1 00:00:05,755 --> 00:00:08,842 [ominous music pulsing] 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,191 [knocking on door] 3 00:00:25,275 --> 00:00:27,068 [pulsing subsides] 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,946 [birds singing outside] 5 00:00:31,865 --> 00:00:33,158 - Thank you. - [Saul] Mm. 6 00:00:34,367 --> 00:00:36,369 [somber instrumental music playing] 7 00:00:38,580 --> 00:00:39,580 [lighter clicks] 8 00:00:55,680 --> 00:00:57,515 The blinking stars. 9 00:00:57,599 --> 00:00:58,600 Yep. 10 00:00:59,684 --> 00:01:00,810 Do you have a theory? 11 00:01:01,728 --> 00:01:03,480 I do. [exhales] 12 00:01:03,563 --> 00:01:04,731 It's bullshit. 13 00:01:05,315 --> 00:01:06,232 Bullshit? 14 00:01:06,316 --> 00:01:07,650 It never happened. 15 00:01:08,151 --> 00:01:11,404 How can that be? The world saw it happen. 16 00:01:11,488 --> 00:01:14,449 Sure, everyone on Earth. But you know who didn't see it? 17 00:01:14,532 --> 00:01:18,119 Webb, Hubble, CHEOPS. 18 00:01:18,828 --> 00:01:20,580 None of the satellites saw it. You know why? 19 00:01:21,247 --> 00:01:23,708 - Why? - Because it never happened. 20 00:01:23,792 --> 00:01:25,126 It was a deepfake. 21 00:01:26,419 --> 00:01:28,046 Interesting theory. 22 00:01:28,129 --> 00:01:30,215 Who pulled this deepfake? 23 00:01:30,298 --> 00:01:32,008 That's as far as I got. 24 00:01:36,721 --> 00:01:38,807 [indistinct chatter] 25 00:01:42,435 --> 00:01:43,435 [Auggie sighs] 26 00:01:44,646 --> 00:01:47,816 Whatever you decide, that's the right thing to do. 27 00:01:53,530 --> 00:01:55,740 - Love you, Auggie. - [Auggie] Love you more. 28 00:01:58,785 --> 00:01:59,786 [sighs] 29 00:02:02,747 --> 00:02:05,041 - [woman 1] Maybe. - [Auggie] Morning. 30 00:02:05,125 --> 00:02:07,502 [indistinct, excited chatter] 31 00:02:08,294 --> 00:02:11,548 We've seen shifts in apparent magnitude of single stars, but never this. 32 00:02:11,631 --> 00:02:13,925 What about some kind of atmospheric distortion? 33 00:02:14,008 --> 00:02:15,093 Interstellar dust? 34 00:02:15,176 --> 00:02:17,220 Then you'd expect variation between lines of sight. 35 00:02:17,303 --> 00:02:20,056 [man 1] Did you see the flickering stars last night, Dr. Salazar? 36 00:02:20,140 --> 00:02:21,015 Um... 37 00:02:21,099 --> 00:02:22,183 [espresso machine whirring] 38 00:02:22,267 --> 00:02:23,268 Yeah. 39 00:02:23,768 --> 00:02:25,937 - [machine beeping] - Any theories? 40 00:02:28,189 --> 00:02:29,189 No. 41 00:02:29,524 --> 00:02:31,693 - [indistinct chatter] - [man 2] Good morning, Doctor. 42 00:02:31,776 --> 00:02:33,069 - Morning. - [man 2] Morning. 43 00:02:36,156 --> 00:02:38,741 - Are you ready? - [energy thrumming] 44 00:02:38,825 --> 00:02:40,451 Let's see what happens. 45 00:02:41,828 --> 00:02:45,290 [suspenseful instrumental music playing] 46 00:02:46,291 --> 00:02:47,500 [Auggie inhales sharply] 47 00:02:49,377 --> 00:02:51,379 [machinery whirring] 48 00:02:58,845 --> 00:03:01,264 [woman 2 on PA] Nanofiber array is stable. 49 00:03:01,347 --> 00:03:03,933 The synthetic diamond is secured. 50 00:03:04,017 --> 00:03:05,768 Just briefly, Dr. Salazar, 51 00:03:05,852 --> 00:03:11,608 I'm sure I speak for all of us when I say... we thought you were crazy seven years ago. 52 00:03:11,691 --> 00:03:13,109 [group chuckles] 53 00:03:13,193 --> 00:03:17,614 But your extraordinary vision has got us to this moment. 54 00:03:20,325 --> 00:03:22,035 - So, thank you. - [Auggie sighs] 55 00:03:22,118 --> 00:03:24,037 It's been a privilege, really. 56 00:03:24,621 --> 00:03:26,497 [hesitates] Whenever you're ready. 57 00:03:26,581 --> 00:03:29,334 [Auggie takes a deep breath] Go ahead. 58 00:03:29,417 --> 00:03:31,002 - [typing] - [Auggie exhales] 59 00:03:31,502 --> 00:03:33,630 [woman 2 on PA] Raising the diamond. 60 00:03:33,713 --> 00:03:35,882 Nanofiber lattice is active. 61 00:03:35,965 --> 00:03:37,967 [machinery humming] 62 00:03:47,393 --> 00:03:49,103 [high-pitched whirring] 63 00:03:52,565 --> 00:03:54,525 [suspenseful music building] 64 00:03:56,569 --> 00:03:57,820 [faint slicing] 65 00:04:15,004 --> 00:04:17,298 [suspenseful music swells] 66 00:04:20,593 --> 00:04:22,595 [onlookers applauding] 67 00:04:22,679 --> 00:04:24,597 [energy crackling] 68 00:04:28,851 --> 00:04:29,852 [Auggie gasps] 69 00:04:31,396 --> 00:04:33,648 [man 3] You did it. You made history, Auggie. 70 00:04:33,731 --> 00:04:36,484 - [group cheering] - [woman 3] Well done! 71 00:04:36,567 --> 00:04:37,986 We have to shut it down. 72 00:04:39,862 --> 00:04:40,863 Shut it down! 73 00:04:42,198 --> 00:04:46,119 I'm Chief Scientific Officer, and I'm ordering you to shut it down. 74 00:04:47,203 --> 00:04:48,329 Development stops. 75 00:04:48,413 --> 00:04:50,331 [breathing shakily] 76 00:04:51,165 --> 00:04:52,417 [softly] This is over. 77 00:04:56,170 --> 00:04:58,172 [energy continues crackling] 78 00:05:05,430 --> 00:05:08,224 [thrumming intensifies] 79 00:05:18,443 --> 00:05:20,528 [thrumming subsides] 80 00:05:20,611 --> 00:05:22,613 [birds singing] 81 00:05:31,080 --> 00:05:32,080 I'd keep moving. 82 00:05:33,291 --> 00:05:34,792 Your colleagues will be coming soon. 83 00:05:44,260 --> 00:05:45,260 Who are you? 84 00:05:48,348 --> 00:05:49,682 Maybe I can help you. 85 00:05:50,808 --> 00:05:52,185 Maybe you can help me. 86 00:05:53,102 --> 00:05:55,313 I don't think you can help me, Officer. 87 00:05:55,813 --> 00:05:59,734 Maybe not, but don't you wanna know why the stars flickered for you? 88 00:06:00,860 --> 00:06:02,695 [menacing music pulsing] 89 00:06:04,364 --> 00:06:06,908 {\an8}[futuristic piano theme playing] 90 00:06:14,874 --> 00:06:16,793 - [theme song fades] - [static crackling] 91 00:06:16,876 --> 00:06:19,754 [man speaking Mandarin over radio] 92 00:06:21,464 --> 00:06:26,511 We extend our best wishes to you, inhabitants of another world. 93 00:06:26,594 --> 00:06:33,059 We hope to establish contact with other civilized societies. 94 00:06:33,142 --> 00:06:35,728 We look forward to working with you 95 00:06:35,812 --> 00:06:39,232 to build a better life in this vast universe. 96 00:06:39,565 --> 00:06:44,070 [man] We extend our best wishes to you, inhabitants of another world. 97 00:06:46,280 --> 00:06:49,409 How long have we been transmitting our message? 98 00:06:49,492 --> 00:06:50,952 A few years. 99 00:06:51,160 --> 00:06:53,079 And the Americans? The Russians? 100 00:06:53,162 --> 00:06:54,372 Longer than that. 101 00:06:58,334 --> 00:07:00,461 It's the Fermi Paradox. 102 00:07:04,507 --> 00:07:10,346 It comes from a question that Enrico Fermi asked his colleagues at Los Alamos. 103 00:07:11,347 --> 00:07:14,475 There are a hundred billion stars in our galaxy. 104 00:07:14,559 --> 00:07:18,104 Many of these stars must have planets similar to our own. 105 00:07:18,187 --> 00:07:22,608 And many of these planets must have developed intelligent life. 106 00:07:25,111 --> 00:07:26,863 So where is everybody? 107 00:07:28,865 --> 00:07:32,034 Maybe there's no one out there. 108 00:07:32,118 --> 00:07:34,996 Our signal is too weak. 109 00:07:35,079 --> 00:07:37,707 25 megawatts is too weak? 110 00:07:37,957 --> 00:07:42,295 It's one of the most powerful transmitters on the planet. 111 00:07:44,088 --> 00:07:45,465 Nobody will hear it. 112 00:07:50,428 --> 00:07:54,682 I need to contact the scientist who wrote this article. Can you do that? 113 00:07:54,932 --> 00:07:56,017 [Yang Weining] Where is he? 114 00:07:56,476 --> 00:07:57,560 California. 115 00:07:59,020 --> 00:08:01,230 You want me to contact an American? 116 00:08:01,314 --> 00:08:03,900 If they find out they will question us. 117 00:08:04,275 --> 00:08:07,236 Then don't tell them about it. 118 00:08:09,864 --> 00:08:11,949 [static pulsating] 119 00:08:16,287 --> 00:08:17,955 [tapping on console] 120 00:08:20,374 --> 00:08:23,211 Any messages from outer space? 121 00:08:24,504 --> 00:08:25,922 I don't know how you do it. 122 00:08:26,005 --> 00:08:30,676 It's like listening to the ocean for eight hours. 123 00:08:30,760 --> 00:08:34,722 I work out problems while I'm listening. 124 00:08:34,805 --> 00:08:35,805 [scoffs] 125 00:08:36,724 --> 00:08:37,725 Hmm. 126 00:08:37,808 --> 00:08:39,602 What's this? 127 00:08:40,686 --> 00:08:42,647 [quietly] Our secret? 128 00:08:43,773 --> 00:08:46,567 [in English] Dr. Peterson. California. 129 00:08:56,953 --> 00:08:58,037 [Yang Weining sighs] 130 00:09:01,999 --> 00:09:03,584 {\an8}EARTH 131 00:09:04,710 --> 00:09:08,297 [in Mandarin] On June 12th last year, Dr. Peterson's team in California 132 00:09:08,381 --> 00:09:11,968 observed strong bursts 133 00:09:13,094 --> 00:09:16,597 of electromagnetic radiation from Jupiter. 134 00:09:16,681 --> 00:09:17,890 {\an8}JUPITER 135 00:09:17,974 --> 00:09:21,769 On the same day, we detected an intense radio burst. 136 00:09:23,354 --> 00:09:27,608 So we detected the same thing as America? 137 00:09:27,817 --> 00:09:32,947 No. Our recordings picked up the burst 13 minutes after Mt. Wilson. 138 00:09:34,031 --> 00:09:37,285 And not from Jupiter. 139 00:09:37,451 --> 00:09:38,494 From the Sun. 140 00:09:40,621 --> 00:09:44,667 {\an8}SUN 141 00:09:50,590 --> 00:09:54,719 From Jupiter to the Earth, it took 38 minutes. 142 00:09:55,553 --> 00:09:59,473 From Jupiter to the Sun, it took 43 minutes. 143 00:09:59,557 --> 00:10:01,517 From the Sun to the Earth, 144 00:10:01,976 --> 00:10:03,978 8 minutes. 145 00:10:11,027 --> 00:10:18,027 43 plus 8 equals 51. A difference of 13 minutes. 146 00:10:20,536 --> 00:10:23,789 I simplified the math for you. 147 00:10:25,708 --> 00:10:29,086 The Sun reflected the radio waves from Jupiter? 148 00:10:29,170 --> 00:10:32,757 Not just reflected. It amplified them. 149 00:10:32,840 --> 00:10:37,595 The signal from the Sun was millions of times stronger than the one from Jupiter. 150 00:10:37,678 --> 00:10:41,891 So we can use the Sun as a super-antenna? 151 00:10:41,974 --> 00:10:44,644 By aiming our signal at the Sun? 152 00:10:44,727 --> 00:10:45,728 Exactly. 153 00:10:46,270 --> 00:10:51,275 "We extend our best wishes to you, inhabitants of another world." 154 00:10:52,401 --> 00:10:54,904 Ye Wenjie. This is genius. 155 00:10:54,987 --> 00:10:58,157 It could take us many years to get a reply, 156 00:10:58,240 --> 00:11:05,240 but imagine China leading the world in interstellar communication. 157 00:11:06,666 --> 00:11:08,751 I want to take it to Commissar Lei. 158 00:11:09,418 --> 00:11:10,628 [Yang Weining sighs] 159 00:11:11,879 --> 00:11:14,006 Yes. We should. 160 00:11:26,185 --> 00:11:29,480 This is a radical idea, Comrade Yang. 161 00:11:29,563 --> 00:11:32,441 Yes. I've been working on it for some time. 162 00:11:32,525 --> 00:11:36,779 It could take many years to get a response, but... 163 00:11:36,862 --> 00:11:37,862 Enter. 164 00:11:41,992 --> 00:11:43,244 I want her to verify your work. 165 00:11:47,331 --> 00:11:51,877 Comrade Yang has devised a way to use the Sun to amplify our transmission. 166 00:11:54,296 --> 00:11:56,966 His numbers are compelling. 167 00:11:59,677 --> 00:12:02,304 You believe his calculations to be correct? 168 00:12:06,267 --> 00:12:07,893 [quietly] They are correct. 169 00:12:10,104 --> 00:12:12,791 [Lei Zhicheng] You want to aim a super-powerful radio beam at the Sun. 170 00:12:12,815 --> 00:12:14,150 At the Red Sun? 171 00:12:14,233 --> 00:12:17,027 Have you thought about the political symbolism of such an experiment? 172 00:12:17,111 --> 00:12:18,463 [Yang Weining] Well. Commissar, I... 173 00:12:18,487 --> 00:12:23,492 [Lei Zhicheng] Who is the Red Sun in the heart of the People? 174 00:12:25,244 --> 00:12:27,204 This is very disappointing from you, Comrade Yang. 175 00:12:27,246 --> 00:12:29,165 And I would think, Comrade Ye Wenjie, 176 00:12:29,248 --> 00:12:31,167 that as the daughter of a class enemy 177 00:12:31,250 --> 00:12:32,835 you would have warned him 178 00:12:32,918 --> 00:12:34,462 how dangerous his ideas were. 179 00:12:34,545 --> 00:12:37,339 [Yang Weining] Sir. Imagine our great Red Sun, our Chairman, 180 00:12:37,423 --> 00:12:39,704 amplifying the words of the People, a hundred millionfold. 181 00:12:39,967 --> 00:12:42,094 Absolutely not. I forbid it. 182 00:12:42,178 --> 00:12:44,680 This could get us all executed. 183 00:12:44,764 --> 00:12:48,893 - [Lei Zhicheng lecturing indistinctly] - [somber instrumental music playing] 184 00:12:54,982 --> 00:12:57,693 [somber music fades slowly] 185 00:12:58,110 --> 00:12:59,987 Test transmission in sixty seconds. 186 00:13:04,408 --> 00:13:07,369 [fly buzzing] 187 00:13:14,376 --> 00:13:16,212 [Ye Wenjie breathing shakily] 188 00:13:18,756 --> 00:13:20,007 [buttons clacking] 189 00:13:20,090 --> 00:13:21,717 [tense music playing] 190 00:13:21,801 --> 00:13:24,470 [resolute instrumental music playing] 191 00:13:38,567 --> 00:13:40,569 [satellite dish groaning] 192 00:13:47,409 --> 00:13:49,411 [engineer] Test transmission in thirty seconds. 193 00:14:05,678 --> 00:14:07,805 [fly buzzing] 194 00:14:14,061 --> 00:14:16,772 Test transmission in ten. 195 00:14:17,022 --> 00:14:17,857 Nine. 196 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 Eight. 197 00:14:18,983 --> 00:14:19,859 Seven. 198 00:14:19,942 --> 00:14:20,776 Six. 199 00:14:20,943 --> 00:14:21,819 Five. 200 00:14:21,902 --> 00:14:22,736 Four. 201 00:14:22,820 --> 00:14:23,820 Three. 202 00:14:23,904 --> 00:14:24,738 Two. 203 00:14:24,822 --> 00:14:25,656 One. 204 00:14:25,739 --> 00:14:26,949 Begin test transmission. 205 00:14:30,411 --> 00:14:32,413 [music building] 206 00:14:36,458 --> 00:14:37,626 [loud thud] 207 00:14:37,710 --> 00:14:39,795 - [fly buzzing] - [chuckles] 208 00:14:42,464 --> 00:14:44,300 [engineer] Message sent. 209 00:14:44,383 --> 00:14:46,176 Test transmission complete. 210 00:14:47,177 --> 00:14:50,514 [dramatic orchestral music playing] 211 00:15:07,072 --> 00:15:09,074 [birds calling] 212 00:15:12,828 --> 00:15:14,872 [in English] What do you know about this man? 213 00:15:18,334 --> 00:15:20,044 [Auggie] He was at Vera's funeral. 214 00:15:20,127 --> 00:15:21,587 Mike Evans. 215 00:15:21,670 --> 00:15:25,549 Owns Evans Energy, the biggest privately held oil company on the planet. 216 00:15:25,633 --> 00:15:29,720 Now, does it surprise you that Vera had a friend like that? 217 00:15:29,803 --> 00:15:31,805 Nothing surprises me anymore. 218 00:15:33,599 --> 00:15:35,100 You know what surprises me? 219 00:15:40,481 --> 00:15:42,524 This woman you say you spoke to. 220 00:15:43,651 --> 00:15:45,945 Here's security footage of the alley you were in. 221 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 There you are. 222 00:15:48,280 --> 00:15:49,406 All alone, 223 00:15:50,449 --> 00:15:51,700 talking to no one. 224 00:15:51,784 --> 00:15:53,827 No. No, she was there. 225 00:15:53,911 --> 00:15:56,431 - Doesn't look like it, does it? - I swear to God she was there. 226 00:15:56,497 --> 00:15:57,790 I wasn't talking to myself. 227 00:15:57,873 --> 00:15:59,875 I believe you. Look. 228 00:16:03,629 --> 00:16:06,507 Your cigarette's unlit, and... 229 00:16:10,052 --> 00:16:11,553 Your cigarette's lit. 230 00:16:12,096 --> 00:16:14,765 You didn't light it yourself. Your lighter doesn't work. 231 00:16:16,141 --> 00:16:20,312 Now, I don't know how, but someone scrubbed her out of the footage. 232 00:16:20,813 --> 00:16:23,273 My team couldn't find any trace of it being manipulated 233 00:16:23,357 --> 00:16:27,236 but we know it was, which is fucking... pretty weird. 234 00:16:28,320 --> 00:16:32,116 Not as weird as the stars turning on and off, but weird. 235 00:16:33,075 --> 00:16:35,327 Why did they wanna shut down your lab? 236 00:16:36,245 --> 00:16:37,079 I don't know. 237 00:16:37,162 --> 00:16:39,331 Well, you must be someone important. 238 00:16:39,415 --> 00:16:40,290 I'm not important. 239 00:16:40,374 --> 00:16:42,960 Well, you just invented the world's finest nanofiber, 240 00:16:43,043 --> 00:16:45,337 3,000 times finer than human hair, 241 00:16:45,421 --> 00:16:48,382 invisible as air, as strong as steel, all that shit. 242 00:16:48,465 --> 00:16:49,675 All that shit. 243 00:16:49,758 --> 00:16:52,886 Well, it's obviously dangerous to someone. 244 00:16:52,970 --> 00:16:54,221 Competitor, maybe. 245 00:16:54,304 --> 00:16:57,182 Yeah, a competitor who made the universe flicker. 246 00:16:59,810 --> 00:17:01,353 Were you close to Vera Ye? 247 00:17:05,190 --> 00:17:06,275 I used to be. 248 00:17:07,317 --> 00:17:09,111 Smartest person I've ever met. 249 00:17:10,779 --> 00:17:12,031 Then I think I disappointed her 250 00:17:12,114 --> 00:17:14,700 'cause I quit her course and switched into applied science. 251 00:17:15,617 --> 00:17:17,786 Maybe that's why she killed herself. 252 00:17:19,621 --> 00:17:21,582 This countdown you saw, 253 00:17:23,292 --> 00:17:26,503 it disappeared as soon as you stopped your work, right? 254 00:17:27,254 --> 00:17:28,964 Has anyone else seen it? 255 00:17:29,048 --> 00:17:29,923 They have. 256 00:17:30,007 --> 00:17:32,342 A cybernetics professor in New Delhi. 257 00:17:32,426 --> 00:17:35,721 An AI scientist at Boston Dynamics. 258 00:17:35,804 --> 00:17:37,973 A physicist in London just the other day. 259 00:17:38,057 --> 00:17:39,308 Couple of dozen more. 260 00:17:40,434 --> 00:17:41,769 What happened to them? 261 00:17:43,771 --> 00:17:44,980 They quit working. 262 00:17:45,064 --> 00:17:46,857 [unsettling music plays softly] 263 00:17:46,940 --> 00:17:48,692 Either they quit like you, 264 00:17:49,943 --> 00:17:51,612 or they quit like Vera Ye. 265 00:17:55,407 --> 00:17:57,659 [Jin on phone] Hey. You said you were gonna call. 266 00:17:58,327 --> 00:18:01,038 You okay? Hope so. 267 00:18:01,121 --> 00:18:02,247 [music fades out] 268 00:18:02,331 --> 00:18:03,457 [sighs] 269 00:18:03,540 --> 00:18:04,917 'Kay. Bye. 270 00:18:11,173 --> 00:18:12,257 [exhales] 271 00:18:15,094 --> 00:18:16,261 [sighs] 272 00:18:21,266 --> 00:18:23,268 [menacing instrumental music playing] 273 00:18:42,287 --> 00:18:44,331 [Jin exhales] 274 00:18:44,414 --> 00:18:45,332 [woman] Level one. 275 00:18:45,415 --> 00:18:46,667 [exhales softly] 276 00:18:47,668 --> 00:18:48,544 [gull crying] 277 00:18:48,627 --> 00:18:49,878 [Jin] This is insane. 278 00:18:52,131 --> 00:18:53,882 [icy wind gusting] 279 00:18:55,259 --> 00:18:57,261 [footsteps approaching] 280 00:19:07,688 --> 00:19:09,898 - I am the Count of the West. - [Jin chuckles] 281 00:19:10,941 --> 00:19:11,941 Whoa. 282 00:19:14,695 --> 00:19:15,695 Oh wow. 283 00:19:19,741 --> 00:19:20,741 Very cool. 284 00:19:21,910 --> 00:19:22,744 - [gasps] - Whoa! 285 00:19:22,828 --> 00:19:25,122 How dare you touch a man of royal blood? 286 00:19:25,205 --> 00:19:28,333 [chuckles] Sorry. I just didn't know you were, um... 287 00:19:28,417 --> 00:19:30,460 Are you real? Like, another player? 288 00:19:31,211 --> 00:19:32,211 Or no? 289 00:19:32,254 --> 00:19:34,006 You're an AI. 290 00:19:34,089 --> 00:19:35,632 I am the Count of the West. 291 00:19:35,716 --> 00:19:37,593 So, a character in the game, then. 292 00:19:37,676 --> 00:19:39,720 [Count] Enough talk of games! This is no game. 293 00:19:41,138 --> 00:19:42,138 This is my follower. 294 00:19:43,056 --> 00:19:45,475 You may call her Follower. 295 00:19:46,602 --> 00:19:47,686 [Jin] I'm Jin Cheng. 296 00:19:47,769 --> 00:19:50,230 Please, choose a better name. 297 00:19:50,314 --> 00:19:52,232 - Oh. - [Count] One befitting a hero. 298 00:19:52,316 --> 00:19:54,526 For we hope you will be ours. 299 00:19:55,319 --> 00:19:56,653 Uh-huh. 300 00:19:56,737 --> 00:19:59,656 Your mission is to solve the riddle of this world. 301 00:20:00,240 --> 00:20:02,117 [Jin] Riddle of this world? 302 00:20:02,868 --> 00:20:04,453 All right. How about, uh... 303 00:20:06,747 --> 00:20:07,747 Copernicus. 304 00:20:09,708 --> 00:20:14,087 Welcome to Civilization 137, Copernicus. 305 00:20:15,672 --> 00:20:16,548 Hey... 306 00:20:16,632 --> 00:20:17,799 [sighs] 307 00:20:18,967 --> 00:20:20,302 Where are we going? 308 00:20:20,385 --> 00:20:23,263 We're going to the pyramid to see Emperor Zhou. 309 00:20:23,764 --> 00:20:25,265 This is a chaotic era. 310 00:20:25,349 --> 00:20:26,350 [Jin] A chaotic era? 311 00:20:26,433 --> 00:20:30,562 [Count] Except for stable eras, all times are chaotic eras. 312 00:20:31,146 --> 00:20:32,648 When a new era arrives, 313 00:20:32,731 --> 00:20:36,318 the Emperor consults great minds about the movements of the sun. 314 00:20:37,069 --> 00:20:38,987 This is a weird fucking game. 315 00:20:39,947 --> 00:20:43,659 You must decide whether an era is chaotic or stable. 316 00:20:44,493 --> 00:20:48,747 If Emperor Zhou is wrong, an entire civilization will be destroyed. 317 00:20:48,830 --> 00:20:50,457 What? How? 318 00:20:54,795 --> 00:20:55,795 [Count] Like this. 319 00:20:56,588 --> 00:20:58,048 [sun sizzling] 320 00:20:58,131 --> 00:21:00,342 [wind picks up] 321 00:21:00,968 --> 00:21:01,969 [Count] Run! 322 00:21:03,220 --> 00:21:04,429 Hurry! 323 00:21:04,513 --> 00:21:06,515 [dramatic orchestral music playing] 324 00:21:08,642 --> 00:21:10,394 [ice crackling] 325 00:21:21,280 --> 00:21:22,656 [Jin] Hey, don't push her. 326 00:21:22,739 --> 00:21:24,866 There's only enough shade for two of us. 327 00:21:25,617 --> 00:21:26,618 Count. 328 00:21:26,702 --> 00:21:29,746 [Count] Well, it can't be me. I must get my prediction to the Emperor. 329 00:21:29,830 --> 00:21:32,040 - You won't abandon me, will you? - Go. 330 00:21:38,547 --> 00:21:40,549 [Jin] It's too hot. She's gonna burn up. 331 00:21:41,049 --> 00:21:42,259 [Count] No, she won't. 332 00:21:48,682 --> 00:21:51,268 - [flesh writhing] - [bones creaking] 333 00:21:54,271 --> 00:21:55,605 [Jin groans] 334 00:22:02,404 --> 00:22:04,406 [music fades] 335 00:22:27,846 --> 00:22:29,014 Is she dead? 336 00:22:29,097 --> 00:22:30,097 [Count] No. 337 00:22:32,517 --> 00:22:35,604 Those who dehydrate fast enough can be preserved. 338 00:22:35,687 --> 00:22:38,565 We rehydrate them when a stable era arrives. 339 00:22:40,275 --> 00:22:42,944 So, this is how people survive the chaotic eras? 340 00:22:43,945 --> 00:22:46,698 If one of us survives, we all survive. 341 00:22:46,782 --> 00:22:48,950 [tender string music playing] 342 00:22:50,327 --> 00:22:52,329 Count? Count! 343 00:22:52,412 --> 00:22:54,081 What do I do with her? 344 00:22:54,581 --> 00:22:55,582 Count! 345 00:23:00,170 --> 00:23:02,589 [string music building] 346 00:23:13,975 --> 00:23:15,185 [Jin sighs] 347 00:23:17,979 --> 00:23:21,733 [woman 1] Well, if science can't explain the blinking stars, why can't it be God? 348 00:23:21,817 --> 00:23:23,360 Why would He be so subtle about it? 349 00:23:23,443 --> 00:23:26,279 In the Bible, He sent down angels of death with flaming swords. 350 00:23:26,363 --> 00:23:29,324 He sent she-bears to maul children who fucked with His prophets. 351 00:23:29,408 --> 00:23:32,327 Now He's blinking stars to show some kind of stupid code? 352 00:23:32,411 --> 00:23:34,472 - What? Does that sound like God to you? - [laughter] 353 00:23:34,496 --> 00:23:36,176 [woman 2] Who else can make stars flicker? 354 00:23:36,206 --> 00:23:38,643 - [Saul] No one can do that. - [woman 1] So, how did it happen? 355 00:23:38,667 --> 00:23:39,501 [Saul] I don't know. 356 00:23:39,584 --> 00:23:43,130 But if science tells you that something's impossible, and it happens anyway, 357 00:23:43,213 --> 00:23:44,506 it means one of two things. 358 00:23:44,589 --> 00:23:45,424 [chuckles softly] 359 00:23:45,507 --> 00:23:47,259 Either the science is wrong, 360 00:23:48,301 --> 00:23:49,553 or it's a scam. 361 00:23:50,303 --> 00:23:51,596 [Saul laughs] 362 00:23:52,764 --> 00:23:55,392 Hey, do you guys wanna drop acid on the marshes? 363 00:23:56,351 --> 00:23:58,645 - Yes? Yeah! - [all laugh] 364 00:23:59,479 --> 00:24:00,730 [Jack sighs] 365 00:24:03,150 --> 00:24:06,194 Hmm. There's no screen. 366 00:24:06,278 --> 00:24:08,905 There's no headphone jack, not even a fucking charging port. 367 00:24:09,781 --> 00:24:14,369 And usually, there'd be logos all over it if it was a Sony or Oculus or whatnot. 368 00:24:14,453 --> 00:24:17,289 - [Jin] Mm. - It's probably a beta tester. 369 00:24:17,372 --> 00:24:19,249 No, this is not beta anything. 370 00:24:20,041 --> 00:24:23,295 You don't understand. This was indistinguishable from reality. 371 00:24:23,378 --> 00:24:25,964 Do you need a password or anything to log in? 372 00:24:26,047 --> 00:24:27,966 No, you just put it on. 373 00:24:29,468 --> 00:24:30,552 Okay. 374 00:24:31,761 --> 00:24:33,680 [ominous music playing] 375 00:24:33,763 --> 00:24:34,848 [sounds distort] 376 00:24:34,931 --> 00:24:36,850 [muffled echoing] 377 00:24:37,476 --> 00:24:38,727 [Jack gasps] 378 00:24:39,978 --> 00:24:41,021 Holy shit. 379 00:24:41,855 --> 00:24:44,232 This is fucking mental. 380 00:24:51,573 --> 00:24:53,825 [spits] 381 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 [chuckles] 382 00:24:55,911 --> 00:24:56,912 This is... 383 00:24:57,913 --> 00:24:59,039 Fuck! 384 00:25:00,832 --> 00:25:01,875 Ah. 385 00:25:12,636 --> 00:25:13,929 [blows] 386 00:25:14,721 --> 00:25:15,722 Whoa. 387 00:25:16,389 --> 00:25:18,016 [woman] You were not invited. 388 00:25:18,099 --> 00:25:20,143 [Jack gasps, panting] 389 00:25:20,227 --> 00:25:22,437 [panting] What the fuck? 390 00:25:22,521 --> 00:25:23,521 What? What happened? 391 00:25:23,563 --> 00:25:25,398 Some bird just cut my head off. 392 00:25:25,482 --> 00:25:26,691 [splutters] This... 393 00:25:27,317 --> 00:25:28,610 This is not normal. 394 00:25:28,693 --> 00:25:30,529 I could smell the fucking... 395 00:25:30,612 --> 00:25:33,281 I could feel the cold. I could taste the fucking dirt. 396 00:25:33,365 --> 00:25:34,741 You ate dirt? 397 00:25:34,824 --> 00:25:37,827 Do you understand how far beyond the current state of the art this is? 398 00:25:37,911 --> 00:25:41,081 I mean, we're talking about... We're talking about fifty years, 150? 399 00:25:41,164 --> 00:25:42,541 [Jin] Yeah, feels about right. 400 00:25:44,501 --> 00:25:47,212 This is what Vera was playing before she killed herself. 401 00:25:48,338 --> 00:25:50,632 What if this had something to do with it? 402 00:25:53,802 --> 00:25:56,012 I really don't think we should play again. 403 00:25:56,513 --> 00:25:58,890 Oh no, that's just fucking absurd. 404 00:26:01,017 --> 00:26:02,185 Come on. 405 00:26:03,228 --> 00:26:04,229 Where are you... 406 00:26:05,105 --> 00:26:06,314 [gasping] 407 00:26:10,694 --> 00:26:12,362 I could taste blood that time. 408 00:26:13,154 --> 00:26:16,992 So, you said that your man was talking about predicting the movements of the sun? 409 00:26:17,617 --> 00:26:20,078 Nobody would make this game for something that boring. 410 00:26:20,161 --> 00:26:23,206 There has to be a bigger mission. There always is. 411 00:26:23,290 --> 00:26:25,834 So? What's our mission? 412 00:26:26,418 --> 00:26:28,461 Our mission, Jin Cheng, 413 00:26:29,796 --> 00:26:34,092 is Jack fucking Rooney getting his mortal fucking revenge. 414 00:26:44,686 --> 00:26:47,063 - She cut your head off again? Mm. - Cut my head off, yeah. 415 00:26:47,147 --> 00:26:48,857 - Well. - So... [sighs] 416 00:26:50,900 --> 00:26:52,694 Oh. [chuckles] I see. 417 00:26:52,777 --> 00:26:55,614 So, you're gonna play, yeah? 418 00:26:55,697 --> 00:26:58,408 [Jack over laptop] And I'm just gonna sit here and... 419 00:26:59,242 --> 00:27:02,203 Right, well, that's, um... That's great. 420 00:27:02,954 --> 00:27:05,123 I guess she's not cutting your head off. 421 00:27:06,207 --> 00:27:08,209 [tense music playing] 422 00:27:10,837 --> 00:27:12,839 [birds singing] 423 00:27:19,262 --> 00:27:21,431 - [Auggie sighs] - Hey, uh... 424 00:27:22,849 --> 00:27:24,726 I came as soon as I saw your message... 425 00:27:24,809 --> 00:27:26,269 Uh, messages. 426 00:27:29,481 --> 00:27:31,274 What happened to the countdown? 427 00:27:33,568 --> 00:27:34,653 [Auggie] It's gone. 428 00:27:34,736 --> 00:27:36,863 That's good news. [chuckles] Right? 429 00:27:39,699 --> 00:27:41,910 - I shut down the project. - What? 430 00:27:41,993 --> 00:27:44,371 She told me if I stopped working the countdown would stop. 431 00:27:44,454 --> 00:27:45,789 I stopped, and she was right. 432 00:27:45,872 --> 00:27:48,541 The board wants to fire me. I mean, of course they want to fire me. 433 00:27:48,625 --> 00:27:50,293 They have no idea why I shut down. 434 00:27:50,377 --> 00:27:51,878 What was I supposed to say? 435 00:27:52,379 --> 00:27:54,798 - That the stars told me to? I... - Yeah. That's... 436 00:27:56,216 --> 00:27:57,592 It... It's fucked up. 437 00:27:58,134 --> 00:27:59,511 "It's fucked up"? 438 00:28:00,637 --> 00:28:01,846 My life is falling apart, 439 00:28:01,930 --> 00:28:04,933 and I call you because I need you, and you can't call me back? 440 00:28:05,016 --> 00:28:06,851 And now you give me, "It's fucked up." 441 00:28:06,935 --> 00:28:08,186 Auggie, can we just... 442 00:28:09,562 --> 00:28:14,025 Can we go get a cup of coffee or something and... and just talk about it? 443 00:28:21,282 --> 00:28:22,534 You're a child, Saul. 444 00:28:25,745 --> 00:28:27,372 [quietly] It's not cute anymore. 445 00:28:46,391 --> 00:28:47,392 [Clarence sniffles] 446 00:28:47,475 --> 00:28:49,477 [crows cawing in distance] 447 00:28:54,816 --> 00:28:56,234 Happy birthday, love. 448 00:29:04,743 --> 00:29:05,744 I miss ya. 449 00:29:07,412 --> 00:29:09,539 [woman] I thought I was the only one. 450 00:29:10,665 --> 00:29:13,752 Sorry, I... I didn't... [clears throat] 451 00:29:13,835 --> 00:29:15,003 ...mean to interrupt you. 452 00:29:15,086 --> 00:29:16,671 Yeah, you... you're all right. 453 00:29:17,297 --> 00:29:20,258 I bring my dad coconut cake on his birthday. 454 00:29:21,676 --> 00:29:23,094 Oh, right, yeah. 455 00:29:24,262 --> 00:29:25,388 Red velvet. 456 00:29:28,057 --> 00:29:29,476 It's obscene, isn't it? 457 00:29:30,685 --> 00:29:31,936 How fragile we are. 458 00:29:35,940 --> 00:29:38,318 My dad thought he'd walk me down the aisle. 459 00:29:39,861 --> 00:29:40,861 No. 460 00:29:41,905 --> 00:29:43,072 One mistake, 461 00:29:43,990 --> 00:29:45,784 one stupid mistake, 462 00:29:46,785 --> 00:29:47,785 he's gone. 463 00:29:51,372 --> 00:29:52,373 [softly] Yeah. 464 00:29:58,087 --> 00:29:59,881 [Clarence clears throat, sniffles] 465 00:30:02,217 --> 00:30:03,593 What happened to your wife? 466 00:30:05,178 --> 00:30:06,346 Uh... 467 00:30:07,347 --> 00:30:09,349 [hesitates] Breast cancer. 468 00:30:12,101 --> 00:30:13,101 Your dad? 469 00:30:13,895 --> 00:30:14,896 Shot in the head. 470 00:30:15,605 --> 00:30:17,607 [tense music plays] 471 00:30:20,318 --> 00:30:21,318 Oh, sorry. 472 00:30:22,403 --> 00:30:23,488 Don't be. 473 00:30:23,571 --> 00:30:25,240 No, it's a good way to go. 474 00:30:25,865 --> 00:30:26,991 So quick. 475 00:30:32,539 --> 00:30:33,790 [Clarence grunts] 476 00:30:35,458 --> 00:30:36,459 Well, uh... 477 00:30:37,126 --> 00:30:39,045 Better get back to work. [sighs] 478 00:30:40,880 --> 00:30:42,048 Keep warm, eh? 479 00:30:42,632 --> 00:30:43,632 I will. 480 00:30:48,137 --> 00:30:50,139 [unsettling instrumental music builds] 481 00:31:10,910 --> 00:31:13,580 - [music fades] - [crickets chirping] 482 00:31:15,039 --> 00:31:16,416 [lights humming] 483 00:31:28,136 --> 00:31:30,263 [ominous music playing] 484 00:31:38,104 --> 00:31:40,690 [breathing shakily] 485 00:31:57,081 --> 00:31:59,083 [breathing heavily] 486 00:32:01,669 --> 00:32:02,962 [sounds distort] 487 00:32:03,046 --> 00:32:05,006 [muffled echoing] 488 00:32:05,089 --> 00:32:06,674 [static crackles] 489 00:32:06,758 --> 00:32:07,842 [woman] Level one. 490 00:32:08,843 --> 00:32:10,637 [Jack] Merrie Olde England, is it? 491 00:32:11,220 --> 00:32:12,221 [quietly] Right. 492 00:32:15,141 --> 00:32:16,392 Custom skins. 493 00:32:17,185 --> 00:32:18,019 I like it. 494 00:32:18,102 --> 00:32:20,104 [footsteps approaching] 495 00:32:20,188 --> 00:32:21,188 Here we go. 496 00:32:22,482 --> 00:32:24,525 I'm ready for you this time, mate. 497 00:32:25,860 --> 00:32:26,986 God be with you. 498 00:32:29,447 --> 00:32:31,074 I am Sir Thomas Mo... 499 00:32:31,157 --> 00:32:32,075 [groans] 500 00:32:32,158 --> 00:32:34,327 Bastard! Fucking hell. 501 00:32:41,918 --> 00:32:43,753 [shudders] No. 502 00:32:45,797 --> 00:32:49,050 How dare you lay your hands upon a privy councilor? 503 00:32:51,010 --> 00:32:53,805 - I said, my name is Sir Thomas More... - Yes. All right, pal. 504 00:32:53,888 --> 00:32:54,973 Wind your neck in. 505 00:32:56,683 --> 00:32:58,142 Sir Jack Rooney. 506 00:32:58,226 --> 00:32:59,435 [sighs] 507 00:32:59,519 --> 00:33:01,562 You need to choose a better name. 508 00:33:01,646 --> 00:33:03,064 - [Jack grunts] - [groans] 509 00:33:03,147 --> 00:33:04,649 [thuds heavily] 510 00:33:04,732 --> 00:33:05,650 [moans] 511 00:33:05,733 --> 00:33:09,862 So, if the many worlds theory is true, 512 00:33:09,946 --> 00:33:16,577 that means there could potentially be an infinite number of Jessicas or Vishals 513 00:33:16,661 --> 00:33:19,288 or Mr. Downings in the multiverse. 514 00:33:19,372 --> 00:33:21,416 And some physicists even think 515 00:33:21,499 --> 00:33:24,627 that if there are exact carbon copies of your body out there 516 00:33:24,711 --> 00:33:27,046 with the exact same quantum processes, 517 00:33:27,130 --> 00:33:31,259 then all of your thoughts and feelings are simultaneously arising 518 00:33:31,342 --> 00:33:33,344 in an infinite number of elsewheres, 519 00:33:33,428 --> 00:33:36,014 an infinite number of times. 520 00:33:36,764 --> 00:33:40,184 So, when your consciousness ends in one world, 521 00:33:40,810 --> 00:33:44,188 it could continue to exist in another world. 522 00:33:44,272 --> 00:33:45,648 In many other worlds. 523 00:33:45,732 --> 00:33:49,527 - ["Moonlight Mile" playing] - ♪ When the wind blows ♪ 524 00:33:49,610 --> 00:33:52,739 ♪ And the rain feels cold ♪ 525 00:33:52,822 --> 00:33:56,284 ♪ With a head full of snow ♪ 526 00:33:56,367 --> 00:33:59,412 ♪ With a head full of snow ♪ 527 00:34:00,538 --> 00:34:03,666 ♪ In the window ♪ 528 00:34:04,250 --> 00:34:07,503 ♪ There's a face you know ♪ 529 00:34:07,587 --> 00:34:11,049 ♪ Don't the nights pass slow ♪ 530 00:34:11,132 --> 00:34:13,718 ♪ Don't the nights pass slow ♪ 531 00:34:13,801 --> 00:34:15,303 [muffled]...heretic, right? 532 00:34:15,386 --> 00:34:18,598 Then, fucking Thomas Moron thinks he knows how to save the world. 533 00:34:18,681 --> 00:34:23,019 So Henry VIII's like, "All right, then. Rehydrate the masses!" 534 00:34:23,603 --> 00:34:25,730 So we go outside, and I put this biltong... 535 00:34:25,813 --> 00:34:29,233 Jack, can... Sorry. Can you shut up a sec? I need to talk to you about something. 536 00:34:29,984 --> 00:34:32,361 Oh yeah? What's this big news, then? 537 00:34:32,445 --> 00:34:33,571 No, no. Don't tell me. 538 00:34:33,654 --> 00:34:37,533 After ten years you finally asked Jin out, now that she's dating an admiral. 539 00:34:37,617 --> 00:34:39,577 I have pancreatic cancer. 540 00:34:41,245 --> 00:34:42,288 Stage four. 541 00:34:45,583 --> 00:34:47,001 It's spread all over. 542 00:34:48,586 --> 00:34:50,088 Liver, lungs. 543 00:34:52,840 --> 00:34:54,842 Median survival time is, uh... 544 00:34:54,926 --> 00:34:58,554 It's, like, two to six months, so... 545 00:35:01,641 --> 00:35:02,642 There it is. 546 00:35:03,351 --> 00:35:04,352 [quietly] Fuck that. 547 00:35:05,353 --> 00:35:06,353 What? 548 00:35:06,771 --> 00:35:09,899 Some NHS doctor says so, and you're just gonna accept it? 549 00:35:09,982 --> 00:35:10,982 No. 550 00:35:11,609 --> 00:35:13,402 No, no, no. No, no. Fuck that. 551 00:35:13,486 --> 00:35:15,488 We'll... We'll go to Switzerland. 552 00:35:15,571 --> 00:35:19,408 - Or New York, or somewhere fucking good. - No, Jack. I'm too far gone, mate. 553 00:35:20,701 --> 00:35:23,538 All they can do now is to make me comfortable. All right? 554 00:35:23,621 --> 00:35:25,873 So they're gonna operate on my tumors, that's... 555 00:35:25,957 --> 00:35:29,710 They're gonna... fluff the pillows on the sinking ship. 556 00:35:29,794 --> 00:35:31,212 And I said, 557 00:35:32,588 --> 00:35:33,881 "Fuck that, pal." 558 00:35:35,633 --> 00:35:37,969 - My money says they're wrong. - Come on, Jack. 559 00:35:38,052 --> 00:35:39,595 You fucking come on. 560 00:35:41,597 --> 00:35:44,851 This is what you always do, man. You... You give up on everything... 561 00:35:44,934 --> 00:35:46,018 I didn't give up... 562 00:35:46,102 --> 00:35:48,312 You quit physics, thought you weren't smart enough. 563 00:35:48,396 --> 00:35:51,107 You gave up on Jin because you thought you were punching above. 564 00:35:53,526 --> 00:35:57,029 You're not giving up on your own fucking life. [sniffles] 565 00:36:00,533 --> 00:36:01,659 Fuck that. 566 00:36:07,790 --> 00:36:08,624 Eat. 567 00:36:08,708 --> 00:36:09,750 [sighs] 568 00:36:10,459 --> 00:36:14,005 - I don't feel like eating, Jack. - Will. Just... 569 00:36:16,799 --> 00:36:18,009 Try. 570 00:36:25,850 --> 00:36:27,852 [tense music playing] 571 00:36:33,065 --> 00:36:35,943 [ominous orchestral music playing] 572 00:37:04,764 --> 00:37:08,726 [Count] If I may, Emperor Zhou, the sun is Yang. 573 00:37:09,518 --> 00:37:11,812 The night is Yin. 574 00:37:14,065 --> 00:37:17,193 Presently we are caught in the chaos of imbalance. 575 00:37:18,069 --> 00:37:20,529 But we shall be no longer. 576 00:37:20,613 --> 00:37:22,907 I bring you salvation for our civilization... 577 00:37:22,990 --> 00:37:24,742 [Zhou] Yes. Yes, get on with it. 578 00:37:25,284 --> 00:37:28,079 I have created a code for the universe. 579 00:37:28,162 --> 00:37:31,457 And with this code, I can predict the movements of the sun. 580 00:37:32,041 --> 00:37:33,751 That's what they all say. 581 00:37:39,966 --> 00:37:41,968 [tense, rhythmic music playing] 582 00:37:47,598 --> 00:37:50,685 I hope your prediction can save us, for your sake. 583 00:37:50,768 --> 00:37:53,271 - This is prophecy, not prediction. - [Zhou] What? 584 00:37:54,146 --> 00:37:56,691 Speak aloud, child, or die. 585 00:37:56,774 --> 00:37:57,774 [clears throat] 586 00:38:01,612 --> 00:38:04,782 Emperor. This is the I Ching. 587 00:38:05,324 --> 00:38:07,952 It's beautiful, but it's not scientific. 588 00:38:08,035 --> 00:38:08,911 Explain. 589 00:38:08,995 --> 00:38:10,835 [Jin] I don't think it will solve your problem. 590 00:38:10,871 --> 00:38:13,582 It's divination. It doesn't follow any physical laws. 591 00:38:14,542 --> 00:38:16,585 Physical laws? 592 00:38:16,669 --> 00:38:18,546 Yeah. The laws of physics. 593 00:38:20,339 --> 00:38:23,134 Everything we've observed to be true about the world. 594 00:38:24,719 --> 00:38:26,178 Which world? 595 00:38:26,762 --> 00:38:28,681 [Count] Your Imperial Majesty. 596 00:38:31,142 --> 00:38:34,645 The code is complete. It will answer your questions. 597 00:38:34,729 --> 00:38:35,729 [Zhou] Very well. 598 00:38:36,188 --> 00:38:38,983 When will it be safe to rehydrate the masses? 599 00:38:42,194 --> 00:38:44,196 [sizzling] 600 00:38:56,125 --> 00:38:59,086 The chaotic era will last another eight days. 601 00:38:59,170 --> 00:39:04,800 And when it is over, we will enjoy a glorious stable era for 63 years 602 00:39:05,384 --> 00:39:09,138 with a climate so mild, it will be a golden age. 603 00:39:09,221 --> 00:39:10,848 Sky. Now. 604 00:39:15,353 --> 00:39:17,646 Let the days fly past. 605 00:39:22,193 --> 00:39:24,236 Let the days fly past. 606 00:39:24,320 --> 00:39:25,529 [Jin] Hmm? 607 00:39:26,030 --> 00:39:28,783 Put your hand on the ground. It speeds up time. 608 00:39:32,370 --> 00:39:33,829 [dramatic orchestral music playing] 609 00:39:33,913 --> 00:39:34,913 [Jin gasps] 610 00:39:55,851 --> 00:39:57,061 There! 611 00:39:57,144 --> 00:39:59,647 Stability for 63 years. 612 00:40:00,439 --> 00:40:02,191 - Is it possible? - It is, Emperor. 613 00:40:03,984 --> 00:40:07,196 I advise you to awaken your dynasty and let it prosper. 614 00:40:08,906 --> 00:40:11,534 Rehydrate! 615 00:40:47,027 --> 00:40:49,029 [bright instrumental music playing] 616 00:41:20,644 --> 00:41:22,646 [group exclaims] 617 00:41:30,905 --> 00:41:33,032 [laughing] 618 00:41:43,626 --> 00:41:45,044 [Jin inhales sharply] 619 00:41:50,257 --> 00:41:52,301 [uplifting orchestral music playing] 620 00:41:53,677 --> 00:41:55,095 [Follower gasps] 621 00:41:55,179 --> 00:41:56,180 [exhales] 622 00:42:02,311 --> 00:42:03,854 You didn't abandon me. 623 00:42:03,938 --> 00:42:05,231 Of course not. 624 00:42:14,031 --> 00:42:16,033 [wind picks up] 625 00:42:18,827 --> 00:42:19,870 [Jin gasps] 626 00:42:20,454 --> 00:42:22,581 Count! Look! 627 00:42:23,499 --> 00:42:25,417 [Zhou] No. 628 00:42:27,461 --> 00:42:29,922 [ominous string music playing] 629 00:42:32,258 --> 00:42:34,260 [wind gusting] 630 00:42:44,144 --> 00:42:46,146 [all screaming] 631 00:42:50,359 --> 00:42:51,652 [Follower] Copernicus! 632 00:42:52,194 --> 00:42:53,862 Copernicus, please! 633 00:42:53,946 --> 00:42:55,489 [wind whistling] 634 00:42:55,573 --> 00:42:57,616 [crowd clamoring] 635 00:42:57,700 --> 00:42:59,118 [Follower] Save me! 636 00:43:03,330 --> 00:43:06,000 - [gasps] - [Follower] Copernicus, please! 637 00:43:06,542 --> 00:43:07,668 [Jin groans] 638 00:43:10,296 --> 00:43:12,131 [Follower] Please, Copernicus! 639 00:43:12,214 --> 00:43:14,592 [Jin grunting] 640 00:43:16,468 --> 00:43:18,012 [Follower] Copernicus! 641 00:43:18,095 --> 00:43:20,472 [people shouting] 642 00:43:21,390 --> 00:43:22,474 [Follower] Save me! 643 00:43:25,311 --> 00:43:26,937 Please! 644 00:43:28,230 --> 00:43:29,940 Save me! 645 00:43:32,192 --> 00:43:34,653 - [Jin grunts] - [icy shards splintering] 646 00:43:44,663 --> 00:43:46,665 [frigid wind whipping] 647 00:43:46,749 --> 00:43:48,751 [Jin breathing shakily] 648 00:43:55,466 --> 00:43:57,468 [wind dies down] 649 00:44:10,230 --> 00:44:11,315 [Jin sighs] 650 00:44:13,150 --> 00:44:15,152 [somber instrumental music playing] 651 00:44:21,200 --> 00:44:25,579 Civilization number 137 was obliterated by extreme cold. 652 00:44:26,789 --> 00:44:28,332 You did not save them. 653 00:44:28,832 --> 00:44:33,003 But you did establish the superiority of science over mysticism. 654 00:44:33,754 --> 00:44:38,217 In level two, you must use science to save the next civilization. 655 00:44:40,260 --> 00:44:41,637 [Jin gasps] 656 00:44:41,720 --> 00:44:44,807 [stirring orchestral music playing] 657 00:45:03,951 --> 00:45:06,787 [music fades slowly] 658 00:45:06,870 --> 00:45:10,624 - [birds calling] - [horn honking in distance] 659 00:45:21,176 --> 00:45:22,553 [door opens] 660 00:45:39,778 --> 00:45:42,197 I received a complaint about you, Clarence. 661 00:45:42,281 --> 00:45:43,699 What did I do now? 662 00:45:43,782 --> 00:45:45,826 Apparently you've been smoking in your office. 663 00:45:47,077 --> 00:45:49,955 Yeah, I'd go outside, but it's a long way. 664 00:45:53,083 --> 00:45:54,293 I'll go outside next time. 665 00:45:54,376 --> 00:45:57,254 No need. I sacked the guy who made the complaint. 666 00:45:57,838 --> 00:46:01,091 If he's worrying about you, he's not worrying about our adversaries. 667 00:46:01,175 --> 00:46:02,843 Well, I wish you hadn't fired him. 668 00:46:03,469 --> 00:46:04,762 Tell me about Evans. 669 00:46:06,013 --> 00:46:07,222 [Clarence sighs] 670 00:46:07,848 --> 00:46:10,100 Turns out he likes paying for things. 671 00:46:10,601 --> 00:46:14,062 Anti-vax propaganda, 5G conspiracy theories, 672 00:46:14,146 --> 00:46:16,774 anti-science politicians around the world. 673 00:46:17,566 --> 00:46:20,360 I'd bet money he's behind all the rest of it too. 674 00:46:20,861 --> 00:46:23,530 What about the stars? Did he pay for them to disappear? 675 00:46:23,614 --> 00:46:26,617 There's someone behind everything. You just have to dig. 676 00:46:27,159 --> 00:46:29,661 Well, I dug up this. 677 00:46:31,371 --> 00:46:35,083 I was reading up on radio telescopes after the stars blinked. 678 00:46:35,167 --> 00:46:41,173 Back in 1977, Ohio State University detected a 72-second sequence. 679 00:46:41,965 --> 00:46:44,092 They called it the Wow! signal 680 00:46:44,176 --> 00:46:47,763 because it made all the astrophysicists go, "Wow!" 681 00:46:47,846 --> 00:46:50,641 They said it looked like an attempt at communication. 682 00:46:50,724 --> 00:46:52,100 Attempt from who? 683 00:46:52,810 --> 00:46:54,269 Little green men. 684 00:46:55,813 --> 00:46:56,813 What's it say? 685 00:46:56,855 --> 00:46:58,065 No one knows. 686 00:46:58,148 --> 00:47:00,192 No one's been able to decode it, 687 00:47:00,275 --> 00:47:03,153 and nobody outside of Ohio State detected it. 688 00:47:06,406 --> 00:47:09,326 Except for one observatory in Northeast China. 689 00:47:10,953 --> 00:47:11,954 And? 690 00:47:13,163 --> 00:47:15,040 Well, it's probably nothing. 691 00:47:15,123 --> 00:47:16,208 [sniffles] 692 00:47:17,125 --> 00:47:18,210 [sighs] 693 00:47:19,670 --> 00:47:21,797 Funny thing about Mike Evans. 694 00:47:24,383 --> 00:47:26,969 Guess where he lived in 1977? 695 00:47:27,970 --> 00:47:29,972 {\an8}[birds singing] 696 00:47:30,055 --> 00:47:32,057 {\an8}[gentle orchestral music playing] 697 00:48:27,821 --> 00:48:29,656 [man, in Mandarin] No coffee, 698 00:48:29,865 --> 00:48:31,742 sorry. 699 00:48:32,910 --> 00:48:33,910 No coffee, 700 00:48:34,161 --> 00:48:35,913 many years. 701 00:48:40,709 --> 00:48:43,712 [in English] May I ask why you are here? 702 00:48:46,465 --> 00:48:48,425 I'm trying to save lives. 703 00:48:48,508 --> 00:48:49,635 The locals? 704 00:48:49,718 --> 00:48:51,845 - [scoffs] - [Ye Wenjie] How are you helping... 705 00:48:51,929 --> 00:48:54,097 You hear "lives," and you think human lives. 706 00:48:54,181 --> 00:48:56,558 Of course, we always think of ourselves first. 707 00:49:00,270 --> 00:49:05,233 I'm trying to save a bird, a subspecies of the northwestern brown swallow. 708 00:49:05,317 --> 00:49:08,904 I doubt I'll succeed. The loggers, they work faster than one person can. 709 00:49:08,987 --> 00:49:11,323 You planted all those trees yourself? 710 00:49:11,406 --> 00:49:12,824 Mm-hmm. 711 00:49:15,661 --> 00:49:17,204 How long will you stay here? 712 00:49:18,080 --> 00:49:19,748 My whole life if I have to. 713 00:49:22,501 --> 00:49:25,170 How many people get the chance to save a species? 714 00:49:25,837 --> 00:49:30,509 Ten thousand species go extinct every year because of the greed of one. 715 00:49:33,387 --> 00:49:35,472 May I ask why you are here? 716 00:49:37,182 --> 00:49:41,395 We are looking for a site to build a radio astronomy laboratory. 717 00:49:41,478 --> 00:49:42,478 Here? 718 00:49:43,188 --> 00:49:45,941 - This land isn't yours. - It shouldn't belong to anyone. 719 00:49:46,024 --> 00:49:47,442 It belongs to the People. 720 00:49:47,526 --> 00:49:49,319 And the People will destroy it. 721 00:49:49,403 --> 00:49:52,489 Ruin an entire ecosystem for a radio lab. 722 00:49:53,031 --> 00:49:54,408 It doesn't trouble you? 723 00:49:56,451 --> 00:49:58,203 The stupidity of the People? 724 00:50:01,957 --> 00:50:03,208 It isn't up to me. 725 00:50:10,841 --> 00:50:12,134 I have work to do. 726 00:50:13,010 --> 00:50:14,678 [in Mandarin] What did he say? 727 00:50:14,761 --> 00:50:16,304 He understands. 728 00:50:16,388 --> 00:50:18,557 [in English] Yes, I understand. Please go. 729 00:50:32,529 --> 00:50:34,531 [tense music playing] 730 00:50:36,908 --> 00:50:40,412 [in English] "In nature, nothing exists alone." 731 00:50:56,428 --> 00:50:57,679 What's your name? 732 00:50:57,763 --> 00:50:58,764 Ye Wenjie. 733 00:51:00,474 --> 00:51:01,475 Mike Evans. 734 00:51:05,937 --> 00:51:08,106 - I will try to stop them. - [Evans sighs] 735 00:51:16,281 --> 00:51:18,575 [in Mandarin] Ye Wenjie, we have discussed it, 736 00:51:18,658 --> 00:51:19,659 Commissar Lei and I... 737 00:51:19,743 --> 00:51:22,329 Site 1 fits all the parameters. 738 00:51:22,412 --> 00:51:23,514 Minimal electromagnetic interference, 739 00:51:23,538 --> 00:51:24,557 access to good roads for construction... 740 00:51:24,581 --> 00:51:26,166 That's true of Site 2 as well. 741 00:51:26,333 --> 00:51:28,043 The villagers at Site 2... 742 00:51:28,126 --> 00:51:29,878 Are desperate for work. 743 00:51:29,961 --> 00:51:31,505 Too desperate. 744 00:51:31,588 --> 00:51:34,800 They'll see the lab as a piece of meat to take bites from. 745 00:51:35,675 --> 00:51:39,012 Commissar Lei and I have decided, together, that Site 2 is better. 746 00:51:39,513 --> 00:51:40,597 [Ye Wenjie sighs] 747 00:51:40,680 --> 00:51:43,100 I know you're disappointed. 748 00:51:44,476 --> 00:51:48,855 You're sure it's not because you're trying to help the American? 749 00:51:48,939 --> 00:51:53,860 You've been doing good work for eight years. Don't throw it away. 750 00:51:57,322 --> 00:51:59,157 There is something I can do for you. 751 00:52:00,283 --> 00:52:03,120 The Commissar gave me the names and records 752 00:52:03,203 --> 00:52:05,413 of the new arrivals at the work camp in Qiqihar. 753 00:52:05,497 --> 00:52:07,916 In case there's anyone who could be useful for us. 754 00:52:08,959 --> 00:52:13,130 No scientists, unfortunately. But there's a woman called Tang Hongjing. 755 00:52:13,213 --> 00:52:15,632 She used to be a Red Guard. 756 00:52:15,715 --> 00:52:19,845 During a struggle session at Tsinghua University in 1966, 757 00:52:19,928 --> 00:52:22,848 she dealt a fatal blow to a professor 758 00:52:24,474 --> 00:52:26,309 called Ye Zhetai. 759 00:52:47,247 --> 00:52:49,499 [official speaking Mandarin] 760 00:53:16,401 --> 00:53:20,405 This is a new era. The past is finished. 761 00:53:20,488 --> 00:53:23,200 The past is not finished. 762 00:53:23,283 --> 00:53:25,911 You want me to repent? 763 00:53:25,994 --> 00:53:27,996 You don't think you should? 764 00:53:28,079 --> 00:53:30,457 Then who will repent for me? 765 00:53:30,540 --> 00:53:33,501 Who will atone for what I have lost? 766 00:53:34,127 --> 00:53:38,298 The Party sent me to Shaanxi to work the wheat fields. 767 00:53:38,381 --> 00:53:40,175 After a day's work, 768 00:53:40,258 --> 00:53:42,719 I didn't even have the energy to wash my clothes. 769 00:53:42,802 --> 00:53:47,307 We slept on the ground at night. Listening to the sound of wolves. 770 00:53:47,390 --> 00:53:52,437 My arm was infected with gangrene. 771 00:53:52,520 --> 00:53:55,273 The guards pinned me down... 772 00:53:57,442 --> 00:54:00,445 and cut it off me. 773 00:54:04,699 --> 00:54:05,825 [crying softly] 774 00:54:05,909 --> 00:54:08,703 I was just a kid. 775 00:54:09,454 --> 00:54:15,126 I was just a kid when I watched you 776 00:54:17,087 --> 00:54:21,967 break my father's skull with a belt. 777 00:54:23,885 --> 00:54:26,888 They told me you're clever. 778 00:54:27,180 --> 00:54:29,516 And you should be. 779 00:54:29,599 --> 00:54:32,602 Daughter of an academic. 780 00:54:32,811 --> 00:54:35,021 I was not clever. 781 00:54:35,480 --> 00:54:38,275 I had no utility. 782 00:54:38,358 --> 00:54:41,278 Your mind spared you. 783 00:54:41,361 --> 00:54:45,448 Otherwise you would have ended up the same as me. 784 00:54:46,074 --> 00:54:51,246 My father's mind did not spare him. 785 00:54:51,329 --> 00:54:54,207 Even now 786 00:54:56,293 --> 00:55:00,463 I would scythe him like wheat. 787 00:55:04,050 --> 00:55:06,886 You will not repent? 788 00:55:11,599 --> 00:55:16,521 No one repents. 789 00:55:16,604 --> 00:55:18,606 [somber orchestral music playing] 790 00:55:22,068 --> 00:55:24,070 [static pulsating] 791 00:55:42,881 --> 00:55:44,883 [static warbling] 792 00:55:48,053 --> 00:55:50,930 [buzzing] 793 00:55:51,014 --> 00:55:52,682 [tense music playing] 794 00:56:11,368 --> 00:56:13,578 Signal coherence rating: AAAAA 795 00:56:55,537 --> 00:56:59,207 Do not answer. Do not answer. Do not answer. 796 00:57:03,545 --> 00:57:07,924 I am a pacifist in this world. 797 00:57:08,007 --> 00:57:12,387 You are lucky that I am the first to receive your message. 798 00:57:14,931 --> 00:57:18,101 I am warning you: do not answer. 799 00:57:18,184 --> 00:57:21,396 If you respond, we will come. 800 00:57:21,479 --> 00:57:25,525 Your world will be conquered. 801 00:57:25,608 --> 00:57:27,861 [Ye Wenjie breathing shakily] 802 00:57:29,612 --> 00:57:31,781 Do not answer. 803 00:57:46,880 --> 00:57:49,090 [tense music builds slowly] 804 00:57:53,928 --> 00:57:55,930 [wind gusting] 805 00:57:57,724 --> 00:58:00,768 [resolute string music playing] 806 00:58:00,852 --> 00:58:02,437 [Ye Wenjie exhales] 807 00:58:07,108 --> 00:58:08,985 [console whirring] 808 00:58:22,665 --> 00:58:24,667 [satellite dish groaning] 809 00:58:44,187 --> 00:58:46,189 [buttons clacking rapidly] 810 00:58:51,819 --> 00:58:53,321 [string music building] 811 00:59:02,789 --> 00:59:04,999 [music dies down] 812 00:59:05,500 --> 00:59:09,921 Come. We cannot save ourselves. 813 00:59:10,004 --> 00:59:15,009 I will help you conquer this world. 814 00:59:15,093 --> 00:59:17,095 [Ye Wenjie breathing shakily] 815 00:59:32,944 --> 00:59:34,946 [music fades out] 816 00:59:41,661 --> 00:59:43,580 [ominous closing theme playing] 817 01:01:39,779 --> 01:01:41,698 [closing theme fades]