئوری؟ - به لحاظ تئوری - 762 00:58:57,958 --> 00:59:01,708 طبق فرضیه و تئوری نه تجربه یا عمل کاربردی 763 00:59:02,833 --> 00:59:07,833 با یه دید واقعگرایانه، من حدود 5 درصد بهت شانس زنده موندن میدم، موفق باشی 764 00:59:07,916 --> 00:59:09,166 کمکی نمیکنه 765 00:59:09,916 --> 00:59:11,583 جواب میده، ما آماده‌ایم 766 00:59:12,166 --> 00:59:14,125 تو خوبی داداش ؟ - خوبم داداش - 767 00:59:15,583 --> 00:59:17,458 هی هی، باهام حرف بزن 768 00:59:18,208 --> 00:59:19,791 چیشده؟ حالت چطوره؟ 769 00:59:21,125 --> 00:59:23,083 راجب اینکه میخوایم بریم تو بانک؟ 770 00:59:23,791 --> 00:59:24,958 خیلی خیلی ترسیدم 771 00:59:26,541 --> 00:59:28,208 درمورد باز کردنِ خود گاوصندوق 772 00:59:28,291 --> 00:59:30,916 حالم معرکه‌ست. من یه واگنر رو باز کردم 773 00:59:32,833 --> 00:59:34,250 الان هیچی نمیتونه جلومو بگیره 774 01:00:09,000 --> 01:00:10,166 وارد شدم 775 01:00:19,083 --> 01:00:20,583 دو ثانیه - اومدم بیرون - 776 01:00:22,500 --> 01:00:23,500 رد شد؟ 777 01:00:24,083 --> 01:00:25,583 پشمام، جواب داد 778 01:00:25,666 --> 01:00:28,208 چه انتظاری داشتی؟ - تو یه نابغه‌ای لعنتی - 779 01:00:29,416 --> 01:00:30,500 آره میدونم 780 01:00:33,125 --> 01:00:37,000 سباستین ،روبه‌روت دوتا در هست، از سمت چپی برو 781 01:00:38,083 --> 01:00:41,083 میخوام به یسری حرکات مخفیانه هدایتت کنم باشه؟ 782 01:00:41,166 --> 01:00:43,125 محض احتیاط اگه یکی تماشات کنه 783 01:00:44,416 --> 01:00:47,000 سوار آسانسوری که انتهای سالنه شو 784 01:00:50,041 --> 01:00:50,875 ! لعنتی 785 01:00:50,958 --> 01:00:53,541 لعنتی؟ - آسانسور گوئن مشغوله - 786 01:00:53,625 --> 01:00:55,041 من باید برم، خدافظ 787 01:00:55,125 --> 01:00:57,375 صبرکن کورینا، کدوم آسانسور؟ 788 01:01:01,500 --> 01:01:03,666 گوئن، برو بالا طبقه چهار 789 01:01:04,250 --> 01:01:06,208 دفتر رو دور بزن منم اون یکی آسانسور رو میفرستم 790 01:01:12,666 --> 01:01:13,916 اولین در سمت چپت 791 01:01:20,416 --> 01:01:21,416 سلام 792 01:01:21,958 --> 01:01:25,166 پاول، برای آخرین بار بهت میگم نمیتونی اینجا مشروب بخوری 793 01:01:29,500 --> 01:01:32,000 اونو دیدی ؟ - کجا رفت؟ - 794 01:01:37,958 --> 01:01:38,958 غیب میشه 795 01:01:41,625 --> 01:01:42,541 هیچی؟ 796 01:01:43,208 --> 01:01:44,416 همچنان منفی 797 01:01:44,500 --> 01:01:47,750 سباستین، آسانسور سرداب جلوتر پشت یه در قفل‌ـه 798 01:01:47,833 --> 01:01:50,833 برو جلو، تظاهر کن داری قفلشو باز میکنی و منم بازش میکنم باشه ؟ 799 01:01:50,916 --> 01:01:52,250 فقط تظاهر کن 800 01:01:54,291 --> 01:01:57,000 تظاهر کن داری قفلو باز میکنی 801 01:02:02,708 --> 01:02:04,250 مرسی - خدافظ - 802 01:02:09,750 --> 01:02:10,750 بجنب، زودباش 803 01:02:23,875 --> 01:02:25,041 تو خوبی؟ 804 01:02:26,416 --> 01:02:29,291 میشه بپرسم، تو چرا راجب خودت و آقای برد چیزی به من نگفتی؟ 805 01:02:29,375 --> 01:02:30,666 چی؟ 806 01:02:30,750 --> 01:02:33,416 شما دوتا باهم تو رابطه‌این 807 01:02:33,500 --> 01:02:35,875 .من، البته، درک میکنم 808 01:02:35,958 --> 01:02:38,291 ... اون جزو خوش‌تیپ ترین - ... الان واقعا وقت این حرفا نیست - 809 01:02:38,375 --> 01:02:41,416 من درهرحال هیچوقت نگفتم که دوست پسر دارم یا نه 810 01:02:41,500 --> 01:02:43,750 و راستشو بخوای نمیدونم ربطش به تو چیه 811 01:02:44,666 --> 01:02:46,708 فقط دارم میپرسم چرا اینو ازم مخفی کردی؟ 812 01:02:46,791 --> 01:02:49,125 باشه - ... من - 813 01:02:50,375 --> 01:02:51,208 اینو بگیر لطفا 814 01:02:51,291 --> 01:02:53,083 کارت شناسایی‌تو نشونم بده 815 01:02:56,208 --> 01:02:57,291 لعنتی 816 01:03:19,500 --> 01:03:20,916 ! گوئن! گوئن 817 01:03:52,416 --> 01:03:53,583 ... آ 818 01:03:54,333 --> 01:03:56,541 این دیگه چه کوفتی بود؟ - چی؟ - 819 01:03:57,875 --> 01:03:59,333 زدی دوتا مردو ناکار کردی 820 01:04:00,083 --> 01:04:02,333 نگفته بودی اینم بخشی از نقشه‌‌ست 821 01:04:03,166 --> 01:04:04,583 نبود، فی‌البداهه عمل کردم 822 01:04:07,208 --> 01:04:08,583 همیشه آماده باش 823 01:04:10,375 --> 01:04:11,291 همیشه آماده باش 824 01:04:25,458 --> 01:04:29,416 میدونستی ریچارد واگنر 31 سال رو صرف نوشتن سیکل حلقه کرد؟ 825 01:04:30,000 --> 01:04:32,916 حتی خیلی طولانی‌تر از زمانی که هانس واگنر صرف ساختن گاوصندوق‌های مربوطه کرد 826 01:04:34,375 --> 01:04:36,375 اره راستش، اینو واقعا میدونستم 827 01:04:37,958 --> 01:04:41,791 آثار واگنر جنبه‌های مهم زیادی براش داشتن 828 01:04:42,833 --> 01:04:45,750 ولی همه‌ی اونا به عشق اشاره میکردن 829 01:04:47,875 --> 01:04:51,250 بعنوان مثال، داستان همین گاوصندوقی که امروز مارو به اینجا کشونده 830 01:04:52,000 --> 01:04:53,375 والکری 831 01:04:54,458 --> 01:04:58,708 اولین بخش داستان روی زمین اتفاق میفته 832 01:04:58,791 --> 01:05:01,291 ،فرزندان اودین یا ووتان 833 01:05:01,375 --> 01:05:04,791 ،که خواهر و برادرن، سیگموند و سیگلیند اتفاقی با هم مواجه میشن 834 01:05:05,583 --> 01:05:06,791 و عاشق همدیگه میشن 835 01:05:07,750 --> 01:05:08,875 حالم بهم خورد 836 01:05:08,958 --> 01:05:09,916 نه، مشکلی نیست 837 01:05:10,458 --> 01:05:13,416 اون موقع نمیدونستن که خواهر برادرن 838 01:05:14,208 --> 01:05:18,291 دومین بخش داستان خیلی بالاتر از زمین اتفاق میفته 839 01:05:18,375 --> 01:05:21,583 در قلمرویی که نشون دهنده‌ی سرزمین "والهالا" ست 840 01:05:23,000 --> 01:05:25,250 ،طبق نقشه‌ی خدایان، یک فرآیند 841 01:05:25,333 --> 01:05:28,625 ووتان دخترش "برون‌هیلد" رو میفرسته تا سیگموند رو بکشه 842 01:05:28,708 --> 01:05:30,791 ،ولی تحت تاثیر عشقش نسبت به سیگلیند قرار میگیره 843 01:05:31,375 --> 01:05:33,500 و بجای اینکه اونو بکشه کمکش میکنه 844 01:05:35,041 --> 01:05:39,250 ،این اودین رو عصبانی میکنه که باعث میشه براش به اشد مجازات حکم کنه 845 01:05:39,750 --> 01:05:42,416 جاودانگی برونهیلدا رو ازش میگیره 846 01:05:43,041 --> 01:05:44,833 و از والهالا تبعیدش میکنه 847 01:05:46,958 --> 01:05:50,000 فکر میکنم این قفل‌ها باید به ترتیب داستان باز بشن 848 01:05:50,083 --> 01:05:51,791 و بعد سیکل دوباره از نو شروع میشه 849 01:05:52,583 --> 01:05:56,291 ،مضمون این داستان‌ها الگو و سرمشق بودن هنوزم بی‌ربط نیستن 850 01:05:57,916 --> 01:06:02,208 مثل فریبکاری و خیانت در عشق 851 01:06:07,625 --> 01:06:08,666 عالی، آره 852 01:06:08,750 --> 01:06:11,041 حالا بریم سراغش دیگه، میشه؟ 853 01:06:11,916 --> 01:06:12,750 آره 854 01:06:13,333 --> 01:06:14,375 اوه 855 01:06:14,458 --> 01:06:15,625 خدایی؟ 856 01:06:18,500 --> 01:06:20,958 چرا... اوه، اوکی 857 01:06:23,291 --> 01:06:25,541 چیزی نیست؟ - همچنان منفی - 858 01:06:29,416 --> 01:06:32,375 اینجا یچیزی درست نیست - بله من شدیدا موافقم - 859 01:06:32,458 --> 01:06:36,208 . من این فرصتمون رو از دست نمیدم ... اگه اونا اون تو باشن 860 01:06:37,833 --> 01:06:40,083 میگیریمشون 861 01:06:40,166 --> 01:06:41,291 راه بیفتین 862 01:06:41,375 --> 01:06:42,291 میریم داخل 863 01:06:50,125 --> 01:06:52,166 پیداش کردم، دوربین ۵٢ 864 01:06:54,875 --> 01:06:55,833 این چه کوفتیه 865 01:06:56,458 --> 01:06:58,291 یه نفر تو سیستم‌مونه 866 01:07:01,125 --> 01:07:03,083 گوه توش - چیشده ؟ 867 01:07:03,166 --> 01:07:06,791 ،آژیر بی‌صداشون رو فعال کردن تا وقتی تفتیش کنن کل آسانسورا رو قفل میکنه 868 01:07:06,875 --> 01:07:08,541 خب که چی؟ مچمون رو گرفتن؟ 869 01:07:08,625 --> 01:07:10,500 در شرف اینن که مچمون رو بگیرن 870 01:07:10,583 --> 01:07:11,541 لعنتی 871 01:07:11,625 --> 01:07:13,416 خیلی‌خب ، وقت نقشه‌ی دومه 872 01:07:14,291 --> 01:07:16,833 نقشه‌ی دوم، الان؟ - اره نقشه‌ی دوم، رالف - 873 01:07:16,916 --> 01:07:17,958 ولمون کن داداش 874 01:07:18,583 --> 01:07:19,541 آقای دلاکروا 875 01:07:20,208 --> 01:07:22,541 واقعا یچیزی هست که شما باید بدونین 876 01:07:22,625 --> 01:07:23,625 درو باز کن 877 01:07:28,625 --> 01:07:29,541 حاضری؟ 878 01:07:30,333 --> 01:07:32,166 آره - اوکی، برو - 879 01:07:44,458 --> 01:07:45,708 چه گوها؟ 880 01:07:51,750 --> 01:07:52,833 اینکه گاوصندوق واگنر نیست 881 01:07:53,875 --> 01:07:55,333 بانک رو اشتباهی اومدیم 882 01:08:24,250 --> 01:08:26,416 گاوصندوق‌تون رو جابجا کردین 883 01:08:28,958 --> 01:08:29,791 بله 884 01:08:29,875 --> 01:08:31,041 یعنی چی؟ 885 01:08:31,125 --> 01:08:32,333 گوش کنید، گوش کنید 886 01:08:33,125 --> 01:08:34,458 ،بخاطر نفوذناپذیری بالایی که داره 887 01:08:34,541 --> 01:08:36,458 تصمیم گرفتن اگه توی یکی از شعبه‌های باکلاس ترمون 888 01:08:36,541 --> 01:08:39,666 ،ازش نگه داری شه بیشتر به کار میاد 889 01:08:39,750 --> 01:08:42,166 کجا؟ کجا فرستادینش؟ 890 01:08:43,750 --> 01:08:46,416 ! همگی بخوابید رو زمین 891 01:08:47,791 --> 01:08:49,625 ! تو، اون کیفو بده من 892 01:08:49,708 --> 01:08:52,458 بجنب، تکون بخور، تکون بخور 893 01:08:53,958 --> 01:08:55,291 دست شما درد نکنه 894 01:08:55,375 --> 01:08:56,416 اون چی بود؟ 895 01:08:56,500 --> 01:08:58,208 اوه، نگران اون نباش 896 01:08:58,291 --> 01:09:01,083 فقط یه حواس‌پرتی کوچیکه تا یکم برامون زمان بخره 897 01:09:01,166 --> 01:09:02,166 مطمئنم 898 01:09:03,041 --> 01:09:04,583 ولی باید عجله کنیم 899 01:09:05,333 --> 01:09:06,333 باشه 900 01:09:11,166 --> 01:09:12,291 خیلی خب 901 01:09:14,041 --> 01:09:15,583 حالا میبینی، این آسونه 902 01:09:43,291 --> 01:09:44,500 چیشده؟ 903 01:09:45,000 --> 01:09:46,833 ... فقط - فقط چی؟ - 904 01:09:47,625 --> 01:09:49,791 حضورم رو شناسایی کرد 905 01:09:54,791 --> 01:09:56,791 اوکی، ما اینجا چی داریم؟ 906 01:09:59,375 --> 01:10:02,375 بهم بگو، ازم میخوای چیکار کنم؟ 907 01:10:14,416 --> 01:10:16,041 هیچ جایی واسه نگرانی نیست 908 01:10:16,125 --> 01:10:18,666 آ.. باشه. الان این یعنی چی؟ 909 01:10:19,458 --> 01:10:22,541 یعنی اگه یبار دیگه برینم تاابد قفل میمونه 910 01:10:22,625 --> 01:10:23,500 همین 911 01:10:24,083 --> 01:10:26,041 این یجورایی بهش میخوره که جایی برای نگرانی هست 912 01:10:26,125 --> 01:10:27,416 "آقای "ابزار کارمو گرم میکنم 913 01:10:27,500 --> 01:10:30,583 تو که الان گفتی این آسونه - خودم میدونم چی گفتم اوکی؟ - 914 01:10:30,666 --> 01:10:33,416 این یه کوچولو از اونی که انتظارشو داشتم پیچیده تره 915 01:10:33,500 --> 01:10:36,083 من نمیفهمم تو چرا انقدر استرس داری 916 01:10:36,166 --> 01:10:37,041 من استرس ندارم 917 01:10:37,125 --> 01:10:39,041 تو استرس داری - ! تو استرس داری - 918 01:10:39,125 --> 01:10:40,708 میدونی چیه؟ اصلا کارتو بکن 919 01:10:40,791 --> 01:10:42,291 ! وایسا، وایسا، نگه دار 920 01:10:42,375 --> 01:10:43,916 ! از ماشین پیاده شو، از ماشین پیاده شو 921 01:10:44,000 --> 01:10:45,125 ! اوکی! بریم 922 01:10:45,625 --> 01:10:46,583 ! بجنب 923 01:10:49,833 --> 01:10:50,916 ! چی؟لعنتی 924 01:10:51,000 --> 01:10:52,375 این دیگه چه کوفتی بود؟ 925 01:10:52,916 --> 01:10:54,833 ،زودباش تکون بخور اوضاعمون چطوره؟ 926 01:10:55,375 --> 01:10:58,333 همتون، بیاین وسط این قسمت 927 01:10:58,416 --> 01:10:59,708 ! تکون بخورین! تکون بخورین 928 01:10:59,791 --> 01:11:01,375 ! بجنبید 929 01:11:04,166 --> 01:11:05,625 ! یا خدا 930 01:11:33,208 --> 01:11:34,083 زودباش 931 01:11:59,541 --> 01:12:01,291 تکون بخورین! یالا 932 01:12:01,958 --> 01:12:04,708 بجنب! بجنب! بجنب 933 01:12:09,416 --> 01:12:10,541 گندش بزنن 934 01:12:13,625 --> 01:12:14,708 لعنتی 935 01:12:14,791 --> 01:12:16,208 آژیر رو فعال کردن 936 01:12:18,250 --> 01:12:19,208 سلام؟ 937 01:12:19,708 --> 01:12:21,500 ! کیفو پر کن دیگه. بجنب 938 01:12:21,583 --> 01:12:23,916 سریعتر، سریعتر، سریعتر 939 01:12:47,750 --> 01:12:48,625 لعنتی 940 01:13:01,291 --> 01:13:02,500 چیه؟ 941 01:13:02,583 --> 01:13:03,583 چیشده؟ 942 01:13:10,541 --> 01:13:12,625 این که خشکت زده خوبه یا بد؟ 943 01:13:50,458 --> 01:13:51,750 ! وای خدا 944 01:13:52,708 --> 01:13:53,791 ! تو تونستی! تو تونستی 945 01:13:53,875 --> 01:13:55,208 ! موفق شدم - ! موفق شدی - 946 01:13:57,000 --> 01:13:59,333 عجیب... مرد زیبای عجیب 947 01:14:01,583 --> 01:14:02,958 دوبار گفتی عجیب، حله 948 01:14:16,083 --> 01:14:17,541 بچه‌ها، وضعیت؟ 949 01:14:19,166 --> 01:14:20,625 بازش کردیم، داریم میایم بیرون 950 01:14:21,375 --> 01:14:24,208 - برَد، بزن بیرون، تمومه - حله، زیپ کیفو ببندیم 951 01:14:25,125 --> 01:14:26,166 ! ببندش دیگه 952 01:14:27,250 --> 01:14:28,875 اوکی رالف، راه بیفتیم 953 01:14:38,333 --> 01:14:39,375 ! بی‌حرکت 954 01:14:39,916 --> 01:14:40,875 ! دستا بالا 955 01:14:42,083 --> 01:14:43,125 آروم 956 01:14:49,875 --> 01:14:52,041 کجا رفتی ؟ 957 01:15:46,375 --> 01:15:47,375 ! بجنب 958 01:15:51,375 --> 01:15:52,250 چیشد؟ 959 01:15:52,333 --> 01:15:53,875 خوبی؟ - آره، خوبم - 960 01:15:53,958 --> 01:15:55,291 به شونه‌ش تیر خورده 961 01:15:56,500 --> 01:15:58,333 از این طرف - آروم برو رالف - 962 01:15:58,416 --> 01:15:59,333 گوئن داره میاد 963 01:16:03,958 --> 01:16:05,750 ! زودباشین! بدویین 964 01:16:07,750 --> 01:16:09,166 ! یالا - بجنب - 965 01:16:09,250 --> 01:16:10,208 ! تکون بخور 966 01:16:11,791 --> 01:16:13,791 ! یالا، بدویین - کیفا - 967 01:16:15,916 --> 01:16:16,916 گوئن، دست منو بگیر 968 01:16:17,000 --> 01:16:18,083 ! برو برو برو 969 01:16:18,166 --> 01:16:20,333 ! بگیر این دست کوفتیمو، الان 970 01:16:50,541 --> 01:16:52,541 برو رالف. برو 971 01:16:59,208 --> 01:17:00,500 آشغال کثافت 972 01:17:30,583 --> 01:17:31,875 چیکار داری میکنی ؟ 973 01:17:32,625 --> 01:17:33,666 ! ایست 974 01:17:34,375 --> 01:17:35,250 ! پلیس 975 01:17:42,375 --> 01:17:43,708 دوچرخه‌ت رو لازم دارم 976 01:17:44,291 --> 01:17:46,250 شرمنده - ! عه دوچرخم - 977 01:17:46,333 --> 01:17:49,083 ببخشید - ! کون لقت شغال - 978 01:17:53,125 --> 01:17:54,000 شت 979 01:17:57,166 --> 01:17:58,208 یواش، آروم 980 01:18:14,666 --> 01:18:15,708 "داره میره سمت "اولد تاون 981 01:18:19,333 --> 01:18:20,375 ! راهو باز کنین 982 01:18:21,208 --> 01:18:22,083 ببخشید 983 01:18:31,625 --> 01:18:32,541 ! مراقب باش 984 01:18:40,541 --> 01:18:41,500 گمش کردیم 985 01:18:41,583 --> 01:18:42,625 ! از سر راهم برید کنار 986 01:18:42,708 --> 01:18:43,833 ! راهو باز کنین 987 01:18:46,208 --> 01:18:47,708 ببخشید 988 01:18:53,125 --> 01:18:54,458 ! وای خدا! وای خدا! وای خدا 989 01:19:01,375 --> 01:19:03,083 ! ایست 990 01:19:07,000 --> 01:19:07,958 ! ایست 991 01:19:10,916 --> 01:19:12,291 خیلی شرمندم 992 01:19:14,458 --> 01:19:15,375 ! ایست 993 01:19:19,500 --> 01:19:22,083 ! راهو باز کنین! راه رو باز کنین 994 01:19:33,208 --> 01:19:34,375 لعنتی 995 01:19:35,416 --> 01:19:36,750 قربان - چیه؟ ها آره، لعنتی - 996 01:19:37,625 --> 01:19:39,833 اینترپل. کسی آسیب ندیده؟ 997 01:19:39,916 --> 01:19:42,500 نه هیچکس، از تیرهای بیهوش کننده استفاده کردن 998 01:19:42,583 --> 01:19:44,708 مثل اینکه بعد از رفتنشون حافظه دوربین‌ها رو هم پاک کردن 999 01:19:45,500 --> 01:19:49,291 راستش خیلی باحاله حس میکنم انگار تو یکی ازین فیلمای جاسوسی‌ایم 1000 01:19:49,375 --> 01:19:52,416 اوه چه باحال مثل یه فیلم جاسوسی، خیلی خفنه پسر 1001 01:19:52,500 --> 01:19:53,708 ! خفه شو 1002 01:19:54,541 --> 01:19:55,791 ! ببند اون گاله رو 1003 01:19:58,083 --> 01:19:59,291 به فضا نیاز دارم تا فکر کنم 1004 01:20:04,000 --> 01:20:05,458 ! فـــــــــاک 1005 01:21:03,541 --> 01:21:05,125 پشمام! چجوری اینکارو کردم؟ 1006 01:21:45,125 --> 01:21:47,166 کورینا ؟ - هیچی - 1007 01:21:47,250 --> 01:21:49,833 ،اگه سباستین رو گرفته باشنم هنوز اعلام نکردن 1008 01:21:51,666 --> 01:21:54,250 خیلی‌خب ، پس هیچی ون رو میپیچونیم 1009 01:21:54,333 --> 01:21:57,125 با یچیزی که کمتر تابلو باشه طاق میزنیمش و گورمونو ازینجا گم میکنیم 1010 01:21:57,208 --> 01:21:58,041 حله؟ 1011 01:21:59,208 --> 01:22:00,041 خوبه ؟ 1012 01:22:03,166 --> 01:22:04,000 گوئن 1013 01:22:04,541 --> 01:22:05,541 گوئن؟ 1014 01:22:06,125 --> 01:22:07,666 تف. تو چته؟ 1015 01:22:09,333 --> 01:22:12,208 واسه اون گاوصندوق بازکنِ استخونی ناراحتی؟ 1016 01:22:12,291 --> 01:22:14,250 یجوری رفتار نکن که انگار از نقشه خبر نداشتی 1017 01:22:14,333 --> 01:22:16,041 نقشه این نبود 1018 01:22:16,625 --> 01:22:18,791 برنامه این بود که کارو تموم کنیم بعد ولش کنیم 1019 01:22:18,875 --> 01:22:22,416 نه اینکه مثل یه گوسفند قربونی ! پرتش کنیم وسط خیابون 1020 01:22:23,208 --> 01:22:25,458 ،محض اطلاعاتون منم داشت از اون کوچولو خوشم میومد 1021 01:22:25,541 --> 01:22:29,708 ... ولی خب بیزینس بیزینسه دیگه - تو خفه خون بگیر رالف، رانندگیتو بکن - 1022 01:22:33,625 --> 01:22:36,625 ،ما بالاخره میخواستیم تهش ولش کنیم خب؟ 1023 01:22:36,708 --> 01:22:39,083 ،چیزی نمونده بود بگیرنمون یکی باید فدا میشد 1024 01:22:39,166 --> 01:22:40,333 هممون میتونستیم فرار کنیم 1025 01:22:40,416 --> 01:22:42,125 اون از ما نیست، هیچوقت نبوده 1026 01:22:42,208 --> 01:22:44,833 بدون اون چجوری میخوایم سیگفرید رو باز کنیم؟ 1027 01:22:44,916 --> 01:22:46,666 سیگفرید دیگه سگ کیه؟ 1028 01:22:46,750 --> 01:22:49,416 ،ما دیگه بار خودمونو بستیم مهم اینه 1029 01:22:50,125 --> 01:22:54,291 میدونی الان ما چقدر پولداریم لعنتی، ها؟ 1030 01:22:56,500 --> 01:22:58,541 کون لقت الکسیس 1031 01:23:01,500 --> 01:23:02,875 تو الان منو چی صدا زدی؟ 1032 01:23:02,958 --> 01:23:04,208 شنیدی 1033 01:23:07,625 --> 01:23:09,000 کورینا 1034 01:23:10,000 --> 01:23:10,958 الکسیس دیگه کیه؟ 1035 01:23:12,583 --> 01:23:14,583 ون رو نگه دار - ها؟ - 1036 01:23:14,666 --> 01:23:16,208 گفتم ماشینو نگه دار! من پیاده میشم 1037 01:23:16,291 --> 01:23:17,833 ! این ون رو نگه نمیداری رالف 1038 01:23:17,916 --> 01:23:20,041 نگه ندار. هیچکس پیاده نمیشه 1039 01:23:20,125 --> 01:23:21,500 لعنتی 1040 01:23:23,958 --> 01:23:25,291 هی 1041 01:23:34,166 --> 01:23:35,125 من دوست دارم 1042 01:23:39,916 --> 01:23:41,333 به هیچ جام نیست 1043 01:23:42,875 --> 01:23:43,833 دیگه بسمه 1044 01:23:44,708 --> 01:23:45,583 ! دیگه تمومه 1045 01:23:48,708 --> 01:23:51,375 اوه، تمومه؟ تمومه؟ 1046 01:23:51,458 --> 01:23:53,041 خدافظ الکسیس - چی؟ - 1047 01:23:53,125 --> 01:23:54,208 اوه، گوه توش 1048 01:23:55,208 --> 01:23:57,208 رالف، راه بیفت - ولم کن 1049 01:23:57,708 --> 01:23:59,541 ! دستتو بکش 1050 01:23:59,625 --> 01:24:00,791 میخوای بری؟ 1051 01:24:00,875 --> 01:24:02,541 میخوای بری، پس برو 1052 01:24:08,083 --> 01:24:09,166 ! فدا سرم 1053 01:24:14,916 --> 01:24:16,000 کجا میری ؟ 1054 01:24:18,041 --> 01:24:19,666 با توام - خدایا - 1055 01:24:21,000 --> 01:24:22,333 منم میام 1056 01:24:23,208 --> 01:24:24,041 چرا؟ 1057 01:24:26,208 --> 01:24:27,208 راستشو بگم؟ 1058 01:24:29,041 --> 01:24:32,000 من برای برنامه ریزی سومین سرقت خیلی زحمت کشیدم 1059 01:24:32,083 --> 01:24:33,708 و اینکه الکسیسم یه عوضیه 1060 01:24:34,375 --> 01:24:37,166 پس بیا بریم اسطوره شیم - گور بابات - 1061 01:24:37,250 --> 01:24:39,041 باشه موفق باشی 1062 01:24:40,041 --> 01:24:42,000 خودتی! رالف راه بیفت 1063 01:24:42,083 --> 01:24:43,500 خب حالا چیکار کنیم؟ 1064 01:24:52,166 --> 01:24:55,166 احتمالا بهتر بود صبر میکردیم برسیم نزدیک یه شهر، نه؟ 1065 01:24:55,250 --> 01:24:56,375 آره ، احتمالا 1066 01:24:58,708 --> 01:24:59,791 بریم 1067 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 یالا 1068 01:26:18,041 --> 01:26:19,041 چیزی بگیم؟ 1069 01:26:20,791 --> 01:26:21,791 نه 1070 01:26:22,708 --> 01:26:24,916 ، دیگه خیلی دیر شده الان بگیم ضایه‌ست 1071 01:26:25,666 --> 01:26:28,500 میخوای بریم بیرون در بزنیم؟ 1072 01:26:29,208 --> 01:26:32,833 چطوره وقتی برگشت داد بزنیم بگیم سورپرایز"؟" 1073 01:26:34,833 --> 01:26:38,208 ایده از این وحشتناک‌تر نمیشه 1074 01:26:38,291 --> 01:26:40,000 ! سورپرایز - ! سورپرایز - 1075 01:26:45,541 --> 01:26:47,916 ! گوه، گوه، گوه 1076 01:26:48,000 --> 01:26:50,041 کل موهای سینه‌م سوخت 1077 01:26:50,625 --> 01:26:52,750 مطمئنی اصلا مویی ام داشتی؟ 1078 01:26:53,708 --> 01:26:55,958 بلوندن، واسه همین دیده نمیشن 1079 01:26:56,041 --> 01:26:57,958 ولی بودن و خیلیم باشکوه بودن 1080 01:27:02,208 --> 01:27:04,208 شماها اینجا چه غلطی میکنین؟ 1081 01:27:07,458 --> 01:27:08,375 ... ببین 1082 01:27:09,625 --> 01:27:10,500 متاسفم 1083 01:27:12,791 --> 01:27:13,625 همین؟ 1084 01:27:17,666 --> 01:27:20,666 من خیلی متاسفم سباستین 1085 01:27:22,458 --> 01:27:25,166 افسانه و ماجراجویی برای رالف و برد مهم نبود 1086 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 نه اونطوری که برای ما مهمه 1087 01:27:28,250 --> 01:27:30,916 واسه اونا مسئله فقط پیدا کردن یه هدف و به جیب زدن کلی پول بود 1088 01:27:31,000 --> 01:27:32,250 مگه نه گوئن؟ 1089 01:27:32,333 --> 01:27:34,750 نمیتونم بابت اینکه توش دخیل بودم خودمو ببخشم 1090 01:27:34,833 --> 01:27:36,500 و از توام انتظار ندارم ببخشیم 1091 01:27:38,458 --> 01:27:40,125 خب، ممنون 1092 01:27:41,583 --> 01:27:42,875 ولی چه اهمیتی داره نه؟ 1093 01:27:43,625 --> 01:27:45,458 من چه بابت اینکه چیزی نمونده بود بفرستیدم گوشه هلفدونی ببخشمتون 1094 01:27:45,541 --> 01:27:47,625 چه نبخشم، شما درهرحال میرین 1095 01:27:47,708 --> 01:27:52,125 و منم برمیگردم سر شغل مزخرفم و تموم میشه میره، درسته؟ 1096 01:27:54,166 --> 01:27:55,333 ممنون که اومدید اینجا 1097 01:27:56,250 --> 01:27:58,458 ولی من الان باید ازتون بخوام که برید 1098 01:27:58,541 --> 01:28:00,625 نه سباستین - ! هنوز تموم نشده - 1099 01:28:01,250 --> 01:28:03,541 یعنی چی که تموم نشده؟ ها؟ 1100 01:28:03,625 --> 01:28:06,375 مگر اینکه تو سیگفریدو باز کردی و چیزی به ما نگفتی 1101 01:28:06,458 --> 01:28:08,500 وگرنه تموم نشده - تموم نشده - 1102 01:28:11,416 --> 01:28:14,625 نه من سیگفرید رو باز نکردم 1103 01:28:16,583 --> 01:28:18,375 حتی نمیدونم که میتونم یا نه 1104 01:28:18,458 --> 01:28:19,333 معلومه که میتونی 1105 01:28:19,416 --> 01:28:21,458 مگه ندیدی موقع والکری چیشد؟ ! گند زدم توش 1106 01:28:21,541 --> 01:28:23,083 و بعدش موفق شدی 1107 01:28:23,916 --> 01:28:26,041 ماجراجویی‌های بیشتری در انتظارمونه 1108 01:28:26,666 --> 01:28:29,750 اگه خیال کردی اینکه اون دوتا دیوث ،دورمون زدن یعنی دیگه کارمون تمومه 1109 01:28:29,833 --> 01:28:31,708 کاملا در اشتباهی 1110 01:28:32,666 --> 01:28:34,166 ما هنوزم میتونیم انجامش بدیم 1111 01:28:34,750 --> 01:28:38,208 ،و نه فقط سیگفرید میتونیم جایگاه خودمون رو تو تاریخ بدست بیاریم 1112 01:28:40,250 --> 01:28:44,125 ،میتونیم با هم بریم سه تاییمون، گروهی 1113 01:28:44,791 --> 01:28:47,166 دنبال گوتردامرانگ بگردیم 1114 01:28:49,875 --> 01:28:51,500 ولی بدون تو نمیتونیم انجامش بدیم 1115 01:28:53,458 --> 01:28:55,458 شاید تو دیگه به خودت باور نداشته باشی 1116 01:28:56,500 --> 01:28:57,708 ولی من بهت باور دارم 1117 01:29:27,875 --> 01:29:30,208 ... پس داری میگی - ما بهت نیاز داریم - 1118 01:29:32,041 --> 01:29:37,875 بهم نیاز دارین که سه تایی بتونیم از یه کازینو تو بلای دزدی کنیم؟ 1119 01:29:37,958 --> 01:29:38,958 درسته 1120 01:29:41,208 --> 01:29:43,666 قلپ - این الان گفت "قلُپ"؟ - 1121 01:29:44,250 --> 01:29:45,416 آره ، هم گفتم هم کردم 1122 01:29:45,500 --> 01:29:47,250 تو چی کورینا ؟هوم؟ 1123 01:29:47,333 --> 01:29:48,625 توام همین حس رو داری؟ 1124 01:29:50,166 --> 01:29:52,333 که بهم نیاز داری؟ 1125 01:29:55,125 --> 01:29:57,583 میدونی، آخه ببین، از لحاظ آماری 1126 01:29:57,666 --> 01:30:00,041 خیلی سخت میشه به یه کازینو دستبرد زد ... واسه همین 1127 01:30:03,791 --> 01:30:05,916 بله، بهت نیاز دارم سباستین 1128 01:30:07,500 --> 01:30:08,875 خیلی‌خب ، باشه 1129 01:30:09,541 --> 01:30:13,250 نمیگم بهت اعتماد دارم چون اصلا ندارم 1130 01:30:13,333 --> 01:30:14,416 متوجهم 1131 01:30:14,500 --> 01:30:17,416 و قضیه پولشم نیست - میدونم - 1132 01:30:17,500 --> 01:30:21,000 فقط میخوام این دستای لامصبم به اون گاوصندوق لامصب برسن 1133 01:30:23,208 --> 01:30:26,250 اوکی، خب نقشه چیه خانوما؟ 1134 01:30:43,333 --> 01:30:44,958 نه 1135 01:30:50,166 --> 01:30:53,791 سلام دوستان عزیزم من باز اومدم، گاوصندوق بازکنِ بزرگتون 1136 01:30:53,875 --> 01:30:56,000 امیدوارم ناراحت نشین ... ولی ویدئوی امروز 1137 01:30:56,083 --> 01:30:57,541 من اینو میشناسم 1138 01:30:58,958 --> 01:31:00,500 من این یارو رو میشناسم 1139 01:31:05,500 --> 01:31:07,291 لعنتی! این همونه 1140 01:31:08,083 --> 01:31:10,833 بیاتریکس! بیاتریکس 1141 01:31:12,708 --> 01:31:14,625 ! لعنت بهش 1142 01:31:16,250 --> 01:31:17,708 بیا دفترم، لطفا 1143 01:31:17,791 --> 01:31:18,916 آره ، الان 1144 01:31:22,416 --> 01:31:23,958 گیرت آوردم 1145 01:31:28,083 --> 01:31:29,333 بله 1146 01:31:31,250 --> 01:31:34,083 امیدوارم خبری که داری خیلی مهم باشه ... چون من 1147 01:31:34,166 --> 01:31:35,000 این خودشه 1148 01:31:36,458 --> 01:31:39,416 ،همونی که گاوصندوقا رو باز میکنه همون گاوصندوق بازکن، خودشه 1149 01:31:40,000 --> 01:31:44,000 این یارو تو آلمان زندگی میکرده و ویدئوهای یوتیوبی مزخرف میساخته 1150 01:31:44,083 --> 01:31:46,083 اصلا مجرم نیست 1151 01:31:47,000 --> 01:31:47,958 یه خارجیـه 1152 01:31:48,625 --> 01:31:50,916 و این اونا رو از کجا میشناسه؟ 1153 01:31:51,000 --> 01:31:52,416 همینجوری پیداش کردن 1154 01:31:54,041 --> 01:31:54,916 از طریق یوتیوب 1155 01:31:55,458 --> 01:31:56,708 اوکی - آره - 1156 01:31:57,500 --> 01:31:59,083 شاید گولش زدن 1157 01:31:59,166 --> 01:32:01,208 ،آخه بیچاره رو ببین وسط خیابون ولش کردن 1158 01:32:01,291 --> 01:32:03,375 از ترس به خودش ریده 1159 01:32:05,458 --> 01:32:08,541 یکم دلم براش میسوزه 1160 01:32:11,041 --> 01:32:12,208 خب همین؟ 1161 01:32:15,750 --> 01:32:17,041 ها؟ - هوم؟ - 1162 01:32:17,125 --> 01:32:18,958 چی ؟ اره دیگه همین - همش همین؟ - 1163 01:32:19,041 --> 01:32:19,875 آره همش همین 1164 01:32:19,958 --> 01:32:20,833 اوکی 1165 01:32:20,916 --> 01:32:22,458 خیلی تأثیرگذار بود 1166 01:32:22,541 --> 01:32:24,458 اینو میتونستی پای تلفن بهم بگی 1167 01:32:27,875 --> 01:32:29,958 از آشنایی باهات خوشبختم سباستین 1168 01:33:02,250 --> 01:33:04,666 هی، چیزی نیست، منم 1169 01:33:11,458 --> 01:33:14,416 دوباره خوابشون رو دیدم 1170 01:33:15,875 --> 01:33:16,708 خواب زامبی‌ها رو 1171 01:33:17,375 --> 01:33:19,833 شاید پیشگویی باشن، نه خواب 1172 01:33:19,916 --> 01:33:21,541 شاید مرگ خودتو دیدی 1173 01:33:24,000 --> 01:33:25,166 چی گفتی؟ 1174 01:33:25,250 --> 01:33:27,833 یا شایدم مثلا تجلی ناخودآگاهت 1175 01:33:27,916 --> 01:33:31,375 از عدم اعتماد به نفس و احساس بی‌کفایتی‌ت باشه 1176 01:33:31,958 --> 01:33:36,166 میدونی، تو باید یه مرد بزرگ و سرسختی باشی که بتونی باهاشون مبارزه کنی 1177 01:33:37,500 --> 01:33:39,833 ،ولی بازم بارها و بارها 1178 01:33:40,958 --> 01:33:42,375 اونا خیلی راحت نابودت میکنن 1179 01:33:43,875 --> 01:33:45,750 یا شایدم فقط یه کابوس از زامبی‌ها دیدی 1180 01:33:45,833 --> 01:33:47,333 چون زامبی‌ها خیلی ترسناکن 1181 01:33:47,416 --> 01:33:49,250 ولی فقط خوابه سباستین 1182 01:33:52,916 --> 01:33:54,041 یا پیشگویی 1183 01:33:55,916 --> 01:33:57,541 ... زامبی 1184 01:34:09,583 --> 01:34:10,458 نبش جنوبی؟ 1185 01:34:11,541 --> 01:34:13,375 هیچی - نبش جنوب غربی؟ - 1186 01:34:13,458 --> 01:34:14,291 نشونه‌ای نیست 1187 01:34:16,041 --> 01:34:17,166 نبش شمال غربی 1188 01:34:18,291 --> 01:34:19,166 خبری نیست 1189 01:34:19,250 --> 01:34:21,125 باشه، هر دو دقیقه یکبار گزارش بدین 1190 01:34:26,958 --> 01:34:29,833 کمتر از 8 ساعت تا جابجایی گاوصندوق باقی مونده 1191 01:34:31,500 --> 01:34:32,541 چیه؟ 1192 01:34:33,125 --> 01:34:34,791 تو الان گفتی "کمتر از"؟ 1193 01:34:35,375 --> 01:34:36,958 آره ،گفتم 1194 01:34:37,041 --> 01:34:39,166 و مطمئنی کازینو رو درست اومدیم؟ 1195 01:34:40,416 --> 01:34:41,791 شرمنده، شرمنده 1196 01:34:41,875 --> 01:34:43,500 معلومه قبلی هنوز جاش درد میکنه 1197 01:34:43,583 --> 01:34:44,750 من هیچ فرصتی رو از دست نمیدم 1198 01:34:44,833 --> 01:34:46,708 ... حداقل اگه با کازینو همکاری میکردیم 1199 01:34:46,791 --> 01:34:51,041 نه. با کازینو همکاری نمیکنیم 1200 01:34:51,125 --> 01:34:54,541 اگه به کازینو چیزی بگیم ممکنه انتقال رو جلو بندازن 1201 01:34:54,625 --> 01:34:57,750 ،اگه زمان انتقال رو جلو بندازن ما فرصتمون رو از دست میدیم 1202 01:34:58,625 --> 01:34:59,791 من اونارو گیر ميندازم 1203 01:34:59,875 --> 01:35:01,500 ... و تمومش میکنم - ! وای - 1204 01:35:01,583 --> 01:35:02,625 اینو گوش کنین 1205 01:35:02,708 --> 01:35:04,000 من آمادم 1206 01:35:04,083 --> 01:35:07,791 انگشتام درست حسابی گرم شدن و آماده‌ی باز کردن گاوصندوقن 1207 01:35:08,333 --> 01:35:10,375 منتظر میمونیم تا ساعت 5 شیفت کاری تغییر کنه 1208 01:35:10,458 --> 01:35:12,333 اون بهترین فرصت‌مونه، دریافت شد؟ 1209 01:35:12,416 --> 01:35:14,125 آره دریافت کردم دریافت‌هاتو 1210 01:35:14,208 --> 01:35:16,208 - فقط بگو دریافت شد این همون چیزیه که فکر میکنم؟ 1211 01:35:16,291 --> 01:35:18,041 ظاهرا همینطوره - روی یه شبکه‌ی باز؟ - 1212 01:35:18,125 --> 01:35:20,666 ،باز نیست ولی اونقدری رمزگذاری نشده که بتونه جلو منو بگیره 1213 01:35:21,625 --> 01:35:24,416 اوکی بچه‌ها، ساعت 5 صبح میریم داخل 1214 01:35:24,500 --> 01:35:26,875 فکر نمیکنی این برای واقعی بودن زیادی خوبه؟ 1215 01:35:28,875 --> 01:35:31,625 ،داشتم میگفتم حواستون به محوطه باشه 1216 01:35:31,708 --> 01:35:34,333 ،نمیخوام هیچ حقه‌ای از چشممون دور بمونه مفهوم شد؟ 1217 01:35:42,375 --> 01:35:44,041 ! خیلی خب. برو برو برو 1218 01:35:55,458 --> 01:35:59,125 پلیس اینترپل. ما درارتباط با یک خطر امنیتی احتمالی مربوط به صندوق‌تون اینجاییم 1219 01:35:59,208 --> 01:36:02,666 بله، بله، میدونیم درمورد این خطر بهمون اطلاع داده شده 1220 01:36:03,250 --> 01:36:05,666 منظورتون چیه؟ - لطفا دنبال من بیاید - 1221 01:36:15,750 --> 01:36:17,541 کی درمورد این خطر به شما گفته؟ - شما - 1222 01:36:17,625 --> 01:36:20,541 و وقتی باهامون تماس گرفتین ما فورا وارد عمل شدیم 1223 01:36:21,666 --> 01:36:23,750 منظورتون چیه که وقتی باهاتون تماس گرفتیم؟ 1224 01:36:23,833 --> 01:36:26,208 تماس گرفتین دیگه. و طبق توافقمون ما زمان جابجایی رو جلو انداختیم 1225 01:36:26,291 --> 01:36:28,916 گاوصندوق یک ساعت و نیم پیش ازینجا منتقل شد 1226 01:36:33,916 --> 01:36:37,166 زمان جابجایی رو جلو انداختین؟ - بله - 1227 01:36:37,708 --> 01:36:40,041 ،دیشب دیگه وقتی درمورد این خطر بهمون اطلاع دادین 1228 01:36:40,958 --> 01:36:43,750 اما الان دیگه داره منتقل میشه 1229 01:36:44,791 --> 01:36:48,166 هوم. دیدی، بهت که گفتم زیادی راحت بود 1230 01:36:49,375 --> 01:36:50,208 چرا؟ 1231 01:36:54,416 --> 01:36:56,666 قرار بود ساعت 5 باشه 1232 01:37:05,666 --> 01:37:06,916 الو، پلیس اینترپل 1233 01:37:07,000 --> 01:37:10,416 شما درجریان هستید که گاوصندوقی که قراره فردا صبح منتقل بشه 1234 01:37:10,500 --> 01:37:12,208 ... سومین گاوصندوق از مجموعه ایه 1235 01:37:12,291 --> 01:37:15,625 که دوتاش توی 72 ساعت گذشته مورد سرقت قرار گرفته؟ 1236 01:37:15,708 --> 01:37:16,875 یه دقیقه لطفا 1237 01:37:18,500 --> 01:37:19,750 با بانک تماس بگیر 1238 01:37:19,833 --> 01:37:23,000 ببین بهمون اجازه میدن صندوق رو زودتر از موعد جابجا کنیم؟ 1239 01:37:23,083 --> 01:37:24,041 البته 1240 01:37:24,125 --> 01:37:27,000 . اگر مشکلی بود با من تماس بگیرید خواهش میکنم 1241 01:37:27,666 --> 01:37:29,416 باورم نمیشه اونو خوردی 1242 01:37:29,500 --> 01:37:31,291 ... آمریکاییا 1243 01:37:31,375 --> 01:37:33,708 همین که آمریکاییه یعنی آشغاله 1244 01:37:33,791 --> 01:37:37,083 زک افران چی؟ اونم بازیگر آمریکاییه، خیلی خوبه که 1245 01:37:37,666 --> 01:37:39,500 حیف که الان زامبی شده، نه؟ 1246 01:37:39,583 --> 01:37:41,291 ! نه بابا 1247 01:37:41,375 --> 01:37:42,750 زامبیا زک افران رو کشتن؟ 1248 01:37:44,041 --> 01:37:46,041 ای حرومزاده 1249 01:37:46,125 --> 01:37:48,166 باید قیافه‌تو می‌دیدی 1250 01:37:48,250 --> 01:37:49,083 ... چه غلطی 1251 01:38:21,250 --> 01:38:23,833 ولی امنیت داخل کازینو چی؟ 1252 01:38:25,416 --> 01:38:28,000 قبل اینکه اصلا بفهمن ما اینجاییم جیم زدیم رفتیم 1253 01:38:28,958 --> 01:38:30,541 وای! اینو گوش کنین 1254 01:38:36,458 --> 01:38:39,000 هوای آزاد حال آدمو جا میاره 1255 01:38:39,083 --> 01:38:42,166 خانوم، شما نمیتونین این بالا باشین باید برگردید داخل 1256 01:38:42,250 --> 01:38:44,125 فقط اومدم اینجا یه سیگاری بکشم 1257 01:38:45,958 --> 01:38:47,083 خانوم، لطفا 1258 01:38:47,666 --> 01:38:48,708 یچیزی بهت میگم 1259 01:38:50,250 --> 01:38:53,666 ،میتونیم باهم بکشیم بعدش من سریع میرم، ها؟ 1260 01:38:55,208 --> 01:38:56,958 ... گوش کن 1261 01:39:03,583 --> 01:39:06,541 - نبش جنوب غربی؟ خبری نیست. 1262 01:39:06,625 --> 01:39:07,708 خوبه 1263 01:39:40,750 --> 01:39:44,541 مطمئنی میتونی همینطور که در حرکتیم بازش کنی؟ 1264 01:39:45,125 --> 01:39:46,583 تلاشم رو میکنم 1265 01:39:47,375 --> 01:39:49,958 ولی لطفا تا جاییکه میتونی ثابت نگهش دار 1266 01:39:50,041 --> 01:39:50,875 باشه 1267 01:39:51,583 --> 01:39:54,750 ،یه راه به سمت اسکله پیدا میکنم تا جاییکه بشه بهش نزدیک میشم 1268 01:40:21,291 --> 01:40:24,541 سیگفرید. سلام سیگفرید 1269 01:40:32,000 --> 01:40:34,416 میدونی توی داستان سیگفرید واگنر چه اتفاقی میفته ؟ 1270 01:40:35,000 --> 01:40:36,458 نه نه نمیدونم 1271 01:40:36,541 --> 01:40:37,916 لطفا برام بگو 1272 01:40:39,625 --> 01:40:43,083 توی این داستان، سیگفریدِ قهرمان با تاریک‌ترین آزمایش‌ها روبه‌رو میشه 1273 01:40:43,666 --> 01:40:46,708 تا بفهمه ترسیدنِ حقیقی یعنی چی 1274 01:40:47,458 --> 01:40:49,291 اون "فانفیرِ" اژدها رو میکشه 1275 01:40:50,083 --> 01:40:52,750 و بعد وقتی کوتوله‌ای که بزرگش کرده 1276 01:40:52,833 --> 01:40:54,666 خیانتش ثابت میشه، اونو هم میکشه 1277 01:40:56,875 --> 01:41:01,208 و بعد اون "برونهیلد" رو پیدا میکنه و هردوشون عاشق همدیگه میشن 1278 01:41:01,791 --> 01:41:03,541 ،بعد از اونهمه درد و ترس 1279 01:41:04,958 --> 01:41:05,875 یه پایان خوش داره 1280 01:41:08,041 --> 01:41:08,875 اوه 1281 01:41:08,958 --> 01:41:11,291 ولی اپرای بعدی چی؟ 1282 01:41:11,375 --> 01:41:12,583 گوتردامرانگ ؟ 1283 01:41:12,666 --> 01:41:16,291 سیگفرید میمیره و برونهیلد خودشو پرت میکنه روی آتیشی که جسد سیگفرید داشته توش میسوخته 1284 01:41:17,000 --> 01:41:18,541 قلپ 1285 01:41:20,291 --> 01:41:22,708 خب 1286 01:41:29,250 --> 01:41:31,375 آروم باش، آروم باش 1287 01:41:34,916 --> 01:41:36,333 اینجا چی داریم؟ 1288 01:41:38,750 --> 01:41:41,375 اینجا چی داریم سیگفرید؟ 1289 01:41:58,708 --> 01:42:02,041 ! ساعت پنج 1290 01:42:05,291 --> 01:42:08,500 بخدا قسم .... اگه اینا قبل از ما پیداشون کنن 1291 01:42:09,541 --> 01:42:12,833 خیلی تخم دارن که گروه خودشون رو دور میزنن 1292 01:42:12,916 --> 01:42:15,375 ،بخوایم منصف باشیم ماام اونا رو دور زدیم 1293 01:42:15,458 --> 01:42:18,000 الان وقتش نیست رالف 1294 01:42:20,291 --> 01:42:23,000 حتما همینجا توی شهر یه هم‌دستی دارن 1295 01:42:23,083 --> 01:42:28,375 کل شهرو بگردین، هتل‌ها، تمام ون‌ها، همه جا 1296 01:42:29,916 --> 01:42:32,416 کجا دارن میرن؟ - بریم دنبالشون؟ - 1297 01:42:33,000 --> 01:42:33,833 .. کجا 1298 01:42:35,583 --> 01:42:36,625 نمیدونم 1299 01:42:37,541 --> 01:42:39,083 نمیدونم. نمیدونم 1300 01:42:47,041 --> 01:42:48,375 اولی از هفت تا 1301 01:42:49,666 --> 01:42:51,041 باشه، خوبه 1302 01:42:51,125 --> 01:42:55,333 گوش کن، نمیخوام عوضی بازی دربیارم ولی جی‌پی‌اس رو که چک کردی نه؟ 1303 01:42:55,416 --> 01:42:56,333 چی؟ 1304 01:42:57,666 --> 01:43:00,208 جی‌پی‌اس رو چک کردی ببینی گوشیش هنوز روشنه یا نه؟ 1305 01:43:00,291 --> 01:43:02,083 فکر کردی من خرم؟ - من اینو نگفتم - 1306 01:43:02,166 --> 01:43:03,625 معلومه که جی‌پی‌اس رو چک کردم 1307 01:43:08,833 --> 01:43:10,125 اشکال نداره ببینم؟ 1308 01:43:32,875 --> 01:43:33,916 دیدی؟ 1309 01:43:35,625 --> 01:43:36,833 خودشونن؟ 1310 01:43:37,541 --> 01:43:41,458 این از کجا یهو پیداش شد؟ - باید خودشون باشن - 1311 01:43:43,250 --> 01:43:44,458 ! بجنب، بریم 1312 01:43:44,541 --> 01:43:45,666 ! راه بیفت 1313 01:43:48,458 --> 01:43:49,666 نه نه نه 1314 01:43:57,250 --> 01:43:58,583 گوه توش 1315 01:43:58,666 --> 01:43:59,541 ! گوشیشو بگیرید 1316 01:44:00,416 --> 01:44:02,041 ! گوشیشو بگیرید 1317 01:44:03,208 --> 01:44:04,958 ! موبایلشو بگیرین 1318 01:44:08,666 --> 01:44:09,500 ! نه 1319 01:44:09,583 --> 01:44:11,333 لعنتی 1320 01:44:19,500 --> 01:44:20,708 گندش بزنن 1321 01:44:21,333 --> 01:44:23,375 سباستین، کورینا میگه اونا دارن میان 1322 01:44:23,458 --> 01:44:24,583 کجای کاریم؟ 1323 01:44:24,666 --> 01:44:26,041 من باید سریعتر برم 1324 01:44:26,125 --> 01:44:27,291 قفل چهارم از هفت تا 1325 01:44:27,958 --> 01:44:31,375 باشه، راهی هست که بشه روند کارو سریعتر کرد؟ 1326 01:44:31,958 --> 01:44:34,166 من دارم تا جاییکه میتونم سریع انجامش میدم ! دهنم سرویس شد دیگه 1327 01:44:34,250 --> 01:44:35,166 ببخشید، اره 1328 01:44:35,750 --> 01:44:36,583 ادامه بده 1329 01:44:40,916 --> 01:44:43,083 اونا کجان؟ - کیا کجان؟ - 1330 01:44:44,166 --> 01:44:45,875 من نمیدونم از چی حرف میزنین 1331 01:44:45,958 --> 01:44:48,500 من فقط یه دخترم که دارم تو خیابون قدم میزنم 1332 01:44:48,583 --> 01:44:50,916 پس تو کورینا دومینگز نیستی؟ 1333 01:44:51,000 --> 01:44:54,250 همون همدست شناخته شده‌ی گوئندولین استار و الکسیس بروسکینی؟ 1334 01:44:54,333 --> 01:44:56,875 بگو این دختری که میگم نیستی - ! ونسان - 1335 01:44:56,958 --> 01:44:58,416 ... ولش کن - اونا کدوم گوری‌ان؟ - 1336 01:44:58,500 --> 01:44:59,750 ! ولش کن! بس کن 1337 01:44:59,833 --> 01:45:01,708 اونا کدوم گورستونی‌ان؟ سربه‌سر من نذار 1338 01:45:01,791 --> 01:45:03,208 ،هیچوقت اسمشون به گوشم نخورده هیچوقت 1339 01:45:04,916 --> 01:45:06,083 بذار من از طرف اون ازت معذرت خواهی کنم 1340 01:45:07,083 --> 01:45:09,166 ولی بیخیال، ما زن‌ها حرف همو بهتر میفهمیم 1341 01:45:10,125 --> 01:45:13,375 واقعا میخوای همه‌ی اینا فقط رو دوش تو باشه؟ 1342 01:45:15,041 --> 01:45:17,041 فقط بهمون بگو چجوری میخواستن فرار کنن 1343 01:45:20,166 --> 01:45:21,250 یه لحظه صبرکن 1344 01:45:22,291 --> 01:45:25,791 فقط یه اطلاعات کوچیک 1345 01:45:25,875 --> 01:45:28,625 بعد بهت قول میدم هرکاری از دستم بربیاد انجام بدم 1346 01:45:28,708 --> 01:45:32,500 تا مطمئن شم که از برادر کوچولوت مراقبت میشه 1347 01:45:42,291 --> 01:45:43,666 میگیریمشون این لعنتیا رو 1348 01:45:46,500 --> 01:45:47,958 فقط میخوای بترسونیشون دیگه نه؟ 1349 01:46:07,708 --> 01:46:09,500 خیلی‌خب، بجنبین 1350 01:46:09,583 --> 01:46:11,250 میدونیم کجا دارن میرن 1351 01:46:11,333 --> 01:46:12,166 راه بیفتیم 1352 01:46:12,250 --> 01:46:13,500 موفق باشی گروه 1353 01:46:23,250 --> 01:46:24,708 شیشمی از هفت‌تا 1354 01:46:24,791 --> 01:46:26,166 وای نه 1355 01:46:26,958 --> 01:46:29,166 ! لعنتی. پیچ به چپ 1356 01:47:00,333 --> 01:47:03,583 من خوبم! من خوبم! خیلی‌خب 1357 01:47:18,041 --> 01:47:18,916 سباستین ؟ 1358 01:47:20,333 --> 01:47:21,208 تو خوبی؟ 1359 01:47:25,166 --> 01:47:26,958 یه پایان خوش هست 1360 01:47:49,291 --> 01:47:50,625 من... موفق شدم 1361 01:47:53,500 --> 01:47:56,208 گوئن، موفق شدم 1362 01:47:56,291 --> 01:47:58,208 تونستی؟ - تونستم - 1363 01:47:58,791 --> 01:48:00,250 ! ایول - ! من سیگفرید رو باز کردم - 1364 01:48:03,083 --> 01:48:06,166 ! تونستم! سگ مصبو بازش کردم 1365 01:48:07,041 --> 01:48:08,250 ! ووو 1366 01:48:08,333 --> 01:48:12,625 ! خیلی کارم درسته! موفق شدم 1367 01:48:54,541 --> 01:48:57,625 .. یه فکری که نمیتونستم از ذهنم بیرونش کنم 1368 01:48:59,541 --> 01:49:01,958 این بود که چقدر ناراحت کنندست ، که این مرد بزرگ 1369 01:49:03,041 --> 01:49:05,083 زندگیش رو وقف این کار کرد 1370 01:49:05,166 --> 01:49:07,083 و هیچکس هیچوقت واقعا قدر کارشو ندونست 1371 01:49:08,958 --> 01:49:10,666 یا حتی نبوغش رو درک نکرد 1372 01:49:13,666 --> 01:49:16,791 ،چون برای اینکه بتونی یه اثری رو درک کنی باید باهاش درگیر شی 1373 01:49:17,750 --> 01:49:21,666 ،و تا الان درمورد سیکل حلقه‌ی واگنر هیچکس نتونسته بود 1374 01:49:22,791 --> 01:49:24,375 منظورت چیه سباستین ؟ 1375 01:49:26,541 --> 01:49:27,666 ... منظورم اینه که 1376 01:49:29,958 --> 01:49:31,208 من بالاخره درکش کردم 1377 01:50:53,041 --> 01:50:53,916 ! آره 1378 01:50:58,125 --> 01:50:59,291 تمومه گوئن 1379 01:51:00,875 --> 01:51:02,208 تو انتخابت رو کردی 1380 01:51:04,166 --> 01:51:05,916 چیکار میخوای کنی؟ بهم شلیک کنی؟ 1381 01:51:06,833 --> 01:51:07,875 آره ، شاید 1382 01:51:10,375 --> 01:51:11,416 باهام آشتی میکنی؟ 1383 01:51:14,666 --> 01:51:15,583 خدایی؟ 1384 01:51:16,458 --> 01:51:18,916 این شبیه کاراییه که یه قهرمان فیلم اکشن میکنه؟ 1385 01:51:19,000 --> 01:51:21,750 یه اسلحه نشونه میره تو صورت دختره و بهش میگه باهاش آشتی کنه 1386 01:51:21,833 --> 01:51:23,375 وگرنه میزنه مغرشو میریزه بیرون ؟ 1387 01:51:24,583 --> 01:51:25,500 خوب گفتی 1388 01:51:27,125 --> 01:51:28,916 خب، شاید دوره‌ی قهرمان بودن تمومه 1389 01:51:29,916 --> 01:51:31,875 شاید تهش من آدم بده‌ی ماجرام 1390 01:51:31,958 --> 01:51:34,416 آدم بده نه، تو فقط یه آشغالی 1391 01:51:40,291 --> 01:51:41,750 ! وای گوئن! وای خدا 1392 01:51:42,833 --> 01:51:44,000 نه نه نه 1393 01:51:45,833 --> 01:51:47,791 ! من سوزن شلیکش رو درآوردم 1394 01:51:49,125 --> 01:51:50,333 چیکار کردی؟ 1395 01:51:51,041 --> 01:51:54,000 اوکی، واقعا فکر کنم اینو میتونستی بهم بگی 1396 01:51:54,083 --> 01:51:57,166 . گفته بودم ! ولی یه خبر خوب 1397 01:51:57,250 --> 01:51:58,708 این اسلحه کار میکنه 1398 01:51:59,625 --> 01:52:01,958 تفنگ تو رووقتی به اون مامور اینترپل شلیک کردی ... غیرفعال کردم 1399 01:52:02,041 --> 01:52:02,958 گوئن 1400 01:52:03,041 --> 01:52:05,625 چون میترسیدم که واقعا بزنی یکیو بکشی 1401 01:52:05,708 --> 01:52:08,750 یا اونا یا ما. همیشه یا اونا باید باشن یا ما 1402 01:52:08,833 --> 01:52:12,291 ،موضوع فقط تویی که ادای قهرمانای فیلما رو درمیاری تیم رو به خطر میندازی 1403 01:52:12,375 --> 01:52:15,125 تو بدون من هیچی نیستی - ... و منم که باید گندکاریای - 1404 01:52:23,125 --> 01:52:25,333 اوه، احمق بی‌خایه رو ببین 1405 01:52:25,916 --> 01:52:27,666 اینو انتخاب کردی؟ 1406 01:52:27,750 --> 01:52:29,791 همین حالا برید تو کامیون 1407 01:52:31,125 --> 01:52:34,041 الان دیره بخوام طرفمو عوض کنم؟ - برید توی اون کامیون کوفتی - 1408 01:52:38,750 --> 01:52:39,875 آخ آخ 1409 01:52:47,375 --> 01:52:50,500 هنوز تموم نشده! شنیدی چی گفتم؟ 1410 01:52:54,125 --> 01:52:55,750 ! پیدات میکنم گوئن 1411 01:52:56,583 --> 01:52:59,041 حالا میبینی ، جفتتون رو پیدا میکنم 1412 01:53:13,333 --> 01:53:15,041 درود 1413 01:53:19,083 --> 01:53:22,708 این بخاطر تیریه که به کونم زدی 1414 01:53:23,833 --> 01:53:27,666 اگه بشه بازم میکنم، آقای دیلی‌کروا 1415 01:53:29,333 --> 01:53:30,791 دلاکروا، عوضی 1416 01:53:32,125 --> 01:53:34,500 دستگیرشون کنین 1417 01:54:05,333 --> 01:54:06,791 ... آ، گوئن، چیز 1418 01:54:08,916 --> 01:54:09,750 .. آم 1419 01:54:12,791 --> 01:54:15,208 من واقعا خیلی ازت خوشم میاد 1420 01:54:16,000 --> 01:54:18,958 و فقط میخواستم ازین فرصت استفاده کنم و اینو بگم 1421 01:54:20,125 --> 01:54:22,791 ... میدونی که همیشه بدترین موقع‌ها رو انتخاب میکنی 1422 01:54:22,875 --> 01:54:24,500 آ.. متاسفم 1423 01:54:50,291 --> 01:54:52,208 میدونی، منم واقعا خیلی ازت خو‌شم میاد 1424 01:55:14,250 --> 01:55:15,208 بی‌حرکت 1425 01:55:18,833 --> 01:55:20,250 دستا بالا 1426 01:55:23,708 --> 01:55:24,708 برگرد 1427 01:55:26,125 --> 01:55:27,750 برگرد 1428 01:55:34,291 --> 01:55:35,791 اسلحه‌ت رو بذار زمین وگرنه بهت شلیک میکنم 1429 01:55:35,875 --> 01:55:38,625 گوئن، چیکار میکنی؟ بهت شلیک میکنه 1430 01:55:46,583 --> 01:55:48,666 یه قدم برداری بهت شلیک میکنم 1431 01:55:50,083 --> 01:55:53,875 حتی اگه بتونین خودتو به قایق برسونین هیچوقت نمیتونین ازین دریاچه خارج شین 1432 01:55:53,958 --> 01:55:54,958 دیگه تمومه 1433 01:55:55,916 --> 01:55:58,208 اسلحه‌ت رو بذار رو زمین 1434 01:56:00,791 --> 01:56:02,416 میتونیم یکاریش بکنیم 1435 01:56:03,125 --> 01:56:06,958 ،ما سه تا کیف پول نقد داریم تو میتونی یکیشو برداری 1436 01:56:08,375 --> 01:56:10,083 من پولت رو نمیخوام 1437 01:56:11,041 --> 01:56:14,875 روحتم خبر نداره که من چندوقته دنبالتم 1438 01:56:14,958 --> 01:56:18,708 پس همین الان بخواب رو زمین 1439 01:56:20,250 --> 01:56:22,708 سباستین، حق با اونه، ما نمیتونیم بریم 1440 01:56:24,708 --> 01:56:26,666 چی؟ - ولی تو میتونی؟ 1441 01:56:28,041 --> 01:56:30,166 دلیلی نداره که بخواد هردومون رو بگیره 1442 01:56:32,916 --> 01:56:35,541 چی داری میگی؟ نه گوئن - نمیتونیم بریم - 1443 01:56:36,250 --> 01:56:37,208 ! عقب وایستا 1444 01:56:41,791 --> 01:56:44,750 من باهات میام، ولی اون میره 1445 01:56:46,083 --> 01:56:47,583 اون هیچ‌جا نمیره 1446 01:56:47,666 --> 01:56:49,208 خودت گفتی 1447 01:56:49,291 --> 01:56:52,458 تو منو میخوای. من و الکسیس 1448 01:56:52,541 --> 01:56:54,875 ،اون هیچ نقشی تو این ماجرا نداره اون مجرم نیست 1449 01:56:59,125 --> 01:57:00,083 اون هیچکس نیست 1450 01:57:01,833 --> 01:57:04,833 پس اگه میخوای منو بگیری، اون میره 1451 01:57:05,916 --> 01:57:08,125 وگرنه یه تیر میزنم تو اون یکی پای کوفتیت 1452 01:57:17,625 --> 01:57:18,666 گورتو ازینجا گم کن 1453 01:57:19,583 --> 01:57:20,416 چی؟ 1454 01:57:20,958 --> 01:57:23,250 ! گورتو ازینجا گم کن! برو 1455 01:57:24,166 --> 01:57:25,000 ! برو 1456 01:57:26,083 --> 01:57:27,041 ! برو 1457 01:57:29,041 --> 01:57:30,541 من تورو ندیدم 1458 01:57:30,625 --> 01:57:32,625 سباستین، ازینجا برو 1459 01:57:34,125 --> 01:57:35,041 نه 1460 01:57:36,041 --> 01:57:37,125 نه، نمیتونم 1461 01:57:37,791 --> 01:57:39,333 سباستین، ازینجا برو 1462 01:57:40,458 --> 01:57:41,625 نمیتونم 1463 01:57:43,125 --> 01:57:45,125 وقتی بیام بیرون، پیدات میکنم 1464 01:57:46,041 --> 01:57:47,541 و با همدیگه پیداش میکنیم 1465 01:57:49,708 --> 01:57:52,958 اگه نیومدم، تو برام پیداش کن باشه؟ گوتردامرانگ رو پیدا کن 1466 01:57:53,041 --> 01:57:54,833 نه گوئن، نمیتونم - ! برو - 1467 01:58:18,208 --> 01:58:19,541 خدافظ 1468 01:59:31,416 --> 01:59:34,958 اینکه دیدم نه تنها برام پاسپورت جور کرده 1469 01:59:35,041 --> 01:59:37,666 بلکه برام یه بلیط هواپیما به همونجایی که خودش میخواست بره هم گرفته بود, 1470 01:59:39,166 --> 01:59:40,708 قلبم رو شکست 1471 01:59:41,625 --> 01:59:42,833 "لودویک دیتر" 1472 01:59:55,333 --> 01:59:59,000 فکر کردن به تمام ماجراجویی‌هایی که میتونستیم با هم داشته باشیم قلبم رو شکوند 1473 01:59:59,708 --> 02:00:01,333 چیزایی که میتونستیم با هم شریک شیم 1474 02:00:02,000 --> 02:00:06,916 چون توی اون لحظه، من فهمیدم که از بین تمام آدمای این دنیا 1475 02:00:07,000 --> 02:00:09,250 فقط یه نفر بود که دلم میخواست باهاش باشم 1476 02:00:10,125 --> 02:00:11,125 و اون یه نفر اون بود 1477 02:00:12,583 --> 02:00:13,833 ولی اشکالی نداره 1478 02:00:14,791 --> 02:00:15,916 منتظرش میمونم 1479 02:00:17,208 --> 02:00:21,833 و یه روز دوباره همدیگه رو توی گاوصندوق گوتردامرانگ می‌بینیم 1480 02:00:58,833 --> 02:01:01,833 اینجا چیکار میکنیم؟ - گفتی به یه گاوصندوق بازکن نیاز داری - 1481 02:01:01,916 --> 02:01:03,083 شاید این همونی باشه که میخوایم 1482 02:01:10,250 --> 02:01:11,208 قفل ساز شمایید؟ 1483 02:01:13,958 --> 02:01:15,083 چیزی از این سر درمیاری؟ 1484 02:01:20,375 --> 02:01:22,333 ... سلام، اون آقایی که اون جلو بود 1485 02:01:36,625 --> 02:01:39,666 پیرمرد جلوی در رو دیدین و اون شما رو فرستاد این پشت؟ 1486 02:01:40,500 --> 02:01:41,416 اوهوم 1487 02:01:41,500 --> 02:01:43,250 باید مشکلتون خیلی جدی باشه 1488 02:01:44,291 --> 02:01:48,458 نظرت چیه تو یه روز کاری 250 هزارتا دربیاری؟ 1489 02:01:53,541 --> 02:01:54,625 خدای من 1490 02:01:57,291 --> 02:01:58,458 میتونی بازش کنی ؟ 1491 02:01:59,083 --> 02:02:00,416 میتونم بازش کنم؟ - اره - 1492 02:02:03,416 --> 02:02:04,250 میتونم بازش کنم؟ 1493 02:02:05,083 --> 02:02:08,708 ،"مثل اینه که نقاشی " مدونا آف د مگنیفیکات اثر بوتیچلی رو نشونم بدی 1494 02:02:08,791 --> 02:02:10,666 و ازم بپرسی دلم میخواد بکنمش یا نه 1495 02:02:12,333 --> 02:02:16,875 خیلی‌خب، مردی که این اثر هنری خارق‌العاده رو طراحی کرده 1496 02:02:16,958 --> 02:02:20,708 یعنی هانس واگنر، اسمش رو گذاشته گوتردامرانگ 1497 02:02:20,791 --> 02:02:22,875 ... برای آخرین فصل اپرای حماسیِ 1498 02:02:22,958 --> 02:02:27,208 هم اسم خودش، ریچارد واگنر، یعنی حلقه‌ی نیبلانگ 1499 02:02:28,000 --> 02:02:29,666 میتونه باز شه، و به دست من؟ 1500 02:02:30,375 --> 02:02:32,708 نمیدونم، حقیقتا نمیدونم - باشه - 1501 02:02:32,791 --> 02:02:35,500 انگشتاتو جمع کن، آقای دست گنده 1502 02:02:35,583 --> 02:02:37,583 ولی بین تمام قفل‌سازهای زنده‌ی دنیا 1503 02:02:38,166 --> 02:02:41,166 آیا من بزرگترین شانس شما برای باز کردنش هستم؟ 1504 02:02:41,250 --> 02:02:44,166 میتونم، در کمال تواضع، بگم بله 1505 02:02:45,041 --> 02:02:46,125 پس هستی؟ 1506 02:02:46,208 --> 02:02:48,083 این یه دروازه به یه قلمرویِ دیگست، دوستان 1507 02:02:48,708 --> 02:02:50,875 و حالا که تقدیر شما رو به سمت من هدایت کرده 1508 02:02:53,333 --> 02:02:54,666 با هم میریم سراغش 1509 02:02:55,101 --> 02:03:10,000 ارائه شده توسط تیم ترجمه لـــود فـــیـــلــــم Telegram.me : LodFilm 1510 02:03:10,101 --> 02:03:16,000 مــتــرجــم : مــهــلا Mahla p.n 1511 02:03:16,101 --> 02:03:25,000 ســفارش تــرجــمه شنیداری، کلیپ، کتاب، متون ها و زیرنویس اخـتــصـاصـی .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 1512 02:03:25,001 --> 02:03:40,000 برای جذب مترجم و اطلاعات بیشتر به کانال ما مراجعه نماید Telegram.me : LodFilm