1
00:00:06,000 --> 00:00:07,520
-Okay.
-Ja.
2
00:00:08,120 --> 00:00:10,200
-Skal jeg gå først?
-Ja.
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,720
Jeg tager rebet.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,280
De klipklappere.
5
00:00:14,360 --> 00:00:16,560
-Ikke de bedste sko.
-Pas på.
6
00:00:20,360 --> 00:00:21,560
Jens burde se det her.
7
00:00:23,800 --> 00:00:27,640
-Sofie!
-Vi sejler en tur rundt.
8
00:00:31,280 --> 00:00:34,760
-Sådan.
-Det er utroligt.
9
00:00:39,080 --> 00:00:42,120
Lad os se rationelt på det.
10
00:00:42,200 --> 00:00:43,760
Hvorfor afpresse nogen?
11
00:00:44,480 --> 00:00:47,200
For penge, selvfølgelig.
12
00:00:47,280 --> 00:00:49,000
Ja, eller hævn.
13
00:00:49,080 --> 00:00:53,200
-Så vi må kigge på et af de to motiver.
-Et af de to?
14
00:00:53,280 --> 00:00:56,240
-Tror du, det er så enkelt?
-Vi begynder forfra.
15
00:00:57,080 --> 00:00:58,000
Sofie.
16
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
Og gå rundt og lade som ingenting?
17
00:01:01,640 --> 00:01:03,320
Så kender du ikke Sofie.
18
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
Sofie er følelsesladet.
19
00:01:06,360 --> 00:01:08,720
Sofie er den sidste, jeg mistænker.
20
00:01:08,800 --> 00:01:10,519
Men måske har hun brug for penge.
21
00:01:12,880 --> 00:01:15,000
Hvem af os har brug for penge?
22
00:01:16,560 --> 00:01:17,800
-Ingen af os.
-Pladder.
23
00:01:17,880 --> 00:01:21,920
Mowgli, vi gennemgår gruppen,
hvem har brug for penge?
24
00:01:22,000 --> 00:01:23,920
Du går for vidt.
25
00:01:24,000 --> 00:01:26,560
Du antager,
der er en pengeafpresser i gruppen.
26
00:01:26,640 --> 00:01:29,560
Men det bånd kan
lige så godt være gået tabt.
27
00:01:29,640 --> 00:01:33,360
-Eller en anden har fundet det.
-Medmindre der var spøgelser i huset,
28
00:01:33,440 --> 00:01:36,280
tog en af os båndet.
29
00:01:36,360 --> 00:01:38,760
Selv om vi bliver afpresset af en anden,
30
00:01:38,840 --> 00:01:41,560
blev vi alligevel forrådt af en i gruppen.
31
00:01:41,640 --> 00:01:43,560
Og vi brændte i øvrigt båndet.
32
00:01:44,720 --> 00:01:46,480
Okay, jeg siger det ligeud.
33
00:01:47,040 --> 00:01:49,200
Undskyld spørgsmålet. Mangler du penge?
34
00:01:50,080 --> 00:01:51,120
-Mig?
-Ja.
35
00:01:51,200 --> 00:01:55,080
Er du seriøs?
Du ved ikke, hvad der står på spil her.
36
00:01:55,160 --> 00:01:59,520
Dit liv er forbi. Didiers familie knuses.
37
00:01:59,600 --> 00:02:03,440
Undskyld, jeg tror, du overdriver lidt.
38
00:02:04,120 --> 00:02:05,440
Det er så længe siden,
39
00:02:05,520 --> 00:02:09,120
og det var en syret aften,
vi gik for vidt,
40
00:02:09,200 --> 00:02:13,800
men indtil for få år siden
var det blot en syret fest.
41
00:02:14,440 --> 00:02:16,080
Og for at være ærlig,
42
00:02:18,000 --> 00:02:19,640
er det værste med MeToo-bevægelsen
43
00:02:20,400 --> 00:02:22,800
ikke overstået nu?
44
00:02:24,680 --> 00:02:27,440
Så det skal nok gå.
45
00:02:30,160 --> 00:02:32,080
Peter, det er en video.
46
00:02:32,160 --> 00:02:35,680
En video, der viser,
at du voldtager en ung kvinde.
47
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
-Nej.
-Didier er der.
48
00:02:36,880 --> 00:02:39,560
Jeg filmede hele det cirkus. En video!
49
00:02:40,160 --> 00:02:42,400
Sofie sagde, hun ville have mig.
50
00:02:42,480 --> 00:02:44,320
-En video.
-Sådan var det ikke!
51
00:02:44,400 --> 00:02:45,800
Det er ligegyldigt!
52
00:02:45,880 --> 00:02:48,600
Hvad vil du sige?
Formildende omstændigheder?
53
00:02:48,680 --> 00:02:51,120
Hun var vores ven?
Vi ville ikke skade hende?
54
00:02:51,200 --> 00:02:53,920
"MeToo-bevægelsen er overstået"?
55
00:02:54,000 --> 00:02:55,640
Hvilken planet bor du på?
56
00:03:00,440 --> 00:03:03,400
EN NETFLIX-SERIE
57
00:03:23,640 --> 00:03:26,280
Jeg har en af dem i sølv.
58
00:03:27,360 --> 00:03:29,680
-Den er nok smuk.
-Har Peter ikke sagt noget?
59
00:03:30,280 --> 00:03:31,960
Om hvad?
60
00:03:32,040 --> 00:03:33,480
Nej. Han gik.
61
00:03:34,200 --> 00:03:35,280
Måske.
62
00:03:36,640 --> 00:03:39,080
Det er en ø, han kan ikke være langt væk.
63
00:03:39,160 --> 00:03:40,680
Didier.
64
00:03:41,200 --> 00:03:44,280
-Må du ikke lege med drengene?
-Det er ikke det.
65
00:03:44,760 --> 00:03:46,440
Sig til, hvis de driller.
66
00:03:47,560 --> 00:03:48,640
Hold op.
67
00:03:48,720 --> 00:03:50,880
Ja, du må sige til, hvis de driller.
68
00:03:50,960 --> 00:03:51,840
Kom nu.
69
00:03:53,440 --> 00:03:56,920
Mowgli, du har ændret dig.
Du er en fighter nu.
70
00:03:57,000 --> 00:03:59,480
Du lader dig ikke påvirke af det her, vel?
71
00:04:01,320 --> 00:04:02,400
En fighter?
72
00:04:03,520 --> 00:04:06,880
Og de fantastiske ting i min barndom
gjorde mig til det?
73
00:04:06,960 --> 00:04:09,400
-Hvad mener du?
-Du ved, hvad jeg mener.
74
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
Undskyld.
75
00:04:14,640 --> 00:04:16,560
Du må tro på mig.
76
00:04:16,640 --> 00:04:20,120
Jeg har det elendigt over,
hvordan vi mobbede dig dengang.
77
00:04:20,200 --> 00:04:22,920
Jeg hører dig.
Beklager, det var så hårdt for dig.
78
00:04:23,000 --> 00:04:24,120
Jeg hørte dig.
79
00:04:24,959 --> 00:04:27,000
Det var ikke det, jeg mente.
80
00:04:27,800 --> 00:04:31,000
Men måske har det ført
81
00:04:32,680 --> 00:04:34,560
til en del af din succes.
82
00:04:34,640 --> 00:04:38,120
Ingen har fået succes,
83
00:04:38,200 --> 00:04:40,320
fordi de blev mobbet i fortiden.
84
00:04:43,440 --> 00:04:45,520
Det generer dig stadig.
85
00:04:49,440 --> 00:04:51,840
Hævn er tålmodig.
86
00:04:52,840 --> 00:04:56,240
Jeg ville forstå det.
87
00:05:01,760 --> 00:05:05,080
Så jeg hævner mig på dig 30 år efter?
88
00:05:05,160 --> 00:05:08,280
Som minister
har jeg masser af tid til det.
89
00:05:08,360 --> 00:05:10,120
Derfor bruger jeg en video?
90
00:05:10,200 --> 00:05:11,680
Som jeg vil offentliggøre?
91
00:05:11,760 --> 00:05:13,600
Som vil ødelægge mit eget liv?
92
00:05:13,680 --> 00:05:15,080
-Nej.
-Det er genialt.
93
00:05:15,160 --> 00:05:17,000
Du behøver ikke offentliggøre den.
94
00:05:17,560 --> 00:05:21,080
Bare bruge den, for for 30 år siden…
95
00:05:21,160 --> 00:05:23,280
Og jeg ville forstå det.
96
00:05:23,880 --> 00:05:25,080
Jeg ville forstå.
97
00:05:25,160 --> 00:05:29,040
Men hvis det forholder sig sådan,
så sig noget til mig.
98
00:05:31,480 --> 00:05:34,840
-Jeg kan ikke høre på det her.
-Undskyld.
99
00:05:38,480 --> 00:05:39,360
Undskyld.
100
00:05:41,240 --> 00:05:42,640
Hvad har de gang i?
101
00:05:42,720 --> 00:05:44,800
-De kommer tilbage.
-De er for langt ude.
102
00:05:44,880 --> 00:05:47,040
-De er i en båd.
-Jeg glemte at nævne,
103
00:05:47,120 --> 00:05:48,720
man skal holde sig til kysten.
104
00:05:48,800 --> 00:05:51,120
Ellers kan tidevandet tage overhånd.
105
00:05:53,920 --> 00:05:55,760
Men du har ret.
106
00:05:55,840 --> 00:05:58,360
Alle på videoen er på øen lige nu.
107
00:05:58,440 --> 00:05:59,800
Så en af vores venner
108
00:05:59,880 --> 00:06:02,560
sidder roligt med en pose chips og ser på,
109
00:06:03,240 --> 00:06:05,240
hvordan vi håndterer situationen.
110
00:06:05,320 --> 00:06:07,760
Men de må være nervøse.
111
00:06:09,280 --> 00:06:10,840
Kom tilbage.
112
00:06:11,400 --> 00:06:14,200
I det tilfælde
er Saskia og Sofie ikke mistænkte.
113
00:06:17,240 --> 00:06:18,480
I er for langt ude!
114
00:06:21,480 --> 00:06:23,160
Det var det, jeg mente.
115
00:06:26,400 --> 00:06:27,440
Shit. Kom nu.
116
00:06:35,040 --> 00:06:36,160
Du gode gud.
117
00:06:37,200 --> 00:06:38,280
Du milde.
118
00:06:38,960 --> 00:06:41,640
-Mit hjerte galoperer.
-Shit.
119
00:06:44,720 --> 00:06:46,560
Vi er ikke små børn længere.
120
00:06:46,640 --> 00:06:48,280
Og du kender alle.
121
00:06:51,080 --> 00:06:53,240
Øjeblik.
122
00:07:03,560 --> 00:07:08,440
For fanden da, skru ned.
Min far er i telefonen.
123
00:07:17,200 --> 00:07:18,080
Sluk.
124
00:07:22,880 --> 00:07:24,080
Ja.
125
00:07:24,840 --> 00:07:27,880
Nej, det har jeg sagt.
126
00:07:27,960 --> 00:07:29,760
Alt er under kontrol.
127
00:07:32,280 --> 00:07:34,800
Nej, det blev gjort før.
128
00:07:34,880 --> 00:07:36,400
Poolen er blevet renset.
129
00:07:37,840 --> 00:07:40,680
Må jeg ringe tilbage senere?
130
00:07:40,760 --> 00:07:41,960
Hej hej.
131
00:07:44,960 --> 00:07:46,000
Kom nu!
132
00:07:46,080 --> 00:07:47,760
Nej, jeg fik den ikke.
133
00:07:48,360 --> 00:07:50,000
Kom nu!
134
00:07:50,080 --> 00:07:51,160
Åndssvage hane!
135
00:07:51,240 --> 00:07:54,440
Didier, vi vidste ikke,
at du ringede efter politiet.
136
00:07:54,520 --> 00:07:58,720
"Undskyld, far.
Naturligvis, doktor. Absolut, far."
137
00:07:58,800 --> 00:08:01,320
Glem pigerne, Didier.
138
00:08:02,360 --> 00:08:05,280
Grin ad det.
139
00:08:05,360 --> 00:08:08,600
Det var ikke en rar snak med min far.
Det var forfærdeligt.
140
00:08:08,680 --> 00:08:09,680
Hvorfor?
141
00:08:12,560 --> 00:08:14,640
Min far ringede,
142
00:08:14,720 --> 00:08:17,760
fordi han fik en fax
fra en lægekollega på St. Elisabeth's.
143
00:08:17,840 --> 00:08:19,960
Lægen, der har din sag.
144
00:08:20,040 --> 00:08:21,600
-Mertens?
-Ja.
145
00:08:21,680 --> 00:08:23,880
Resultaterne fra din sidste PET-skanning
146
00:08:24,920 --> 00:08:26,440
er ikke gode.
147
00:08:37,480 --> 00:08:39,000
Luk, det passer ikke.
148
00:08:39,080 --> 00:08:40,799
Det var en dårlig vits.
149
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
Det passer ikke.
150
00:08:44,280 --> 00:08:45,679
Det var en dårlig vits.
151
00:08:45,760 --> 00:08:48,799
Kom nu, Lukie.
152
00:08:50,680 --> 00:08:52,120
Sprut!
153
00:08:52,200 --> 00:08:53,840
Det var bare en dårlig vits.
154
00:08:53,920 --> 00:08:56,720
Og der er ingen vand, og der er…
155
00:08:56,800 --> 00:08:59,200
-Kan du ikke se, hvad du har gjort?
-Undskyld.
156
00:08:59,280 --> 00:09:02,480
Tro ikke, at fordi du har fået alt,
157
00:09:02,560 --> 00:09:04,240
kan du tillade dig alt.
158
00:09:04,920 --> 00:09:09,120
-Det var grusomt og lavt.
-Det var en dårlig vits.
159
00:09:09,200 --> 00:09:10,280
En vits?
160
00:09:11,040 --> 00:09:13,120
Så du nogen grine?
161
00:09:13,640 --> 00:09:16,400
Har du nogensinde set
nogen grine ad dine vitser?
162
00:09:16,480 --> 00:09:18,360
Rige, forkælede røvhul.
163
00:09:34,680 --> 00:09:35,520
Vær forsigtig.
164
00:09:36,280 --> 00:09:41,000
-Luk?
-Det er ikke sexet.
165
00:09:41,720 --> 00:09:44,360
En mand med en paraply i sin drink.
166
00:09:44,440 --> 00:09:47,200
Som når en mand slikker på en is.
167
00:09:47,280 --> 00:09:48,840
I mænd.
168
00:09:49,480 --> 00:09:51,560
Det mandlige ego i al sin herlighed.
169
00:09:51,640 --> 00:09:54,640
Jeg spiser min is i et bæger.
170
00:09:55,400 --> 00:09:57,880
-Altid pistacie og jordbær.
-Jøsses.
171
00:09:57,960 --> 00:10:00,120
Vi var lige ved at dø.
172
00:10:00,200 --> 00:10:01,920
Jeg var nær druknet.
173
00:10:02,000 --> 00:10:04,920
-Sas, vil du have en…
-Gin og tonic? Ja, tak.
174
00:10:05,000 --> 00:10:09,360
Vi roede åbenbart ud af bugten,
og jeg faldt i vandet.
175
00:10:09,440 --> 00:10:12,120
Undskyld, jeg skulle have sagt det.
176
00:10:12,200 --> 00:10:15,560
Skat, tidevandet var ikke det eneste,
vi havde i tankerne.
177
00:10:16,240 --> 00:10:17,800
Ja, det var min skyld.
178
00:10:18,480 --> 00:10:20,840
-Det er okay.
-Nej, det er ikke okay.
179
00:10:21,640 --> 00:10:24,440
Gin og tonic retter op på det hele.
180
00:10:30,280 --> 00:10:33,800
Før nogen virkelig dør,
skal vi så tage et gruppebillede?
181
00:10:33,880 --> 00:10:34,720
Ja, fint.
182
00:10:34,800 --> 00:10:36,760
Men uden timer, det tager for længe.
183
00:10:38,280 --> 00:10:40,520
-Her på stolen.
-Ja.
184
00:10:44,400 --> 00:10:46,480
Kom. Du skal være i midten.
185
00:10:46,560 --> 00:10:48,160
Søde, brillerne af.
186
00:10:50,360 --> 00:10:51,520
Er alle klar?
187
00:10:52,120 --> 00:10:53,640
-Ja, nu dig.
-Undskyld, skat.
188
00:10:55,800 --> 00:10:57,120
Det er bare stress.
189
00:10:59,760 --> 00:11:01,760
De er her stadig, andet er ligegyldigt.
190
00:11:01,840 --> 00:11:07,080
Fem, fire, tre, to, en. Sig appelsin!
191
00:11:07,680 --> 00:11:09,240
-Ja.
-Virkede det?
192
00:11:09,960 --> 00:11:11,520
Hvor var I?
193
00:11:12,800 --> 00:11:15,280
Vi reddede bare et par kvinders liv.
194
00:11:15,920 --> 00:11:18,760
-Så gik vi en lille tur.
-En tur?
195
00:11:18,840 --> 00:11:20,320
Jeg ser fantastisk ud.
196
00:11:21,680 --> 00:11:23,360
Bare rundt omkring.
197
00:11:24,880 --> 00:11:25,960
Hvorfor?
198
00:11:26,040 --> 00:11:27,640
I forsvandt pludseligt.
199
00:11:27,720 --> 00:11:30,480
Jeg er glad for, I var der.
200
00:11:31,600 --> 00:11:35,400
En dejlig weekend
kunne let være blevet til et mareridt.
201
00:11:36,320 --> 00:11:38,320
Jeg henter en flaske rosé.
202
00:11:38,400 --> 00:11:40,120
Jeg kan ikke lide drinks med agurk.
203
00:11:40,200 --> 00:11:41,040
Jeg går med.
204
00:11:45,400 --> 00:11:47,200
Jeg siger det til Didier.
205
00:11:47,880 --> 00:11:49,000
-Didier?
-Ja.
206
00:11:49,720 --> 00:11:51,200
-Hvorfor?
-Hvorfor ikke?
207
00:11:52,040 --> 00:11:55,080
Han er følelsesbetonet
og ude af stand til at tackle det.
208
00:11:55,680 --> 00:11:56,560
Okay.
209
00:11:56,640 --> 00:11:59,120
Han vil ikke kunne holde det for sig selv.
210
00:11:59,200 --> 00:12:03,000
Han vil sige det til Sofie,
eller måske er det ham, der afpresser os.
211
00:12:03,080 --> 00:12:04,440
Eller dem begge.
212
00:12:04,520 --> 00:12:07,360
Derfor bør vi fortælle ham det.
213
00:12:07,440 --> 00:12:09,760
-Så ser vi, hvad der sker.
-Jeg synes ikke…
214
00:12:10,360 --> 00:12:13,880
-Jeg synes, det er en dårlig idé.
-Vi har ingen tid at spilde.
215
00:12:14,680 --> 00:12:17,080
-Møde på badeværelset?
-Ja.
216
00:12:17,160 --> 00:12:19,040
-Er der optaget?
-Hvabehar?
217
00:12:19,120 --> 00:12:21,360
-Er der ledigt?
-Det tror jeg.
218
00:12:21,440 --> 00:12:22,480
Okay.
219
00:12:26,520 --> 00:12:29,000
-Alle til bords.
-Ja.
220
00:12:30,040 --> 00:12:31,320
Flaske vin.
221
00:13:03,280 --> 00:13:06,600
Jeg blev forelsket i Marina
222
00:13:07,760 --> 00:13:09,840
Sød pige med mørkebrunt hår
223
00:13:31,520 --> 00:13:35,000
Gav hun mig et kys
Og vores kærlighed blomstrede
224
00:13:35,800 --> 00:13:39,160
Marina
225
00:13:39,840 --> 00:13:43,160
Jeg vil gifte mig med dig i en fart
226
00:13:44,200 --> 00:13:47,560
Marina
227
00:13:48,440 --> 00:13:51,880
Jeg vil gifte mig med dig i en fart
228
00:13:51,960 --> 00:13:56,040
Smukke pige med mørkebrunt hår
Forlad mig ikke
229
00:13:56,120 --> 00:13:59,720
Knus mig ikke
Åh nej
230
00:13:59,800 --> 00:14:04,280
Min smukke pige med mørkebrunt hår
Forlad mig ikke
231
00:14:04,360 --> 00:14:09,320
Knus mig ikke
Åh nej
232
00:14:12,920 --> 00:14:15,480
Jeg vil gerne udbringe en skål.
233
00:14:19,000 --> 00:14:20,960
-For livet.
-Naturligvis.
234
00:14:23,320 --> 00:14:24,520
Jeg vil udbringe en skål
235
00:14:25,360 --> 00:14:28,200
for den fyr der, min bror.
236
00:14:28,280 --> 00:14:30,880
For et år siden havde vi ikke troet,
237
00:14:31,640 --> 00:14:33,080
at du ville være her i dag.
238
00:14:34,120 --> 00:14:36,640
For alle andre,
fordi I er sådanne gode venner.
239
00:14:37,800 --> 00:14:38,960
Det er I faktisk.
240
00:14:39,040 --> 00:14:43,080
Og jeg vil udbringe en skål
for denne herre, Didier.
241
00:14:45,040 --> 00:14:49,200
For jeg mener, at alle
har lov til at være et røvhul af og til.
242
00:14:49,960 --> 00:14:52,240
Men lad dig nu ikke rive med, Didier.
243
00:14:52,320 --> 00:14:56,440
Men jeg ved, at det ikke er let
at have så mange folk i dit hjem.
244
00:14:56,520 --> 00:14:57,800
Så mange svin.
245
00:14:57,880 --> 00:15:00,040
Du skal forklare det hele for din far.
246
00:15:00,120 --> 00:15:02,360
Skål, Didier. Helt ærligt.
247
00:15:02,440 --> 00:15:04,680
-Tak, Didier.
-Og Lukie.
248
00:15:04,760 --> 00:15:06,360
Vi kan ikke skåle nok.
249
00:15:06,440 --> 00:15:08,480
-Skål!
-Skål.
250
00:15:08,560 --> 00:15:10,680
Drikker I ikke, forbliver de fulde.
251
00:15:17,200 --> 00:15:18,480
Luk.
252
00:15:20,320 --> 00:15:22,320
Undskyld.
253
00:15:24,720 --> 00:15:26,520
-Øl?
-Ja.
254
00:15:28,560 --> 00:15:29,880
De herrer.
255
00:15:30,600 --> 00:15:33,960
Ingen er død af tørret pølse, værsgo.
256
00:15:34,040 --> 00:15:38,440
-Tag lidt.
-Tak.
257
00:15:38,520 --> 00:15:40,120
-Vild med dem.
-Jeg vil have en.
258
00:15:40,200 --> 00:15:42,320
-Kan du lide den hot?
-Hvad?
259
00:15:45,920 --> 00:15:47,840
Det gjorde vildt ondt!
260
00:15:47,920 --> 00:15:50,840
Han havde nær slået min tand ud.
261
00:15:54,680 --> 00:15:56,800
Jeg synes, du er sjov af og til.
262
00:15:59,160 --> 00:16:00,280
På spejderære.
263
00:16:06,640 --> 00:16:09,960
Og hvad med jer?
Nu, hvor børnene er rejst hjemmefra?
264
00:16:10,040 --> 00:16:13,760
Jeg er faktisk glad for,
at Didier ofte er på efteruddannelse.
265
00:16:13,840 --> 00:16:17,200
Man skal lære flyene at kende.
266
00:16:17,280 --> 00:16:20,680
-Alt skifter så hurtigt.
-Kaffe eller te, Didier?
267
00:16:20,760 --> 00:16:24,280
-Så sjovt.
-Seriøst, vil nogen have kaffe eller te?
268
00:16:24,360 --> 00:16:26,560
Jeg er helt mast.
Jeg tror, jeg går i seng.
269
00:16:27,280 --> 00:16:30,000
Alle var oppe kl. 5.00.
Det gør en forskel.
270
00:16:30,080 --> 00:16:32,560
-Lang dag.
-Sikke en dag.
271
00:16:33,480 --> 00:16:36,200
Og den virkelige fest begynder i morgen.
272
00:16:36,840 --> 00:16:39,280
Så mor jer ikke for meget i aften.
273
00:16:39,360 --> 00:16:40,720
-Det gør vi ikke.
-Godt, kom.
274
00:16:42,080 --> 00:16:44,200
-Godnat, alle sammen.
-Godnat.
275
00:16:45,000 --> 00:16:46,280
Sov godt, Luk.
276
00:16:46,880 --> 00:16:49,880
-Bliver du?
-Nej, jeg kommer.
277
00:16:49,960 --> 00:16:51,360
Meget vel.
278
00:16:51,440 --> 00:16:53,840
-Puster du lysene ud?
-Ja.
279
00:16:55,360 --> 00:16:56,880
Didier, vent.
280
00:16:57,880 --> 00:16:59,240
Jeg har den samme.
281
00:16:59,320 --> 00:17:01,040
Jeg har den samme, ja.
282
00:17:02,480 --> 00:17:04,480
Vi siger, vi går i seng.
283
00:17:05,200 --> 00:17:07,880
Men vi mødes i køkkenet om et kvarter.
284
00:17:08,840 --> 00:17:11,680
-Skal der gøres grin med Didier?
-Jeg er gravalvorlig.
285
00:17:12,240 --> 00:17:15,480
Køkkenet om et kvarter,
og du må ikke sige det til Sofie.
286
00:17:16,520 --> 00:17:18,240
Vil jeg være der alene?
287
00:17:18,319 --> 00:17:19,760
Nej, på spejderære.
288
00:17:21,280 --> 00:17:23,599
I gør mig nervøs.
289
00:17:55,520 --> 00:17:57,080
Der er ingen dækning.
290
00:17:57,920 --> 00:18:01,360
Nogen prøver at gøre os til grin.
291
00:18:01,440 --> 00:18:04,160
-Det lader jeg ikke ske.
-Heller ikke jeg.
292
00:18:04,240 --> 00:18:06,360
-Okay.
-Det sker ikke.
293
00:18:06,440 --> 00:18:09,640
-Men du må falde ned.
-Falde ned?
294
00:18:10,240 --> 00:18:12,920
Var det ikke en hemmelighed?
Jeg kan høre jer.
295
00:18:13,000 --> 00:18:15,040
-Didier, hør her…
-Jeg gør det.
296
00:18:17,880 --> 00:18:18,840
Hej.
297
00:18:19,720 --> 00:18:20,760
Afterparty?
298
00:18:20,840 --> 00:18:22,560
Nej, vi var bare tørstige.
299
00:18:26,720 --> 00:18:28,080
Sig hej til Luk fra os.
300
00:18:31,720 --> 00:18:33,560
-Godnat.
-Hej hej.
301
00:18:36,200 --> 00:18:38,640
-Luk, seriøst?
-Hvad lavede hun her?
302
00:18:38,720 --> 00:18:40,960
Hun hentede bare vand.
303
00:18:41,040 --> 00:18:42,720
-Hun hørte os.
-Nej.
304
00:18:42,800 --> 00:18:45,560
-Selvfølgelig gjorde hun det.
-Jeg forstår ikke.
305
00:18:45,640 --> 00:18:46,680
Venner.
306
00:18:48,000 --> 00:18:49,200
Udenfor, nu.
307
00:19:09,720 --> 00:19:10,960
Hvad?
308
00:19:14,160 --> 00:19:15,600
Det er en gærdesmutte.
309
00:19:17,800 --> 00:19:19,600
Mærkeligt, den synger så sent.
310
00:19:22,360 --> 00:19:24,520
I Holland kalder de den en klein jantje.
311
00:19:25,160 --> 00:19:27,880
De bygger rede tre gange om året.
Helt utroligt.
312
00:19:31,200 --> 00:19:33,040
Gutterne drikker nedenunder.
313
00:19:36,520 --> 00:19:38,560
Vil du ned til dem?
314
00:19:41,560 --> 00:19:43,320
Alt, jeg har brug for, er her.
315
00:19:50,040 --> 00:19:51,760
-Det er svært.
-Virkelig svært.
316
00:19:55,000 --> 00:19:57,200
Jeg har solbriller på hele dagen,
317
00:19:57,280 --> 00:19:59,480
fordi jeg er bange for at græde.
318
00:20:09,280 --> 00:20:10,880
Du kan ikke sige noget.
319
00:20:11,760 --> 00:20:14,400
Det er virkelig normalt at have det sådan.
320
00:20:50,920 --> 00:20:53,000
Er vi langt nok væk?
321
00:20:55,960 --> 00:20:57,520
Det tror jeg ikke.
322
00:21:00,920 --> 00:21:02,360
Hvordan tænder jeg for det?
323
00:21:14,520 --> 00:21:17,120
-Hvad er det? Et bryst?
-Hvad er det?
324
00:21:17,960 --> 00:21:20,520
Det blev sendt til min telefon
i en anonym besked.
325
00:21:24,840 --> 00:21:26,160
Det kender jeg intet til.
326
00:21:26,240 --> 00:21:28,240
-Gør du ikke?
-Nej, det er ikke mig.
327
00:21:28,320 --> 00:21:29,640
Kom nu, Didier.
328
00:21:29,720 --> 00:21:32,640
Jeg har intet med det at gøre.
329
00:21:32,720 --> 00:21:34,000
Didier?
330
00:21:34,600 --> 00:21:35,840
Didier.
331
00:21:35,920 --> 00:21:37,560
Du må da kunne huske det.
332
00:21:37,640 --> 00:21:39,600
Sådan skete det ikke.
333
00:21:39,680 --> 00:21:41,360
-Det var ikke sådan.
-Stop.
334
00:21:42,560 --> 00:21:44,600
Peter bliver afpresset med videoen,
335
00:21:44,680 --> 00:21:48,440
og hvis han ikke sætter en formue ind
på en konto på mandag,
336
00:21:48,520 --> 00:21:50,120
vil hele verden se den.
337
00:21:50,200 --> 00:21:53,880
Vi bliver også afpresset.
Vi er også med i videoen.
338
00:21:57,720 --> 00:21:59,800
-Hvor meget?
-Et hundrede bitcoin.
339
00:22:02,440 --> 00:22:03,680
Det er ikke så slemt.
340
00:22:03,760 --> 00:22:06,480
-Bitcoin, idiot, millioner af euro.
-Millioner?
341
00:22:09,400 --> 00:22:11,600
Jeg kender intet til bitcoin.
342
00:22:11,680 --> 00:22:14,480
-Pyt med det, vi må betale.
-Vi må betale.
343
00:22:14,560 --> 00:22:16,920
Jeg må betale, det ved jeg.
344
00:22:18,040 --> 00:22:19,520
Vi behøver ikke betale.
345
00:22:21,960 --> 00:22:23,920
Der skal betales mandag eftermiddag.
346
00:22:24,000 --> 00:22:27,400
På fastlandet får jeg brug for
internettet til transaktionen.
347
00:22:27,480 --> 00:22:30,280
Men Sofie.
348
00:22:30,360 --> 00:22:32,120
Det her kan ikke ske.
349
00:22:32,920 --> 00:22:34,360
Hvem er den fra?
350
00:22:34,440 --> 00:22:37,280
-En af os, Didier.
-En af vores venner?
351
00:22:37,360 --> 00:22:39,520
Ja, hvem kunne ellers have videoen?
352
00:22:39,600 --> 00:22:41,200
Men den blev brændt, ikke?
353
00:22:41,280 --> 00:22:43,800
-Åbenbart ikke.
-Det her sker ikke.
354
00:22:43,880 --> 00:22:46,480
-Er det en joke…
-Griner jeg?
355
00:22:46,560 --> 00:22:49,640
Griner jeg? Er der noget at grine ad?
356
00:22:54,840 --> 00:22:57,360
Det ser så underligt ud.
Sådan var det ikke.
357
00:22:57,440 --> 00:22:59,360
Prøv at forklare det.
358
00:22:59,440 --> 00:23:03,280
Man ser ikke andet
end beskidt gruppevoldtægt.
359
00:23:03,360 --> 00:23:05,520
Om det skete eller ej er ligegyldigt.
360
00:23:05,600 --> 00:23:07,800
Vi kan ikke narre os selv, det er sandt.
361
00:23:07,880 --> 00:23:10,000
-Jeg er ikke enig.
-Det skete.
362
00:23:10,080 --> 00:23:12,120
Det skete ikke sådan, men det skete.
363
00:23:12,200 --> 00:23:13,160
Fuck!
364
00:23:15,720 --> 00:23:18,880
Mowgli, slip.
365
00:23:19,360 --> 00:23:20,280
For fanden da.
366
00:23:22,920 --> 00:23:24,120
Didier, rejs dig op.
367
00:23:24,640 --> 00:23:26,560
Op med dig! Gør dig ikke til grin.
368
00:23:46,240 --> 00:23:47,840
Sofie går amok.
369
00:23:50,120 --> 00:23:52,920
Sofie går amok, hvis hun ser videoen.
370
00:23:54,440 --> 00:23:55,960
Og bliver også stiktosset.
371
00:23:56,040 --> 00:23:58,720
På et minut
vil det ødelægge 30 års samliv.
372
00:23:58,800 --> 00:24:00,000
Hør på mig.
373
00:24:00,560 --> 00:24:02,720
Er du sikker på, hun intet ved?
374
00:24:02,800 --> 00:24:03,880
-Mowgli.
-Jeg mener…
375
00:24:03,960 --> 00:24:07,760
Tror du, hun lykkeligt ville gå rundt her?
376
00:24:07,840 --> 00:24:11,920
Ville hun have to børn med mig,
hvis hun vidste, hvad der skete?
377
00:24:12,000 --> 00:24:16,440
Det tror jeg ikke,
men jeg er sikker på, at nogen på øen
378
00:24:16,520 --> 00:24:19,200
ikke er den, vi tror.
379
00:24:19,280 --> 00:24:20,480
Det kan være enhver.
380
00:24:20,560 --> 00:24:22,320
-Selv Sofie.
-Selv Sofie, Didier.
381
00:24:23,800 --> 00:24:25,240
Men det er grotesk.
382
00:24:26,480 --> 00:24:28,440
Sofie var offeret.
383
00:24:28,520 --> 00:24:29,640
Didier.
384
00:24:31,400 --> 00:24:34,280
Jeg siger med kærlighed,
at det er det perfekte motiv.
385
00:24:35,840 --> 00:24:36,960
Helt ærligt.
386
00:24:38,560 --> 00:24:41,000
-Didier.
-Pladder, Sofie?
387
00:24:41,560 --> 00:24:42,560
Det er umuligt.
388
00:24:43,760 --> 00:24:44,800
Mange tak.
389
00:25:48,040 --> 00:25:50,240
Jeg fik kameraet efter min første kemo.
390
00:25:56,520 --> 00:25:58,520
Teknologien er helt utrolig.
391
00:25:59,440 --> 00:26:02,920
Og det vejer halvdelen af det forrige,
så mange pixels.
392
00:26:37,680 --> 00:26:38,840
-Hej.
-Hej.
393
00:26:38,920 --> 00:26:39,920
Kan du ikke sove?
394
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Nej… Jeg mener jo.
395
00:26:42,960 --> 00:26:45,760
Jeg sov godt, men blev tørstig.
396
00:26:49,840 --> 00:26:51,240
Der er ingen dækning her.
397
00:26:51,760 --> 00:26:53,600
Jeg kiggede på billeder.
398
00:26:54,320 --> 00:26:56,560
Det her af Jens
får mig altid til at smile.
399
00:26:57,400 --> 00:26:58,680
Er det ikke sødt?
400
00:26:59,840 --> 00:27:01,000
Kan du huske det?
401
00:27:11,480 --> 00:27:13,920
Fortryder du, at du valgte mig dengang?
402
00:27:14,720 --> 00:27:16,000
Hvad handler det om?
403
00:27:17,160 --> 00:27:18,640
Selvfølgelig gør jeg ikke det.
404
00:27:19,560 --> 00:27:20,680
Hør, Luk.
405
00:27:20,760 --> 00:27:22,520
Vi ønskede det begge, ikke?
406
00:27:23,320 --> 00:27:24,560
Ikke?
407
00:27:26,440 --> 00:27:29,560
Droppede Peter dig ikke,
havde du så valgt mig?
408
00:27:29,640 --> 00:27:32,080
Det kan man ikke vide.
409
00:27:37,120 --> 00:27:38,120
Hør.
410
00:27:40,000 --> 00:27:41,600
Er du lykkelig med Lia?
411
00:27:41,680 --> 00:27:43,320
Ja, det er jeg.
412
00:27:43,400 --> 00:27:45,760
Det kan jeg se, du stråler.
413
00:27:49,760 --> 00:27:50,800
Og du?
414
00:27:52,640 --> 00:27:55,240
Jeg har det fint.
Jeg har mine egne planer.
415
00:27:58,240 --> 00:27:59,360
Hvad?
416
00:28:00,400 --> 00:28:02,200
Jeg ser dig kigge på Mowgli.
417
00:28:06,560 --> 00:28:08,120
Var du ikke tørstig?
418
00:28:09,760 --> 00:28:10,960
Jo.
419
00:28:12,800 --> 00:28:15,040
-Sov godt.
-Godnat.
420
00:28:15,120 --> 00:28:16,560
-Luk?
-Ja?
421
00:28:16,640 --> 00:28:19,800
Skal vi købe den nye kørestol?
422
00:28:20,800 --> 00:28:23,280
Det ville være skønt,
men den bliver ikke dækket.
423
00:28:23,360 --> 00:28:25,120
-Jeg tager mig af det.
-Virkelig?
424
00:28:26,280 --> 00:28:27,840
Har du råd til det?
425
00:28:27,920 --> 00:28:30,160
Jeg tager mig af det, når vi er tilbage.
426
00:28:31,240 --> 00:28:32,280
Okay.
427
00:28:33,080 --> 00:28:34,680
-Sov godt.
-Ja.
428
00:28:43,080 --> 00:28:44,400
-Hvad sker der?
-Ingenting.
429
00:28:44,480 --> 00:28:48,640
Jeg ser, du er i gode hænder med Saskia,
så jeg går ud igen.
430
00:28:55,200 --> 00:28:58,160
Ild, ild, ild.
431
00:28:59,120 --> 00:29:02,040
Flammerne slikker grenene,
indtil de brænder.
432
00:29:02,120 --> 00:29:03,200
Efter en stund…
433
00:29:05,160 --> 00:29:06,280
Mowgli.
434
00:29:06,840 --> 00:29:08,240
Hvis du skulle vælge
435
00:29:09,160 --> 00:29:12,240
mellem en vild nat med Saskia,
virkelig vild
436
00:29:12,680 --> 00:29:14,080
og i hvert et hjørne,
437
00:29:14,160 --> 00:29:16,440
og derefter aldrig se hende igen,
438
00:29:16,520 --> 00:29:20,120
og være bedstevenner resten af livet,
hvor I fortæller hinanden alt,
439
00:29:20,200 --> 00:29:22,800
men hun roder rundt med andre fyre…
440
00:29:23,480 --> 00:29:26,040
Hvad ville du vælge? Og du skal vælge.
441
00:29:27,400 --> 00:29:29,640
Jeg vælger klart den vilde nat.
442
00:29:29,720 --> 00:29:32,040
Med hvem? Mowgli eller Saskia?
443
00:29:33,160 --> 00:29:34,600
Har vi en lesbisk?
444
00:29:34,680 --> 00:29:36,640
-Wow.
-Skønt.
445
00:29:36,720 --> 00:29:38,720
Mowgli, hvad ville du vælge?
446
00:29:38,800 --> 00:29:41,920
-Jeg ville helst ikke vælge.
-Du skal, ellers dør du.
447
00:29:42,000 --> 00:29:43,080
Kom nu.
448
00:29:46,840 --> 00:29:51,000
-Så den vilde nat.
-Okay.
449
00:29:51,080 --> 00:29:53,120
Skal jeg lære dig en fidus?
450
00:29:53,200 --> 00:29:54,800
Hvordan man ophidser en kvinde?
451
00:29:55,880 --> 00:29:57,080
Godt, Saskia.
452
00:29:57,880 --> 00:29:59,040
Jeg vil vædde med,
453
00:29:59,120 --> 00:30:02,840
at jeg kan få dine bryster
til at bevæge sig uden at røre dig.
454
00:30:02,920 --> 00:30:05,800
-Hvad vædder vi?
-Vi vædder om…
455
00:30:06,480 --> 00:30:08,360
-Disintegration af The Cure.
-Fedt.
456
00:30:08,920 --> 00:30:11,040
-Stil dig ret op.
-Det gør jeg.
457
00:30:12,680 --> 00:30:13,760
Okay.
458
00:30:13,840 --> 00:30:17,040
Er Disintegration på spil,
må du også gerne prøve med mig.
459
00:30:17,120 --> 00:30:19,400
-Koncentrer dig.
-Du giver mig CD' en.
460
00:30:19,480 --> 00:30:20,480
Helt klart.
461
00:30:20,560 --> 00:30:23,320
-Du må stikke dem lidt frem.
-Det er godt nok.
462
00:30:24,760 --> 00:30:26,600
Fandeme nej.
463
00:30:26,680 --> 00:30:29,440
Du sagde ingen hænder, du har tabt.
464
00:30:29,520 --> 00:30:31,800
Det afhænger af, hvordan man ser på det.
465
00:30:32,800 --> 00:30:35,440
Jeg vil gerne have den CD i morgen.
466
00:30:35,520 --> 00:30:36,960
Med fornøjelse, skat.
467
00:30:37,040 --> 00:30:39,960
Er andre damer interesserede i CD' er?
468
00:30:40,040 --> 00:30:42,600
Glem det, Markey. Drik lidt vand.
469
00:30:44,000 --> 00:30:45,800
-Jeg går i seng.
-Også mig.
470
00:30:45,880 --> 00:30:48,560
-Slukker I ilden?
-Jeg gør det.
471
00:30:48,640 --> 00:30:50,360
Nej, det gør jeg. Jeg bliver lidt.
472
00:30:50,440 --> 00:30:53,200
-Jeg tager en svømmetur.
-Hold nu op.
473
00:30:53,280 --> 00:30:56,360
-Lad os drikke en til.
-Nej, Markey.
474
00:30:56,440 --> 00:30:59,080
Vi har alle fået nok.
Du bør også gå i seng.
475
00:31:00,320 --> 00:31:02,360
Godt så, jeg er også lidt træt.
476
00:31:03,600 --> 00:31:04,840
Sov godt, Mark.
477
00:31:07,160 --> 00:31:08,400
Sov godt, Mowgli.
478
00:31:16,520 --> 00:31:19,280
Jeg tror virkelig,
Didier har fortrængt den aften.
479
00:31:19,360 --> 00:31:20,960
Det gør folk.
480
00:31:21,480 --> 00:31:25,120
Man husker altid en version af sandheden,
man kan leve med.
481
00:31:26,280 --> 00:31:28,800
Jeg glemmer aldrig den aften med Sofie.
482
00:31:28,880 --> 00:31:30,720
-Nej.
-Skyldfølelsen.
483
00:31:31,240 --> 00:31:32,480
Slider det ikke på dig?
484
00:31:36,400 --> 00:31:37,840
Lidt.
485
00:31:38,480 --> 00:31:42,280
Og hun var ikke rigtig modvillig.
486
00:31:48,040 --> 00:31:49,360
Hvor er Didier?
487
00:31:50,360 --> 00:31:52,520
-Han gør vel ikke noget dumt?
-Nej.
488
00:31:52,600 --> 00:31:53,920
Men han er utilregnelig.
489
00:31:54,000 --> 00:31:55,840
-Han plejede ikke at være sådan.
-Nej.
490
00:31:55,920 --> 00:31:57,840
Men vi gør det ikke let for ham.
491
00:31:57,920 --> 00:32:01,280
Han ser, hvad vi har gjort med vores liv
492
00:32:02,040 --> 00:32:05,320
og vores succes, mens han…
493
00:32:11,280 --> 00:32:13,720
-Didier!
-Ja.
494
00:32:15,800 --> 00:32:17,080
Hvor kom du fra?
495
00:32:17,160 --> 00:32:19,680
-Derfra.
-Vi blev bekymrede.
496
00:32:21,720 --> 00:32:25,280
Jeg har tænkt over det.
Hvad I sagde om Sofie er noget fis.
497
00:32:25,800 --> 00:32:30,360
Men hvis I antyder,
at det er en af os, kan jeg leve med det.
498
00:32:30,920 --> 00:32:33,480
Og jeg tror i øvrigt, at det er Luk.
499
00:32:34,040 --> 00:32:36,680
Han ønskede også "succes".
500
00:33:05,560 --> 00:33:06,880
Jeg er her stadig.
501
00:33:07,920 --> 00:33:09,160
Det ved jeg.
502
00:33:15,560 --> 00:33:17,200
-Må jeg tage en slurk?
-Ja.
503
00:33:29,240 --> 00:33:30,800
Nattebadning.
504
00:33:31,880 --> 00:33:35,800
Jeg har altid syntes,
at det var lidt romantisk i film.
505
00:33:36,320 --> 00:33:37,560
Det forstår jeg.
506
00:33:38,720 --> 00:33:40,280
Men ser man os nu,
507
00:33:41,520 --> 00:33:43,760
er det lidt som en film.
508
00:33:45,120 --> 00:33:46,080
Ja.
509
00:33:50,880 --> 00:33:52,480
Kender du The Swimming Pool?
510
00:33:53,560 --> 00:33:54,640
The Swimming Pool?
511
00:33:55,160 --> 00:33:58,920
Alain Delon, Romy Schneider?
Det er en gammel fransk film.
512
00:34:00,360 --> 00:34:03,680
Jane Birkin? Je t'aime moi non plus?
513
00:34:06,880 --> 00:34:09,480
Det er utroligt, du husker alle de ting.
514
00:34:12,000 --> 00:34:13,360
Latterligt, ikke?
515
00:34:13,440 --> 00:34:16,480
Nej. Jeg glemmer altid alt med det samme.
516
00:34:17,679 --> 00:34:19,679
Man kan træne sin hukommelse.
517
00:34:22,960 --> 00:34:24,320
Det stemmer.
518
00:34:35,840 --> 00:34:37,400
Mark var fuld, ikke?
519
00:34:55,400 --> 00:34:56,760
Du må ikke ødelægge det.
520
00:35:00,520 --> 00:35:04,680
Du er virkelig en
af de bedste personer, jeg kender.
521
00:35:07,760 --> 00:35:09,880
En af mine allerbedste venner.
522
00:35:13,160 --> 00:35:15,320
Lad det forblive sådan.
523
00:35:23,680 --> 00:35:25,680
Du finder en.
524
00:35:31,680 --> 00:35:32,880
Og hvad med Saskia?
525
00:35:33,440 --> 00:35:36,000
Hun lever ikke et drømmeliv.
526
00:35:36,080 --> 00:35:38,240
Hun har taget sig af Jens hele sit liv.
527
00:35:38,320 --> 00:35:40,360
Og som tak forlader Luk hende.
528
00:35:40,440 --> 00:35:41,840
Der er intet ondt i Saskia.
529
00:35:41,920 --> 00:35:43,720
Eller i nogen, Mowgli, og dog.
530
00:35:44,280 --> 00:35:45,760
Du ved, hvad jeg mener.
531
00:35:46,520 --> 00:35:48,760
Du ser stadig på Saskia,
som om du elsker hende.
532
00:35:48,840 --> 00:35:50,360
Præcis som for 30 år siden.
533
00:35:51,680 --> 00:35:54,880
Har du aldrig villet kontakte hende,
efter Luk forlod hende?
534
00:35:56,360 --> 00:35:58,040
-Jeg turde ikke.
-Hvorfor ikke?
535
00:35:58,680 --> 00:35:59,640
Det ved jeg ikke.
536
00:36:00,800 --> 00:36:03,240
-Bange for at blive skuffet?
-Måske.
537
00:36:06,080 --> 00:36:08,640
-Har du nogensinde været i et forhold?
-Didier.
538
00:36:08,720 --> 00:36:10,800
Er det et underligt spørgsmål?
539
00:36:10,880 --> 00:36:13,600
Selvfølgelig, er det et underligt svar?
540
00:36:15,280 --> 00:36:17,880
-Vi må hellere gå i seng.
-Jeg er enig.
541
00:36:19,240 --> 00:36:21,280
Gå i seng, og hvad så?
542
00:36:21,880 --> 00:36:24,240
Gå i seng, tænk det igennem,
og stå op i morgen.
543
00:36:39,560 --> 00:36:41,360
-Vi gik en tur.
-Ja.
544
00:36:42,800 --> 00:36:45,040
-Jeg ledte efter dig.
-Hvorfor?
545
00:36:45,120 --> 00:36:47,600
-Du var længe væk.
-Sker der noget?
546
00:36:47,680 --> 00:36:50,200
-Ja, Romées fødselsdag.
-Er det allerede midnat?
547
00:36:50,280 --> 00:36:54,200
Ja. Saskia fandt på en undskyldning
for at hente hende. Kom nu.
548
00:36:55,080 --> 00:36:55,920
Helt stille.
549
00:37:07,760 --> 00:37:09,520
Ja, de er her.
550
00:37:12,960 --> 00:37:14,480
Hvad er det her?
551
00:37:16,160 --> 00:37:18,040
Skulle vi ikke gøre det i morgen?
552
00:37:23,520 --> 00:37:25,320
Hip, hip hurra!
553
00:37:26,960 --> 00:37:28,560
Kom her, giv mig et kys.
554
00:37:29,280 --> 00:37:30,600
-Tillykke.
-Tak.
555
00:37:30,680 --> 00:37:33,360
-Tillykke.
-Tak, Didier.
556
00:37:34,720 --> 00:37:36,080
Tillykke, skat.
557
00:37:36,960 --> 00:37:38,880
Hvad er der galt, Didier? Du er så bleg.
558
00:37:38,960 --> 00:37:40,800
Dårlig samvittighed?
559
00:37:40,880 --> 00:37:44,200
-Jeg gik måske for langt.
-Hvad med os?
560
00:37:44,280 --> 00:37:45,680
Vi ventede.
561
00:37:45,760 --> 00:37:47,160
Hvor var I?
562
00:37:47,240 --> 00:37:48,600
Vi var bare ude at gå.
563
00:37:54,560 --> 00:37:57,200
-Skål.
-Skål.
564
00:37:59,320 --> 00:38:03,560
-Hvordan føles det, Romée? Halvtreds?
-Jøsses, så meget bedre.
565
00:38:03,640 --> 00:38:06,280
-Næsten halvvejs.
-Forhåbentlig.
566
00:38:06,360 --> 00:38:08,880
Og den bedste halvdel venter.
567
00:38:08,960 --> 00:38:11,480
-Klart.
-Kan vi spise sen morgenmad i morgen?
568
00:38:11,560 --> 00:38:14,880
Ja da. Ingen forpligtelser denne weekend.
569
00:38:14,960 --> 00:38:15,920
Alt er okay.
570
00:38:17,200 --> 00:38:20,200
Er du så tørstig? Det må være havluften.
571
00:38:21,200 --> 00:38:23,680
Der bliver ikke vild sex for trekkerne.
572
00:38:23,760 --> 00:38:25,480
Lad ikke din champagne blive varm.
573
00:38:26,160 --> 00:38:28,480
-Godt…
-For venskab.
574
00:38:28,560 --> 00:38:31,000
-For venskab.
-Ja.
575
00:38:36,040 --> 00:38:39,240
Kan du se det? De snaver stadig.
Er det ikke skønt?
576
00:38:40,640 --> 00:38:41,920
Wow.
577
00:38:51,040 --> 00:38:52,520
Hvad er alt det her?
578
00:38:53,280 --> 00:38:54,640
Det ved jeg ikke.
579
00:38:56,320 --> 00:38:58,760
-Jeg kan ikke klare det.
-Jo, du kan.
580
00:38:59,520 --> 00:39:01,320
Og i øvrigt har du intet valg.
581
00:39:03,360 --> 00:39:04,440
Okay.
582
00:39:05,480 --> 00:39:08,640
Står du bag det her,
fortæller du mig det så?
583
00:39:09,480 --> 00:39:11,280
-Hvad?
-Hævn for Sofie?
584
00:39:11,360 --> 00:39:12,520
Det ville jeg forstå.
585
00:39:13,920 --> 00:39:15,040
Det hørte jeg ikke.
586
00:39:18,520 --> 00:39:20,480
Kommer du med i seng?
587
00:39:20,560 --> 00:39:22,360
Ja, jeg skal bare lige derind.
588
00:39:22,440 --> 00:39:24,240
-Okay, sov godt.
-Sov godt.
589
00:39:28,160 --> 00:39:30,680
-Var hun ikke lige udenfor?
-Jo, og nu er hun her.
590
00:39:31,640 --> 00:39:32,560
Gå nu.
591
00:39:38,480 --> 00:39:42,400
Folk med vigtige jobs
bliver oftere psykopater.
592
00:39:42,480 --> 00:39:45,000
Ja. Luk nu døren. Kom så.
593
00:39:45,080 --> 00:39:46,800
Nej, jeg går ind på mit værelse.
594
00:40:15,080 --> 00:40:16,080
Forstyrrer jeg?
595
00:40:17,160 --> 00:40:19,040
-Du forskrækkede mig.
-Undskyld.
596
00:40:20,320 --> 00:40:21,880
Nej, selvfølgelig ikke.
597
00:40:24,280 --> 00:40:28,360
-Smukt, ikke?
-Helt utroligt. Så smukt.
598
00:40:30,120 --> 00:40:32,000
Det er som en film, ikke?
599
00:40:32,640 --> 00:40:36,080
-Tilføj en cigaret, og det er perfekt.
-Har du trang til en?
600
00:40:36,160 --> 00:40:39,040
Nej. Ikke mere. Okay, af og til.
601
00:40:39,720 --> 00:40:41,520
-Trangen forsvinder ikke.
-Præcis.
602
00:40:46,360 --> 00:40:48,160
Det var en overraskelse i aften.
603
00:40:48,240 --> 00:40:50,760
Hun var glad, ikke? Så sød.
604
00:40:50,840 --> 00:40:54,600
-Har I damer moret jer?
-Ja. Og I?
605
00:40:55,120 --> 00:40:57,520
-Ja.
-Godt.
606
00:40:59,720 --> 00:41:02,480
Ja. Jeg mener… Nej, jeg tror…
607
00:41:03,520 --> 00:41:07,280
Nostalgi og alt det, der følger med.
608
00:41:08,040 --> 00:41:10,960
Jeg har altid høje forventninger
og bliver så skuffet.
609
00:41:11,800 --> 00:41:15,040
Det er som en remake
af en god, gammel film.
610
00:41:15,120 --> 00:41:18,760
De laver en ny, og man tænker:
"Lad den nu være."
611
00:41:19,360 --> 00:41:20,560
Ødelæg den ikke.
612
00:41:26,480 --> 00:41:28,240
Jeg er glad for, du kom.
613
00:41:28,320 --> 00:41:30,320
Nej, sådan mente jeg det ikke.
614
00:41:30,400 --> 00:41:33,920
Jeg er selvfølgelig også glad for,
at du er her.
615
00:41:34,560 --> 00:41:35,520
Ja.
616
00:41:36,520 --> 00:41:39,960
-Sammen med alle de andre.
-Selvfølgelig.
617
00:41:43,400 --> 00:41:45,640
-Hvad?
-Det var mit fjerde glas vin.
618
00:41:45,720 --> 00:41:47,280
Nu beklager jeg mig, Sas.
619
00:41:48,480 --> 00:41:51,440
Ja så? Jeg er glad for,
at du advarede mig.
620
00:41:52,080 --> 00:41:55,080
Jeg kan kun have, at du kalder mig Sas.
621
00:41:55,160 --> 00:41:56,560
-Seriøst?
-Ja.
622
00:42:00,680 --> 00:42:04,000
-Så intet femte glas?
-Nej.
623
00:42:05,280 --> 00:42:06,200
Okay.
624
00:42:07,440 --> 00:42:09,200
-Så går jeg i seng.
-Ja.
625
00:42:12,040 --> 00:42:14,200
Jeg ville sige noget, men gør det ikke.
626
00:42:15,200 --> 00:42:17,000
-Okay.
-Jeg ville sige…
627
00:42:17,080 --> 00:42:21,760
I dit tilfælde er remaken
bedre end originalen, jeg kendte.
628
00:42:21,840 --> 00:42:25,160
Meget bedre.
Det ville jeg sige, men gør det ikke.
629
00:42:28,400 --> 00:42:30,080
Tak.
630
00:42:31,000 --> 00:42:32,760
-Sov godt.
-Ja, sov godt.
631
00:42:42,800 --> 00:42:44,800
Jeg tror, at alle hygger sig.
632
00:42:47,080 --> 00:42:49,360
Jeg tror virkelig, at alle hygger sig.
633
00:42:52,720 --> 00:42:55,000
Skal du virkelig gentage alt fire gange?
634
00:43:27,520 --> 00:43:29,520
-Hvad er der?
-Ikke noget.
635
00:43:38,440 --> 00:43:41,080
Jeg har lige puttet balsam i.
636
00:43:46,720 --> 00:43:48,200
Jeg elsker dig så højt.
637
00:43:52,360 --> 00:43:54,440
-Har du haft det sjovt?
-Ja.
638
00:43:55,680 --> 00:43:56,840
Og I fyre?
639
00:43:57,480 --> 00:44:00,200
Ja. Det var sjovt.
640
00:44:08,160 --> 00:44:09,880
-Hvad?
-Min fod.
641
00:44:11,080 --> 00:44:15,120
Jeg ville sparke en gren væk,
men det var en rod.
642
00:44:15,960 --> 00:44:17,080
Du milde.
643
00:44:18,320 --> 00:44:21,040
Kan du klare det derind?
644
00:44:21,120 --> 00:44:23,080
Grin du bare.
645
00:44:23,760 --> 00:44:24,920
Hold nu op.
646
00:45:56,360 --> 00:46:00,920
Vi vil af og til
løse alle vores problemer.
647
00:46:01,680 --> 00:46:03,280
Sådan fungerer det ikke.
648
00:46:04,040 --> 00:46:04,920
Så går vi i panik.
649
00:46:09,400 --> 00:46:12,120
Peter? Hvor er du?
650
00:46:12,840 --> 00:46:14,240
Betaler han dig?
651
00:46:18,800 --> 00:46:21,080
Det var ikke underligt, vel? Var det?
652
00:46:21,160 --> 00:46:22,560
-Med drengene?
-Ja.
653
00:46:22,640 --> 00:46:23,960
-Nej.
-Okay.
654
00:46:29,680 --> 00:46:31,040
Fuck.
655
00:46:36,840 --> 00:46:38,240
Satans.
656
00:46:38,320 --> 00:46:42,720
Tekster af: Maria Kastberg