1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند اپلیکیشن 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو مترجم : sherlocked 3 00:00:15,449 --> 00:00:17,117 به دلیل برنامه‌ی ویژه 4 00:00:17,251 --> 00:00:18,953 واندرومن و هالک شگفت‌انگیز 5 00:00:19,086 --> 00:00:20,755 امروز عصر پخش نخواهد نشد 6 00:00:20,948 --> 00:00:23,716 مدت‌ها پیش 7 00:00:23,784 --> 00:00:27,336 در بخشی از کهکشان که جورج لوکاس می‌خواهد فراموشش کند 8 00:00:27,361 --> 00:00:28,930 یه سوال ازت دارم 9 00:00:29,062 --> 00:00:30,598 خیلی وقته می‌خوام ازت بپرسم 10 00:00:30,732 --> 00:00:32,534 و همیشه جلوی خودم رو گرفتم 11 00:00:32,667 --> 00:00:34,903 یه قسمت ویژه‌ی کریسمس اومده بود 12 00:00:35,035 --> 00:00:40,340 که جورج لوکاس تهیه کرده بود و همه‌ی نقش‌های جنگ ستارگان 13 00:00:40,474 --> 00:00:40,942 اونجا 14 00:00:42,644 --> 00:00:43,845 دور هم جمع بودن 15 00:00:43,978 --> 00:00:45,445 و یه قسمت ویژه‌ی کریسمس ساختن 16 00:00:45,580 --> 00:00:47,347 و این ویدیو سال‌هاست داره دست به دست می‌شه 17 00:00:47,481 --> 00:00:49,984 و شایعه شده لوکاس می‌خواد از بین ببردش 18 00:00:50,117 --> 00:00:53,888 همه چیز از 1978 شروع شد وقنی اجازه دادم ملت 19 00:00:54,022 --> 00:00:54,856 یه سریال تلویزیونی جنگ ستارگان بدون من بسازن 20 00:00:54,989 --> 00:00:56,056 به اسم ویژه‌ی تعطیلات 21 00:00:56,189 --> 00:00:56,991 یادمه 22 00:00:57,124 --> 00:00:58,993 خیلی بد شده بود 23 00:00:59,126 --> 00:00:59,761 ازش متنفرم 24 00:00:59,894 --> 00:01:00,728 ازش متنفرم 25 00:01:00,862 --> 00:01:01,596 ازش متنفرم 26 00:01:01,729 --> 00:01:02,296 جورج 27 00:01:02,321 --> 00:01:05,053 بعد از این همه سال لوکاس هنوز می‌گه 28 00:01:05,078 --> 00:01:07,809 مارک باید درباره‌ش حرف بزنیم 29 00:01:07,835 --> 00:01:10,705 ساخت قسمت ویژه‌ی کریسمس رو یادته؟ 30 00:01:10,838 --> 00:01:12,205 نه یادت نیست؟ 31 00:01:15,175 --> 00:01:17,244 هیچکس حق نداره بهش اشاره کنه 32 00:01:17,377 --> 00:01:18,713 خیلی بده 33 00:01:18,846 --> 00:01:19,814 اصلا خوب نیست 34 00:01:21,683 --> 00:01:25,085 قراره بدترین چیز نیم‌ساعته‌ای که از تلویزیون پخش شده رو ببینی 35 00:01:28,355 --> 00:01:29,356 جنگ ستارگان 36 00:01:29,489 --> 00:01:31,191 جنگ ستارگان قراره از تلویزیون پخش شه 37 00:01:31,325 --> 00:01:32,660 و یه چیز جدیده؟ 38 00:01:32,794 --> 00:01:33,995 اوه که اینطور 39 00:01:34,127 --> 00:01:35,930 قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگانه 40 00:01:36,064 --> 00:01:39,601 نگاهش کردیم و زندگیم برای همیشه تغییر کرد 41 00:01:39,734 --> 00:01:40,367 بیخیال مالا 42 00:01:40,501 --> 00:01:41,669 یه‌کم لبخند بزن 43 00:01:41,803 --> 00:01:43,605 سال‌ها خوش‌گذرانی به همراه دارد 44 00:01:43,738 --> 00:01:45,506 در نیرو اختلالی ایجاد شده 45 00:01:45,640 --> 00:01:47,575 یه چیزی درست کردیم و نشستیم تماشاش کردیم 46 00:01:47,709 --> 00:01:49,677 و به نظرمون فوق‌العاده بود 47 00:01:49,811 --> 00:01:51,378 حس می‌کنم اتفاق وحشتناکی افتاده 48 00:01:51,512 --> 00:01:53,313 توضیح اینکه قسمت ویژه تعطیلات جنگ ستارگان 49 00:01:53,447 --> 00:01:55,583 چه طوری ساخته شد عین توضیح ساخته شدن اهرام مصره 50 00:01:55,717 --> 00:01:57,250 غیرممکن 51 00:01:57,384 --> 00:01:59,453 تنها چیزی که باید بدونین اینه که مال دهه‌ی 70 بود 52 00:01:59,587 --> 00:02:01,723 احتمالا کوکایین هم دخیل بوده 53 00:02:01,856 --> 00:02:02,657 روز زندگی مبارک 54 00:02:02,790 --> 00:02:03,758 وقتی بچه بودم دیدمش 55 00:02:03,891 --> 00:02:05,325 به نظرم عالی بود 56 00:02:05,459 --> 00:02:07,294 به مردم نگفته بودن این فیلم دوم 57 00:02:07,427 --> 00:02:08,295 از جنگ ستارگانه 58 00:02:08,428 --> 00:02:09,998 بازم بگو 59 00:02:10,130 --> 00:02:13,534 به نظر در یک سیاره با سریال‌های کمدی مختلف 60 00:02:13,668 --> 00:02:15,103 فرود اومدیم 61 00:02:15,235 --> 00:02:17,204 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان عین جام مقدس بود 62 00:02:17,337 --> 00:02:18,606 خیلی چیز خفنی بود 63 00:02:18,740 --> 00:02:21,274 خیلی بامزه و احمقانه بود 64 00:02:21,408 --> 00:02:22,677 عاشق قسمت ویژه‌م 65 00:02:22,810 --> 00:02:24,478 قطعا قسمت ویژه یه چیز رسمیه 66 00:02:24,612 --> 00:02:26,346 به ذهنت هم نمی‌رسه 67 00:02:26,480 --> 00:02:27,782 که ماد یکی از بازیگرهای مهمان باشه 68 00:02:27,915 --> 00:02:29,984 هیچوقت اونقدر مشتاق جنگ ستارگان نبودم 69 00:02:30,118 --> 00:02:31,986 عاشق تموم اون لحظات معذب‌کننده‌ش بودم 70 00:02:32,120 --> 00:02:33,888 من فانتزی خیال تو هستم 71 00:02:34,022 --> 00:02:35,322 من رو تجربه کن 72 00:02:35,455 --> 00:02:38,158 کل مجموعه‌ی تولیدی سراسر پر از مشکل بود 73 00:02:38,291 --> 00:02:39,093 وای نه 74 00:02:39,226 --> 00:02:39,994 سفینه‌ای که دنبالشی 75 00:02:40,128 --> 00:02:41,095 دنبالم بیا ای دوست 76 00:02:41,228 --> 00:02:42,630 اون کارتون بوبا فت عالی بود 77 00:02:42,764 --> 00:02:43,765 آروم بگیر 78 00:02:43,898 --> 00:02:48,569 اینقدر قسمت ویژه جنگ ستارگان بد بود 79 00:02:48,703 --> 00:02:51,005 تعجب کرده بودم چرا من توش نیستم 80 00:02:51,139 --> 00:02:54,042 نمی‌دونم وقتی سی‌بی‌اس تاییدش کرد 81 00:02:54,174 --> 00:02:55,375 با خودش چه فکری می‌کرده 82 00:02:55,510 --> 00:02:57,444 اما الان بیاین شروع کنیم 83 00:03:04,786 --> 00:03:08,355 همیشه داستان‌هایی که درباره‌ی شکست هست از موفقیت‌ها جذاب‌تره 84 00:03:08,488 --> 00:03:10,091 خیلی جذاب‌تره 85 00:03:10,223 --> 00:03:13,961 خیلی ترغیب‌کننده‌تر و انسانی‌تره 86 00:03:14,095 --> 00:03:19,100 می‌گن یه فیلم تلویزیونی وجود داشته 87 00:03:19,232 --> 00:03:20,768 اما هیچکس نمی‌دونست از کجا می‌تونن پیداش کنن 88 00:03:20,902 --> 00:03:21,936 من هیچوقت ندیدمش 89 00:03:22,070 --> 00:03:24,072 کسی نمی‌تونه قانعم کنه که وجود داره 90 00:03:24,204 --> 00:03:25,673 برای من افسانه‌ی محلی‌ای پیش نبود 91 00:03:25,807 --> 00:03:27,441 حالا که رفتم کلاس نهم 92 00:03:27,575 --> 00:03:29,744 چیزی رو می‌خوام که توی هیچ مغازه‌ای پیدا نمی‌شه 93 00:03:29,877 --> 00:03:30,477 پیس 94 00:03:30,611 --> 00:03:32,714 هی گلدنرد بیا اینجا 95 00:03:32,847 --> 00:03:36,117 عین پیدا کردن کاردستی از یه چیزی بود 96 00:03:36,249 --> 00:03:40,955 که طرفدارش بودم اما روحمم خبر نداشت که وجود خارجی داره 97 00:03:41,089 --> 00:03:42,623 آره 98 00:03:42,757 --> 00:03:45,093 یه مدتی باور داشتم به دست آوردنش غیرممکنه 99 00:03:45,225 --> 00:03:49,530 توی فرهنگ طرفدارها تبدیل به یه ارز شده بود 100 00:03:49,664 --> 00:03:55,169 درباره‌ش حرف می‌زدیم بهش اشاره می‌کردیم 101 00:03:55,302 --> 00:03:56,971 یه نسخه دیگه ازش ساختیم 102 00:03:57,105 --> 00:03:58,606 کریسمس زودتر از راه رسید 103 00:03:58,740 --> 00:04:01,042 یه کپی از نسخه ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان داشت 104 00:04:01,175 --> 00:04:02,242 یا کنوبی مقدس 105 00:04:02,375 --> 00:04:03,644 افسانه‌ها حقیقت دارن 106 00:04:03,778 --> 00:04:06,114 باید یه نوار از یه نوار از یه نوار دیگه می‌گرفتم 107 00:04:06,246 --> 00:04:07,414 می‌‌دونین چی می‌گم 108 00:04:07,548 --> 00:04:09,851 فیلم زاپرودر رو راحت‌تر می‌شد گیر آورد 109 00:04:09,984 --> 00:04:13,054 تا قسمت ویژه‌ی تعطیلاتی که من گیر آوردم 110 00:04:13,187 --> 00:04:16,157 پشتش نوشته شده بود که می‌تونستم در زمان از چکشی استفاده کنم 111 00:04:16,289 --> 00:04:20,194 تک تک نسخه‌های قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان رو نابود می‌کردم 112 00:04:20,327 --> 00:04:21,261 جورج لوکاس 113 00:04:21,394 --> 00:04:23,931 منم اینجوری بودم که خودشه 114 00:04:24,065 --> 00:04:26,266 خیلی خفن بود 115 00:04:26,399 --> 00:04:27,935 داشتیم دوتا چیز متفاوت رو نگاه می‌کردیم؟ 116 00:04:28,069 --> 00:04:29,336 تو جنگ ستارگان رو نمی‌شناسی 117 00:04:29,469 --> 00:04:31,105 این قسمت ویژه برای طرفدارهای حقیقیه 118 00:04:31,239 --> 00:04:35,275 پس طرفدار حقیقی دوست داره ببینه دوروثی از گلدن‌گرلز 119 00:04:35,408 --> 00:04:36,944 داره با یه آدم فضایی لاس می‌زنه؟ 120 00:04:37,078 --> 00:04:38,646 ما چیزی در اختیارمونه که قرار نبوده ببینیم 121 00:04:38,780 --> 00:04:41,314 مشخصه یه چیزی اشتباه پیش رفته 122 00:04:41,448 --> 00:04:42,784 اونجاها بودی 123 00:04:42,917 --> 00:04:45,452 چون رفته بودی هالیوود تا قسمتی از جنگ ستارگان رو فیلمبرداری کنی 124 00:04:45,586 --> 00:04:46,788 که حدود روز شکرگزاری پخش می‌شه 125 00:04:46,921 --> 00:04:48,421 همه‌ی شخصیت‌های جنگ ستارگان 126 00:04:48,556 --> 00:04:50,591 به علاوه یه چند نفر دیگه هم هستن 127 00:04:50,725 --> 00:04:52,660 از طرفی با کل خانواده‌ی ووکی ملاقات می‌کنی 128 00:04:52,794 --> 00:04:54,695 ووکی‌ها توی خونه‌ی درختی زندگی می‌کنن 129 00:04:54,829 --> 00:04:56,697 و اونجا خانواده‌ی چوباکا رو می‌بینیم 130 00:04:56,831 --> 00:04:59,967 ایچی و بچه کوچیکه 131 00:05:00,101 --> 00:05:00,802 و اون یکی اسمش چی بود؟ 132 00:05:00,935 --> 00:05:01,969 جاوا؟ 133 00:05:02,103 --> 00:05:03,104 ایچی پدربزرگ‌شونه 134 00:05:03,237 --> 00:05:04,337 ایچی پدربزرگ‌شونه 135 00:05:04,471 --> 00:05:05,940 بچه کی بود؟ آها بچه لامپی بود 136 00:05:06,073 --> 00:05:06,874 خیلی متاسفم 137 00:05:07,008 --> 00:05:08,109 فقط یه چهل سالی ازش گذشته 138 00:05:08,242 --> 00:05:09,944 باید برای خانواده‌ی چویی یه اسمی می‌ذاشتیم 139 00:05:10,077 --> 00:05:11,579 لامپی و ایچی؟ 140 00:05:11,712 --> 00:05:13,548 نمی‌شد 15 ثانیه بیش‌تر روی انتخاب اسم وقت بذارن؟ 141 00:05:13,681 --> 00:05:15,750 با خانواده‌ی چویی ملاقات می‌کنیم 142 00:05:15,883 --> 00:05:19,921 و می‌فهمیم فقط قراره چیزها رو بجوون 143 00:05:20,054 --> 00:05:20,922 و حرفی نزنن 144 00:05:22,557 --> 00:05:25,860 پس به معنای واقعی داری یه سری ادا رو تماشا می‌کنی 145 00:05:25,993 --> 00:05:29,597 ذره‌ای دیالوگ هم نیست 146 00:05:29,730 --> 00:05:32,533 تا دقیقه 15 هیچ دیالوگی وجود نداره 147 00:05:32,667 --> 00:05:33,668 زمانبندیش کرده بودین؟ 148 00:05:33,801 --> 00:05:35,069 خیلی دلم می‌خواد این رو بدونم 149 00:05:35,203 --> 00:05:37,672 چند دقیقه از قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 150 00:05:37,805 --> 00:05:40,575 مطلقا هیچ دیالوگی نداره؟ 151 00:05:47,815 --> 00:05:49,183 آر2 گوش کن 152 00:05:49,317 --> 00:05:51,285 خانواده‌ی چوباکاست 153 00:05:51,451 --> 00:05:52,620 بیا دیگه هیچوقت درباره‌ش حرف نزنیم 154 00:05:52,753 --> 00:05:53,754 خب حالا دوستش نداشتی 155 00:05:53,888 --> 00:05:54,322 کی اهمیت میده؟ 156 00:05:54,454 --> 00:05:55,355 من اهمیت می‌دم 157 00:05:55,488 --> 00:05:56,991 من عاشق جنگ ستارگانم 158 00:05:57,124 --> 00:05:58,491 زندگیمه 159 00:05:58,626 --> 00:06:00,695 اصلا با عقل جور درنمیاد چرا این یکی رو دوست نداشتم 160 00:06:00,828 --> 00:06:03,231 می‌دونی ما سال‌ها وقت گذاشتیم و دوهفته‌ای یه بار 161 00:06:03,363 --> 00:06:06,734 مستقیما با جورج روی این کار می‌کردیم 162 00:06:06,868 --> 00:06:08,603 که این انیمیشن سریالی قراره چی بشه 163 00:06:08,736 --> 00:06:12,439 و به سالن تئاتر طبقه‌ی پایین هم دسترسی داشتیم 164 00:06:12,573 --> 00:06:15,408 و همه‌ی نویسنده‌ها باهم 165 00:06:15,543 --> 00:06:16,844 یه قرار گذاشتیم 166 00:06:16,978 --> 00:06:18,880 قراره قسمت ویژه رو تماشا کنیم 167 00:06:19,013 --> 00:06:20,748 و هروقت خواستین می‌تونین برین 168 00:06:20,882 --> 00:06:25,452 انگار می‌خواستیم ببینیم کی‌ می‌تونه تحمل کنه تا آخر فیلم رو بشینه نگاه کنه 169 00:06:25,586 --> 00:06:26,954 ما چنین کاری کردیم 170 00:06:27,088 --> 00:06:29,857 و یکی یکی ملت می‌رفتن بیرون 171 00:06:29,991 --> 00:06:31,391 مثلا می‌گفتن من دیگه نیستم 172 00:06:31,525 --> 00:06:34,427 من از تماشای چیزهای داغون خوشم میاد اما تا آخر قسمت ویژه رو 173 00:06:34,562 --> 00:06:35,930 تماشا کردن واقعا کار سختیه 174 00:06:37,131 --> 00:06:39,200 اتاقک خلبان فالکون هزاره 175 00:06:39,333 --> 00:06:41,468 مشخصا یه سازه‌ی کارتونی بود 176 00:06:41,602 --> 00:06:43,504 یه مدتی طول می‌کشه 177 00:06:43,638 --> 00:06:45,072 تا قشنگ متوجه بشی همه چیز اشتباه‌ست 178 00:06:45,206 --> 00:06:47,308 اولش وقتی قسمت ویژه جنگ ستارگان رو نگاه می‌کنی 179 00:06:47,440 --> 00:06:50,077 با خودت فکر می‌کنی چه طور اینجوری شد؟ 180 00:06:50,211 --> 00:06:55,149 کی تصمیم گرفته یکی از گیج‌کننده‌ترین 181 00:06:55,283 --> 00:06:58,052 قسمت‌های جنگ ستارگان رو توی تاریخ هستی بسازه؟ 182 00:06:58,185 --> 00:07:00,521 برای اینکه متوجه بشین قسمت ویژه چه طور اتفاق افتاد 183 00:07:00,655 --> 00:07:02,223 باید کامل در جریان محتوا قرار بگیرین 184 00:07:02,356 --> 00:07:05,226 جنگ ستارگان پیشگام 185 00:07:05,359 --> 00:07:08,162 نوع خاصی از توجه مردمی بود 186 00:07:08,296 --> 00:07:10,131 راز اصلی موفقیت جنگ ستارگان 187 00:07:10,264 --> 00:07:11,899 آقایی به نام چرلی لیپنکات بود 188 00:07:12,033 --> 00:07:15,468 که توی یه نوع کاملا نوو از تبلیغ فیلم‌ها پیشگام بود 189 00:07:15,603 --> 00:07:16,871 چارلی آدم خوبی بود 190 00:07:17,004 --> 00:07:19,874 یه شوخ‌طبعی عجیبی دات 191 00:07:20,007 --> 00:07:23,611 توی کالیفرونیای جنوبی به دانشکده‌ی فیلم رفت 192 00:07:23,744 --> 00:07:26,113 یادم نمیاد خود چارلی تا حالا فیلمی ساخته باشه 193 00:07:26,247 --> 00:07:29,250 اما با همه‌ی فیلمسازها کارکرده بود/ 194 00:07:29,383 --> 00:07:31,652 و حواسش به کار همه بود 195 00:07:31,786 --> 00:07:33,020 عین مادر برای جوجه‌ها بود 196 00:07:33,154 --> 00:07:35,022 اما بعد از مدت کوتاهی 197 00:07:35,156 --> 00:07:37,457 وقتی فهمیدم چارلی مسئول تبلیغات و روابط عمومی شده 198 00:07:37,591 --> 00:07:39,160 برام کاملا عاقلانه بود 199 00:07:39,293 --> 00:07:41,295 دارم درباره‌ی چارلی لیپنکات حرف می‌زنم 200 00:07:41,429 --> 00:07:42,997 که در تولید شرکت دات 201 00:07:43,130 --> 00:07:46,233 چارلی می‌شه بهمون بگی نقش تو چی بوده؟ 202 00:07:46,367 --> 00:07:48,970 من معاون اجرایی در زمینه‌ی تبلیغات و روابط عمومی 203 00:07:49,103 --> 00:07:51,672 پروموت کردن و مرچ شرکت جنگ ستارگان هستم 204 00:07:51,806 --> 00:07:53,074 این ایده به ذهن چارلی رسیده بود 205 00:07:53,207 --> 00:07:57,011 که جنگ ستارگان رو مستقیم به طرفدارها تبلیغ کنیم 206 00:07:57,144 --> 00:08:01,349 چون واقعا راه مناسبی برای تبلیغ کردن جنگ ستارگان 207 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 وجود نداشت 208 00:08:02,616 --> 00:08:03,884 چیزهای علمی تخیلی محبوب نبودن 209 00:08:04,018 --> 00:08:06,287 بازیگرها خیلی معروف نبودن 210 00:08:06,420 --> 00:08:09,090 که بشه توسط شهرت‌شون تو برنامه‌های مصاحبه‌های شب شرکت کرد 211 00:08:09,223 --> 00:08:11,292 یه سال قبل از اینکه جنگ ستارگان بیاد 212 00:08:11,425 --> 00:08:14,762 چرالی رفت و چندتا بخش از فیلم رو نشون داد 213 00:08:14,895 --> 00:08:17,932 و یه سروصدای نسبی براش ایجاد کرد 214 00:08:18,065 --> 00:08:21,002 فندوم بخشی از برنامه‌ریزی مارکتینگ نبود 215 00:08:21,135 --> 00:08:24,038 تا وقتی که چارلی لیپنکات باعثش شد 216 00:08:24,171 --> 00:08:27,375 با اینکه عکسی و فیلمی نداشت که نشون‌شون بده 217 00:08:27,508 --> 00:08:30,911 نقاشی‌های رالف مک‌کواری رو نشون‌شون داد 218 00:08:31,045 --> 00:08:35,950 براشون داستان فیلم رو می‌گفت 219 00:08:36,083 --> 00:08:38,552 به دورهمی‌های استارترک می‌رفت 220 00:08:38,686 --> 00:08:40,254 و نظر طرفدارهای استارترک رو جلب کرد 221 00:08:40,388 --> 00:08:43,157 این دقیقا از اون چیزهایی بود که اونا خوش‌شون می‌اومد 222 00:08:43,290 --> 00:08:45,326 پایه‌ی ایده این بود که اگه بتونی اونا رو مشتاق کنی 223 00:08:45,459 --> 00:08:46,694 خبرش پخش می‌شه 224 00:08:46,827 --> 00:08:48,129 اینا آدم‌هایی بودن که اگه از فیلمی خوش‌شون بیاد 225 00:08:48,262 --> 00:08:50,464 شده 10 بار هم تماشاش می‌کنن 226 00:08:50,598 --> 00:08:54,101 می‌خوام تهیه‌کننده گری کرتز رو بهتون معرفی کنم 227 00:08:58,105 --> 00:09:00,107 و ستاره‌ی فیلم مارک همیل 228 00:09:00,241 --> 00:09:02,877 که لوک اسکای‌واکر رو بازی می‌کنه 229 00:09:03,010 --> 00:09:05,179 می‌دونست چه طور مردم رو به شور و هیجان بیاره 230 00:09:05,312 --> 00:09:08,949 و چه طوری با حرفاش شوق ایجاد کنه 231 00:09:09,083 --> 00:09:12,553 و بعد از دورهمی‌های علمی تخیلی 232 00:09:12,686 --> 00:09:15,756 مردم مشتاق شده بودن 233 00:09:15,890 --> 00:09:17,224 تا ببین فیلم چه طوره 234 00:09:17,358 --> 00:09:19,727 و بعدش هم می‌رفتن پیش دوستاشون ازش تعریف می‌کردن 235 00:09:19,860 --> 00:09:23,397 بلنتین بوکز یکی از کتاب‌های اصلی توی کیف کولی بچه‌ها بود 236 00:09:23,532 --> 00:09:27,268 یه انتشاراتی علمی تخیلی 237 00:09:27,401 --> 00:09:30,505 چارلی رفت پیش‌شون یه قرارداد بست 238 00:09:30,638 --> 00:09:33,441 تا از جنگ ستارگان یه رمان بسازن 239 00:09:33,574 --> 00:09:36,010 و نه ماه قبل از فیلم 240 00:09:36,143 --> 00:09:39,380 منتشرش کنن 241 00:09:39,514 --> 00:09:42,783 و بعد چارلی با مارول کمیک یه قرارداد بست 242 00:09:42,917 --> 00:09:47,388 که مجموعه کمیک جنگ ستارگان رو بسازه 243 00:09:47,522 --> 00:09:51,526 و می‌شه گفت مشکل اصلی این بود 244 00:09:51,659 --> 00:09:55,663 من یه دونه کمیک‌بوک نمی‌خواستم 245 00:09:55,796 --> 00:09:57,364 من دوتا کمیک‌بوک نمی‌خواستم 246 00:09:57,498 --> 00:10:01,969 پنج شیش‌تا کمیک‌بوک می‌خواستم که داستان فیلم رو بگه 247 00:10:02,103 --> 00:10:06,040 اولش یه‌کم سخت بود 248 00:10:06,173 --> 00:10:08,609 می‌خواستم قبل از پخش فیلم 249 00:10:08,742 --> 00:10:10,044 حداقل سه نسخه بیرون اومده باشه 250 00:10:10,177 --> 00:10:13,114 و تا اون موقع هیچکس این کار رو نکرده بود 251 00:10:13,247 --> 00:10:16,016 اساسا هرچیزی مربوط به جنگ ستارگان 252 00:10:16,150 --> 00:10:20,020 که ساختن خود فیلم نبود رو چارلی انجام داد 253 00:10:20,154 --> 00:10:23,691 به هالیوود یه درس خیلی مهم داد 254 00:10:23,824 --> 00:10:26,327 که تا به امروز هنوز دارن ازش استفاده می‌کنن 255 00:10:26,460 --> 00:10:31,665 نه ماه بعد از اینکه چارلی تبلیغات به طرفدارها رو شروع کرد 256 00:10:31,799 --> 00:10:33,467 فیلم اکران شد 257 00:10:34,935 --> 00:10:36,538 ستاره‌های بزرگ‌ترین موفقیت در باکس‌آفس 258 00:10:36,670 --> 00:10:39,940 به سینمای معروف چینی‌ها 259 00:10:40,074 --> 00:10:42,343 در تاریخ فیلم به موفقیت میرسه 260 00:10:42,476 --> 00:10:43,744 جنگ ستارگان 261 00:10:43,878 --> 00:10:45,379 فراتر از صرفا یه فیلم موفقه 262 00:10:45,514 --> 00:10:47,148 یه پدیده‌ی باکس آفیسه 263 00:10:47,281 --> 00:10:50,251 توی سراسر کشور داشت رکورد می‌شکوند 264 00:10:50,384 --> 00:10:52,786 از زمان فیلم آرواره‌ها 265 00:10:52,920 --> 00:10:54,488 تا حالا اینقدر آدم توی صف برای تماشای فیلم نایستاده بود 266 00:10:54,623 --> 00:10:57,491 انگار یه بمب اتم توی فرهنگ پاپ 267 00:10:57,626 --> 00:10:58,492 منفجر شده بود 268 00:10:58,627 --> 00:10:59,994 مردم رو حیرت‌زده کرده بود 269 00:11:00,127 --> 00:11:02,663 یادمه مردم کل روز توی صف می‌ایستادن 270 00:11:02,796 --> 00:11:04,131 تا فیلم رو ببینن 271 00:11:04,265 --> 00:11:06,000 جنگ ستارگان تبدیل به قهرمان بعدی 272 00:11:06,133 --> 00:11:08,736 باکس آفیس با ارائه‌ی خالص 100 درصدی بود 273 00:11:08,869 --> 00:11:11,939 به نظر می‌اومد توی سراسر کشور 274 00:11:12,072 --> 00:11:13,274 کل مردم حس و حال دیدنش رو داشتن 275 00:11:13,407 --> 00:11:14,708 جهان رو عوض کرد 276 00:11:14,842 --> 00:11:16,477 عین بند موسیقی بیتلز بود 277 00:11:16,611 --> 00:11:20,047 قبلا هم فیلم‌های علمی تخیلی دیده بودیم 278 00:11:20,181 --> 00:11:21,248 اما نه به این صورت 279 00:11:21,382 --> 00:11:23,150 تازه اواخر می در آمریکا اکران شد 280 00:11:23,284 --> 00:11:25,286 اما با همین مدت کم توی باکس‌آفیس تاریخ‌سازی کرد 281 00:11:25,419 --> 00:11:28,088 موفقیت سرشار فیلم همه رو شگفت‌زده کرد 282 00:11:28,222 --> 00:11:30,592 یه بار یه معاون اجرایی شبکه فاکس گفت این یه فیلم نیست 283 00:11:30,724 --> 00:11:32,259 بلکه یه صنعته 284 00:11:32,393 --> 00:11:36,565 دنیای بین جنگ ستارگان و امپراتوری رو دوست دارم 285 00:11:36,697 --> 00:11:40,635 دنیای بین جنگ ستارگان و امپراتوری یه چیز درهم برهمه 286 00:11:40,768 --> 00:11:42,770 درست حسابی بهش فکر نشده 287 00:11:42,903 --> 00:11:44,305 پایه‌سازی نداره 288 00:11:44,438 --> 00:11:46,508 برای طرفدارها خیلی دنیای جالبیه 289 00:11:46,641 --> 00:11:48,275 از یه دیدگاه براشون یه چشمه 290 00:11:48,409 --> 00:11:50,144 از یه دوره‌ی کوتاهه که 291 00:11:50,277 --> 00:11:52,012 هنوز چیزی ساخته نشده 292 00:11:52,146 --> 00:11:54,748 و یه جورایی عین فیلم لوکاس 1.5 بود 293 00:11:54,882 --> 00:11:58,118 فیلم 1.0 تموم شده اما هنوز 2.0 نیومده 294 00:11:58,252 --> 00:12:00,888 و بعد از امپراتوری بود 295 00:12:01,021 --> 00:12:02,223 که همه‌چی به طور کامل شکل گرفت 296 00:12:02,356 --> 00:12:05,059 به اون زمان علاقه‌ی خاصی دارم 297 00:12:05,192 --> 00:12:08,663 یه چیز آزاد وحشیه که هنوز کسی ازش سر درنیاروده 298 00:12:08,796 --> 00:12:12,766 یه زمانی توی تابستون بعد از اکران جنگ ستارگان 299 00:12:12,900 --> 00:12:17,204 جورج با فرانک ولز از وارنر برادرز ملاقات می‌کنه 300 00:12:17,338 --> 00:12:20,374 به علاوه‌ی گری کرتز چارلی لیپینکات 301 00:12:20,508 --> 00:12:24,411 هدف از جلسه پخش دوباره و پخش یه چیزی 302 00:12:24,546 --> 00:12:26,180 روی دوش موفقیت جنگ ستارگان بود 303 00:12:26,313 --> 00:12:30,284 یه جایی توی اون جلسه 304 00:12:30,417 --> 00:12:34,121 فرانک یه چیزی به جورج با این محتوا می‌گه 305 00:12:34,255 --> 00:12:36,924 که تا سپتامبر برگرد دیگه چیزی ازتون باقی نمونده 306 00:12:37,057 --> 00:12:41,095 و جورج خیلی عصبانی اونجا رو ترک کرد 307 00:12:41,228 --> 00:12:44,999 و این باعث شد اراده‌ی جورج 308 00:12:45,132 --> 00:12:48,202 برای اطمینان از موفقیت جنگ ستارگان 309 00:12:48,335 --> 00:12:50,672 و ادامه‌ی داستانش در سینما دوبرابر بشه 310 00:12:50,804 --> 00:12:54,208 برای تبلیغ جنگ ستارگان و بازیگرهای جنگ ستارگان رو 311 00:12:54,341 --> 00:12:56,944 به مصاحبه‌ها و برنامه‌ها بردن 312 00:12:57,077 --> 00:13:00,014 دانی و مری یا هرجایی مثل اونجا 313 00:13:00,147 --> 00:13:01,949 می‌شه گفت قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 314 00:13:02,082 --> 00:13:04,318 از روی کینه ساخته شده 315 00:13:06,220 --> 00:13:08,055 ما شورشی‌های دارث‌ویدر هستیم 316 00:13:08,188 --> 00:13:10,692 و باورمون نمی‌شه شماها دارین چی کارها می‌کنین 317 00:13:10,824 --> 00:13:12,326 تو بدک نیستی 318 00:13:12,459 --> 00:13:14,629 تا حالا نظامی‌ای رو ندیده بودم که بره قایم باشک بازی کنه 319 00:13:14,763 --> 00:13:18,065 برادرهام لباس استورم‌تروپرها رو پوشیده بودن و داشتن می‌رقصیدن 320 00:13:18,198 --> 00:13:22,704 من لوک بودم و مری هم با اون موهای شبیه بیگل 321 00:13:22,836 --> 00:13:24,204 که کنار گوشش بودن لیا بود 322 00:13:24,338 --> 00:13:26,407 هان سلو هم توسط کریس کریستوفرسون بازی می‌شد 323 00:13:26,541 --> 00:13:31,045 و من دارم دور آر2دی2 می‌رقصم تازه سی3پی‌او هم هست 324 00:13:31,178 --> 00:13:33,715 و داریم حرف می‌زنیم و چوباکا هم هست 325 00:13:33,847 --> 00:13:35,082 و با خودم فکر می‌کردم 326 00:13:35,215 --> 00:13:37,251 این یکی از خفن‌ترین پایان‌هاییه که انجام دادیم 327 00:13:37,384 --> 00:13:40,921 ترانزیستورهاش مشکل داره و دم و دستگاهش ضعیفه 328 00:13:44,559 --> 00:13:47,428 اگه بمونیم احتمال زنده موندن‌مون کمه 329 00:13:47,562 --> 00:13:52,099 پس راهی برای بیرون رفتن از اینجا نشون‌مون بده 330 00:13:52,232 --> 00:13:56,270 چون خیلی چیز مهمیه 331 00:13:59,541 --> 00:14:03,578 با خودم فکر می‌کردم چه طور جورج لوکاس 332 00:14:03,712 --> 00:14:05,012 اجازه داده چنین چیزی اتفاق بیوفته؟ 333 00:14:05,145 --> 00:14:09,517 چون خیلی از موضوعیت فیلم دوره 334 00:14:09,651 --> 00:14:11,885 برای زمان خودش خنده‌دار بود 335 00:14:12,019 --> 00:14:13,921 الان هم که برمی‌گردی بهش نگاه می‌کنی خنده داره 336 00:14:14,054 --> 00:14:15,489 دکمه‌ی سوخت رو بزن 337 00:14:15,623 --> 00:14:17,559 آتیش رو روشن کن 338 00:14:17,692 --> 00:14:18,593 آتش 339 00:14:18,727 --> 00:14:19,960 قراره بالاتر ببرمت 340 00:14:22,162 --> 00:14:24,498 وقتی دانی و مری رو برای قسمت پایانی آوردیم 341 00:14:24,632 --> 00:14:26,934 قانون‌های جنگ ستارگانی زیادی رو زیرپا گذاشتیم 342 00:14:27,067 --> 00:14:28,803 یه سکانس بود 343 00:14:28,936 --> 00:14:29,838 که چوبکا دست دور گردن دارث‌ویدر انداخته بود 344 00:14:29,970 --> 00:14:30,871 اووف 345 00:14:31,004 --> 00:14:32,439 چه طور همچین چیزی اتفاق افتاد؟ 346 00:14:32,574 --> 00:14:34,676 فکر کنم توی دانی و مری همه باهم دوست بودن 347 00:14:36,377 --> 00:14:39,581 برگرد پیش من 348 00:14:39,714 --> 00:14:42,282 برگرد پیش من 349 00:14:42,416 --> 00:14:45,419 برگرد پیش من 350 00:14:45,553 --> 00:14:49,957 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 351 00:14:50,090 --> 00:14:51,492 مثل مقایسه‌ی شهروند کین با دانی و مری هست 352 00:14:51,626 --> 00:14:55,963 واقعا محصول تلویزیونی داغونیه 353 00:14:56,096 --> 00:14:58,298 ای احمق کهکشانی 354 00:14:58,432 --> 00:15:00,467 هیچ‌وقت اونجوری نمی‌تونی برشون گردونی 355 00:15:00,602 --> 00:15:02,169 تو نقشه‌ی بهتری داری 356 00:15:02,302 --> 00:15:05,540 نه نقشه‌ای نیست فقط یه‌کم از زور و نیرو استفاده می‌کنم 357 00:15:05,673 --> 00:15:08,208 آدم نمی‌تونه تصور کنه چنین چیزی مال 1981 بوده 358 00:15:08,342 --> 00:15:10,244 یعنی مثلا جنگ ستارگان نمی‌تونست 359 00:15:10,377 --> 00:15:12,547 توی سال 81 نزدیک چنین سریالی بره 360 00:15:12,680 --> 00:15:15,683 ما توی سال 77 همه می‌گفتن نمی‌دونیم این چیه 361 00:15:15,817 --> 00:15:17,852 یا چه قدر قراره خفن باشه اما آره انجامش بده 362 00:15:17,985 --> 00:15:18,952 برو 363 00:15:19,086 --> 00:15:19,854 بزنش روی تیشرتی هرکاری کردی کردی 364 00:15:19,987 --> 00:15:21,155 بذارش توی سریالت 365 00:15:21,288 --> 00:15:22,122 با استورم‌تروپرها برقص 366 00:15:23,924 --> 00:15:28,563 مراقب باشین ملت ما داریم میایم 367 00:15:28,696 --> 00:15:30,297 به نظرم این یکی از خفن‌ترین لحظه‌هاییه 368 00:15:30,431 --> 00:15:32,132 که برادارنم توی کسب و کار نمایشی داشتن 369 00:15:32,266 --> 00:15:36,771 اینکه استورم‌تروپرها رو تبدیل به شخصیت‌های منفی رقصنده می‌کنه 370 00:15:36,905 --> 00:15:40,307 خیلی خنده‌داره 371 00:15:40,441 --> 00:15:42,610 پس آماده باشین 372 00:15:42,744 --> 00:15:43,678 آماده بشین 373 00:15:43,812 --> 00:15:45,179 ما اومدیم 374 00:15:45,312 --> 00:15:48,750 حضور مردم باعث فروش بلیت‌ها 375 00:15:48,883 --> 00:15:50,384 توی سینما شد 376 00:15:50,518 --> 00:15:53,020 کاری کردن کل خانواده 377 00:15:53,153 --> 00:15:54,288 برنامه‌ی دانی و مری رو ببینن 378 00:15:54,421 --> 00:15:57,090 جورج می‌خواست یه چیز جادویی به وجود بیاره 379 00:15:57,224 --> 00:15:59,894 اون آماری که می‌خواست رو به دست آوردیم 380 00:16:00,027 --> 00:16:03,832 و با تحقیقات متوجه شدیم حق با اونه 381 00:16:03,964 --> 00:16:05,800 و برنامه‌ی دانی و مری پخش شد 382 00:16:05,934 --> 00:16:09,002 و همه شخصیت‌های جنگ ستارگان رو توی برنامه‌ی دانی و مری دیدن 383 00:16:09,136 --> 00:16:10,672 برگشتن به سینماها 384 00:16:10,805 --> 00:16:12,841 انگار اون موقع توی دنیای سرگرمی 385 00:16:12,973 --> 00:16:14,374 دوتا چیز بیش‌تر نبود 386 00:16:14,509 --> 00:16:16,477 برای سرگرمی بودن 387 00:16:16,611 --> 00:16:18,513 و از زمان فیلم‌های بی‌صدا حضور داشتن 388 00:16:18,646 --> 00:16:23,283 جایی که کار هنری ارزشمندت که می‌شه همون فیلم رو انجام دادی 389 00:16:23,417 --> 00:16:25,486 و بعد کارهای زیادی کردی تا ازش حمایت کنی 390 00:16:25,620 --> 00:16:26,921 هرکاری لازم بود انجام دادی 391 00:16:27,054 --> 00:16:28,756 اگه لازم بود رفتی جلوی مغازه‌ها‌ی فروشگاه 392 00:16:28,890 --> 00:16:30,057 جلوه‌ش رو نشون دادی 393 00:16:30,190 --> 00:16:31,626 برای جنگ ستارگان هم همین کار رو کردن 394 00:16:31,759 --> 00:16:33,761 جورج می‌خواست فیلمبرداری امپراتوری ضربه می‌زند" رو شروع کنه" 395 00:16:33,895 --> 00:16:38,733 نگران بود که کسی عمدا دردسر درست کنه 396 00:16:38,867 --> 00:16:42,336 تا مطمئن شه 397 00:16:42,469 --> 00:16:44,071 مردم از جنگ ستارگان باخبرن 398 00:16:44,204 --> 00:16:46,240 و شاهد گسترش جنگ ستارگان 399 00:16:46,373 --> 00:16:49,911 در تلویزیون در اواخر 1970 یا به طور دقیق در 1977 هستی 400 00:16:50,043 --> 00:16:54,949 اونا در این بازه توی برنامه‌های مختلفی بودن 401 00:16:55,082 --> 00:16:56,416 تا شهرت جنگ ستارگان رو تثبیت کنن 402 00:16:56,551 --> 00:16:58,085 برتر از اون فیلم آرواره‌ها بود 403 00:16:58,218 --> 00:17:00,220 اما نمی‌شد همین‌طوری از فیلم آرواره‌ها چیزی درآورد 404 00:17:00,354 --> 00:17:02,289 مثلا نمی‌شد بگی خانم‌ا و آقایان آرواره‌ها رو براتون آوردیم تا آواز بخونن 405 00:17:02,422 --> 00:17:04,993 از طرفی خیلی کار احمقانه‌ای بود 406 00:17:05,125 --> 00:17:06,694 چون شهرت برند قرار نبود ازبین بره 407 00:17:06,828 --> 00:17:08,563 خیلی خیلی محبوب بود 408 00:17:08,696 --> 00:17:13,100 یکی یه جایی گفت اگه به مردم برای به یاد داشتن‌مون چیزی ندیم 409 00:17:13,233 --> 00:17:14,602 فراموش‌مون می‌کنن 410 00:17:14,736 --> 00:17:17,572 و یه دفعه بعد از اون هرجای تلویزیون نگاه می‌کردی بودن 411 00:17:17,705 --> 00:17:21,041 هرجا نگاه می‌کردی تبلیغات بود 412 00:17:21,174 --> 00:17:23,443 بیاین تا جایی که می‌شه از هرچی می‌تونیم تبلیغ کنیم 413 00:17:23,578 --> 00:17:26,915 بیاین بذاریم ریچارد پرایور گریم شخصیت فضایی کانتیناش رو 414 00:17:27,047 --> 00:17:28,048 توی برنامه‌ش داشته باشه 415 00:17:33,220 --> 00:17:34,421 برای ریچارد پرایور اون طرح 416 00:17:34,556 --> 00:17:36,791 توی اون دنیا تاثیرگذار بود 417 00:17:36,925 --> 00:17:41,094 برای از میان برداشتن نژاد و طبقه‌ی اجتماعی 418 00:17:41,228 --> 00:17:41,996 و چنین چیزهایی ازش استفاده می‌کرد 419 00:17:42,129 --> 00:17:42,664 هی 420 00:17:42,797 --> 00:17:44,064 هی 421 00:17:44,197 --> 00:17:45,432 حواست نیست کجا می‌ری؟ 422 00:17:45,567 --> 00:17:46,199 اینجا چشم‌های تو از همه گنده‌تره 423 00:17:48,101 --> 00:17:49,436 به علاوه اون زمان شخصیت‌ها 424 00:17:49,571 --> 00:17:51,238 مثل الان توی ذهن‌مون جا نداشتن 425 00:17:51,371 --> 00:17:53,041 اون موقع یه بار توی یه فیلم دیده بودیم‌شون 426 00:17:53,173 --> 00:17:56,578 اینجوری نبود که یه ماجراجویی 9 تا فیلمی با آر2دی2 داشته باشیم 427 00:17:56,711 --> 00:17:58,278 و پارامترهای آر2دی2 رو بلد باشیم 428 00:17:58,412 --> 00:17:59,881 یا بدونیم چه طور حرف می‌زنه 429 00:18:00,014 --> 00:18:01,148 به برگرشف خوش اومدین 430 00:18:01,281 --> 00:18:02,750 ما یه پوستر جنگ ستارگان می‌خواستیم 431 00:18:02,884 --> 00:18:04,117 یا دارث‌ویدر هم بود خوبه 432 00:18:04,251 --> 00:18:06,186 با حضور افتخاری دارث‌ویدر 433 00:18:06,320 --> 00:18:07,087 همگونی 434 00:18:16,263 --> 00:18:17,397 یه بار توی یه فیلم دیدیم‌شون 435 00:18:17,532 --> 00:18:18,933 و این تنها صدای آشنای ما بود 436 00:18:19,067 --> 00:18:21,669 پس اینکه دارث‌ویدر داشت مسخره‌بازی درمیاورد 437 00:18:21,803 --> 00:18:24,338 یا ربات‌ها داشتن کارهای نامربوط انجام می‌دادن 438 00:18:24,471 --> 00:18:26,708 یا مارک همیل داشت کاری رو متفاوت انجام می‌داد 439 00:18:26,841 --> 00:18:28,977 قسمت ویژه‌ی کمدی کرسمس 440 00:18:29,109 --> 00:18:33,081 با همه‌ی حضور ستاره‌ها کاری از باب هوپ و مهمون افتخاری مارک همیل 441 00:18:51,231 --> 00:18:54,535 الان که به اون زمان نگاه می‌کنم 442 00:18:54,669 --> 00:18:55,737 به نظر چیز فاحش‌تری میاد تا اون موقع 443 00:18:55,870 --> 00:18:58,405 برای پررنگ کردن فیلم خیلی روش عادیی محسوب می‌شد 444 00:18:58,539 --> 00:19:00,808 و جنگ ستارگان از موقعیت استفاده کرد 445 00:19:00,942 --> 00:19:02,409 لوک اسکایواکره 446 00:19:02,543 --> 00:19:03,911 فراموش کردی نیرو رو همراه خودت بیاری؟ 447 00:19:04,045 --> 00:19:05,079 معلومه که آوردم 448 00:19:05,212 --> 00:19:07,015 نیروی پلیس لس‌انجلس 449 00:19:08,116 --> 00:19:09,282 از کجا پیداشون کردی؟ 450 00:19:10,952 --> 00:19:13,054 شما به جرم شرحه‌شرحه کردن یه فیلم شگفت‌انگیز 451 00:19:13,220 --> 00:19:14,622 بازداشت هستید 452 00:19:16,323 --> 00:19:19,694 باید کار خودم رو می‌کردم و میوفتادم دنبال آقای گودبار 453 00:19:19,827 --> 00:19:22,063 هرکار هنری خارج از محتواش 454 00:19:22,195 --> 00:19:23,196 خنده‌دار به نظر میاد 455 00:19:23,330 --> 00:19:24,799 هر کار هنریی که می‌خواد باشه 456 00:19:24,932 --> 00:19:26,634 تاکید می‌کنم هرکار هنریی 457 00:19:26,768 --> 00:19:30,470 اگه تاریخچه و محتواش رو نشناسی 458 00:19:30,605 --> 00:19:32,339 نمی‌تونی به طور کامل ازش لذت ببری 459 00:19:32,472 --> 00:19:34,842 این مال دوران قسمت‌های ویژه‌ی دیوونه‌کننده بود 460 00:19:34,976 --> 00:19:37,310 وین نیوتون در دنیای دریا 461 00:19:37,444 --> 00:19:39,514 ملاقات وین با شامو 462 00:19:39,647 --> 00:19:41,649 بچه‌ها بیاین یه سریال بسازیم 463 00:19:41,783 --> 00:19:46,286 از شهر اورلاندو در فلوریدا وین نیوتن در دنیای دریا اومده 464 00:19:48,056 --> 00:19:50,091 و حضور افتخاری با شامو وال قاتل 465 00:19:51,726 --> 00:19:54,095 کینگ کانگ قدیمی بدجنس‌تر از سگ‌های ولگرد 466 00:19:54,227 --> 00:20:00,233 وقتی محتوای تلویزیونی دهه 70 بد بود چیزی نبود که بشه باهاش توصیفش کرد 467 00:20:00,367 --> 00:20:02,369 هم چندش بود هم احمقانه 468 00:20:02,503 --> 00:20:03,571 چنین حالتی داشت 469 00:20:03,705 --> 00:20:05,506 همه یه برنامه‌ی چندمنظوره داشتن 470 00:20:05,640 --> 00:20:08,710 هاوارد کوسل هم ورایتی شو داشت 471 00:20:08,843 --> 00:20:10,912 می‌دونین چی باعث جذاب بودن این برنامه می‌شه؟ 472 00:20:11,045 --> 00:20:13,781 اینجانب، سوپراستار مادرزادی 473 00:20:13,915 --> 00:20:16,184 شیلدز و یارنل هم یه شو داشتن نه؟ 474 00:20:16,316 --> 00:20:20,822 بازی چهره داشتن یه کاری هم با دانی و مری انجام دادن 475 00:20:20,955 --> 00:20:22,123 چیز محبوبی بود 476 00:20:22,255 --> 00:20:23,223 برای همین هم بهشون یه شو دادن 477 00:20:23,356 --> 00:20:24,659 بذار ببینیم کارساز هست یا نه 478 00:20:24,792 --> 00:20:26,594 حداقل برنامه‌های دهه 70 بیش‌تر اینجوری بودن 479 00:20:26,728 --> 00:20:28,930 که هی کسی چه می‌دونه 480 00:20:29,063 --> 00:20:29,864 این کارساز نبود 481 00:20:29,997 --> 00:20:30,832 تلاش خودمون رو کردیم 482 00:20:30,965 --> 00:20:31,632 از چیزی خبر نداشتن 483 00:20:31,766 --> 00:20:32,834 چیزی نمی‌دونستن 484 00:20:32,967 --> 00:20:36,204 روشی برای جمع کردن خانواده جلوی تلویزیون 485 00:20:36,336 --> 00:20:40,174 بدون رضایت کامل حتی یک نفر از اعضای خانواده 486 00:20:40,307 --> 00:20:42,342 شده بود 487 00:20:42,476 --> 00:20:44,078 برنامه‌ی تلویزیونی آشغال بود 488 00:20:44,212 --> 00:20:47,782 مردم یه بار نگاهش می‌کردن و تموم می‌شد می‌رفت 489 00:20:47,915 --> 00:20:49,984 تکرار ورایتی‌شوها محبوب نبود 490 00:20:50,118 --> 00:20:52,086 امروزه به نظر ناشناخته میان 491 00:20:52,220 --> 00:20:54,956 جالب اینجاست که اگه فکر کنی قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 492 00:20:55,089 --> 00:21:00,161 بده یا یکی از بدترین چیزهاییه که توی تلویزیون پخش شده 493 00:21:00,293 --> 00:21:02,697 مشخصه که تا حالا لارنس ولک شو رو ندیدی 494 00:21:02,830 --> 00:21:06,134 حالا وقت موسیقی روحه 495 00:21:14,509 --> 00:21:19,180 و تا حالا قسمت ویژه هالووین پاول لیند رو ندیدی 496 00:21:19,312 --> 00:21:21,381 بیارش داخل ببرش بیرون 497 00:21:21,516 --> 00:21:23,251 ببرش داخل و بچرخونش 498 00:21:23,383 --> 00:21:24,384 دیسکو عزیزم 499 00:21:26,754 --> 00:21:30,290 هیچوقت ورایتی شو بریدی بانچ رو ندیدی 500 00:21:33,528 --> 00:21:36,664 یه نوع رقص جدید اومده 501 00:21:36,798 --> 00:21:39,600 قراره خیلی خشن باشه 502 00:21:39,734 --> 00:21:45,305 همین جوری عین یه بازیگر روی صحنه بدنت رو تکون بده 503 00:21:45,438 --> 00:21:48,509 ورایتی شو بریدی بانچ و ویژه برنامه هالووین پاول لیند 504 00:21:48,643 --> 00:21:52,180 تو چشم میان چون خیلی داغون بودن 505 00:21:52,312 --> 00:21:55,482 اما بقیه چیزها از یادها رفتن 506 00:21:55,616 --> 00:21:58,186 چون به طور خاطره‌انگیزی بد نبودن 507 00:21:58,318 --> 00:22:02,223 تعداد شوهای خیلی بدتر 508 00:22:02,355 --> 00:22:05,693 از جنگ ستارگان اون زمان پخش شده 509 00:22:05,827 --> 00:22:07,094 اما هیچکدوم بار شهرت جنگ ستارگان رو نداشتن 510 00:22:07,228 --> 00:22:10,363 بازم می‌گم قسمت ویژه جنگ ستارگان 511 00:22:10,497 --> 00:22:11,933 به دلایل مختلفی پخش شد 512 00:22:12,066 --> 00:22:16,070 سی‌بی‌اس رفت سراغ لوکاس‌فیلم و گفت که می‌خواد بسازتش 513 00:22:16,204 --> 00:22:19,574 یه بار با جورج درباره‌ی اینکه چه طور به اینجا رسید حرف زدیم 514 00:22:19,707 --> 00:22:21,275 تو که از این محتوا اصلا خوشت نیومده 515 00:22:21,408 --> 00:22:24,245 چه طوری کاری که نه تو خوشت اومده نه تاییدش کردی 516 00:22:24,377 --> 00:22:25,713 ساخته شده پس؟ 517 00:22:25,847 --> 00:22:27,447 اینجوری نیست که تاییدش نکرده باشم 518 00:22:27,582 --> 00:22:29,717 اینقدر بین فیلم جنگ ستارگان و امپراتوی فشار کاری بود 519 00:22:29,851 --> 00:22:32,220 عوامل فیلم فکر می‌کردن 520 00:22:32,352 --> 00:22:35,156 بیننده‌ها و همه کلا جنگ ستارگان رو فراموش می‌کنن 521 00:22:35,289 --> 00:22:37,124 نمی‌شه بیننده‌ها رو منتظر گذاشت 522 00:22:37,258 --> 00:22:40,862 پس باید یه محتوای کوتاه مدت 523 00:22:40,995 --> 00:22:41,896 از جنگ ستارگان ساخته شه تا فراموش نشه 524 00:22:42,029 --> 00:22:43,496 چه طور شوی تلویزیونی‌ای 525 00:22:43,631 --> 00:22:45,166 با بودجه‌ای که جنگ ستارگان لازم داره می‌شه ساخت؟ 526 00:22:45,299 --> 00:22:47,635 اونا هم گفتن قسمت ویژه تعطیلات 527 00:22:47,768 --> 00:22:49,704 این روشی بود که قسمت ویژه‌ی تلویزیونی 528 00:22:49,837 --> 00:22:52,773 در معرض قرار بگیره و هیجانات رو برای فیلم امپراتوری بیش‌تر کنه 529 00:22:52,907 --> 00:22:55,877 و قطعا به فروش اسباب‌بازی‌ها هم کمک می‌کنه 530 00:22:56,010 --> 00:22:59,379 بعدها اسباب‌بازی‌های جنگ ستارگان هم اومد 531 00:22:59,513 --> 00:23:01,649 از نیت موفقیت بالای فیلم 532 00:23:01,782 --> 00:23:03,383 اونا رو ساخته بودن 533 00:23:03,517 --> 00:23:05,286 چون اون موقع چیزی به اسم مرچ فیلم وجود نداشت 534 00:23:05,418 --> 00:23:07,387 شاید بعضی چیزهای تلویزیونی داشتن اما هیچ فیلم سینمایی چنین چیزی نداشت 535 00:23:07,521 --> 00:23:09,123 چون دوره‌ی محبوبیتش کوتاه‌ست 536 00:23:09,257 --> 00:23:11,759 اون موقع‌ها تا وقتی خط تولید یه اسباب‌بازی کامل بشه 537 00:23:11,893 --> 00:23:14,061 حدود 12 تا 18 ماه طول می‌کشید 538 00:23:14,195 --> 00:23:16,330 بعد از اینکه اکران فیلم تو سینماها تموم می‌شد 539 00:23:16,463 --> 00:23:17,765 هیچکس دیگه به فیلم فکر نمی‌کرد 540 00:23:17,899 --> 00:23:19,901 پس هیچکس حاضر نبود چنین ریسکی بکنه 541 00:23:20,034 --> 00:23:21,836 مدل جنگ ستارگان افسر کنر 542 00:23:21,969 --> 00:23:23,604 هنوز در دست تولید بودن 543 00:23:23,738 --> 00:23:25,740 و تا چندماه دیگه آماده نمی‌شدن 544 00:23:25,873 --> 00:23:29,810 اولین کریسمس تمام بچه‌های آمریکایی یه اسباب‌بازی جنگ ستارگان می‌خواستن 545 00:23:29,944 --> 00:23:32,146 اما چیزی نداشتن که توی کریسمس بفروشن 546 00:23:32,280 --> 00:23:35,983 برای همین هم اومدن یه کوپن فروختن 547 00:23:36,117 --> 00:23:40,521 که وقتی ارسالش می‌کردی اسباب‌بازی‌هاش رو می‌ساختن 548 00:23:40,655 --> 00:23:42,523 و برات پست می‌کردن 549 00:23:42,657 --> 00:23:46,459 توی سال 1978 همه جا اسباب‌بازی بود 550 00:23:46,594 --> 00:23:50,164 و اولین کریسمسی بود که می‌تونستی اسباب‌بازی جنگ ستارگانی 551 00:23:50,298 --> 00:23:51,866 یا هرچیزی مدل جنگ ستارگان بگیری 552 00:23:51,999 --> 00:23:55,169 و محتوای کلیدی تبلیغات 553 00:23:55,303 --> 00:23:56,637 قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان بود 554 00:23:56,771 --> 00:23:58,272 نیرو همراه شما و فرزندان‌تان باشد 555 00:24:02,944 --> 00:24:05,713 مدیربرنامه‌مون زنگ زد و گفت 556 00:24:05,846 --> 00:24:06,781 قراره یه قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان داشته باشیم 557 00:24:06,914 --> 00:24:09,016 ما هم خیلی هیجان‌زده شدیم 558 00:24:09,150 --> 00:24:12,887 فکر می‌کردیم قراره یه رسم هرساله بشه 559 00:24:13,020 --> 00:24:16,891 که این برنامه ویژه قراره تا ابد هرکریسمس پخش بشه 560 00:24:17,024 --> 00:24:19,961 مثل کریسمس چارلی برون 561 00:24:20,094 --> 00:24:22,363 گرینچی که کریسمس رو دزدید یه فیلمی مثل اینا 562 00:24:22,495 --> 00:24:23,798 چیزی که تا ابد پخشش می‌کردیم 563 00:24:23,931 --> 00:24:26,400 معلوم شد فقط یه باره ست 564 00:24:26,534 --> 00:24:28,569 کسایی که فیلمنامه‌ی قسمت ویژه رو نوشتن 565 00:24:28,703 --> 00:24:30,338 که چندین نفر هم بودن 566 00:24:30,470 --> 00:24:32,306 آدم‌های اهل چیزهای علمی تخیلی نبودن 567 00:24:32,440 --> 00:24:34,575 طرفدار جنگ ستارگان نبودن 568 00:24:34,709 --> 00:24:37,545 حتی نمی‌دونم اصلا جنگ ستارگان رو دیده بودن یا نه 569 00:24:37,678 --> 00:24:39,747 کسایی بودن که برای ورایتی‌شوها نویسندگی می‌کردن 570 00:24:39,880 --> 00:24:41,582 و قسمت ویژه هم دقیقا همون‌جوری شد 571 00:24:41,716 --> 00:24:45,186 یه ورایتی‌شو با تم جنگ ستارگان 572 00:24:45,319 --> 00:24:47,922 باید به این نکته توجه بشه که ما نویسنده‌های کمدی بودیم 573 00:24:48,055 --> 00:24:53,461 و برای رسیدن به چنین چیزی واقعا هیجان داشتیم 574 00:24:53,594 --> 00:24:55,029 من فقط گفتم کجا رو باید امضا کنم؟ 575 00:24:55,162 --> 00:24:58,733 و از اولش هم خوش گذشت 576 00:24:58,866 --> 00:25:02,303 روز اول عوامل فیلم بودن 577 00:25:02,436 --> 00:25:03,938 لنی ریپس و پت برافت 578 00:25:04,071 --> 00:25:05,172 اونا اونجا بودن 579 00:25:05,306 --> 00:25:08,042 کن و میتزی ولچ هم نویسنده‌های کرول برونت شو بودن 580 00:25:08,175 --> 00:25:11,645 که تمام قسمت‌‌های موزیکالش رو نویسندگی می‌مکردن 581 00:25:11,779 --> 00:25:12,480 و جورج 582 00:25:12,613 --> 00:25:13,748 جورج لوکاس 583 00:25:13,881 --> 00:25:15,149 و گری اسمیت و دوایت همیون 584 00:25:15,282 --> 00:25:18,152 که درواقع تهیه‌کنندگیش رو به عهده داشتن 585 00:25:18,285 --> 00:25:20,855 اما درنهایت تهیه‌ش نکردن 586 00:25:20,988 --> 00:25:23,190 وقتی داشتم به تیتراژ برنامه نگاه می‌مردم 587 00:25:23,324 --> 00:25:24,959 و اسم اسمیت و همیون رو دیدم 588 00:25:25,092 --> 00:25:27,028 گفتم مگه تهیه‌کنندگیش با اسمیت و همیون بوده؟ 589 00:25:27,161 --> 00:25:28,129 خیلی احمقانه بود 590 00:25:28,262 --> 00:25:29,897 چون به یاد ندارم اصلا حضور داشتن 591 00:25:30,031 --> 00:25:31,999 اما وقتی خوب بهش فکر کردم اول اولش اومده بودن 592 00:25:32,133 --> 00:25:33,667 و چیز دیگه‌ای که بود 593 00:25:33,801 --> 00:25:37,171 ما با کارگردانش کار کردیم شخصی به اسم دیوید اکومبا 594 00:25:37,304 --> 00:25:42,243 که کارگردان ویدیوهای راک اند رول بود 595 00:25:42,376 --> 00:25:47,481 یه مستند موفق از راک اند رول هم ساخته بود 596 00:25:47,615 --> 00:25:49,650 اون ارتباط و آشناییت و پارتی از دانشگاه کالیفرونیای جنوبی وجود داشت 597 00:25:49,784 --> 00:25:51,452 دیوید صدای جورج بود 598 00:25:51,585 --> 00:25:54,922 اگه دیوید ایده‌ای داشت یا ما می‌خواستیم نظرش رو درباره‌ی چیزی بدونیم 599 00:25:55,056 --> 00:25:57,758 یا سوالی پیش اومده بود 600 00:25:57,892 --> 00:26:01,862 فرض‌مون بر این بود که جورج هم همین رو می‌خواد 601 00:26:01,996 --> 00:26:04,432 هدف من این بود که ببینم خواسته‌ی جورج چیه 602 00:26:04,565 --> 00:26:05,666 تا کاری کنم محقق بشه 603 00:26:05,800 --> 00:26:07,468 ...اما خیلی زود 604 00:26:07,601 --> 00:26:10,404 کم و میتزی نویسندگی فیلم رو به عهده گرفتن، که من نمی‌شناختم‌شون 605 00:26:10,539 --> 00:26:13,074 و بعد وقتی فهمیدم چی کار کردن 606 00:26:13,207 --> 00:26:16,744 موسیقی و آهنگ‌ها رو نوشته بودن 607 00:26:16,877 --> 00:26:18,279 وقتی شروع به خوندن کرد 608 00:26:18,412 --> 00:26:20,214 به نظرم از بدترین قسمت‌های فیلم بود 609 00:26:20,347 --> 00:26:23,918 دقیقا عین اون برنامه‌های برادوی 610 00:26:24,051 --> 00:26:25,486 که فراموش‌شدنی و به دردنخور بودن 611 00:26:25,619 --> 00:26:27,421 اونا آدم‌های اشتباهی برای کار کردن با من بودن، عکس قضیه هم درسته 612 00:26:27,556 --> 00:26:30,958 صنعت فیلمسازی و صنعت ورایتی تلویزیونی 613 00:26:31,092 --> 00:26:33,828 دوتا حیوون کاملا متفاوتن 614 00:26:33,961 --> 00:26:36,630 شنیدم که دیوید با ولچ‌ها کنار نمی‌اومد 615 00:26:36,764 --> 00:26:38,299 و این رو نفهمیده بودم 616 00:26:38,432 --> 00:26:40,801 چون وقتی اون اتفاق افتاد من توی اتاق حضور نداشتم 617 00:26:40,935 --> 00:26:44,271 اما تیمی که تشکیل شده بود اونا بودن 618 00:26:44,405 --> 00:26:47,441 چیزی که قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان رو خاص می‌کنه 619 00:26:47,576 --> 00:26:50,845 صرفا این نیست که اونا می‌تونن از لباس‌ها 620 00:26:50,978 --> 00:26:52,713 و هرچیزی که ما از جنگ ستارگان داریم استفاده کنن 621 00:26:52,847 --> 00:26:55,449 اونا می‌تونستن از بازیگرهای خود 622 00:26:55,584 --> 00:26:56,851 جنگ ستارگان هم استفاده کنن 623 00:26:56,984 --> 00:26:58,752 وقتی فیلمنامه رو خوندم گفتم این افتضاحه 624 00:27:03,757 --> 00:27:05,693 به خاطر قراردادم مجبور شدم 625 00:27:06,861 --> 00:27:07,828 هیچ راهی نبود 626 00:27:07,962 --> 00:27:09,763 هیچ راه شناخته شده‌ای نبود که بتونم از زیرش در برم 627 00:27:09,897 --> 00:27:11,932 باشه اما من قرار نیست آواز بخونم 628 00:27:12,066 --> 00:27:15,202 برای یه قسمت ویژه‌ی تلویزیونی همه چی رو کردن تو هم 629 00:27:15,336 --> 00:27:19,006 بازم می‌گم تصورم اینه که دستمزدش حتما بالا بوده 630 00:27:19,140 --> 00:27:23,512 استعداد روی صحنه قرار بود 631 00:27:23,644 --> 00:27:26,380 ترکیبی از شر، باریشنیکوف و آن مارگارت باشه 632 00:27:26,515 --> 00:27:28,782 اینا آدم‌هایی بودن که اونا 633 00:27:28,916 --> 00:27:30,885 امیدوار بودن بتونن توی ورایتی‌شوها داشته باشن 634 00:27:31,018 --> 00:27:32,853 من فکر نمی‌کردم 635 00:27:32,987 --> 00:27:35,122 یه ورایتی‌شو اصل دقیق باشه 636 00:27:35,256 --> 00:27:39,293 هیچ‌وقت فکرش هم نمی‌کردم که هاروی کرمن، بئا آرتور 637 00:27:39,426 --> 00:27:41,328 و آرت کارنی قراره توش باشن 638 00:27:41,462 --> 00:27:45,933 آره درسته اونا ستاره‌های تلویزیونی بودن 639 00:27:46,066 --> 00:27:48,269 اما اونا ستاره‌های تلویزیونی برای مخاطب سالمند، سی‌بی‌اس طور ستاره بودن 640 00:27:48,402 --> 00:27:50,070 همیشه به نظرم یه چیزی بود 641 00:27:50,204 --> 00:27:53,474 که توسط تلویزیون قدیمی گردهم اومده 642 00:27:53,608 --> 00:27:54,643 می‌گفتن این دیگه چیه؟ 643 00:27:54,775 --> 00:27:55,544 جنگ چی چی؟ 644 00:27:55,676 --> 00:27:56,677 حالاهرچی 645 00:27:56,810 --> 00:27:57,845 کاپیتان کرک کجاست؟ 646 00:27:57,978 --> 00:27:59,380 می‌دونین کی رو لازم داریم؟ 647 00:27:59,514 --> 00:28:00,214 آرت کارنی 648 00:28:00,347 --> 00:28:01,482 اون یه افسانه تلویزیونیه 649 00:28:01,616 --> 00:28:05,686 آدم با خودش فکر می‌کنه اونا میان 650 00:28:05,819 --> 00:28:07,721 یکی خفن‌تر و باانرژی‌تر 651 00:28:07,855 --> 00:28:09,223 برای چنین نقش‌هایی میارن 652 00:28:09,356 --> 00:28:11,125 سبک کن و میتزی قدیمی بود 653 00:28:11,258 --> 00:28:13,027 عادت داشتن کارها رو به یه روش مشخص و خاص انجام بدن 654 00:28:13,160 --> 00:28:17,731 و دیوید از این موضوع خوشحال نبود 655 00:28:17,865 --> 00:28:21,302 یه شایعه‌ی جالب درباره‌ی قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان هست 656 00:28:21,435 --> 00:28:24,104 که همیشه برام حیرت‌آور بوده 657 00:28:24,238 --> 00:28:28,309 اینکه دیوید اکومبا داشته توی باشگاه‌های نمایش فی‌البداهه 658 00:28:28,442 --> 00:28:31,712 دنبال استعاداهای خفن می‌گشته تا توی قسمت ویژه حضور پیدا کنن 659 00:28:31,845 --> 00:28:33,981 و به رابین ویلیامز رسیده 660 00:28:34,114 --> 00:28:37,552 این مال وقتیه که نقش مورک در روزهای خوش رو بازی کرده بود 661 00:28:37,686 --> 00:28:42,089 اما هنوز مورک و میندی پخش نشده بود 662 00:28:42,223 --> 00:28:47,094 و رابین رو آورد پیش ولچ‌ها 663 00:28:47,228 --> 00:28:49,029 که فورا روش رو زمین زدن 664 00:28:49,163 --> 00:28:50,864 و گفتن فقط دنبال بازیگرهای مشهور هستیم 665 00:28:50,998 --> 00:28:53,434 یه ماه بعد مورک و میندی پخش می‌شه 666 00:28:53,568 --> 00:28:56,971 و رابین ویلیامز خیلی سروصدا به پا می‌کنه 667 00:28:57,104 --> 00:29:00,874 و می‌تونسته بخشی از 668 00:29:01,008 --> 00:29:03,043 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان باشه 669 00:29:03,177 --> 00:29:05,212 اونا توی یه مقیاس نبودن 670 00:29:05,346 --> 00:29:08,415 دیوید حس می‌کرد این چیزیه که جورج باهاش موافق باشه 671 00:29:08,550 --> 00:29:09,718 اما اونا نه 672 00:29:09,850 --> 00:29:14,088 اونا اونجا بودن چون باید 673 00:29:14,221 --> 00:29:16,390 آدم‌های حرفه‌ای که قبلا چنین چیزهایی رو 674 00:29:16,524 --> 00:29:18,526 ساختن حضور می‌داشتن چون کسی نمی‌دونست چی‌ها لازمه 675 00:29:18,660 --> 00:29:20,995 و جورج یه داستان اصلی به ذهنش رسید 676 00:29:21,128 --> 00:29:22,863 قرار بود یه قسمت ویژه‌ی یک ساعتی باشه 677 00:29:22,997 --> 00:29:25,099 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگانی که ما می‌شناسیم 678 00:29:25,232 --> 00:29:28,402 جوری که ما تجربه‌ش کردیم شروع نشد 679 00:29:28,536 --> 00:29:31,305 فکر کنم از منشاش از جای خیلی عمیق‌تری بود 680 00:29:31,438 --> 00:29:36,010 که جورج می‌خواسته یه قسمت ویژه‌ی ورایتی 681 00:29:36,143 --> 00:29:38,245 یا صرفا فقط یه قسمت ویژه برای جنگ ستارگان بسازه 682 00:29:38,379 --> 00:29:41,181 بعد از اینکه رالف مک‌‌کواری در 2021 فوت شد 683 00:29:41,315 --> 00:29:45,919 اونا یه نسخه 5 صفحه‌ای از تمام چیزهای اصلی قسمت ویژه 684 00:29:46,053 --> 00:29:47,589 جنگ ستارگان پیدا کردن 685 00:29:47,722 --> 00:29:49,691 هنوز درباره‌ی اینکه دقیقا کی این نسخه رو نوشته بحث وجود داره 686 00:29:49,823 --> 00:29:54,428 و وقتی می‌خونیش حس نوشته‌های لوکاس رو می‌ده 687 00:29:54,562 --> 00:29:58,132 و وقتی به تیکه‌های مفهومی رالف مک‌کواری نگاه می‌کنی 688 00:29:58,265 --> 00:29:59,734 به نظر منطقی میاد 689 00:29:59,867 --> 00:30:02,970 که جورج بخواد این نسخه نمایشنامه‌ای رو با همکار کلیدیش به اشتراک بذاره 690 00:30:03,103 --> 00:30:04,305 یه امید جدید 691 00:30:04,438 --> 00:30:07,074 وقتی نسخه رو می‌خونی 692 00:30:07,207 --> 00:30:09,977 جورج لوکاس یه حالت ژول ورن طور بهش داده 693 00:30:10,110 --> 00:30:11,412 می‌تونه آینده رو ببینه 694 00:30:11,546 --> 00:30:14,114 چه توی یه آیپد باشه یه واقعیت مجازی 695 00:30:14,248 --> 00:30:18,852 ایده‌ی رفتن به سمت تله‌پورت 696 00:30:18,986 --> 00:30:20,555 و بودن در یه جای متفاوته 697 00:30:20,689 --> 00:30:23,625 اما چیزهای دیگه هم هستن که واقعا عجیب به نظر میان 698 00:30:23,758 --> 00:30:26,927 مثل راکل ولچ 699 00:30:27,061 --> 00:30:29,096 ستاره مهمان راکل ولچ 700 00:30:29,229 --> 00:30:31,198 برای کار داوطلب می‌شه 701 00:30:31,332 --> 00:30:32,600 و می‌ره دنبال استارشیپ 702 00:30:32,734 --> 00:30:36,437 راکل نقش افسر سفینه استارشیپ رو داره 703 00:30:36,571 --> 00:30:39,406 که خودش عجیبه چون اکثر افسرهای امپراتوری 704 00:30:39,541 --> 00:30:40,908 بریتیش هستن 705 00:30:41,041 --> 00:30:43,745 و ان می‌خواد توی سفینه استارشیپ موزیکا اختلال ایجاد کنه 706 00:30:43,877 --> 00:30:45,112 تا جشن روز زندگی رو بهم بزنه 707 00:30:45,245 --> 00:30:46,914 راکل در قالب داستان گفتن برای لامپی 708 00:30:47,047 --> 00:30:49,751 درباره‌ی نحوه‌ی هدایت سفینه می‌رقصه و ادا درمیاره 709 00:30:49,883 --> 00:30:53,454 و با رقص به اتاق منبع باتری می‌ره 710 00:30:53,588 --> 00:30:55,022 و گند می‌زنه به همه چی 711 00:30:55,155 --> 00:30:59,561 ایده‌ای که راکل ولچ داره یه اجرای هنری انجام می‌ده 712 00:30:59,694 --> 00:31:02,597 یه چیزی شبیه الوین ایلی 713 00:31:02,731 --> 00:31:06,333 داره نحوه‌ی کارکردن یه سفینه رو با رقص توضیح می‌ده؟ 714 00:31:06,467 --> 00:31:08,402 خیلی سوال‌ها اینجا پیش میاد 715 00:31:08,536 --> 00:31:09,604 من کی باشم که قضاوت کنم 716 00:31:09,738 --> 00:31:11,438 ولی وقتی خوندمش 717 00:31:11,573 --> 00:31:14,274 انگار یه پسر مامانی که روی راکل ولچ کراش داره نوشتتش 718 00:31:14,408 --> 00:31:15,844 اینجوری بوده که شاید اینجوری بتونم ببینمش 719 00:31:15,976 --> 00:31:17,077 شاید اینجوری تحت‌تاثیرم قرار بگیره 720 00:31:17,211 --> 00:31:18,011 شاید باهم جور شدیم 721 00:31:18,145 --> 00:31:18,847 می‌ریم باهم یه ساندویچی می‌خوریم 722 00:31:18,979 --> 00:31:20,515 چیز عجیبی نیست 723 00:31:20,648 --> 00:31:25,052 ما یه روز 12 ساعت کامل رو با جورج لوکاس کار کردیم 724 00:31:25,185 --> 00:31:27,187 و هرلحظه‌ش ارزشمند بود 725 00:31:27,321 --> 00:31:30,924 اون حساس‌ترین و متمرکزترین 726 00:31:31,058 --> 00:31:32,527 آدمی بود که دیده بودم 727 00:31:32,660 --> 00:31:35,630 اینقدر مجذوب شده بودیم که اصلا یادم رفت ناهار بخورم 728 00:31:35,764 --> 00:31:38,132 و این برای من خیلی حرفه 729 00:31:38,265 --> 00:31:42,704 بعد افسانه‌ای که پشت داستان بود رو بهمون گفت 730 00:31:42,837 --> 00:31:48,041 مناسبتی به نام روز زندگی 731 00:31:49,511 --> 00:31:51,078 می‌دونم خانواده‌ت منتظرن 732 00:31:52,514 --> 00:31:54,415 می‌دونم روز مهمیه 733 00:31:57,251 --> 00:31:58,820 باشه امتحانش می‌کنیم 734 00:31:58,952 --> 00:32:03,190 داستان از این قرار بود که لوک و لیا 735 00:32:03,323 --> 00:32:07,629 و هان‌سولو چوباکا رو تا خونه‌ش 736 00:32:07,762 --> 00:32:10,230 به خونه‌ش تو سیاره به مناسبت روز زندگی همراهی کردن 737 00:32:10,364 --> 00:32:12,299 که مناسبتیه که جورج از خودش درآورده بود 738 00:32:12,433 --> 00:32:14,602 و فکر می‌کرد یه چیزی مثل 739 00:32:14,736 --> 00:32:17,505 مثل قسمت "جشن برای بقیه‌مون" از سریال ساینفیلد می‌شه 740 00:32:17,639 --> 00:32:18,972 اما اینجوری نبود 741 00:32:19,106 --> 00:32:20,274 هیچ‌وقت اونجوری نشد 742 00:32:20,407 --> 00:32:21,643 یه جورایی ووکی راش هاشانا بود 743 00:32:21,776 --> 00:32:23,010 می‌دونی 744 00:32:23,143 --> 00:32:25,412 مهم‌ترین روز سال 745 00:32:25,547 --> 00:32:27,816 جریان روز زندگی ووکی‌ها رو 746 00:32:27,948 --> 00:32:31,218 اون زمان جورج خیلی جدی گرفته بود 747 00:32:31,351 --> 00:32:33,621 و یه جورایی به دنیای جنگ ستارگان هم 748 00:32:33,755 --> 00:32:36,724 توی اولین ارتقای بزرگش رسید 749 00:32:36,858 --> 00:32:39,059 جورج خیلی راحت خط داستانی رو انخاب نکرد 750 00:32:39,193 --> 00:32:41,763 می‌خواستن خانواده‌ی چوباکا رو 751 00:32:41,896 --> 00:32:47,134 به عنوان یه خانواده‌ی دوست داشتنی و گرم نشون بدن 752 00:32:47,267 --> 00:32:49,403 و برای جورج لوکاس این واقعی بود 753 00:32:49,537 --> 00:32:51,606 باید این رو به یاد داشته باشیم 754 00:32:51,739 --> 00:32:56,678 اون حداقل هزارتا داستان نوشته پس اینجور چیزها رو می‌شناسه 755 00:32:56,811 --> 00:32:59,647 جورج توی قسمت ویژه همراه با بقیه نویسنده‌ها نویسندگی کرد 756 00:32:59,781 --> 00:33:02,282 و درواقع یه کلاسور بزرگ نشون‌شون داد 757 00:33:02,416 --> 00:33:06,019 عین یه انجیل برای دنیای جنگ ستارگان 758 00:33:06,153 --> 00:33:08,388 باعث شد چیزهای زیادی درباره‌ی شخصیت‌ها بفهمیم 759 00:33:08,523 --> 00:33:10,324 که در اون زمان نمی‌دونستیم 760 00:33:10,457 --> 00:33:13,928 عین یه خبرنگار که داره دنیایی که نمی‌شناختیم رو 761 00:33:14,061 --> 00:33:15,730 بهمون نشون داد 762 00:33:15,864 --> 00:33:19,032 مشخصه که قرار بود چیزهای زیادی 763 00:33:19,166 --> 00:33:21,235 زندگی چوباکا در کاشیک بفهمیم 764 00:33:21,368 --> 00:33:24,939 اما شایعاتی هست که حتی قرار بوده 765 00:33:25,072 --> 00:33:28,208 چیزهایی درباره‌ی هان سولو بفهمیم 766 00:33:28,342 --> 00:33:31,178 تو برام عین خانواده‌ای 767 00:33:36,818 --> 00:33:39,721 گفتش هان سولو با یه ووکی ازدواج کرده بوده 768 00:33:39,854 --> 00:33:42,724 اما نمی‌تونیم این رو بگیم چون مردم نمی‌پذیرنش 769 00:33:42,857 --> 00:33:45,325 برام عین خانواده‌ای 770 00:33:45,459 --> 00:33:47,562 ووکی با عطش بهت نگاه کرد 771 00:33:47,695 --> 00:33:48,161 ...اون 772 00:33:49,764 --> 00:33:50,765 علاقه‌مندی حقیقی بود 773 00:33:52,266 --> 00:33:54,669 ...نه هان هیچوقت 774 00:33:54,802 --> 00:33:58,105 حقیقت نداره 775 00:33:58,238 --> 00:33:59,507 امکان نداره 776 00:33:59,641 --> 00:34:01,743 باشه 777 00:34:01,876 --> 00:34:05,947 سر ما بیش از هرچیز دیگه‌ای 778 00:34:06,079 --> 00:34:07,015 با کارهای مربوط به چوباکا شلوغ می‌شد 779 00:34:07,147 --> 00:34:10,083 قسمت‌های ورایتی خالی مونده بودن 780 00:34:10,217 --> 00:34:12,654 و در اصل قسمت ویژه قرار بود 781 00:34:12,787 --> 00:34:16,891 یک ساعته باشه مثل قسمت‌های ورایتی 782 00:34:17,025 --> 00:34:19,293 که تلویزیون درست می‌کرد 783 00:34:19,426 --> 00:34:22,062 اما همین‌طور که جنگ ستارگان به موفقیت‌ها افزوده می‌شد 784 00:34:22,195 --> 00:34:26,333 سی‌بی‌اس هم بیش‌تر هیجان‌زده شد 785 00:34:26,466 --> 00:34:27,936 و برگشت گفت بیاین یه قسمت ویژه 90 دقیقه‌ای بسازیم 786 00:34:28,068 --> 00:34:30,004 بیاین اصلا بکنیمش دو ساعت 787 00:34:30,137 --> 00:34:31,438 وقتی رفتم سرکار فهمیدم 788 00:34:31,573 --> 00:34:34,976 قراره چه جوری باشه 789 00:34:35,108 --> 00:34:36,109 جورج هم همین طور 790 00:34:36,243 --> 00:34:38,145 به نظرم شوکه شده بود 791 00:34:38,278 --> 00:34:39,479 می‌دونی؟ 792 00:34:39,614 --> 00:34:41,181 ما خیلی واضح گفتیم 793 00:34:41,315 --> 00:34:43,651 که با لوکاس وقت گذروندن خیلی جذاب بود 794 00:34:43,785 --> 00:34:46,086 اما می‌دونستیم قرار نیست 795 00:34:46,219 --> 00:34:47,120 دیگه باهاش وقت بگذرونیم 796 00:34:47,254 --> 00:34:48,556 می‌دونی 797 00:34:48,690 --> 00:34:50,390 آخه خیلی چیزهای مهم‌تری داشت که بهش برسه 798 00:34:50,525 --> 00:34:52,594 جورج خودش رو جدا کرده بود 799 00:34:52,727 --> 00:34:55,930 به نظرم هیچ‌وقت تصوری 800 00:34:56,064 --> 00:34:57,397 از برنامه‌ای با این تعداد و مهمون‌های ویژه نداشت 801 00:34:57,532 --> 00:35:00,467 بازم می‌گم ما سازنده نبودیم 802 00:35:00,602 --> 00:35:01,335 اونا بودن 803 00:35:01,468 --> 00:35:03,203 ما صرفا فقط تایید می‌کردیم 804 00:35:03,337 --> 00:35:06,574 بعد هم جورج سرگرم کارهای پیش از تولید 805 00:35:06,708 --> 00:35:11,178 برای حمله‌ی متقابل امپراتوی شد و خیلی کمرنگ‌تر درباره‌ی قسمت ویژه 806 00:35:11,311 --> 00:35:12,647 نظر می‌داد 807 00:35:12,672 --> 00:35:14,424 28آگوست 1978 808 00:35:14,449 --> 00:35:17,522 فیلمبرداری قسمت ویژه‌ی تعطیلات شروع شد 809 00:35:17,585 --> 00:35:19,453 اسمیت هرمیون بهترین بودن 810 00:35:19,587 --> 00:35:21,756 اونا 92 تا جایزه امی داشتن 811 00:35:21,889 --> 00:35:24,391 و به برنامه‌های باکلاس مشهور بودن 812 00:35:24,525 --> 00:35:27,629 اسمیت هرمیون که تازه 813 00:35:27,762 --> 00:35:31,866 قسمت‌ویژه‌ی دیوید بویی بینگ بینظیر رو 814 00:35:32,000 --> 00:35:33,768 انجام داده بود که هنوز هم دریادها هست 815 00:35:35,168 --> 00:35:37,639 ممکنه روزی زمین درآرامش باشه 816 00:35:37,772 --> 00:35:39,807 اون مسئول قسمت‌ویژه‌ی جنگ ستارگان شده بود 817 00:35:39,941 --> 00:35:42,242 که خیلی شبیه کارهای پیشین‌شون نبود 818 00:35:42,376 --> 00:35:46,413 اولین روزی که رفتم سر ست فیلمبرداری 819 00:35:46,547 --> 00:35:48,750 خیلی کسی به دیوید اکومبا توجه نمی‌کرد 820 00:35:48,883 --> 00:35:50,283 چون خیلی تو خودش بود 821 00:35:50,417 --> 00:35:51,986 دنیاش یه دنیای ترکیبی بود 822 00:35:52,120 --> 00:35:56,323 و دیوید می‌خواست روش مستندسازطوری رو پیش بگیره، با یه دونه دوربین 823 00:35:56,456 --> 00:35:57,725 درواقع با یه دوربین نسبتا داغون 824 00:35:57,859 --> 00:35:59,493 و کمپانی تولید 825 00:35:59,627 --> 00:36:02,162 بیش‌تر موافق استفاده از چند دوربین بود 826 00:36:02,295 --> 00:36:03,564 چون سرعت‌ کارها رو بالا می‌برد 827 00:36:03,698 --> 00:36:05,566 همه‌چیز خیلی داشت کش می‌اومد 828 00:36:05,700 --> 00:36:08,201 یادمه شروع برنامه‌ی جنگ ستارگان 829 00:36:08,335 --> 00:36:10,938 خیلی وحشتناک بود 830 00:36:11,072 --> 00:36:13,473 ساعت‌های زیادی رو باید سرکار می‌بودیم 831 00:36:13,608 --> 00:36:16,811 ولی حالا بیاین شروع کنیم 832 00:36:16,944 --> 00:36:19,514 و هاروی کورمن داره خودش رو پاره می‌کنه 833 00:36:19,647 --> 00:36:23,851 اما پسر خوب می‌دونه چیزی که داره می‌سازه خوب نیست 834 00:36:23,985 --> 00:36:26,319 و حاضر بود هرچی بهش بدم رو بپوشه 835 00:36:26,453 --> 00:36:29,824 لباس‌های درگ‌کویین‌ها رو می‌پوشید حتی 836 00:36:29,957 --> 00:36:36,430 یه جا هم یه قسمت به عنوان جولیا چایلد لباس پوشید و بازی کرد 837 00:36:36,564 --> 00:36:39,567 و مقداری هم از ریشه کلرانتوم 838 00:36:39,701 --> 00:36:40,635 عالیه 839 00:36:40,768 --> 00:36:42,202 فقط یه‌کم مزه تندی بهش می‌ده 840 00:36:42,335 --> 00:36:43,771 هاروی توی شوی کارول برونت 841 00:36:43,905 --> 00:36:45,973 یه شخصیت رو بازی می‌کنه به اسم مادر مارکوس 842 00:36:46,107 --> 00:36:50,645 یه مامان یهودی با سینه‌‌های بزرگ و خیلی هم شوخ‌ظبع 843 00:36:50,778 --> 00:36:53,447 و اینم خیلی از اون شخصیت دور نیست 844 00:36:53,581 --> 00:36:55,049 بهم می‌خورن نه؟ 845 00:36:55,183 --> 00:36:58,920 و با شماره یک هم بزنید هم بزنید 846 00:36:59,053 --> 00:37:00,253 هم بزنید هم بزنید 847 00:37:00,387 --> 00:37:02,222 هم بزنید 848 00:37:02,355 --> 00:37:03,825 هم بزنید 849 00:37:03,958 --> 00:37:07,528 گاهی وقتی دارم غذا درست می‌کنم ریتمش میاد توی ذهنم 850 00:37:07,662 --> 00:37:09,429 هم بزنید 851 00:37:09,564 --> 00:37:12,166 داره خوب می‌شه 852 00:37:12,299 --> 00:37:13,768 خیلی خوبه 853 00:37:13,901 --> 00:37:17,471 هاروی کورمن با یه لباس بنفش و موهای نقره‌ای 854 00:37:17,605 --> 00:37:20,541 و چهارتا دست هنوز عجیب‌ترین چیزیه 855 00:37:20,675 --> 00:37:22,442 که توی این فیلم اتفاق افتاده 856 00:37:22,577 --> 00:37:27,247 هاروی کورمن می‌خواد مخ بیا آرتور رو بزنه 857 00:37:27,380 --> 00:37:30,718 که خیلی چندشه 858 00:37:30,852 --> 00:37:32,019 چی می‌شه اصلا؟ 859 00:37:32,153 --> 00:37:32,954 سلام اکمنا 860 00:37:35,455 --> 00:37:36,891 زود برگرد 861 00:37:37,024 --> 00:37:38,926 من منتظرتم 862 00:37:39,060 --> 00:37:42,163 و حتی سکانس رو عجیب‌تر کردن 863 00:37:42,295 --> 00:37:50,505 توی سرش یه سوراخ داره که نوشیدنی‌ها رو توی اون می‌ریزه 864 00:37:50,638 --> 00:37:52,372 یادم نمیاد 865 00:37:52,507 --> 00:37:56,110 احتمالا از ذهنم پاکش کردم 866 00:37:56,244 --> 00:37:57,812 خیلی داغون بوده 867 00:37:57,945 --> 00:37:59,981 اصلا انگار مال دنیای دیگه بود 868 00:38:00,114 --> 00:38:01,314 یادم نمی‌اومد 869 00:38:01,448 --> 00:38:02,382 نمی‌دونستم چیه 870 00:38:02,517 --> 00:38:04,417 خودم رو نمی‌شناختم اصلا 871 00:38:04,552 --> 00:38:05,787 تنها چیزی که ازش یادم میاد 872 00:38:05,920 --> 00:38:08,756 حس خوب کار کردن با بئا آرتور بود 873 00:38:08,890 --> 00:38:11,324 بهمون خوش گذشت 874 00:38:11,458 --> 00:38:12,960 اما اصلا نمی‌دونم داستان چی بود 875 00:38:13,094 --> 00:38:17,098 بعضی چیزها خیلی با فیلم در تضاد هستن 876 00:38:17,231 --> 00:38:18,232 دیگه پخش و تاییدش کردن 877 00:38:18,365 --> 00:38:20,535 یعنی این همون کانتیناست؟ 878 00:38:20,668 --> 00:38:23,604 آخه همون لباس‌نها شخصیت‌هاست 879 00:38:23,738 --> 00:38:25,907 اما هیچیش خطرناک نیست 880 00:38:26,040 --> 00:38:27,374 نه؟ 881 00:38:27,508 --> 00:38:29,043 آخه هدف فیلم همین حس خطره 882 00:38:29,177 --> 00:38:32,379 اینجا خطرناک‌ترین جای دنیاست دست‌ها رو اینجا قطع می‌کنن 883 00:38:32,513 --> 00:38:34,982 زیرمیزها به ملت شلیک می‌شه 884 00:38:35,116 --> 00:38:36,951 وهرازآگاهی بئاتریس آرتور می‌زنه زیر آواز 885 00:38:37,084 --> 00:38:40,021 بئا می‌خواست آهنگ آلباما رو بخونه 886 00:38:40,154 --> 00:38:41,388 می‌خواست یه قطعه رو اجرا کنه 887 00:38:41,522 --> 00:38:42,824 شرطش همین بود 888 00:38:42,957 --> 00:38:45,159 بالاخره به جایی رسیدن 889 00:38:45,293 --> 00:38:48,696 که توی قسمت ویژه جنگ ستارگان 890 00:38:48,830 --> 00:38:50,665 زیرآواز زدن براشون کار جالبی نبود 891 00:38:50,798 --> 00:38:52,066 و می‌دونین کی توش بازی می‌کرد؟ 892 00:38:52,200 --> 00:38:59,006 من و هاروی کورمن باهم کنار آدم‌فضایی‌ها و موجودات عجیب‌غریب 893 00:38:59,140 --> 00:39:00,775 توی بار نشسته بودیم 894 00:39:00,908 --> 00:39:06,346 و یه قطعه‌ی دوست داشتنی بود که توسط میتزی و کن ولچ نوشته شده بود 895 00:39:06,479 --> 00:39:10,852 کن و میتزی یه آهنگ برای بئا نوشتن 896 00:39:10,985 --> 00:39:12,987 که خیلی حال و هوای آخی یادش بخیر طور داشت 897 00:39:13,120 --> 00:39:14,222 ...هیچ‌وقت فکر نمی‌کردیم 898 00:39:14,354 --> 00:39:17,725 که یه نسخه‌ی سرحال‌تر 899 00:39:17,859 --> 00:39:20,294 از این بود که بگی نزدیک‌ترین بار ویسکی کجاست 900 00:39:20,427 --> 00:39:24,098 و درنهایت بئا همین رو توی شو می‌خونه 901 00:39:24,232 --> 00:39:27,668 به خونه مقید باش دوست من 902 00:39:27,802 --> 00:39:30,571 من رو در رویاهات فراموش نکن 903 00:39:33,541 --> 00:39:36,177 همو موسیقی آروم‌شده‌ی مانتیناست 904 00:39:36,310 --> 00:39:40,314 و خنده‌داریش اینجاست که هیچ‌کدوم‌مون متنش رو نداشتیم 905 00:39:40,447 --> 00:39:42,049 و بعدش هم این پیش میاد ؟= 906 00:39:42,183 --> 00:39:45,186 و بچه‌ها هم توی زمین بازی می‌زنن زیرآواز و همین رو می‌خونن 907 00:39:45,319 --> 00:39:48,890 من به عنوان یه ووکی استخدام شدم 908 00:39:49,023 --> 00:39:51,025 یادمه وقتی رفتم 909 00:39:51,158 --> 00:39:54,595 خیلی ووکی استخدام کرده بودن 910 00:39:54,729 --> 00:39:56,297 و همه‌شون انگار می‌تونستن برقصن 911 00:39:56,429 --> 00:39:58,666 طراح رقص گفت خب تو رو اینجا می‌ذاریم 912 00:39:58,799 --> 00:40:00,835 از این به بعد تو مرد گرازی‌مون هستی 913 00:40:00,968 --> 00:40:04,805 منم شدم والروس‌من و این فرصتی شد تا با بئا آرتور برقصم 914 00:40:04,939 --> 00:40:07,842 به نظرم یکی از مشکلات اون روز 915 00:40:07,975 --> 00:40:10,144 این بود که تعداد زیادی از آدم ها 916 00:40:10,278 --> 00:40:11,946 توی فضای کوچیک لباس کاستوم باید می پوشیدن 917 00:40:12,079 --> 00:40:13,814 ساعت‌ها وقت برد 918 00:40:13,948 --> 00:40:17,484 حتی کار بئا آرتور هم ساعت‌های زیادی طول کشید 919 00:40:17,618 --> 00:40:21,188 اینم چون آدم‌فضایی‌ها همه‌ش غش می‌کردن 920 00:40:21,322 --> 00:40:24,825 داخل اون لباس‌ها به طرز غیرقابل‌تحملی گرم بود 921 00:40:24,959 --> 00:40:26,928 هیچ اکسیژنی نداشتن 922 00:40:27,061 --> 00:40:28,696 اصلا نمی‌شد داخلش نفس کشید 923 00:40:28,829 --> 00:40:30,698 و ساعت‌های زیادی این وضعیت ادامه داشت 924 00:40:30,831 --> 00:40:34,669 سر سحنه دما 40 درجع بود 925 00:40:34,802 --> 00:40:38,139 دیگه وقتی سر وان لباس‌ها رو هم می‌پوشیدن شر شر توش عرق می‌کردن 926 00:40:38,272 --> 00:40:41,309 اگه ما دخالت نکرده بودیم 927 00:40:41,441 --> 00:40:42,343 فکر کنم بازیگرها رو به کشتن می‌دادیم 928 00:40:42,475 --> 00:40:44,512 ...دیوید هیچ حس 929 00:40:44,645 --> 00:40:45,913 اونا به معنای واقعی داشتن خفه می‌شدن 930 00:40:46,047 --> 00:40:47,548 اصلا نیاز اساسی انسانی‌شونه 931 00:40:48,950 --> 00:40:50,184 چشم‌های من باید اینجا می‌بودن 932 00:40:50,318 --> 00:40:52,553 اما من فقط دارم از طریق دوتا سوراخ کوچولو چیز می‌بینم 933 00:40:52,687 --> 00:40:54,622 حتی نمی‌تونستم جای سوراخ‌ها رو تشخیص بدم 934 00:40:54,755 --> 00:40:55,756 اینجوری بودم که خب کو 935 00:40:55,890 --> 00:40:57,158 و بعدش باید حرکت می‌کردم 936 00:40:57,291 --> 00:40:58,159 اما حتی جا دست هم نداشتم 937 00:40:58,292 --> 00:40:59,727 سُم دارم 938 00:40:59,860 --> 00:41:03,297 می‌گفتن خب تو بیا برو بگیرش 939 00:41:03,431 --> 00:41:08,636 همین‌جوری با حس ششم مسیر رو پیدا کردم و مچ دستش رو گرفتم 940 00:41:08,769 --> 00:41:10,071 هرکاری ازم برمی‌اومد کردم 941 00:41:10,204 --> 00:41:12,440 بعدش هم باهاش اینجوری می‌کردم 942 00:41:12,573 --> 00:41:16,177 فقط یه رقص دیگه دوست من 943 00:41:16,310 --> 00:41:17,912 فقط یکی دیگه 944 00:41:18,045 --> 00:41:21,015 خیلی شبیه لاخایم توی فیلم کمانچه‌زن روی پشت‌بام بود 945 00:41:21,148 --> 00:41:23,117 یه رقص دو قدمی بود 946 00:41:23,250 --> 00:41:28,456 باید رقصیدن و چرخیدن با آهنگ رو با بئا آرتور ادامه می‌دادیم 947 00:41:28,622 --> 00:41:31,592 اگه تو دوست منی 948 00:41:31,726 --> 00:41:37,698 یه جاش بود انگار بئا آرتور 949 00:41:37,832 --> 00:41:40,434 داره با یه موش بزرگ می‌ریزه روهم 950 00:41:40,568 --> 00:41:46,841 دوستان قبل از اینکه بس کنیم بیاین یه دور دیگه هم بخوریم 951 00:41:46,974 --> 00:41:50,978 و جالب اینجاست که اون موش گننده داشت می‌گفت 952 00:41:51,112 --> 00:41:55,216 خدای من بئا آرتور رو از کنار من بردارین 953 00:41:55,349 --> 00:41:58,686 یه سکانس هم هست که انگار بئا آرتور داره موه رو خفه می‌کنه 954 00:41:58,819 --> 00:42:01,789 ریک بیکر درواقع از این توی یه پروژه دیگه استفاده کرد 955 00:42:01,922 --> 00:42:04,392 اینم از فیلمی بود که سال‌ها پیش ساخته بود 956 00:42:04,525 --> 00:42:05,860 عذای خدایان 957 00:42:11,399 --> 00:42:13,467 که خیلی دیوونگیه 958 00:42:13,601 --> 00:42:15,369 بقیه‌ی آدم‌فضایی‌ها هم 959 00:42:15,504 --> 00:42:20,641 نواقص کوچیک و بزرگ دیگه داشتن و واقعا خیلی داغون به نظر می‌اومدن 960 00:42:20,775 --> 00:42:23,077 برای همین نمی‌خواستیم از هیچکدوم‌شون از نزدیک فیلمبرداری کنیم 961 00:42:23,210 --> 00:42:26,881 وقتی کارمون تموم شد خیلی دیگه بهش فکر نکردم 962 00:42:27,014 --> 00:42:31,018 اما هنوز که هنوزه طرفدارها 963 00:42:31,152 --> 00:42:34,789 برام عکس‌هایی که اون لباس تنمه رو برام می‌فرستن یا میارن 964 00:42:34,922 --> 00:42:36,390 و می‌گن لطفا امضاش کن 965 00:42:36,525 --> 00:42:38,527 اصلا نمی‌دونم چه قدر طول کشید 966 00:42:38,659 --> 00:42:42,363 فقط یادمه همین جوری پشت سر هم 967 00:42:42,496 --> 00:42:43,864 داشتیم چند برداشت فیلمبرداری می‌کردیم 968 00:42:43,998 --> 00:42:47,101 اگه بگن 24 ساعت اونجا بودی تعجب نمی‌کنم 969 00:42:47,234 --> 00:42:53,508 توی چشمات اشک می‌بینم ای دوست؟ 970 00:42:53,641 --> 00:42:55,109 حتی اونقدرها هم خوب نبود 971 00:42:55,242 --> 00:42:59,213 یعنی اولین بار وقتی می‌دیدیش می‌گفتی وای 972 00:42:59,346 --> 00:43:00,648 می‌دونی چی می‌گم 973 00:43:00,781 --> 00:43:03,951 می‌تونستن توی یکی دو ساعت جمعش کنن 974 00:43:04,085 --> 00:43:06,555 دیگه وقت شب بخیر گفتنه دوستان 975 00:43:06,687 --> 00:43:07,755 چی؟ 976 00:43:12,426 --> 00:43:13,360 من باب مکی هستم 977 00:43:13,494 --> 00:43:14,595 خوش اومدی جناب مکی 978 00:43:14,728 --> 00:43:15,696 من کاپیتان استابینگ هستم 979 00:43:15,830 --> 00:43:16,797 دیدن‌تون مایه‌ی افتخاره 980 00:43:16,931 --> 00:43:18,365 ممنونم کاپیتان 981 00:43:18,499 --> 00:43:21,235 جناب مکی لباس‌های همه‌ی ستاره‌های تلویزیونی بزرگ رو طراحی می‌کرد 982 00:43:21,368 --> 00:43:23,437 کارول برونت آن مارگارت، شر 983 00:43:23,572 --> 00:43:24,939 خودشه 984 00:43:25,072 --> 00:43:26,340 تا حالا شنیدی می‌گن لباسه که آدم رو می‌سازه؟ 985 00:43:26,474 --> 00:43:27,608 خب من اون آدمیم که لباس رو می‌سازه 986 00:43:29,477 --> 00:43:32,547 ذوق خیلی از مردم رو 987 00:43:32,680 --> 00:43:34,381 برای قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان دیدم 988 00:43:34,516 --> 00:43:37,586 و یکی داشت درباره‌ش حرف می‌زد 989 00:43:37,718 --> 00:43:39,453 و منم گفتم آره من طراح لباسش بودم 990 00:43:39,588 --> 00:43:40,788 گفت واقعا؟ 991 00:43:40,921 --> 00:43:42,423 تو بودی؟ 992 00:43:42,557 --> 00:43:43,657 یه همچین حالتی داشت 993 00:43:43,791 --> 00:43:45,726 منم گفتم اوه خب باشه 994 00:43:45,860 --> 00:43:47,294 انگار از چیزی که فکرش رو کردم 995 00:43:47,428 --> 00:43:49,063 چیز پراهمیت‌تری بوده 996 00:43:49,196 --> 00:43:52,133 وقتی رفتیم داخل طراح‌های بزرگی از لباس‌ها داشتن 997 00:43:52,266 --> 00:43:54,168 و اونایی که قرار بود بپوشیم رو دیدیم 998 00:43:54,301 --> 00:43:57,004 فوق‌العاده بود باب مکی هم اونجا بود 999 00:43:57,138 --> 00:43:59,406 و باید لباس‌ها رو پروو می‌کردیم 1000 00:43:59,541 --> 00:44:01,775 و باب مکی هم بود 1001 00:44:01,909 --> 00:44:04,311 من خیلی خوشحال شدم 1002 00:44:04,445 --> 00:44:07,915 ما هم آکروبات داشتیم هم ژیمناست 1003 00:44:08,048 --> 00:44:10,851 و کل گروه از آدم‌های سیرکی 1004 00:44:10,985 --> 00:44:12,219 که خیلی از کارش لذت بردم 1005 00:44:12,353 --> 00:44:13,988 پس قرار بود نقش‌مون همین باشه 1006 00:44:14,121 --> 00:44:17,458 قرار بود توی یه جعبه موسیقی کوچیک باشیم 1007 00:44:17,592 --> 00:44:23,097 که بچه چوباکا جونیور رو سرگرم کنیم 1008 00:44:23,230 --> 00:44:25,432 اسمش رو یادم نیست 1009 00:44:25,567 --> 00:44:27,001 ببخشید 1010 00:44:27,134 --> 00:44:30,704 خیلی شبیه سکانسیه که پدرم سال‌ها پیش 1011 00:44:30,838 --> 00:44:33,542 توی یه فیلم دیگه انجام داد به اسم دزد بغداد 1012 00:44:33,674 --> 00:44:37,044 توی اون فیلم بابا داخلبود 1013 00:44:37,178 --> 00:44:39,346 یه چیز کوچولو توی جعبه‌ی موسیقی 1014 00:44:39,480 --> 00:44:42,249 بعدش مجبور شدم سرشون رو بزنم 1015 00:44:42,383 --> 00:44:43,817 اوه 1016 00:44:43,951 --> 00:44:47,221 و در این فیلم به خصوص 1017 00:44:47,354 --> 00:44:48,956 قرار بود روی یه میز باشیم یعنی روی سطح صاف 1018 00:44:49,089 --> 00:44:53,194 بیش‌تر انگار هولوگرام بودیم 1019 00:44:53,327 --> 00:44:55,129 می‌خواستم با رنگ‌های روشن انجامش بدم 1020 00:44:55,262 --> 00:44:59,800 چون بقیه‌ی چیزهای توی فیلم با رنگ‌های خنثی بودن 1021 00:44:59,934 --> 00:45:04,338 می‌دونین همه‌چیز خاکستری و قهوه‌ای و بژ 1022 00:45:04,471 --> 00:45:06,840 و یه‌کم مشکی یه‌کم سفید 1023 00:45:06,974 --> 00:45:10,110 پس رسما هیچ رنگی نبود 1024 00:45:10,244 --> 00:45:12,514 فکر کنم توی فضا رنگ ندارن 1025 00:45:12,647 --> 00:45:13,714 ...این دختره‌ست 1026 00:45:13,847 --> 00:45:15,082 دختر ژیمناست‌کار 1027 00:45:15,216 --> 00:45:17,686 و اینم لباس سرتاپاییشه 1028 00:45:17,818 --> 00:45:20,154 پس وقتی ذره‌ای حرکت می‌کردن 1029 00:45:20,287 --> 00:45:22,022 الاستیک هم باهاشون حرکت می‌کرد 1030 00:45:22,156 --> 00:45:24,425 و سرجاش می‌موند 1031 00:45:24,559 --> 00:45:29,296 و ما پنج‌ها هم با رنگ‌های صورتی و مشکی جیغ بودیم 1032 00:45:33,434 --> 00:45:36,904 باید به ورجه‌ورجه کردن و هرم ساختن و بالا رفتن 1033 00:45:37,037 --> 00:45:37,972 کم‌کم عادت می‌کردم 1034 00:45:38,105 --> 00:45:40,341 چون من شخص نهایی هرم 1035 00:45:40,474 --> 00:45:41,909 بودم 1036 00:45:42,042 --> 00:45:44,044 باید بالا می‌رفتم و نباید چیزی توی دست و پا می‌بود 1037 00:45:44,178 --> 00:45:49,517 دوتا شعبده‌باز هم داشتیم که اونا هم لباسی از اسپندکس پوشیدن 1038 00:45:49,651 --> 00:45:52,987 قطعا مهارت‌های جان ویلیامز 1039 00:45:53,120 --> 00:45:55,690 خیلی بهتر از هرکی این قسمت ویژه رو انجام داد،به سبک کار می‌خورد 1040 00:45:55,856 --> 00:45:59,226 چون یکی با کاسیوی جدید و صدای عمیق مصنوعی اومد 1041 00:45:59,360 --> 00:46:02,062 و می‌گفتن باید بذارین من این رو امتحانش کنم 1042 00:46:02,196 --> 00:46:04,865 چون این قراره یه چیز به یادموندنی بشه 1043 00:46:04,999 --> 00:46:06,601 این اولین طرحیه که کشیدم 1044 00:46:06,735 --> 00:46:12,273 می‌خواستم یه حالت آدم آسیایی 1045 00:46:12,406 --> 00:46:14,008 نیمه‌آدم و نیمه‌پرنده داشته باشه 1046 00:46:14,141 --> 00:46:15,409 اما هنوز هم یه جنگجوئه 1047 00:46:15,543 --> 00:46:18,178 همه‌شون یه جور جنگجو محسوب می‌شن 1048 00:46:18,312 --> 00:46:21,716 یه دم بزرگ داره که می‌تونه عین شلاق حرکتش بده 1049 00:46:21,849 --> 00:46:23,150 اما به خودش وصله 1050 00:46:23,284 --> 00:46:25,452 و پرهای قرقاولی داشت 1051 00:46:25,587 --> 00:46:28,523 که سبز رنگ بودن 1052 00:46:33,662 --> 00:46:34,629 برقص ای برده‌ی من 1053 00:46:34,763 --> 00:46:35,996 برقص 1054 00:46:36,130 --> 00:46:37,231 لباس راحتی بود 1055 00:46:37,364 --> 00:46:43,370 مشکل وقتی بود که باید می‌رفتم دستشویی 1056 00:46:45,774 --> 00:46:48,042 آره هراز چندگاهی یکی می‌اومد 1057 00:46:48,175 --> 00:46:51,045 و ازمون می‌خوان بپوشیمش میان می‌گن آره من این کاستوم‌ها رو گرفتم 1058 00:46:51,178 --> 00:46:53,213 یکی از چیزهایی که ازمجموعه‌ جمع‌کردنش لذت می‌برم 1059 00:46:53,347 --> 00:46:55,849 داشتن طرح لباس‌هاییه که خود لباس‌هاشون رو هم دارم 1060 00:46:55,983 --> 00:46:57,985 این تنها لباسیه که از قسمت ویژه دارم 1061 00:46:58,118 --> 00:46:59,887 خیلی چیز هیجان‌انگیزی هم بود 1062 00:47:00,020 --> 00:47:01,656 وقتی چیزها رو توی حراجی جولین دیدم 1063 00:47:01,790 --> 00:47:04,458 با خودم گفتم من حتما باید این یکی رو داشته باشم 1064 00:47:04,592 --> 00:47:06,126 چهل سال گذشته 1065 00:47:06,260 --> 00:47:08,596 این آدم‌ها هنوز به طور انلاین دارن تماشا می‌کنن 1066 00:47:08,730 --> 00:47:12,499 یعنی آره مردم هنوز دارن درباره‌ش حرف می‌زنن 1067 00:47:12,634 --> 00:47:17,237 جفرسون اسارشیپ یه آهنگ عمیق داشت 1068 00:47:17,371 --> 00:47:19,406 آخرین آهنگ از یکی از آلبوم‌هاشون بود 1069 00:47:19,541 --> 00:47:20,809 به اسم هایپردرایو 1070 00:47:20,941 --> 00:47:24,144 انگار یه تهیه‌ کننده داشته به یه لیست از هنرمندها نگاه می‌کرده 1071 00:47:24,278 --> 00:47:28,616 که آدم‌های محبوبی بودن و بعد یه یکی‌شون زنگ زده و گفته 1072 00:47:28,750 --> 00:47:29,551 هایپردرایو 1073 00:47:29,684 --> 00:47:32,219 ما هایپردرایو رئ داریم 1074 00:47:32,353 --> 00:47:33,822 زنگ بزنین به این جفرسون 1075 00:47:33,954 --> 00:47:34,855 استارشیپ؟ 1076 00:47:34,988 --> 00:47:36,591 ما هم استارشیپ داریم 1077 00:47:36,725 --> 00:47:38,359 انگار خود آهنگه خود به خود نوشته شده 1078 00:47:38,492 --> 00:47:39,627 آره 1079 00:47:39,761 --> 00:47:41,563 یه آهنگ با خوانندگی مارتی بنون ضبط کردیم 1080 00:47:41,696 --> 00:47:43,197 light the sky on fire به نام 1081 00:47:43,330 --> 00:47:47,401 مارتی خواننده اصلی‌مون بود چون گریس رفته بود توانبخشی ترک اعتیاد 1082 00:47:47,535 --> 00:47:51,905 ما شروع کردیم و یه جورایی 1083 00:47:52,039 --> 00:47:53,474 سر از برنامه‌ی ویژه‌ی جنگ ستارگان درآوردیم 1084 00:47:53,608 --> 00:47:54,975 قسمت ویژه‌ی تعطیلات اون‌موقع بهش می‌گفتیم 1085 00:47:55,109 --> 00:47:56,477 قسمت ویژه‌ی کریسمس 1086 00:47:56,611 --> 00:47:58,847 و هیچ‌کدوم‌مون درست نمی‌فهمیدیم چه خبره 1087 00:47:58,979 --> 00:48:00,582 اما درنهایت اونجا اجرا کردیم 1088 00:48:00,715 --> 00:48:03,450 وقتی فهمیدم جفرسون استارشیپ 1089 00:48:03,585 --> 00:48:05,252 قراره بخشی از فیلمبرداری باشه 1090 00:48:05,386 --> 00:48:06,688 می‌خواستیم یه قطعه باهاشون کار کنیم 1091 00:48:06,821 --> 00:48:08,956 با خودم گفتم وای قراره خیلی چیز خفنی بشه 1092 00:48:09,089 --> 00:48:10,525 یه ارتباطی داشتیم البته نه دقیقا 1093 00:48:10,658 --> 00:48:13,828 من هیچی درباره‌ی اینکه اونجا جریان از چه قراره نمی‌دونستم 1094 00:48:13,961 --> 00:48:16,930 یادمه داشتیم توی خونه‌ی گریس تمرین می‌کردیم 1095 00:48:17,064 --> 00:48:19,900 توی سانفرانسیسکو روبه خلیج 1096 00:48:20,033 --> 00:48:21,603 خونه‌ی زیباییه 1097 00:48:21,736 --> 00:48:25,139 بعد دارث‌ویدر اومد یه چیز تبلیغاتی بود 1098 00:48:25,272 --> 00:48:26,574 اومد و چندتا عکس گرفت 1099 00:48:26,708 --> 00:48:28,643 یه چندتا عکس با دارث‌ویدر گرفتیم 1100 00:48:28,777 --> 00:48:29,977 که داریم باهم وقت می‌گذرونیم 1101 00:48:30,110 --> 00:48:32,614 پس یه ارتباطی داشتیم 1102 00:48:32,747 --> 00:48:34,948 البته نمی‌دونستم باید چه انتظاری داشته باشم 1103 00:48:35,082 --> 00:48:38,853 فکر می‌کردم اونا خودشون می‌دونن دارن چی کار می‌کنن 1104 00:48:40,855 --> 00:48:41,989 واقعا خیلی درهم برهمه 1105 00:48:42,122 --> 00:48:45,125 واقعا جلوه‌های ویژه‌ی خیلی داغونی داشتن 1106 00:48:45,259 --> 00:48:46,528 اما می‌دونین چیه؟ 1107 00:48:46,661 --> 00:48:49,496 خیلی از نقدها توی سال 1978 ازش تعریف کردن 1108 00:48:49,631 --> 00:48:51,932 می‌گفتن جلوه‌های ویژه‌ی برنامه 1109 00:48:52,065 --> 00:48:53,535 از جنبه‌های مثبتش حساب می‌شه 1110 00:48:53,668 --> 00:48:58,372 الان که بهش نگاه می‌کنیم این اصلا نمی‌تونه جنبه‌ی مثبتش باشه 1111 00:48:58,506 --> 00:48:59,473 یه سفر بود 1112 00:48:59,607 --> 00:49:01,408 یه چیزهایی ازش یادمه 1113 00:49:01,543 --> 00:49:05,580 یادمه می‌ذاشتن توی اتاق پر از وسایل صحنه استراحت کنیم 1114 00:49:05,713 --> 00:49:08,081 اتاق لباس و کاستوم بود 1115 00:49:08,215 --> 00:49:10,284 بهمون گفتن یه لباس برای خودتون ازش دست و پا کنین 1116 00:49:10,417 --> 00:49:12,319 هیچ کارگردانی‌ای نبود 1117 00:49:12,453 --> 00:49:13,922 هرچی می‌خواستی رو باید سرهم می‌کردی 1118 00:49:14,054 --> 00:49:15,623 فقط باید به نظر چیزی می‌اومد 1119 00:49:15,757 --> 00:49:18,425 که از یه کهکشان دیگه یا از آینده اومده باشه 1120 00:49:18,560 --> 00:49:20,394 فکر کنم کارنهایی اون‌قدر 1121 00:49:20,528 --> 00:49:22,996 که اونا فکرش رو می‌کردن 1122 00:49:23,130 --> 00:49:24,364 شبیه یه موزیک ویدیو نبود 1123 00:49:24,498 --> 00:49:27,100 ارت کارنی بود 1124 00:49:27,234 --> 00:49:28,402 و داشتن باهم معاشرت می‌کردن 1125 00:49:28,536 --> 00:49:32,272 اونم با شوخ‌طبعی خشک 1126 00:49:32,406 --> 00:49:35,209 یکی از استروم‌تروپرهایی 1127 00:49:35,342 --> 00:49:38,145 که جلوی یکی از دستگاه‌هایی که از آینده اومده نشسته بود 1128 00:49:38,278 --> 00:49:39,881 بس می‌کنی یا نه؟ 1129 00:49:40,013 --> 00:49:41,381 باشه باشه 1130 00:49:41,516 --> 00:49:43,183 اونا دکمه رو فشار می‌دن 1131 00:49:43,317 --> 00:49:45,219 و ما یه دفعه شروع می‌کنیم به نواختن 1132 00:49:45,352 --> 00:49:47,454 رو می‌خونیم Light the sky on Fire آهنگ 1133 00:49:47,589 --> 00:49:50,792 با همه‌ی اون جلوه‌های عجیب دورمون 1134 00:49:50,925 --> 00:49:55,830 و همه‌مون جوری لباس پوشیدیم 1135 00:49:55,964 --> 00:49:56,931 انگار از یه کهکشان دیگه اومدیم 1136 00:49:57,064 --> 00:49:58,900 اما درحقیقت شاید اینجوری به نظر نیومدیم 1137 00:49:59,032 --> 00:50:00,400 خیلی احمقانه به نظر می‌رسیدیم 1138 00:50:01,970 --> 00:50:03,470 آیا آسمان را به آتش می‌کشی 1139 00:50:05,907 --> 00:50:11,880 آیا هرشب آسمان را به آتش می‌کشی؟ 1140 00:50:12,012 --> 00:50:16,518 می‌تونی من رو بالاتر از الماس‌‌های آسمونی برسونی 1141 00:50:18,720 --> 00:50:21,723 دقیقا نمی‌دونستیم چه جوری قراره از این موزیک‌ویدیو استفاده کنن 1142 00:50:21,856 --> 00:50:24,559 فکر کنم حتی خودشون هم نمی‌دونستن قراره باهاش چی کار کنن 1143 00:50:24,692 --> 00:50:26,995 کم کم همین جوری داشتیم 1144 00:50:27,127 --> 00:50:28,530 از برنامه عقب می‌افتادیم 1145 00:50:28,663 --> 00:50:31,331 و هرچی بیش‌تر کارمون عقب می‌افتاد 1146 00:50:31,465 --> 00:50:33,868 آدم‌هایی که مربوط به تهیه‌کنندگی بودن و با بودجه با اونا بود 1147 00:50:34,002 --> 00:50:35,265 بیش‌تر نگران می‌شدن 1148 00:50:35,435 --> 00:50:37,805 یادمه قسمت قابل توجهی از بودجه برنامه رو 1149 00:50:37,939 --> 00:50:40,440 توی سه روز اول تولید فیلمبرداری کردیم 1150 00:50:40,575 --> 00:50:44,444 چون خیلی از زمانی که باید 1151 00:50:44,579 --> 00:50:45,312 گذشته بود 1152 00:50:45,445 --> 00:50:46,948 و شبکه خیلی نگران بود 1153 00:50:47,080 --> 00:50:49,017 چون می‌گفتن این یارو قراره 1154 00:50:49,149 --> 00:50:50,752 بیش از بودجه بندی و فراتر از برنامه‌ریزی پیش بره 1155 00:50:50,885 --> 00:50:52,787 بعد هم مجبور می‌شیم ویرایشش کنیم 1156 00:50:52,921 --> 00:50:55,088 و اصلا اون چیزی که می‌خوایم گیرمون نمیاد 1157 00:50:55,222 --> 00:50:57,090 و به جایی رسید 1158 00:50:57,224 --> 00:50:58,325 که گفتن باید اخراجش کنیم 1159 00:50:58,458 --> 00:50:59,994 باید از کار بره بیرون 1160 00:51:04,666 --> 00:51:06,868 یکی از دلایلی که من رفتم 1161 00:51:07,001 --> 00:51:09,537 این بود که کارساز نبود هیچی 1162 00:51:09,671 --> 00:51:10,805 می‌دونی 1163 00:51:10,939 --> 00:51:14,341 و خیلی گیج‌کننده شده بود 1164 00:51:14,474 --> 00:51:16,076 و چون هرکی از یه جایی داشت توش دخالت می‌کرد 1165 00:51:16,209 --> 00:51:18,613 و مطمئن نیستم که جورج 1166 00:51:18,746 --> 00:51:21,983 فرق بین فیلم و تلویزیون در آمریکا رو 1167 00:51:22,115 --> 00:51:23,818 درک می‌کرد 1168 00:51:23,952 --> 00:51:26,086 چون فکر نکنم تا حالا با تلویزیون کار کرده بود 1169 00:51:26,219 --> 00:51:30,290 جورج متوجه نبود قالب اشتباهی رو 1170 00:51:30,424 --> 00:51:32,192 برای نشون دادن داستان‌ها انتخاب کرده 1171 00:51:32,326 --> 00:51:33,761 چنین چیزی امروزه اتفاق نمی‌افته 1172 00:51:33,895 --> 00:51:38,298 اما خب 40 سال پیش مدل کارها اینجوری بوده 1173 00:51:38,432 --> 00:51:40,233 و توسط افرادی داشت اجرا می‌شد 1174 00:51:40,367 --> 00:51:42,904 که همیشه خدا داشتن از این کارها می‌کردن 1175 00:51:43,037 --> 00:51:44,404 اما دلم برای دیوید می‌سوزه 1176 00:51:44,539 --> 00:51:46,841 چون نسبتا 1177 00:51:46,975 --> 00:51:49,242 مقداری با خجالت از اونجا رفت 1178 00:51:49,376 --> 00:51:52,212 و مقداری هم با حرف همیشگی اون زمان 1179 00:51:52,346 --> 00:51:53,548 اینجا هالیووده 1180 00:51:53,681 --> 00:51:55,083 نمی‌دونن دارن چی کار می‌کنن 1181 00:51:55,215 --> 00:51:56,383 برای همین هم توی هالیوود 1182 00:51:56,517 --> 00:51:57,852 همه‌چیز اینقدر داغونه 1183 00:51:57,986 --> 00:52:00,220 من برمی‌گردم تورنتو 1184 00:52:00,354 --> 00:52:02,557 و برگشت و کارهای خوبی ساخت 1185 00:52:02,690 --> 00:52:07,461 نمی‌خوام دیگه درباره‌ی برنامه سوالی رو جواب بدم 1186 00:52:07,595 --> 00:52:08,428 باشه؟ 1187 00:52:08,563 --> 00:52:10,698 به همین سادگی 1188 00:52:10,832 --> 00:52:11,966 متوجهین؟ 1189 00:52:12,100 --> 00:52:13,868 شماها برید هرکاری دوست دارین انجام بدین 1190 00:52:14,002 --> 00:52:16,436 هرکاری می‌خواین با آدم‌هایی که دارین 1191 00:52:16,571 --> 00:52:19,907 و هرچی که هست انجام بدین اما من دیگه نمی‌خوام 1192 00:52:20,041 --> 00:52:22,710 برای داستان کاری از پیش ببرم 1193 00:52:25,647 --> 00:52:28,382 اون موقع با وجود حجم زیادی 1194 00:52:28,516 --> 00:52:30,818 از عقب افتادن از برنامه که پیش اومده بود 1195 00:52:30,952 --> 00:52:34,922 و داشت خرج می‌نداخت رو دست شرکت تهیه‌کننده 1196 00:52:35,056 --> 00:52:37,625 اتفاق غیرعادی افتاد و همه چیز متوقف شد 1197 00:52:37,759 --> 00:52:39,794 و دیگه هیچ کاری انجام ندادیم 1198 00:52:39,927 --> 00:52:43,831 وقتی دیوید رفت مشکلاتی به وجود اومد 1199 00:52:43,965 --> 00:52:47,101 اگه اوضاع خوب پیش می‌رفت که کارگردان ول نمی‌کرد بره 1200 00:52:47,234 --> 00:52:51,506 پس همه چیز پیچیده بود تو هم 1201 00:52:51,639 --> 00:52:54,341 اما دیگه تا اون موقع اوضاع درست شده بود 1202 00:52:54,474 --> 00:52:57,411 کن و میتزی مثل اینکه هرروز 1203 00:52:57,545 --> 00:53:00,848 داشتن همراه با برنامه کار می‌کردن 1204 00:53:00,982 --> 00:53:03,584 یه تماس اورژانسی با استیو بایندر گرفتن 1205 00:53:03,718 --> 00:53:07,522 استیو ورایتی شوهای موفقی مثل ویژه برنامه بازگشت الویس 1206 00:53:07,655 --> 00:53:10,223 و خیلی چیزهای دیگه رو کارگردانی کرده بود 1207 00:53:10,357 --> 00:53:13,127 و بلد بود چه طور باید 1208 00:53:13,260 --> 00:53:14,962 یه ورایتی شو رو به روش نامرسوم کارگردانی کنه 1209 00:53:15,096 --> 00:53:18,766 وقتی گری توی خونه باهام تماس گرفت و من گفتم چه خبرها؟ 1210 00:53:18,900 --> 00:53:20,902 گفت راستش رو بخوای 1211 00:53:21,035 --> 00:53:27,875 گفت ما یه ویژه‌برنامه دو ساعته برای سی‌بی‌اس شروع کردیم 1212 00:53:28,009 --> 00:53:31,512 خیلی فراتر از بودجه رفتیم 1213 00:53:31,646 --> 00:53:34,448 و الان دارن تصمیم می‌گیرن که آیا ساخت برنامه رو ادامه بدن 1214 00:53:34,582 --> 00:53:38,251 یا کاملا تعطیلش کنن 1215 00:53:38,385 --> 00:53:40,922 استیو بایند جاش رو گرفت 1216 00:53:41,055 --> 00:53:44,659 اون واقعا آدم خفنی بود که می‌دونست باید چی کار کنه 1217 00:53:44,792 --> 00:53:48,428 به نظرم اون حس کنترل و مدیریتی 1218 00:53:48,563 --> 00:53:50,598 که کمبودش در حین تولید حس می‌شد رو به ارمغان آورد 1219 00:53:50,732 --> 00:53:53,167 که کمک کرد همه‌چیز برگرده سرجاش 1220 00:53:53,300 --> 00:53:55,036 بودجه یک میلیون دلار بود 1221 00:53:55,169 --> 00:54:00,208 به نظرم استیو اون‌قدر فرصتی گیرش نیومد 1222 00:54:00,340 --> 00:54:01,809 تا بتونه تغییراتی ایجاد کنه 1223 00:54:01,943 --> 00:54:04,846 به نظرم وضعیتی که داشت که وضعیت تریاژیی بود 1224 00:54:06,748 --> 00:54:08,683 می‌گن که جورج همیشه دوست داشته 1225 00:54:08,816 --> 00:54:13,320 روی داستانی کار کنه که مخصوصا 1226 00:54:13,453 --> 00:54:16,858 به سیاره خونه ووکی‌ها متمرکز شده 1227 00:54:16,991 --> 00:54:18,258 نمی‌تونم بگم چرا 1228 00:54:18,391 --> 00:54:21,763 این چیزی بود که دوست داشت ببینه 1229 00:54:21,896 --> 00:54:24,999 اصل و ریشه داستان خانواده ووکی رو 1230 00:54:25,133 --> 00:54:26,534 ما رو به لوکاس می‌رسونه 1231 00:54:26,667 --> 00:54:29,704 می‌دونم یه فایل صدا از 1976 1232 00:54:29,837 --> 00:54:31,506 و یه اتاق فکر با الن دین فاستر 1233 00:54:31,639 --> 00:54:34,909 وجورج لوکاس و چارلی لیپنکات بوده که جلسه‌ش ضبط شده 1234 00:54:35,368 --> 00:54:38,572 در ادامه صدای بازسازی شده‌ای از رونوشت 1235 00:54:38,759 --> 00:54:42,001 چارلی لیپنکات از جورج لوکاس و الن دین فاستر در 27 جولای 1976 می‌باشد 1236 00:54:42,026 --> 00:54:43,314 حدود دو سال قبل از ساخت قسمت ویژه 1237 00:54:43,339 --> 00:54:44,434 من یه کابوس دیدم 1238 00:54:44,508 --> 00:54:45,860 به عنوان یه شوخی 1239 00:54:46,716 --> 00:54:49,653 نمی‌دونم از بهترین ایده‌هام هست یا نه نمی‌دونم جرئت می‌کنیم امتحانش کنیم یا نه 1240 00:54:50,145 --> 00:54:52,551 می‌خواستم توی فیلم‌ها بیارمش اما بعدا ترسیدم و پشیمون شدم 1241 00:54:53,119 --> 00:54:55,290 اما داشتم فکر می‌کردم فیلم رو چه جوری شروع کنم 1242 00:54:55,519 --> 00:54:57,090 و یه خانواده ووکی هست 1243 00:54:57,115 --> 00:54:59,529 مامان ووکی بابا ووکی و بچه ووکی 1244 00:54:59,554 --> 00:55:01,098 نظرت درباره‌ی ساختن همچین چیزی چیه؟ 1245 00:55:01,202 --> 00:55:04,572 مشخصه که نرفت ازش یه دنباله سیکوال فیلم بسازه 1246 00:55:04,705 --> 00:55:07,374 اما ایده توی ذهنش مونده بود 1247 00:55:07,508 --> 00:55:09,777 انگار این تخم ایده برای قسمت ویژه تعطیلات بود 1248 00:55:09,911 --> 00:55:12,345 که سال‌‌ها بعد دوباره رفته بود سراغش 1249 00:55:12,479 --> 00:55:14,182 و هیچ راهی نبود که بشه انجامش داد 1250 00:55:14,314 --> 00:55:15,983 ووکی‌ها توش بودن 1251 00:55:16,117 --> 00:55:17,685 اونا ستاره‌ی داستان بودن 1252 00:55:17,819 --> 00:55:20,121 و ووکی‌ها به هیچ زبان شناخته شده‌ای حرف نمی‌زنن 1253 00:55:31,599 --> 00:55:34,702 این مال زمانی بود که کسی از زیرنویس 1254 00:55:34,836 --> 00:55:37,939 در تلویزیون آمریکا استفاده نمی‌کرد 1255 00:55:38,072 --> 00:55:39,640 چون به این نتیجه رسیده بودن کسی اصلا نمی‌خونتش 1256 00:55:39,774 --> 00:55:42,375 یه چیز عالی توی یوتیوب هست 1257 00:55:42,510 --> 00:55:45,313 که یکی رفته زیرنویس خودش رو گذاشته روش 1258 00:55:45,724 --> 00:55:48,419 مراقب موهام باش 1259 00:55:49,751 --> 00:55:52,244 لامپی نظرت چیه بازی کنیم؟ 1260 00:55:52,302 --> 00:55:54,201 بهش می‌گن آشغال‌ها رو دور انداختن 1261 00:55:54,226 --> 00:55:56,036 ازش متنفرم - باحاله بیا امتحانش کن - 1262 00:55:56,111 --> 00:55:57,232 به بابابزرگ بگو انجامش بده 1263 00:55:57,257 --> 00:55:58,634 نمی‌خوام لگنش رو بشکونه 1264 00:55:58,659 --> 00:56:00,127 اگه می‌تونستیم از زیرنویس استفاده کنیم 1265 00:56:00,261 --> 00:56:01,796 همه چیز خیلی ساده‌تر می‌شد 1266 00:56:01,929 --> 00:56:05,199 چون باعث می‌شد ووکی‌ها بیش‌تر باهم در ارتباط باشن 1267 00:56:05,333 --> 00:56:06,901 اما نتونستیم 1268 00:56:07,034 --> 00:56:09,971 به جاش باید کاری می‌کردیم که آدم‌ها 1269 00:56:10,104 --> 00:56:13,507 از زبان ووکی به انگلیسی ترجمه کنن که باعث می‌شد ستاره‌های مهمان زیادی بیان 1270 00:56:13,641 --> 00:56:15,243 و این سی‌بی‌اس رو خوشحال می‌کرد 1271 00:56:15,375 --> 00:56:19,547 به نظرم آرت کارنی نمی‌دونست جنگ ستارگان دقیقا چیه 1272 00:56:19,680 --> 00:56:21,515 ووکی‌های موردعلاقه‌م چه طورن؟ 1273 00:56:24,352 --> 00:56:25,786 چرا صورت‌های پشمالوتون اینقدر ناراحته؟ 1274 00:56:25,920 --> 00:56:29,223 آرت کارنی زبان ووکی رو بلد بود 1275 00:56:29,357 --> 00:56:33,661 و می‌تونست ترجمه کنه 1276 00:56:33,794 --> 00:56:35,462 تا مخاطبین متوجه بشن دارن درباره‌ی چی حرف می‌زنن 1277 00:56:38,099 --> 00:56:40,568 جناب افسر شاید بتونم کمک‌تون کنم 1278 00:56:40,701 --> 00:56:42,469 توی تریلر آرت کارنی 1279 00:56:42,603 --> 00:56:45,472 حموم رو پر از یخ کرده بود 1280 00:56:45,606 --> 00:56:48,709 و بطری‌های زیادی از الکل رو 1281 00:56:48,843 --> 00:56:51,212 گذاشته بود پایین تریلرش 1282 00:56:51,345 --> 00:56:57,084 وقتی با آرت ملاقات کردم به نظرم آدم خوبی بود 1283 00:56:57,218 --> 00:57:01,488 اما بعدا فهمیدم باید همه‌ی سکانس‌ها رو 1284 00:57:01,622 --> 00:57:02,723 اول‌وقت فیلمبرداری کنم 1285 00:57:02,857 --> 00:57:05,526 چون هروقت می‌رفت ناهار بخوره 1286 00:57:05,660 --> 00:57:09,363 فکر کنم همراه با ناهارش نوشیدنی الکلی زیاد می‌نوشید 1287 00:57:09,496 --> 00:57:11,065 منم شان دن 1288 00:57:16,771 --> 00:57:19,106 خدا آرت کارنی و شخصیت شان دن رو بیامرزه 1289 00:57:19,240 --> 00:57:24,312 وقتی شان برای خانواده هدیه میاره 1290 00:57:24,444 --> 00:57:30,851 و می‌دتش به ایچی یه اوپراتور ذهنی بهشون داده 1291 00:57:30,985 --> 00:57:32,687 درواقع ایده‌ی اون زمان 1292 00:57:32,820 --> 00:57:36,057 از عینک‌های فضای مجازی الان بوده 1293 00:57:36,190 --> 00:57:39,393 ایچی به نظرم از این خوشت میاد 1294 00:57:39,527 --> 00:57:40,861 یکی از اون 1295 00:57:40,995 --> 00:57:43,331 یه جورایی توضیحش سخته 1296 00:57:43,463 --> 00:57:46,634 فقط می‌تونم بگم عجب چیزیه 1297 00:57:46,767 --> 00:57:47,969 خودت منظورم رو می‌فهمی 1298 00:57:48,102 --> 00:57:51,105 وقتی این کلاه‌ رو می‌ذاری سرت 1299 00:57:51,238 --> 00:57:55,977 به دریچه‌ای وصب می‌شه که زیرپوست و توی مغز هست 1300 00:57:56,110 --> 00:57:59,613 و متوجه می‌شه چه رویاپردازی‌هایی توی سرت هست 1301 00:57:59,747 --> 00:58:01,916 بنابراین می‌تونه توی خونه روی صندلیت بشینی 1302 00:58:02,049 --> 00:58:05,152 و رویاهات جلوی چشم‌هات پخش می‌شن 1303 00:58:05,286 --> 00:58:06,087 روز زندگی مبارک 1304 00:58:09,657 --> 00:58:11,759 و واقعا از ته دل می‌گم 1305 00:58:11,892 --> 00:58:14,729 قرار بود رویاهای ووکی رو ببینیم 1306 00:58:14,862 --> 00:58:18,666 ایچی که ووکی کمرنقره‌ای بود یه رویا داشت 1307 00:58:18,799 --> 00:58:20,668 قرار بود درباره‌ی شر باشه 1308 00:58:20,801 --> 00:58:23,771 اما شر نتونست بیاد 1309 00:58:23,904 --> 00:58:25,740 پس دایان کارول به جاش اومد 1310 00:58:25,873 --> 00:58:28,576 و دایان لباس باب مکی رو پوشید 1311 00:58:28,709 --> 00:58:30,945 من برای تو به وجود اومدم 1312 00:58:31,078 --> 00:58:35,416 من در ذهن توئم همین‌جور که داری من رو خلق می‌کنی 1313 00:58:35,549 --> 00:58:38,285 اوه آره 1314 00:58:38,419 --> 00:58:40,221 می‌تونم خلق شدنم رو حس کنم 1315 00:58:40,354 --> 00:58:44,458 دارم پیامت رو دریافت می‌کنم 1316 00:58:44,625 --> 00:58:45,626 تو هم پیام من رو دریافت می‌کنی؟ 1317 00:58:47,194 --> 00:58:51,899 آخه توی کدوم دنیا، سیاره کهکشان تو کدوم برهه زمانی 1318 00:58:52,033 --> 00:58:54,235 کسی می‌خواد ببینه بابابزرگ ووکی 1319 00:58:54,368 --> 00:58:57,238 داره از پورن توی وسط هال خونه لذت می‌بره؟ 1320 00:58:57,371 --> 00:59:03,944 این غیرقابل‌باورترین چیز توی قسمت ویژه‌ست 1321 00:59:04,078 --> 00:59:04,812 اوه 1322 00:59:04,945 --> 00:59:05,646 اوه 1323 00:59:05,780 --> 00:59:09,316 خیلی هیجان‌زده‌ایم نه؟ 1324 00:59:09,450 --> 00:59:10,551 آروم باش 1325 00:59:10,684 --> 00:59:11,585 آروم باش 1326 00:59:11,719 --> 00:59:13,287 آره 1327 00:59:15,756 --> 00:59:20,261 اون داره آدم‌ها یا فضایی‌هایی رو تماشا می‌کنه که ووکی نیستن 1328 00:59:20,394 --> 00:59:22,029 و باید مراقب می‌بودیم 1329 00:59:22,163 --> 00:59:25,332 یادمه می‌خواستیم خیلی چیز نژادیی 1330 00:59:25,466 --> 00:59:26,200 با بابابزرگ و دایان نشه 1331 00:59:26,333 --> 00:59:27,701 آره 1332 00:59:27,835 --> 00:59:30,704 من هیچی رو تایید نمی‌کردم 1333 00:59:30,838 --> 00:59:34,075 اما اون سکانس واقعا چیز اشتباهی بود 1334 00:59:34,208 --> 00:59:36,177 اما وقتی بچه بودم متوجهش نبودم 1335 00:59:36,310 --> 00:59:40,881 تنها چیزی که می‌دیدم این بود که چرا هان سولو توی صحنه نیست 1336 00:59:41,015 --> 00:59:43,184 چرا چوویی واقعی رو نشون نمی‌دن 1337 00:59:43,317 --> 00:59:45,319 خانواده چوویی خیلی مزخرفن 1338 00:59:45,453 --> 00:59:49,423 حالا می‌تونیم خوش بگذرونیم 1339 00:59:49,558 --> 00:59:51,826 مگه نه؟ 1340 00:59:51,959 --> 00:59:53,260 و چیز چندشیه 1341 00:59:53,394 --> 00:59:58,499 چون وقتی اونجا نشسته همین‌جوری می‌زنه عقب و از اول پخش می‌کنه 1342 00:59:58,632 --> 01:00:00,901 و هی می‌زنه عقب واز اول پخش می‌کنه 1343 01:00:01,035 --> 01:00:03,737 به نظرم خیلی دوست‌داشتنی هستی 1344 01:00:03,871 --> 01:00:05,840 به نظرم خیلی دوست‌داشتنی هستی 1345 01:00:05,973 --> 01:00:09,076 به نظرم خیلی دوست‌داشتنی هستی 1346 01:00:09,210 --> 01:00:13,247 و بعدش هم وارد یه آهنگی می‌شه که ایچی خیلی ازش لذت می‌بره 1347 01:00:13,380 --> 01:00:15,649 در این لحظه همین الان 1348 01:00:15,783 --> 01:00:16,784 در این لحظه همین الان 1349 01:00:16,917 --> 01:00:18,452 در این لحظه همین الان 1350 01:00:18,587 --> 01:00:19,720 در این لحظه همین الان 1351 01:00:19,854 --> 01:00:21,689 در این لحظه همین الان 1352 01:00:21,822 --> 01:00:23,257 در این لحظه همین الان 1353 01:00:23,390 --> 01:00:25,259 در این لحظه همین الان 1354 01:00:25,392 --> 01:00:28,729 در این لحظه همین الان 1355 01:00:35,503 --> 01:00:37,138 این برنامه برای بچه‌ها ساخته نشده بود 1356 01:00:37,271 --> 01:00:40,274 هرکی که توی تیم خلاقیت قسمت ویژه جنگ ستارگان بوده 1357 01:00:40,407 --> 01:00:43,878 هیچ زمانی برای سرگرمی بچه‌ها نذاشته 1358 01:00:44,011 --> 01:00:46,981 اینجوری بودن که نه من فیلم جنگ ستارگان رو دیدم 1359 01:00:47,114 --> 01:00:50,451 و به نظرم سکانس‌های واقعیت مجازی پورنی برای ووکی اصلا کافی نبوده 1360 01:00:52,720 --> 01:00:53,654 چوباکا کجاست؟ 1361 01:00:55,189 --> 01:00:58,058 وقتی توی سیاره‌ی خونه‌ی ووکی‌ها بودی 1362 01:00:58,192 --> 01:01:01,128 اصلا از کجا می‌فهمیدی چی دارن می‌گن؟ 1363 01:01:01,262 --> 01:01:04,231 یادم نمیاد که به سیاره خونگی ووکی‌ها رفته باشم 1364 01:01:05,733 --> 01:01:08,702 درواقع لوک در قسمت ویژه‌ی تعطیلات 1365 01:01:08,836 --> 01:01:10,704 رفت به سیاره‌ی خونه ووکی‌ها کاشیک 1366 01:01:10,838 --> 01:01:12,273 و به چوویی کمک کرد برگرده پیش همسرش 1367 01:01:14,742 --> 01:01:17,478 چوویی همسر داشته؟ 1368 01:01:17,612 --> 01:01:18,846 اسمش مالا بود 1369 01:01:18,979 --> 01:01:19,813 بیخیال مالا 1370 01:01:19,947 --> 01:01:21,315 لبخندت رو ببینم 1371 01:01:21,448 --> 01:01:23,751 نشونم بده دیگه 1372 01:01:23,884 --> 01:01:26,253 گریم مارک همیل توی قسمت ویژه 1373 01:01:26,387 --> 01:01:29,990 با گریم هویی لوییس در "ویدیوی "آیا به عشق باور داری 1374 01:01:30,124 --> 01:01:31,458 رقابت می‌کنه 1375 01:01:31,593 --> 01:01:34,094 همیشه فکر می‌کردیم مارک همیل داره 1376 01:01:34,228 --> 01:01:36,330 یه جای زخم مثلا یه جراحی پلاستیک که خوب نشده رو مخفی می‌کنه 1377 01:01:36,463 --> 01:01:40,167 برای همین هم شکانس درگیری وامپا رو نشون دادن 1378 01:01:40,301 --> 01:01:43,704 چون باید دلیل زخمی بودن صورت لوک اسکایواکر رو 1379 01:01:43,837 --> 01:01:44,972 نشون می‌دادن 1380 01:01:45,105 --> 01:01:46,707 حالا ده‌ها سال گذشته 1381 01:01:46,840 --> 01:01:48,709 و فهمیدیم چنین چیزی اصلا حقیقت نداشته 1382 01:01:48,842 --> 01:01:50,444 اما دلیل اصلی نوشتن هیولا 1383 01:01:50,579 --> 01:01:52,980 واقعا این نبوده 1384 01:01:53,113 --> 01:01:56,183 فقط می‌خواستیم اونا رو درحالت معطلی 1385 01:01:56,317 --> 01:01:59,688 نگه داریم تا امپراتوری بیاد 1386 01:01:59,820 --> 01:02:01,021 و پیداشون کنه 1387 01:02:01,155 --> 01:02:03,157 و حقیقت اینه که اون فقط یه گریم بد بوده 1388 01:02:03,290 --> 01:02:06,561 تولیدکنندگان برنده‌ی جایزه‌ی تونی داشتن این قسمت ویژه رو می‌ساختن 1389 01:02:06,695 --> 01:02:10,464 اونا به گریم روی گریم 1390 01:02:10,599 --> 01:02:11,966 برای موزیکال‌ها و اجراهای زنده عادت دارن 1391 01:02:12,099 --> 01:02:14,001 این رو هم باید درنظر داشت 1392 01:02:14,134 --> 01:02:16,538 که هرنسخه کپی از قسمت ویژه هی بدتر و بدتر می‌شه 1393 01:02:16,671 --> 01:02:18,640 که یعنی رنگش 1394 01:02:18,772 --> 01:02:20,007 قرار نیست درست بشه 1395 01:02:20,140 --> 01:02:23,143 توی این سال‌ها 1396 01:02:23,277 --> 01:02:25,312 شایعه شده روی صورتم 1397 01:02:25,446 --> 01:02:27,649 جراحی پلاستیک انجام دادم 1398 01:02:27,781 --> 01:02:31,653 جورج بهمون گفت 10 تا داستان 1399 01:02:31,785 --> 01:02:33,053 به ذهنش رسیده 1400 01:02:33,187 --> 01:02:34,922 و می‌خواد 6 تا فیلم بسازه 1401 01:02:35,055 --> 01:02:38,092 و 4 تا داستان دیگه هم داشت 1402 01:02:38,225 --> 01:02:39,927 که قراره جاهای مختلفی ازش استفاده کنه 1403 01:02:40,060 --> 01:02:43,264 و یکی‌شون هم بوبا فت بود 1404 01:02:43,397 --> 01:02:45,799 اما هنوز نمی‌دونست داستان بوبا فت قراره چی باشه 1405 01:02:45,933 --> 01:02:49,136 پس نسخه اولیه‌ش رو آورد 1406 01:02:49,270 --> 01:02:52,273 و تبدیلش کرد به یه چیز انیمیشنی و می‌خواست این رو هم 1407 01:02:52,406 --> 01:02:53,340 وارد این قسمت ویژه کنه 1408 01:02:53,474 --> 01:02:57,077 داشتن یه قسمت ویژه می‌ساختن 1409 01:02:57,211 --> 01:03:00,749 و ماها خیلی درش دخیل نبودیم 1410 01:03:00,881 --> 01:03:03,851 اما من ایده به ذهنم رسید 1411 01:03:03,984 --> 01:03:05,587 که چه طور شخصیت بوبا فت رو واردش کنیم 1412 01:03:05,720 --> 01:03:06,954 یه فیلم ازش دربیاریم 1413 01:03:07,087 --> 01:03:08,489 من بوبا فتم 1414 01:03:08,623 --> 01:03:09,923 دنبالم بیا ای دوست 1415 01:03:10,057 --> 01:03:12,159 بعد از فیلم بازگشت جدای و رمان‌های تیم زان 1416 01:03:12,293 --> 01:03:14,328 و کمیک‌های دارک هورس 1417 01:03:14,461 --> 01:03:16,997 همه‌ی این محتواها داشتن می‌گفتن چه قدر بوبا فت حفنه 1418 01:03:17,131 --> 01:03:19,900 اما همه چیز با انیمیشن 1419 01:03:20,034 --> 01:03:21,969 توی قسمت ویژه شروع می‌شه 1420 01:03:22,102 --> 01:03:23,937 قسمت انیمیشنی به نظرم توسط نلوانا تولید شد 1421 01:03:24,071 --> 01:03:25,973 که یه شرکت کاناداییه 1422 01:03:26,106 --> 01:03:29,910 و درنهایت سریال تلویزیونی دروید‌ها و ای‌ووک‌ها رو تولید کرد 1423 01:03:30,044 --> 01:03:35,650 جورج یه قسمت ویژه که کا داشتیم به اسم کریسمس کهکشانی رو دیده بود 1424 01:03:35,784 --> 01:03:38,485 و خیلی خوشش اومده بود 1425 01:03:38,620 --> 01:03:42,890 اون داشت با یه دوست مشترک به اسم دیوید اکومبا 1426 01:03:43,023 --> 01:03:45,627 همکاری می‌کرد 1427 01:03:45,760 --> 01:03:48,862 و دیوید گفته بود ترکیب ما می‌تونه برای قسمت ویژه جنگ ستارگان چیز خوبی باشه 1428 01:03:48,996 --> 01:03:51,766 رابطه‌مون اینجوری شروع شد 1429 01:03:51,899 --> 01:03:55,169 کارتونی که توی قسمت ویژه هست 1430 01:03:55,302 --> 01:03:58,372 یه کارتون 10 الی 11دقیقه‌ایه 1431 01:03:58,506 --> 01:04:00,341 "با زیرنویس "ووکی وفادار 1432 01:04:00,474 --> 01:04:03,344 و داستان اینه که شورشی‌ها 1433 01:04:03,477 --> 01:04:06,280 دارن دنبال هان سولو و چوباکایی که ناپدید شدن می‌گردن 1434 01:04:06,413 --> 01:04:10,217 اونا رو پیدا کردن و اونا هم تحت تاثیر ویروس خواب‌آوری هستن 1435 01:04:10,351 --> 01:04:11,820 که فقط روی انسان‌ها تاثیر می‌ذاره 1436 01:04:11,952 --> 01:04:15,122 و به محض اینکه کشفش می‌کنن لوک بهش آلوده می‌شه 1437 01:04:15,255 --> 01:04:18,225 و حالا همه چی به چوباکا و دروید‌ها بستگی داره 1438 01:04:18,359 --> 01:04:20,294 تا سعی کنن نجات‌شون بدن 1439 01:04:20,427 --> 01:04:22,062 و جورج نویسنده‌ش بوده 1440 01:04:22,196 --> 01:04:24,865 و من عاشق اون خشنی جنگ ستارگان بودم 1441 01:04:24,998 --> 01:04:29,169 عاشق این بودم که همه چی داغون و زندگی شده بود 1442 01:04:29,303 --> 01:04:31,740 می‌خواستیم این مزه‌ی دنیای واقعی طور رو 1443 01:04:31,872 --> 01:04:34,908 هم بدون اینکه ضایع باشه وارد انیمیشن کنیم 1444 01:04:35,042 --> 01:04:39,848 کم و بیش براساس موبیس ساخته شد 1445 01:04:39,980 --> 01:04:41,649 جورج استایل موبیس رو می‌خواست 1446 01:04:41,783 --> 01:04:44,952 که یه تصویرگر مشهور علمی‌تخیلی بود 1447 01:04:45,085 --> 01:04:48,489 و این شد الهام‌بخش 1448 01:04:48,623 --> 01:04:50,023 استایل شخصیت‌هامون 1449 01:04:50,157 --> 01:04:52,761 سبک انیمیشن تقریبا پویانمایی بود 1450 01:04:52,893 --> 01:04:55,396 و هرچیز انیمیشنی که در اون دوران رواج داشت 1451 01:04:55,530 --> 01:04:58,332 رو توی جنگ ستارگان استفاده کردیم 1452 01:04:58,465 --> 01:04:59,701 اما خیلی عجیب بود 1453 01:04:59,834 --> 01:05:02,403 هیچی شبیه‌ی دنباله‌ی انیمیشن 1454 01:05:02,537 --> 01:05:03,505 نشد 1455 01:05:03,638 --> 01:05:05,973 هنوز هم هنوزه برای من 1456 01:05:06,106 --> 01:05:07,509 می‌دونم قسمت ویژه تعطیلات چه طوری بود 1457 01:05:07,642 --> 01:05:10,512 می‌دونم داغون بود 1458 01:05:10,645 --> 01:05:13,681 ولی هنوز هم گاهی به اون انیمیشن اشاره می‌کنم و می‌گم 1459 01:05:13,815 --> 01:05:15,048 خیلی عجیبه 1460 01:05:15,182 --> 01:05:16,785 آخه فقط جنب و جوشه 1461 01:05:16,917 --> 01:05:19,754 عاشق معرفی بوبا فت 1462 01:05:19,888 --> 01:05:21,088 و اون تفنگی که داشت شدم 1463 01:05:21,221 --> 01:05:22,590 قسمت انیمیشنه هنوز هم جذابه 1464 01:05:22,724 --> 01:05:23,858 خیلی خفن بود 1465 01:05:23,991 --> 01:05:25,593 و ازش خیلی چیزها الهام گرفتم 1466 01:05:25,727 --> 01:05:29,496 جان فابرو خودش رو به عنوان طرفدار قسمت ویژه تعطیلات 1467 01:05:29,631 --> 01:05:31,866 معرفی می‌کنه و تلاش‌های زیادی کرده 1468 01:05:31,999 --> 01:05:35,369 تا کدهای مخفی و اشاره‌هایی به قسمت ویژه 1469 01:05:35,502 --> 01:05:37,605 در سریال مندلورین بکنه 1470 01:05:37,739 --> 01:05:40,174 همه‌مون با ارسال مدارک خریدمون 1471 01:05:40,307 --> 01:05:41,776 از پشت بسته اکشن‌فیگور وبوبا فت رو دریافت کردیم 1472 01:05:41,910 --> 01:05:44,945 همه بوبا فیگور رو قبل از اینکه 1473 01:05:45,078 --> 01:05:46,815 به صفحه‌های نمایش بیاد داشتن 1474 01:05:46,947 --> 01:05:50,317 قبل از اکران فیلم می‌تونستی اکشن فیگور بوبا فت رو با پست بگیری 1475 01:05:50,451 --> 01:05:52,319 اون زمان اکشن فیگور قرار بود 1476 01:05:52,453 --> 01:05:55,055 بابا فت قرار بود یه موشک کوچیک داشته باشه 1477 01:05:55,189 --> 01:05:56,323 که پرتاب بشه 1478 01:05:56,457 --> 01:05:58,058 اما اون زمان مشکلات ایمنی زیادی 1479 01:05:58,192 --> 01:06:00,027 با اسباب‌بازی‌هایی که پرتاب موشک داشتن 1480 01:06:00,160 --> 01:06:01,830 به وجود اومده بود 1481 01:06:01,962 --> 01:06:04,031 برای همین اون مدلی نساختنش 1482 01:06:04,164 --> 01:06:07,267 اینقدر اسباب‌بازیش خفنه که واقعا انگار من رو کشت 1483 01:06:07,401 --> 01:06:09,537 موشک رو داخلش گذاشته بودن 1484 01:06:09,671 --> 01:06:12,674 یه نسل از بچه‌ها وقتی می‌دیدنش می‌گفتن 1485 01:06:12,807 --> 01:06:13,875 وای این کی می‌تونه باشه؟ 1486 01:06:14,007 --> 01:06:15,342 و تنها باری که دیدیمش 1487 01:06:15,476 --> 01:06:16,977 توی قسمت ویژه بود 1488 01:06:17,110 --> 01:06:18,445 که تفنگ رو گذاشته بودن توش 1489 01:06:18,580 --> 01:06:21,850 تفنگ چنگال‌مانندی که ماندلورین حمل می‌کنه 1490 01:06:21,982 --> 01:06:23,918 یه اشاره‌ی مستقیم به قسمت ویژه‌ست 1491 01:06:24,051 --> 01:06:28,188 چون بوبا فت وقتی توی فیلم امپراتوری ضربه می‌زند ظاهر می‌شه 1492 01:06:28,322 --> 01:06:29,456 اون تفنگ رو همراه خودش نداره 1493 01:06:29,591 --> 01:06:31,124 پس توی هیچ‌کدوم از فیلم‌ها نیست 1494 01:06:31,258 --> 01:06:33,962 فقط توی قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگانه 1495 01:06:34,094 --> 01:06:37,097 یادمه وقتی جورج اومد سرصحنه همه‌تون خیلی مفتخر بودین 1496 01:06:37,231 --> 01:06:38,465 تفنگه رو دیدی؟ 1497 01:06:38,600 --> 01:06:39,433 آره 1498 01:06:39,567 --> 01:06:41,836 اونم به نشونه‌ی ادای احترام بود 1499 01:06:41,970 --> 01:06:43,270 چون دیگه رسمیه 1500 01:06:43,403 --> 01:06:44,438 خودت نوشته بودیش 1501 01:06:44,572 --> 01:06:45,940 نه دقیقا 1502 01:06:46,073 --> 01:06:47,575 گقتی ما تفنگه رو از قسمت ویژه توی سریال قرار دادیم 1503 01:06:47,709 --> 01:06:49,711 اونم برگشت گفت نه اصلا من به اون قسمت ربطی نداشتم 1504 01:06:51,746 --> 01:06:56,350 یکی از چیزهایی که مردم دوست دارن درباره‌ش حرف بزنن 1505 01:06:56,483 --> 01:06:59,219 اهمیت نقش چوبکا در پایان جنگ ستارگان 1506 01:06:59,353 --> 01:07:00,755 و چه قدر اهمیتش 1507 01:07:00,889 --> 01:07:04,091 توسط فیلم‌سازان جنگ ستارگان دیده شده 1508 01:07:04,224 --> 01:07:06,426 وقتی بود که به هان سولو یه مدال می‌دادی 1509 01:07:06,561 --> 01:07:08,362 و به لوک اسکای‌واکر هم یه مدال می‌دی 1510 01:07:08,495 --> 01:07:10,765 اما چوباکا فقط می‌تونه در آخر جنگ ستارگان 1511 01:07:10,899 --> 01:07:13,635 بره روی سطحی بایسته و غرش کنه 1512 01:07:13,768 --> 01:07:16,938 سوالی که پیش میاد اینه 1513 01:07:17,070 --> 01:07:20,340 که چرا در پایان جنگ‌ستارگان چوباکا هیچ مدالی دریافت نکرد 1514 01:07:20,474 --> 01:07:25,345 و جواب جورج به این سوال این بود 1515 01:07:25,479 --> 01:07:27,615 که ووکی‌ها مدالی نمی‌خوان 1516 01:07:27,749 --> 01:07:31,485 پاداشش این بود که هان اونا رو 1517 01:07:31,619 --> 01:07:35,823 برای جشن روز زندگی به سیاره‌ی خونه‌شون برمی‌گردونه 1518 01:07:35,957 --> 01:07:39,126 برای همین روز آخر فیلمبرداری 1519 01:07:39,259 --> 01:07:40,528 وقتی به وارنر برادرز رسیدم 1520 01:07:40,662 --> 01:07:42,362 کنجکاو بودم بدونم چه طوری قراره 1521 01:07:42,496 --> 01:07:45,633 پایانی رو فیلمبرداری کنیم که نه تنها 1522 01:07:45,767 --> 01:07:50,437 بازیگران فیلم اول جنگ ستارگان بلکه 100تا بازیگر اضافه هم حضور دارن 1523 01:07:50,572 --> 01:07:52,272 اونا اومدن برای همه به جای لباس کاستوم 1524 01:07:52,406 --> 01:07:55,543 شنل‌هایی آوردن به عنوان احترام به روز زندگی 1525 01:07:55,677 --> 01:07:57,745 و با این کار توی هزینه‌ها صرفه‌جویی کردن 1526 01:07:57,879 --> 01:08:02,382 و همه‌شون حین آواز خوندن کری داشتن رژه می‌رفتن 1527 01:08:02,517 --> 01:08:04,719 و اون آوازی که من خوندم 1528 01:08:04,852 --> 01:08:11,491 ما روزی از صلح را جشن می‌گیریم 1529 01:08:11,626 --> 01:08:13,595 روز هارمونی 1530 01:08:16,430 --> 01:08:19,299 اون خیلی خواننده‌ی خوبی نبود 1531 01:08:19,433 --> 01:08:24,038 اما مثل اینکه اون آواز عامل تصمیم مبنی 1532 01:08:24,171 --> 01:08:27,240 بر حضورش توی برنامه بوده 1533 01:08:27,374 --> 01:08:30,078 خود صحن هم خیلی به نظر مصنوعی می‌اومد 1534 01:08:30,210 --> 01:08:31,378 می‌دونی چی می‌گم 1535 01:08:31,512 --> 01:08:33,413 فیلم با نورپردازی درست 1536 01:08:33,548 --> 01:08:35,016 چیز بدی نیست 1537 01:08:35,148 --> 01:08:38,820 اما این به نظر خیلی داغون می‌اومد 1538 01:08:38,953 --> 01:08:40,722 به کارگردان گفتم بیاد 1539 01:08:40,855 --> 01:08:43,858 پرسیدم ست برای سکانس پایانی چیه؟ 1540 01:08:43,992 --> 01:08:46,561 مستقیم توی چشم‌هام نگاه کرد و گفت 1541 01:08:46,694 --> 01:08:50,163 استیو متاسفم که این رو می‌گم اما دیگه هیچی پول نداریم 1542 01:08:50,297 --> 01:08:52,567 برای سکانس پایانی ستی نداریم 1543 01:08:52,700 --> 01:08:55,435 می‌خوام بری توی هالیوود هر شمع‌فروشی که می‌تونی پیدا کن 1544 01:08:55,570 --> 01:08:57,872 و هرچی شمع توی مغازه‌هاشون دارن 1545 01:08:58,006 --> 01:08:59,339 هم بخر 1546 01:08:59,473 --> 01:09:02,810 شب قبلش درواقع از قسمت پایانی فیلمبرداری کدریم 1547 01:09:02,944 --> 01:09:07,481 همه جا شمع‌های بزرگ و کوچیک 1548 01:09:07,615 --> 01:09:11,485 و گنده و لاغر سراسر صحنه گذاشتیم 1549 01:09:11,619 --> 01:09:15,890 و صبح روز اصلی فیلمبرداری رو 1550 01:09:16,024 --> 01:09:17,558 داشتیم از شمع‌ها فیلمبراری می‌کردیم 1551 01:09:17,692 --> 01:09:19,493 پایان فیلم شبیه یه فرقه‌ای 1552 01:09:19,627 --> 01:09:22,462 از دروازه‌ی بهشتیه که به روی خانواده ووکی باز می‌شه 1553 01:09:22,597 --> 01:09:24,498 یعنی 1554 01:09:24,632 --> 01:09:26,000 می‌دونین 1555 01:09:26,134 --> 01:09:28,736 شروع به آواز خوندن می‌کنن و گوی‌هاشون رو بالا می‌گیرن 1556 01:09:28,870 --> 01:09:32,040 و مشخصه که همه‌شون مردن و وارد دنیای جدیدی شدن 1557 01:09:32,172 --> 01:09:34,842 جایی که وارد دنباله‌ی شهاب‌سنگ هیلی باب می‌شن 1558 01:09:34,976 --> 01:09:36,176 فکر کنم 1559 01:09:36,309 --> 01:09:37,645 به نظرم این اتفاق داره می‌افته 1560 01:09:37,779 --> 01:09:41,281 تهیه‌کننده‌های اصلی قسمت‌ویژه‌ی جنگ ستارگان 1561 01:09:41,415 --> 01:09:42,850 کن و کیتزی ولچ بودن 1562 01:09:42,984 --> 01:09:45,385 خودشون اومدن پیشم و بهم گفتن هی 1563 01:09:45,520 --> 01:09:47,822 ما تا حالا چیزی شبیه این رو تولید نکردیم 1564 01:09:47,955 --> 01:09:51,726 میکی رابط ین لوکاس‌فیلم و سی‌بی‌اس 1565 01:09:51,859 --> 01:09:54,394 و شرکت تهیه‌کنندگی اسمیث همیون بود 1566 01:09:54,529 --> 01:09:57,397 که درواقع داشت قسمت ویژه رو می‌ساخت 1567 01:09:57,532 --> 01:10:00,267 نمی‌تونستیم بهشون بگیم چی کار کنن 1568 01:10:00,400 --> 01:10:03,638 چون پروژه و برامه‌ی خودشون بود 1569 01:10:03,771 --> 01:10:05,973 و همه‌چیز خارج از کنترل بود 1570 01:10:06,107 --> 01:10:10,377 به گری گفتم اگه قراره بیام و کمک کنم 1571 01:10:10,511 --> 01:10:14,816 این اوضاع درهم درست شه چیزی که سرش دردسترس نیستم 1572 01:10:14,949 --> 01:10:18,052 برنامه‌ایه که از قبل تعهدکاریم رو بهش دادم 1573 01:10:18,186 --> 01:10:21,956 حتی یه روز یا یک ثانیه هم نمی‌تونم 1574 01:10:22,090 --> 01:10:23,423 برای ادیت حضور داشته باشم 1575 01:10:23,558 --> 01:10:25,358 اما باید متوجه باشید 1576 01:10:25,492 --> 01:10:27,227 که اون موقع ما درجریان نبودیم 1577 01:10:27,360 --> 01:10:31,032 اون موقع دیگه برنامه‌ی کن و میتزی محسوب می‌شد 1578 01:10:31,165 --> 01:10:35,069 کن و میتزی تهیه‌کننده‌های ورایتی شوها بودن 1579 01:10:35,203 --> 01:10:38,072 اما چیزی درباره‌ی علمی تخیلی نمی‌دونستن 1580 01:10:38,206 --> 01:10:41,743 و نمی‌دونستن چه طوری باید ویرایشش کنن 1581 01:10:41,876 --> 01:10:45,646 من تا حالا توی عمرم چیزی رو ادیت نکرده بودم 1582 01:10:45,780 --> 01:10:46,180 می‌دونی 1583 01:10:46,313 --> 01:10:47,280 من نویسنده‌م 1584 01:10:47,414 --> 01:10:49,083 هیچ‌وقت این رو یادم نمی‌ره 1585 01:10:49,217 --> 01:10:53,788 به همه‌ی اون نوارها نگاه کردم و با خودم می‌گفتم قراره چی کار کنم؟ 1586 01:10:53,921 --> 01:10:56,858 و یادمه زدم زیر گریه 1587 01:10:56,991 --> 01:11:01,229 من همیشه تک تک برنامه‌هام رو 1588 01:11:01,361 --> 01:11:03,164 خودم ادیت کردم و می‌کنم غیر از قسمت ویژه جنگ ستارگان 1589 01:11:03,296 --> 01:11:04,932 و تا به امروز هم پشیمونم 1590 01:11:05,066 --> 01:11:06,466 متاسفم که حضور نداشتم 1591 01:11:06,601 --> 01:11:09,170 چون می‌دونستم می‌افته روی دوش میتزی و کن 1592 01:11:09,302 --> 01:11:11,639 و می‌دونستم هیچ تجربه‌ای ندارن 1593 01:11:11,773 --> 01:11:13,975 اونا اونجا بودن تا برنامه ساخته بشه 1594 01:11:14,108 --> 01:11:16,511 بدون حضور اونا ساخته نمی‌شد 1595 01:11:16,644 --> 01:11:18,478 اما ما با جورج لوکاس در ارتباط بودیم 1596 01:11:18,613 --> 01:11:20,681 و اون می‌دونست می‌خواست 1597 01:11:20,815 --> 01:11:22,884 اوضاع و بقیه چیزها چه طور به نظر بیاد 1598 01:11:23,017 --> 01:11:23,918 آره میکی هرمان 1599 01:11:24,051 --> 01:11:25,352 اون رابط ما 1600 01:11:25,485 --> 01:11:26,053 آره درسته 1601 01:11:26,187 --> 01:11:27,354 با جورج بود 1602 01:11:27,487 --> 01:11:29,223 اون هرروز و همیشه حضور داشت 1603 01:11:29,356 --> 01:11:30,591 و موقع ادیت زدن هم همین طور 1604 01:11:30,725 --> 01:11:32,193 آره موقع ادیت هم بود 1605 01:11:32,359 --> 01:11:36,463 اونا سپرده بودنش به دست تهیه‌کنندگان ورایتی شو 1606 01:11:36,597 --> 01:11:41,334 و می‌دونی پشیمون هم شدن 1607 01:11:43,403 --> 01:11:46,406 در جمعه شب در کهکشانی بسیار دور 1608 01:11:46,541 --> 01:11:49,076 قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان 1609 01:11:49,210 --> 01:11:50,511 منتظریم 1610 01:11:50,645 --> 01:11:52,412 برای پسرهای گم شده برای اونایی که نمی‌تونستن برن خونه 1611 01:11:52,547 --> 01:11:55,082 یه مراسم شکرگزاری گرفتیم 1612 01:11:55,216 --> 01:11:56,617 این شب قبلش بود 1613 01:11:56,751 --> 01:11:59,520 شب بعدش همه‌مون برگشتیم و با باقی‌مونده‌های غذا 1614 01:11:59,654 --> 01:12:01,055 نشستیم قسمت‌ویژه رو تماشا کردیم 1615 01:12:01,189 --> 01:12:02,924 که جمعه شب اون آخرهفته قرار بود پخش شه 1616 01:12:03,057 --> 01:12:06,093 این مربوط به دوران خیلی قبل‌تر از ضبط ویدیوهاست. برای همین نمی‌تونستیم ضبطش کنیم 1617 01:12:06,227 --> 01:12:10,330 اگه وقتی که پخش شد تماشا نمی‌کردی دیگه نمی‌تونستی ببینیش 1618 01:12:10,463 --> 01:12:13,234 اون شب برای تماشای برنامه 1619 01:12:13,366 --> 01:12:14,969 توی خونه‌م یه مهمونی گرفتم 1620 01:12:15,102 --> 01:12:17,705 غذا گرفتیم و همه‌دوستام بودن 1621 01:12:17,839 --> 01:12:20,107 آدم‌هایی سینی به دست اونجا بودن 1622 01:12:20,241 --> 01:12:23,778 برای تماشاش بیش‌تر از حس زندگی کردن شوق داشتم 1623 01:12:23,911 --> 01:12:25,713 من یه بچه‌ی کاتولیک بودم 1624 01:12:25,847 --> 01:12:27,782 و همیشه می‌ترسیدم که خدا قراره من رو بکشه یا همچین چیزی 1625 01:12:27,915 --> 01:12:29,684 و می‌گفتم ای پروردگار خواهش می ‌کنم 1626 01:12:29,817 --> 01:12:32,320 خواهش می‌کنم تا زمان پخش قسمت ویژه کریسمس جنگ ستارگان 1627 01:12:32,452 --> 01:12:33,855 من رو نکش 1628 01:12:33,988 --> 01:12:35,422 بعد از اولین تبلیغ تلویزیون رو خاموش کردم 1629 01:12:35,556 --> 01:12:36,958 و به همه گفتم خب دوستان بیاین غذا بخوریم 1630 01:12:37,091 --> 01:12:38,226 می‌دونین چی می‌گم؟ 1631 01:12:38,358 --> 01:12:41,162 روحمم خبر نداشت به چه چیزی تبدیل شده 1632 01:12:41,295 --> 01:12:42,697 و عالی بود 1633 01:12:42,830 --> 01:12:44,364 اونا عاشق بئا بودن و هاروی 1634 01:12:44,497 --> 01:12:45,600 و همه‌ چیز رو دوست داشتن 1635 01:12:45,733 --> 01:12:47,500 اونا عاشق همه‌ی اون چرندیات بودن 1636 01:12:47,635 --> 01:12:50,304 اونا همه چیز رو دوست داشتن 1637 01:12:50,437 --> 01:12:52,372 اما چیزی چند آشغال توی برنامه نبود 1638 01:12:52,506 --> 01:12:55,610 اون زمان خیلی عجیب به نظر می‌رسید 1639 01:12:55,743 --> 01:13:00,480 و وقتی پخش شد با خودم گفتم 1640 01:13:00,615 --> 01:13:02,750 خدای من این قسمت ویژه‌ی تعطیلات‌شونه؟ 1641 01:13:02,884 --> 01:13:05,686 به نظرم اشتباه‌شون اینجا بود که داده بودن کسای دیگه‌ای انجامش بدن 1642 01:13:05,820 --> 01:13:07,221 اونا ساختنش رو سپردن به کسانی 1643 01:13:07,355 --> 01:13:10,024 که عادت به ساختن برنامه‌های ویژه‌ی کومو و باب رو داشتن 1644 01:13:10,157 --> 01:13:11,759 و این قشنگ پیداست 1645 01:13:11,893 --> 01:13:15,830 متوجه شدم خیلی از کسایی 1646 01:13:15,963 --> 01:13:18,966 که درباره‌ی قسمت ویژه جنگ ستارگان برام متن نوشتن می‌گن 1647 01:13:19,100 --> 01:13:21,002 وقتی دیدمش 5 ساله‌ بودم 1648 01:13:21,135 --> 01:13:23,604 وقتی دیدمش 10 ساله بودم 1649 01:13:23,738 --> 01:13:25,539 و یه دیدگاه کاملا متفاوتی نسبت بهش دارن 1650 01:13:25,673 --> 01:13:28,175 چون معمولا بعدش می‌گن و عاشقش بودم 1651 01:13:28,309 --> 01:13:32,580 چیزی که به عنوان یه بچه ازش یادمه 1652 01:13:32,713 --> 01:13:34,715 این بود که برام فوق‌العاده بود 1653 01:13:34,849 --> 01:13:36,918 خیلی زیاد هیجان‌زده بودم 1654 01:13:37,051 --> 01:13:40,321 و خیلی هم مضطرب بودم 1655 01:13:40,453 --> 01:13:44,091 چون یه چیزی از دنیای جنگ ستارگان قرار بود توی تلویزیون پخش شه 1656 01:13:44,225 --> 01:13:47,828 ما به عنوان طرفدار تشنه‌ی هرچیزی از جنگ ستارگان هستیم 1657 01:13:47,962 --> 01:13:50,898 به غیر از فیلم‌ها این تنها چیزی بود 1658 01:13:51,032 --> 01:13:54,635 که می‌دیدم هریسون فورد بازی کرده 1659 01:13:54,769 --> 01:13:56,270 هرچی بهمون می‌دادن ازش ذوق می‌کردیم 1660 01:13:56,404 --> 01:13:58,072 برام مهم نیست که قراره شعبده‌بازی کنن آهنگ بخونن و برقصن 1661 01:13:58,205 --> 01:14:00,541 اون تموم چیزی بود که فردای اون روز 1662 01:14:00,675 --> 01:14:02,310 و روزهای بعدش بچه‌ها توی مدرسه درباره‌ش حرف می‌زدن 1663 01:14:02,442 --> 01:14:05,746 و بعدش هم همه فراموشش کردن 1664 01:14:05,880 --> 01:14:09,150 یه حس غرق‌شدگی بهم دست داد 1665 01:14:09,283 --> 01:14:11,986 و فهمیدم قرار نیست به اون خوبی‌ای که امیدوار بودم باشه 1666 01:14:12,119 --> 01:14:14,889 یه طرز عجیبی یه حس آمادگی 1667 01:14:15,022 --> 01:14:18,092 برای چیزی که قرار بود برای پریکوئل‌ها ده‌ها سال بعد تجربه کنم بود 1668 01:14:18,225 --> 01:14:20,861 می‌نشستم و خیلی هیجان‌زده 1669 01:14:20,995 --> 01:14:22,863 و خیلی خوشحال بودم 1670 01:14:22,997 --> 01:14:26,801 و بعد وقتی نشستم نگاهش کردم 1671 01:14:26,934 --> 01:14:28,269 زمان برد تا متوجه شم یه چیزی اشتباه‌ست 1672 01:14:28,402 --> 01:14:32,173 حس می‌کنم مثل طاعون توی قرون وسطی 1673 01:14:32,306 --> 01:14:36,811 بعد از اینکه همه مردن تصمیم گرفتن موضوع رو تغییر بدن 1674 01:14:36,944 --> 01:14:40,381 یادم نمیاد مردم خیلی درباره‌ش حرف زده باشن 1675 01:14:43,284 --> 01:14:45,086 عین اثر ماندلا می‌مونه 1676 01:14:45,219 --> 01:14:47,021 توی یه بازه‌ی زمانی خیلی‌ها اصلا نمی‌دونستن 1677 01:14:47,154 --> 01:14:50,057 قسمت ویژه‌ی کریسمس جنگ ستارگان اصلا وجود خارجی داره 1678 01:14:50,191 --> 01:14:52,360 همین طور که اینترنت رشد کرد 1679 01:14:52,526 --> 01:14:53,427 این هم تبدیل به موضوع بحث شد 1680 01:14:53,561 --> 01:14:54,428 شما طرفدار جنگ ستارگانی؟ 1681 01:14:54,562 --> 01:14:55,730 آره 1682 01:14:55,863 --> 01:14:56,964 چیزی درباره‌ی قسمت ویژه می‌دونی؟ 1683 01:14:57,098 --> 01:14:58,733 حالا مطمئن شدم که طرفدار جنگ ستارگانی 1684 01:14:58,866 --> 01:15:00,034 این یه سطح متفاوت از تعهد رو نشون می‌ده 1685 01:15:00,167 --> 01:15:02,903 خیلی از طرفدارهای عادی جنگ ستارگان 1686 01:15:03,037 --> 01:15:04,705 از وجود قسمت‌ ویژه‌ش خبر ندارن 1687 01:15:04,839 --> 01:15:07,208 برای همین یه دفعه انگار دوباره اومد جلب توجه کرد 1688 01:15:07,341 --> 01:15:09,944 و اون موقع اون واقعا سعی کرد مخفیش کنه 1689 01:15:10,077 --> 01:15:12,346 وقتی به یکی بگی نمی‌تونی یه چیزی رو داشته باشی 1690 01:15:12,480 --> 01:15:14,081 باعث می‌شه براش مشتاق‌تر بشه 1691 01:15:14,215 --> 01:15:18,119 من قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان رو روی یه نوار وی‌اچ‌اس 1692 01:15:18,252 --> 01:15:19,687 نسخه نسل ششم داشتم 1693 01:15:19,820 --> 01:15:21,989 این برای یه طرفدار خرخون جنگ ستارگان 1694 01:15:22,123 --> 01:15:24,091 یه نوع وجه رایج محسوب می‌شه 1695 01:15:24,225 --> 01:15:26,594 سال‌ها بعد وقتی تازه با جورج لوکاس مصاحبه کردم 1696 01:15:26,727 --> 01:15:29,530 و قسمت اصلی مصاحبه رو انجام داده بودیم من گفتم 1697 01:15:29,663 --> 01:15:31,332 یه سوال دیگه ازتون دارم 1698 01:15:31,465 --> 01:15:32,833 قسمت ویژه چه طوره؟ 1699 01:15:32,967 --> 01:15:35,369 و اون گفت وای اون لعنتی 1700 01:15:35,503 --> 01:15:39,974 گفت اگه می‌تونستم می‌رفتم 1701 01:15:40,107 --> 01:15:43,911 تک تک نوارهای وی‌اچ‌اس رو پیدا می‌کردم و همه رو نابود می‌کردم 1702 01:15:44,045 --> 01:15:47,815 و من جریانش رو توی یه همایش توی استرالیا گفتم 1703 01:15:47,948 --> 01:15:49,984 که خبرش به همه‌ی دنیا رسید 1704 01:15:50,117 --> 01:15:53,587 جورج لوکاس آرزو می‌کنه ای کاش هیچوقت قسمت ویژه وجود نداشت 1705 01:15:53,721 --> 01:15:55,890 و می‌خواد تک تک نوارهاش رو نابود کنه 1706 01:15:56,023 --> 01:15:58,759 برای شروع کردن این داستان مقداری به خودم افتخار می‌کنم 1707 01:15:58,893 --> 01:16:01,128 و خودم داغ داغ از دهن منبع اصلی شنیدمش 1708 01:16:01,262 --> 01:16:03,597 یه جورایی چون لوکاس 1709 01:16:03,731 --> 01:16:08,002 این همه وقت برای انکار وجودیتش گذاشته 1710 01:16:08,135 --> 01:16:09,603 باعث می‌شه برای یه سری آدم‌ها جذاب‌تر باشه 1711 01:16:09,737 --> 01:16:11,005 چون باعث می‌شه حس کنن 1712 01:16:11,138 --> 01:16:13,574 چیزیه که نباید ببینن 1713 01:16:19,413 --> 01:16:22,616 جورج توی پروسه تولیدش چیزی نگفت 1714 01:16:22,750 --> 01:16:26,555 چون به هرحال رفته بود تا روی چیزهای دیگه کار کنه 1715 01:16:26,687 --> 01:16:28,289 بخوام سرزنش کنم البته سرزنش نه 1716 01:16:28,422 --> 01:16:30,057 کلمه‌ی اشتباهیه 1717 01:16:30,191 --> 01:16:33,427 وقتی لوکاس رفت گفت هرکاری می‌خواین بکنین 1718 01:16:33,562 --> 01:16:36,163 و بعد ناراحت شد چون ما هرکاری می‌خواستیم کردیم 1719 01:16:36,297 --> 01:16:38,567 می‌دونست قرار نیست عالی بشه 1720 01:16:38,699 --> 01:16:40,601 و فکر کنم اونم ندیدش 1721 01:16:40,734 --> 01:16:42,937 تا زمانی که ماها همه دیدیمش 1722 01:16:43,070 --> 01:16:45,239 و فوری ازش متنفر شد 1723 01:16:45,372 --> 01:16:47,408 وقتی با جورج حرف می‌زنیم 1724 01:16:47,542 --> 01:16:50,744 خیلی باهاش رک هستم 1725 01:16:50,878 --> 01:16:54,081 و بهش گفتم وای مرد 1726 01:16:54,215 --> 01:16:56,217 وقتی اولین نسخه رو دیدی چه حسی داشتی؟ 1727 01:16:56,350 --> 01:17:00,321 گفت پرسیدم راهی وجود داره 1728 01:17:00,454 --> 01:17:02,756 که پخشش نکنیم؟ 1729 01:17:02,890 --> 01:17:05,192 واقعا لازمه پخش شه؟ 1730 01:17:05,326 --> 01:17:08,629 اما هزینه‌های زیادی صرفش شده بود و باید پخش می‌شد 1731 01:17:08,762 --> 01:17:10,698 تا حالا من جورج لوکاس رو ملاقات نکردم 1732 01:17:10,831 --> 01:17:13,167 تنها چیزی که شنیدم که اون سعی کرده بود نگاتیوها رو بخره 1733 01:17:13,300 --> 01:17:16,538 و دیگه هیچوقت اجازه پخش بهش نده 1734 01:17:16,670 --> 01:17:20,741 من کسی رو سرزنش نمی‌کنم اما اون تنها کسی بود 1735 01:17:20,875 --> 01:17:21,976 که واقعا می‌تونست کنترلش کنه 1736 01:17:22,109 --> 01:17:24,245 همه‌ی بازیگرهای جنگ ستارگان 1737 01:17:24,378 --> 01:17:27,348 توش حضور داشتن و درحال بازی نقش‌هایی بودن 1738 01:17:27,481 --> 01:17:28,749 که سال بعدش معروفش کردن 1739 01:17:28,883 --> 01:17:30,818 و حالا کسی که این نقش‌ها رو براشون خلق کرده 1740 01:17:30,951 --> 01:17:33,821 یعنی جورج لوکاس 1741 01:17:33,954 --> 01:17:36,357 می‌گه که نه من هیچ نقشی در ساختش نداشتم 1742 01:17:42,296 --> 01:17:45,733 اسم من روی تمام کارهای خوبی که ساختم 1743 01:17:45,866 --> 01:17:47,368 و تمام کارهای بدی که ساختم هست 1744 01:17:49,870 --> 01:17:52,574 اما شاید اگه می‌تونستم اسمم رو از چیزهای بد حذف کنم 1745 01:17:52,706 --> 01:17:54,475 این کار رو می‌کردم 1746 01:17:54,609 --> 01:17:56,744 منصفانه بخوایم بگیم این‌جوری نبوده 1747 01:17:56,877 --> 01:17:58,712 که جورج هرجا می‌ره گفته باشه وای من از قسمت ویژه متنفرم 1748 01:17:58,846 --> 01:18:01,849 اینجوری نیست که جار بزنه همه جا 1749 01:18:01,982 --> 01:18:03,918 اما در طی سال‌ها خیلی واضح گفته 1750 01:18:04,051 --> 01:18:05,654 که ازش خوشش نمیاد 1751 01:18:05,786 --> 01:18:08,055 فکر کنم وقتی که قسمت ویژه پخش شد 1752 01:18:08,189 --> 01:18:11,825 اون موقع یه شکست بزرگ 1753 01:18:11,959 --> 01:18:14,395 و یه فاجعه‌ای که الان به نظر میاد درنظر گرفته نمی‌شد 1754 01:18:14,529 --> 01:18:16,030 مطمئن نیستم اما می‌دونم از کسی نشنیدم 1755 01:18:16,163 --> 01:18:17,599 که کسی به ضرر رسیده باشه 1756 01:18:17,731 --> 01:18:21,235 یا کسی به خاطرش اخراج شده باشه 1757 01:18:21,368 --> 01:18:23,938 به نظرم زندگی در لوکاس‌فیلم ادامه داشت 1758 01:18:24,071 --> 01:18:26,740 کل هدف این برنامه این بود که به بچه‌ها اسباب‌بازی بفروشیم 1759 01:18:26,874 --> 01:18:30,211 تازه قرار بود از خانواده‌ی ووکی هم 1760 01:18:30,344 --> 01:18:31,646 اکشن فیگور باشه 1761 01:18:31,779 --> 01:18:34,181 ما فقط از یکی از مجموعه‌های اکشن‌فیگورهای ووکی 1762 01:18:34,315 --> 01:18:37,418 که شاید کنی قرار بود بسازه خبر داریم 1763 01:18:37,552 --> 01:18:39,220 اما یه مجموعه چهارتایی از اکشن فیگور بود 1764 01:18:39,353 --> 01:18:43,257 ایچی، چوباکا، مالاتوباک و لامچی 1765 01:18:43,390 --> 01:18:45,426 پس مشخصه یکی فکر کرده قراره 1766 01:18:45,560 --> 01:18:49,330 توسط مرچ‌هایی که از قسمت ویژه ساخته می‌شه 1767 01:18:49,463 --> 01:18:50,798 پول دربیاد 1768 01:18:50,931 --> 01:18:52,667 اما این اتفاق هیچ‌وقت نیوفتاد 1769 01:18:52,800 --> 01:18:56,370 وقتی چیزی به این بزرگی باشه 1770 01:18:56,503 --> 01:19:00,642 آدم‌ها نمی‌تونن به اندازه‌ی همیشه 1771 01:19:00,774 --> 01:19:02,142 بازارش رو کنترل کنن 1772 01:19:02,276 --> 01:19:04,579 یه تبلیغ از پاناسونیک توی ژاپن 1773 01:19:04,713 --> 01:19:10,150 از سال 1989 تا 1993 بود که از جورج لوکاس 1774 01:19:10,284 --> 01:19:11,653 و شخصیت‌های جنگ‌ستارگان توش استفاده کردن 1775 01:19:11,785 --> 01:19:13,387 من قرارداد رو دیدم 1776 01:19:13,521 --> 01:19:17,391 اگه هرکدوم از این تبلیغات توی آمریکا پحش می‌شد 1777 01:19:17,525 --> 01:19:18,859 جریمه می‌شدن 1778 01:19:18,993 --> 01:19:21,529 و مایه‌ی شرمساری فرنچایز 1779 01:19:21,663 --> 01:19:24,465 یادمه یه تبلیغ بود که دارث‌ویدر 1780 01:19:24,599 --> 01:19:26,668 داشت با شمشیرنوری می‌جنگید و بعدش خاموش روشن می‌شد 1781 01:19:26,800 --> 01:19:29,303 و اون دسته رو باز کرد و دید باتری‌ها تموم شدن 1782 01:19:29,436 --> 01:19:33,173 و خرگوش انرژی‌زا طبل‌زنان از کادر خارج می‌شه 1783 01:19:33,307 --> 01:19:37,444 و من با خودم گفتم وقار سیث لرد بزرگ با این تبلیغ به فنا رفت 1784 01:19:37,579 --> 01:19:40,948 می‌شه مقدار زیادی از ماجراجویی‌های جورج لوکاس رو 1785 01:19:41,081 --> 01:19:42,950 در هفت قسمت در ژاپن 1786 01:19:43,083 --> 01:19:45,019 از 1993 در اینترنت تماشا کرد 1787 01:19:45,152 --> 01:19:46,688 و عین یه برنامه‌ی استیجی می‌مونه 1788 01:19:46,820 --> 01:19:49,390 و فقط جنگ ستارگان و ایندیانا جونز نبودن 1789 01:19:49,524 --> 01:19:51,325 فکر کنم تاکر هم داشت 1790 01:19:51,458 --> 01:19:54,028 تک تک کارهایی که متعلق به لوکاس بود رو اونجا می‌شد دید 1791 01:19:54,161 --> 01:19:56,797 و همه‌شون استورم‌تروپرهایی بودن که می‌خوندن و می‌رقصیدن 1792 01:19:56,930 --> 01:19:59,400 آخه واقعا بیخیال 1793 01:19:59,534 --> 01:20:03,538 این دستگاه‌ها میان کنترل رو به دست می‌گیرن 1794 01:20:03,672 --> 01:20:07,808 و اینجوری بود که چرا که نه یه قسمت ویژه بسازیم 1795 01:20:17,752 --> 01:20:20,487 ...و اون زمان حس می‌کنم جورج خیلی 1796 01:20:20,622 --> 01:20:22,089 نبود 1797 01:20:22,222 --> 01:20:25,492 یا خیلی سرش شلوغ بوده 1798 01:20:25,627 --> 01:20:29,029 یا کامل متوجه تغییراتی که اعمال شده نبوده 1799 01:20:29,163 --> 01:20:31,566 یا گفته این‌که یه ورایتی‌شو بیش‌تر نیست پس کی اهمیت می‌ده 1800 01:20:31,700 --> 01:20:35,369 خیلی‌ها وقتی داشتن تماشاش می‌کردن 1801 01:20:35,502 --> 01:20:38,740 فکر کردن قراره یه نسخه تلویزیونی از جنگ ستارگان گیرشون بیاد 1802 01:20:38,872 --> 01:20:41,810 قراره یه برنامه‌ی عملی تخیلی و ماجراجویی 1803 01:20:41,942 --> 01:20:42,943 و چنین چیزهایی باشه؟ 1804 01:20:43,077 --> 01:20:44,746 و اصلا همچین چیزی نبود 1805 01:20:44,878 --> 01:20:46,880 اون یه ورایتی شو بود 1806 01:20:47,014 --> 01:20:48,683 بعد از اینکه یه چیزی پیش میاد خیلی راحته که بهش بخندی 1807 01:20:48,817 --> 01:20:51,753 و بپرسی چه طور اتفاق افتاد یا مسخره‌ش کنی 1808 01:20:51,885 --> 01:20:55,523 الان دیگه ریدن به قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 1809 01:20:55,657 --> 01:20:56,357 کلیشه محسوب می‌شه 1810 01:20:56,490 --> 01:20:57,891 واقعا همینه 1811 01:20:58,025 --> 01:21:01,295 همه بدون اینکه حتی کل فیلم رو دیده باشن 1812 01:21:01,428 --> 01:21:03,163 بلافاصله می‌دونن جمله‌ی معروفش چیه 1813 01:21:03,297 --> 01:21:05,866 میراث قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان 1814 01:21:05,999 --> 01:21:09,370 اثریه که روی همه‌ی ما طرفدارها گذاشته 1815 01:21:09,503 --> 01:21:12,206 و همین‌طور که مردم خلق چیزهایی براساس جنگ ستارگان رو ادامه می‌دن 1816 01:21:12,339 --> 01:21:14,441 همین‌جوری کدهای مخفی هم توش قرار می‌دن 1817 01:21:14,576 --> 01:21:16,443 یه چیزهایی توی پس‌زمینه دیده می‌شه 1818 01:21:16,578 --> 01:21:21,181 یه سری اشاره به گذشته چیزهای کوچکی که به بیننده نشون می‌دن 1819 01:21:21,315 --> 01:21:24,885 این برنامه توسط کسی 1820 01:21:25,018 --> 01:21:26,153 که واقعا عاشق جنگ ستارگانه ساخته شده 1821 01:21:26,286 --> 01:21:29,323 باهم دیگه به کهکشان حکومت می‌کنیم 1822 01:21:29,456 --> 01:21:30,825 کات کات کات 1823 01:21:30,958 --> 01:21:32,292 من دیگه نیستم 1824 01:21:32,426 --> 01:21:33,762 دوباره شد جریان قسمت ویژه 1825 01:21:35,996 --> 01:21:39,166 تعطیلات عالی شاد و جذاب 1826 01:21:42,236 --> 01:21:44,972 اولین قسمت ویژه‌ی تعطیلات لایو اکشن 1827 01:21:45,105 --> 01:21:46,841 این دیگه چیه؟ کریسمس جنگ‌ستارگان 1828 01:21:48,275 --> 01:21:50,010 نه احمق نباش 1829 01:21:50,144 --> 01:21:51,646 اون روز زندگی ووکی‌هاست 1830 01:21:53,882 --> 01:21:55,482 گیرت آوردم 1831 01:21:57,384 --> 01:21:58,520 ببخشید 1832 01:21:58,653 --> 01:22:03,691 می‌خواستم اگه می‌شه برای روز زندگی مرخصی بگیرم 1833 01:22:03,825 --> 01:22:05,225 من این ارتباط‌ها رو دوست دارم 1834 01:22:05,359 --> 01:22:08,262 عاشق اینم که روز زندگی رو برداشتیم 1835 01:22:08,395 --> 01:22:10,899 و گفتیم در 17 نوامبر روزی که قسمت ویژه پخش شد 1836 01:22:11,031 --> 01:22:12,399 برامون روز زندگیه 1837 01:22:12,534 --> 01:22:15,502 پس در کره‌ی زمین در پارک‌های دیزنی و در دنیا 1838 01:22:15,637 --> 01:22:16,937 ما این رو جشن می‌گیریم 1839 01:22:17,070 --> 01:22:19,641 هرچه‌قدر لوکاس‌فیلم نخواد به این وجودیتش بها بده 1840 01:22:19,774 --> 01:22:23,778 ما تاثیرش رو روی دیزنی پلاس دیدیم 1841 01:22:23,912 --> 01:22:28,415 کلی مرچ و وسیله با تم روز زندگی 1842 01:22:28,550 --> 01:22:29,751 توی پارک‌های با تم جنگ ستارگان دیدیم 1843 01:22:29,884 --> 01:22:31,485 هیچکس به طور مستقیم درباره‌ی قسمت ویژه حرف نمی‌زنه 1844 01:22:31,619 --> 01:22:35,757 اما ما به عنوان یه فندوم روز زندگی رو با آغوش باز می‌پذیریم 1845 01:22:35,890 --> 01:22:38,292 شاید این به این معنا باشه که در آینده یه روزی 1846 01:22:38,425 --> 01:22:40,494 اونا کل قسمت ویژه‌ی تعطیلات رو منتشر کنن 1847 01:22:40,628 --> 01:22:41,962 کسی چه می‌دونه 1848 01:22:53,307 --> 01:22:54,676 به نظرم باید بپذیرتش 1849 01:22:54,809 --> 01:22:57,978 آخه تقصیر اون که نیست اون که نساختتش 1850 01:22:58,111 --> 01:22:59,246 فکر کنم 1851 01:22:59,379 --> 01:23:02,249 آیا قراره پام رو کنم توی یه کفش 1852 01:23:02,382 --> 01:23:03,918 و بگم این یه چیز رسمیه؟ 1853 01:23:04,051 --> 01:23:05,452 نه 1854 01:23:05,587 --> 01:23:08,388 اما چیز جالب و باحالیه 1855 01:23:08,523 --> 01:23:11,325 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان برای طرفدارها چیز بزرگی محسوب می‌شه 1856 01:23:11,458 --> 01:23:14,461 چون این اون اتفاق بزرگی بود 1857 01:23:14,596 --> 01:23:18,566 که لوکاس‌فیلم قبل از اینکه همه چیز رو سروسامان بده، ساخت 1858 01:23:18,700 --> 01:23:21,201 و سیستمش رو درست کرد 1859 01:23:21,335 --> 01:23:22,804 تا مطمئن بشه چنین چیزی دوباره پیش نمیاد 1860 01:23:22,937 --> 01:23:24,706 صرفا یه چیز محض کنجکاویه 1861 01:23:24,839 --> 01:23:28,810 آخه دنیای الان جنگ ستارگان خیلی متفاوته 1862 01:23:28,943 --> 01:23:30,578 با اینکه به عنوان یه طرفدار 1863 01:23:30,712 --> 01:23:34,582 خیلی خوشحال می‌شم که یه نسخه کامل از قسمت ویژه جنگ ستارگان داشته باشم 1864 01:23:34,716 --> 01:23:36,918 درک می‌کنم چرا شاید نخواد 1865 01:23:37,050 --> 01:23:38,653 چنین چیزی رو در دسترس دنیا قرار بده 1866 01:23:38,786 --> 01:23:41,488 شاید موردعلاقه‌ترین بخش‌مون از دنیای جنگ ستارگان نباشه 1867 01:23:41,623 --> 01:23:43,791 اما جایگاه خودش رو داره 1868 01:23:43,925 --> 01:23:46,226 بخش مهمی از تاریخ جنگ ستارگانه 1869 01:23:46,360 --> 01:23:48,395 طرفدارهای جنگ ستارگان کلکسیونر هستن مگه نه؟ 1870 01:23:48,530 --> 01:23:53,500 پس بیش از هر فیلم یا برنامه‌ی تلویزیونی‌ای 1871 01:23:53,635 --> 01:23:58,238 یه حالت خاص کلکسیونی 1872 01:23:58,372 --> 01:23:59,641 به خودش داره 1873 01:23:59,774 --> 01:24:01,308 به نظرم دیزنی پلاس نباید پخشش کنه 1874 01:24:01,441 --> 01:24:04,244 یکی از چیزهایی که باعث می‌شه عالی باشه 1875 01:24:04,378 --> 01:24:06,681 اینه که هنوز اون حس نوستالژی نوار رو داره 1876 01:24:06,814 --> 01:24:10,384 خیلی برام عجیبه که لوکاس‌فیلم یا دیزنی 1877 01:24:10,518 --> 01:24:13,120 هنوز قسمت ویژه رو با یه فرمت منتشر نکردن 1878 01:24:13,253 --> 01:24:14,656 چرا اجازه می‌دن نوارها بازاش رو بگردوندن 1879 01:24:14,789 --> 01:24:16,791 به نظرم باید به طور رسمی منتشرش کنن 1880 01:24:16,925 --> 01:24:18,191 بذارین مخاطبین کشفش کنن 1881 01:24:18,325 --> 01:24:20,662 وقتی اونا کشفش کنن ارزشش بیش‌تره 1882 01:24:20,795 --> 01:24:22,496 باید از این روش پخشش کنن 1883 01:24:22,630 --> 01:24:26,300 باید بدنش جورج لوکاس 1884 01:24:26,433 --> 01:24:27,735 و اون قسمت‌های مسخره‌ش رو درست کنه 1885 01:24:27,869 --> 01:24:29,904 تمام اثرهای جورج لوکاسی‌ش رو روش بذاره 1886 01:24:30,038 --> 01:24:31,606 خیلی خوشحال می‌شم یه روزی 1887 01:24:31,739 --> 01:24:33,908 شاید توی دیزنی پلاس یه قسمت ویژه بسازیم 1888 01:24:34,042 --> 01:24:36,778 به نظرت ممکنه یه روزی دوباره 1889 01:24:36,911 --> 01:24:38,078 قسمت ویژه‌ای از جنگ ستارگان ببینیم؟ 1890 01:24:38,211 --> 01:24:39,647 اگه دست من باشه هرگز 1891 01:24:39,781 --> 01:24:41,348 شاید یه نسخه‌ای ازش باشه 1892 01:24:41,481 --> 01:24:42,884 که خارج از تصور ماست و درواقع می‌تونه چیز خوبی باشه 1893 01:24:43,017 --> 01:24:43,952 آره 1894 01:24:44,084 --> 01:24:44,919 واقعا عالی نمی‌شه؟ 1895 01:24:45,053 --> 01:24:46,286 خیلی خفن می‌شه 1896 01:24:46,420 --> 01:24:47,922 باید این ایده رو بهشون بگم تا ببینیم چی می‌شه 1897 01:24:48,056 --> 01:24:49,222 اگه یه قسمت ویژه می‌خواستین به دیزینی پلاس خبر بدین 1898 01:24:49,356 --> 01:24:50,792 اینجا اول از همه گفتیم 1899 01:24:50,925 --> 01:24:54,394 به نظرم جورج لوکاس 1900 01:24:54,529 --> 01:24:56,330 یه فیلمساز تجربیه 1901 01:24:56,463 --> 01:24:59,199 و دوست داره چیزهای عجیب و متفاوت بسازه 1902 01:24:59,333 --> 01:25:01,903 و قسمت ویژه دقیقا همینه 1903 01:25:02,036 --> 01:25:05,405 بزرگ‌ترین جرمی که قسمت ویژه‌ی کریسمس جنگ ستارگان داره 1904 01:25:05,540 --> 01:25:10,011 اینه که جنگ ستارگان نیست 1905 01:25:10,143 --> 01:25:11,779 اما اگه واقعا بخوایم بگیم چی می‌تونه مثل جنگ ستارگان باشه؟ 1906 01:25:11,913 --> 01:25:14,682 الان جورج لوکاس می‌تونه با خودش بگه 1907 01:25:14,816 --> 01:25:16,651 اصلا می‌دونی چیه به هرحال که وجود خارجی داره 1908 01:25:16,784 --> 01:25:17,284 حالا هرچی 1909 01:25:17,417 --> 01:25:18,352 من که ازش گذشتم 1910 01:25:18,485 --> 01:25:19,887 اتفاقی بود که افتاد 1911 01:25:20,021 --> 01:25:21,355 اگه قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان سر از جایی دربیاره 1912 01:25:21,488 --> 01:25:22,824 فکر نکنم دیگه اهمیتی بده 1913 01:25:22,957 --> 01:25:25,392 اما به نظرم دیگه چیزی شبیه به این هم نمی‌خواد 1914 01:25:34,535 --> 01:25:37,404 جورج یه بار بهمون گفت خواهش می‌کنم دیگه حتی اسمش هم نیارید 1915 01:25:37,538 --> 01:25:39,874 و من گفتم جورج ما باید این رو گردن بگیریم 1916 01:25:40,008 --> 01:25:42,342 چون نشون می‌ده همه ممکنه اشتباه کنن 1917 01:25:42,476 --> 01:25:43,878 هرکسی ممکنه اشتباه کنه 1918 01:25:44,012 --> 01:25:46,914 وقتی آدم هرپروژه‌ای رو کار می‌کنه عاشقش می‌شه 1919 01:25:47,048 --> 01:25:48,650 دیگه چی کار می‌شه کرد؟ 1920 01:25:48,783 --> 01:25:51,085 من روی برنامه‌های خیلی محبوب 1921 01:25:51,218 --> 01:25:54,421 و برنامه‌های خیلی نابودی کار کردم 1922 01:25:54,555 --> 01:25:56,858 و روی هیچ‌کدوم‌شون بیش از حد یا کمتر از حد همیشگیم کار نکردم 1923 01:25:58,593 --> 01:26:01,729 هر فیلمسازی باید با این کنار بیاد که هرچیزی که می‌سازه 1924 01:26:01,863 --> 01:26:02,997 قرار نیست بترکونه 1925 01:26:03,131 --> 01:26:04,866 هیچ هنرمند شکست‌نخورده‌ای وجود نداره 1926 01:26:04,999 --> 01:26:06,801 واقعا هیچ هنرمند شکست‌نخورده‌ای وجود نداره 1927 01:26:06,934 --> 01:26:12,840 زمان روش فوق‌العاده‌ای داره 1928 01:26:12,974 --> 01:26:14,241 که بهت اجازه می‌ده گذشته رو بپذیری 1929 01:26:14,374 --> 01:26:16,343 خیلی سخته که یه هنرمند معروف باشی 1930 01:26:16,476 --> 01:26:19,379 و فیلم بسازی 1931 01:26:19,514 --> 01:26:22,517 چون نگاه همه به توئه 1932 01:26:22,650 --> 01:26:24,619 و خیلی‌ها مشتاق هستن که شکست خوردنت رو ببینن 1933 01:26:24,752 --> 01:26:28,355 توی کل زندگیم از وقتی برنامه‌ی دانی و مری ساخته شد 1934 01:26:28,488 --> 01:26:31,826 اصلا دلم نمی‌خواست باهاش هیچ ارتباطی داشته باشم 1935 01:26:31,959 --> 01:26:34,896 اگه به فرنچایزهای دیگه نگاه کنی 1936 01:26:35,029 --> 01:26:37,865 حاضرن خودشون رو بکشنن تا پایگاه‌طرفداریی مثل جنگ ستارگان داشته باشن 1937 01:26:37,999 --> 01:26:39,499 خیلی خفنه 1938 01:26:39,634 --> 01:26:41,135 استارترک خیلی دوست داره هرچیزی که جنگ‌ستارگان داره رو داشته باشه 1939 01:26:41,268 --> 01:26:42,637 اونا اصلا چیزی شبیه بهش رو ندارن 1940 01:26:42,770 --> 01:26:43,938 هیچکس نداره 1941 01:26:44,072 --> 01:26:45,606 وقتی کسانی باشن که عاشق یه چیزی شدن 1942 01:26:45,740 --> 01:26:49,644 و تو راهت رو به قلب‌شون باز کردی اونا هم می‌پذیرنش 1943 01:26:49,777 --> 01:26:54,615 و وقتی این چیزها اون‌جور که می‌خوای رفتار نمی‌کنن 1944 01:26:54,749 --> 01:26:58,452 به نظر میاد به جامعه‌ای تبدیل شدیم 1945 01:26:58,586 --> 01:27:00,021 که نمی‌دونه باید چه طور برابر چنین چیزی رفتار کنه 1946 01:27:00,154 --> 01:27:02,724 چیزهای خوب رو ببین یا چیزهای بدش رو نادیده بگیر 1947 01:27:02,857 --> 01:27:05,526 یا از جهت عجیب چیزهای بد لذت ببر 1948 01:27:05,660 --> 01:27:07,562 من یاد گرفتم که بپذیرمش 1949 01:27:07,695 --> 01:27:10,932 یاد گرفتم که بگم می‌دونی 1950 01:27:11,065 --> 01:27:12,967 من اون‌قدرها هم ازش خجالت‌زده نیستم 1951 01:27:13,101 --> 01:27:15,837 من هرکاری اون زمان ازم برمی‌اومد رو انجام دادم 1952 01:27:15,970 --> 01:27:17,304 این چیز محبوبی بود 1953 01:27:17,437 --> 01:27:20,474 این چیزی بود که مردم می‌خریدن و تماشا می‌کردن 1954 01:27:20,608 --> 01:27:25,278 و برای زمانه‌ی خودش مناسب بود 1955 01:27:25,412 --> 01:27:29,650 گاهی شکست بیش‌تر از موفقیت آدم‌ها رو تعریف می‌کنه 1956 01:27:29,784 --> 01:27:33,888 به نظرم شکست یکی از بزرگ‌ترین انگیزه‌هاست 1957 01:27:34,021 --> 01:27:39,560 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان باعث به وجود اومدن چیزهایی مثل اندور شد 1958 01:27:39,694 --> 01:27:42,630 کل اون شکست هم بخشی از رویه ست 1959 01:27:42,764 --> 01:27:45,600 یه روزی یکی یه جایی یه‌جوری 1960 01:27:45,733 --> 01:27:49,070 قراره مسخره‌ت کنه 1961 01:27:49,203 --> 01:27:50,138 نباید بذاری اذیتت کنه 1962 01:27:50,270 --> 01:27:51,072 رو به جلو پیش برو 1963 01:27:51,205 --> 01:27:52,607 هنرمند باش 1964 01:27:52,740 --> 01:27:55,543 گاهی اون چیز جادویی اتفاق می‌افته 1965 01:27:55,676 --> 01:27:57,745 گاهی هم می‌شه قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان 1966 01:28:33,080 --> 01:28:36,250 یه چیز جدید بین تبلیغات بود؟ 1967 01:28:36,383 --> 01:28:39,887 که نوارد تموم تبلیغات 1978 رو داره 1968 01:28:40,021 --> 01:28:41,622 و اون درواقع کم کم 1969 01:28:41,756 --> 01:28:42,924 تبدیل به بخشی از جذابیتش شد 1970 01:28:43,057 --> 01:28:45,458 اونا هم تبدیل به بخشی از فیلم شدن 1971 01:28:45,593 --> 01:28:47,795 و مجری خنده‌دارترین قسمتشه 1972 01:28:47,929 --> 01:28:49,462 همین‌جوری اونجا نشسته 1973 01:28:49,597 --> 01:28:50,598 انگار داره با فیریزی‌ها مبارزه می‌کنه 1974 01:28:50,731 --> 01:28:52,166 می‌دونی امروز ساعت 11 1975 01:28:52,300 --> 01:28:54,535 مبارزه با فیریزی ساعت 11 1976 01:28:54,669 --> 01:29:00,007 چه می‌خواستم چه نه 1977 01:29:00,141 --> 01:29:01,441 مخفیانه به یه شخصیت فرقه‌ای تبدیل شدم 1978 01:29:01,576 --> 01:29:03,177 و بعد اومدن ازش یه تقلید توی سریال ساوث‌پارک ساختن 1979 01:29:03,311 --> 01:29:06,514 و حالا مبارزه‌ با فیریزی‌ها 1980 01:29:06,647 --> 01:29:08,549 چرا داری این کار رو می‌کنی؟ 1981 01:29:08,683 --> 01:29:10,718 چرا یه تقلید ازش ساختین؟ 1982 01:29:10,852 --> 01:29:15,455 هیچکس اون کارهای جدی و عمیقی 1983 01:29:15,590 --> 01:29:17,892 که در دوران حرفه‌م انجام دادم رو یادش نیست 1984 01:29:18,025 --> 01:29:21,262 اما همه مبارزه با فیریزی‌ها در ساعت 11 رو یادشونه 1985 01:29:21,262 --> 01:29:25,262 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official sherlocked