1 00:00:06,027 --> 00:00:09,113 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:18,414 --> 00:00:20,583 Hej. Vad vass du ser ut. 3 00:00:20,666 --> 00:00:24,628 Jag är vass som en fällkniv, som vanligt. 4 00:00:28,674 --> 00:00:29,842 Ja! 5 00:00:29,925 --> 00:00:31,761 -Hej. Läget, pappa? -Hej. 6 00:00:31,844 --> 00:00:34,680 Stiligt. Redo för kistan. När är begravningen? 7 00:00:34,764 --> 00:00:36,432 Jag går inte på begravningar. 8 00:00:36,515 --> 00:00:38,976 Varje gång jag ser ner i en kista ser jag en vän. 9 00:00:40,186 --> 00:00:42,897 Varför kostymen? När är din rättegång? 10 00:00:42,980 --> 00:00:45,316 Den 11 augusti, 2017. 11 00:00:45,399 --> 00:00:47,693 Jag gick inte då, och inte nu heller. 12 00:00:47,777 --> 00:00:48,778 Kämpa mot styret! 13 00:00:51,238 --> 00:00:53,741 Det rör inte dig, men jag har en jobbintervju. 14 00:00:53,824 --> 00:00:54,950 En jobbintervju? 15 00:00:55,034 --> 00:00:58,079 Var jag intervjuaren skulle jag be dig stava "intervju". 16 00:00:58,162 --> 00:01:01,123 Det hade gått bra. I-F-U. 17 00:01:01,207 --> 00:01:04,668 Jag har haft massor av jobb. Jag var kock. 18 00:01:04,752 --> 00:01:07,129 Äsch. Det finns inga kockar på kåken. 19 00:01:07,213 --> 00:01:10,174 Du lagade mat. Fick du betalt i cigaretter? 20 00:01:10,257 --> 00:01:12,426 Jag var bra på det. 21 00:01:12,510 --> 00:01:16,388 Tre dödsdömda fångar bad om min gumbo som sin sista måltid, 22 00:01:16,472 --> 00:01:17,973 för jag lagar den sakta. 23 00:01:18,766 --> 00:01:22,144 Jag förstår inte varför du vill ha ett jobb. 24 00:01:22,228 --> 00:01:24,980 Tänkte att du behövde hjälp med räkningarna. 25 00:01:25,064 --> 00:01:28,359 Det behövs inte. Vi lever i välgång. 26 00:01:28,442 --> 00:01:30,778 Det ser mer ut som undergång. 27 00:01:32,571 --> 00:01:34,615 Behöver vi hjälp med räkningarna? 28 00:01:37,701 --> 00:01:40,621 Vi la våra sista pengar på pop-upen. 29 00:01:40,704 --> 00:01:44,583 Och eftersom vi inte fick investerarna måste vi nog göra nedskärningar. 30 00:01:44,667 --> 00:01:47,545 Istället för flaskvatten tar vi kranvatten. 31 00:01:47,628 --> 00:01:50,256 -Stryk en del av de levererade luncherna. -Men… 32 00:01:50,339 --> 00:01:54,176 Och du kanske klarar dig med bara en massagestol på kontoret? 33 00:01:54,260 --> 00:01:55,136 En massagestol? 34 00:01:55,219 --> 00:01:57,680 Vad ska jag göra om nån kommer och vill ha massage? 35 00:01:57,763 --> 00:01:59,473 Bara se på när de får massage? 36 00:01:59,557 --> 00:02:03,811 Du kanske kan dra in på Brians mansväske-budget. 37 00:02:04,603 --> 00:02:07,815 Det är ingen mansväska. Det är en messenger bag. 38 00:02:07,898 --> 00:02:09,316 Vad är det i den? 39 00:02:09,400 --> 00:02:10,234 Dina kulor? 40 00:02:12,778 --> 00:02:15,823 Nej, det är faktiskt ditt peruk-lim. 41 00:02:18,325 --> 00:02:19,994 Den klär dig verkligen. 42 00:02:21,328 --> 00:02:23,247 -Hej. Vad är du sugen på? -Hej, farfar. 43 00:02:23,330 --> 00:02:26,083 Vi har skinka, korv, bacon. Vi har… 44 00:02:26,167 --> 00:02:29,044 Bönor, grönsaker, potatis Tomater, lamm, får 45 00:02:29,128 --> 00:02:30,212 -Gris, korv -Allt! 46 00:02:30,296 --> 00:02:36,802 Bönor, grönsaker, potatis Tomater, lamm, får 47 00:02:44,143 --> 00:02:45,352 Har du tofu? 48 00:02:45,436 --> 00:02:46,729 Vi har tåbira. 49 00:02:47,688 --> 00:02:50,524 Fint att du är här med oss nu. Du ska äta bara kött. 50 00:02:50,608 --> 00:02:53,194 Såg du att de släpper de nya Yeezys på lördag? 51 00:02:53,277 --> 00:02:54,153 Va? 52 00:02:54,236 --> 00:03:00,826 Kanye har tänkt till. Skor, skivor, kyrkan, armeniska drottningar. 53 00:03:02,161 --> 00:03:04,914 Får jag gå till butiken och övernatta där? 54 00:03:04,997 --> 00:03:06,582 Själv? Nej, det går inte. 55 00:03:06,665 --> 00:03:10,336 Det finns mördare där ute och pubertala unga tonårspojkar. 56 00:03:10,419 --> 00:03:12,254 Det går inte. Vad sägs om det här? 57 00:03:12,338 --> 00:03:15,424 Vi kan väl ha en pappa-dotter-stund? 58 00:03:15,507 --> 00:03:17,384 Vi åker till Walmart, okej? 59 00:03:17,468 --> 00:03:19,511 Minns du när vi gick på Black Friday 60 00:03:19,595 --> 00:03:20,888 och skrek "White Friday"? 61 00:03:20,971 --> 00:03:22,556 Sen köpte vi alla Bratz-dockor 62 00:03:22,640 --> 00:03:25,267 och sålde dem dyrt till vita frånskilda pappor. 63 00:03:26,602 --> 00:03:28,020 -Måste skryta, va? -Ja. 64 00:03:28,103 --> 00:03:29,104 Okej. 65 00:03:29,188 --> 00:03:31,315 -Jag och farfar brukade campa. -Jaså? 66 00:03:31,398 --> 00:03:34,151 Vi sa "bli vräkta", men det var camping för mig. 67 00:03:35,319 --> 00:03:36,195 Vi fiskade. 68 00:03:36,278 --> 00:03:39,490 Ja, men att fiska mynt i gallerians fontän 69 00:03:39,573 --> 00:03:42,326 är inte samma sak. Förstår du? 70 00:03:43,369 --> 00:03:44,286 Vad fan? 71 00:03:44,370 --> 00:03:45,287 Hej. 72 00:03:45,371 --> 00:03:48,916 Johnny… begår du otukt i mitt hem? 73 00:03:50,417 --> 00:03:51,794 Jag är ledsen, Brian. 74 00:03:51,877 --> 00:03:55,464 En vit kille hade gått an, men inte snuten. Och med bebisen i huset? 75 00:03:55,547 --> 00:03:57,174 Jag vet att de har sex. 76 00:03:57,883 --> 00:03:59,176 Vad gör du här nere? 77 00:03:59,260 --> 00:04:01,136 Det finns en trappa vid ytterdörren. 78 00:04:02,721 --> 00:04:07,101 Jag går i sömnen. Nu drar jag i sömnen. 79 00:04:07,184 --> 00:04:09,645 Du är min polare för livet, 80 00:04:10,354 --> 00:04:14,191 men botemedlet för att gå i sömnen är att ge din polare på käften. 81 00:04:14,275 --> 00:04:16,402 -Ge honom på käften. -Nej! Ta det lugnt! 82 00:04:16,485 --> 00:04:19,029 Jag är en älskare, ingen kämpe. Fråga din syster. 83 00:04:19,113 --> 00:04:21,740 -Va? -Du går för långt! 84 00:04:51,103 --> 00:04:53,188 Du har aldrig sett mina grillkunskaper. 85 00:04:53,272 --> 00:04:55,399 Visste du att jag fick ett grill-stipendium? 86 00:04:55,482 --> 00:04:57,026 Sasha, tänk snabbt! 87 00:04:59,528 --> 00:05:02,865 Pappa, kasta inte räkor på mig. 88 00:05:04,074 --> 00:05:07,161 Men ska du göra det, låt mig då visa hur man gör det. 89 00:05:07,244 --> 00:05:08,454 -Ge mig den. -Okej. 90 00:05:08,537 --> 00:05:10,581 Okej. Vad ska du göra? 91 00:05:12,082 --> 00:05:14,001 Okej. Jag fattar. 92 00:05:14,084 --> 00:05:15,794 Måste fånga en till. 93 00:05:17,921 --> 00:05:20,215 Så ska det se ut. 94 00:05:20,299 --> 00:05:21,508 Det är min dotter! 95 00:05:21,592 --> 00:05:24,928 Räkprinsessan är här! Räkan går genom henne. 96 00:05:25,012 --> 00:05:26,972 Jag känner inte honom. Skicka hjälp. 97 00:05:28,474 --> 00:05:31,602 Jag uppskattar allt du har tagit hit, 98 00:05:31,685 --> 00:05:33,187 men jag hade klarat mig 99 00:05:33,270 --> 00:05:35,481 med solstolen, luvtröjan och mobilen, 100 00:05:35,564 --> 00:05:37,232 som alla andra i kön. 101 00:05:37,316 --> 00:05:39,610 Kolla på honom! Han har ett tält. 102 00:05:39,693 --> 00:05:40,819 Han är hemlös. 103 00:05:42,654 --> 00:05:45,616 Vet du vad? Kan vi tona ner det lite ett tag? 104 00:05:45,699 --> 00:05:50,037 Vi kan göra vad vi vill. Vilket håll du vill. 105 00:05:50,120 --> 00:05:53,540 -Åt Alicia Keys håll… -Ingen bryr sig om Alicia Keys! 106 00:05:53,624 --> 00:05:56,126 Det handlar om Yeezys! Kolla bara på kön. 107 00:05:56,210 --> 00:05:58,212 Folk blir galna över begränsade utgåvor. 108 00:05:58,295 --> 00:06:00,798 Det är galet. Har aldrig sett så många svarta köa 109 00:06:00,881 --> 00:06:03,133 sen The Rock delade ut kalkoner på Thanksgiving. 110 00:06:03,217 --> 00:06:07,137 Känner ni svarta doften av kycklingen som The Rock tillagar? 111 00:06:07,221 --> 00:06:09,306 Du förstår inte, pappa. 112 00:06:09,390 --> 00:06:11,058 Skorna är speciella. 113 00:06:11,141 --> 00:06:13,352 Om man tittar på dem i ett visst ljus 114 00:06:13,435 --> 00:06:15,479 kan man se Jesus dunka. 115 00:06:15,562 --> 00:06:19,650 Jag har sett Jesus dunka. Han heter LeBron Raymone James. 116 00:06:22,111 --> 00:06:24,029 Pappa, det var vitlökspulver! 117 00:06:24,113 --> 00:06:26,532 Du behöver vitlök. Det är bra för immunsystemet. 118 00:06:26,615 --> 00:06:28,575 Det är mycket på gång just nu. 119 00:06:29,952 --> 00:06:32,413 Jag vill bara att det här ska vara lugnt. 120 00:06:32,496 --> 00:06:34,540 Det kommer att vara lugnt. 121 00:06:34,623 --> 00:06:37,292 Vet du vad som hjälper? Karaoke! 122 00:06:37,376 --> 00:06:40,129 Jag har redan valt ut de låtar jag vill ha. 123 00:06:40,212 --> 00:06:41,463 -Ge mig din lista. -Nej. 124 00:06:41,547 --> 00:06:44,633 "Karaoke" är japanska för "Öl kommer in… 125 00:06:44,716 --> 00:06:49,430 Kommer ut…" 126 00:06:49,513 --> 00:06:50,931 Räkprinsessan drar. 127 00:06:53,142 --> 00:06:55,269 Du har alltså inte din spellista här. 128 00:07:03,527 --> 00:07:04,611 Du gör fel. 129 00:07:07,114 --> 00:07:10,033 Du är skälet till att jag låtsas inte förstå. 130 00:07:11,326 --> 00:07:13,203 Men den är inte ens jämn. 131 00:07:13,287 --> 00:07:14,955 Du bygger en rullstolsramp. 132 00:07:15,038 --> 00:07:18,167 Jag jobbar inte för dig. Mr Brian betalar mig. 133 00:07:18,250 --> 00:07:22,171 Eller han ska det. Och vad vet du om byggnation? 134 00:07:22,254 --> 00:07:26,008 Snälla! Du vet fängelset vid I-75? 135 00:07:26,091 --> 00:07:31,096 Jag byggde lådan när jag satt där. Och den är jäkligt stadig. 136 00:07:31,180 --> 00:07:33,891 Och om du hamnar i cell B-53, 137 00:07:33,974 --> 00:07:36,768 finns en extra toarulle bakom en lös tegelsten. 138 00:07:38,061 --> 00:07:40,814 Om du vet så mycket kan du väl hjälpa till? 139 00:07:40,898 --> 00:07:46,195 I det USA jag är ifrån sätter vi en ära i arbete. 140 00:07:46,278 --> 00:07:48,530 Arbete? Du jobbar ju inte. 141 00:07:48,614 --> 00:07:52,075 Det jobbet gick ut på att sälja BET-biljetter, och du, 142 00:07:52,159 --> 00:07:53,660 du stavade fel till "BET". 143 00:07:54,786 --> 00:07:57,247 Det är inte mitt jobb, det är min svindel. 144 00:07:57,331 --> 00:07:59,917 Och dessutom, jag stavade inte fel, 145 00:08:00,000 --> 00:08:01,335 det var killen på Kinko's. 146 00:08:03,378 --> 00:08:05,380 Han kommer att göra mig… 147 00:08:05,464 --> 00:08:07,799 Jag förstår spanska, min vän. 148 00:08:11,553 --> 00:08:13,263 Det finns inget berg högt nog 149 00:08:14,056 --> 00:08:15,641 Jag sjunger inte det. 150 00:08:17,100 --> 00:08:19,061 Sash… Hör på… 151 00:08:19,144 --> 00:08:20,979 Hör på, Sasha. 152 00:08:21,063 --> 00:08:22,773 Men Jennifer Hudsons version? 153 00:08:35,369 --> 00:08:36,745 Hej, mr Dixon. 154 00:08:36,828 --> 00:08:38,705 Hej. Lägg ner räkan. 155 00:08:38,789 --> 00:08:40,082 -Hej! -Hej! 156 00:08:40,832 --> 00:08:44,211 -Den här kön är grym! -Jag sa ju det. 157 00:08:44,294 --> 00:08:48,048 Jag har sett minst två SoundCloud-rappare som jag haft ihop det med. 158 00:08:48,131 --> 00:08:50,717 Har du fortfarande kontakt med Lil' Sneezy? 159 00:08:50,801 --> 00:08:54,221 Men din Snapstreak tog slut för två veckor sen. Du måste… 160 00:08:54,304 --> 00:08:57,182 Okej, jag fattade allt det där. 161 00:08:57,266 --> 00:08:59,726 Mitt herrskap, en applåd för Zia Williams. 162 00:08:59,810 --> 00:09:03,605 Zia har faktiskt gått i sjätte klass tre år på raken. 163 00:09:05,357 --> 00:09:07,442 Hursomhelst, vad gör du här? 164 00:09:07,526 --> 00:09:09,486 Jag tänkte att vi alla kunde hänga. 165 00:09:09,570 --> 00:09:11,697 Ännu en för dig att kasta räkor på, 166 00:09:11,780 --> 00:09:14,241 och Zia är väldigt spänd på Yeezys. 167 00:09:14,324 --> 00:09:16,785 Kommer det nya Yeezys? 168 00:09:16,868 --> 00:09:21,456 Ja, det var ju därför du ville komma hit. 169 00:09:22,207 --> 00:09:24,835 Ja, jag minns att du sa åt mig att säga det. 170 00:09:25,544 --> 00:09:26,920 Vem ljuger vi för nu igen? 171 00:09:27,004 --> 00:09:29,881 Strunt samma. Sätt er. 172 00:09:29,965 --> 00:09:32,259 Vi ska göra karaoke. Vi har bara två mickar. 173 00:09:32,342 --> 00:09:35,137 Okej, vi har tre. Den tredje har auto-tune. 174 00:09:35,220 --> 00:09:36,513 Den är till dig. 175 00:09:37,973 --> 00:09:40,017 Okej. Här är spellistan. 176 00:09:40,100 --> 00:09:42,269 -Låter vanligen inte folk vara med… -Här. 177 00:09:42,352 --> 00:09:45,147 Vänta. Har ni en önskan, så säg till. 178 00:09:45,230 --> 00:09:47,232 Kanske lite Doja Cat. 179 00:09:47,316 --> 00:09:51,612 -Minns du vårt nummer? Så här… -Ja, Doja… Vad sägs om… 180 00:09:51,695 --> 00:09:54,239 Kanske lite Lionel Richie? Det har vi här. 181 00:09:55,198 --> 00:09:57,200 Det är det vi kör ikväll. 182 00:09:57,284 --> 00:09:59,578 Faktum är, då det är Yeezys, 183 00:09:59,661 --> 00:10:00,495 vad sägs? 184 00:10:01,204 --> 00:10:04,541 Yeezy som en söndagsmorgon 185 00:10:04,625 --> 00:10:06,293 Galet. 186 00:10:07,377 --> 00:10:09,963 Gör ni narr av mig? Det här, då? 187 00:10:10,047 --> 00:10:13,550 Du är en gång, två gånger Tre gånger en sjätteklassare 188 00:10:14,384 --> 00:10:15,802 Vad sägs om… 189 00:10:15,886 --> 00:10:19,431 Hej. Är det mig du söker? För… 190 00:10:19,514 --> 00:10:20,557 …vi är i tältet. 191 00:10:20,641 --> 00:10:23,477 -Jag tar de här. -Ja. 192 00:10:23,560 --> 00:10:26,730 -Vänta, Sash. Vad är det här? -Vad då? 193 00:10:26,813 --> 00:10:29,566 Vi ska umgås tillsammans. Varför är hon här? 194 00:10:29,650 --> 00:10:32,486 Hon kommer att fördumma smart-tv:n. 195 00:10:33,862 --> 00:10:37,157 Vi umgås ju. Och Zia är smartare än du tror. 196 00:10:37,240 --> 00:10:38,950 Var är toaletten här inne? 197 00:10:40,744 --> 00:10:42,204 Hon är jätteduktig på basket. 198 00:10:43,747 --> 00:10:44,998 Jag är bättre. 199 00:10:46,458 --> 00:10:49,086 Det är nu du och jag ska umgås. 200 00:10:49,169 --> 00:10:52,214 Du ville bara kasta räkor och sjunga sånger. 201 00:10:52,297 --> 00:10:54,716 Och jag ser breakdance-mattan där inne. 202 00:10:54,800 --> 00:10:56,843 Vad… 203 00:10:59,179 --> 00:11:00,639 …pratar du om? 204 00:11:00,722 --> 00:11:03,392 -Fånga den. -Kom igen, pappa. 205 00:11:04,267 --> 00:11:06,687 Vet du vad? Visst. Jag går. 206 00:11:06,770 --> 00:11:09,773 Jag kan väl kara-åka iväg härifrån. 207 00:11:10,941 --> 00:11:12,526 Lösgör dina jeans. 208 00:11:15,153 --> 00:11:15,987 Hej. 209 00:11:16,947 --> 00:11:18,615 Låt mig fråga dig en sak. 210 00:11:18,699 --> 00:11:22,744 Behöver jag tillstånd för att sparka Manny, eller kan jag ringa tullen? 211 00:11:23,495 --> 00:11:26,581 Nej, du kan inte sparka nån bara för att du ogillar honom. 212 00:11:26,665 --> 00:11:27,791 Men vad hände? 213 00:11:27,874 --> 00:11:31,211 Jag sa bara att hans lilla cement var sned. 214 00:11:31,294 --> 00:11:34,715 Jag är perfektionist. Han blev helt galen på mig. 215 00:11:36,550 --> 00:11:37,384 Läget? 216 00:11:37,467 --> 00:11:38,468 Hej. Var är Sasha? 217 00:11:38,552 --> 00:11:40,303 På Kanye-grejen med Zia. 218 00:11:40,387 --> 00:11:41,972 Försöker nog övertyga Zia 219 00:11:42,055 --> 00:11:45,600 om att Samuel Jackson inte ingår i Jackson Five. 220 00:11:46,768 --> 00:11:48,895 Hon är inte den smartaste. 221 00:11:48,979 --> 00:11:52,065 Hon frågade Sasha vilket datum 11 september skedde. 222 00:11:53,442 --> 00:11:55,444 Det var helt galet där ute. 223 00:11:56,319 --> 00:11:59,114 Vet du vad jag inte fattar? Sasha säger: 224 00:11:59,197 --> 00:12:01,575 "Jag har många vänner." "Jag ska gå med min vän." 225 00:12:01,658 --> 00:12:03,952 -Jag har också vänner. -Vem då? 226 00:12:04,035 --> 00:12:05,787 Ja, du vet, jag har… 227 00:12:05,871 --> 00:12:09,666 Johnny, Ronnie, Ricky, Mike. 228 00:12:09,750 --> 00:12:10,751 Det är New Edition. 229 00:12:10,834 --> 00:12:11,752 "Cool it now." 230 00:12:12,377 --> 00:12:13,712 Jag fattar det bara inte. 231 00:12:13,795 --> 00:12:18,133 Jag gjorde allt. Jag skaffade tältet, grillen… 232 00:12:18,216 --> 00:12:21,136 Varför måste allt med dig vara så stort? 233 00:12:21,219 --> 00:12:23,513 Det är så jag gör. Jag gör inget litet. 234 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 Har du hört en rappare rappa om koppar och en Prius? 235 00:12:27,267 --> 00:12:29,895 Nej, men kanske 236 00:12:29,978 --> 00:12:32,606 hon ville att ni skulle umgås och snacka. 237 00:12:32,689 --> 00:12:34,733 Jag gav henne det, och mer därtill. 238 00:12:34,816 --> 00:12:38,445 -Det var du som ville ha mer. -Kom igen, nu. 239 00:12:38,528 --> 00:12:40,197 Det handlar inte alltid om dig. 240 00:12:41,364 --> 00:12:43,033 Det är som min 30-årsdag. 241 00:12:44,534 --> 00:12:48,079 Ville jag ha en tårta som såg ut som Halle Berry topless i Swordfish? 242 00:12:48,872 --> 00:12:51,374 Du har rätt. Troligen inte. 243 00:12:52,250 --> 00:12:55,086 Jag kanske är en för bra pappa. 244 00:12:55,962 --> 00:12:57,881 Du har storhetsvansinne. 245 00:13:00,550 --> 00:13:02,052 Vad var det? 246 00:13:02,135 --> 00:13:04,721 Min ringsignal. Jag bytte den. 247 00:13:04,805 --> 00:13:05,680 Din ringsignal? 248 00:13:05,764 --> 00:13:07,182 Det är min ringsignal. 249 00:13:21,530 --> 00:13:23,532 Sash. Hör på. 250 00:13:23,615 --> 00:13:25,158 Jag har veganpizza till dig. 251 00:13:25,242 --> 00:13:29,621 Det är nötost, inga mejeriprodukter, ingen laktos, och… 252 00:13:31,581 --> 00:13:32,666 Den smakar inget. 253 00:13:32,749 --> 00:13:35,669 Okej, kom igen. Du måste äta. Kom igen, nu. 254 00:13:35,752 --> 00:13:37,921 -Hej, pappa. -Vad i… 255 00:13:38,004 --> 00:13:43,134 Kom ut! Ut härifrån! Vem fan är det här? 256 00:13:43,218 --> 00:13:44,261 Det är Brodie. 257 00:13:44,344 --> 00:13:46,847 -Kul att träffas. -Jag vill inte träffa dig. 258 00:13:47,806 --> 00:13:50,767 Vad gör du i tältet, utan skor? 259 00:13:50,851 --> 00:13:53,603 Strumpor är som sko-underkläder. Du är naken! 260 00:13:54,271 --> 00:13:56,523 Vi menade inte att vanära ditt tält. 261 00:13:56,606 --> 00:13:59,359 -Jag vill inte att du andas. -Sluta bete dig galet nu! 262 00:13:59,442 --> 00:14:01,111 -Jag ska visa dig galet. -Sluta! 263 00:14:03,697 --> 00:14:05,240 Allergisk? Svullnar du upp? 264 00:14:05,323 --> 00:14:07,659 -Jag har ingen EpiPen. -Jag är tillbaka, bitch! 265 00:14:07,742 --> 00:14:08,785 Vem är bitchen? 266 00:14:10,287 --> 00:14:13,123 -Hej, mr Dixon. -Hej. Låt mig fråga dig en sak. 267 00:14:13,206 --> 00:14:17,377 Vad sjutton gör Sasha ensam i tältet med den här killen? 268 00:14:17,460 --> 00:14:18,503 Lämnade du henne? 269 00:14:18,587 --> 00:14:20,672 Va? Hade Sasha en kille där? 270 00:14:21,381 --> 00:14:23,216 Vi kan inte vara vänner längre. 271 00:14:23,300 --> 00:14:24,843 Jag kan förklara. 272 00:14:25,552 --> 00:14:28,346 Vi umgicks bara, pratade om Jesus. 273 00:14:30,098 --> 00:14:31,808 Jag borde nog gå. 274 00:14:31,892 --> 00:14:36,271 -Ja, du behöver Jesus. -Sluta. Allvarligt, pappa? 275 00:14:36,897 --> 00:14:40,025 Otroligt att jag kom tillbaka för att be om ursäkt, 276 00:14:40,108 --> 00:14:43,236 och här är du i tältet och nojsar med en pojke. 277 00:14:43,320 --> 00:14:46,615 Jag sa "nojsar". Svarta säger "nojsar". 278 00:14:48,700 --> 00:14:53,663 Sasha, din pappa och jag är så besvikna på dig. 279 00:14:55,540 --> 00:14:58,627 Jag drar. Berätta inte om det här för min pappa, okej? 280 00:14:58,710 --> 00:14:59,794 Varsågod. Älskar dig. 281 00:15:01,671 --> 00:15:04,299 Pappa, det här var inte som du tror. 282 00:15:04,382 --> 00:15:08,136 Jag träffade Brodie i kön. Han är bra. Han går i samma skola som Zia. 283 00:15:08,219 --> 00:15:09,596 Precis som jag trodde. 284 00:15:09,679 --> 00:15:12,140 Du är i ett tält med en pojke med fötterna ute. 285 00:15:12,223 --> 00:15:13,808 Pappa, sån är inte jag. 286 00:15:13,892 --> 00:15:16,102 Jag uppfostrades bättre än så. Det vet du inte. 287 00:15:16,186 --> 00:15:20,190 Inte den tonen när du pratar med mig. 288 00:15:22,192 --> 00:15:25,195 -Du vet reglerna. -Behandla andra som du vill bli behandlad? 289 00:15:25,278 --> 00:15:28,698 Det skiter jag i. Inga killar. När du föddes 290 00:15:28,782 --> 00:15:31,493 höll jag upp dig i luften som i scenen från Rötter, 291 00:15:31,576 --> 00:15:34,829 och sa: "Titta! Inga killar, nånsin!" 292 00:15:35,622 --> 00:15:37,332 Sen gav jag dig till sköterskan 293 00:15:37,415 --> 00:15:40,335 för doktorn var pojke, och det ville jag inte ha. 294 00:15:40,418 --> 00:15:41,419 Är allt som det ska? 295 00:15:41,503 --> 00:15:44,673 Allt är bra, sköt du dina vita affärer. 296 00:15:44,756 --> 00:15:46,967 Lugna ner dig. Du stör ordningen. 297 00:15:47,050 --> 00:15:48,593 Gör jag? Jag ska säga en sak. 298 00:15:48,677 --> 00:15:51,680 Jag är Red Lobster och det är räkbuffé. 299 00:15:51,763 --> 00:15:53,014 -Hallå! -Sluta med räkorna! 300 00:15:53,098 --> 00:15:54,474 Gå härifrån, era typer. 301 00:15:54,557 --> 00:15:56,101 Hör ni det, ni svarta? 302 00:15:56,184 --> 00:15:59,229 Han sa "typer". Kodord för "svarta människor". 303 00:15:59,312 --> 00:16:01,106 -Exakt. -Kom igen. 304 00:16:01,189 --> 00:16:03,191 Du får se mig starta revolutionen. 305 00:16:03,274 --> 00:16:07,237 Inga Yeezys, ingen fred! Är ni med? 306 00:16:10,240 --> 00:16:11,491 Mesiga 2000-talister. 307 00:16:18,039 --> 00:16:19,416 Sen kördes vi bort 308 00:16:19,499 --> 00:16:22,877 och pappa spelade "fight the power"- spellistan på hemvägen. 309 00:16:22,961 --> 00:16:24,921 Och vid alla stoppljus 310 00:16:25,005 --> 00:16:27,507 stirrade han ut varje vit kille vi såg. 311 00:16:27,590 --> 00:16:30,427 Han fick oss utslängda från en Spice Girls-konsert. 312 00:16:30,510 --> 00:16:33,430 Han skrek: "Varför måste den svarta vara Scary?" 313 00:16:33,513 --> 00:16:36,099 Se på de fallna kvinnorna. 314 00:16:38,393 --> 00:16:39,853 Varför uppe så tidigt? 315 00:16:39,936 --> 00:16:41,688 Kämpar du mot styret, Flavor Flav? 316 00:16:42,981 --> 00:16:44,899 Jag köpte Yeezys, mr Brian. 317 00:16:44,983 --> 00:16:47,944 Herregud, pappa! Fick du tag på skorna? 318 00:16:48,028 --> 00:16:49,654 Nej, jag fick tag på dem. 319 00:16:49,738 --> 00:16:51,906 De kostar det dubbla på eBay, 320 00:16:51,990 --> 00:16:54,242 så har du pengarna har jag skorna. 321 00:16:54,325 --> 00:16:55,285 Vet du vad? 322 00:16:55,368 --> 00:16:58,079 Jag har inte kontanter. Jag har plastkort. 323 00:16:58,163 --> 00:16:59,873 Ja, vi tar plastkort. 324 00:16:59,956 --> 00:17:03,001 Varsågod. Bara en snabb bild. 325 00:17:03,084 --> 00:17:04,085 Va? 326 00:17:04,836 --> 00:17:07,714 Så där, ja. Lägg till 15 % dricks. 327 00:17:07,797 --> 00:17:08,673 Va? 328 00:17:08,757 --> 00:17:10,508 Tjugo procent dricks. 329 00:17:10,592 --> 00:17:12,552 Får jag låna ditt finger? 330 00:17:12,635 --> 00:17:13,803 Så där, ja. 331 00:17:13,887 --> 00:17:15,764 Glöm inte kreditkortet. Tack. 332 00:17:16,556 --> 00:17:18,558 Vi går till stranden. 333 00:17:19,642 --> 00:17:21,061 Tack! 334 00:17:21,853 --> 00:17:23,938 Varsågod! 335 00:17:24,022 --> 00:17:26,775 Tyvärr är dessa Yeezys till mig. 336 00:17:28,777 --> 00:17:29,944 Seriöst? 337 00:17:30,028 --> 00:17:31,112 Absolut. 338 00:17:32,238 --> 00:17:35,492 Så du köpte skorna till dig och inte till mig? 339 00:17:36,576 --> 00:17:38,661 Du är inte sann! 340 00:17:38,745 --> 00:17:41,122 Och de här skorna är inte sanna. 341 00:17:41,206 --> 00:17:43,208 Oj. Vad är det med dig? 342 00:17:43,291 --> 00:17:46,461 Säg inte "oj" i mitt hem. Regler och regleringar. 343 00:17:46,544 --> 00:17:48,797 Bryter du mot reglerna får det följder. 344 00:17:48,880 --> 00:17:52,217 Och hennes följder är jag i de här coola skorna. 345 00:17:53,176 --> 00:17:54,385 Låt oss tala klarspråk. 346 00:17:54,469 --> 00:17:57,514 Du har bara en regel vad gäller killar: "Inga killar." 347 00:17:57,597 --> 00:17:58,932 Enkelt att följa, va? 348 00:18:00,892 --> 00:18:03,394 Vad jag inte förstår är skorna. 349 00:18:03,478 --> 00:18:08,149 De skapar en hype kring begränsad utgåva. 350 00:18:08,233 --> 00:18:10,610 Du borde göra nåt sånt med BAY. 351 00:18:10,693 --> 00:18:12,821 Ta det nya läppglanset och skriv: 352 00:18:12,904 --> 00:18:14,572 "Begränsad sommarutgåva." 353 00:18:15,532 --> 00:18:18,201 Det låter bra, syrran. Du är bra till nåt. 354 00:18:27,210 --> 00:18:28,545 Använd en hammare. 355 00:18:28,628 --> 00:18:30,505 Kofoten skadar betongen. 356 00:18:30,588 --> 00:18:32,257 Jag inte prata engelska. 357 00:18:33,883 --> 00:18:37,762 Du behöver inte prata, du ska bara lyssna. Försök. 358 00:18:44,102 --> 00:18:45,145 Pang. Ser du? 359 00:18:47,188 --> 00:18:49,023 Det är bra, mr Dixon. 360 00:18:50,316 --> 00:18:53,403 Jag vill be om ursäkt för igår. 361 00:18:53,486 --> 00:18:54,654 Jag hade en dålig dag. 362 00:18:54,737 --> 00:18:56,156 Är allt okej, mr Dixon? 363 00:18:56,865 --> 00:18:59,075 Jag var på en jobbintervju, 364 00:18:59,159 --> 00:19:01,619 och när de fick veta att jag suttit inne 365 00:19:01,703 --> 00:19:03,580 fick nån annan visst jobbet. 366 00:19:04,414 --> 00:19:06,082 Nån måste gå i god för mig. 367 00:19:06,166 --> 00:19:08,334 Var är Kim Kardashian då hon behövs? 368 00:19:10,211 --> 00:19:12,672 Förstår. Innan jag träffade mr Brian… 369 00:19:13,673 --> 00:19:15,842 försökte jag få jobb på Home Depot. 370 00:19:15,925 --> 00:19:17,719 De sa: "Visst, inga problem. 371 00:19:17,802 --> 00:19:19,929 Vänta bara ute på parkeringen." 372 00:19:20,680 --> 00:19:22,640 -Så jäkla dåligt. -Ja. 373 00:19:22,724 --> 00:19:24,601 Det är det enkla sättet att få jobb. 374 00:19:24,684 --> 00:19:26,811 "Jag behöver tre män. In i bilen." 375 00:19:28,646 --> 00:19:31,733 Man är inte värd nåt om man inte är medborgare. 376 00:19:31,816 --> 00:19:32,775 Eller kåkfarare. 377 00:19:32,859 --> 00:19:36,029 Vilket är ännu värre för folk som är där inne utan bra skäl. 378 00:19:36,112 --> 00:19:37,363 Var du en av dem? 379 00:19:37,447 --> 00:19:39,407 Jag må kanske ha gjort nåt, 380 00:19:39,490 --> 00:19:42,327 men jag förtjänade inte att sitta så länge. 381 00:19:42,410 --> 00:19:43,786 Systematisk rasism. 382 00:19:44,579 --> 00:19:46,789 Har man åkt dit så är man i systemet. 383 00:19:46,873 --> 00:19:49,000 De ville ge mig sex år för att ha smugglat 384 00:19:49,083 --> 00:19:52,295 fjorton gram gräs i min strumpa på ett plan. 385 00:19:52,378 --> 00:19:56,132 Om den vita tonårstjejen gjort det hade tullen gett henne en high five. 386 00:19:57,217 --> 00:19:58,051 Jag förstår. 387 00:19:58,718 --> 00:20:02,305 Jag kom bara hit för att se till att vi fortfarande är sams. 388 00:20:03,056 --> 00:20:03,973 Det är vi. 389 00:20:05,016 --> 00:20:06,476 Du gör bra jobb här. 390 00:20:06,559 --> 00:20:08,353 -Vill du hjälpa till… -Visst. 391 00:20:08,436 --> 00:20:09,979 Jag kan inte betala dig. 392 00:20:10,772 --> 00:20:11,856 Du fixar det här. 393 00:20:17,779 --> 00:20:20,490 Konstigt. Varför njuter jag inte av mitt liv? 394 00:20:20,573 --> 00:20:24,327 Jag är singel, svart, skytt, har eget företag. 395 00:20:24,410 --> 00:20:27,455 Och kolla in skorna. De kallas för Yeezys. 396 00:20:27,538 --> 00:20:29,249 Jag trendar, som ungarna säger. 397 00:20:29,332 --> 00:20:32,252 Jag borde leva mitt liv som Diddy. 398 00:20:32,335 --> 00:20:35,713 Nu lever jag mitt liv som den svarta killen i This Is Us. 399 00:20:37,465 --> 00:20:40,301 Problemet är att du har för många snyltare här. 400 00:20:40,385 --> 00:20:41,928 Förresten, ölen är slut. 401 00:20:45,181 --> 00:20:46,933 -Hej, mr Dixon. -Hej. 402 00:20:47,684 --> 00:20:50,895 -Kolla in skorna! -Ja, eller hur? 403 00:20:52,063 --> 00:20:56,067 Kolla, allihop! Gamlingar har också Yeezys! Gammal! 404 00:21:01,823 --> 00:21:03,074 Pappa, kan vi prata? 405 00:21:05,910 --> 00:21:07,495 Ja. Vad är det? 406 00:21:08,705 --> 00:21:12,083 Jag har pratat med Zia och jag vill bara be om ursäkt. 407 00:21:12,959 --> 00:21:16,004 För att vara en bra far måste man ha tålamod. 408 00:21:16,087 --> 00:21:18,923 Skippa ditt meddelande till allmänheten. Din tur! 409 00:21:21,551 --> 00:21:22,385 Fortsätt. 410 00:21:24,012 --> 00:21:25,179 Du hade rätt. 411 00:21:25,263 --> 00:21:27,598 Jag ska vara mer försiktig med pojkar. 412 00:21:27,682 --> 00:21:30,852 Jag vet mina intentioner, men inte deras. 413 00:21:30,935 --> 00:21:32,895 Ska ni prata genom hela matchen, 414 00:21:32,979 --> 00:21:35,231 eller måste jag hämta min Walkman? 415 00:21:36,691 --> 00:21:38,943 Jag försöker vara nån du kan lita på, 416 00:21:39,027 --> 00:21:40,945 och det måste jag förtjäna. 417 00:21:41,029 --> 00:21:42,864 Och vad fan är en Walkman? 418 00:21:42,947 --> 00:21:45,116 Ursäkta, jag är nog gammal. 419 00:21:45,199 --> 00:21:47,869 Nu har väl ni ungdomar en Discman. 420 00:21:49,996 --> 00:21:53,499 Nåt jag lärt mig om resan som förälder, 421 00:21:53,583 --> 00:21:55,793 är att tillit är nåt man förtjänar. 422 00:21:55,877 --> 00:21:57,045 -Kärlek är tufft. -Ja. 423 00:21:57,128 --> 00:21:58,963 Och när det tuffa börjar 424 00:21:59,047 --> 00:22:00,965 måste vi tuffa till oss. Bli hårdhudade. 425 00:22:01,049 --> 00:22:03,259 -Hård. -Du måste vara hårdhudad. 426 00:22:03,343 --> 00:22:06,804 Förstår du mig? För kärleken, när den är… sidan… 427 00:22:06,888 --> 00:22:08,306 -Inuti tuffheten… -Ja. 428 00:22:08,389 --> 00:22:10,183 För det är då kärleken blir tuff. 429 00:22:10,266 --> 00:22:12,018 För det är tufft… Tuff kärlek. 430 00:22:14,979 --> 00:22:16,147 Så är allt bra? 431 00:22:17,774 --> 00:22:18,608 Ja. 432 00:22:21,569 --> 00:22:23,571 Får Zia och jag gå på bio? 433 00:22:23,654 --> 00:22:25,573 Du och Zia på bio? 434 00:22:25,656 --> 00:22:28,368 Låt mig fråga den bästa fadern i världen. 435 00:22:29,827 --> 00:22:31,204 Fan, heller. 436 00:22:33,331 --> 00:22:36,667 Får de här vackra barnen gå på bio? 437 00:22:36,751 --> 00:22:38,336 Ja, det får de. 438 00:22:39,462 --> 00:22:40,797 Kan han se spöken? 439 00:22:41,756 --> 00:22:44,842 Fråga min farmor vad det är i hennes PB&J. 440 00:22:44,926 --> 00:22:47,929 Jag vet att "P" står för "peanut butter", 441 00:22:48,012 --> 00:22:49,764 men vad står "B" för? 442 00:22:50,681 --> 00:22:53,017 Jag tror att "B" står för "blåst". 443 00:23:08,074 --> 00:23:09,242 Hej. Läget? 444 00:23:10,493 --> 00:23:12,078 -Vill du ha lite? -Visst. 445 00:24:09,385 --> 00:24:14,390 Undertexter: Mattias Backström