1 00:00:06,000 --> 00:00:07,520 -Okay. -Ja. 2 00:00:08,120 --> 00:00:10,200 -Skal jeg gå først? -Ja. 3 00:00:10,920 --> 00:00:12,720 Jeg tager rebet. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,280 De klipklappere. 5 00:00:14,360 --> 00:00:16,560 -Ikke de bedste sko. -Pas på. 6 00:00:20,360 --> 00:00:21,560 Jens burde se det her. 7 00:00:23,800 --> 00:00:27,640 -Sofie! -Vi sejler en tur rundt. 8 00:00:31,280 --> 00:00:34,760 -Sådan. -Det er utroligt. 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,120 Lad os se rationelt på det. 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,760 Hvorfor afpresse nogen? 11 00:00:44,480 --> 00:00:47,200 For penge, selvfølgelig. 12 00:00:47,280 --> 00:00:49,000 Ja, eller hævn. 13 00:00:49,080 --> 00:00:53,200 -Så vi må kigge på et af de to motiver. -Et af de to? 14 00:00:53,280 --> 00:00:56,240 -Tror du, det er så enkelt? -Vi begynder forfra. 15 00:00:57,080 --> 00:00:58,000 Sofie. 16 00:00:59,560 --> 00:01:01,560 Og gå rundt og lade som ingenting? 17 00:01:01,640 --> 00:01:03,320 Så kender du ikke Sofie. 18 00:01:03,400 --> 00:01:05,400 Sofie er følelsesladet. 19 00:01:06,360 --> 00:01:08,720 Sofie er den sidste, jeg mistænker. 20 00:01:08,800 --> 00:01:10,519 Men måske har hun brug for penge. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,000 Hvem af os har brug for penge? 22 00:01:16,560 --> 00:01:17,800 -Ingen af os. -Pladder. 23 00:01:17,880 --> 00:01:21,920 Mowgli, vi gennemgår gruppen, hvem har brug for penge? 24 00:01:22,000 --> 00:01:23,920 Du går for vidt. 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,560 Du antager, der er en pengeafpresser i gruppen. 26 00:01:26,640 --> 00:01:29,560 Men det bånd kan lige så godt være gået tabt. 27 00:01:29,640 --> 00:01:33,360 -Eller en anden har fundet det. -Medmindre der var spøgelser i huset, 28 00:01:33,440 --> 00:01:36,280 tog en af os båndet. 29 00:01:36,360 --> 00:01:38,760 Selv om vi bliver afpresset af en anden, 30 00:01:38,840 --> 00:01:41,560 blev vi alligevel forrådt af en i gruppen. 31 00:01:41,640 --> 00:01:43,560 Og vi brændte i øvrigt båndet. 32 00:01:44,720 --> 00:01:46,480 Okay, jeg siger det ligeud. 33 00:01:47,040 --> 00:01:49,200 Undskyld spørgsmålet. Mangler du penge? 34 00:01:50,080 --> 00:01:51,120 -Mig? -Ja. 35 00:01:51,200 --> 00:01:55,080 Er du seriøs? Du ved ikke, hvad der står på spil her. 36 00:01:55,160 --> 00:01:59,520 Dit liv er forbi. Didiers familie knuses. 37 00:01:59,600 --> 00:02:03,440 Undskyld, jeg tror, du overdriver lidt. 38 00:02:04,120 --> 00:02:05,440 Det er så længe siden, 39 00:02:05,520 --> 00:02:09,120 og det var en syret aften, vi gik for vidt, 40 00:02:09,200 --> 00:02:13,800 men indtil for få år siden var det blot en syret fest. 41 00:02:14,440 --> 00:02:16,080 Og for at være ærlig, 42 00:02:18,000 --> 00:02:19,640 er det værste med MeToo-bevægelsen 43 00:02:20,400 --> 00:02:22,800 ikke overstået nu? 44 00:02:24,680 --> 00:02:27,440 Så det skal nok gå. 45 00:02:30,160 --> 00:02:32,080 Peter, det er en video. 46 00:02:32,160 --> 00:02:35,680 En video, der viser, at du voldtager en ung kvinde. 47 00:02:35,760 --> 00:02:36,800 -Nej. -Didier er der. 48 00:02:36,880 --> 00:02:39,560 Jeg filmede hele det cirkus. En video! 49 00:02:40,160 --> 00:02:42,400 Sofie sagde, hun ville have mig. 50 00:02:42,480 --> 00:02:44,320 -En video. -Sådan var det ikke! 51 00:02:44,400 --> 00:02:45,800 Det er ligegyldigt! 52 00:02:45,880 --> 00:02:48,600 Hvad vil du sige? Formildende omstændigheder? 53 00:02:48,680 --> 00:02:51,120 Hun var vores ven? Vi ville ikke skade hende? 54 00:02:51,200 --> 00:02:53,920 "MeToo-bevægelsen er overstået"? 55 00:02:54,000 --> 00:02:55,640 Hvilken planet bor du på? 56 00:03:00,440 --> 00:03:03,400 EN NETFLIX-SERIE 57 00:03:23,640 --> 00:03:26,280 Jeg har en af dem i sølv. 58 00:03:27,360 --> 00:03:29,680 -Den er nok smuk. -Har Peter ikke sagt noget? 59 00:03:30,280 --> 00:03:31,960 Om hvad? 60 00:03:32,040 --> 00:03:33,480 Nej. Han gik. 61 00:03:34,200 --> 00:03:35,280 Måske. 62 00:03:36,640 --> 00:03:39,080 Det er en ø, han kan ikke være langt væk. 63 00:03:39,160 --> 00:03:40,680 Didier. 64 00:03:41,200 --> 00:03:44,280 -Må du ikke lege med drengene? -Det er ikke det. 65 00:03:44,760 --> 00:03:46,440 Sig til, hvis de driller. 66 00:03:47,560 --> 00:03:48,640 Hold op. 67 00:03:48,720 --> 00:03:50,880 Ja, du må sige til, hvis de driller. 68 00:03:50,960 --> 00:03:51,840 Kom nu. 69 00:03:53,440 --> 00:03:56,920 Mowgli, du har ændret dig. Du er en fighter nu. 70 00:03:57,000 --> 00:03:59,480 Du lader dig ikke påvirke af det her, vel? 71 00:04:01,320 --> 00:04:02,400 En fighter? 72 00:04:03,520 --> 00:04:06,880 Og de fantastiske ting i min barndom gjorde mig til det? 73 00:04:06,960 --> 00:04:09,400 -Hvad mener du? -Du ved, hvad jeg mener. 74 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 Undskyld. 75 00:04:14,640 --> 00:04:16,560 Du må tro på mig. 76 00:04:16,640 --> 00:04:20,120 Jeg har det elendigt over, hvordan vi mobbede dig dengang. 77 00:04:20,200 --> 00:04:22,920 Jeg hører dig. Beklager, det var så hårdt for dig. 78 00:04:23,000 --> 00:04:24,120 Jeg hørte dig. 79 00:04:24,959 --> 00:04:27,000 Det var ikke det, jeg mente. 80 00:04:27,800 --> 00:04:31,000 Men måske har det ført 81 00:04:32,680 --> 00:04:34,560 til en del af din succes. 82 00:04:34,640 --> 00:04:38,120 Ingen har fået succes, 83 00:04:38,200 --> 00:04:40,320 fordi de blev mobbet i fortiden. 84 00:04:43,440 --> 00:04:45,520 Det generer dig stadig. 85 00:04:49,440 --> 00:04:51,840 Hævn er tålmodig. 86 00:04:52,840 --> 00:04:56,240 Jeg ville forstå det. 87 00:05:01,760 --> 00:05:05,080 Så jeg hævner mig på dig 30 år efter? 88 00:05:05,160 --> 00:05:08,280 Som minister har jeg masser af tid til det. 89 00:05:08,360 --> 00:05:10,120 Derfor bruger jeg en video? 90 00:05:10,200 --> 00:05:11,680 Som jeg vil offentliggøre? 91 00:05:11,760 --> 00:05:13,600 Som vil ødelægge mit eget liv? 92 00:05:13,680 --> 00:05:15,080 -Nej. -Det er genialt. 93 00:05:15,160 --> 00:05:17,000 Du behøver ikke offentliggøre den. 94 00:05:17,560 --> 00:05:21,080 Bare bruge den, for for 30 år siden… 95 00:05:21,160 --> 00:05:23,280 Og jeg ville forstå det. 96 00:05:23,880 --> 00:05:25,080 Jeg ville forstå. 97 00:05:25,160 --> 00:05:29,040 Men hvis det forholder sig sådan, så sig noget til mig. 98 00:05:31,480 --> 00:05:34,840 -Jeg kan ikke høre på det her. -Undskyld. 99 00:05:38,480 --> 00:05:39,360 Undskyld. 100 00:05:41,240 --> 00:05:42,640 Hvad har de gang i? 101 00:05:42,720 --> 00:05:44,800 -De kommer tilbage. -De er for langt ude. 102 00:05:44,880 --> 00:05:47,040 -De er i en båd. -Jeg glemte at nævne, 103 00:05:47,120 --> 00:05:48,720 man skal holde sig til kysten. 104 00:05:48,800 --> 00:05:51,120 Ellers kan tidevandet tage overhånd. 105 00:05:53,920 --> 00:05:55,760 Men du har ret. 106 00:05:55,840 --> 00:05:58,360 Alle på videoen er på øen lige nu. 107 00:05:58,440 --> 00:05:59,800 Så en af vores venner 108 00:05:59,880 --> 00:06:02,560 sidder roligt med en pose chips og ser på, 109 00:06:03,240 --> 00:06:05,240 hvordan vi håndterer situationen. 110 00:06:05,320 --> 00:06:07,760 Men de må være nervøse. 111 00:06:09,280 --> 00:06:10,840 Kom tilbage. 112 00:06:11,400 --> 00:06:14,200 I det tilfælde er Saskia og Sofie ikke mistænkte. 113 00:06:17,240 --> 00:06:18,480 I er for langt ude! 114 00:06:21,480 --> 00:06:23,160 Det var det, jeg mente. 115 00:06:26,400 --> 00:06:27,440 Shit. Kom nu. 116 00:06:35,040 --> 00:06:36,160 Du gode gud. 117 00:06:37,200 --> 00:06:38,280 Du milde. 118 00:06:38,960 --> 00:06:41,640 -Mit hjerte galoperer. -Shit. 119 00:06:44,720 --> 00:06:46,560 Vi er ikke små børn længere. 120 00:06:46,640 --> 00:06:48,280 Og du kender alle. 121 00:06:51,080 --> 00:06:53,240 Øjeblik. 122 00:07:03,560 --> 00:07:08,440 For fanden da, skru ned. Min far er i telefonen. 123 00:07:17,200 --> 00:07:18,080 Sluk. 124 00:07:22,880 --> 00:07:24,080 Ja. 125 00:07:24,840 --> 00:07:27,880 Nej, det har jeg sagt. 126 00:07:27,960 --> 00:07:29,760 Alt er under kontrol. 127 00:07:32,280 --> 00:07:34,800 Nej, det blev gjort før. 128 00:07:34,880 --> 00:07:36,400 Poolen er blevet renset. 129 00:07:37,840 --> 00:07:40,680 Må jeg ringe tilbage senere? 130 00:07:40,760 --> 00:07:41,960 Hej hej. 131 00:07:44,960 --> 00:07:46,000 Kom nu! 132 00:07:46,080 --> 00:07:47,760 Nej, jeg fik den ikke. 133 00:07:48,360 --> 00:07:50,000 Kom nu! 134 00:07:50,080 --> 00:07:51,160 Åndssvage hane! 135 00:07:51,240 --> 00:07:54,440 Didier, vi vidste ikke, at du ringede efter politiet. 136 00:07:54,520 --> 00:07:58,720 "Undskyld, far. Naturligvis, doktor. Absolut, far." 137 00:07:58,800 --> 00:08:01,320 Glem pigerne, Didier. 138 00:08:02,360 --> 00:08:05,280 Grin ad det. 139 00:08:05,360 --> 00:08:08,600 Det var ikke en rar snak med min far. Det var forfærdeligt. 140 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 Hvorfor? 141 00:08:12,560 --> 00:08:14,640 Min far ringede, 142 00:08:14,720 --> 00:08:17,760 fordi han fik en fax fra en lægekollega på St. Elisabeth's. 143 00:08:17,840 --> 00:08:19,960 Lægen, der har din sag. 144 00:08:20,040 --> 00:08:21,600 -Mertens? -Ja. 145 00:08:21,680 --> 00:08:23,880 Resultaterne fra din sidste PET-skanning 146 00:08:24,920 --> 00:08:26,440 er ikke gode. 147 00:08:37,480 --> 00:08:39,000 Luk, det passer ikke. 148 00:08:39,080 --> 00:08:40,799 Det var en dårlig vits. 149 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 Det passer ikke. 150 00:08:44,280 --> 00:08:45,679 Det var en dårlig vits. 151 00:08:45,760 --> 00:08:48,799 Kom nu, Lukie. 152 00:08:50,680 --> 00:08:52,120 Sprut! 153 00:08:52,200 --> 00:08:53,840 Det var bare en dårlig vits. 154 00:08:53,920 --> 00:08:56,720 Og der er ingen vand, og der er… 155 00:08:56,800 --> 00:08:59,200 -Kan du ikke se, hvad du har gjort? -Undskyld. 156 00:08:59,280 --> 00:09:02,480 Tro ikke, at fordi du har fået alt, 157 00:09:02,560 --> 00:09:04,240 kan du tillade dig alt. 158 00:09:04,920 --> 00:09:09,120 -Det var grusomt og lavt. -Det var en dårlig vits. 159 00:09:09,200 --> 00:09:10,280 En vits? 160 00:09:11,040 --> 00:09:13,120 Så du nogen grine? 161 00:09:13,640 --> 00:09:16,400 Har du nogensinde set nogen grine ad dine vitser? 162 00:09:16,480 --> 00:09:18,360 Rige, forkælede røvhul. 163 00:09:34,680 --> 00:09:35,520 Vær forsigtig. 164 00:09:36,280 --> 00:09:41,000 -Luk? -Det er ikke sexet. 165 00:09:41,720 --> 00:09:44,360 En mand med en paraply i sin drink. 166 00:09:44,440 --> 00:09:47,200 Som når en mand slikker på en is. 167 00:09:47,280 --> 00:09:48,840 I mænd. 168 00:09:49,480 --> 00:09:51,560 Det mandlige ego i al sin herlighed. 169 00:09:51,640 --> 00:09:54,640 Jeg spiser min is i et bæger. 170 00:09:55,400 --> 00:09:57,880 -Altid pistacie og jordbær. -Jøsses. 171 00:09:57,960 --> 00:10:00,120 Vi var lige ved at dø. 172 00:10:00,200 --> 00:10:01,920 Jeg var nær druknet. 173 00:10:02,000 --> 00:10:04,920 -Sas, vil du have en… -Gin og tonic? Ja, tak. 174 00:10:05,000 --> 00:10:09,360 Vi roede åbenbart ud af bugten, og jeg faldt i vandet. 175 00:10:09,440 --> 00:10:12,120 Undskyld, jeg skulle have sagt det. 176 00:10:12,200 --> 00:10:15,560 Skat, tidevandet var ikke det eneste, vi havde i tankerne. 177 00:10:16,240 --> 00:10:17,800 Ja, det var min skyld. 178 00:10:18,480 --> 00:10:20,840 -Det er okay. -Nej, det er ikke okay. 179 00:10:21,640 --> 00:10:24,440 Gin og tonic retter op på det hele. 180 00:10:30,280 --> 00:10:33,800 Før nogen virkelig dør, skal vi så tage et gruppebillede? 181 00:10:33,880 --> 00:10:34,720 Ja, fint. 182 00:10:34,800 --> 00:10:36,760 Men uden timer, det tager for længe. 183 00:10:38,280 --> 00:10:40,520 -Her på stolen. -Ja. 184 00:10:44,400 --> 00:10:46,480 Kom. Du skal være i midten. 185 00:10:46,560 --> 00:10:48,160 Søde, brillerne af. 186 00:10:50,360 --> 00:10:51,520 Er alle klar? 187 00:10:52,120 --> 00:10:53,640 -Ja, nu dig. -Undskyld, skat. 188 00:10:55,800 --> 00:10:57,120 Det er bare stress. 189 00:10:59,760 --> 00:11:01,760 De er her stadig, andet er ligegyldigt. 190 00:11:01,840 --> 00:11:07,080 Fem, fire, tre, to, en. Sig appelsin! 191 00:11:07,680 --> 00:11:09,240 -Ja. -Virkede det? 192 00:11:09,960 --> 00:11:11,520 Hvor var I? 193 00:11:12,800 --> 00:11:15,280 Vi reddede bare et par kvinders liv. 194 00:11:15,920 --> 00:11:18,760 -Så gik vi en lille tur. -En tur? 195 00:11:18,840 --> 00:11:20,320 Jeg ser fantastisk ud. 196 00:11:21,680 --> 00:11:23,360 Bare rundt omkring. 197 00:11:24,880 --> 00:11:25,960 Hvorfor? 198 00:11:26,040 --> 00:11:27,640 I forsvandt pludseligt. 199 00:11:27,720 --> 00:11:30,480 Jeg er glad for, I var der. 200 00:11:31,600 --> 00:11:35,400 En dejlig weekend kunne let være blevet til et mareridt. 201 00:11:36,320 --> 00:11:38,320 Jeg henter en flaske rosé. 202 00:11:38,400 --> 00:11:40,120 Jeg kan ikke lide drinks med agurk. 203 00:11:40,200 --> 00:11:41,040 Jeg går med. 204 00:11:45,400 --> 00:11:47,200 Jeg siger det til Didier. 205 00:11:47,880 --> 00:11:49,000 -Didier? -Ja. 206 00:11:49,720 --> 00:11:51,200 -Hvorfor? -Hvorfor ikke? 207 00:11:52,040 --> 00:11:55,080 Han er følelsesbetonet og ude af stand til at tackle det. 208 00:11:55,680 --> 00:11:56,560 Okay. 209 00:11:56,640 --> 00:11:59,120 Han vil ikke kunne holde det for sig selv. 210 00:11:59,200 --> 00:12:03,000 Han vil sige det til Sofie, eller måske er det ham, der afpresser os. 211 00:12:03,080 --> 00:12:04,440 Eller dem begge. 212 00:12:04,520 --> 00:12:07,360 Derfor bør vi fortælle ham det. 213 00:12:07,440 --> 00:12:09,760 -Så ser vi, hvad der sker. -Jeg synes ikke… 214 00:12:10,360 --> 00:12:13,880 -Jeg synes, det er en dårlig idé. -Vi har ingen tid at spilde. 215 00:12:14,680 --> 00:12:17,080 -Møde på badeværelset? -Ja. 216 00:12:17,160 --> 00:12:19,040 -Er der optaget? -Hvabehar? 217 00:12:19,120 --> 00:12:21,360 -Er der ledigt? -Det tror jeg. 218 00:12:21,440 --> 00:12:22,480 Okay. 219 00:12:26,520 --> 00:12:29,000 -Alle til bords. -Ja. 220 00:12:30,040 --> 00:12:31,320 Flaske vin. 221 00:13:03,280 --> 00:13:06,600 Jeg blev forelsket i Marina 222 00:13:07,760 --> 00:13:09,840 Sød pige med mørkebrunt hår 223 00:13:31,520 --> 00:13:35,000 Gav hun mig et kys Og vores kærlighed blomstrede 224 00:13:35,800 --> 00:13:39,160 Marina 225 00:13:39,840 --> 00:13:43,160 Jeg vil gifte mig med dig i en fart 226 00:13:44,200 --> 00:13:47,560 Marina 227 00:13:48,440 --> 00:13:51,880 Jeg vil gifte mig med dig i en fart 228 00:13:51,960 --> 00:13:56,040 Smukke pige med mørkebrunt hår Forlad mig ikke 229 00:13:56,120 --> 00:13:59,720 Knus mig ikke Åh nej 230 00:13:59,800 --> 00:14:04,280 Min smukke pige med mørkebrunt hår Forlad mig ikke 231 00:14:04,360 --> 00:14:09,320 Knus mig ikke Åh nej 232 00:14:12,920 --> 00:14:15,480 Jeg vil gerne udbringe en skål. 233 00:14:19,000 --> 00:14:20,960 -For livet. -Naturligvis. 234 00:14:23,320 --> 00:14:24,520 Jeg vil udbringe en skål 235 00:14:25,360 --> 00:14:28,200 for den fyr der, min bror. 236 00:14:28,280 --> 00:14:30,880 For et år siden havde vi ikke troet, 237 00:14:31,640 --> 00:14:33,080 at du ville være her i dag. 238 00:14:34,120 --> 00:14:36,640 For alle andre, fordi I er sådanne gode venner. 239 00:14:37,800 --> 00:14:38,960 Det er I faktisk. 240 00:14:39,040 --> 00:14:43,080 Og jeg vil udbringe en skål for denne herre, Didier. 241 00:14:45,040 --> 00:14:49,200 For jeg mener, at alle har lov til at være et røvhul af og til. 242 00:14:49,960 --> 00:14:52,240 Men lad dig nu ikke rive med, Didier. 243 00:14:52,320 --> 00:14:56,440 Men jeg ved, at det ikke er let at have så mange folk i dit hjem. 244 00:14:56,520 --> 00:14:57,800 Så mange svin. 245 00:14:57,880 --> 00:15:00,040 Du skal forklare det hele for din far. 246 00:15:00,120 --> 00:15:02,360 Skål, Didier. Helt ærligt. 247 00:15:02,440 --> 00:15:04,680 -Tak, Didier. -Og Lukie. 248 00:15:04,760 --> 00:15:06,360 Vi kan ikke skåle nok. 249 00:15:06,440 --> 00:15:08,480 -Skål! -Skål. 250 00:15:08,560 --> 00:15:10,680 Drikker I ikke, forbliver de fulde. 251 00:15:17,200 --> 00:15:18,480 Luk. 252 00:15:20,320 --> 00:15:22,320 Undskyld. 253 00:15:24,720 --> 00:15:26,520 -Øl? -Ja. 254 00:15:28,560 --> 00:15:29,880 De herrer. 255 00:15:30,600 --> 00:15:33,960 Ingen er død af tørret pølse, værsgo. 256 00:15:34,040 --> 00:15:38,440 -Tag lidt. -Tak. 257 00:15:38,520 --> 00:15:40,120 -Vild med dem. -Jeg vil have en. 258 00:15:40,200 --> 00:15:42,320 -Kan du lide den hot? -Hvad? 259 00:15:45,920 --> 00:15:47,840 Det gjorde vildt ondt! 260 00:15:47,920 --> 00:15:50,840 Han havde nær slået min tand ud. 261 00:15:54,680 --> 00:15:56,800 Jeg synes, du er sjov af og til. 262 00:15:59,160 --> 00:16:00,280 På spejderære. 263 00:16:06,640 --> 00:16:09,960 Og hvad med jer? Nu, hvor børnene er rejst hjemmefra? 264 00:16:10,040 --> 00:16:13,760 Jeg er faktisk glad for, at Didier ofte er på efteruddannelse. 265 00:16:13,840 --> 00:16:17,200 Man skal lære flyene at kende. 266 00:16:17,280 --> 00:16:20,680 -Alt skifter så hurtigt. -Kaffe eller te, Didier? 267 00:16:20,760 --> 00:16:24,280 -Så sjovt. -Seriøst, vil nogen have kaffe eller te? 268 00:16:24,360 --> 00:16:26,560 Jeg er helt mast. Jeg tror, jeg går i seng. 269 00:16:27,280 --> 00:16:30,000 Alle var oppe kl. 5.00. Det gør en forskel. 270 00:16:30,080 --> 00:16:32,560 -Lang dag. -Sikke en dag. 271 00:16:33,480 --> 00:16:36,200 Og den virkelige fest begynder i morgen. 272 00:16:36,840 --> 00:16:39,280 Så mor jer ikke for meget i aften. 273 00:16:39,360 --> 00:16:40,720 -Det gør vi ikke. -Godt, kom. 274 00:16:42,080 --> 00:16:44,200 -Godnat, alle sammen. -Godnat. 275 00:16:45,000 --> 00:16:46,280 Sov godt, Luk. 276 00:16:46,880 --> 00:16:49,880 -Bliver du? -Nej, jeg kommer. 277 00:16:49,960 --> 00:16:51,360 Meget vel. 278 00:16:51,440 --> 00:16:53,840 -Puster du lysene ud? -Ja. 279 00:16:55,360 --> 00:16:56,880 Didier, vent. 280 00:16:57,880 --> 00:16:59,240 Jeg har den samme. 281 00:16:59,320 --> 00:17:01,040 Jeg har den samme, ja. 282 00:17:02,480 --> 00:17:04,480 Vi siger, vi går i seng. 283 00:17:05,200 --> 00:17:07,880 Men vi mødes i køkkenet om et kvarter. 284 00:17:08,840 --> 00:17:11,680 -Skal der gøres grin med Didier? -Jeg er gravalvorlig. 285 00:17:12,240 --> 00:17:15,480 Køkkenet om et kvarter, og du må ikke sige det til Sofie. 286 00:17:16,520 --> 00:17:18,240 Vil jeg være der alene? 287 00:17:18,319 --> 00:17:19,760 Nej, på spejderære. 288 00:17:21,280 --> 00:17:23,599 I gør mig nervøs. 289 00:17:55,520 --> 00:17:57,080 Der er ingen dækning. 290 00:17:57,920 --> 00:18:01,360 Nogen prøver at gøre os til grin. 291 00:18:01,440 --> 00:18:04,160 -Det lader jeg ikke ske. -Heller ikke jeg. 292 00:18:04,240 --> 00:18:06,360 -Okay. -Det sker ikke. 293 00:18:06,440 --> 00:18:09,640 -Men du må falde ned. -Falde ned? 294 00:18:10,240 --> 00:18:12,920 Var det ikke en hemmelighed? Jeg kan høre jer. 295 00:18:13,000 --> 00:18:15,040 -Didier, hør her… -Jeg gør det. 296 00:18:17,880 --> 00:18:18,840 Hej. 297 00:18:19,720 --> 00:18:20,760 Afterparty? 298 00:18:20,840 --> 00:18:22,560 Nej, vi var bare tørstige. 299 00:18:26,720 --> 00:18:28,080 Sig hej til Luk fra os. 300 00:18:31,720 --> 00:18:33,560 -Godnat. -Hej hej. 301 00:18:36,200 --> 00:18:38,640 -Luk, seriøst? -Hvad lavede hun her? 302 00:18:38,720 --> 00:18:40,960 Hun hentede bare vand. 303 00:18:41,040 --> 00:18:42,720 -Hun hørte os. -Nej. 304 00:18:42,800 --> 00:18:45,560 -Selvfølgelig gjorde hun det. -Jeg forstår ikke. 305 00:18:45,640 --> 00:18:46,680 Venner. 306 00:18:48,000 --> 00:18:49,200 Udenfor, nu. 307 00:19:09,720 --> 00:19:10,960 Hvad? 308 00:19:14,160 --> 00:19:15,600 Det er en gærdesmutte. 309 00:19:17,800 --> 00:19:19,600 Mærkeligt, den synger så sent. 310 00:19:22,360 --> 00:19:24,520 I Holland kalder de den en klein jantje. 311 00:19:25,160 --> 00:19:27,880 De bygger rede tre gange om året. Helt utroligt. 312 00:19:31,200 --> 00:19:33,040 Gutterne drikker nedenunder. 313 00:19:36,520 --> 00:19:38,560 Vil du ned til dem? 314 00:19:41,560 --> 00:19:43,320 Alt, jeg har brug for, er her. 315 00:19:50,040 --> 00:19:51,760 -Det er svært. -Virkelig svært. 316 00:19:55,000 --> 00:19:57,200 Jeg har solbriller på hele dagen, 317 00:19:57,280 --> 00:19:59,480 fordi jeg er bange for at græde. 318 00:20:09,280 --> 00:20:10,880 Du kan ikke sige noget. 319 00:20:11,760 --> 00:20:14,400 Det er virkelig normalt at have det sådan. 320 00:20:50,920 --> 00:20:53,000 Er vi langt nok væk? 321 00:20:55,960 --> 00:20:57,520 Det tror jeg ikke. 322 00:21:00,920 --> 00:21:02,360 Hvordan tænder jeg for det? 323 00:21:14,520 --> 00:21:17,120 -Hvad er det? Et bryst? -Hvad er det? 324 00:21:17,960 --> 00:21:20,520 Det blev sendt til min telefon i en anonym besked. 325 00:21:24,840 --> 00:21:26,160 Det kender jeg intet til. 326 00:21:26,240 --> 00:21:28,240 -Gør du ikke? -Nej, det er ikke mig. 327 00:21:28,320 --> 00:21:29,640 Kom nu, Didier. 328 00:21:29,720 --> 00:21:32,640 Jeg har intet med det at gøre. 329 00:21:32,720 --> 00:21:34,000 Didier? 330 00:21:34,600 --> 00:21:35,840 Didier. 331 00:21:35,920 --> 00:21:37,560 Du må da kunne huske det. 332 00:21:37,640 --> 00:21:39,600 Sådan skete det ikke. 333 00:21:39,680 --> 00:21:41,360 -Det var ikke sådan. -Stop. 334 00:21:42,560 --> 00:21:44,600 Peter bliver afpresset med videoen, 335 00:21:44,680 --> 00:21:48,440 og hvis han ikke sætter en formue ind på en konto på mandag, 336 00:21:48,520 --> 00:21:50,120 vil hele verden se den. 337 00:21:50,200 --> 00:21:53,880 Vi bliver også afpresset. Vi er også med i videoen. 338 00:21:57,720 --> 00:21:59,800 -Hvor meget? -Et hundrede bitcoin. 339 00:22:02,440 --> 00:22:03,680 Det er ikke så slemt. 340 00:22:03,760 --> 00:22:06,480 -Bitcoin, idiot, millioner af euro. -Millioner? 341 00:22:09,400 --> 00:22:11,600 Jeg kender intet til bitcoin. 342 00:22:11,680 --> 00:22:14,480 -Pyt med det, vi må betale. -Vi må betale. 343 00:22:14,560 --> 00:22:16,920 Jeg må betale, det ved jeg. 344 00:22:18,040 --> 00:22:19,520 Vi behøver ikke betale. 345 00:22:21,960 --> 00:22:23,920 Der skal betales mandag eftermiddag. 346 00:22:24,000 --> 00:22:27,400 På fastlandet får jeg brug for internettet til transaktionen. 347 00:22:27,480 --> 00:22:30,280 Men Sofie. 348 00:22:30,360 --> 00:22:32,120 Det her kan ikke ske. 349 00:22:32,920 --> 00:22:34,360 Hvem er den fra? 350 00:22:34,440 --> 00:22:37,280 -En af os, Didier. -En af vores venner? 351 00:22:37,360 --> 00:22:39,520 Ja, hvem kunne ellers have videoen? 352 00:22:39,600 --> 00:22:41,200 Men den blev brændt, ikke? 353 00:22:41,280 --> 00:22:43,800 -Åbenbart ikke. -Det her sker ikke. 354 00:22:43,880 --> 00:22:46,480 -Er det en joke… -Griner jeg? 355 00:22:46,560 --> 00:22:49,640 Griner jeg? Er der noget at grine ad? 356 00:22:54,840 --> 00:22:57,360 Det ser så underligt ud. Sådan var det ikke. 357 00:22:57,440 --> 00:22:59,360 Prøv at forklare det. 358 00:22:59,440 --> 00:23:03,280 Man ser ikke andet end beskidt gruppevoldtægt. 359 00:23:03,360 --> 00:23:05,520 Om det skete eller ej er ligegyldigt. 360 00:23:05,600 --> 00:23:07,800 Vi kan ikke narre os selv, det er sandt. 361 00:23:07,880 --> 00:23:10,000 -Jeg er ikke enig. -Det skete. 362 00:23:10,080 --> 00:23:12,120 Det skete ikke sådan, men det skete. 363 00:23:12,200 --> 00:23:13,160 Fuck! 364 00:23:15,720 --> 00:23:18,880 Mowgli, slip. 365 00:23:19,360 --> 00:23:20,280 For fanden da. 366 00:23:22,920 --> 00:23:24,120 Didier, rejs dig op. 367 00:23:24,640 --> 00:23:26,560 Op med dig! Gør dig ikke til grin. 368 00:23:46,240 --> 00:23:47,840 Sofie går amok. 369 00:23:50,120 --> 00:23:52,920 Sofie går amok, hvis hun ser videoen. 370 00:23:54,440 --> 00:23:55,960 Og bliver også stiktosset. 371 00:23:56,040 --> 00:23:58,720 På et minut vil det ødelægge 30 års samliv. 372 00:23:58,800 --> 00:24:00,000 Hør på mig. 373 00:24:00,560 --> 00:24:02,720 Er du sikker på, hun intet ved? 374 00:24:02,800 --> 00:24:03,880 -Mowgli. -Jeg mener… 375 00:24:03,960 --> 00:24:07,760 Tror du, hun lykkeligt ville gå rundt her? 376 00:24:07,840 --> 00:24:11,920 Ville hun have to børn med mig, hvis hun vidste, hvad der skete? 377 00:24:12,000 --> 00:24:16,440 Det tror jeg ikke, men jeg er sikker på, at nogen på øen 378 00:24:16,520 --> 00:24:19,200 ikke er den, vi tror. 379 00:24:19,280 --> 00:24:20,480 Det kan være enhver. 380 00:24:20,560 --> 00:24:22,320 -Selv Sofie. -Selv Sofie, Didier. 381 00:24:23,800 --> 00:24:25,240 Men det er grotesk. 382 00:24:26,480 --> 00:24:28,440 Sofie var offeret. 383 00:24:28,520 --> 00:24:29,640 Didier. 384 00:24:31,400 --> 00:24:34,280 Jeg siger med kærlighed, at det er det perfekte motiv. 385 00:24:35,840 --> 00:24:36,960 Helt ærligt. 386 00:24:38,560 --> 00:24:41,000 -Didier. -Pladder, Sofie? 387 00:24:41,560 --> 00:24:42,560 Det er umuligt. 388 00:24:43,760 --> 00:24:44,800 Mange tak. 389 00:25:48,040 --> 00:25:50,240 Jeg fik kameraet efter min første kemo. 390 00:25:56,520 --> 00:25:58,520 Teknologien er helt utrolig. 391 00:25:59,440 --> 00:26:02,920 Og det vejer halvdelen af det forrige, så mange pixels. 392 00:26:37,680 --> 00:26:38,840 -Hej. -Hej. 393 00:26:38,920 --> 00:26:39,920 Kan du ikke sove? 394 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Nej… Jeg mener jo. 395 00:26:42,960 --> 00:26:45,760 Jeg sov godt, men blev tørstig. 396 00:26:49,840 --> 00:26:51,240 Der er ingen dækning her. 397 00:26:51,760 --> 00:26:53,600 Jeg kiggede på billeder. 398 00:26:54,320 --> 00:26:56,560 Det her af Jens får mig altid til at smile. 399 00:26:57,400 --> 00:26:58,680 Er det ikke sødt? 400 00:26:59,840 --> 00:27:01,000 Kan du huske det? 401 00:27:11,480 --> 00:27:13,920 Fortryder du, at du valgte mig dengang? 402 00:27:14,720 --> 00:27:16,000 Hvad handler det om? 403 00:27:17,160 --> 00:27:18,640 Selvfølgelig gør jeg ikke det. 404 00:27:19,560 --> 00:27:20,680 Hør, Luk. 405 00:27:20,760 --> 00:27:22,520 Vi ønskede det begge, ikke? 406 00:27:23,320 --> 00:27:24,560 Ikke? 407 00:27:26,440 --> 00:27:29,560 Droppede Peter dig ikke, havde du så valgt mig? 408 00:27:29,640 --> 00:27:32,080 Det kan man ikke vide. 409 00:27:37,120 --> 00:27:38,120 Hør. 410 00:27:40,000 --> 00:27:41,600 Er du lykkelig med Lia? 411 00:27:41,680 --> 00:27:43,320 Ja, det er jeg. 412 00:27:43,400 --> 00:27:45,760 Det kan jeg se, du stråler. 413 00:27:49,760 --> 00:27:50,800 Og du? 414 00:27:52,640 --> 00:27:55,240 Jeg har det fint. Jeg har mine egne planer. 415 00:27:58,240 --> 00:27:59,360 Hvad? 416 00:28:00,400 --> 00:28:02,200 Jeg ser dig kigge på Mowgli. 417 00:28:06,560 --> 00:28:08,120 Var du ikke tørstig? 418 00:28:09,760 --> 00:28:10,960 Jo. 419 00:28:12,800 --> 00:28:15,040 -Sov godt. -Godnat. 420 00:28:15,120 --> 00:28:16,560 -Luk? -Ja? 421 00:28:16,640 --> 00:28:19,800 Skal vi købe den nye kørestol? 422 00:28:20,800 --> 00:28:23,280 Det ville være skønt, men den bliver ikke dækket. 423 00:28:23,360 --> 00:28:25,120 -Jeg tager mig af det. -Virkelig? 424 00:28:26,280 --> 00:28:27,840 Har du råd til det? 425 00:28:27,920 --> 00:28:30,160 Jeg tager mig af det, når vi er tilbage. 426 00:28:31,240 --> 00:28:32,280 Okay. 427 00:28:33,080 --> 00:28:34,680 -Sov godt. -Ja. 428 00:28:43,080 --> 00:28:44,400 -Hvad sker der? -Ingenting. 429 00:28:44,480 --> 00:28:48,640 Jeg ser, du er i gode hænder med Saskia, så jeg går ud igen. 430 00:28:55,200 --> 00:28:58,160 Ild, ild, ild. 431 00:28:59,120 --> 00:29:02,040 Flammerne slikker grenene, indtil de brænder. 432 00:29:02,120 --> 00:29:03,200 Efter en stund… 433 00:29:05,160 --> 00:29:06,280 Mowgli. 434 00:29:06,840 --> 00:29:08,240 Hvis du skulle vælge 435 00:29:09,160 --> 00:29:12,240 mellem en vild nat med Saskia, virkelig vild 436 00:29:12,680 --> 00:29:14,080 og i hvert et hjørne, 437 00:29:14,160 --> 00:29:16,440 og derefter aldrig se hende igen, 438 00:29:16,520 --> 00:29:20,120 og være bedstevenner resten af livet, hvor I fortæller hinanden alt, 439 00:29:20,200 --> 00:29:22,800 men hun roder rundt med andre fyre… 440 00:29:23,480 --> 00:29:26,040 Hvad ville du vælge? Og du skal vælge. 441 00:29:27,400 --> 00:29:29,640 Jeg vælger klart den vilde nat. 442 00:29:29,720 --> 00:29:32,040 Med hvem? Mowgli eller Saskia? 443 00:29:33,160 --> 00:29:34,600 Har vi en lesbisk? 444 00:29:34,680 --> 00:29:36,640 -Wow. -Skønt. 445 00:29:36,720 --> 00:29:38,720 Mowgli, hvad ville du vælge? 446 00:29:38,800 --> 00:29:41,920 -Jeg ville helst ikke vælge. -Du skal, ellers dør du. 447 00:29:42,000 --> 00:29:43,080 Kom nu. 448 00:29:46,840 --> 00:29:51,000 -Så den vilde nat. -Okay. 449 00:29:51,080 --> 00:29:53,120 Skal jeg lære dig en fidus? 450 00:29:53,200 --> 00:29:54,800 Hvordan man ophidser en kvinde? 451 00:29:55,880 --> 00:29:57,080 Godt, Saskia. 452 00:29:57,880 --> 00:29:59,040 Jeg vil vædde med, 453 00:29:59,120 --> 00:30:02,840 at jeg kan få dine bryster til at bevæge sig uden at røre dig. 454 00:30:02,920 --> 00:30:05,800 -Hvad vædder vi? -Vi vædder om… 455 00:30:06,480 --> 00:30:08,360 -Disintegration af The Cure. -Fedt. 456 00:30:08,920 --> 00:30:11,040 -Stil dig ret op. -Det gør jeg. 457 00:30:12,680 --> 00:30:13,760 Okay. 458 00:30:13,840 --> 00:30:17,040 Er Disintegration på spil, må du også gerne prøve med mig. 459 00:30:17,120 --> 00:30:19,400 -Koncentrer dig. -Du giver mig CD' en. 460 00:30:19,480 --> 00:30:20,480 Helt klart. 461 00:30:20,560 --> 00:30:23,320 -Du må stikke dem lidt frem. -Det er godt nok. 462 00:30:24,760 --> 00:30:26,600 Fandeme nej. 463 00:30:26,680 --> 00:30:29,440 Du sagde ingen hænder, du har tabt. 464 00:30:29,520 --> 00:30:31,800 Det afhænger af, hvordan man ser på det. 465 00:30:32,800 --> 00:30:35,440 Jeg vil gerne have den CD i morgen. 466 00:30:35,520 --> 00:30:36,960 Med fornøjelse, skat. 467 00:30:37,040 --> 00:30:39,960 Er andre damer interesserede i CD' er? 468 00:30:40,040 --> 00:30:42,600 Glem det, Markey. Drik lidt vand. 469 00:30:44,000 --> 00:30:45,800 -Jeg går i seng. -Også mig. 470 00:30:45,880 --> 00:30:48,560 -Slukker I ilden? -Jeg gør det. 471 00:30:48,640 --> 00:30:50,360 Nej, det gør jeg. Jeg bliver lidt. 472 00:30:50,440 --> 00:30:53,200 -Jeg tager en svømmetur. -Hold nu op. 473 00:30:53,280 --> 00:30:56,360 -Lad os drikke en til. -Nej, Markey. 474 00:30:56,440 --> 00:30:59,080 Vi har alle fået nok. Du bør også gå i seng. 475 00:31:00,320 --> 00:31:02,360 Godt så, jeg er også lidt træt. 476 00:31:03,600 --> 00:31:04,840 Sov godt, Mark. 477 00:31:07,160 --> 00:31:08,400 Sov godt, Mowgli. 478 00:31:16,520 --> 00:31:19,280 Jeg tror virkelig, Didier har fortrængt den aften. 479 00:31:19,360 --> 00:31:20,960 Det gør folk. 480 00:31:21,480 --> 00:31:25,120 Man husker altid en version af sandheden, man kan leve med. 481 00:31:26,280 --> 00:31:28,800 Jeg glemmer aldrig den aften med Sofie. 482 00:31:28,880 --> 00:31:30,720 -Nej. -Skyldfølelsen. 483 00:31:31,240 --> 00:31:32,480 Slider det ikke på dig? 484 00:31:36,400 --> 00:31:37,840 Lidt. 485 00:31:38,480 --> 00:31:42,280 Og hun var ikke rigtig modvillig. 486 00:31:48,040 --> 00:31:49,360 Hvor er Didier? 487 00:31:50,360 --> 00:31:52,520 -Han gør vel ikke noget dumt? -Nej. 488 00:31:52,600 --> 00:31:53,920 Men han er utilregnelig. 489 00:31:54,000 --> 00:31:55,840 -Han plejede ikke at være sådan. -Nej. 490 00:31:55,920 --> 00:31:57,840 Men vi gør det ikke let for ham. 491 00:31:57,920 --> 00:32:01,280 Han ser, hvad vi har gjort med vores liv 492 00:32:02,040 --> 00:32:05,320 og vores succes, mens han… 493 00:32:11,280 --> 00:32:13,720 -Didier! -Ja. 494 00:32:15,800 --> 00:32:17,080 Hvor kom du fra? 495 00:32:17,160 --> 00:32:19,680 -Derfra. -Vi blev bekymrede. 496 00:32:21,720 --> 00:32:25,280 Jeg har tænkt over det. Hvad I sagde om Sofie er noget fis. 497 00:32:25,800 --> 00:32:30,360 Men hvis I antyder, at det er en af os, kan jeg leve med det. 498 00:32:30,920 --> 00:32:33,480 Og jeg tror i øvrigt, at det er Luk. 499 00:32:34,040 --> 00:32:36,680 Han ønskede også "succes". 500 00:33:05,560 --> 00:33:06,880 Jeg er her stadig. 501 00:33:07,920 --> 00:33:09,160 Det ved jeg. 502 00:33:15,560 --> 00:33:17,200 -Må jeg tage en slurk? -Ja. 503 00:33:29,240 --> 00:33:30,800 Nattebadning. 504 00:33:31,880 --> 00:33:35,800 Jeg har altid syntes, at det var lidt romantisk i film. 505 00:33:36,320 --> 00:33:37,560 Det forstår jeg. 506 00:33:38,720 --> 00:33:40,280 Men ser man os nu, 507 00:33:41,520 --> 00:33:43,760 er det lidt som en film. 508 00:33:45,120 --> 00:33:46,080 Ja. 509 00:33:50,880 --> 00:33:52,480 Kender du The Swimming Pool? 510 00:33:53,560 --> 00:33:54,640 The Swimming Pool? 511 00:33:55,160 --> 00:33:58,920 Alain Delon, Romy Schneider? Det er en gammel fransk film. 512 00:34:00,360 --> 00:34:03,680 Jane Birkin? Je t'aime moi non plus? 513 00:34:06,880 --> 00:34:09,480 Det er utroligt, du husker alle de ting. 514 00:34:12,000 --> 00:34:13,360 Latterligt, ikke? 515 00:34:13,440 --> 00:34:16,480 Nej. Jeg glemmer altid alt med det samme. 516 00:34:17,679 --> 00:34:19,679 Man kan træne sin hukommelse. 517 00:34:22,960 --> 00:34:24,320 Det stemmer. 518 00:34:35,840 --> 00:34:37,400 Mark var fuld, ikke? 519 00:34:55,400 --> 00:34:56,760 Du må ikke ødelægge det. 520 00:35:00,520 --> 00:35:04,680 Du er virkelig en af de bedste personer, jeg kender. 521 00:35:07,760 --> 00:35:09,880 En af mine allerbedste venner. 522 00:35:13,160 --> 00:35:15,320 Lad det forblive sådan. 523 00:35:23,680 --> 00:35:25,680 Du finder en. 524 00:35:31,680 --> 00:35:32,880 Og hvad med Saskia? 525 00:35:33,440 --> 00:35:36,000 Hun lever ikke et drømmeliv. 526 00:35:36,080 --> 00:35:38,240 Hun har taget sig af Jens hele sit liv. 527 00:35:38,320 --> 00:35:40,360 Og som tak forlader Luk hende. 528 00:35:40,440 --> 00:35:41,840 Der er intet ondt i Saskia. 529 00:35:41,920 --> 00:35:43,720 Eller i nogen, Mowgli, og dog. 530 00:35:44,280 --> 00:35:45,760 Du ved, hvad jeg mener. 531 00:35:46,520 --> 00:35:48,760 Du ser stadig på Saskia, som om du elsker hende. 532 00:35:48,840 --> 00:35:50,360 Præcis som for 30 år siden. 533 00:35:51,680 --> 00:35:54,880 Har du aldrig villet kontakte hende, efter Luk forlod hende? 534 00:35:56,360 --> 00:35:58,040 -Jeg turde ikke. -Hvorfor ikke? 535 00:35:58,680 --> 00:35:59,640 Det ved jeg ikke. 536 00:36:00,800 --> 00:36:03,240 -Bange for at blive skuffet? -Måske. 537 00:36:06,080 --> 00:36:08,640 -Har du nogensinde været i et forhold? -Didier. 538 00:36:08,720 --> 00:36:10,800 Er det et underligt spørgsmål? 539 00:36:10,880 --> 00:36:13,600 Selvfølgelig, er det et underligt svar? 540 00:36:15,280 --> 00:36:17,880 -Vi må hellere gå i seng. -Jeg er enig. 541 00:36:19,240 --> 00:36:21,280 Gå i seng, og hvad så? 542 00:36:21,880 --> 00:36:24,240 Gå i seng, tænk det igennem, og stå op i morgen. 543 00:36:39,560 --> 00:36:41,360 -Vi gik en tur. -Ja. 544 00:36:42,800 --> 00:36:45,040 -Jeg ledte efter dig. -Hvorfor? 545 00:36:45,120 --> 00:36:47,600 -Du var længe væk. -Sker der noget? 546 00:36:47,680 --> 00:36:50,200 -Ja, Romées fødselsdag. -Er det allerede midnat? 547 00:36:50,280 --> 00:36:54,200 Ja. Saskia fandt på en undskyldning for at hente hende. Kom nu. 548 00:36:55,080 --> 00:36:55,920 Helt stille. 549 00:37:07,760 --> 00:37:09,520 Ja, de er her. 550 00:37:12,960 --> 00:37:14,480 Hvad er det her? 551 00:37:16,160 --> 00:37:18,040 Skulle vi ikke gøre det i morgen? 552 00:37:23,520 --> 00:37:25,320 Hip, hip hurra! 553 00:37:26,960 --> 00:37:28,560 Kom her, giv mig et kys. 554 00:37:29,280 --> 00:37:30,600 -Tillykke. -Tak. 555 00:37:30,680 --> 00:37:33,360 -Tillykke. -Tak, Didier. 556 00:37:34,720 --> 00:37:36,080 Tillykke, skat. 557 00:37:36,960 --> 00:37:38,880 Hvad er der galt, Didier? Du er så bleg. 558 00:37:38,960 --> 00:37:40,800 Dårlig samvittighed? 559 00:37:40,880 --> 00:37:44,200 -Jeg gik måske for langt. -Hvad med os? 560 00:37:44,280 --> 00:37:45,680 Vi ventede. 561 00:37:45,760 --> 00:37:47,160 Hvor var I? 562 00:37:47,240 --> 00:37:48,600 Vi var bare ude at gå. 563 00:37:54,560 --> 00:37:57,200 -Skål. -Skål. 564 00:37:59,320 --> 00:38:03,560 -Hvordan føles det, Romée? Halvtreds? -Jøsses, så meget bedre. 565 00:38:03,640 --> 00:38:06,280 -Næsten halvvejs. -Forhåbentlig. 566 00:38:06,360 --> 00:38:08,880 Og den bedste halvdel venter. 567 00:38:08,960 --> 00:38:11,480 -Klart. -Kan vi spise sen morgenmad i morgen? 568 00:38:11,560 --> 00:38:14,880 Ja da. Ingen forpligtelser denne weekend. 569 00:38:14,960 --> 00:38:15,920 Alt er okay. 570 00:38:17,200 --> 00:38:20,200 Er du så tørstig? Det må være havluften. 571 00:38:21,200 --> 00:38:23,680 Der bliver ikke vild sex for trekkerne. 572 00:38:23,760 --> 00:38:25,480 Lad ikke din champagne blive varm. 573 00:38:26,160 --> 00:38:28,480 -Godt… -For venskab. 574 00:38:28,560 --> 00:38:31,000 -For venskab. -Ja. 575 00:38:36,040 --> 00:38:39,240 Kan du se det? De snaver stadig. Er det ikke skønt? 576 00:38:40,640 --> 00:38:41,920 Wow. 577 00:38:51,040 --> 00:38:52,520 Hvad er alt det her? 578 00:38:53,280 --> 00:38:54,640 Det ved jeg ikke. 579 00:38:56,320 --> 00:38:58,760 -Jeg kan ikke klare det. -Jo, du kan. 580 00:38:59,520 --> 00:39:01,320 Og i øvrigt har du intet valg. 581 00:39:03,360 --> 00:39:04,440 Okay. 582 00:39:05,480 --> 00:39:08,640 Står du bag det her, fortæller du mig det så? 583 00:39:09,480 --> 00:39:11,280 -Hvad? -Hævn for Sofie? 584 00:39:11,360 --> 00:39:12,520 Det ville jeg forstå. 585 00:39:13,920 --> 00:39:15,040 Det hørte jeg ikke. 586 00:39:18,520 --> 00:39:20,480 Kommer du med i seng? 587 00:39:20,560 --> 00:39:22,360 Ja, jeg skal bare lige derind. 588 00:39:22,440 --> 00:39:24,240 -Okay, sov godt. -Sov godt. 589 00:39:28,160 --> 00:39:30,680 -Var hun ikke lige udenfor? -Jo, og nu er hun her. 590 00:39:31,640 --> 00:39:32,560 Gå nu. 591 00:39:38,480 --> 00:39:42,400 Folk med vigtige jobs bliver oftere psykopater. 592 00:39:42,480 --> 00:39:45,000 Ja. Luk nu døren. Kom så. 593 00:39:45,080 --> 00:39:46,800 Nej, jeg går ind på mit værelse. 594 00:40:15,080 --> 00:40:16,080 Forstyrrer jeg? 595 00:40:17,160 --> 00:40:19,040 -Du forskrækkede mig. -Undskyld. 596 00:40:20,320 --> 00:40:21,880 Nej, selvfølgelig ikke. 597 00:40:24,280 --> 00:40:28,360 -Smukt, ikke? -Helt utroligt. Så smukt. 598 00:40:30,120 --> 00:40:32,000 Det er som en film, ikke? 599 00:40:32,640 --> 00:40:36,080 -Tilføj en cigaret, og det er perfekt. -Har du trang til en? 600 00:40:36,160 --> 00:40:39,040 Nej. Ikke mere. Okay, af og til. 601 00:40:39,720 --> 00:40:41,520 -Trangen forsvinder ikke. -Præcis. 602 00:40:46,360 --> 00:40:48,160 Det var en overraskelse i aften. 603 00:40:48,240 --> 00:40:50,760 Hun var glad, ikke? Så sød. 604 00:40:50,840 --> 00:40:54,600 -Har I damer moret jer? -Ja. Og I? 605 00:40:55,120 --> 00:40:57,520 -Ja. -Godt. 606 00:40:59,720 --> 00:41:02,480 Ja. Jeg mener… Nej, jeg tror… 607 00:41:03,520 --> 00:41:07,280 Nostalgi og alt det, der følger med. 608 00:41:08,040 --> 00:41:10,960 Jeg har altid høje forventninger og bliver så skuffet. 609 00:41:11,800 --> 00:41:15,040 Det er som en remake af en god, gammel film. 610 00:41:15,120 --> 00:41:18,760 De laver en ny, og man tænker: "Lad den nu være." 611 00:41:19,360 --> 00:41:20,560 Ødelæg den ikke. 612 00:41:26,480 --> 00:41:28,240 Jeg er glad for, du kom. 613 00:41:28,320 --> 00:41:30,320 Nej, sådan mente jeg det ikke. 614 00:41:30,400 --> 00:41:33,920 Jeg er selvfølgelig også glad for, at du er her. 615 00:41:34,560 --> 00:41:35,520 Ja. 616 00:41:36,520 --> 00:41:39,960 -Sammen med alle de andre. -Selvfølgelig. 617 00:41:43,400 --> 00:41:45,640 -Hvad? -Det var mit fjerde glas vin. 618 00:41:45,720 --> 00:41:47,280 Nu beklager jeg mig, Sas. 619 00:41:48,480 --> 00:41:51,440 Ja så? Jeg er glad for, at du advarede mig. 620 00:41:52,080 --> 00:41:55,080 Jeg kan kun have, at du kalder mig Sas. 621 00:41:55,160 --> 00:41:56,560 -Seriøst? -Ja. 622 00:42:00,680 --> 00:42:04,000 -Så intet femte glas? -Nej. 623 00:42:05,280 --> 00:42:06,200 Okay. 624 00:42:07,440 --> 00:42:09,200 -Så går jeg i seng. -Ja. 625 00:42:12,040 --> 00:42:14,200 Jeg ville sige noget, men gør det ikke. 626 00:42:15,200 --> 00:42:17,000 -Okay. -Jeg ville sige… 627 00:42:17,080 --> 00:42:21,760 I dit tilfælde er remaken bedre end originalen, jeg kendte. 628 00:42:21,840 --> 00:42:25,160 Meget bedre. Det ville jeg sige, men gør det ikke. 629 00:42:28,400 --> 00:42:30,080 Tak. 630 00:42:31,000 --> 00:42:32,760 -Sov godt. -Ja, sov godt. 631 00:42:42,800 --> 00:42:44,800 Jeg tror, at alle hygger sig. 632 00:42:47,080 --> 00:42:49,360 Jeg tror virkelig, at alle hygger sig. 633 00:42:52,720 --> 00:42:55,000 Skal du virkelig gentage alt fire gange? 634 00:43:27,520 --> 00:43:29,520 -Hvad er der? -Ikke noget. 635 00:43:38,440 --> 00:43:41,080 Jeg har lige puttet balsam i. 636 00:43:46,720 --> 00:43:48,200 Jeg elsker dig så højt. 637 00:43:52,360 --> 00:43:54,440 -Har du haft det sjovt? -Ja. 638 00:43:55,680 --> 00:43:56,840 Og I fyre? 639 00:43:57,480 --> 00:44:00,200 Ja. Det var sjovt. 640 00:44:08,160 --> 00:44:09,880 -Hvad? -Min fod. 641 00:44:11,080 --> 00:44:15,120 Jeg ville sparke en gren væk, men det var en rod. 642 00:44:15,960 --> 00:44:17,080 Du milde. 643 00:44:18,320 --> 00:44:21,040 Kan du klare det derind? 644 00:44:21,120 --> 00:44:23,080 Grin du bare. 645 00:44:23,760 --> 00:44:24,920 Hold nu op. 646 00:45:56,360 --> 00:46:00,920 Vi vil af og til løse alle vores problemer. 647 00:46:01,680 --> 00:46:03,280 Sådan fungerer det ikke. 648 00:46:04,040 --> 00:46:04,920 Så går vi i panik. 649 00:46:09,400 --> 00:46:12,120 Peter? Hvor er du? 650 00:46:12,840 --> 00:46:14,240 Betaler han dig? 651 00:46:18,800 --> 00:46:21,080 Det var ikke underligt, vel? Var det? 652 00:46:21,160 --> 00:46:22,560 -Med drengene? -Ja. 653 00:46:22,640 --> 00:46:23,960 -Nej. -Okay. 654 00:46:29,680 --> 00:46:31,040 Fuck. 655 00:46:36,840 --> 00:46:38,240 Satans. 656 00:46:38,320 --> 00:46:42,720 Tekster af: Maria Kastberg