1 00:00:06,110 --> 00:00:08,988 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:11,991 --> 00:00:15,244 Guten Abend. Ich freue mich, Sie kennenzulernen. 3 00:00:15,828 --> 00:00:18,039 Meinen Notizen über Sie zufolge 4 00:00:19,248 --> 00:00:22,084 leben Sie schon eine ganze Weile zusammen. 5 00:00:22,168 --> 00:00:27,173 Und am Ende unserer Sitzung werden Sie zwei Turteltäubchen 6 00:00:27,256 --> 00:00:30,051 in perfekter Harmonie singen, 7 00:00:30,134 --> 00:00:32,053 genau wie Whitney und Bobby! 8 00:00:34,972 --> 00:00:36,474 Entschuldigen Sie mich. 9 00:00:37,475 --> 00:00:39,602 Trotz des Altersunterschieds 10 00:00:40,102 --> 00:00:43,814 müssen Sie vor körperlicher Nähe nicht zurückschrecken. 11 00:00:46,025 --> 00:00:48,110 Dad, sie denkt, wir sind ein Paar. 12 00:00:48,194 --> 00:00:49,320 Unmöglich. 13 00:00:50,404 --> 00:00:51,280 Reden Sie weiter. 14 00:00:51,363 --> 00:00:57,286 Die Entfremdung zwischen Ihnen hat eine tiefere Ursache, Mr. Dixon. 15 00:00:57,369 --> 00:00:59,205 Was reden Sie? Er ist mein Dad. 16 00:00:59,288 --> 00:01:01,499 Jemanden "Daddy" zu nennen, 17 00:01:02,625 --> 00:01:05,127 kann eine gewisse Vertrautheit schaffen. 18 00:01:05,211 --> 00:01:07,296 Das ist alles kompletter Unsinn. 19 00:01:07,379 --> 00:01:09,882 Den wir schon komplett bezahlt haben. 20 00:01:09,965 --> 00:01:10,883 Sei still. 21 00:01:12,843 --> 00:01:14,095 Wie ist das passiert? 22 00:01:15,012 --> 00:01:15,846 EINE WOCHE ZUVOR 23 00:01:15,930 --> 00:01:17,765 Ich will meiner Tochter nah sein. 24 00:01:17,848 --> 00:01:21,477 Ich kenne dich seit der Schule und Sasha seit ihrer Geburt. 25 00:01:21,560 --> 00:01:23,562 Ihr zwei braucht eine Therapie. 26 00:01:23,646 --> 00:01:25,981 -Ach was. -Ich kenne die perfekte Therapeutin. 27 00:01:26,065 --> 00:01:27,608 Ich weiß, was du sagen wirst. 28 00:01:27,691 --> 00:01:30,069 Schwarze Menschen gehen nicht zur Therapie. 29 00:01:32,446 --> 00:01:35,866 Ich heiße Sasha Dixon, und ich lebe in Atlanta, Georgia. 30 00:01:36,784 --> 00:01:38,536 Nach dem Tod meiner Mutter 31 00:01:38,619 --> 00:01:41,580 musste ich hierher zu meinem Dad ziehen. 32 00:01:42,414 --> 00:01:45,960 Er erbte die Kosmetikfirma seiner Mom, Bay Cosmetics. 33 00:01:46,043 --> 00:01:48,295 Das steht für "Beverly Ann Young". 34 00:01:48,379 --> 00:01:50,506 Das ist ein völlig neues Leben. 35 00:01:50,589 --> 00:01:53,801 Ich lerne Pops, meine Lieblingstante Chelsea 36 00:01:53,884 --> 00:01:56,178 und meinen peinlichen Dad neu kennen. 37 00:01:56,262 --> 00:01:58,264 Ich vermisse mein altes Leben. 38 00:01:58,347 --> 00:02:01,851 Der Versuch, mich in unserer gestörten Familie zurechtzufinden, 39 00:02:01,934 --> 00:02:05,396 brachte mir etwas ganz Unerwartetes ein: eine Therapie. 40 00:02:27,376 --> 00:02:30,004 Erzählen Sie mir von dieser Wohnsituation. 41 00:02:30,087 --> 00:02:33,174 Gibt es etwas, das man tun kann, damit Sie sich 42 00:02:33,257 --> 00:02:34,592 wohler fühlen? 43 00:02:34,675 --> 00:02:37,928 Zunächst einmal fühle ich mich unwohl, wenn mein Dad 44 00:02:38,012 --> 00:02:39,430 mit Schlampen abhängt. 45 00:02:39,513 --> 00:02:40,681 Wirklich? 46 00:02:40,764 --> 00:02:42,057 Was für Gedanken? 47 00:02:42,141 --> 00:02:44,852 Nicht "Gedanken". "Schlampen". 48 00:02:44,935 --> 00:02:46,103 Die er trifft. 49 00:02:46,187 --> 00:02:51,066 Ich treffe mich nicht mit Gedanken. Ich denke sie. 50 00:02:52,484 --> 00:02:54,028 Nein, nein. "Schlampen". 51 00:02:54,111 --> 00:02:56,822 S-C-H-L-A-M-P-E-N. Schlampen. 52 00:02:58,449 --> 00:02:59,283 Ich verstehe. 53 00:02:59,909 --> 00:03:00,743 Dies ist eine… 54 00:03:01,619 --> 00:03:02,536 …offene Beziehung. 55 00:03:03,120 --> 00:03:04,371 Was? 56 00:03:04,955 --> 00:03:06,415 Brian, erzählen Sie 57 00:03:07,249 --> 00:03:09,001 von Ihren Schlampen. 58 00:03:11,462 --> 00:03:12,504 Mit Vergnügen. 59 00:03:17,384 --> 00:03:18,928 -Brian! -Ja. 60 00:03:19,011 --> 00:03:21,889 Ich liebe dein wunderschönes Haus. 61 00:03:21,972 --> 00:03:25,059 Ich könnte ewig hierbleiben. 62 00:03:26,685 --> 00:03:29,188 Nimm deine hübschen Füße vom Sessel. 63 00:03:29,271 --> 00:03:31,357 Du kannst gar nicht hierbleiben. 64 00:03:31,440 --> 00:03:34,276 Weißt du, meine Tochter zieht zu mir. 65 00:03:34,360 --> 00:03:39,281 Nichts ist so sexy wie ein Dad, der sein Kind alleine großzieht. 66 00:03:39,365 --> 00:03:40,199 Wirklich? 67 00:03:40,282 --> 00:03:42,284 Wirklich. Wann kommt sie? 68 00:03:43,327 --> 00:03:44,620 Heute, um genau zu sein. 69 00:03:44,703 --> 00:03:47,665 Ich versuche, ihr ein stabiles Zuhause zu bieten. 70 00:03:47,748 --> 00:03:50,960 Ohne Frauen, die hier ein- und ausgehen und so weiter. 71 00:03:51,043 --> 00:03:52,711 Ich muss bald zum Flughafen, 72 00:03:52,795 --> 00:03:55,631 und du hast doch sicher auch was vor, oder? 73 00:03:55,714 --> 00:03:58,384 Genau! Das habe ich. 74 00:03:58,968 --> 00:04:01,804 Und zwar in diesem prunkvollen Palast. 75 00:04:02,388 --> 00:04:05,641 Jetzt komm. Ich brauche eine ausgiebige Hausführung. 76 00:04:05,724 --> 00:04:08,435 Geht nicht. Oben liegt überall Unterwäsche rum. 77 00:04:08,519 --> 00:04:09,687 Zwei Dumme, ein Gedanke. 78 00:04:10,688 --> 00:04:12,815 Aber du arbeitest für mich! 79 00:04:13,983 --> 00:04:15,359 Nein, das ist… Baby! 80 00:04:15,442 --> 00:04:18,445 -Was ist in dem Zimmer? -Es ist nur ein Schlafzimmer. 81 00:04:19,029 --> 00:04:20,990 Es ist so wunderschön! 82 00:04:21,073 --> 00:04:22,157 Früher… 83 00:04:22,241 --> 00:04:25,286 …hätte ich die Kleine an Ort und Stelle vernascht. 84 00:04:25,369 --> 00:04:28,998 Aber ich muss vernünftig sein. Sie arbeitet für mich! 85 00:04:30,791 --> 00:04:33,335 -Dein Bett ist so gemütlich. -Ja. 86 00:04:33,419 --> 00:04:36,588 Ich könnte die ganze Nacht hier schlafen. 87 00:04:37,172 --> 00:04:38,132 Bitte nicht. 88 00:04:39,842 --> 00:04:43,095 Ich will dir dafür danken, dass ich für Bay modeln darf. 89 00:04:43,178 --> 00:04:45,889 Weißt du was? Danken könntest du mir auch 90 00:04:45,973 --> 00:04:48,183 mit einem Geschenkgutschein von Popeyes. 91 00:04:48,267 --> 00:04:50,185 Die Burger sind unübertrefflich. 92 00:04:50,269 --> 00:04:52,646 Ich hab tatsächlich ein Geschenk für dich. 93 00:04:52,730 --> 00:04:54,565 Es wird dir gefallen. 94 00:04:54,648 --> 00:04:56,859 "Genesis, Exodus, Levitikus, Numeri…" 95 00:04:59,778 --> 00:05:01,488 Was ist das? Jeggings? 96 00:05:01,572 --> 00:05:03,907 Nein, Dummkopf! Das sind enge Jeans. 97 00:05:03,991 --> 00:05:06,076 Die würden dir fantastisch stehen. 98 00:05:06,160 --> 00:05:07,077 Wirklich? 99 00:05:08,912 --> 00:05:10,956 -Danke. -Ich danke dir. 100 00:05:11,040 --> 00:05:12,624 Jetzt komm her, du Süßer. 101 00:05:12,708 --> 00:05:16,003 Da gibt es noch etwas, das ich dir schenken will. 102 00:05:18,714 --> 00:05:22,843 Gerade, wo ich denke, ich bin draußen, ziehen die mich wieder rein. 103 00:05:24,720 --> 00:05:25,679 In letzter Sekunde. 104 00:05:25,763 --> 00:05:29,350 Hör zu, ich gehe nach unten und kontrolliere das Haus, 105 00:05:29,433 --> 00:05:31,143 falls es irgendwo brennt. 106 00:05:31,810 --> 00:05:33,437 Nimm bitte die Radlerhosen. 107 00:05:36,565 --> 00:05:38,150 Ich schalte mich gern ein… 108 00:05:38,233 --> 00:05:39,610 Entschuldigen Sie. 109 00:05:39,693 --> 00:05:41,153 Ich setz mich dazwischen. 110 00:05:42,154 --> 00:05:44,907 Ich schalte mich gerne ein in den… 111 00:05:44,990 --> 00:05:47,993 In den Prozess, den meine Patienten durchlaufen. 112 00:05:48,077 --> 00:05:50,913 Ich nenne das "praxisnahe Therapie". 113 00:05:50,996 --> 00:05:52,831 Manche sagen dazu "Dreier"… 114 00:05:52,915 --> 00:05:54,458 Was? 115 00:05:54,541 --> 00:05:56,293 -Was? -Sie ist meine Tochter! 116 00:05:56,377 --> 00:05:57,544 Das ist mein Vater! 117 00:05:59,671 --> 00:06:00,714 Nun… 118 00:06:00,798 --> 00:06:02,633 Dann blase ich die Kerzen aus. 119 00:06:05,386 --> 00:06:08,263 Meine Chakren sind durcheinandergeraten. 120 00:06:08,347 --> 00:06:11,350 Falsche Auradiagnose. 121 00:06:11,433 --> 00:06:13,018 Hab das falsch diagnostiziert. 122 00:06:13,602 --> 00:06:16,772 -Nicht mal das kriegen wir hin. -Wir müssen das tun. 123 00:06:16,855 --> 00:06:18,315 -Nein… -Du respektierst… 124 00:06:18,399 --> 00:06:21,527 Die Therapie war deine Idee. Ich wollte nicht… 125 00:06:21,610 --> 00:06:24,238 -Hey! -Schwarze gehen nicht zur Therapie! 126 00:06:24,321 --> 00:06:27,282 Ich will eine Bindung zu meiner Tochter aufbauen. 127 00:06:27,366 --> 00:06:28,826 Schwarze gehen… 128 00:06:28,909 --> 00:06:31,286 Kapiert. Schwarze gehen nicht zur Therapie. 129 00:06:31,370 --> 00:06:32,830 Und wir sind sparsam. 130 00:06:33,414 --> 00:06:35,624 Versuchen wir was, wo Sie schon da sind. 131 00:06:35,707 --> 00:06:37,876 Wie wollen Sie uns denn helfen? 132 00:06:37,960 --> 00:06:39,503 -Sie kennen nur Sex. -Ja. 133 00:06:40,671 --> 00:06:44,550 Da Sie als Vater und Tochter offensichtlich keinen Sex haben, 134 00:06:44,633 --> 00:06:46,927 was stimmt dann nicht mit Ihnen? 135 00:06:47,970 --> 00:06:49,555 Pops! Was machst du? 136 00:06:49,638 --> 00:06:52,182 Hier unten riecht es wie bei einem Snoop-Konzert. 137 00:06:52,266 --> 00:06:55,936 Warum besäufst du dich nicht wie andere Väter und pennst ein? 138 00:06:56,019 --> 00:06:58,689 Ich heile meinen Körper. Das ist medizinisch. 139 00:06:59,690 --> 00:07:03,444 Jetzt, wo Sasha zu uns kommt, soll Pops sich entspannen. 140 00:07:03,527 --> 00:07:04,736 Gib her! 141 00:07:05,696 --> 00:07:07,990 Wir dürfen vor den Kindern nicht kiffen. 142 00:07:08,949 --> 00:07:11,201 Macht lieber langsam mit dem Gras. 143 00:07:11,285 --> 00:07:12,870 Du hast es uns gebracht! 144 00:07:12,953 --> 00:07:15,289 Ich hab's aus dem Beweismittelschrank. 145 00:07:16,248 --> 00:07:18,959 Wenn wir es aufrauchen, gibt es keine Beweise mehr. 146 00:07:20,002 --> 00:07:22,129 Außerdem ist Sasha schon 15. 147 00:07:22,212 --> 00:07:24,381 Denkst du, sie weiß nicht, was Gras ist? 148 00:07:24,465 --> 00:07:26,842 Wir haben 2019, Himmel noch mal. 149 00:07:27,426 --> 00:07:29,928 Wir haben 2021, Himmel noch mal. 150 00:07:30,012 --> 00:07:31,889 Das ist echt gutes Zeug. 151 00:07:32,556 --> 00:07:35,100 Hey, Manny, was machst du da? 152 00:07:36,143 --> 00:07:38,729 Ich überprüfe die Rauchmelder, Mr. Brian. 153 00:07:41,273 --> 00:07:42,107 Funktioniert. 154 00:07:45,068 --> 00:07:46,069 Da fällt mir ein, 155 00:07:46,153 --> 00:07:49,239 ich müsste längst bei einem Hausfriedensbruch sein. 156 00:07:49,823 --> 00:07:50,824 Bin bald zurück. 157 00:07:51,366 --> 00:07:53,660 Sasha wird in drei Stunden hier sein. 158 00:07:53,744 --> 00:07:56,497 -Hallo? -Sasha! 159 00:07:56,580 --> 00:07:59,208 Verdammt! Wie die Zeit verfliegt. 160 00:07:59,291 --> 00:08:00,751 Ist es noch 2021? 161 00:08:00,834 --> 00:08:02,544 Komm. 162 00:08:02,628 --> 00:08:06,048 Meine Kleine ist daheim! Wie schön, dich zu sehen. 163 00:08:06,131 --> 00:08:09,051 Was tust du hier? Du solltest um 21:00 Uhr landen. 164 00:08:09,134 --> 00:08:12,262 Der Flug kam früher an. Liest du deine SMS nicht? 165 00:08:12,346 --> 00:08:14,097 Meine SMS? Lass mal sehen. 166 00:08:14,181 --> 00:08:15,766 Mal sehen, ob ich SMS… 167 00:08:16,892 --> 00:08:19,645 Siebenunddreißig SMS. Ich muss Ordnung machen. 168 00:08:21,021 --> 00:08:23,482 Sicher hast du sie ans Festnetz geschickt. 169 00:08:23,565 --> 00:08:25,943 Ich bin erwachsen. Du musst anrufen. 170 00:08:27,694 --> 00:08:29,071 -Tante Chelsea! -Hallo! 171 00:08:29,154 --> 00:08:32,282 Oh mein Gott! Wie bist du groß geworden. 172 00:08:32,366 --> 00:08:33,992 Dir hab ich auch geschrieben. 173 00:08:34,076 --> 00:08:35,160 Du warst das? 174 00:08:36,578 --> 00:08:38,830 Ich hab die Nummer nicht erkannt. 175 00:08:38,914 --> 00:08:42,251 Ich habe sie gesperrt, falls es das Inkassobüro ist. 176 00:08:42,751 --> 00:08:44,044 Pops! 177 00:08:44,127 --> 00:08:46,880 Wenn ich dich umarme, werde ich auch high. 178 00:08:46,964 --> 00:08:48,757 Sie weiß über Gras Bescheid. 179 00:08:50,801 --> 00:08:52,761 Ich geh nach oben und leg mich hin. 180 00:08:52,844 --> 00:08:54,263 "Nach oben und hinlegen"? 181 00:08:54,346 --> 00:08:55,806 Einen Moment! 182 00:08:55,889 --> 00:08:59,518 Diese Koffer sind so massiv und unglaublich glatt. 183 00:08:59,601 --> 00:09:00,602 Weißt du was? 184 00:09:00,686 --> 00:09:03,564 Schau lieber nach, ob nichts fehlt. 185 00:09:03,647 --> 00:09:05,482 Ich mach schnell sauber. 186 00:09:05,566 --> 00:09:07,359 Courtney, Alarmstufe rot. 187 00:09:07,442 --> 00:09:09,611 Was? Wo sind deine Kleider? 188 00:09:09,695 --> 00:09:10,821 Auf dem Boden. 189 00:09:10,904 --> 00:09:12,447 Zieh sie doch bitte an. 190 00:09:12,990 --> 00:09:15,367 Ich hab ein Meeting, ich muss jetzt los. 191 00:09:15,450 --> 00:09:16,702 Du musst verschwinden. 192 00:09:16,785 --> 00:09:19,538 Warum steigst du nicht aus dem Fenster? 193 00:09:19,621 --> 00:09:20,581 Was? 194 00:09:20,664 --> 00:09:22,249 Bitte steig aus dem Fenster. 195 00:09:22,332 --> 00:09:24,543 -Du spielst doch gern, oder? -Ja. 196 00:09:24,626 --> 00:09:28,922 Dann knoten wir die Laken aneinander und spielen Gefängnisausbruch. 197 00:09:29,006 --> 00:09:32,676 Ich weiß nicht, wovon du redest, aber geh zu deinem Meeting. 198 00:09:32,759 --> 00:09:34,219 Ich warte hier auf dich. 199 00:09:34,303 --> 00:09:36,179 -Du musst gehen. -Du musst bleiben. 200 00:09:36,263 --> 00:09:38,056 -Du musst gehen. -Du musst bleiben. 201 00:09:38,140 --> 00:09:39,975 -Nein… -Dad, ich brauch Handtücher! 202 00:09:44,104 --> 00:09:45,689 Und sie braucht Kleider. 203 00:09:45,772 --> 00:09:47,482 Nein, Sasha. Wir… 204 00:09:47,566 --> 00:09:50,736 Sie arbeitet für mich. Jetzt gerade arbeitet sie für mich. 205 00:09:57,409 --> 00:10:02,372 Wie war es für dich, deinen Dad in einer so kompromittierenden Lage vorzufinden? 206 00:10:02,456 --> 00:10:06,043 Zuerst mies. Aber es war ein Vorteil, dass sie jung genug war, 207 00:10:06,126 --> 00:10:07,753 um einen TikTok-Account zu haben. 208 00:10:07,836 --> 00:10:10,797 Ich wärme das nicht wieder auf. Wir sind kein Paar. 209 00:10:10,881 --> 00:10:14,134 Und sei nicht so frech, ja? Ich bin dein Vater. 210 00:10:14,801 --> 00:10:16,303 "Vater" oder Babysitter? 211 00:10:17,012 --> 00:10:19,139 Ja. Sehen wir uns das genauer an. 212 00:10:19,222 --> 00:10:21,642 Du meinst, dein Dad engagiert sich nicht? 213 00:10:21,725 --> 00:10:25,145 Genau. Ich bin für ihn einfach keine Priorität. 214 00:10:25,228 --> 00:10:26,188 Was? 215 00:10:39,785 --> 00:10:42,371 -Himmel! -Ich dachte, das ist ein Wetttanzen. 216 00:10:42,454 --> 00:10:44,081 Was machst du hier? 217 00:10:44,164 --> 00:10:45,916 Ich hab Courtney heimgebracht. 218 00:10:46,792 --> 00:10:48,960 Gut. Pünktlich zur Schlafenszeit. 219 00:10:49,544 --> 00:10:53,215 Witzig. Was hast du dir angehört? Beyoncé? Oder Jay-Z? 220 00:10:53,298 --> 00:10:56,468 Verrückt. Hier ist der Roc. Aus den Sozialbauten hierher. 221 00:10:58,428 --> 00:11:01,014 Nein. Ich hab J Balvin gehört. 222 00:11:01,098 --> 00:11:02,516 Mein Lieblingskünstler. 223 00:11:02,599 --> 00:11:05,310 Ja. J Balvin ist cool. 224 00:11:06,978 --> 00:11:08,271 J. Guter, alter J. 225 00:11:08,355 --> 00:11:13,068 -Du kennst ihn nicht, oder? -Ja, ich kenne ihn nicht. 226 00:11:14,444 --> 00:11:16,530 Wir könnten doch am Wochenende 227 00:11:16,613 --> 00:11:18,949 zum schönsten Ort der Welt gehen, oder? 228 00:11:19,032 --> 00:11:21,993 Oder, wie ich sage, die coolste Maus… 229 00:11:24,371 --> 00:11:27,124 -Verdammt. -Disney World ist für was Kinder. 230 00:11:27,207 --> 00:11:29,751 Letztes Mal hast du im Space Mountain geweint. 231 00:11:29,835 --> 00:11:33,255 Das Kind vor mir stieß mir mit einer Zuckerstange ins Auge. 232 00:11:33,338 --> 00:11:34,923 Erzählst du das immer noch? 233 00:11:35,882 --> 00:11:38,927 Wir können gehen, wohin du willst. 234 00:11:39,010 --> 00:11:40,929 Zusammen. Außer ins Twin Peaks. 235 00:11:41,012 --> 00:11:43,014 Courtneys Mutter arbeitet dort. 236 00:11:44,850 --> 00:11:47,436 Wie wäre es mit diesem Sushi-Restaurant? 237 00:11:47,519 --> 00:11:48,895 Sushi… Ich weiß nicht. 238 00:11:48,979 --> 00:11:51,189 Das ist dir letztes Mal nicht bekommen. 239 00:11:51,273 --> 00:11:52,649 Dir war speiübel. 240 00:11:52,733 --> 00:11:54,985 Das Bad sah aus wie ein Jackson Pollock. 241 00:11:56,069 --> 00:11:58,071 So schlimm war es nicht. 242 00:11:59,406 --> 00:12:02,159 Diese Schwitzehändchen haben mich geheilt. 243 00:12:02,242 --> 00:12:04,870 -Ja. -Wir können morgen Abend gehen. 244 00:12:04,953 --> 00:12:06,204 Da kann ich nicht. 245 00:12:06,288 --> 00:12:10,292 Bay veranstaltet ein Pop-up-Event für die Investoren. 246 00:12:10,375 --> 00:12:13,378 Es gibt Popcorn, Pop-Tarts, und Pops kommt auch. 247 00:12:13,462 --> 00:12:14,588 Es wird poppig. 248 00:12:14,671 --> 00:12:17,674 Und du als Praktikantin solltest auch dabei sein. 249 00:12:17,758 --> 00:12:20,469 Richtig. Die Arbeit steht an erster Stelle. 250 00:12:21,052 --> 00:12:22,596 Das hab ich nicht gesagt. 251 00:12:23,138 --> 00:12:25,140 Was ich meine, ist… 252 00:12:25,223 --> 00:12:27,893 Wir zeigen uns kurz beim Pop-up 253 00:12:27,976 --> 00:12:30,353 und verdrücken uns dann ins Restaurant. 254 00:12:30,437 --> 00:12:33,523 Wenn dir schlecht wird, weißt du, was du tun musst. 255 00:12:33,607 --> 00:12:36,151 Theater machen, dann geht das Essen aufs Haus. 256 00:12:37,152 --> 00:12:40,030 Wärst du wie ich bei Dave & Buster's gestürzt, 257 00:12:40,113 --> 00:12:42,783 würde es jetzt Sasha's & Brian heißen. 258 00:12:49,164 --> 00:12:51,541 -Dad, Beeilung! -Ich komme! 259 00:12:56,797 --> 00:12:57,714 Was… 260 00:12:57,798 --> 00:12:59,716 -Himmel, nein! -Himmel, nein! 261 00:13:01,259 --> 00:13:02,636 Was hast du da an? 262 00:13:02,719 --> 00:13:06,306 Was ich anhabe? Die neuesten engen Jeans. 263 00:13:06,389 --> 00:13:08,767 Eng? Die schnüren dir das Blut ab. 264 00:13:08,850 --> 00:13:10,560 Ich mache sie schon passend. 265 00:13:10,644 --> 00:13:12,562 Und du? Sieh dir dein Kleid an. 266 00:13:12,646 --> 00:13:15,148 Da sollte eine Schwangerschaftswarnung drauf sein. 267 00:13:16,691 --> 00:13:19,319 Hey, nicht. Filme mich nicht. 268 00:13:19,903 --> 00:13:21,780 Filme mich nicht. Sasha. 269 00:13:21,863 --> 00:13:23,824 Ich poste das auf TikTok. 270 00:13:23,907 --> 00:13:25,367 Auf TikTok posten? 271 00:13:28,119 --> 00:13:29,955 Oh mein Gott. Dad, alles ok? 272 00:13:30,038 --> 00:13:31,414 Nein, ist es nicht. 273 00:13:33,792 --> 00:13:36,628 Du wirst ein Einzelkind bleiben. 274 00:13:37,337 --> 00:13:38,964 -Gehen wir zur Party. -Ok. 275 00:13:40,465 --> 00:13:41,299 Sasha? 276 00:13:44,469 --> 00:13:45,971 Ich brauche etwas Hilfe. 277 00:13:46,513 --> 00:13:47,347 Sasha? 278 00:13:51,184 --> 00:13:54,396 Willkommen beim Bay-Pop-up. 279 00:13:54,479 --> 00:13:57,399 Pop-up? Wohl eher ein Treffen im kleinen Kreis. 280 00:13:57,482 --> 00:13:59,401 Wann kommen die anderen? 281 00:13:59,484 --> 00:14:03,780 Es hat noch nicht angefangen. Pop-up bezieht sich auf den temporären Ort. 282 00:14:03,864 --> 00:14:04,906 Na gut. Ok. 283 00:14:04,990 --> 00:14:07,117 Gerade ist etwas hochgepoppt. 284 00:14:07,200 --> 00:14:09,536 Entschuldige, Schneeflöckchen? 285 00:14:09,619 --> 00:14:11,037 Bommelschwänzchen? 286 00:14:11,121 --> 00:14:14,249 Möchtest du mir einen Drink ausgeben? 287 00:14:14,958 --> 00:14:16,877 -Pops hat's noch drauf. -Brian. 288 00:14:16,960 --> 00:14:17,836 -Hey! -Stacy. 289 00:14:19,421 --> 00:14:21,798 -Hi… Sasha. -Hallo! 290 00:14:21,882 --> 00:14:23,258 Lang nicht gesehen. 291 00:14:23,341 --> 00:14:25,218 Warum trägt dein Dad deine Jeans? 292 00:14:25,886 --> 00:14:28,221 Nein, die wären mir viel zu klein. 293 00:14:29,389 --> 00:14:30,932 Hey, Brian! 294 00:14:32,058 --> 00:14:33,685 Hallo. Wie geht's dir? 295 00:14:33,768 --> 00:14:36,855 In den Jeans, die ich dir schenkte, siehst du heiß aus. 296 00:14:36,938 --> 00:14:38,523 Ja. Ich meine, ich… 297 00:14:38,607 --> 00:14:41,109 Irre, aber ich versuche, hip zu bleiben. 298 00:14:41,192 --> 00:14:42,903 Schau mal, da ist Stacy. 299 00:14:42,986 --> 00:14:44,321 Stacy, das ist Courtney. 300 00:14:44,404 --> 00:14:47,324 Stacy hat das alles für Bay auf die Beine gestellt. 301 00:14:47,407 --> 00:14:49,993 Sie hat alles organisiert. Ich höre meine Musik. 302 00:14:50,076 --> 00:14:53,121 Richtig schön oldschool. Das ist mein Song. 303 00:14:54,581 --> 00:14:55,624 Sasha… 304 00:14:56,541 --> 00:14:58,043 Poste das auf TikTok. 305 00:14:58,710 --> 00:15:00,712 Ich will keine Follower verlieren. 306 00:15:00,795 --> 00:15:02,380 Dein Dad ist so niedlich. 307 00:15:02,464 --> 00:15:04,591 Welpen sind niedlich. 308 00:15:04,674 --> 00:15:05,842 Er ist peinlich. 309 00:15:09,346 --> 00:15:12,891 Mein Sohn leitet dieses ganze Unternehmen. 310 00:15:12,974 --> 00:15:15,352 Und ich bin sein Vater. Daraus folgt, 311 00:15:15,435 --> 00:15:17,312 dass mir das alles zu verdanken ist. 312 00:15:19,189 --> 00:15:20,148 Nichts? 313 00:15:20,941 --> 00:15:22,984 Noch mal von vorne. Neuer Versuch. 314 00:15:23,068 --> 00:15:24,319 Weißt du… 315 00:15:24,402 --> 00:15:26,321 Ich bin auch Justin Biebers Dad. 316 00:15:26,404 --> 00:15:29,783 Oh mein Gott. Ich wusste es. Er klingt so gemischtrassig. 317 00:15:29,866 --> 00:15:31,117 Ja, oder? 318 00:15:31,201 --> 00:15:33,036 -Er heißt wie seine Mom. -Nein. 319 00:15:33,119 --> 00:15:34,412 Ich will nicht angeben. 320 00:15:37,582 --> 00:15:41,503 Was um Himmels willen geht hier vor sich? 321 00:15:42,337 --> 00:15:43,630 Das ist ein Rollenspiel. 322 00:15:43,713 --> 00:15:45,465 Sie zieht der Polizei die Hosen aus. 323 00:15:45,548 --> 00:15:46,675 Sei still, Johnny! 324 00:15:47,384 --> 00:15:49,469 Ich bin wegen meiner Visitenkarten hier, 325 00:15:49,552 --> 00:15:52,138 nicht, um zu sehen, wie du meine Schwester anmachst. 326 00:15:52,222 --> 00:15:54,307 Du sagtest doch, es ist ein Pop-up. 327 00:15:56,434 --> 00:15:57,894 Ich dachte, ihr hasst euch. 328 00:15:57,978 --> 00:15:59,229 Tun wir auch. 329 00:16:00,146 --> 00:16:02,023 Aber das macht es ja so heiß. 330 00:16:02,107 --> 00:16:04,943 Brian? Matt ist hier mit den Investoren… 331 00:16:05,527 --> 00:16:07,445 -Ja, ich weiß. -Wobei störe ich? 332 00:16:07,529 --> 00:16:09,823 Bei einem privaten Moment. 333 00:16:10,407 --> 00:16:12,409 -Verstanden. -Bin gleich bei dir. 334 00:16:12,492 --> 00:16:15,161 Hat mich gefreut, Johnny. Sie ist eine schwarze Witwe. 335 00:16:15,245 --> 00:16:17,038 Wenn sie mit dir fertig ist, 336 00:16:17,122 --> 00:16:18,164 frisst sie dich. 337 00:16:19,666 --> 00:16:21,501 -Was? -Ganz ruhig. 338 00:16:23,878 --> 00:16:26,172 Cash Money Matt. Wie geht's, Kumpel? 339 00:16:26,256 --> 00:16:28,883 Schön, dich zu sehen. Ich muss dich was fragen. 340 00:16:28,967 --> 00:16:31,928 Was ist mit der Blondine passiert, mit der du abhingst? 341 00:16:32,012 --> 00:16:33,805 -Sie hat alles angezündet… -Ja. 342 00:16:33,888 --> 00:16:35,765 -Was wurde aus dieser Irren? -Trish? 343 00:16:35,849 --> 00:16:37,642 -Ja, Trish. -Wir haben geheiratet. 344 00:16:38,518 --> 00:16:40,937 Ich wusste, dass ihr total verliebt wart. 345 00:16:41,021 --> 00:16:43,064 -Dass ihr Seelenverwandte seid. -Ja. 346 00:16:43,148 --> 00:16:44,983 Ich freue mich auf die Investoren. 347 00:16:45,066 --> 00:16:48,611 Die sind dort drüben. Koreaner, die das Pop-up klasse finden. 348 00:16:48,695 --> 00:16:51,322 Sie wollen bei einem Essen die Details… 349 00:16:51,406 --> 00:16:55,160 Brian ist zum Essen leider schon verplant. 350 00:16:55,243 --> 00:16:57,287 Wie wäre es dann morgen Abend? 351 00:16:57,370 --> 00:16:58,955 Heute Abend chillen wir. 352 00:16:59,039 --> 00:17:00,707 Der DJ ist schon auf Touren. 353 00:17:00,790 --> 00:17:02,500 Die Hütte wird brennen. 354 00:17:03,710 --> 00:17:06,588 -Grüß deine Frau. -Wir müssen das heute erledigen. 355 00:17:06,671 --> 00:17:09,174 Sie reisen morgen ab. Du brauchst sie. 356 00:17:10,383 --> 00:17:11,801 -Komm schon. -Machen wir's. 357 00:17:11,885 --> 00:17:13,803 Kümmere dich drum. Wir kriegen das Geld. 358 00:17:13,887 --> 00:17:19,059 Du musst mit Sasha zum Sushi-Restaurant gehen, ja? 359 00:17:19,142 --> 00:17:22,145 Wir treffen uns dann. Wir müssen uns das Geld sichern. 360 00:17:22,228 --> 00:17:25,315 -Ok. Was ist hier los? -Diese Hose. 361 00:17:25,398 --> 00:17:27,317 Eine meiner Arterien ist blockiert. 362 00:17:27,817 --> 00:17:30,528 -Macht Sinn. -Hey, Sasha, Schätzchen. 363 00:17:30,612 --> 00:17:31,780 Komm her. 364 00:17:31,863 --> 00:17:34,699 Stacy begleitet dich zum Sushi-Restaurant. 365 00:17:34,783 --> 00:17:37,911 Ich kümmere mich um das Geld und treffe euch später. 366 00:17:37,994 --> 00:17:39,954 Also kein Sushi? 367 00:17:40,038 --> 00:17:43,541 Oh doch. Natürlich. Ich komme nach. Versprochen, ok? 368 00:17:43,625 --> 00:17:46,419 So wie du versprachst, mich vom Flughafen abzuholen? 369 00:17:46,503 --> 00:17:47,962 Wärm das nicht wieder auf. 370 00:17:52,050 --> 00:17:53,968 Sind Sie aus Süd- oder Nordkorea? 371 00:17:55,804 --> 00:17:56,679 Ok. 372 00:17:58,473 --> 00:18:00,809 Tut mir leid, dass dein Dad nicht kam. 373 00:18:00,892 --> 00:18:03,728 Möchtest du Eiscreme? 374 00:18:05,146 --> 00:18:07,357 Hey, das gehört jetzt mir. 375 00:18:08,566 --> 00:18:12,278 Ich hab Hunger. Der Uber-Fahrer wollte mich nicht zu Dairy Queen fahren. 376 00:18:12,362 --> 00:18:15,907 Was ist so schwer daran, auf der I-75 zu wenden? 377 00:18:15,990 --> 00:18:18,785 Pops, ich wundere mich, dass du Uber kennst. 378 00:18:18,868 --> 00:18:19,744 Tut er nicht. 379 00:18:19,828 --> 00:18:23,039 Er steigt einfach irgendwo ein und will heimgefahren werden. 380 00:18:23,706 --> 00:18:25,375 Es ist alles sehr verwirrend. 381 00:18:25,458 --> 00:18:28,336 Warum heißt es UberPool? Ist gar kein Wasser drin. 382 00:18:28,419 --> 00:18:30,922 Ich bin 45 Minuten in einer Badehose gefahren. 383 00:18:31,005 --> 00:18:32,215 Mir juckt der Hintern. 384 00:18:36,302 --> 00:18:38,388 Ich dachte, diesmal wäre es anders. 385 00:18:38,471 --> 00:18:41,558 Aber wie immer bin ich nicht seine Priorität. 386 00:18:41,641 --> 00:18:43,810 Bei der letzten Schulveranstaltung 387 00:18:43,893 --> 00:18:45,270 war er per FaceTime dabei. 388 00:18:45,353 --> 00:18:47,647 Immerhin bekamst du DJ Khaled zu sehen. 389 00:18:51,276 --> 00:18:54,237 -Wie lief es mit den Investoren? -Super. Und sie… 390 00:18:54,320 --> 00:18:57,198 Sie fanden, ich sehe Obama ähnlich. Da sagte ich: 391 00:18:57,282 --> 00:18:59,117 "Wenn es Indizien gibt, 392 00:18:59,200 --> 00:19:03,872 dass eine Investition in Bay eine Investition in Amerika ist, 393 00:19:03,955 --> 00:19:07,167 können Sasha, Malia und Bo alle mitarbeiten. 394 00:19:07,250 --> 00:19:08,751 Yes, we can." 395 00:19:09,627 --> 00:19:13,173 Wenn er mit Obama anfängt, muss ich gehen. 396 00:19:13,256 --> 00:19:14,424 Schönen Abend. 397 00:19:14,507 --> 00:19:15,508 Bis später. 398 00:19:17,135 --> 00:19:19,721 Sie fanden mich als Obama toll. Und du? 399 00:19:23,600 --> 00:19:24,642 Hör mal, Sasha… 400 00:19:25,393 --> 00:19:27,687 Es tut mir wirklich leid, 401 00:19:27,770 --> 00:19:30,064 aber es lohnte sich. Wir holen das morgen nach. 402 00:19:30,732 --> 00:19:33,943 Wie du meinst. Bin gespannt auf deine nächste Ausrede. 403 00:19:34,027 --> 00:19:37,447 "Ausrede"? Weißt du, mit wem du sprichst? 404 00:19:38,031 --> 00:19:40,491 Es ist immer irgendwas, weißt du? 405 00:19:40,575 --> 00:19:43,286 Kein Abholen vom Flughafen, kein Restaurant. 406 00:19:43,369 --> 00:19:45,163 -Willst du mich überhaupt? -Was? 407 00:19:45,246 --> 00:19:48,124 Vielleicht sind wir wie deine Hose und passen nicht. 408 00:19:48,208 --> 00:19:49,834 Dir gefällt meine Hose nicht? 409 00:19:52,337 --> 00:19:53,338 Sasha, komm schon. 410 00:19:53,421 --> 00:19:55,590 -Du überreagierst. Du kennst mich. -Was? 411 00:19:55,673 --> 00:19:58,134 Du hast recht. Ich kenn dich tatsächlich. 412 00:19:58,218 --> 00:20:00,929 Du bist beliebt und unterhaltsam. Aber… 413 00:20:01,012 --> 00:20:02,055 Aber was? 414 00:20:02,138 --> 00:20:03,932 Du bist kein guter Vater. 415 00:20:06,809 --> 00:20:10,021 Sasha, komm schon. 416 00:20:10,521 --> 00:20:11,856 Komm runter. 417 00:20:13,524 --> 00:20:15,276 Ich ziehe die Hose aus. 418 00:20:16,569 --> 00:20:20,531 Wisst ihr was? Hätte ich das früher zu meinen Eltern gesagt, 419 00:20:20,615 --> 00:20:24,327 würde ich im Krankenhaus aufwachen und mich fragen, wo meine Niere ist. 420 00:20:24,410 --> 00:20:28,081 Aber… dies ist nicht früher. 421 00:20:31,209 --> 00:20:32,669 Ich muss das hinbiegen. 422 00:20:34,003 --> 00:20:36,756 Dad, was ist los? Ich hab noch geschlafen. 423 00:20:36,839 --> 00:20:40,009 -Du musst das Schloss reparieren. -Sei froh über die Tür. 424 00:20:40,093 --> 00:20:42,220 Bleib genau hier stehen, ja? 425 00:20:42,303 --> 00:20:45,765 Beweg dich nicht, bis ich bis drei gezählt habe. 426 00:20:51,145 --> 00:20:52,146 Was zum… 427 00:21:01,489 --> 00:21:03,950 Oh mein Gott! Das ist J Balvin! 428 00:21:15,712 --> 00:21:18,172 -Dad, das war der Wahnsinn! -Ja, Süße. 429 00:21:18,256 --> 00:21:20,216 Dein Tanz war zwar etwas… 430 00:21:20,300 --> 00:21:24,387 Du klangst super. Du hast dich daran erinnert, dass ich J Balvin mag. 431 00:21:24,470 --> 00:21:26,723 Ich nehme regelmäßig Omega-3-Fettsäuren. 432 00:21:26,806 --> 00:21:29,642 Und Manny hat einen J-Balvin-Klingelton, 433 00:21:29,726 --> 00:21:31,394 also dachten wir uns das aus. 434 00:21:31,477 --> 00:21:33,313 Weißt du, ich hab dich lieb, 435 00:21:33,396 --> 00:21:37,317 und ich wünsche mir, dass unsere Beziehung eng ist. 436 00:21:38,901 --> 00:21:40,320 Was ich sagte, tut mir leid. 437 00:21:40,403 --> 00:21:43,197 Schon gut. Viele sagen, ich tanze schlecht 438 00:21:43,281 --> 00:21:46,284 und zieh mich nicht gut an. Aber ich gefalle mir. 439 00:21:48,661 --> 00:21:51,205 Du sollst wissen, dass es von nun an 440 00:21:52,165 --> 00:21:54,334 nichts Wichtigeres gibt als dich. 441 00:21:54,417 --> 00:21:55,376 Nicht mal Bay. 442 00:21:56,169 --> 00:21:58,755 -Und Disney World? -Leg's nicht drauf an. 443 00:22:02,342 --> 00:22:03,384 In Ordnung. 444 00:22:04,052 --> 00:22:07,013 Das war sehr schön, was du für Sasha getan hast. 445 00:22:07,096 --> 00:22:10,224 Aber mehr Mundharmonika am Ende wäre besser gewesen. 446 00:22:10,308 --> 00:22:13,061 Ich hab jetzt Lust auf Mexikanisch. 447 00:22:13,644 --> 00:22:15,104 Das ist rassistisch. 448 00:22:15,188 --> 00:22:16,564 Ich fahre. 449 00:22:17,565 --> 00:22:19,067 Ich bring euch Tacos mit. 450 00:22:19,817 --> 00:22:21,736 -Hey, B. -Sag schon, Matt. 451 00:22:21,819 --> 00:22:23,571 Die Investoren hatten Spaß. 452 00:22:23,654 --> 00:22:25,615 -Ich wusste es. -Sie fanden dich toll. 453 00:22:25,698 --> 00:22:28,326 Prima. Also haben wir das Geld. 454 00:22:29,035 --> 00:22:31,496 -Sie investieren nicht. -Nicht? Warum? 455 00:22:31,579 --> 00:22:33,873 Der Business-Plan hat sie nicht überzeugt. 456 00:22:33,956 --> 00:22:36,709 Und sie wissen, dass du nicht mit Obama verwandt bist. 457 00:22:37,710 --> 00:22:40,296 Warte kurz. Hallo, was ist los, Schatz? 458 00:22:40,380 --> 00:22:42,715 Was? Trish, wir… 459 00:22:42,799 --> 00:22:45,009 Das hatten wir doch besprochen! 460 00:22:45,093 --> 00:22:45,968 Ich muss los. 461 00:22:46,052 --> 00:22:48,429 Ich muss mal wieder ein Feuer löschen. 462 00:22:49,722 --> 00:22:51,391 Hinwerfen und auf dem Boden rollen. 463 00:22:53,976 --> 00:22:55,436 Meiner Expertise nach 464 00:22:56,020 --> 00:22:57,480 braucht ihr keine Therapie. 465 00:22:57,980 --> 00:22:59,690 Ihr braucht eine Bindung. 466 00:23:00,358 --> 00:23:04,153 Ihr müsst euch besser kennenlernen, Zeit miteinander verbringen. 467 00:23:04,237 --> 00:23:08,074 Bei Paaren gibt immer einer die Richtung vor und der andere folgt. 468 00:23:08,157 --> 00:23:10,618 Manchmal führt er und du folgst, 469 00:23:10,701 --> 00:23:12,954 manchmal führst du und er folgt. 470 00:23:13,538 --> 00:23:15,998 Die Liebe ist die Hauptsache. Komm her. 471 00:23:17,125 --> 00:23:18,918 Geh nach draußen, 472 00:23:19,001 --> 00:23:21,295 setz dich ins Foyer 473 00:23:21,379 --> 00:23:23,297 und denk über das Besprochene nach. 474 00:23:23,381 --> 00:23:26,509 Ich regle das Finanzielle mit deinem Dad. 475 00:23:26,592 --> 00:23:29,846 Es war schön, mit dir zu arbeiten. Nun zu Ihnen… 476 00:23:31,139 --> 00:23:33,975 Wir haben noch etwa sieben Minuten. 477 00:23:34,058 --> 00:23:36,102 Das wäre doch Geldverschwendung. 478 00:23:36,185 --> 00:23:37,645 Soweit ich weiß, 479 00:23:37,728 --> 00:23:40,398 kann man das Sofa ausziehen, also… 480 00:24:35,411 --> 00:24:40,416 Untertitel von: Jutta Wappel