1 00:00:06,110 --> 00:00:08,988 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,034 --> 00:00:16,287 Oj! Tänk att jag skulle hitta min favoritsyster här. 3 00:00:16,370 --> 00:00:17,621 Jag är din enda syster. 4 00:00:17,705 --> 00:00:21,000 Chelsea, jag har nåt som kommer att förändra ditt liv. 5 00:00:21,083 --> 00:00:24,295 -Du fixar ihop mig med Donald Glover. -Vet du vad? Nej. 6 00:00:24,378 --> 00:00:25,504 Men Danny Glover. 7 00:00:27,048 --> 00:00:28,716 Det var det här jag tänkte. 8 00:00:28,799 --> 00:00:30,051 Idén med läppglansen. 9 00:00:30,176 --> 00:00:34,013 Ska vi inte göra den som en begränsad sommarutgåva? Vi kör. 10 00:00:34,096 --> 00:00:36,057 Du lyder äntligen mitt råd. 11 00:00:36,140 --> 00:00:38,559 -Ja. -Du borde du ha gjort i high school. 12 00:00:38,642 --> 00:00:41,562 Du liknade en svart Kenny G i din krulliga frisyr. 13 00:00:41,645 --> 00:00:43,522 Min krulliga frisyr var cool. 14 00:00:43,606 --> 00:00:45,524 Det vet jag för att Ice Cube såg mig 15 00:00:45,608 --> 00:00:50,905 på gallerian en gång och skrek: "Yay, yay. West-sia-fo-lia-nia." 16 00:00:51,947 --> 00:00:52,782 Tyst med dig. 17 00:00:53,991 --> 00:00:57,286 Jag funderade på dina marknadsföringskunskaper, 18 00:00:57,369 --> 00:00:58,996 och så här förändrar vi världen. 19 00:00:59,080 --> 00:01:02,666 Du kan väl komma och jobba med mig på Bay? Skål. 20 00:01:03,292 --> 00:01:06,337 Det är svårt nog att dela bostad med dig. 21 00:01:06,420 --> 00:01:09,882 -Och nu ska vi jobba ihop? -Jag föredrar att du flyttar ut, men… 22 00:01:10,633 --> 00:01:12,468 Bay kämpar, och tänk på saken. 23 00:01:12,551 --> 00:01:15,513 Det är ett familjeföretag som vi ärvde av mamma, 24 00:01:15,596 --> 00:01:16,972 och det ägs av svarta. 25 00:01:17,056 --> 00:01:19,850 Vita känner sig skyldiga. Det får vi använda. 26 00:01:20,684 --> 00:01:21,560 Ja. 27 00:01:21,644 --> 00:01:23,479 Vi kan tjäna på kaukasierna. 28 00:01:23,562 --> 00:01:25,981 -Tjäna på kaukasierna. -Tjäna… 29 00:01:26,732 --> 00:01:27,942 Nå, vad tycker du? 30 00:01:29,860 --> 00:01:30,778 Låt mig fundera. 31 00:01:31,320 --> 00:01:33,030 Det är ingen dum idé. 32 00:01:33,114 --> 00:01:36,617 Den sämsta var att ha mitt krulliga hår nära grillen. 33 00:01:40,454 --> 00:01:43,040 Där är hon. Min favorittjej. 34 00:01:44,917 --> 00:01:46,335 En sak ska du veta. 35 00:01:46,418 --> 00:01:48,671 Vi dejtar inte, vi har ingen relation. 36 00:01:50,381 --> 00:01:53,134 Vill du köpa smycken till mig klagar jag inte. 37 00:01:55,010 --> 00:01:57,429 Det är lugnt. Vi tar det som det kommer. 38 00:01:57,513 --> 00:01:58,514 -Ja. -Ja. 39 00:01:58,597 --> 00:02:00,474 Jag har många lösa trådar, tjejen. 40 00:02:02,143 --> 00:02:03,978 Det var ett skämt. Ring mig. 41 00:02:04,770 --> 00:02:05,688 Jag kommer. 42 00:02:07,648 --> 00:02:09,775 Det är en speciell talang, J. 43 00:02:09,859 --> 00:02:12,486 Att få Chelsea att försvinna. En bärs? 44 00:02:14,947 --> 00:02:17,616 Manny, du sa ju att du skulle städa poolen idag. 45 00:02:17,700 --> 00:02:21,579 Nej. Idag skulle jag vattna växterna, men det regnade i natt. 46 00:02:21,662 --> 00:02:23,497 Moder jord gav mig ledigt. 47 00:02:25,249 --> 00:02:27,001 Kan ni vara tysta? 48 00:02:27,585 --> 00:02:29,879 Jag spelar Tijuana Fats om 20 dollar. 49 00:02:29,962 --> 00:02:31,130 Tio sa du väl? 50 00:02:31,213 --> 00:02:33,549 Innan jag gjort mina första fyra stötar, ja. 51 00:02:34,049 --> 00:02:36,010 Och… där satt den! 52 00:02:37,845 --> 00:02:39,638 Du är skyldig mig en hunka. 53 00:02:42,349 --> 00:02:45,102 Ännu en kidnappningsvarning? Jag blockade ju dem. 54 00:02:45,936 --> 00:02:47,229 Det är från Visa. 55 00:02:47,313 --> 00:02:49,982 Zia köpte en smoothie för 12 dollar på Whole Foods. 56 00:02:50,566 --> 00:02:52,860 "Anmäl som bedrägeri." Nu är den gratis. 57 00:02:54,069 --> 00:02:55,654 Va, Whole Foods? 58 00:02:55,738 --> 00:02:59,366 Sasha sa att hon skulle på bio. Det är på andra sidan stan. 59 00:02:59,450 --> 00:03:00,910 Nej, Zia är på Whole Foods. 60 00:03:00,993 --> 00:03:02,870 Jag vill be henne köpa bananchips, 61 00:03:02,953 --> 00:03:04,455 men då fattar hon allt. 62 00:03:04,538 --> 00:03:06,415 Spårar du din dotter på mobilen? 63 00:03:06,498 --> 00:03:09,084 Respekterar du Sashas privatliv utan att spåra henne? 64 00:03:09,168 --> 00:03:11,086 Du är en hemsk far. Ge mig din mobil. 65 00:03:11,170 --> 00:03:13,589 Kan ni spåra era barn med mobilen? 66 00:03:13,672 --> 00:03:15,841 Skönt att det inte fanns när ni var små. 67 00:03:15,925 --> 00:03:17,593 Skönt när ungarna kom vilse, 68 00:03:17,676 --> 00:03:19,303 då fick jag lite egentid. 69 00:03:20,137 --> 00:03:22,181 -Sasha är på Dave & Buster's. -Va? 70 00:03:22,932 --> 00:03:26,143 -Galet. Det går inte ihop. -Jo, om hon ljuger för dig. 71 00:03:26,227 --> 00:03:29,230 Nej, din oärliga dotter kanske ljuger, 72 00:03:29,313 --> 00:03:30,606 men inte min lilla tjej. 73 00:03:30,689 --> 00:03:33,567 Nej, men din tonårsdotter gör det. 74 00:03:34,151 --> 00:03:36,987 Nej, vänta. Jag oroar mig inte för Sasha. 75 00:03:37,071 --> 00:03:38,405 Jag ska bara sms:a… 76 00:03:38,489 --> 00:03:41,116 Vet ni vad? Behövs inte. Hon sms:ade mig. 77 00:03:42,159 --> 00:03:45,704 "Har det kul med Zia på bion. Ringer dig senare." 78 00:03:45,788 --> 00:03:48,457 Sasha verkar ljuga för dig. 79 00:03:48,540 --> 00:03:51,001 Ingen går på Dave & Buster's ensam. 80 00:03:51,085 --> 00:03:53,087 Där beställer man rätter att dela på. 81 00:03:54,672 --> 00:03:57,675 Om hon inte är med Zia, vem är hon då med? 82 00:03:57,758 --> 00:03:59,176 Bäst att det är Jesus. 83 00:04:00,552 --> 00:04:01,720 Vi sticker dit. 84 00:04:01,804 --> 00:04:03,597 -Pappa, kör du? -Ja, för fan. 85 00:04:03,681 --> 00:04:05,724 Jag saknar ju körkort. 86 00:04:30,416 --> 00:04:31,750 POLISTRÄNING 87 00:04:34,670 --> 00:04:36,839 Du ska skjuta skurkarna, inte poliserna. 88 00:04:36,922 --> 00:04:39,216 Spela du ditt spel, så spelar jag mitt. 89 00:04:41,885 --> 00:04:44,430 Åska, hör du? Det här är Vita blixten. 90 00:04:44,513 --> 00:04:45,639 Ser du Sasha? 91 00:04:47,725 --> 00:04:49,059 Svar nej. 92 00:04:52,855 --> 00:04:54,106 Manny, rapportera. 93 00:04:56,608 --> 00:04:57,818 Negativt. 94 00:04:57,901 --> 00:05:00,779 Jag ser bara nån självisk typ som paxat Skee-Ball. 95 00:05:00,863 --> 00:05:02,781 Ja. Jag pratar med dig, bjässen. 96 00:05:13,917 --> 00:05:15,794 Där är hon. Där är Sasha. 97 00:05:15,878 --> 00:05:19,298 Det är inte bara jag som går till Dave & Buster's ensam. 98 00:05:20,049 --> 00:05:23,677 Jag förstår inte varför hon ljög och sa att hon var på bio. 99 00:05:23,761 --> 00:05:24,970 Läget? 100 00:05:27,348 --> 00:05:29,892 -Fan, heller! -Det där är nog inte Jesus. 101 00:05:30,809 --> 00:05:33,979 Killen kanske inte är Jesus, men han ska få möta honom. 102 00:05:34,063 --> 00:05:37,024 Halleluja 103 00:05:45,240 --> 00:05:48,077 Varför känns det plötsligt kallt och gammalt här inne? 104 00:05:49,620 --> 00:05:50,621 Jag går dit. 105 00:05:50,704 --> 00:05:52,247 -Nej! -Du får inte gå dit. 106 00:05:52,331 --> 00:05:54,708 Då fattar hon, och berättar för Zia. 107 00:05:54,792 --> 00:05:56,710 Då fattar Zia att jag spårar henne. 108 00:05:56,794 --> 00:05:58,879 Då lär hon mig aldrig Renegade. 109 00:06:00,172 --> 00:06:01,340 Det är allt jag kan. 110 00:06:01,423 --> 00:06:02,674 Dessutom, mr Brian, 111 00:06:02,758 --> 00:06:05,594 har du sagt till Sasha att hon inte får träffa honom. 112 00:06:05,677 --> 00:06:07,679 Det fick henne bara att vilja ha honom mer. 113 00:06:07,805 --> 00:06:09,932 Minns du dina grillade fläsksvålar? 114 00:06:10,808 --> 00:06:13,769 Visste inte att jag ville ha dem förrän du sa nej. 115 00:06:13,852 --> 00:06:17,481 Sen tömde jag hela påsen naken i ditt badkar. 116 00:06:20,317 --> 00:06:21,402 Strax tillbaka. 117 00:06:21,485 --> 00:06:23,195 Jag ska bara köpa Slurpees. 118 00:06:30,869 --> 00:06:35,040 Så du har brudar i olika områden? Det kan du glömma. Porträtt. 119 00:06:37,584 --> 00:06:39,169 Vi måste stoppa det här, 120 00:06:39,253 --> 00:06:40,379 utan att hon får veta. 121 00:06:40,462 --> 00:06:43,465 Vad vill du göra? Jag har Carole Baskins nummer. 122 00:06:43,549 --> 00:06:45,259 Vi ser honom aldrig igen. 123 00:06:47,428 --> 00:06:48,929 Nej, pappa. 124 00:06:49,471 --> 00:06:52,641 Vet du vad vi behöver? Silvertejp och hönsnät. 125 00:06:52,724 --> 00:06:53,684 Va? Nej. 126 00:06:53,767 --> 00:06:56,145 Vi ska bara skrämma bort honom. 127 00:06:56,228 --> 00:06:57,104 Pappa. 128 00:06:57,646 --> 00:06:58,605 Gör din grej. 129 00:06:59,273 --> 00:07:01,191 Jag har väldigt speciella färdigheter. 130 00:07:01,775 --> 00:07:04,445 Färdigheter jag har utvecklat under en lång karriär. 131 00:07:05,070 --> 00:07:08,615 Sånt som gör mig till en mardröm för såna som Brodie. 132 00:07:13,704 --> 00:07:16,123 Okej. Han bor här borta. 133 00:07:16,707 --> 00:07:18,792 Där. 321 Evergreen. 134 00:07:18,876 --> 00:07:21,795 Om vi drar ut honom på gatan så tar jag ett ben. 135 00:07:21,879 --> 00:07:23,213 Annars blir jag biten. 136 00:07:23,297 --> 00:07:24,339 Det behövs inte. 137 00:07:24,423 --> 00:07:26,633 Vi får honom bara att kissa på sig lite. 138 00:07:26,717 --> 00:07:28,510 Då bär jag inte i hans ben. 139 00:07:32,389 --> 00:07:35,225 -Brodie Owusu Jr? -Vad kan jag hjälpa till med? 140 00:07:35,309 --> 00:07:37,394 Hej, mr Dixon, och hej, sir. 141 00:07:38,103 --> 00:07:41,899 Brodie. Vi behöver prata med dig. 142 00:07:41,982 --> 00:07:45,110 -Visst. Vad… -Skippa barnkanal-tramset. 143 00:07:45,194 --> 00:07:46,111 Vi såg dig. 144 00:07:46,195 --> 00:07:48,697 Vi såg dig med tjejen på Dave & Buster's, 145 00:07:48,780 --> 00:07:50,115 och jag har bildbevis. 146 00:07:50,199 --> 00:07:52,493 Här. Titta. Inte den. Vänta. 147 00:07:53,327 --> 00:07:54,244 Här… 148 00:07:55,120 --> 00:07:57,289 -Såg du den? -Ja. 149 00:07:57,372 --> 00:07:59,374 Hur som helst. Här. Titta. 150 00:08:00,125 --> 00:08:03,212 -Vad säger du om den? -Jag gillar den andra mer. 151 00:08:03,962 --> 00:08:04,796 Hör på. 152 00:08:05,589 --> 00:08:07,174 Sluta upp med charaderna. 153 00:08:07,674 --> 00:08:11,428 Sluta upp med fulspelet och visa vem du är. 154 00:08:11,512 --> 00:08:12,846 Raka rör. Kom igen. 155 00:08:13,680 --> 00:08:15,933 Okej. Vad har du tänkt dig, B? 156 00:08:17,017 --> 00:08:18,894 B? Jag heter inte B, bror. 157 00:08:19,853 --> 00:08:21,980 Jag heter Brian Dixon. Respektera mitt namn. 158 00:08:22,064 --> 00:08:25,108 Förlåt. Du sa att du ville ha raka rör. 159 00:08:25,192 --> 00:08:26,985 Du vet, oss players emellan. 160 00:08:27,653 --> 00:08:28,695 Hallickar emellan. 161 00:08:29,571 --> 00:08:30,948 Vad sa den här dåren precis? 162 00:08:31,031 --> 00:08:33,742 Nåt om players och hallickar. Vet inte vilken han är. 163 00:08:33,825 --> 00:08:35,327 Jag hörde honom. 164 00:08:36,203 --> 00:08:37,871 Så det där var bara en charad? 165 00:08:37,955 --> 00:08:40,332 Var är han som stod i kö på Yeezy-sammankomsten? 166 00:08:40,415 --> 00:08:43,252 Det ingick bara i spelet om brudarna. 167 00:08:43,335 --> 00:08:46,129 Hör på. Min dotter är ingen du har vid sidan av. 168 00:08:46,213 --> 00:08:49,341 Hon är ingens brud. Håll dig borta från henne, B. 169 00:08:49,424 --> 00:08:51,802 Kom igen. Det är min tjej. 170 00:08:53,512 --> 00:08:54,888 Nu ska du få. 171 00:08:55,722 --> 00:08:58,809 Det han menar är att du ska passa dig, 172 00:08:59,434 --> 00:09:01,019 för jag kan gripa dig nu 173 00:09:01,103 --> 00:09:03,730 för att du imiterar Gerald Johanssen från Hey Arnold! 174 00:09:04,856 --> 00:09:07,484 Har du varit kopplad till ett bilbatteri förut? 175 00:09:08,527 --> 00:09:10,862 Vem är du ens? Morgan Freeman? 176 00:09:10,946 --> 00:09:14,575 Nej. Men slutar du inte blir du av med din nyckel till frihet. 177 00:09:16,368 --> 00:09:17,494 Strunt samma. 178 00:09:17,578 --> 00:09:19,121 Jag hämtar startkablarna. 179 00:09:19,204 --> 00:09:21,540 Valet är ditt! Bröstvårtor eller kulor? 180 00:09:23,375 --> 00:09:25,460 Tar du inte bröstvårtor blir det inte kul. 181 00:09:27,421 --> 00:09:30,716 Brodie, vilket dumt namn förresten, 182 00:09:31,341 --> 00:09:34,761 min dotter är en bra tjej, så håll dig borta från henne. 183 00:09:34,845 --> 00:09:35,846 Uppfattat? 184 00:09:35,929 --> 00:09:36,888 Vet du vad? 185 00:09:37,472 --> 00:09:39,558 Nej. Och jag säger det till er så här. 186 00:09:40,267 --> 00:09:44,062 Försvinn härifrån, butiksväktare, dumhuvud och gamling. 187 00:09:44,146 --> 00:09:47,733 Gamling? Du ska få se vem som är en gamling. 188 00:09:50,193 --> 00:09:54,156 Välj, Brodie. Bröstvårtor eller kulor? 189 00:09:57,075 --> 00:09:58,201 Håll i de här, Johnny. 190 00:09:58,785 --> 00:10:01,580 Jag tar ditt jäkla paket. 191 00:10:06,835 --> 00:10:08,795 Kom nu, ditt äckel. 192 00:10:14,301 --> 00:10:17,846 Ja. Säg till Russell Westbrook att kläderna passar bra. 193 00:10:17,929 --> 00:10:20,766 Rätt storlek. Jag gör ett inlägg eller nåt. Okej. 194 00:10:29,232 --> 00:10:31,443 Hej, Sasha, läget? Hur var det på Sephora? 195 00:10:31,526 --> 00:10:34,696 Kul. Jag köpte ögonskuggan du ville ha för research. 196 00:10:34,780 --> 00:10:36,114 Köpte du nåt till dig själv? 197 00:10:36,198 --> 00:10:38,867 Jag var inte på shoppinghumör. Tjejgrejer. 198 00:10:38,950 --> 00:10:39,993 Tjejgrejer? Ja… 199 00:10:41,244 --> 00:10:42,120 Tjejgrejer? 200 00:10:45,832 --> 00:10:49,044 Tjejgrejer. Vill du… Vill du prata om nåt? 201 00:10:49,127 --> 00:10:51,296 -Inte direkt. -Tack och lov. 202 00:10:52,214 --> 00:10:54,383 -Här är ögonskuggan. -Okej. 203 00:10:55,092 --> 00:10:56,093 Den är min. 204 00:10:56,677 --> 00:10:57,803 -Min. -Okej. 205 00:10:57,886 --> 00:10:59,221 -Min. -Ja. 206 00:10:59,805 --> 00:11:00,722 Ökenskymning… 207 00:11:00,806 --> 00:11:02,099 -Ja. -Den är också min. 208 00:11:02,182 --> 00:11:04,184 -Okej. -Här är skuggan. 209 00:11:04,267 --> 00:11:06,353 Du hade ju inte köpt åt dig själv. 210 00:11:06,478 --> 00:11:09,147 Nej, jag sa att jag inte var på shoppinghumör. 211 00:11:09,231 --> 00:11:10,565 Okej, visst. 212 00:11:10,649 --> 00:11:14,444 -Förresten, ditt Visa är maxat. -Vad snackar du om? 213 00:11:14,528 --> 00:11:17,406 Jag fick precis kreditvärdigheten höjd till 540. 214 00:11:20,909 --> 00:11:22,744 Project Power. 215 00:11:23,370 --> 00:11:24,538 Använd inte värmevågen. 216 00:11:25,622 --> 00:11:26,540 Vad gör du här? 217 00:11:26,623 --> 00:11:29,751 Jag grep en förövare i grannskapet, men jag har nyheter. 218 00:11:30,377 --> 00:11:31,837 Brodie svarar inte Sasha. 219 00:11:31,962 --> 00:11:33,547 Vem har sagt det? Zia? 220 00:11:33,630 --> 00:11:37,759 Nej. Hon glömde sin mobil i köket och jag läste hennes och Sashas sms. 221 00:11:37,843 --> 00:11:41,722 Och Lil Babys nya sång rockar fett. 222 00:11:41,805 --> 00:11:45,809 Okej. Vet du vad? 223 00:11:45,892 --> 00:11:48,478 Det här är så fel, men går jättebra. 224 00:11:48,562 --> 00:11:51,064 Pappa har alltid rätt. Bröstvårtor eller kulor? 225 00:11:51,648 --> 00:11:54,609 -Bröstvårtor eller kulor. -Bröstvårtor eller kulor. 226 00:11:54,693 --> 00:11:56,361 Bröstvårtor eller kulor. 227 00:11:56,445 --> 00:11:57,738 -Johnny? -Va? 228 00:11:58,363 --> 00:12:01,700 Vi har redan pratat om det. Vi kallar dem män och kvinnor. 229 00:12:03,034 --> 00:12:04,786 Män har också bröstvårtor. 230 00:12:04,870 --> 00:12:06,705 Vissa gillar när man leker med dem. 231 00:12:08,081 --> 00:12:11,084 Okej, vi hörde det, vi står här. 232 00:12:11,918 --> 00:12:14,755 Alla enheter. Misstänkt inbrott på 4th och Peachtree. 233 00:12:14,838 --> 00:12:16,548 Det är förövaren från min radiobil. 234 00:12:16,631 --> 00:12:18,550 Han ville veva ner fönstret för värmen. 235 00:12:18,633 --> 00:12:21,970 Alla enheter, var på er vakt. Förövaren är väldigt övertygande. 236 00:12:24,306 --> 00:12:25,640 Läget, Chels? 237 00:12:25,724 --> 00:12:28,059 Jag har tänkt på ditt erbjudande. 238 00:12:28,143 --> 00:12:31,188 Och jag har tänkt att du skulle vakna upp, 239 00:12:31,271 --> 00:12:33,482 därför ligger jag steget före dig. 240 00:12:33,565 --> 00:12:36,693 Jag har firar-champagne här för att fira. 241 00:12:36,777 --> 00:12:37,986 Men den är inte dyr. 242 00:12:38,069 --> 00:12:40,572 Du är för snål för att köpa den dyra. 243 00:12:41,114 --> 00:12:42,741 Jag tar inte jobbet. 244 00:12:47,496 --> 00:12:50,624 Det är därför jag inte har den dyra. Vad menar du? 245 00:12:50,707 --> 00:12:52,834 Jag hade gärna jobbat med marknad, 246 00:12:52,918 --> 00:12:54,795 men jag tjänar mer på Co. 247 00:12:54,878 --> 00:12:57,547 Jag är pank efter att ha betalat för alla mina ex-män. 248 00:12:57,631 --> 00:13:00,383 Två av dem. För en tror att jag är död. 249 00:13:01,885 --> 00:13:03,678 Ni ska få prata ostört. 250 00:13:03,762 --> 00:13:04,805 Tack. 251 00:13:06,473 --> 00:13:08,725 Vad är det? Handlar det om pengarna? 252 00:13:08,809 --> 00:13:12,062 Jag har sjukvårdsförsäkring. Jag får pension. 253 00:13:12,145 --> 00:13:14,648 -Och jag har firmabil. -Du kan få en firmabil. 254 00:13:14,731 --> 00:13:16,316 Du måste bara vara medfinansiär. 255 00:13:17,067 --> 00:13:20,445 Det är mammas familjeföretag. Du kan inte göra så här. 256 00:13:20,529 --> 00:13:23,657 Jag vet, men jag kan bara inte. 257 00:13:23,740 --> 00:13:24,991 -Jo, det kan du. -Nej. 258 00:13:25,075 --> 00:13:26,284 -Du dillar. -Varför? 259 00:13:26,368 --> 00:13:29,621 För att blod är tjockare än vatten. 260 00:13:29,704 --> 00:13:31,706 Och blod är också tjockare än Coca-Cola. 261 00:13:32,290 --> 00:13:33,834 Men Cola betalar räkningarna. 262 00:13:33,917 --> 00:13:35,877 Okej, jag tar de här. Jag ska prova dem. 263 00:13:35,961 --> 00:13:38,171 Brorsan, jag älskar dig, hej då. 264 00:13:38,255 --> 00:13:39,631 Hoppas att du får utslag. 265 00:13:41,466 --> 00:13:44,970 Brian, Citibank är på linje två angående ditt Visa. 266 00:13:45,679 --> 00:13:48,014 Anmäl det som bedrägeri så får vi det gratis. 267 00:13:56,314 --> 00:13:58,817 Jag tyckte att Brodie och jag hade bra kemi. 268 00:13:58,900 --> 00:14:01,403 Vi skulle skaffa hennatatueringar med vårt parnamn. 269 00:14:02,070 --> 00:14:03,154 Brosha. 270 00:14:04,406 --> 00:14:05,699 Jag är ledsen, raring. 271 00:14:06,241 --> 00:14:10,161 Jag har sagt till dig sen du var fyra att killar suger. 272 00:14:10,245 --> 00:14:12,998 Eller kanske nåt hemskt har hänt med Brodie. 273 00:14:13,081 --> 00:14:14,291 Han ligger i koma. 274 00:14:14,374 --> 00:14:16,209 Eller ännu värre, 275 00:14:16,293 --> 00:14:17,460 han har tappat mobilen. 276 00:14:19,337 --> 00:14:20,630 Vad ska jag göra, faster? 277 00:14:20,714 --> 00:14:22,841 Du kan göra vad jag alltid gör. 278 00:14:23,592 --> 00:14:25,594 Ta nåt som är hans och bränn det. 279 00:14:26,678 --> 00:14:29,431 Var det därför vi hade en brasa om somrarna? 280 00:14:29,514 --> 00:14:32,559 Ja, det stämmer. Pyroterapi. 281 00:14:35,979 --> 00:14:37,606 Du kan göra som min kusin Kiki. 282 00:14:37,689 --> 00:14:38,732 Okej. 283 00:14:38,815 --> 00:14:42,068 Ta kort på ett av dina bröst och skicka till honom, 284 00:14:42,652 --> 00:14:46,865 då kommer han direkt att sms:a dig och be om det andra. 285 00:14:50,660 --> 00:14:53,622 Det ska vi absolut inte göra. Ni är minderåriga. 286 00:14:54,831 --> 00:14:56,416 Hej, vad gör ni? 287 00:14:57,125 --> 00:15:01,004 Sasha blev brödsmulad, tagen åt sidan och nu är hon bänkad. 288 00:15:01,630 --> 00:15:02,964 Jag är ledsen. 289 00:15:03,048 --> 00:15:05,425 Eller grattis… Chelsea, översätt. 290 00:15:05,508 --> 00:15:09,971 En kille hon gillar har slutat svara på hennes sms. 291 00:15:10,055 --> 00:15:11,681 Okej. Ja, det suger. 292 00:15:11,765 --> 00:15:14,100 Jag blev ghostad en gång, och tre veckor senare 293 00:15:14,184 --> 00:15:16,811 hörde han av sig med ett Swish-krav på hyra 294 00:15:16,895 --> 00:15:18,855 för de två nätter jag sov över. 295 00:15:19,856 --> 00:15:22,651 En kille ghostade mig, men jag genomskådade honom. 296 00:15:23,944 --> 00:15:27,155 Förstår ni? Som ett spöke, jag såg rakt igenom honom. 297 00:15:29,908 --> 00:15:31,952 -Signe henne. -Okej. Svår publik. 298 00:15:34,663 --> 00:15:35,914 Vet ni vad? 299 00:15:35,997 --> 00:15:38,333 Jag ska säga som mamma sa. 300 00:15:38,917 --> 00:15:41,962 En kvinnas värde kommer från insidan, inte utsidan. 301 00:15:42,963 --> 00:15:45,465 Men om de där killarna försöker nåt, 302 00:15:45,548 --> 00:15:47,467 släng honom åt sidan. 303 00:15:48,218 --> 00:15:49,052 Ja. 304 00:15:50,470 --> 00:15:52,639 Du vet att Bay var hennes idé, va? 305 00:15:52,722 --> 00:15:53,556 Verkligen? 306 00:15:53,682 --> 00:15:54,599 Tänk på det här. 307 00:15:54,683 --> 00:15:59,062 Hur många singelmammor kan bygga ett framgångsrikt företag från grunden? 308 00:15:59,646 --> 00:16:02,357 Särskilt när ett av barnen är lika dum som din pappa. 309 00:16:04,818 --> 00:16:06,027 Jag saknar henne. 310 00:16:09,823 --> 00:16:11,700 Tuppen i hönsgården. 311 00:16:11,783 --> 00:16:12,867 Läget, pappa? 312 00:16:12,951 --> 00:16:15,161 Du behöver ett nytt bilbatteri. 313 00:16:16,871 --> 00:16:17,747 Varför det? 314 00:16:22,335 --> 00:16:23,920 Owusu Jr? 315 00:16:25,296 --> 00:16:26,631 Vad sjutton? 316 00:16:26,715 --> 00:16:28,883 Ska vi göra det där med bröstet? 317 00:16:37,308 --> 00:16:38,560 Firar ni mig? 318 00:16:39,269 --> 00:16:42,439 För jag vann precis pris för Årets pappa. 319 00:16:42,522 --> 00:16:43,773 Vad snackar du om? 320 00:16:43,857 --> 00:16:46,484 Jag räddade min dotter från första brasan. 321 00:16:46,568 --> 00:16:48,737 -Det är det jag snackar om. -Säkert? 322 00:16:48,820 --> 00:16:51,406 För om det handlar om Sashas vän Brodie, 323 00:16:51,489 --> 00:16:53,199 är hon ännu förkrossad här. 324 00:16:53,283 --> 00:16:56,745 Ja. Det handlar mycket om Brodie. 325 00:16:57,662 --> 00:17:02,083 Jag har nämligen bilden som får honom ur bilden. 326 00:17:02,167 --> 00:17:03,501 -Herregud. -Titta här. 327 00:17:03,585 --> 00:17:05,045 -Nu börjas det. -Ja. 328 00:17:05,128 --> 00:17:07,922 Vem är playern med armarna runt tjejen? 329 00:17:08,006 --> 00:17:09,382 Fokus. Det är Brodie. 330 00:17:09,466 --> 00:17:10,341 Ge mig den. 331 00:17:11,718 --> 00:17:14,012 Du förföljer den lille killen. Jo. 332 00:17:14,095 --> 00:17:15,847 Du gjorde så mot mig. 333 00:17:15,930 --> 00:17:16,806 Det gör jag inte. 334 00:17:16,890 --> 00:17:18,725 Och ta aldrig min mobil så där. 335 00:17:18,808 --> 00:17:22,103 När Sasha vände ryggen till 336 00:17:22,187 --> 00:17:24,230 flörtade han med en annan tjej. 337 00:17:25,065 --> 00:17:26,691 -Visa inte den för henne. -Varför? 338 00:17:26,775 --> 00:17:29,736 Okej. Lägg dig inte hennes affärer. 339 00:17:29,819 --> 00:17:34,282 Hör på. Hon är mina affärer. Och jag är ordförande och chef. 340 00:17:34,365 --> 00:17:37,619 Du är ett kontrollfreak. Låt henne klara sig själv. 341 00:17:37,702 --> 00:17:40,163 Ja. Hon måste gå igenom saker. 342 00:17:40,246 --> 00:17:42,499 Saker händer. Vi drunknade ibland. 343 00:17:42,582 --> 00:17:44,209 -Du, jag… -Vi lever än. 344 00:17:44,292 --> 00:17:46,086 -Klarade oss. -Jag drunknar än. 345 00:17:47,170 --> 00:17:49,422 Ni verkar behöva simpuffar. 346 00:17:51,049 --> 00:17:52,675 Jag fixar det här. 347 00:17:52,759 --> 00:17:53,802 Gör min grej, 348 00:17:53,885 --> 00:17:56,971 det är jag som bestämmer och jag är Årets pappa. 349 00:17:57,055 --> 00:17:59,390 För vad? Du går över gränsen, B. 350 00:17:59,474 --> 00:18:02,894 Ta era snorklar, och jag hoppas att ni blir bitna av Hajen. 351 00:18:05,480 --> 00:18:08,399 Skjut den… Så ska det se ut. LeBron James. 352 00:18:12,237 --> 00:18:14,280 Pang! Time-out, San Antonio. 353 00:18:14,364 --> 00:18:17,242 -Jag trodde du hade gått. -Jag vill tala med dig. 354 00:18:17,325 --> 00:18:19,202 Inte nu, kungen är på tv. 355 00:18:19,744 --> 00:18:21,663 Ta den, LeBron. Ta den själv. 356 00:18:21,746 --> 00:18:24,499 LeBron har sitt bröd. Vi måste prata om ditt. 357 00:18:24,582 --> 00:18:26,668 LeBron käkar inte bröd under slutspelet. 358 00:18:27,293 --> 00:18:28,419 Vi är inte med. 359 00:18:28,503 --> 00:18:30,421 -Du sitter i soffan. -Vad gör du? 360 00:18:30,505 --> 00:18:31,506 Låt höra då. 361 00:18:31,589 --> 00:18:35,552 Bay går inte bra, men jag tror att jag kan hjälpa till. 362 00:18:35,635 --> 00:18:36,886 Det vet jag. 363 00:18:36,970 --> 00:18:39,305 Varför påminner du mig? Vad är poängen? 364 00:18:39,389 --> 00:18:41,057 Jag menar allvar. 365 00:18:41,141 --> 00:18:43,393 Gör mig till marknadsföringschef. 366 00:18:43,476 --> 00:18:45,228 -Marknadsföringschef? -Ja. 367 00:18:47,522 --> 00:18:49,649 Vi har kämpat med det. Jag menar… 368 00:18:50,692 --> 00:18:51,526 Okej. 369 00:18:52,277 --> 00:18:53,987 Då du har stängt av kungen… 370 00:18:54,863 --> 00:18:56,698 …ge mig ett kungligt säljsnack. 371 00:18:57,866 --> 00:18:58,825 Okej… 372 00:18:58,908 --> 00:19:03,037 Jag pluggade marknadsföring på Emory, 373 00:19:03,621 --> 00:19:08,084 och de senaste fem åren har jag lärt känna Bay utan och innan. 374 00:19:08,168 --> 00:19:11,546 Känner till dina mål, dina strategier och hemligheter. 375 00:19:11,629 --> 00:19:12,630 Hemligheter? 376 00:19:12,714 --> 00:19:14,591 Raderade jag inte historiken? 377 00:19:15,258 --> 00:19:18,136 Jag försökte kolla upp StubHub. 378 00:19:18,803 --> 00:19:19,637 Ja. 379 00:19:20,597 --> 00:19:22,849 Du skrev under ett sekretessavtal… 380 00:19:22,932 --> 00:19:24,809 Ett papper där det stod: 381 00:19:24,893 --> 00:19:27,687 "Säg inget", skrivet med rött läppstift. 382 00:19:27,770 --> 00:19:29,147 På företags-brevpapper. 383 00:19:29,230 --> 00:19:31,232 Från Hampton Inn på Dulles Airport. 384 00:19:32,025 --> 00:19:33,026 Men ändå. 385 00:19:34,444 --> 00:19:37,405 Jag vet att Bay är ett familjeföretag. 386 00:19:37,488 --> 00:19:39,616 Jag bryr mig som om jag är familj. 387 00:19:40,158 --> 00:19:44,579 Jag lovar, om du litar på mig och låter mig göra det. 388 00:19:46,998 --> 00:19:48,875 Okej. 389 00:19:49,375 --> 00:19:50,543 Det var kungligt. 390 00:19:52,587 --> 00:19:53,588 Vet du vad? 391 00:19:55,006 --> 00:19:56,299 Eftersom du gjorde det… 392 00:19:57,884 --> 00:19:59,260 och kan annat… 393 00:20:00,428 --> 00:20:01,346 Du får jobbet. 394 00:20:02,138 --> 00:20:04,557 Herregud. Tack. Tack så mycket. 395 00:20:04,641 --> 00:20:06,893 Ja. Tack. 396 00:20:06,976 --> 00:20:08,436 Tack så… 397 00:20:11,856 --> 00:20:12,732 Brian… 398 00:20:14,692 --> 00:20:16,611 Varför tar Chelsea ut pappas bilbatteri? 399 00:20:17,362 --> 00:20:18,404 Bröstvårtor… 400 00:20:19,530 --> 00:20:21,616 Bröstvårtor eller kulor. 401 00:20:27,080 --> 00:20:27,956 Så galet, 402 00:20:28,039 --> 00:20:30,041 på high school sa pappor till oss 403 00:20:30,124 --> 00:20:33,294 att hålla oss undan deras döttrar, och nu gör vi samma sak. 404 00:20:33,753 --> 00:20:35,922 Kom igen. Du hade inga tjejer. 405 00:20:37,382 --> 00:20:38,633 -Jaså? -Ja. 406 00:20:38,716 --> 00:20:40,760 Vad kallar du tjejen jag tog med på balen? 407 00:20:40,843 --> 00:20:41,719 Gisslan. 408 00:20:42,762 --> 00:20:44,889 Men visst var hon en snygg gisslan? 409 00:20:46,224 --> 00:20:47,850 Du är helt otrolig! 410 00:20:47,934 --> 00:20:49,519 Raring, jag är din pappa. 411 00:20:49,602 --> 00:20:53,147 Tro mig. Jag har 15 års kvitton på barnunderhåll som bevis. 412 00:20:53,231 --> 00:20:55,817 Ja, 14, första året såg hon inte ut som mig. 413 00:20:56,526 --> 00:20:58,820 Åkte du hem till Brodie? 414 00:20:59,696 --> 00:21:01,656 Titta här. Jag klarar mig ur allt. 415 00:21:01,739 --> 00:21:04,075 Jag är lögnernas David Blaine. 416 00:21:04,158 --> 00:21:05,743 Varför finns inga svarta magiker? 417 00:21:06,995 --> 00:21:08,746 Brodie? Vilken Brodie? 418 00:21:10,373 --> 00:21:12,000 Ser ni? David Blaine. 419 00:21:14,419 --> 00:21:16,087 Han kommer inte ur den här. 420 00:21:16,170 --> 00:21:19,048 Han kommer att falla sönder som en falsk Louis-väska. 421 00:21:19,716 --> 00:21:23,219 Brodie skickade den här. En video från hans dörrklocka. 422 00:21:23,303 --> 00:21:25,054 Video? Det är inte bra. 423 00:21:28,558 --> 00:21:31,477 Det som hände var… Vi var ute. 424 00:21:31,561 --> 00:21:34,522 Vi gick med i Jehovas vittnen och åkte förbi det här stället. 425 00:21:34,605 --> 00:21:36,899 Men du måste fatta. Du hör inte vad vi… 426 00:21:37,442 --> 00:21:39,360 Vi vittnar, men den har inget ljud. 427 00:21:39,485 --> 00:21:40,737 Den har ljud. 428 00:21:40,820 --> 00:21:41,696 Ljud? 429 00:21:42,405 --> 00:21:43,573 Det är inte bra. 430 00:21:44,240 --> 00:21:46,868 Har du nån aning om hur pinsamt det är för mig? 431 00:21:47,410 --> 00:21:50,246 Nej. För du skämmer alltid ut mig. 432 00:21:50,330 --> 00:21:53,875 Otroligt att du gick bakom min rygg och hotade Brodie. 433 00:21:53,958 --> 00:21:57,837 Otroligt att du gick bakom min rygg och gick ut med honom från början. 434 00:21:57,920 --> 00:22:00,840 Okej? Det är mitt hus. Mina regler. 435 00:22:00,923 --> 00:22:03,051 Du lyder, för jag betalar räkningarna här. 436 00:22:03,801 --> 00:22:06,346 Så jag måste följa alla dina regler här, 437 00:22:06,429 --> 00:22:08,056 oavsett hur dumma de är? 438 00:22:08,139 --> 00:22:10,850 Passa din ton, din leverans och din nacke. 439 00:22:10,933 --> 00:22:12,352 Vad det här än är, det här… 440 00:22:12,435 --> 00:22:15,063 Jag vill ha stilla nackar här hemma. 441 00:22:15,855 --> 00:22:16,773 Bra snack. 442 00:22:17,315 --> 00:22:19,567 Där har vi det. Jag får aldrig snacka. 443 00:22:19,650 --> 00:22:22,862 Du skapar dina regler utan att lyssna på mig. 444 00:22:22,945 --> 00:22:25,656 Jag är en tonårstjej. Jag kommer snacka med killar. 445 00:22:25,740 --> 00:22:28,910 Och jag är en vuxen svart man som ger killarna stryk. 446 00:22:30,328 --> 00:22:32,497 Gud. Lyssnar du ens på dig själv? 447 00:22:33,122 --> 00:22:36,167 Förlåt att jag gick bakom din rygg. Men vilket val hade jag? 448 00:22:36,250 --> 00:22:37,919 Okej, jag godtar din ursäkt. 449 00:22:38,461 --> 00:22:43,007 -Tycker du inte att du gjorde fel? -Vet du vad? Fan heller. 450 00:22:45,176 --> 00:22:48,054 Vi stekte åtminstone inte Brodies bröstvårtor. 451 00:22:49,097 --> 00:22:50,681 Vet du vad som verkligen suger? 452 00:22:51,349 --> 00:22:53,684 Jag trodde det var på grund av mig. 453 00:22:53,768 --> 00:22:56,396 Men det visar sig vara på grund av dig. 454 00:22:57,105 --> 00:22:57,939 Tack, pappa. 455 00:22:58,523 --> 00:23:00,650 Vet du vad? Jag beskyddade dig. 456 00:23:00,733 --> 00:23:04,737 Okej? Jag har videobevis på din perfekta lilla Brodie här. 457 00:23:04,821 --> 00:23:05,822 Han är här med… 458 00:23:06,864 --> 00:23:07,907 Vad fan… 459 00:23:08,783 --> 00:23:09,867 …raderade jag den? 460 00:23:09,951 --> 00:23:10,952 Raderade vad? 461 00:23:11,035 --> 00:23:12,120 Videon… 462 00:23:12,662 --> 00:23:14,497 Brodie är inget att ha. 463 00:23:15,248 --> 00:23:19,043 Okej? Han är en ulv i jeanskläder, 464 00:23:19,127 --> 00:23:21,003 och han lurar dig nu. 465 00:23:21,087 --> 00:23:23,214 Hör på. Du behöver inte skydda mig. 466 00:23:23,297 --> 00:23:26,342 Jag har tagit hand om mig själv i 15 år. 467 00:23:27,593 --> 00:23:29,137 Ska du tilltala mig så? 468 00:23:29,220 --> 00:23:32,348 Jag var där för dig i tre veckor, sommar och lov. 469 00:23:32,432 --> 00:23:34,684 Jag kanske borde ha stannat i Chicago! 470 00:23:34,767 --> 00:23:35,768 Så blev det inte! 471 00:23:36,769 --> 00:23:37,770 Du är här! 472 00:23:38,855 --> 00:23:39,897 Du är i mitt hus! 473 00:23:40,857 --> 00:23:42,859 -Och det är mina regler. -Okej. 474 00:23:43,526 --> 00:23:46,737 -Min nubiska drottning. -Min blivande celibat-kung. 475 00:23:47,405 --> 00:23:48,573 Prata inte med mig. 476 00:23:48,656 --> 00:23:51,909 Varför raderade du videon? Du vet vad jag försökte göra. 477 00:23:51,993 --> 00:23:53,077 Du raderade den. 478 00:23:53,161 --> 00:23:55,163 Och "Twerka på jobbet"-videon. 479 00:23:55,246 --> 00:23:57,373 Okej? Gissa vad. Det var inte jag. 480 00:23:58,082 --> 00:23:59,000 Det var Stacy. 481 00:23:59,500 --> 00:24:01,461 Men jag raderade "Twerka på jobbet". 482 00:24:01,544 --> 00:24:04,297 Hör på. Jag har bra nyheter. 483 00:24:04,380 --> 00:24:05,506 Jag vill inte höra. 484 00:24:06,299 --> 00:24:08,634 Jag tar marknadsföringsjobbet med dig på Bay. 485 00:24:11,846 --> 00:24:15,892 Jag tänkte på mamma och hur mycket Bay betydde för henne. 486 00:24:15,975 --> 00:24:17,935 -Ja? -Och du har rätt. 487 00:24:18,019 --> 00:24:19,645 Bay borde vara ett familjeföretag. 488 00:24:20,313 --> 00:24:21,814 Så jag sa upp mig. 489 00:24:21,898 --> 00:24:25,568 Har du slutat? På riktigt? Som Dave Chappelle? 490 00:24:25,651 --> 00:24:27,737 Dave Chappelle… "Slutat"? 491 00:24:28,488 --> 00:24:30,281 "Slutat." Det är slut, det är gjort. 492 00:24:32,533 --> 00:24:33,409 Vad händer? 493 00:24:33,493 --> 00:24:35,703 Pappa, vad gör du? 494 00:24:35,786 --> 00:24:38,331 Manny var skyldig mig pengar från biljarden. 495 00:24:39,540 --> 00:24:42,293 Jag kommer hitta honom och döda honom. 496 00:25:37,473 --> 00:25:42,478 Undertexter: Mattias Backström