1 00:00:06,027 --> 00:00:09,113 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:18,414 --> 00:00:20,583 Hey, Pops. Du siehst scharf aus. 3 00:00:20,666 --> 00:00:24,628 Ich bin scharf wie ein Klappmesser, wie immer. 4 00:00:29,925 --> 00:00:31,761 -Wie geht's, Pops? -Hey. 5 00:00:31,844 --> 00:00:34,680 Scharf. Bereit für den Sarg. Wann ist das Begräbnis? 6 00:00:34,764 --> 00:00:36,432 Ich geh da nicht mehr hin. 7 00:00:36,515 --> 00:00:38,976 Immer liegt ein Freund im Sarg. 8 00:00:40,186 --> 00:00:42,897 Warum dann der Anzug? Dein Gerichtstermin? 9 00:00:42,980 --> 00:00:45,316 Der war am 11. August 2017. 10 00:00:45,399 --> 00:00:47,693 Damals ging ich nicht hin, jetzt auch nicht. 11 00:00:47,777 --> 00:00:48,778 Fight the Power! 12 00:00:51,238 --> 00:00:53,741 Ich hab ein Bewerbungsgespräch. 13 00:00:53,824 --> 00:00:54,950 Bewerbungsgespräch? 14 00:00:55,034 --> 00:00:58,079 Würde ich es führen, müsstest du das buchstabieren. 15 00:00:58,162 --> 00:01:01,123 Wäre kein Problem. L-M-A-A. 16 00:01:01,207 --> 00:01:04,668 Ich hatte schon viele Jobs. Ich war Küchenchef, Junge. 17 00:01:04,752 --> 00:01:07,129 Im Knast gibt es keine Küchenchefs. 18 00:01:07,213 --> 00:01:10,174 Du warst Koch. Wurdest du mit Zigaretten bezahlt? 19 00:01:10,257 --> 00:01:12,426 Na ja, ich war gut darin. 20 00:01:12,510 --> 00:01:16,388 Drei zum Tod Verurteilte wollten mein Gumbo als Henkersmahlzeit, 21 00:01:16,472 --> 00:01:17,973 weil ich es lang schmore. 22 00:01:18,766 --> 00:01:22,144 Hör mal, ich verstehe nicht, weshalb du einen Job suchst. 23 00:01:22,228 --> 00:01:24,980 Du brauchst Hilfe, die Rechnungen zu bezahlen. 24 00:01:25,064 --> 00:01:28,359 Ich brauche keine Hilfe. Wir schwelgen in Luxus. 25 00:01:28,442 --> 00:01:30,778 In Armut darben trifft es besser. 26 00:01:32,571 --> 00:01:34,615 Brauchen wir Hilfe, Stacy? 27 00:01:37,701 --> 00:01:40,621 Das letzte Geld ging für das Pop-up-Event drauf. 28 00:01:40,704 --> 00:01:44,583 Da wir keine Investoren bekamen, müssen wir nun sparen. 29 00:01:44,667 --> 00:01:47,545 Wir trinken zum Beispiel Leitungswasser. 30 00:01:47,628 --> 00:01:50,256 -Und streichen den Caterer. -Aber… 31 00:01:50,339 --> 00:01:54,176 Vielleicht reicht dir für dein Büro ein Massagesessel? 32 00:01:54,260 --> 00:01:55,136 Nur einer? 33 00:01:55,219 --> 00:01:57,680 Und wenn jemand kommt und eine Massage will? 34 00:01:57,763 --> 00:01:59,473 Soll ich dann etwa zusehen? 35 00:01:59,557 --> 00:02:03,811 Wir könnten doch Brians Budget für Männerhandtaschen kürzen. 36 00:02:04,603 --> 00:02:07,815 Es ist keine Männerhandtasche, sondern eine Kuriertasche. 37 00:02:07,898 --> 00:02:09,316 Was ist drin? 38 00:02:09,400 --> 00:02:10,234 Deine Eier? 39 00:02:12,778 --> 00:02:15,823 Nein, dein Perückenkleber. 40 00:02:18,325 --> 00:02:19,994 Du siehst niedlich damit aus. 41 00:02:21,328 --> 00:02:23,247 -Hallo, Süße. Was willst du? -Hey. 42 00:02:23,330 --> 00:02:26,083 Wir haben Schinken, Wurst, Speck. Und… 43 00:02:26,167 --> 00:02:29,044 Bohnen, Grünzeug, Kartoffeln Tomaten, Lamm, Hammel 44 00:02:29,128 --> 00:02:30,212 -Schwein, Hund -Ja! 45 00:02:30,296 --> 00:02:32,715 Bohnen, Grünzeug, Kartoffeln Tomaten, Lamm, Hammel 46 00:02:32,798 --> 00:02:36,802 Bohnen, Grünzeug, Kartoffeln Tomaten, Lamm, Hammel 47 00:02:44,143 --> 00:02:45,352 Gibt es Tofu? 48 00:02:45,436 --> 00:02:46,729 Wir haben Zehenkäse. 49 00:02:47,688 --> 00:02:50,524 In diesem Haus gibt es nur Fleisch. 50 00:02:50,608 --> 00:02:53,194 Am Samstag kommen neue Yeezys raus. 51 00:02:53,277 --> 00:02:54,153 Was? 52 00:02:54,236 --> 00:03:00,826 Kanye hat's drauf. Schuhe, Platten, Kirche, armenische Königinnen. 53 00:03:02,161 --> 00:03:04,914 Dann darf ich heute Nacht vor dem Laden campen? 54 00:03:04,997 --> 00:03:06,582 Allein? Auf keinen Fall. 55 00:03:06,665 --> 00:03:10,336 Da draußen laufen Mörder rum, und pubertierende Jungs. 56 00:03:10,419 --> 00:03:12,254 Kommt nicht infrage. 57 00:03:12,338 --> 00:03:15,424 Aber wie wäre es mit einem Vater-Tochter-Moment? 58 00:03:15,507 --> 00:03:17,384 Wir gehen zu Walmart, ok? 59 00:03:17,468 --> 00:03:19,511 Früher waren wir am Black Friday dort. 60 00:03:19,595 --> 00:03:20,888 Ich rief: "White Friday." 61 00:03:20,971 --> 00:03:22,556 Wir kauften alle Bratz-Puppen 62 00:03:22,640 --> 00:03:25,267 und verkauften sie den Weißen für das Doppelte. 63 00:03:26,602 --> 00:03:28,020 -Das war toll, was? -Ja. 64 00:03:29,188 --> 00:03:31,315 -Ich und Pops zelteten früher. -Echt? 65 00:03:31,398 --> 00:03:34,151 Wir nannten es "Zwangsräumung", aber es war Zelten. 66 00:03:35,319 --> 00:03:36,195 Wir angelten. 67 00:03:36,278 --> 00:03:39,490 Ja, nach Münzen im Springbrunnen des Einkaufszentrums. 68 00:03:39,573 --> 00:03:42,326 Das war irgendwie nicht dasselbe, weißt du? 69 00:03:43,369 --> 00:03:44,286 Was zum Teufel? 70 00:03:45,371 --> 00:03:48,916 Johnny… bist du in meinem Haus unzüchtig gewesen? 71 00:03:50,417 --> 00:03:51,794 Es tut mir so leid. 72 00:03:51,877 --> 00:03:55,464 Einen Weißen ertrag ich, einen Bullen nicht. Hier wohnt ein Kind. 73 00:03:55,547 --> 00:03:57,174 Ich weiß, dass sie Sex haben. 74 00:03:57,883 --> 00:03:59,176 Was machst du hier? 75 00:03:59,260 --> 00:04:01,136 Neben der Tür ist eine Treppe. 76 00:04:02,721 --> 00:04:07,101 Ich schlafwandele. Ich rede im Schlaf. Jetzt gehe ich im Schlaf heim. 77 00:04:07,184 --> 00:04:09,645 Johnny, du bist ein Freund fürs Leben, 78 00:04:10,354 --> 00:04:14,191 aber Schlafwandeln heilt man nur durch eine Tracht Prügel. 79 00:04:14,275 --> 00:04:16,402 -Versohle ihn. -Nein! Ganz ruhig! 80 00:04:16,485 --> 00:04:19,029 Ich kämpfe nicht, ich liebe. Frag deine Schwester. 81 00:04:19,113 --> 00:04:21,740 -Was? -Das geht zu weit! 82 00:04:51,103 --> 00:04:53,188 Weißt du, am Grill bin ich ein Ass. 83 00:04:53,272 --> 00:04:55,399 Ich hatte ein Grillstipendium. 84 00:04:55,482 --> 00:04:57,026 Sasha, fang! 85 00:04:59,528 --> 00:05:02,865 Dad, bitte wirf keine Shrimps nach mir. 86 00:05:04,074 --> 00:05:07,161 Aber wenn du unbedingt willst, zeig ich dir, wie's geht. 87 00:05:07,244 --> 00:05:08,454 -Gib her. -Ok. 88 00:05:08,537 --> 00:05:10,581 In Ordnung. Was hast du vor? 89 00:05:12,082 --> 00:05:14,001 Ok. Ich verstehe, was du tust. 90 00:05:14,084 --> 00:05:15,794 Ich schnappe mir einen. 91 00:05:17,921 --> 00:05:20,215 Genau das meine ich. 92 00:05:20,299 --> 00:05:21,508 Das ist meine Tochter! 93 00:05:21,592 --> 00:05:24,928 Prinzessin der Shrimps. Sie hat Shrimps im Blut. 94 00:05:25,012 --> 00:05:26,972 Er gehört nicht zu mir. Holen Sie Hilfe. 95 00:05:28,474 --> 00:05:31,602 Dad, es ist toll, dass du das alles hergebracht hast, 96 00:05:31,685 --> 00:05:33,187 aber der Campingstuhl, 97 00:05:33,270 --> 00:05:35,481 mein Hoodie und das iPhone hätten gereicht. 98 00:05:35,564 --> 00:05:37,232 Wie für alle hier. 99 00:05:37,316 --> 00:05:39,610 Sieh dir den an. Er hat ein Zelt. 100 00:05:39,693 --> 00:05:40,819 Er ist obdachlos. 101 00:05:42,654 --> 00:05:45,616 Können wir uns etwas mehr im Hintergrund halten? 102 00:05:45,699 --> 00:05:50,037 Wir machen, was wir wollen. Hintergrund oder Rampenlicht. 103 00:05:50,120 --> 00:05:53,540 -Wir könnten Alicia Keys rocken… -Die interessiert keinen. 104 00:05:53,624 --> 00:05:56,126 Es geht um die Yeezys! Sieh nur die Schlange. 105 00:05:56,210 --> 00:05:58,212 Auf Sondereditionen sind alle scharf. 106 00:05:58,295 --> 00:06:00,798 Ich sah nicht mehr so viele Schwarze anstehen, 107 00:06:00,881 --> 00:06:03,133 seit The Rock an Thanksgiving Truthahn ausgab. 108 00:06:03,217 --> 00:06:07,137 Riecht ihr das Geflügel von The Rock, ihr Schwarzen? 109 00:06:07,221 --> 00:06:09,306 Dad, du kapierst es nicht. 110 00:06:09,390 --> 00:06:11,058 Diese Schuhe sind besonders. 111 00:06:11,141 --> 00:06:13,352 In einem bestimmten Licht sieht es aus, 112 00:06:13,435 --> 00:06:15,479 als würde Jesus den Ball versenken. 113 00:06:15,562 --> 00:06:19,650 Ich hab Jesus schon dabei gesehen. Er heißt LeBron Raymone James. 114 00:06:22,111 --> 00:06:24,029 Dad, das war Knoblauchpulver. 115 00:06:24,113 --> 00:06:26,532 Knoblauch ist gut für das Immunsystem. 116 00:06:26,615 --> 00:06:28,575 Momentan geht eine Menge herum. 117 00:06:29,952 --> 00:06:32,413 Dad, ich will, dass das hier schön wird. 118 00:06:32,496 --> 00:06:34,540 Schätzchen, es wird schön. 119 00:06:34,623 --> 00:06:37,292 Weißt du, was es noch besser macht? Karaoke! 120 00:06:37,376 --> 00:06:40,129 Ich hab meine Playlist schon gespeichert. 121 00:06:40,212 --> 00:06:41,463 -Gib mir deine. -Nein. 122 00:06:41,547 --> 00:06:44,633 "Karaoke" ist Japanisch für "Bier geht hinein, Musik…" 123 00:06:44,716 --> 00:06:49,430 "…kommt herau…" 124 00:06:49,513 --> 00:06:50,931 Ich bin raus. 125 00:06:53,142 --> 00:06:55,269 Du hast deine Playlist wohl nicht. 126 00:07:03,527 --> 00:07:04,611 Du machst das falsch. 127 00:07:07,114 --> 00:07:10,033 Wegen Ihnen tue ich so, als spreche ich kein Englisch. 128 00:07:11,326 --> 00:07:13,203 Das ist nicht gerade, Mann. 129 00:07:13,287 --> 00:07:14,955 Sieht aus wie eine Rollstuhlrampe. 130 00:07:15,038 --> 00:07:18,167 Ich arbeite nicht für Sie. Mr. Brian bezahlt mich. 131 00:07:18,250 --> 00:07:22,171 Zumindest sollte er. Was wissen Sie über Bauwesen? 132 00:07:22,254 --> 00:07:26,008 Ich bitte dich. Kennst du das Gefängnis an der I-75? 133 00:07:26,091 --> 00:07:31,096 Ich hab es gebaut, während ich drin saß. Es ist massiv wie sonst was. 134 00:07:31,180 --> 00:07:33,891 Solltest du je in Zelle B-53 festsitzen, 135 00:07:33,974 --> 00:07:36,768 dort ist eine Extrarolle Klopapier versteckt. 136 00:07:38,061 --> 00:07:40,814 Wenn Sie so schlau sind, helfen Sie mir doch. 137 00:07:40,898 --> 00:07:46,195 In dem Amerika, aus dem ich stamme, schaffen wir die Arbeit allein. 138 00:07:46,278 --> 00:07:48,530 Arbeit? Sie arbeiten doch gar nicht. 139 00:07:48,614 --> 00:07:52,075 Im Sommer verkauften Sie gefälschte Tickets für die BET Awards 140 00:07:52,159 --> 00:07:53,660 und schrieben "BET" falsch. 141 00:07:54,786 --> 00:07:57,247 Das ist mein Nebengeschäft, keine Arbeit. 142 00:07:57,331 --> 00:07:59,917 Und ich hab nichts falsch geschrieben, 143 00:08:00,000 --> 00:08:01,335 es war der Typ im Copy-Shop. 144 00:08:03,378 --> 00:08:05,380 Der macht mich noch… 145 00:08:05,464 --> 00:08:07,799 Ich verstehe Spanisch, mein Freund. 146 00:08:11,553 --> 00:08:13,263 Kein Berg ist hoch genug 147 00:08:14,056 --> 00:08:15,641 Das singe ich keinesfalls. 148 00:08:17,100 --> 00:08:19,061 Sasha, hör… 149 00:08:19,144 --> 00:08:20,979 Sasha, hör zu. 150 00:08:21,063 --> 00:08:22,773 Die Jennifer-Hudson-Version? 151 00:08:22,856 --> 00:08:25,108 Kein Berg ist hoch genug 152 00:08:25,192 --> 00:08:29,863 Und du und du 153 00:08:29,947 --> 00:08:35,285 Kein Berg! 154 00:08:35,369 --> 00:08:36,745 Hallo, Mr. Dixon. 155 00:08:36,828 --> 00:08:38,705 Leg meinen Shrimp wieder hin. 156 00:08:38,789 --> 00:08:40,082 -Hallo, Süße! -Hey! 157 00:08:40,832 --> 00:08:44,211 -Die Schlange ist der Hammer! -Sag ich doch. 158 00:08:44,294 --> 00:08:48,048 Ich sah schon zwei SoundCloud-Rapper, mit denen ich was hatte. 159 00:08:48,131 --> 00:08:50,717 Schickst du Lil Sneezy immer noch SMS? 160 00:08:50,801 --> 00:08:54,221 Euer Snapstreak endete vor zwei Wochen. Du musst aufhören… 161 00:08:54,304 --> 00:08:57,182 Ok, das hab ich alles verstanden. 162 00:08:57,266 --> 00:08:59,726 Damen und Herren, Applaus für Zia Williams. 163 00:08:59,810 --> 00:09:03,605 Zia war übrigens drei Jahre hintereinander in der sechsten Klasse. 164 00:09:05,357 --> 00:09:07,442 Was machst du überhaupt hier? 165 00:09:07,526 --> 00:09:09,486 Ich wollte mit euch abhängen. 166 00:09:09,570 --> 00:09:11,697 Du kannst sie auch mit Shrimps bewerfen. 167 00:09:11,780 --> 00:09:14,241 Außerdem freut sich Zia auf die Yeezys. 168 00:09:14,324 --> 00:09:16,785 Es gibt neue Yeezys? 169 00:09:16,868 --> 00:09:21,456 Ja. Deswegen bist du hier, weißt du noch? 170 00:09:22,207 --> 00:09:24,835 Ich erinnere mich, dass ich das sagen soll. 171 00:09:25,544 --> 00:09:26,920 Wen belügen wir noch gleich? 172 00:09:27,004 --> 00:09:29,881 Hey, hör mal. Ist doch egal. Setz dich. 173 00:09:29,965 --> 00:09:32,259 Wir machen Karaoke. Es gibt nur zwei Mikros. 174 00:09:32,342 --> 00:09:35,137 Eigentlich drei. Das dritte hat Auto-Tune. 175 00:09:35,220 --> 00:09:36,513 Das ist für dich. 176 00:09:37,973 --> 00:09:40,017 Also gut. Hier ist die Playlist. 177 00:09:40,100 --> 00:09:42,269 -Ich zeig das sonst nicht… -Hier. 178 00:09:42,352 --> 00:09:45,147 Wenn ihr einen Wunsch habt, dann sagt es jetzt. 179 00:09:45,230 --> 00:09:47,232 Vielleicht etwas von Doja Cat. 180 00:09:47,316 --> 00:09:51,612 -Weißt du noch, unser Tanz? -Ja, Doja… Wie wäre es… 181 00:09:51,695 --> 00:09:54,239 Wie wäre es mit Lionel Richie? Den habe ich. 182 00:09:55,198 --> 00:09:57,200 Das machen wir. Lionel Richie. 183 00:09:57,284 --> 00:09:59,578 Und zu Ehren der Yeezys, 184 00:09:59,661 --> 00:10:00,495 wie wäre das? 185 00:10:01,204 --> 00:10:04,541 Yeezy am Sonntagmorgen 186 00:10:04,625 --> 00:10:06,293 Katastrophe. 187 00:10:07,377 --> 00:10:09,963 Du machst dich über mich lustig? Pass auf. 188 00:10:10,047 --> 00:10:13,550 Du bist ein-, zwei-, dreimal Eine Sechstklässlerin 189 00:10:14,384 --> 00:10:15,802 Oder vielleicht… 190 00:10:15,886 --> 00:10:19,431 Hallo, suchst du mich? Denn… 191 00:10:19,514 --> 00:10:20,557 …wir sind im Zelt. 192 00:10:20,641 --> 00:10:23,477 -Die nehme ich mit. -Ja. 193 00:10:23,560 --> 00:10:26,730 -Warte. Sasha, was soll das? -Was soll was? 194 00:10:26,813 --> 00:10:29,566 Wir wollten Zeit zu zweit. Warum ist sie hier? 195 00:10:29,650 --> 00:10:32,486 Außerdem verdummt sie meinen Smart-TV. 196 00:10:33,862 --> 00:10:37,157 Wir sind doch zusammen. Und Zia ist klüger, als du denkst. 197 00:10:37,240 --> 00:10:38,950 Wo ist hier die Toilette? 198 00:10:40,744 --> 00:10:42,204 Sie ist gut in Basketball. 199 00:10:43,747 --> 00:10:44,998 Ich bin besser. 200 00:10:46,458 --> 00:10:49,086 Das ist unsere gemeinsame Zeit. 201 00:10:49,169 --> 00:10:52,214 Du wolltest doch nur mit Shrimps werfen und singen. 202 00:10:52,297 --> 00:10:54,716 Die Breakdance-Matte hab ich auch gesehen. 203 00:10:54,800 --> 00:10:56,843 Wovon… 204 00:10:59,179 --> 00:11:00,639 …redest du da? 205 00:11:00,722 --> 00:11:03,392 -Mach mit. Na los. -Komm schon, Dad. 206 00:11:04,267 --> 00:11:06,687 Na gut. Dann gehe ich eben. 207 00:11:06,770 --> 00:11:09,773 Ich nehme mein Karaoke mit und gehe. 208 00:11:10,941 --> 00:11:12,526 Junge, mach die Hose weiter. 209 00:11:15,153 --> 00:11:15,987 Hallo, Pop. 210 00:11:16,947 --> 00:11:18,615 Ich will dich was fragen. 211 00:11:18,699 --> 00:11:22,744 Kann ich Manny auch ohne Brians Einwilligung feuern? 212 00:11:23,495 --> 00:11:26,581 Du kannst ihn nicht feuern, weil du ihn nicht magst. 213 00:11:26,665 --> 00:11:27,791 Was ist passiert? 214 00:11:27,874 --> 00:11:31,211 Ich sagte nur, dass er den Beton schief gegossen hat. 215 00:11:31,294 --> 00:11:34,715 Ich bin Perfektionist. Er machte einen auf Ricky Ricardo. 216 00:11:36,550 --> 00:11:37,384 Alles klar? 217 00:11:37,467 --> 00:11:38,468 Wo ist Sasha? 218 00:11:38,552 --> 00:11:40,303 Bei dem Kanye-Ding mit Zia. 219 00:11:40,387 --> 00:11:41,972 Sie will sicher Zia überzeugen, 220 00:11:42,055 --> 00:11:45,600 dass Samuel Jackson nicht zu den Jackson Five gehört. 221 00:11:46,768 --> 00:11:48,895 Die Klügste ist sie nicht gerade. 222 00:11:48,979 --> 00:11:52,065 Neulich fragte sie Sasha nach dem Datum von 9/11. 223 00:11:53,442 --> 00:11:55,444 Es war verrückt da draußen. 224 00:11:56,319 --> 00:11:59,114 Weißt du, was ich nicht verstehe? Sasha sagt ständig: 225 00:11:59,197 --> 00:12:01,575 "Ich hab so viele Freunde" und so. 226 00:12:01,658 --> 00:12:03,952 -Ich hab auch Freunde. -Wen denn? 227 00:12:04,035 --> 00:12:05,787 Du weißt schon, da wären… 228 00:12:05,871 --> 00:12:09,666 Da wären Johnny, Ronnie, Ricky, Mike. 229 00:12:09,750 --> 00:12:10,751 Das sind New Edition. 230 00:12:10,834 --> 00:12:11,752 Schon gut. 231 00:12:12,377 --> 00:12:13,712 Ich verstehe es nicht. 232 00:12:13,795 --> 00:12:18,133 Ich hab alles getan. Das Zelt und den Grill besorgt… 233 00:12:18,216 --> 00:12:21,136 Warum muss bei dir immer alles so ein Event sein? 234 00:12:21,219 --> 00:12:23,513 Zurückhaltung liegt mir eben nicht. 235 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 Rapper rappen auch nicht über einen Prius. 236 00:12:27,267 --> 00:12:29,895 Aber vielleicht, nur vielleicht, 237 00:12:29,978 --> 00:12:32,606 wollte sie einfach nur mit dir zusammen sein. 238 00:12:32,689 --> 00:12:34,733 War sie ja. Aber ich bot ihr mehr. 239 00:12:34,816 --> 00:12:38,445 -Sie wollte nicht mehr, sondern du. -Ach, komm schon. 240 00:12:38,528 --> 00:12:40,197 Brian, es geht nicht immer um dich. 241 00:12:41,364 --> 00:12:43,033 Zum Beispiel mein 30. Geburtstag. 242 00:12:44,534 --> 00:12:48,079 Warum ein Kuchen, der aussieht wie Halle Berry oben ohne? 243 00:12:48,872 --> 00:12:51,374 Du hast recht. Da lag ich daneben. 244 00:12:52,250 --> 00:12:55,086 Vielleicht bin ich als Dad einfach zu gut. 245 00:12:55,962 --> 00:12:57,881 Du leidest unter Wahnvorstellungen. 246 00:13:00,550 --> 00:13:02,052 Was ist das? 247 00:13:02,135 --> 00:13:04,721 Das ist mein neuer Klingelton. 248 00:13:04,805 --> 00:13:05,680 Dein Klingelton? 249 00:13:05,764 --> 00:13:07,182 Ja, mein Klingelton. 250 00:13:21,530 --> 00:13:23,532 Sasha. Hör mal. 251 00:13:23,615 --> 00:13:25,158 Ich bring dir eine vegane Pizza. 252 00:13:25,242 --> 00:13:29,621 Mit Nusskäse, ohne Milchprodukte, laktosefrei und… 253 00:13:31,581 --> 00:13:32,666 …ohne Geschmack. 254 00:13:32,749 --> 00:13:35,669 Na, komm schon. Du musst was essen. 255 00:13:35,752 --> 00:13:37,921 -Hey, Dad. -Was zum… 256 00:13:38,004 --> 00:13:43,134 Kommt raus! Raus mit euch! Wer zum Teufel ist das? 257 00:13:43,218 --> 00:13:44,261 Das ist Brodie. 258 00:13:44,344 --> 00:13:46,847 -Freut mich. -Mich nicht. 259 00:13:47,806 --> 00:13:50,767 Was machst du in diesem Zelt? Wo sind deine Schuhe? 260 00:13:50,851 --> 00:13:53,603 Ohne Socken bist du wie nackt! 261 00:13:54,271 --> 00:13:56,523 Wir wollten Ihr Zelt nicht beschmutzen. 262 00:13:56,606 --> 00:13:59,359 -Du sollst nicht mal atmen. -Du bist verrückt! 263 00:13:59,442 --> 00:14:01,111 -Ich zeig dir verrückt. -Hör auf! 264 00:14:03,697 --> 00:14:05,240 Bist du allergisch? 265 00:14:05,323 --> 00:14:07,659 -Ich hab keinen EpiPen. -Bin wieder da, Bitch! 266 00:14:07,742 --> 00:14:08,785 Wer ist die Bitch? 267 00:14:10,287 --> 00:14:13,123 -Hi, Mr. Dixon. -Ja, hallo. Eine Frage. 268 00:14:13,206 --> 00:14:17,377 Was macht Sasha allein im Zelt mit diesem Jungen? 269 00:14:17,460 --> 00:14:18,503 Warum bist du weg? 270 00:14:18,587 --> 00:14:20,672 Was? Bei Sasha war ein Junge? 271 00:14:21,381 --> 00:14:23,216 Wir sind keine Freundinnen mehr. 272 00:14:23,300 --> 00:14:24,843 Ich kann es erklären. 273 00:14:25,552 --> 00:14:28,346 Wir haben uns nur über Jesus unterhalten. 274 00:14:30,098 --> 00:14:31,808 Ich sollte wohl gehen. 275 00:14:31,892 --> 00:14:36,271 -Ja, du brauchst Jesus. -Warte. Ist das dein Ernst, Dad? 276 00:14:36,897 --> 00:14:40,025 Ich bin zurückgekommen, um mich zu entschuldigen, 277 00:14:40,108 --> 00:14:43,236 und du treibst dich hier im Zelt mit einem Jungen herum. 278 00:14:43,320 --> 00:14:46,615 Ja, ich sagte "herumtreiben". Schwarze Männer reden so. 279 00:14:48,700 --> 00:14:53,663 Sasha, dein Dad und ich sind sehr enttäuscht von dir. 280 00:14:55,540 --> 00:14:58,627 Ich bin raus. Mein Dad muss hiervon nichts wissen, ok? 281 00:14:58,710 --> 00:14:59,794 Hier, bitte. 282 00:15:01,671 --> 00:15:04,299 Hör mal, Dad, es war nicht, was du denkst. 283 00:15:04,382 --> 00:15:08,136 Wir lernten uns hier kennen. Er ist cool und geht mit Zia zur Schule. 284 00:15:08,219 --> 00:15:09,596 Es ist, was ich denke. 285 00:15:09,679 --> 00:15:12,140 Du bist mit einem Jungen in einem Zelt. 286 00:15:12,223 --> 00:15:13,808 Dad, so was tue ich nicht. 287 00:15:13,892 --> 00:15:16,102 Ich wurde gut erzogen. Nicht dein Fachgebiet. 288 00:15:16,186 --> 00:15:20,190 Hey, rede gefälligst in einem anderen Ton mit mir. 289 00:15:22,192 --> 00:15:25,195 -Du kennst die goldene Regel. -Behandele andere gut? 290 00:15:25,278 --> 00:15:28,698 Das ist mir egal. Keine Jungs. Als du geboren wurdest, 291 00:15:28,782 --> 00:15:31,493 hielt ich dich hoch, so wie in Roots, 292 00:15:31,576 --> 00:15:34,829 und rief: "Siehe! Keine Jungs, niemals!" 293 00:15:35,622 --> 00:15:37,332 Dann gab ich dich der Schwester, 294 00:15:37,415 --> 00:15:40,335 denn der Arzt war ein Junge, und das geht nicht. 295 00:15:40,418 --> 00:15:41,419 Alles in Ordnung? 296 00:15:41,503 --> 00:15:44,673 Alles gut. Kümmern Sie sich um Ihren weißen Kram. 297 00:15:44,756 --> 00:15:46,967 Ganz ruhig. Sie sorgen für Unruhe. 298 00:15:47,050 --> 00:15:48,593 Ich? Ich sag Ihnen was. 299 00:15:48,677 --> 00:15:51,680 Ich gebe unbegrenzt Shrimps aus. 300 00:15:51,763 --> 00:15:53,014 -Hey! -Lass die Shrimps! 301 00:15:53,098 --> 00:15:54,474 Ihr müsst gehen, Leute. 302 00:15:54,557 --> 00:15:56,101 Hört ihr das, Schwarze? 303 00:15:56,184 --> 00:15:59,229 Er sagte "Leute". Das Codewort für "Schwarze". 304 00:15:59,312 --> 00:16:01,106 -Genau so ist es. -Kommen Sie. 305 00:16:01,189 --> 00:16:03,191 Ich zettele eine Revolution an. 306 00:16:03,274 --> 00:16:07,237 Keine Yeezys, kein Frieden! Seid ihr dabei? 307 00:16:10,240 --> 00:16:11,491 Verweichlichte Jugend. 308 00:16:18,039 --> 00:16:19,416 Die Security warf uns raus, 309 00:16:19,499 --> 00:16:22,877 und Dad spielte auf dem Heimweg seine "Fight-the-Power"-Playlist. 310 00:16:22,961 --> 00:16:24,921 Dann zog er an jeder Ampel 311 00:16:25,005 --> 00:16:27,507 eine Grimasse, wenn ein Weißer neben uns hielt. 312 00:16:27,590 --> 00:16:30,427 Wir flogen mal seinetwegen aus einem Spice-Girls-Konzert. 313 00:16:30,510 --> 00:16:33,430 Er rief: "Warum ist die Schwarze Scary Spice?" 314 00:16:33,513 --> 00:16:36,099 Sieh nur die scharlachroten Buchstaben. 315 00:16:38,393 --> 00:16:39,853 Warum bist du schon auf? 316 00:16:39,936 --> 00:16:41,688 Bist du in Kampfstimmung? 317 00:16:42,981 --> 00:16:44,899 Ich hab die Yeezys, Mr. Brian. 318 00:16:44,983 --> 00:16:47,944 Oh mein Gott! Dad, du hast die Schuhe? 319 00:16:48,028 --> 00:16:49,654 Nein, ich hab die Schuhe. 320 00:16:49,738 --> 00:16:51,906 Auf eBay kosten sie das Doppelte. 321 00:16:51,990 --> 00:16:54,242 Bargeld gegen Schuhe. 322 00:16:54,325 --> 00:16:55,285 Weißt du was? 323 00:16:55,368 --> 00:16:58,079 Ich hab kein Bargeld. Ich hab Plastik. 324 00:16:58,163 --> 00:16:59,873 Ja, wir nehmen auch Plastik. 325 00:16:59,956 --> 00:17:03,001 Bitte schön. Nur schnell ein Foto. 326 00:17:03,084 --> 00:17:04,085 Was? 327 00:17:04,836 --> 00:17:07,714 Das war's schon. Plus 15 Prozent Trinkgeld. 328 00:17:07,797 --> 00:17:08,673 Was? 329 00:17:08,757 --> 00:17:10,508 Zwanzig Prozent Trinkgeld. 330 00:17:10,592 --> 00:17:12,552 Ihren Finger bitte, mein Herr. 331 00:17:12,635 --> 00:17:13,803 Bitte sehr. 332 00:17:13,887 --> 00:17:15,764 Bitte, die Kreditkarte. Danke. 333 00:17:16,556 --> 00:17:18,558 Wir gehen an den Strand. 334 00:17:19,642 --> 00:17:21,061 Danke! 335 00:17:21,853 --> 00:17:23,938 Gern geschehen! 336 00:17:24,022 --> 00:17:26,775 Es ist nur so: Diese Yeezys sind für mich. 337 00:17:28,777 --> 00:17:29,944 Meinst du das ernst? 338 00:17:30,028 --> 00:17:31,112 Todernst. 339 00:17:32,238 --> 00:17:35,492 Du hast nur für dich Schuhe gekauft und für mich nicht? 340 00:17:36,576 --> 00:17:38,661 Du bist unglaublich! 341 00:17:38,745 --> 00:17:41,122 Diese Schuhe sind unglaublich. 342 00:17:41,206 --> 00:17:43,208 Was ist nur los mit dir? 343 00:17:43,291 --> 00:17:46,461 In meinem Haus kritisierst du mich nicht. Es gibt Regeln. 344 00:17:46,544 --> 00:17:48,797 Brichst du sie, hat das Konsequenzen. 345 00:17:48,880 --> 00:17:52,217 Und ihre Konsequenz bin ich in diesen megacoolen Schuhen. 346 00:17:53,176 --> 00:17:54,385 Mal im Ernst. 347 00:17:54,469 --> 00:17:57,514 Du hast genau eine Regel über Jungs. "Keine Jungs." 348 00:17:57,597 --> 00:17:58,932 Leicht zu befolgen. 349 00:18:00,892 --> 00:18:03,394 Das mit den Schuhen verstehe ich nicht. 350 00:18:03,478 --> 00:18:08,149 Dieser ganze Hype wegen der Sonderedition. 351 00:18:08,233 --> 00:18:10,610 So was solltest du mit Bay machen. 352 00:18:10,693 --> 00:18:12,821 Schreib doch auf den neuen Lipgloss 353 00:18:12,904 --> 00:18:14,572 "Limitierte Sommer-Edition". 354 00:18:15,532 --> 00:18:18,201 Keine schlechte Idee. Du bist doch zu was gut. 355 00:18:27,210 --> 00:18:28,545 Nimm einen Hammer. 356 00:18:28,628 --> 00:18:30,505 Das Brecheisen ruiniert den Beton. 357 00:18:30,588 --> 00:18:32,257 Ich nix Englisch sprechen. 358 00:18:33,883 --> 00:18:37,762 Du sollst nicht sprechen, du sollst zuhören. Versuche es. 359 00:18:44,102 --> 00:18:45,145 Bamm. Siehst du? 360 00:18:47,188 --> 00:18:49,023 Das ist gut, Mr. Dixon. 361 00:18:50,316 --> 00:18:53,403 Manny, ich will mich wegen gestern entschuldigen. 362 00:18:53,486 --> 00:18:54,654 Es war ein Scheißtag. 363 00:18:54,737 --> 00:18:56,156 Ist alles ok, Mr. Dixon? 364 00:18:56,865 --> 00:18:59,075 Ich hatte ein Bewerbungsgespräch, 365 00:18:59,159 --> 00:19:01,619 aber als sie von meiner Vorstrafe erfuhren, 366 00:19:01,703 --> 00:19:03,580 war der Posten plötzlich besetzt. 367 00:19:04,414 --> 00:19:06,082 Ich brauche einen Bürgen. 368 00:19:06,166 --> 00:19:08,334 Wo ist Kim Kardashian, wenn man sie braucht? 369 00:19:10,211 --> 00:19:12,672 Ich verstehe. Bevor ich Mr. Brian traf, 370 00:19:13,673 --> 00:19:15,842 bewarb ich mich beim Baumarkt. 371 00:19:15,925 --> 00:19:17,719 Sie sagten: "Klar, gerne. 372 00:19:17,802 --> 00:19:19,929 Warten Sie auf dem Parkplatz." 373 00:19:20,680 --> 00:19:22,640 -Das ist eine miese Tour. -Ja. 374 00:19:22,724 --> 00:19:24,601 Aber so kommt man an Jobs. 375 00:19:24,684 --> 00:19:26,811 "Ich brauch drei Männer. Steig ein." 376 00:19:28,646 --> 00:19:31,733 Ohne Staatsbürgerschaft ist man nichts wert. 377 00:19:31,816 --> 00:19:32,775 Wie Ex-Knackis. 378 00:19:32,859 --> 00:19:36,029 Das ist schwierig für Menschen, die ohne Grund sitzen. 379 00:19:36,112 --> 00:19:37,363 Waren Sie einer davon? 380 00:19:37,447 --> 00:19:39,407 Das würde ich nicht sagen, 381 00:19:39,490 --> 00:19:42,327 aber die Haftstrafe war zu hoch für das Vergehen. 382 00:19:42,410 --> 00:19:43,786 Systematischer Rassismus. 383 00:19:44,579 --> 00:19:46,789 Hat man eine Vorstrafe, ist man im System. 384 00:19:46,873 --> 00:19:49,000 Sie wollten mir sechs Jahre geben, 385 00:19:49,083 --> 00:19:52,295 weil ich ein paar Gramm Gras in der Socke schmuggelte. 386 00:19:52,378 --> 00:19:56,132 Eine weiße Jugendliche würde man dafür beglückwünschen. 387 00:19:57,217 --> 00:19:58,051 Ja, ich verstehe. 388 00:19:58,718 --> 00:20:02,305 Ich wollte mich nur versichern, dass zwischen uns alles ok ist. 389 00:20:03,056 --> 00:20:03,973 Alles gut. 390 00:20:05,016 --> 00:20:06,476 Du leistest gute Arbeit. 391 00:20:06,559 --> 00:20:08,353 -Wenn Sie helfen wollen… -Ja. 392 00:20:08,436 --> 00:20:09,979 Ich kann aber nichts zahlen. 393 00:20:10,772 --> 00:20:11,856 Du schaffst das. 394 00:20:17,779 --> 00:20:20,490 Pops, warum genieße ich mein Leben nicht? 395 00:20:20,573 --> 00:20:24,327 Ich bin Single, ich bin Schwarz, und ich hab eine eigene Firma. 396 00:20:24,410 --> 00:20:27,455 Und sieh dir nur die Schuhe an. Sie heißen Yeezys. 397 00:20:27,538 --> 00:20:29,249 Ich bin hip, wie die Kids sagen. 398 00:20:29,332 --> 00:20:32,252 Ich sollte wie Diddy leben. 399 00:20:32,335 --> 00:20:35,713 Nicht wie der Schwarze Typ in This Is Us. 400 00:20:37,465 --> 00:20:40,301 Du bist von zu vielen Schmarotzern umgeben. 401 00:20:40,385 --> 00:20:41,928 Das Bier ist übrigens aus. 402 00:20:45,181 --> 00:20:46,933 -Hallo, Mr. Dixon. -Hey. 403 00:20:47,684 --> 00:20:50,895 -Sieh nur die Yeezys! -Ja, oder? 404 00:20:52,063 --> 00:20:56,067 Leute, auch alte Menschen tragen Yeezys. Alte Menschen! 405 00:21:01,823 --> 00:21:03,074 Dad, können wir reden? 406 00:21:05,910 --> 00:21:07,495 Ja. Was ist? 407 00:21:08,705 --> 00:21:12,083 Zia und ich haben geredet. Ich möchte mich entschuldigen. 408 00:21:12,959 --> 00:21:16,004 Um ein guter Vater zu sein, braucht man Geduld. 409 00:21:16,087 --> 00:21:18,923 Brian, genug der klugen Sprüche. Du bist dran! 410 00:21:21,551 --> 00:21:22,385 Sprich weiter. 411 00:21:24,012 --> 00:21:25,179 Du hattest recht. 412 00:21:25,263 --> 00:21:27,598 Ich muss mit Jungs besser aufpassen. 413 00:21:27,682 --> 00:21:30,852 Auch wenn ich weiß, was ich will, weiß ich nicht, was sie wollen. 414 00:21:30,935 --> 00:21:32,895 Wollt ihr das ganze Spiel über reden? 415 00:21:32,979 --> 00:21:35,231 Muss ich meinen Walkman holen? 416 00:21:36,691 --> 00:21:38,943 Dad, du sollst mir vertrauen können, 417 00:21:39,027 --> 00:21:40,945 und das muss ich mir verdienen. 418 00:21:41,029 --> 00:21:42,864 Was zum Teufel ist ein Walkman? 419 00:21:42,947 --> 00:21:45,116 Tut mir leid, ich bin einfach alt. 420 00:21:45,199 --> 00:21:47,869 Ihr jungen Leute habt jetzt diesen Discman. 421 00:21:49,996 --> 00:21:53,499 Wenn ich etwas über Erziehung weiß, dann ist es, 422 00:21:53,583 --> 00:21:55,793 dass man Vertrauen verdienen muss. 423 00:21:55,877 --> 00:21:57,045 Liebe ist streng. 424 00:21:57,128 --> 00:21:58,963 Und wenn die Strengen loslegen, 425 00:21:59,047 --> 00:22:00,965 brauchst du ein dickes Fell. 426 00:22:01,049 --> 00:22:03,259 -Streng. -Ein dickes Fell. 427 00:22:03,343 --> 00:22:06,804 Verstehst du? Denn wenn die Liebe in… 428 00:22:06,888 --> 00:22:08,306 In der Strenge steckt, 429 00:22:08,389 --> 00:22:10,183 dann wird die Liebe streng. 430 00:22:10,266 --> 00:22:12,018 Es ist… liebevolle Strenge. 431 00:22:14,979 --> 00:22:16,147 Ist alles wieder gut? 432 00:22:21,569 --> 00:22:23,571 Darf ich mit Zia ins Kino? 433 00:22:23,654 --> 00:22:25,573 Du willst mit Zia ins Kino? 434 00:22:25,656 --> 00:22:28,368 Da muss ich den besten Vater der Welt fragen. 435 00:22:29,827 --> 00:22:31,204 Ganz sicher nicht. 436 00:22:33,331 --> 00:22:36,667 Dürfen diese wunderbaren Kinder ins Kino? 437 00:22:36,751 --> 00:22:38,336 Ja, dürfen sie. 438 00:22:39,462 --> 00:22:40,797 Kann er Geister sehen? 439 00:22:41,756 --> 00:22:44,842 Fragen Sie bitte, was auf Omas Erdnussbuttersandwich war. 440 00:22:44,926 --> 00:22:47,929 Ich weiß, dass Erdnussbutter drauf war. 441 00:22:48,012 --> 00:22:49,764 Aber was noch? 442 00:22:50,681 --> 00:22:53,017 Sicher kein Intelligenzpulver. 443 00:23:08,074 --> 00:23:09,242 Hey. Wie geht's? 444 00:23:10,493 --> 00:23:12,078 -Möchtest du? -Gerne. 445 00:24:09,385 --> 00:24:14,390 Untertitel von: Jutta Wappel