1 00:00:06,110 --> 00:00:08,988 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:13,492 --> 00:00:16,620 ‎100歳にもなって ネクタイも結べない? 3 00:00:16,704 --> 00:00:20,332 ‎クリップ式のを タバコ挟みにしてたが 4 00:00:20,416 --> 00:00:21,959 ‎見つからない 5 00:00:23,627 --> 00:00:27,173 ‎首が寒いか? ここはホットランタだ 6 00:00:27,256 --> 00:00:31,761 ‎教会で独唱するから のどをウォームアップ 7 00:00:32,344 --> 00:00:35,181 ‎ルイ・アームストロングが 降りてきた? 8 00:00:41,604 --> 00:00:43,064 ‎おはよう 9 00:00:43,147 --> 00:00:47,318 ‎今日のために のどに効く物を買った 10 00:00:47,401 --> 00:00:48,861 ‎何かしら 11 00:00:48,944 --> 00:00:51,530 ‎キャリー・アンダーウッドも 常備してる 12 00:00:52,490 --> 00:00:56,494 ‎レモン ハチミツ カイエンペッパー 13 00:00:57,536 --> 00:01:00,831 ‎ブラジル産 アマガエルの唾液 14 00:01:01,624 --> 00:01:02,541 ‎要らない 15 00:01:04,668 --> 00:01:06,921 ‎パジャマを着て教会に? 16 00:01:07,004 --> 00:01:08,923 ‎そのことだけど 17 00:01:09,006 --> 00:01:10,716 ‎今週はパスする 18 00:01:10,800 --> 00:01:13,094 ‎何でそうなるのかな 19 00:01:13,177 --> 00:01:14,553 ‎言っとくけど 20 00:01:14,637 --> 00:01:17,807 ‎この家の人間は教会に行く 21 00:01:18,933 --> 00:01:21,852 ‎だけど私は神を信じてない 22 00:01:24,438 --> 00:01:25,940 ‎父さん! 23 00:01:26,649 --> 00:01:29,610 ‎あの子が悪魔の言葉を? 24 00:01:31,111 --> 00:01:32,071 ‎しっかり 25 00:01:32,154 --> 00:01:34,657 ‎神を信じないだと? 26 00:01:34,740 --> 00:01:37,576 ‎宗教は いっぱいあるよ 27 00:01:37,660 --> 00:01:42,081 ‎自分の神だけが 天国に導くとは限らない 28 00:01:42,164 --> 00:01:42,957 ‎何? 29 00:01:43,040 --> 00:01:47,461 ‎白人でガウン姿の おじいさんが空にいる? 30 00:01:47,545 --> 00:01:51,131 ‎黒人で白いヒゲの じいさんならいる 31 00:01:51,215 --> 00:01:53,175 ‎子供にナメられてる 32 00:01:53,259 --> 00:01:55,177 ‎聖水で清めるぞ 33 00:01:55,803 --> 00:01:57,555 ‎おやじ 水道水だ 34 00:01:57,638 --> 00:02:00,641 ‎どんな水でも構わん! 35 00:02:00,724 --> 00:02:02,518 ‎悪魔を追い出す 36 00:02:04,520 --> 00:02:07,148 ‎俺に乗り移ったみたいだ 37 00:02:08,649 --> 00:02:11,110 ‎サーシャ 熱はない? 38 00:02:11,193 --> 00:02:12,862 ‎神を疑うなんて 39 00:02:12,945 --> 00:02:17,783 ‎プロバスケの選手より 高収入の伝道師がいる 40 00:02:17,867 --> 00:02:19,326 ‎なぜ信じるの? 41 00:02:21,328 --> 00:02:22,746 ‎おやじから 42 00:02:25,791 --> 00:02:26,876 ‎待てよ 43 00:02:26,959 --> 00:02:30,254 ‎俺は… 飛べると信じる 44 00:02:30,337 --> 00:02:31,797 ‎マズかった 45 00:02:31,881 --> 00:02:33,549 ‎説明は無用だ 46 00:02:33,632 --> 00:02:35,050 ‎やっぱりね 47 00:02:35,134 --> 00:02:38,554 ‎教会に通う意味が分からない 48 00:02:38,637 --> 00:02:40,514 ‎ずっと行ってない 49 00:02:40,598 --> 00:02:43,517 ‎そうだが 黒人というものは… 50 00:02:43,601 --> 00:02:47,771 ‎俺たち黒人や 黒人に関係する人々は 51 00:02:49,690 --> 00:02:51,192 ‎教会に通うんだ 52 00:02:51,275 --> 00:02:53,402 ‎また行ってみよう 53 00:02:53,485 --> 00:02:55,446 ‎どんな黒人教会? 54 00:02:55,529 --> 00:02:58,824 ‎“メガチャーチで コンサート”みたいな? 55 00:02:58,908 --> 00:03:00,284 ‎いや 隠れ家だ 56 00:03:00,367 --> 00:03:01,076 ‎ハレルヤ 57 00:03:01,160 --> 00:03:02,912 ‎神と対話する 58 00:03:02,995 --> 00:03:04,496 ‎教会だ ボケ! 59 00:03:28,479 --> 00:03:32,441 初めて見るような 長身の伝道者です 60 00:03:32,524 --> 00:03:33,734 アーメン 61 00:03:33,817 --> 00:03:36,820 それでは お呼びしましょう 62 00:03:36,904 --> 00:03:41,367 スウィート・ティー牧師 63 00:04:16,235 --> 00:04:17,486 祈ろう! 64 00:04:19,738 --> 00:04:21,073 祈ろう! 65 00:04:23,784 --> 00:04:24,702 ハレルヤ 66 00:04:24,785 --> 00:04:25,786 アーメン 67 00:04:27,288 --> 00:04:28,914 まず初めに 68 00:04:29,790 --> 00:04:33,752 叫びたいのは 神とイエスの栄光です 69 00:04:33,836 --> 00:04:37,214 その方を知っています 70 00:04:37,840 --> 00:04:38,924 私の民に 71 00:04:39,550 --> 00:04:40,592 私の会衆に 72 00:04:41,093 --> 00:04:42,219 お金に 73 00:04:42,720 --> 00:04:44,305 とめどなく 74 00:04:44,388 --> 00:04:46,098 窓にも 75 00:04:46,181 --> 00:04:47,099 壁にも 76 00:04:47,766 --> 00:04:50,936 汗がタマから滴るまで 77 00:04:51,603 --> 00:04:53,605 全能なる神よ(なんてこった!) 78 00:04:55,733 --> 00:04:57,359 大変な仕事だが 79 00:04:58,319 --> 00:05:02,948 イエスという命のパンを 誰かが与えねば 80 00:05:07,870 --> 00:05:08,662 ハレルヤ 81 00:05:11,165 --> 00:05:14,501 説教を続けてくれ アーメン 82 00:05:14,585 --> 00:05:17,963 私がストリップクラブで 隠し撮りされたらしい 83 00:05:18,047 --> 00:05:20,591 チキンを食べに 行ったんだよな? 84 00:05:20,674 --> 00:05:23,177 ルー・ウィリアムズは レモンペッパー 85 00:05:23,260 --> 00:05:25,137 私はWAPソース 86 00:05:25,220 --> 00:05:27,765 WAPババルバップの 手羽肉だ 87 00:05:27,848 --> 00:05:29,016 だよね 88 00:05:29,099 --> 00:05:32,102 私はステージで ひざまずいてた 89 00:05:32,186 --> 00:05:34,980 WAPソースが ズボンにつかないように 90 00:05:35,564 --> 00:05:38,817 WAPソースは ズボンにつけない 91 00:05:38,901 --> 00:05:40,736 ご唱和を WAPソース 92 00:05:40,819 --> 00:05:41,570 ズボンに 93 00:05:41,653 --> 00:05:43,113 ズボンに 94 00:05:44,073 --> 00:05:45,949 聖歌隊が逃げたし 95 00:05:46,033 --> 00:05:49,078 信徒も少し 他の巣に移った 96 00:05:49,703 --> 00:05:53,248 ピーチツリー通りの クラブらしい 97 00:05:54,041 --> 00:05:55,334 胸がサイコー 98 00:05:55,417 --> 00:05:56,376 やめろ 99 00:05:56,460 --> 00:05:58,378 チキンの胸肉だ 100 00:06:00,255 --> 00:06:01,840 何を見てる? 101 00:06:01,924 --> 00:06:04,968 あの牧師の動画ブログ 100万ビューだよ 102 00:06:06,386 --> 00:06:08,055 ホットな気分だ 103 00:06:10,224 --> 00:06:13,644 どうやら 疑う心を持つ者がいる 104 00:06:13,727 --> 00:06:17,356 そこでスマホを見てる 花のような人 105 00:06:18,732 --> 00:06:22,653 この壇上に来て 信徒に話をしなさい 106 00:06:29,034 --> 00:06:31,662 何も心配することはない 107 00:06:31,745 --> 00:06:34,331 ここは最も堅固な家だ 108 00:06:34,414 --> 00:06:36,792 最悪な詐欺師の巣窟よ 109 00:06:38,627 --> 00:06:40,003 何を言うんだ 110 00:06:40,087 --> 00:06:42,506 神は異教徒にも慈悲を 111 00:06:42,589 --> 00:06:43,757 続けなさい 112 00:06:43,841 --> 00:06:46,760 教会なんて まるで悪徳商法 113 00:06:46,844 --> 00:06:49,138 現金しか興味がない 114 00:06:49,221 --> 00:06:52,391 モバイル決済サービスも 利用できる 115 00:06:52,474 --> 00:06:54,184 ギフトカードもだな? 116 00:06:54,268 --> 00:06:56,186 神に栄光あれ 117 00:06:56,270 --> 00:06:58,647 サミュエル・ ジャクソンが言ってる 118 00:06:58,730 --> 00:07:00,107 財布の中身は? 119 00:07:00,190 --> 00:07:01,525 100ドルあった 120 00:07:05,320 --> 00:07:08,657 じゃあ この子の魂を救うために 121 00:07:08,740 --> 00:07:09,867 アゴに一撃! 122 00:07:10,826 --> 00:07:13,745 歌の力で 悪魔を追い払おう 123 00:07:13,829 --> 00:07:17,124 私の会衆に お気に入りの鶏が 124 00:07:17,207 --> 00:07:18,292 チェルシー 125 00:07:18,375 --> 00:07:21,336 ここに来て イエスのために鳴いて 126 00:07:21,420 --> 00:07:23,380 アーメン アーメン… 127 00:07:24,923 --> 00:07:27,926 イエスのために 鳴いてくれ 128 00:07:28,594 --> 00:07:31,263 心を込めて 歌ってほしい 129 00:07:31,346 --> 00:07:35,058 マヘリア・ジャクソンの 義理のいとこより上手だ 130 00:07:35,142 --> 00:07:37,019 では チェルシー 131 00:07:42,191 --> 00:07:42,858 おっと… 132 00:07:44,067 --> 00:07:44,943 大丈夫よ 133 00:07:54,495 --> 00:07:58,707 ‎主は与え 時に主は彼女の声を奪う 134 00:08:03,212 --> 00:08:05,631 ‎やっぱり教会はダサい 135 00:08:06,465 --> 00:08:07,841 ‎サーシャ よせ 136 00:08:07,925 --> 00:08:11,470 ‎神を冒とくする発言だぞ 137 00:08:11,553 --> 00:08:14,973 ‎パパ 見てよ 教会のアプリもある 138 00:08:15,057 --> 00:08:18,644 ‎これは月額課金の 伝道師のリスト 139 00:08:18,727 --> 00:08:21,980 ‎これ見て チャッキー・チェンジ牧師 140 00:08:22,064 --> 00:08:24,233 チャッキー・ チェンジ牧師が ご寄付の電話は この番号へ 141 00:08:24,233 --> 00:08:24,316 ご寄付の電話は この番号へ 142 00:08:24,316 --> 00:08:26,652 ご寄付の電話は この番号へ あなたに質問します 143 00:08:26,735 --> 00:08:29,446 私が移動をする時には 144 00:08:29,530 --> 00:08:32,407 悪霊だらけの 地下鉄がいいか 145 00:08:32,491 --> 00:08:34,952 あるいは当然ながら― 146 00:08:35,035 --> 00:08:39,957 自由な鳥のように 神の空を飛ぶのがいいか 147 00:08:40,582 --> 00:08:43,335 ‎私に新しい… いいかな? 148 00:08:43,418 --> 00:08:47,381 ‎G3でも4でもない ガルフストリームG550を 149 00:08:48,298 --> 00:08:51,802 ‎プライベートジェットで 天に祈りを届けるんだ 150 00:08:51,885 --> 00:08:54,304 ‎すっかり洗脳されてる 151 00:08:54,388 --> 00:08:57,599 ‎イエス・キリストを 信じてるだけだ 152 00:08:57,683 --> 00:08:59,351 ‎私の救い主はヨガ 153 00:09:00,519 --> 00:09:01,812 ‎気を確かに 154 00:09:02,521 --> 00:09:07,442 ‎ヨガによって精神を見つめ 救いを得られる 155 00:09:09,069 --> 00:09:11,113 ‎ヨガが救いだと? 156 00:09:11,196 --> 00:09:15,617 ‎紅海を割ってユダヤ人を エジプトから脱出させた? 157 00:09:15,701 --> 00:09:20,122 ‎金曜に十字架にかけられ 日曜に昇天した? 158 00:09:20,205 --> 00:09:21,790 ‎復活祭のウサギは? 159 00:09:22,624 --> 00:09:24,293 ‎聖書に出てこない 160 00:09:24,376 --> 00:09:27,170 ‎ノアの箱舟に ロジャーとジェシカが 161 00:09:29,131 --> 00:09:33,719 ‎私はヨガに救われてるけど 教会にも行った 162 00:09:33,802 --> 00:09:37,347 ‎ヨガもやれば? 絆を深められるよ 163 00:09:38,265 --> 00:09:39,308 ‎クソッ 164 00:09:39,391 --> 00:09:42,060 ‎俺の言葉を利用するとは 165 00:09:42,144 --> 00:09:44,688 ‎だが こっちは父親だ 166 00:09:44,771 --> 00:09:48,483 ‎ホットヨガなんか 行ってたまるか 167 00:09:49,776 --> 00:09:50,944 ‎ここだよ 168 00:09:51,028 --> 00:09:52,321 ‎また後でね 169 00:09:53,405 --> 00:09:57,284 ‎なぜ娘に言われて ヨガなんか習う? 170 00:09:57,367 --> 00:09:58,744 ‎弱いからだろ 171 00:09:58,827 --> 00:10:00,287 ‎自分も来てる 172 00:10:00,370 --> 00:10:01,955 ‎2つ理由がある 173 00:10:02,039 --> 00:10:03,373 ‎お嬢さん 174 00:10:03,457 --> 00:10:06,293 ‎開脚のストレッチを手伝うよ 175 00:10:10,464 --> 00:10:12,215 ‎ナマステ ヨギ 176 00:10:12,299 --> 00:10:15,761 ‎今日は“根のチャクラ”から 177 00:10:15,844 --> 00:10:18,805 ‎大地とのつながり ムーラダーラ 178 00:10:18,889 --> 00:10:22,809 ‎この瞬間に 意識を集中しましょう 179 00:10:23,435 --> 00:10:25,479 ‎天使が いっぱいね 180 00:10:25,562 --> 00:10:29,441 ‎天使だってさ イエスもいるかもな 181 00:10:32,569 --> 00:10:36,531 ‎今から60分 皆さんは多くの体験をする 182 00:10:36,615 --> 00:10:39,701 ‎社会の制約を解き放つのよ 183 00:10:39,785 --> 00:10:42,663 ‎放出するのは自然なこと 184 00:10:44,373 --> 00:10:45,457 ‎ほら出た 185 00:10:48,001 --> 00:10:48,960 ‎サーシャ 186 00:10:49,711 --> 00:10:50,921 ‎ガスを出した? 187 00:10:51,004 --> 00:10:51,922 ‎知らない 188 00:10:52,589 --> 00:10:55,759 ‎ごめん フライドポテトを食い過ぎた 189 00:10:58,470 --> 00:11:00,555 ‎静かにしてくれる? 190 00:11:00,639 --> 00:11:01,848 ‎分かった 191 00:11:03,141 --> 00:11:05,977 ‎よく言うよ そんなバカな 192 00:11:06,061 --> 00:11:07,729 ‎ビギーよりトゥパックだ 193 00:11:07,813 --> 00:11:10,565 ‎ビギーのおかげで 巨漢がセクシーに 194 00:11:10,649 --> 00:11:13,318 ‎トゥパックは ホログラムをセクシーに 195 00:11:14,736 --> 00:11:17,823 ‎チェルシー叔母さんと ジョニーが来た 196 00:11:17,906 --> 00:11:20,826 ‎これで静かに集中できそう 197 00:11:20,909 --> 00:11:22,702 ‎他人のフリをする 198 00:11:22,786 --> 00:11:25,247 ‎サーシャ 私の場所ある? 199 00:11:26,081 --> 00:11:27,290 ‎ああ 神様! 200 00:11:28,208 --> 00:11:30,377 ‎聞いた? 神を信じてる 201 00:11:41,221 --> 00:11:44,433 ‎サーシャ 次のヨガ教室はいつ? 202 00:11:44,516 --> 00:11:47,352 ‎放出できそうな気がする 203 00:11:48,270 --> 00:11:49,688 ‎しなくていい 204 00:11:49,771 --> 00:11:52,649 ‎練習してるんだ 猫のポーズ 205 00:11:55,402 --> 00:11:56,319 ‎吸って… 206 00:11:57,028 --> 00:11:57,946 ‎吐く 207 00:12:00,323 --> 00:12:01,867 ‎気を使うよね 208 00:12:01,950 --> 00:12:06,288 ‎“恥ずかしいから来ないで” なんて言えない 209 00:12:12,961 --> 00:12:16,298 ‎パパ 恥ずかしいから もう来ないで 210 00:12:17,424 --> 00:12:20,427 ‎何だよ お前のためにやってた 211 00:12:20,510 --> 00:12:22,053 ‎私のため? 212 00:12:22,137 --> 00:12:24,389 ‎恥をかかせるのが? 213 00:12:24,473 --> 00:12:26,141 ‎恥をかかせてる? 214 00:12:26,224 --> 00:12:29,561 ‎サポートしてるんだ 家族だからな 215 00:12:29,644 --> 00:12:33,315 ‎黒人じゃなくて 変人の家族だよね 216 00:12:33,398 --> 00:12:35,984 ‎私の願いを分かってない 217 00:12:36,067 --> 00:12:39,905 ‎サーシャ 待ってくれ どうしてほしい? 218 00:12:39,988 --> 00:12:42,282 ‎完全に別々がいい 219 00:12:42,365 --> 00:12:45,118 ‎パパたちは教会 私はヨガ 220 00:12:45,202 --> 00:12:47,287 ‎ママは自由をくれた 221 00:12:47,370 --> 00:12:50,373 ‎何を考えてるか知らないが 222 00:12:50,457 --> 00:12:55,170 ‎暑い部屋でストレッチしても ママは戻らない 223 00:12:55,253 --> 00:12:57,255 ‎教会に行ってもね 224 00:12:57,923 --> 00:12:58,840 ‎何だと? 225 00:13:02,010 --> 00:13:03,136 ‎どうかした? 226 00:13:03,220 --> 00:13:05,138 ‎さっぱり分からない 227 00:13:06,932 --> 00:13:11,061 ‎母親を亡くして つらいには違いないが 228 00:13:11,144 --> 00:13:14,147 ‎あなたも経験があるでしょ 229 00:13:14,773 --> 00:13:16,191 ‎そうだけど 230 00:13:16,816 --> 00:13:21,029 ‎俺は教会に通うことで 慰められてた 231 00:13:21,112 --> 00:13:25,617 ‎サーシャが神を信じないと 隣近所に知れたら? 232 00:13:26,201 --> 00:13:30,038 ‎あの年頃なら 神を疑いたくもなる 233 00:13:30,622 --> 00:13:34,584 ‎その心の痛みが 人を神に導いていくの 234 00:13:36,002 --> 00:13:39,172 ‎サーシャも乗り越えられるわ 235 00:13:39,923 --> 00:13:41,299 ‎間違いない 236 00:13:41,383 --> 00:13:43,927 ‎君は いい母親になる 237 00:13:45,053 --> 00:13:46,846 ‎妻になれたらね 238 00:14:04,823 --> 00:14:06,783 ‎サーシャ ナマステ 239 00:14:06,866 --> 00:14:08,702 ‎あと15分で始める 240 00:14:08,785 --> 00:14:10,370 ‎早めに来たの 241 00:14:10,453 --> 00:14:12,205 ‎考え事があって 242 00:14:12,289 --> 00:14:13,999 ‎家族は来てない? 243 00:14:14,082 --> 00:14:15,959 ‎まだ来てないわ 244 00:14:17,168 --> 00:14:19,921 ‎オーラが赤くなってる 245 00:14:21,047 --> 00:14:21,715 ‎平気よ 246 00:14:22,382 --> 00:14:25,176 ‎感情はオシリに詰まってる 247 00:14:25,260 --> 00:14:28,638 ‎シャキーラも “オシリは嘘つかない”と 248 00:14:28,722 --> 00:14:31,057 ‎“股関節開き(ヒップオープニング)”をしましょ 249 00:14:33,977 --> 00:14:35,812 ‎今 ちょっとね 250 00:14:37,230 --> 00:14:39,858 ‎教会がイヤで困ってるの 251 00:14:39,941 --> 00:14:43,695 ‎パパが理解不能なものを 信じろって 252 00:14:44,321 --> 00:14:45,196 ‎神のこと? 253 00:14:45,280 --> 00:14:46,156 ‎そう 254 00:14:46,239 --> 00:14:49,826 ‎私は牧師さんに出会って 信じたわ 255 00:14:49,910 --> 00:14:53,622 ‎パパの牧師さんは 普通じゃないの 256 00:14:53,705 --> 00:14:54,581 ‎つまり… 257 00:14:56,041 --> 00:14:58,001 ‎うまく言えないけど 258 00:14:58,084 --> 00:15:00,295 ‎見れば変だと分かる 259 00:15:00,378 --> 00:15:01,755 ‎ナマステ 260 00:15:02,756 --> 00:15:05,050 ‎ナマステ 牧師さん 261 00:15:07,886 --> 00:15:11,139 ‎スウィート・ティー牧師と 知り合い? 262 00:15:11,222 --> 00:15:13,099 ‎こちらは私の… 263 00:15:13,183 --> 00:15:16,144 ‎ヨギ・ベア! 264 00:15:17,520 --> 00:15:19,397 ‎ウソでしょ 265 00:15:19,481 --> 00:15:21,274 ‎“どっきりカメラ”? 266 00:15:21,358 --> 00:15:22,442 ‎違うよ 267 00:15:22,525 --> 00:15:24,361 ‎牧師さんもヨガを? 268 00:15:24,444 --> 00:15:27,238 ‎腰を痛めてから始めた 269 00:15:27,322 --> 00:15:28,239 ‎レイキを 270 00:15:28,323 --> 00:15:31,242 ‎フェスの舞台から落ちたんだ 271 00:15:31,910 --> 00:15:35,455 ‎ヨガと教会は 融合しないと思ってた 272 00:15:35,538 --> 00:15:38,500 ‎ヨガとイエスは連携してる 273 00:15:38,583 --> 00:15:41,753 ‎火曜日のレッスンは “ヨガと祈り”よ 274 00:15:42,420 --> 00:15:45,048 ‎私の大好きなクラスだ 275 00:15:45,131 --> 00:15:47,842 ‎ヨガでも神でも構わない 276 00:15:47,926 --> 00:15:51,137 ‎教会やクラブやカフェを はしごしても 277 00:15:51,221 --> 00:15:54,557 ‎神を忘れなければ カーディ・B的に… 278 00:15:57,852 --> 00:16:00,689 ‎あいさつは評判が悪い(ノトーリアス) 279 00:16:00,772 --> 00:16:02,649 ‎アーメンナマステ 280 00:16:05,986 --> 00:16:06,987 ‎なるほど 281 00:16:07,070 --> 00:16:10,115 ‎それじゃ“下向きの犬”を 282 00:16:10,198 --> 00:16:12,617 ‎よし マットを敷く 283 00:16:14,077 --> 00:16:18,206 ‎この世はお金(マネー) 聖霊は陽気(ファニー) 284 00:16:21,209 --> 00:16:23,712 ‎カッコいいね どこのスーツ? 285 00:16:23,795 --> 00:16:27,298 ‎ジェイクス司教の 天国コレクションだ 286 00:16:30,635 --> 00:16:31,511 ‎サーシャ 287 00:16:31,594 --> 00:16:32,804 ‎調子は? 288 00:16:33,847 --> 00:16:36,433 ‎そうか 日曜は教会よね 289 00:16:36,516 --> 00:16:39,310 ‎待って 着替えてくるから 290 00:16:39,394 --> 00:16:41,521 ‎ヨガに行くんだろ? 291 00:16:45,734 --> 00:16:48,111 ‎でも3時からだよ 292 00:16:48,194 --> 00:16:51,239 ‎シナモンロールを 買って行きましょ 293 00:16:51,322 --> 00:16:54,743 ‎シナモンロール? 私の大好物よ 294 00:16:54,826 --> 00:16:57,704 ‎ヨガ教室の隣に シナボンがある 295 00:16:57,787 --> 00:16:59,789 ‎だけど味が違う 296 00:16:59,873 --> 00:17:01,332 ‎お土産にする 297 00:17:01,416 --> 00:17:04,753 ‎硬くなるけど 無いよりマシ 298 00:17:04,836 --> 00:17:07,380 ‎2分で着替えられる 299 00:17:07,464 --> 00:17:10,550 ‎別に恵みが多くなるだけだ 300 00:17:10,633 --> 00:17:13,219 ‎遅くはならないだろう 301 00:17:13,303 --> 00:17:16,056 ‎ホームタウンビュッフェを 予約した 302 00:17:16,139 --> 00:17:20,185 ‎パンプディングが 死ぬほどうまいんだ 303 00:17:21,603 --> 00:17:23,063 ‎聖体拝領のパンだ 304 00:17:23,146 --> 00:17:25,106 ‎オイシイナマステ 305 00:17:33,239 --> 00:17:35,909 ‎サーシャ 相乗りしたいんだけど 306 00:17:35,992 --> 00:17:40,246 ‎牧師が駐車料金を 25ドルも ぼったくる 307 00:17:40,330 --> 00:17:43,374 ‎今 出たから 急げば追いつく 308 00:17:43,458 --> 00:17:45,043 ‎ありがとう 309 00:17:45,126 --> 00:17:48,421 ‎ねえ あなたは行かないの? 310 00:17:49,297 --> 00:17:50,632 ‎話したくない 311 00:17:50,715 --> 00:17:53,176 ‎そんな 私に話してみて 312 00:17:55,220 --> 00:17:58,223 ‎なぜ神はママを奪ったの? 313 00:18:00,975 --> 00:18:04,020 ‎その気持ち よく分かるわ 314 00:18:05,688 --> 00:18:06,731 ‎座って 315 00:18:09,859 --> 00:18:13,947 ‎ママと私も 毎週 日曜は教会に通った 316 00:18:14,948 --> 00:18:19,786 ‎心を込めて祈れば 願いはかなうと思ってた 317 00:18:20,745 --> 00:18:24,374 ‎ママの病気が 治るように祈ったけど 318 00:18:25,625 --> 00:18:30,171 ‎神は応えなかったから 教会はインチキよ 319 00:18:31,089 --> 00:18:32,590 ‎質問がある 320 00:18:33,424 --> 00:18:35,593 ‎ママの声が聞こえることは? 321 00:18:37,303 --> 00:18:38,054 ‎あるよ 322 00:18:38,138 --> 00:18:40,974 ‎その声に慰められてる? 323 00:18:42,016 --> 00:18:43,184 ‎うん 324 00:18:43,268 --> 00:18:44,894 ‎それが神なのよ 325 00:18:45,562 --> 00:18:49,566 ‎その恵みを受けに みんな教会に行く 326 00:18:49,649 --> 00:18:53,444 ‎あなたの家族も 心が一つに結ばれる 327 00:18:56,489 --> 00:18:58,950 ‎まだママと一緒にいたい 328 00:18:59,033 --> 00:19:01,286 ‎そうよね 当然だけど 329 00:19:01,870 --> 00:19:05,290 ‎今はパパとの時間を 大切にして 330 00:19:06,207 --> 00:19:08,376 ‎パパは豚肉が大好きだから 331 00:19:08,459 --> 00:19:09,878 ‎長くないかも 332 00:19:12,255 --> 00:19:15,091 ‎冗談に決まってるでしょ 333 00:19:17,093 --> 00:19:20,597 ‎ステイシーの言う通りだね 334 00:19:21,472 --> 00:19:23,474 ‎本当に ありがとう 335 00:19:23,558 --> 00:19:25,101 ‎よかった 336 00:19:25,852 --> 00:19:29,063 ‎着替えて 外で朝食にしましょ 337 00:19:29,147 --> 00:19:30,565 ‎シナモンロールは? 338 00:19:30,648 --> 00:19:32,901 ‎ええ いい店を知ってる 339 00:19:32,984 --> 00:19:33,818 ‎やった 340 00:19:38,323 --> 00:19:42,118 ‎献金者のおかげで 財政目標を達成 341 00:19:42,202 --> 00:19:43,203 ‎ハレルヤ 342 00:19:46,497 --> 00:19:49,709 ‎だがジョンソン姉妹は頑迷(ロバ)だ 343 00:19:49,792 --> 00:19:52,712 ‎悪いが“ロバ”は 聖書にも出てくる 344 00:19:54,505 --> 00:19:56,966 ‎疑問なのは この私が 345 00:19:57,050 --> 00:20:02,013 ‎375フィートのクルーザーを なぜ所有できない? 346 00:20:02,096 --> 00:20:03,932 ‎なぜ できない? 347 00:20:07,602 --> 00:20:08,561 ‎欲しい! 348 00:20:10,855 --> 00:20:12,440 ‎どうしたんだ? 349 00:20:12,523 --> 00:20:16,152 ‎日曜は家族で 教会に行く日でしょ 350 00:20:17,779 --> 00:20:18,947 ‎うれしいよ 351 00:20:20,073 --> 00:20:24,410 ‎俺も 菓子パンがあれば もっとうれしい 352 00:20:25,036 --> 00:20:26,996 ‎実は 持ってるよ 353 00:20:28,289 --> 00:20:29,540 ‎神の恵みか? 354 00:20:29,624 --> 00:20:30,458 ‎そうだ 355 00:20:30,541 --> 00:20:34,212 ‎私事だが 糖尿病は治ってるから 356 00:20:34,295 --> 00:20:35,713 ‎半分もらう 357 00:20:41,344 --> 00:20:44,931 ‎この場に 愛する人を失った者が 358 00:20:46,766 --> 00:20:48,977 ‎あなたに伝えたい 359 00:20:49,602 --> 00:20:53,314 ‎私が仕える神は 求めには応えずとも… 360 00:20:53,398 --> 00:20:54,732 ‎皆さん 神は? 361 00:20:54,816 --> 00:20:57,360 ‎適切な時に現れる 362 00:20:58,027 --> 00:21:00,196 ‎若く美しい花よ 前へ 363 00:21:07,412 --> 00:21:08,413 ‎あなたは 364 00:21:09,372 --> 00:21:14,919 ‎先週 この教会で話をして 信徒たちを動揺させた 365 00:21:16,254 --> 00:21:18,381 ‎今 思うことがあるね 366 00:21:19,007 --> 00:21:20,174 ‎話してみて 367 00:21:24,053 --> 00:21:28,891 ‎私は深い感情が渦巻いて とても混乱してた 368 00:21:28,975 --> 00:21:31,978 ‎神がママを連れてったから 369 00:21:34,814 --> 00:21:38,818 ‎でも今は皆さんに お礼を言いたいの 370 00:21:38,901 --> 00:21:42,697 ‎家族も私を 受け入れてくれたから 371 00:21:42,780 --> 00:21:45,700 ‎今でもママの声が聞こえる 372 00:21:46,701 --> 00:21:50,788 ‎それは霊的なもので 神の声だと思う 373 00:21:50,872 --> 00:21:52,415 ‎アーメン 374 00:22:00,048 --> 00:22:01,049 ‎感動した 375 00:22:02,175 --> 00:22:04,761 ‎久しぶりだ この前は 376 00:22:04,844 --> 00:22:06,346 ‎君の出所祝いか 377 00:22:06,429 --> 00:22:08,806 ‎私の網膜は大洪水だ 378 00:22:10,641 --> 00:22:14,395 ‎説教はできるが 音楽がいいだろう 379 00:22:14,479 --> 00:22:17,065 ‎私の溺愛する鶏がいる 380 00:22:17,148 --> 00:22:19,317 ‎チェルシー 前に来て 381 00:22:19,400 --> 00:22:22,320 ‎歌ってくれ 音楽は魂を癒やす 382 00:22:22,403 --> 00:22:23,529 ‎さあ ここへ 383 00:22:23,613 --> 00:22:27,033 ‎先週は悪魔に のどを打たれたが 384 00:22:27,116 --> 00:22:30,661 ‎今日こそ 王(キング)のために歌う 385 00:22:30,745 --> 00:22:33,414 ‎レブロン・ジェームズ じゃないキング 386 00:22:34,791 --> 00:22:35,792 ‎天の王だ 387 00:22:36,501 --> 00:22:37,502 ‎アーメン 388 00:22:37,585 --> 00:22:38,586 ‎恵みあれ 389 00:22:38,669 --> 00:22:40,671 ‎チェルシー 心の歌を 390 00:22:42,006 --> 00:22:42,965 ‎いいね 391 00:22:43,049 --> 00:22:44,509 ‎始める前に 392 00:22:44,592 --> 00:22:47,970 ‎聞いたところ 家族も集ってる? 393 00:22:48,054 --> 00:22:50,181 ‎では家族も壇上に 394 00:22:50,264 --> 00:22:51,307 ‎どうぞ 395 00:22:59,148 --> 00:23:02,819 ‎神様のところへ 私を連れてって 396 00:23:03,736 --> 00:23:10,243 ‎本当は もう疲れて 何もできそうにない 397 00:23:10,326 --> 00:23:11,494 ‎ステイシー 398 00:23:11,577 --> 00:23:16,582 ‎サーシャと話してくれたこと 感謝してるよ 399 00:23:17,500 --> 00:23:21,462 ‎気づいた? 意外に多才なの 400 00:23:22,672 --> 00:23:25,424 ‎君は うちの従業員だけど 401 00:23:25,508 --> 00:23:28,094 ‎もう それ以上の存在だ 402 00:23:29,303 --> 00:23:30,304 ‎家族だよ 403 00:23:32,014 --> 00:23:35,601 ‎ブライアン ありがとう うれしい言葉 404 00:23:35,685 --> 00:23:41,899 ‎あなたの手が触れたら 私の人生は変わるの 405 00:23:41,983 --> 00:23:44,944 ‎神様のところへ連れてって 406 00:23:45,778 --> 00:23:49,240 ‎持っていく物は多くない 407 00:23:49,866 --> 00:23:54,120 ‎粉々に砕かれた私の心を 408 00:23:54,203 --> 00:23:58,291 ‎すべて あなたに委ねます 409 00:23:58,374 --> 00:24:02,712 ‎神様のところへ連れてって 410 00:25:00,770 --> 00:25:05,775 ‎日本語字幕 田沼 令子