1 00:03:42,666 --> 00:03:44,625 Perfect. That was perfect. 2 00:03:45,208 --> 00:03:46,833 And upload. 3 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 Okay, and… 4 00:04:21,500 --> 00:04:24,666 Time to start another boring day. 5 00:05:03,333 --> 00:05:04,166 Here you are. 6 00:05:04,250 --> 00:05:05,375 Thank you. 7 00:05:07,458 --> 00:05:08,625 Here you go. 8 00:05:24,041 --> 00:05:26,833 OPEN 9 00:05:26,916 --> 00:05:29,166 A very good morning. How can I be of help? 10 00:05:29,250 --> 00:05:33,041 Now, listen up, young man! 11 00:05:33,166 --> 00:05:36,708 In the old days everything was better, far better… 12 00:06:24,333 --> 00:06:26,125 CLOSED 13 00:06:27,500 --> 00:06:28,916 I'm taking my lunch break. 14 00:06:49,000 --> 00:06:49,958 Wait. 15 00:07:39,541 --> 00:07:40,458 Hello, I'm… 16 00:07:42,208 --> 00:07:44,500 I'm not sure if this is the right address, 17 00:07:44,625 --> 00:07:47,500 but I'm here for a very secret issue. 18 00:07:47,583 --> 00:07:48,583 Do you understand? 19 00:09:24,583 --> 00:09:26,291 Okay, come on Sebastian, you can do it. 20 00:09:28,500 --> 00:09:30,541 You can do it. 21 00:16:26,375 --> 00:16:27,291 Thank you. 22 00:16:28,916 --> 00:16:29,916 Thanks. 23 00:16:34,833 --> 00:16:37,000 Damn it! 24 00:22:26,166 --> 00:22:29,375 In Nevada, a virus outbreak of unknown origin continues to spread, 25 00:22:29,458 --> 00:22:34,000 causing a rabies-like response in those who contract it. 26 00:22:34,083 --> 00:22:38,666 This has led to the public deeming the outbreak "the zombie apocalypse." 27 00:22:39,500 --> 00:22:43,041 Amidst the epidemic, groups of civilians are stepping up to do their part 28 00:22:43,125 --> 00:22:45,833 in helping to rescue survivors stuck in the infected zone. 29 00:22:45,916 --> 00:22:48,875 Let's check in with one of our correspondents, 30 00:22:48,958 --> 00:22:52,333 Gil Pedretti, on the ground in Las Vegas. 31 00:23:02,708 --> 00:23:04,458 Dear viewers, 32 00:23:05,125 --> 00:23:09,083 I can't tell you exactly what's going on right now, 33 00:23:09,166 --> 00:23:12,416 but as you just saw, this is reality. 34 00:23:12,500 --> 00:23:16,375 This was really happening. 35 00:23:16,458 --> 00:23:19,458 As we get more information, 36 00:23:19,541 --> 00:23:22,916 we will certainly give you an immediate update. 37 00:27:04,541 --> 00:27:06,541 That movie looks fucking awesome. 38 00:27:07,208 --> 00:27:08,375 Would you like to see it? 39 00:27:09,333 --> 00:27:10,916 It's not out yet. 40 00:35:49,083 --> 00:35:52,416 Excuse me, sir. Could you hold these, please? 41 00:35:52,500 --> 00:35:54,541 -My pleasure. -Very kind. 42 00:36:01,916 --> 00:36:04,375 I have an appointment for the deposit room. 43 00:36:04,458 --> 00:36:06,125 Yes, please wait. 44 00:36:08,958 --> 00:36:10,000 That way, please. 45 00:36:20,208 --> 00:36:21,208 I'll leave you to it. 46 00:36:37,416 --> 00:36:39,291 You speak English? A little bit? 47 00:36:39,916 --> 00:36:40,875 No. 48 00:36:41,708 --> 00:36:42,791 Just a moment. 49 00:36:46,291 --> 00:36:48,125 You speak English? A little bit? 50 00:36:49,291 --> 00:36:50,375 Of course. 51 00:36:58,541 --> 00:37:00,083 So sorry. 52 00:43:41,291 --> 00:43:42,541 Awesome! 53 00:44:03,208 --> 00:44:04,041 Yes. 54 00:53:05,000 --> 00:53:06,041 Silence! 55 00:53:16,083 --> 00:53:17,750 I did it. Yes! 56 00:53:17,833 --> 00:53:19,250 I'm a master! 57 00:53:21,375 --> 00:53:23,250 LUDWIG DIETER MASTER SAFECRACKER AND EXPLORER 58 01:01:20,291 --> 01:01:21,291 Hi. 59 01:01:21,958 --> 01:01:25,166 Pavel, for the last time, you can't drink in here. 60 01:01:29,500 --> 01:01:32,000 -Did you see that? -Where did he go? 61 01:01:37,958 --> 01:01:38,958 He disappears. 62 01:01:50,916 --> 01:01:52,250 Just pretend. 63 01:02:51,291 --> 01:02:53,083 Show me your ID. 64 01:06:29,416 --> 01:06:32,375 -Something's not right here. -Yes, I'm inclined to agree. 65 01:06:32,458 --> 01:06:36,125 I'm not missing our shot. If they're inside… 66 01:06:37,833 --> 01:06:39,833 We're going to catch them. 67 01:06:50,125 --> 01:06:52,166 Got him. Cam 52. 68 01:06:54,875 --> 01:06:55,833 What the fuck! 69 01:06:56,458 --> 01:06:58,291 Someone's in our system. 70 01:09:41,375 --> 01:09:42,416 Shit. 71 01:10:44,000 --> 01:10:45,125 Okay! Let's go! 72 01:10:49,833 --> 01:10:50,916 What? Shit! 73 01:10:51,000 --> 01:10:52,375 What the fuck was that? 74 01:11:04,166 --> 01:11:05,000 Fucking Christ! 75 01:11:30,208 --> 01:11:31,083 Shit. 76 01:12:09,416 --> 01:12:10,500 Damn it. 77 01:14:38,333 --> 01:14:39,375 Freeze! 78 01:14:39,875 --> 01:14:40,833 Hands up! 79 01:14:42,083 --> 01:14:43,125 Slowly. 80 01:14:49,875 --> 01:14:52,000 Where are you? 81 01:16:59,166 --> 01:17:00,500 Fucking asshole. 82 01:17:32,625 --> 01:17:33,666 Stop! 83 01:17:34,333 --> 01:17:35,250 Police! 84 01:17:44,958 --> 01:17:46,250 That's my bike! 85 01:17:46,333 --> 01:17:49,041 Fuck you, asshole! 86 01:17:53,125 --> 01:17:53,958 Shit. 87 01:18:14,666 --> 01:18:15,708 Going to Old Town. 88 01:18:31,625 --> 01:18:32,500 Watch out! 89 01:18:40,541 --> 01:18:41,500 We lost him. 90 01:18:41,583 --> 01:18:42,625 Out of the way! 91 01:19:19,541 --> 01:19:22,125 Make way! 92 01:21:03,541 --> 01:21:05,125 Crazy! How did I do that? 93 01:24:14,916 --> 01:24:15,750 Stop the car! 94 01:24:37,250 --> 01:24:38,625 Fuck off! 95 01:26:45,541 --> 01:26:47,875 Shit, shit, shit! 96 01:30:50,166 --> 01:30:53,125 Hello, my dear friends. It's me again, your great safecracker. 97 01:30:53,875 --> 01:30:56,000 I hope you don't mind, but the video today… 98 01:30:56,083 --> 01:30:56,958 I know him. 99 01:30:58,958 --> 01:31:00,500 I know this guy. 100 01:31:05,500 --> 01:31:07,291 Oh, fuck! This is the same guy. 101 01:31:16,250 --> 01:31:17,708 Come to my office, please. 102 01:31:17,791 --> 01:31:18,791 Yes. Now. 103 01:31:22,416 --> 01:31:23,958 I found you. 104 01:31:28,500 --> 01:31:29,333 Yes. 105 01:31:31,250 --> 01:31:34,083 So I hope this is super important news because I-- 106 01:31:34,166 --> 01:31:35,000 That's him. 107 01:31:36,458 --> 01:31:39,541 The guy who opens safes, the safecracker, that's him. 108 01:31:40,000 --> 01:31:44,000 This guy comes out of nowhere. A German guy who makes shitty Youtube videos. 109 01:31:44,083 --> 01:31:46,083 He's not a criminal. 110 01:31:47,000 --> 01:31:47,958 He's an outsider. 111 01:31:48,625 --> 01:31:50,916 Then who is this guy? How does he know them? 112 01:31:51,000 --> 01:31:52,416 They found him like this, 113 01:31:54,041 --> 01:31:54,916 through YouTube. 114 01:31:55,458 --> 01:31:56,708 -Okay. -Yeah. 115 01:31:57,500 --> 01:31:59,083 Maybe he's a patsy. 116 01:31:59,166 --> 01:32:01,208 Look at the poor guy. They just dumped him on the road. 117 01:32:01,291 --> 01:32:03,375 He's scared shitless like Bambi. 118 01:32:05,458 --> 01:32:08,541 I almost feel bad for him. 119 01:32:11,041 --> 01:32:12,208 And that's all? 120 01:32:17,125 --> 01:32:18,958 -What? Yes, that's all. -That's all? 121 01:32:19,041 --> 01:32:19,875 Yes, that's all. 122 01:32:20,916 --> 01:32:22,458 Super important information. 123 01:32:22,541 --> 01:32:24,458 You could have told me over the phone. 124 01:32:27,875 --> 01:32:30,125 Nice to meet you, Sebastian. 125 01:36:01,083 --> 01:36:02,666 We are informed about the risk. 126 01:36:03,250 --> 01:36:05,666 -What do you mean? -Please follow me. 127 01:36:15,750 --> 01:36:17,541 -Who told you about the risk? -You. 128 01:36:17,625 --> 01:36:20,541 And when you contacted us, we took action immediately. 129 01:36:21,666 --> 01:36:23,750 What do you mean when we contacted you? 130 01:36:23,833 --> 01:36:26,208 You did. And as agreed, we brought transport time forward. 131 01:36:26,291 --> 01:36:28,916 The safe left an hour and a half ago. 132 01:36:33,916 --> 01:36:37,166 -You brought the transport time forward? -Yes. 133 01:36:37,708 --> 01:36:40,041 Last night, when you informed us of the risk. 134 01:36:40,958 --> 01:36:43,750 But the transport is already underway. 135 01:36:45,833 --> 01:36:48,166 See, I told you it was too good to be true. 136 01:36:49,375 --> 01:36:50,375 Why? 137 01:36:54,416 --> 01:36:56,666 It was planned for 5:00. 138 01:37:05,666 --> 01:37:06,916 Hello. This is Interpol. 139 01:37:07,000 --> 01:37:10,416 Are you aware that the safe scheduled for transfer tomorrow morning 140 01:37:10,500 --> 01:37:12,208 is the third in a sequence of safes, 141 01:37:12,291 --> 01:37:15,625 two of which have been robbed in the last 72 hours? 142 01:37:15,708 --> 01:37:16,875 One moment, please. 143 01:37:18,500 --> 01:37:19,750 Call the bank. 144 01:37:19,833 --> 01:37:23,000 See if they'll authorize us moving the vault sooner than planned. 145 01:37:23,083 --> 01:37:24,041 Of course. 146 01:37:24,125 --> 01:37:27,000 Call me if there's a problem. You're welcome. 147 01:41:58,708 --> 01:42:02,041 Five o'clock! 148 01:44:56,958 --> 01:44:58,416 -Let her… -Where the hell are they? 149 01:44:58,500 --> 01:44:59,750 Let her! Let her go! Stop it! 150 01:53:29,333 --> 01:53:30,875 Delacroix, asshole.