1
00:00:00,500 --> 00:00:07,500
ارائه اختصاصی از کانال تلگرامی سینما نگاه
t.me/YisMovie
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
فارسی فیلآسفی
t.me/PhilAsefi
3
00:02:57,964 --> 00:03:01,721
باید عوضش کنم، چون باید نقاشی...
4
00:03:34,172 --> 00:03:35,552
توی مرحلهی دیو
5
00:03:35,632 --> 00:03:39,389
خون و دست و پاهای بریده رو حذف کریم
6
00:03:40,424 --> 00:03:42,636
جنازهها کمابیش روی هم انباشته شدن
7
00:03:42,716 --> 00:03:45,052
و پایینیها نسبت به بالاییها
ازهمگسیختهتر ان
8
00:03:45,132 --> 00:03:48,555
تا نسبت به رنگ اصلی
یه تنوعی هم ایجاد بشه
9
00:03:48,840 --> 00:03:49,800
عالیه
10
00:03:49,880 --> 00:03:52,552
میشه کلهی مُردهها رو کند
11
00:03:52,632 --> 00:03:55,008
و به عنوان سلاح جلوی دیو به کار گرفت
12
00:03:55,088 --> 00:03:56,131
فوقالعادهست
13
00:03:56,424 --> 00:03:58,844
کار تمام اجزاء داخلی رو انجام دادیم
14
00:03:58,924 --> 00:04:02,344
ساز و کار اجساد اینجوری طراحی شده که
وقتی دیو لگدشون میکنه
15
00:04:02,424 --> 00:04:04,946
تکون میخورن و میترکن
16
00:04:05,172 --> 00:04:08,344
قبل از اینکه راه بیفتیم سمت هوکایدو،
که میشه شمال
17
00:04:08,424 --> 00:04:11,384
یک شب تو ریوکان اقامت داریم،
تو کوهستان
18
00:04:11,464 --> 00:04:13,344
- یه هتل داره با حموم آب گرم
- آهان
19
00:04:13,424 --> 00:04:14,968
معرکه بود
20
00:04:15,048 --> 00:04:18,800
یه عالمه پدرمادر و بچه اونجا بودن
که کونلخت حموم میکردن
21
00:04:18,880 --> 00:04:21,216
اما خب بنا به طبیعتش خیلی ساکت بود،
میدونی؟
22
00:04:21,296 --> 00:04:25,219
خب... من که تا حالا نشده
بابام رو لخت ببینم
23
00:04:43,588 --> 00:04:44,632
کمک!
24
00:04:45,256 --> 00:04:46,256
کمک!
25
00:04:49,296 --> 00:04:50,976
بیاریدم بیرون!
26
00:04:51,964 --> 00:04:55,172
تو رو خدا! یکی من رو بیاره بیرون
27
00:04:56,296 --> 00:04:57,924
کمک!
28
00:04:58,340 --> 00:04:59,964
کمک!
29
00:05:00,464 --> 00:05:01,632
کمک!
30
00:05:02,380 --> 00:05:05,088
نمیتونم بیام بیرون
31
00:05:06,216 --> 00:05:08,844
کمک! نمیتونم در رو باز کنم، کمک!
32
00:05:08,924 --> 00:05:09,924
سلام!
33
00:05:10,756 --> 00:05:12,928
خوبی؟ تنهایی؟
34
00:05:13,008 --> 00:05:15,530
آره، تنها ام! تو رو خدا کمک
35
00:05:15,756 --> 00:05:17,292
نمیتونی در رو باز کنی؟
36
00:05:17,372 --> 00:05:18,632
نمیتونم
37
00:05:18,716 --> 00:05:19,759
یه زور دیگه بزن
38
00:05:19,840 --> 00:05:24,048
خیلی زور زدم! تو رو خدا، کمک!
39
00:05:24,132 --> 00:05:25,756
باشه، آروم باش!
40
00:05:29,216 --> 00:05:32,464
بگذار ببینم میتونم بازش کنم
41
00:05:32,548 --> 00:05:35,552
گوش کن، آروم باش.
باید از در فاصله بگیری
42
00:05:35,632 --> 00:05:38,008
میخوام بشکونمش. عقب وایستا
43
00:05:38,088 --> 00:05:40,216
خب؟ برو عقب
44
00:05:40,632 --> 00:05:42,548
فهمیدی؟
جواب بده
45
00:05:42,632 --> 00:05:44,312
- آره یا نه؟
- فهمیدم
46
00:05:44,588 --> 00:05:47,488
میشکونمش، خب؟ وایستا عقب
47
00:05:58,088 --> 00:05:59,768
بیا، خوبی؟
48
00:06:01,672 --> 00:06:02,820
همونجا بمون
49
00:06:23,672 --> 00:06:26,048
- مونده بودی خونه؟
- آره
50
00:06:26,796 --> 00:06:28,844
زیاد خونه میمونی؟
51
00:06:28,924 --> 00:06:30,176
- یکی دیگه
- نه
52
00:06:30,256 --> 00:06:33,588
داشتی ساز میزدی؟
53
00:06:33,672 --> 00:06:35,260
چه سازی میزدی؟
54
00:06:35,340 --> 00:06:37,672
- پیانو
- پیانو
55
00:06:38,424 --> 00:06:39,424
خیلی خوب
56
00:06:40,716 --> 00:06:42,177
به نظر که خوبی
57
00:06:43,296 --> 00:06:47,760
با این حال، اگه حس کردی قفسه سینه
یا تنفست مشکلی داره
58
00:06:47,840 --> 00:06:51,300
- فورا برو بیمارستان
- ممنون ام
59
00:06:51,380 --> 00:06:53,588
خیلی خوب.
دیگه بریم
60
00:06:55,588 --> 00:06:58,458
- بعدا میبیمنت، قهرمان
- تا بعد
61
00:07:00,008 --> 00:07:01,688
برمیگردم
62
00:07:03,548 --> 00:07:05,316
خوشبختانه، همسایه وارد عمل شده...
63
00:07:05,396 --> 00:07:06,652
اینجا منتظر باش، لطفا
64
00:07:06,732 --> 00:07:09,216
همین که رسیدیم، رفتیم سراغ پسره
65
00:07:09,296 --> 00:07:12,968
در رو باز کردیم، البته پنجرهها از
پیش باز بود
66
00:07:13,048 --> 00:07:16,052
وقتی وارد شدین خیلی دودآلود نبود؟
67
00:07:16,132 --> 00:07:18,428
فضا خیلی خفه نبود؟
68
00:07:18,508 --> 00:07:20,300
همهچی سر جای خودشه
69
00:07:20,380 --> 00:07:22,548
- اسمت چیه؟
- کریستین
70
00:07:23,548 --> 00:07:24,696
من خولیان ام
71
00:07:26,508 --> 00:07:28,760
چقدر قشنگ پیانو میزنی
72
00:07:28,840 --> 00:07:29,840
ممنون
73
00:07:32,296 --> 00:07:34,731
میخوای پیانیست شی؟
74
00:07:35,340 --> 00:07:36,340
نه؟
75
00:07:36,588 --> 00:07:38,588
میخوای چهکاره شی؟
76
00:07:38,756 --> 00:07:39,904
باغبان
77
00:07:40,672 --> 00:07:41,820
باغبان
78
00:07:41,964 --> 00:07:42,964
آره
79
00:07:43,508 --> 00:07:44,676
آخه چرا؟
80
00:07:44,756 --> 00:07:46,672
از گل و گیاه خوشم میآد
81
00:07:48,256 --> 00:07:50,343
اینجا گل و گیاه هم داری؟
82
00:07:50,756 --> 00:07:53,964
نه، تو خونه مامانبزرگم ان
83
00:07:55,796 --> 00:07:57,508
اونجا بهشون رسیدگی میکردی؟
84
00:07:57,588 --> 00:07:58,588
آره
85
00:07:59,756 --> 00:08:01,968
چطوری بهشون رسیدگی میکردی؟
86
00:08:02,048 --> 00:08:06,723
بهشون آب میدادم، آفتشون رو میگرفتم،
براشون پیانو میزدم
87
00:08:08,548 --> 00:08:10,384
برای گل و گیاهها پیانو میزدی؟
88
00:08:10,464 --> 00:08:14,132
معلومه، گیاهها موسیقی رو حس میکنن
89
00:08:14,588 --> 00:08:18,345
حتی شاد و غمگین بودن آدم رو هم میفهمن
90
00:08:20,880 --> 00:08:21,880
چطور؟
91
00:08:23,088 --> 00:08:28,598
توی گلبرگهاشون حسگرهایی دارن که
باهاش همهچی رو میشنون
92
00:08:31,256 --> 00:08:34,136
خودت وقتی بچه بودی میخواستی چهکاره شی؟
93
00:08:34,216 --> 00:08:35,216
من؟
94
00:08:36,464 --> 00:08:37,844
میخواستم خیلی چیزها باشم
95
00:08:37,924 --> 00:08:40,092
اما یه وقتی بود که دلم میخواست ببر باشم
96
00:08:40,172 --> 00:08:41,296
ببر؟
97
00:08:41,380 --> 00:08:42,380
آره
98
00:08:42,716 --> 00:08:44,542
تو که نمیتونی ببر باشی
99
00:08:45,172 --> 00:08:47,607
- نمیتونم ببر باشم؟
- نه
100
00:08:48,048 --> 00:08:50,928
خب وقتی بچه بودم خیال میکردم
که میتونم باشم
101
00:08:51,008 --> 00:08:54,180
میدونستی ببرها از چهره میترسن؟
102
00:08:54,508 --> 00:08:55,969
- از چهره؟
- آره
103
00:08:56,380 --> 00:08:59,508
برای همین شکارچیهای یه نقاب میزنن
پشت سرشون
104
00:09:00,548 --> 00:09:05,974
تا موقع شکار از پشت بهشون حمله نشه
105
00:09:06,632 --> 00:09:08,260
از کجا شنیدی؟
106
00:09:08,340 --> 00:09:10,468
تو یه مستند دیدم
107
00:09:10,548 --> 00:09:12,468
- مستند دوست داری؟
- آره
108
00:09:12,548 --> 00:09:13,548
راستی؟
109
00:09:14,964 --> 00:09:16,644
کریستیان،
پسرم
110
00:09:19,464 --> 00:09:20,636
چی شده؟
111
00:09:20,716 --> 00:09:24,222
پردهها آتش گرفت،
من هم نتونستم برم بیرون
112
00:09:27,588 --> 00:09:29,268
خیلی ممنونم
113
00:09:29,756 --> 00:09:30,799
ممنون
114
00:09:31,632 --> 00:09:34,928
همین که حال کریستیان خوبه
جای شکرش باقیه
115
00:09:35,008 --> 00:09:38,884
مادرم 15 ساله اینجا رو خالی گذاشته
116
00:09:38,964 --> 00:09:40,877
بهش گفتم بده مستاجر بنشینه
117
00:09:41,088 --> 00:09:44,008
اما ترسوتر و یکدندهتر
از این حرفها بود
118
00:09:44,088 --> 00:09:45,928
این چیزها هم پیش میآد دیگه، هان؟
119
00:09:46,008 --> 00:09:48,844
خونه که بلااستفاده باشه
عیب و ایراد پیدا میکنه
120
00:09:48,924 --> 00:09:50,468
اصلا وضع خوبی نداره
121
00:09:50,548 --> 00:09:53,260
اما هیچ فکر نمیکردم همچین اتفاقی بیفته
122
00:09:53,340 --> 00:09:54,548
آه، درسته
123
00:09:54,924 --> 00:09:57,552
اگه چیزی نیاز داشتید،
نشونی ما رو که دارید
124
00:09:57,632 --> 00:09:59,197
بله، همچنین شما
125
00:12:20,796 --> 00:12:21,839
ببخشید
126
00:12:26,424 --> 00:12:28,859
میشه صدای موسیقی رو کم کنی؟
127
00:12:42,256 --> 00:12:45,762
- شب خوش
- دود نشسته تو ریهم
128
00:12:45,924 --> 00:12:47,340
حال شما خوبه؟
129
00:12:49,964 --> 00:12:54,555
نوار قلبتون که خوبه،
چیز غیر معمولی توی بررسی نیست
130
00:12:54,672 --> 00:12:58,095
به نظر، تنش باعث بیهوشی شما شده
131
00:12:58,672 --> 00:13:00,933
یعنی، همون حمله اضطرابی
132
00:13:01,548 --> 00:13:03,722
قبلا هم سابقه داشته؟
133
00:13:04,296 --> 00:13:05,296
نه
134
00:13:05,508 --> 00:13:09,265
ناخوشاینده، ولی هیچ خطری نداره
135
00:13:09,380 --> 00:13:13,216
از-هوش-رفتگی خیلی متداول نیست،
اما غیر-متداول هم نیست
136
00:13:13,296 --> 00:13:15,552
مغز وقتی با تنش یا وحشت بیش-از-اندازهای
روبرو میشه
137
00:13:15,632 --> 00:13:19,008
اینجوری واکنش دفاعی نشون میده
138
00:13:19,088 --> 00:13:22,008
دوران پُر-تنشی رو میگذرونی؟
139
00:13:22,088 --> 00:13:23,760
کار، مشکلات خانوادگی؟
140
00:13:23,840 --> 00:13:24,840
نه
141
00:13:27,716 --> 00:13:30,972
برات آرام-بخش مینویسم
142
00:13:32,840 --> 00:13:36,763
کمک میکنه راحت بخوابی
و بر تنشهات چیره شی
143
00:13:36,924 --> 00:13:38,716
تا یک ماه روزی یکی بخور
144
00:13:38,796 --> 00:13:43,052
اگر تنش بیش از حد معمول شد، دو تا بخور،
بیشتر نه
145
00:13:43,132 --> 00:13:46,884
و اگر به نظرت خوب بود،
یه همصحبت برای خودت پیدا کن
146
00:13:46,964 --> 00:13:50,300
مثلا روانشناس، یا دوست و رفیقی
147
00:13:50,380 --> 00:13:52,206
حرف زدن خیلی مهمه
148
00:15:09,880 --> 00:15:11,132
بگذارش تو
149
00:15:44,880 --> 00:15:46,967
ببخشید، فقط...
150
00:15:47,964 --> 00:15:48,964
آروم باش
151
00:15:51,132 --> 00:15:52,132
نمیتونم
152
00:15:52,424 --> 00:15:53,424
دراز بکش
153
00:16:24,464 --> 00:16:27,508
ببخشید، میشه یه دقیقه بس کنیم؟
154
00:16:27,588 --> 00:16:29,268
آره، طوری نیست
155
00:16:46,464 --> 00:16:47,612
خوبی؟
156
00:16:47,880 --> 00:16:49,445
آره، ببخشید
157
00:16:50,048 --> 00:16:53,971
معذرتخواهی نداره، چیزی نشده که.
طوری نیست
158
00:16:54,296 --> 00:16:55,296
آره...
159
00:17:05,548 --> 00:17:07,113
خب، چی شده؟
160
00:17:13,880 --> 00:17:16,141
میخوای شب اینجا بمونی؟
161
00:17:17,464 --> 00:17:19,134
ساعت چنده؟
162
00:17:28,008 --> 00:17:30,092
خب، سه ساعت دیگه باید کارم رو شروع کنم
163
00:17:30,172 --> 00:17:32,760
و اول باید یه سر برم خونهمون، پس...
164
00:17:32,840 --> 00:17:33,883
خیلی خوب
165
00:18:38,716 --> 00:18:39,716
خوبه
166
00:18:42,548 --> 00:18:43,548
خوبه
167
00:18:44,508 --> 00:18:48,260
اولی رو میپسندم.
با جمجمه روباز
168
00:18:48,340 --> 00:18:51,636
اون رو میگذاریم مبنا،
و از اونجا ادامه میدیم
169
00:18:51,716 --> 00:18:55,008
یه کمی شیرمانند-تَرِش میکنم، شکوهمندتر،
هان؟
170
00:18:55,088 --> 00:18:59,092
با دُم بلندتر، خزندهمانند،
انتهای دُمش رو هم میخ میگذارم
171
00:18:59,172 --> 00:19:00,380
باشه
172
00:19:01,424 --> 00:19:04,384
باید بیشتر به شخصیتپردازی دیوه فکر کنیم
173
00:19:04,464 --> 00:19:09,760
چون غول مرحله آخره و باید تاثیرگذار باشه
174
00:19:09,840 --> 00:19:12,716
شروع میکنم کار کردن روش، و برات میفرستمش،
هان؟
175
00:19:12,796 --> 00:19:14,216
- خوبه
- مشکلی نیست؟
176
00:19:14,296 --> 00:19:16,592
- مشکلی نیست
- بریم سراغ روستاییها
177
00:19:16,672 --> 00:19:17,672
خیلی خوب
178
00:19:18,256 --> 00:19:23,384
برای شخصیتهای خودکارِ بازی، (NPC)
بیست تا مدلِ مبنا طراحی کردیم
179
00:19:23,464 --> 00:19:25,551
این مدلِ بچهست
180
00:19:27,508 --> 00:19:30,968
با ور رفتن با چهره، پوشاک و رنگ پوست
181
00:19:31,048 --> 00:19:34,721
میتونیم شخصیتهای گوناگون بسازیم
182
00:19:35,840 --> 00:19:40,181
اینها دخترها ان، و اونها هم
به همون قاعده قبل
183
00:19:42,296 --> 00:19:46,553
این هم مرد بزرگسال، و زن...
184
00:27:19,672 --> 00:27:21,928
چرا اینقدر رو اعصابی، عشقم؟
185
00:27:22,008 --> 00:27:23,968
- گوش کن ببینم
- کسی اونجا نیست
186
00:27:24,048 --> 00:27:26,428
بیا بریم مِیخونه کناری و مشروب
مفتی بزنیم
187
00:27:26,508 --> 00:27:29,408
- تولدت مبارک!
- تولدت مبارک!
188
00:27:32,964 --> 00:27:35,344
من اهل بازی [ویدیویی] نیستم.
نمیتونم بازی کردن مردم رو تماشا کنم
189
00:27:35,424 --> 00:27:37,796
یعنی، من خیلی خودشیفته ام
190
00:27:38,380 --> 00:27:40,636
یه جنسی رو میفروشم،
اما خودم استفاده نمیکنم
191
00:27:40,716 --> 00:27:42,176
حقیقته، من هنرمندم
192
00:27:42,256 --> 00:27:46,008
از چیزی که میبینم الهام میگیرم،
از شماها...
193
00:27:46,088 --> 00:27:50,756
هدف من اینه که بازیکنها
بچه 15-ساله نباشن
194
00:27:50,840 --> 00:27:53,136
- جذب بچهها که کاری نداره
- درسته
195
00:27:53,216 --> 00:27:56,555
جذب کردن یه آدم 60-ساله، یه مادر...
196
00:28:06,964 --> 00:28:09,268
- ساندرا، من دارم میرم
- نه، نه، نه
197
00:28:09,348 --> 00:28:11,092
- چرا
- راستی راستی میری؟
198
00:28:11,172 --> 00:28:12,716
تولدت مبارک.
باید برم
199
00:28:12,796 --> 00:28:14,970
- حالت خوبه؟
- خسته ام
200
00:28:15,716 --> 00:28:18,676
چند شبه پشت هم دارم کار میکنم
201
00:28:18,756 --> 00:28:19,756
باشه
202
00:28:20,088 --> 00:28:22,676
دیانا، باورم نمیشه!
تو هم که اینجایی!
203
00:28:22,756 --> 00:28:25,278
ردیفش کردم.
همهچی خوبه
204
00:28:25,588 --> 00:28:26,588
ممنون
205
00:28:26,840 --> 00:28:28,844
- یه چیزی برات آوردم
- زحمت کشیدی
206
00:28:28,924 --> 00:28:30,716
- ناسلامتی تولدته
- دستت درد نکنه
207
00:28:30,796 --> 00:28:32,476
- بازش کن
- ممنون
208
00:28:34,008 --> 00:28:36,592
- یکی از فیلمهای موردعلاقهمه
- ممنون، ندیدمش
209
00:28:36,672 --> 00:28:37,608
ندیدی؟
210
00:28:37,688 --> 00:28:40,968
فیلموتکا فردا گذاشتدش.
بریم ببینیم؟
211
00:28:41,048 --> 00:28:44,092
- نمیدونم فردا بتونم یا نه
- آهان
212
00:28:44,172 --> 00:28:46,676
- بگو ببینم خودت چطوری؟
- خوب ام، اما خولیان داره میره
213
00:28:46,756 --> 00:28:49,136
ببخشید، خولیان ایشون دیاناست.
دیانا، خولیان
214
00:28:49,216 --> 00:28:52,300
- خوشوقت ام
- خوشوقت ام
215
00:28:52,380 --> 00:28:54,052
بهش بگو نره
216
00:28:54,132 --> 00:28:55,384
نرو
217
00:29:54,508 --> 00:29:56,292
- بازی رو که بلدی، هان؟
- نه
218
00:29:56,472 --> 00:29:59,584
ای بابا، تو یه لوزی-مانند بودی، بعد
باید یه تصویری رو میبریدی
219
00:29:59,664 --> 00:30:01,092
که یه دختر لخت زیرش قایم شده بود
220
00:30:01,172 --> 00:30:02,760
- بلد نیستی؟
- نه
221
00:30:02,840 --> 00:30:06,300
نمیشه که بازی ویدیویی بسازی بعد
اسم همچین بازیای به گوشت نخورده باشه
222
00:30:06,380 --> 00:30:08,800
به خدا نمیدونم کدوم بازی رو میگی
223
00:30:08,880 --> 00:30:11,844
بازی ویدیویی نبود، بازی آرکید بود
(بازی دکهای)
224
00:30:11,924 --> 00:30:12,800
آهان
225
00:30:12,880 --> 00:30:16,176
شش ساعت زور میزدیم تا بلکه
لُختِ دختره رو ببینیم
226
00:30:16,256 --> 00:30:17,592
اونموقع که تو هشت سالت بوده
227
00:30:17,672 --> 00:30:20,092
تو اینترنت هم میشده دختر لخت پیدا کرد
228
00:30:20,172 --> 00:30:21,344
نچ، فرق میکنه
229
00:30:21,424 --> 00:30:24,716
سرخوشی کشفِ آهسته آهسته
یه جور دیگهست
230
00:30:24,796 --> 00:30:25,796
آره
231
00:30:26,924 --> 00:30:29,300
ساندرا بهم گفته که نمونهساز موجودات هستی
232
00:30:29,380 --> 00:30:30,380
آره
233
00:30:30,716 --> 00:30:31,968
یعنی چی؟
234
00:30:32,840 --> 00:30:36,296
یعنی با کامپیوتر موجودات رو
نمونهسازی میکنم
235
00:30:36,672 --> 00:30:37,880
موجودات؟
236
00:30:38,716 --> 00:30:41,616
هیولا، دیو و دد، مخلوقات عجیب
237
00:30:41,796 --> 00:30:44,716
هر چیز ناجوری که تصور کنی
238
00:30:44,796 --> 00:30:46,468
نمونهسازی آدم نمیکنی؟
239
00:30:46,548 --> 00:30:48,092
مثلا، دخترهای لخت
240
00:30:48,172 --> 00:30:50,296
به نظرم...
241
00:30:52,796 --> 00:30:57,008
نمونهسازی آدمیزاد سختترین کار دنیاست
242
00:30:57,088 --> 00:31:01,260
چون هیچکس درست نمیدونه هیولاها،
شیاطین و موجودات فضایی چه شکلی ان
243
00:31:01,340 --> 00:31:02,800
اما آدمها همیشه جلوی چشممون ان
244
00:31:02,880 --> 00:31:05,489
و پوشوندن اشتباهها سخته
245
00:31:06,588 --> 00:31:08,760
نمونهسازی آدم استعداد زیادی میطلبه
246
00:31:08,840 --> 00:31:11,845
گمون نکنم من اونقدرها مستعد باشم
247
00:31:12,172 --> 00:31:13,737
تو چه میکنی؟
248
00:31:15,008 --> 00:31:18,592
من تاریخ هنر میخونم، آموزش از راه دور
249
00:31:18,672 --> 00:31:21,716
کتابهایی که تو فهرست گذاشتم میخونم
250
00:31:21,796 --> 00:31:23,709
کلی فیلم، کلی سریال
251
00:31:24,672 --> 00:31:26,585
مهمتر از همه، زندگی میکنم
252
00:31:31,088 --> 00:31:32,549
حال رقص داری؟
253
00:31:33,924 --> 00:31:38,181
نه، شما رو تماشا کنم بهتره. هیجانش بیشتره
254
00:31:38,548 --> 00:31:39,548
باشه
255
00:31:55,424 --> 00:31:58,300
- ممنون ام که اومدی، رفیق
- این چه حرفیه
256
00:31:58,380 --> 00:31:59,884
- دوستت دارم
- من هم
257
00:31:59,964 --> 00:32:01,644
تا بعد.
ممنونم، بچهها
258
00:32:03,340 --> 00:32:04,340
تا بعد
259
00:32:04,840 --> 00:32:06,672
- خداحافظ
- تا بعد
260
00:35:33,880 --> 00:35:35,424
- سلام
- سلام
261
00:35:36,132 --> 00:35:37,812
چه میکنی؟
262
00:35:38,088 --> 00:35:40,760
خیال کردم یکی از بچهها رو داخل دیدم
263
00:35:40,840 --> 00:35:44,096
- داخل بود؟
- نه، گمون نکنم
264
00:35:45,296 --> 00:35:47,092
من با یکی از دوستهام قرار دارم
265
00:35:47,172 --> 00:35:49,508
میخوای یه نوشیدنی با ما بزنی؟
266
00:35:49,588 --> 00:35:50,796
آره، حتما
267
00:35:52,380 --> 00:35:56,008
شبکههای اجتماعی، اجتماعی ان،
اما بازیهای ویدیویی...
268
00:35:56,088 --> 00:35:58,216
خب، میشه آنلاین هم بازی کرد، با بقیه...
269
00:35:58,296 --> 00:36:00,008
بُکشیشون، یا کشته بشی
270
00:36:00,088 --> 00:36:02,871
همه بازیهای ویدیویی که خشن نیستن
271
00:36:04,172 --> 00:36:05,424
کارهای تو خشن ان؟
272
00:36:06,256 --> 00:36:09,176
کارهای من، خشن به تمام معنا ان
273
00:36:09,256 --> 00:36:12,176
اما تمام بازیها اینجوری نیستن
274
00:36:12,256 --> 00:36:13,256
درسته
275
00:36:13,588 --> 00:36:15,968
درست نمیفهمم
276
00:36:16,048 --> 00:36:19,260
کاری نکنید باز راجع به
خشونت محرک بازیهای ویدیویی برم رو منبر
277
00:36:19,340 --> 00:36:20,760
اون یه بحث دیگهست
278
00:36:20,840 --> 00:36:23,623
منظور من، نَفْسِ بازی کردنه
279
00:36:23,880 --> 00:36:26,636
آخه سلاخی کردن یه نفر وسط بازی،
چه لطفی داره؟
280
00:36:26,716 --> 00:36:29,092
تجاوز، کشتار، چه بدونم.
لطفش چیه؟
281
00:36:29,172 --> 00:36:30,529
نمیدونم
282
00:36:30,716 --> 00:36:35,260
با این حال، صحنهها و بخشهای خشن بازیها
283
00:36:35,340 --> 00:36:38,592
فقط به سلاخی و کشت و کشتار خلاصه نمیشه
284
00:36:38,672 --> 00:36:41,008
همیشه یه داستانی پشتش هست
285
00:36:41,088 --> 00:36:42,088
درسته
286
00:36:42,216 --> 00:36:43,884
من خودم ترجیح میدم که...
287
00:36:43,964 --> 00:36:46,136
خشونت بیدلیل باشه، تا اینکه بخوان
با یه داستانی توجیهش کنن
288
00:36:46,216 --> 00:36:47,844
اینجوری رک-و-راست-تره
289
00:36:47,924 --> 00:36:51,092
اگه فکر کنی، عین تماشای فیلم ترسناک میمونه
290
00:36:51,172 --> 00:36:54,260
من خیلی طرفدار فیلم ترسناک نیستم
291
00:36:54,340 --> 00:36:56,508
اما متوجه ام که تو یه فیلم ترسناک
292
00:36:56,588 --> 00:36:58,716
حتی اگه از خشونت لذت ببری
293
00:36:58,796 --> 00:37:00,428
باز جنس رابطهای که
با خشونت داری متفاوته
294
00:37:00,508 --> 00:37:01,508
چرا؟
295
00:37:01,756 --> 00:37:03,136
به خاطر چشمانداز
296
00:37:03,216 --> 00:37:06,300
تو فیلم ترسناک آدم طرفدار کسی
که دست به خشونت میزنه نیست
297
00:37:06,380 --> 00:37:11,008
- تو چه مشکلی با بازی ویدیویی داری؟
- تو چرا اینقدر بهش علاقهمندی؟
298
00:37:11,088 --> 00:37:14,344
توی بازی ویدیویی آدم زندگی بینهایت داره
299
00:37:15,380 --> 00:37:18,760
گمونم جهنم بودیستها همین شکلی باشه
بودیستها بر پایانِ چرخه زندگی خود میکوشند
300
00:37:18,840 --> 00:37:21,968
زیستن دوباره و دوبارهی یک زندگی
301
00:37:22,048 --> 00:37:23,968
تو بازی هر کاری که دلت بخواد انجام میدی
302
00:37:24,048 --> 00:37:25,300
تو زندگی هم همینطور
303
00:37:26,048 --> 00:37:28,344
همینجا، همین الان، میتونی هر کاری که
دلت میخواد بکنی
304
00:37:28,424 --> 00:37:31,294
میتونی بخوری، حرف بزنی، راه بری، برقصی
305
00:37:31,424 --> 00:37:32,989
چی جلوت رو گرفته؟
306
00:37:34,048 --> 00:37:35,874
گمونم حق با تو باشه
307
00:37:45,964 --> 00:37:47,676
راستش، نمیدونم
308
00:37:47,756 --> 00:37:50,008
- خولیان! چطوری؟
- خوب ام
309
00:37:50,088 --> 00:37:53,508
- داری میری؟
- آره، پیش آلانا بودم، کارمون تموم شد
310
00:37:53,588 --> 00:37:55,344
خوبه، بعدا برام تعریف کن
311
00:37:55,424 --> 00:37:57,428
- دیانا اومده بود دیدنم
- سلام
312
00:37:57,508 --> 00:38:00,344
- گفت اتفاقی جلوی هم سبز شدین
- آره
313
00:38:00,424 --> 00:38:02,444
- میری شهر؟
- آره، اونوری میرم
314
00:38:02,524 --> 00:38:05,847
- گمونم بتونی او رو هم ببری
- حتما
315
00:38:09,548 --> 00:38:11,809
بابت اون روز ببخشید
316
00:38:12,464 --> 00:38:13,464
هان؟
317
00:38:13,632 --> 00:38:14,928
خطابهی الیاس رو میگم
318
00:38:15,008 --> 00:38:17,844
هر وقت اراده کنه
قشنگ بیملاحظه میشه
319
00:38:17,924 --> 00:38:20,216
آه، بیخیال بابا
320
00:38:23,880 --> 00:38:25,706
شما دو تا با هم اید؟
321
00:38:27,548 --> 00:38:28,905
نمیدونم
322
00:38:29,424 --> 00:38:33,592
گمونم اونموقعها رو که همهچیز رسمی بود
بیشتر دوست دارم
323
00:38:33,672 --> 00:38:35,844
دو نفر یا باهم بودن یا نبودن
324
00:38:35,924 --> 00:38:39,263
قرار میگذاشتن، نامزد میکردن، بعد هم عروسی
325
00:38:39,672 --> 00:38:43,011
نمیدونم، شاید قدیمی فکر میکنم
326
00:38:46,464 --> 00:38:48,029
تو با کسی قرار میگذاری؟
327
00:38:48,756 --> 00:38:49,756
نه
328
00:38:52,380 --> 00:38:54,508
هیچموقع به معنای واقعی دوستدختر نداشتم
329
00:38:54,588 --> 00:38:55,508
راستی؟
330
00:38:55,588 --> 00:38:59,844
یعنی، دوستدختری که باهاش
رابطه محکمی داشته باشم، متعهدانه
331
00:38:59,924 --> 00:39:01,468
یا باهم زندگی بکنیم
332
00:39:01,548 --> 00:39:03,228
همچین چیزی نداشتم
333
00:39:06,172 --> 00:39:11,181
چرا اون روز تو لابی فیلموتکا
بهم سلام نکردی؟
334
00:39:11,796 --> 00:39:13,756
همم، آخه
335
00:39:16,008 --> 00:39:18,716
- میشه جواب بدم؟
- جواب بده
336
00:39:18,796 --> 00:39:20,468
آدلا، پشت فرمون ام، چی شده؟
337
00:39:20,548 --> 00:39:24,592
دیانا، میخواستم بابات رو بخوابونم تو تخت
که خورد زمین
338
00:39:24,672 --> 00:39:25,672
حالش خوبه؟
339
00:39:25,880 --> 00:39:28,256
آره، به نظر خوبه
340
00:39:28,672 --> 00:39:31,008
اما تنهایی نمیتونم تکونش بدم
341
00:39:31,088 --> 00:39:33,008
باشه، نگران نباش.
دارم میآم
342
00:39:33,088 --> 00:39:34,445
میبینمت
343
00:39:35,588 --> 00:39:37,508
ببخشید، شرمنده ام
344
00:39:37,880 --> 00:39:40,008
باید اینجا پیادهت کنم
345
00:39:40,088 --> 00:39:42,136
باید از بزرگراه برم
346
00:39:42,216 --> 00:39:44,216
- میخوای من هم بیام؟
- نه
347
00:39:45,508 --> 00:39:48,513
ممنونم، ردیفش میکنیم.
عادت دارم
348
00:39:55,132 --> 00:39:58,136
باشه، دستت درد نکنه.
امیدوارم طوری نشده باشه
349
00:39:58,216 --> 00:39:59,136
ممنون
350
00:39:59,216 --> 00:40:00,964
- تا بعد. خداحافظ
- خداحافظ
351
00:40:01,924 --> 00:40:06,265
هی، دوست داری فردا بریم موزه پرادو؟
352
00:40:07,756 --> 00:40:08,756
حتما
353
00:42:41,716 --> 00:42:45,760
اولین بار بود میرفتم تو
اتاق نقاشیهای سیاه
354
00:42:45,840 --> 00:42:47,884
تا حالا موزه پرادو نرفته بودی؟
355
00:42:47,964 --> 00:42:51,053
بچه که بودم یه بار با بابام رفتیم
356
00:42:52,340 --> 00:42:54,636
یادمه گشتیم و گشتیم
357
00:42:54,716 --> 00:42:57,592
تا رسیدیم به اتاق نقاشیهای سیاه
358
00:42:57,672 --> 00:43:01,178
او بدون من رفت داخل
و من بیرون منتظر شدم
359
00:43:01,880 --> 00:43:05,720
پنج دقیقه شد ها،
اما هزار سال طول کشید
360
00:43:06,256 --> 00:43:09,846
بعد اومد بیرون و به بازدیدش ادامه داد
361
00:43:10,672 --> 00:43:13,716
یعنی تو حتی به خاطر درس و دانشگاهت
هم برنگشتی اینجا؟
362
00:43:13,796 --> 00:43:14,796
نه
363
00:43:18,632 --> 00:43:20,545
به نظرت ترسناک بود؟
364
00:43:22,464 --> 00:43:24,725
- بیشتر غمانگیز بود
- چرا؟
365
00:43:25,796 --> 00:43:28,696
پدرم دو سال پیش سکته کرد
366
00:43:29,132 --> 00:43:34,216
تا چند ماه اول وضعش ثابت بود،
اما بعد یکهو حالش وخیم شد
367
00:43:34,296 --> 00:43:35,592
الان من باهاش زندگی میکنم
368
00:43:35,672 --> 00:43:37,760
گاهی هم یکی بهم کمک میده
369
00:43:37,840 --> 00:43:41,179
اما بیشتر اوقات خودم ازش نگهداری میکنم
370
00:43:44,008 --> 00:43:46,443
انگار که خیلی به هم نزدیک اید
371
00:43:46,672 --> 00:43:48,029
خیلی نزدیک
372
00:43:51,964 --> 00:43:54,886
تو با پدرمادرت میسازی؟
373
00:43:58,632 --> 00:44:00,132
خب، هم...
374
00:44:00,216 --> 00:44:03,008
ببخشید. نیازی نیست از خانوادهت
تعریف کنی
375
00:44:03,088 --> 00:44:05,175
- من زیادی فضول ام
- نه
376
00:44:05,840 --> 00:44:08,092
بچه که بودم مادرم مرد
377
00:44:08,172 --> 00:44:10,694
- متاسف ام
- قربانت
378
00:44:10,796 --> 00:44:12,216
خیلی خاطرهای ازش ندارم
379
00:44:12,296 --> 00:44:13,716
پدرم هم...
380
00:44:14,840 --> 00:44:17,449
خیلی با پدرم حرف نمیزنم
381
00:44:22,048 --> 00:44:25,888
به پرستار بابام میگم امشب پهلوش بمونه
382
00:44:26,464 --> 00:44:28,464
بریم یه نوشیدنی بزنیم؟
383
00:44:29,464 --> 00:44:30,464
بریم
384
00:44:42,632 --> 00:44:44,458
از هیولاهات خوشم میآد
385
00:44:45,172 --> 00:44:47,592
زندگی درونی پُر-پیچ-و-خمی دارن، نه؟
386
00:44:47,672 --> 00:44:49,928
هان؟ یعنی چی؟
387
00:44:50,008 --> 00:44:54,015
چه بدونم، به نظر خیلی افسرده میآن
388
00:44:54,508 --> 00:44:57,680
انگار که نگران چیزی باشن
389
00:44:57,840 --> 00:44:59,197
نمیدونم
390
00:44:59,380 --> 00:45:02,844
هربار که فیلم موجودات فضایی میبینم،
به این فکر میکنم
391
00:45:02,924 --> 00:45:05,844
به زندگی روزمرهشون، نگرانیهاشون
392
00:45:05,924 --> 00:45:09,347
اگه چرخه ماه رو زندگی زنها تاثیرگذاره
393
00:45:10,048 --> 00:45:14,592
حسابش رو بکن زندگی کردن رو سیارهای که
پنج تا ماه داره چطوریه!
394
00:45:14,672 --> 00:45:17,384
ها، پس وقتی مثلا آواتار رو تماشا میکنی،
فکرت میره سمت این چیزها؟
395
00:45:17,464 --> 00:45:21,805
من آواتار رو ندیدم،
ولی فکرم میره سمت این چیزها
396
00:45:35,048 --> 00:45:37,831
- ببخشید، آتش داری؟
- آره
397
00:45:43,756 --> 00:45:44,756
ممنون
398
00:46:07,008 --> 00:46:08,688
حالا چه کنیم؟
399
00:46:09,132 --> 00:46:12,002
نمیدونم. بریم برقصیم؟
400
00:46:19,056 --> 00:46:20,776
- من میرم دستشویی
- هان؟
401
00:46:20,856 --> 00:46:23,836
میرم دستشویی.
میخوای پایین منتظرم باشی؟
402
00:46:23,916 --> 00:46:24,716
باشه
403
00:48:07,216 --> 00:48:09,825
- خردهشیشهست؟
- نه
404
00:48:11,132 --> 00:48:14,137
- عین چوبه
- بدجور که نیست؟
405
00:48:16,380 --> 00:48:18,176
کل پام سیاه شد
406
00:48:18,256 --> 00:48:20,968
وقتی پابرهنه برقصی همین میشه
407
00:48:21,048 --> 00:48:22,728
راحتتره دیگه، نه؟
408
00:48:26,008 --> 00:48:28,132
خیلی خوب، همینه که هست
409
00:48:29,380 --> 00:48:31,968
- خیلی بهم خوش گذشت
- به من هم
410
00:48:32,048 --> 00:48:33,844
عجب رقاص محشری هستی
411
00:48:34,024 --> 00:48:37,498
- چه متعجب گفتی
- نه، اعترافه دیگه
412
00:48:38,132 --> 00:48:41,032
آخه دومین باره که میرقصیم
413
00:48:41,132 --> 00:48:42,216
دروغ نگو
414
00:48:42,296 --> 00:48:47,221
دفعه اول که هیچ نرقصیدی.
زل زده بودی به من
415
00:48:50,464 --> 00:48:53,968
خوب میشه اگه باز هم همدیگر رو ببینیم،
البته اگه دوست داشته باشی
416
00:48:54,048 --> 00:48:56,384
- دوست دارم
- راستی؟ - راستی
417
00:48:56,464 --> 00:48:59,970
میتونیم بریم شام بخوریم
یا یه فیلمی ببینیم
418
00:49:01,548 --> 00:49:02,924
- باشه
- عالی شد
419
00:49:07,716 --> 00:49:09,977
- خوش باشی
- همچنین
420
00:49:11,424 --> 00:49:12,885
- تا بعد
- تا بعد
421
00:49:24,716 --> 00:49:26,344
از اینور، لطفا
422
00:49:26,424 --> 00:49:27,928
با ماشین اومدین اینجا؟
423
00:49:28,008 --> 00:49:32,636
از اینجا تا مرکز مادرید 25 دقیقهس
424
00:49:32,716 --> 00:49:34,880
یه ویژگیای هم که داره اینه
425
00:49:36,216 --> 00:49:39,472
که پذیرایی رو دلبازتر نشون میده
426
00:49:39,632 --> 00:49:42,721
اتاق خواب به تراس وصل میشه
427
00:49:43,424 --> 00:49:46,260
تقریبا تمام روز نور داره
428
00:49:46,340 --> 00:49:47,340
بله
429
00:49:48,132 --> 00:49:49,716
کی میتونم اساس بیارم؟
430
00:49:49,796 --> 00:49:50,844
همین ماه
431
00:49:50,924 --> 00:49:53,794
- ببخشید. یه لحظه
- خواهش میکنم
432
00:49:56,216 --> 00:49:57,216
سلام
433
00:49:57,464 --> 00:49:59,052
سلام، چطوری؟
434
00:49:59,132 --> 00:50:00,132
خوب ام
435
00:50:00,548 --> 00:50:01,928
اومدم آپارتمان ببینم
436
00:50:02,008 --> 00:50:04,269
آهان، پس بعدا حرف میزنیم
437
00:50:06,048 --> 00:50:07,636
کار داشتی؟
438
00:50:07,716 --> 00:50:09,803
نه، همینجوری زنگ زدم
حرف بزنیم
439
00:50:10,964 --> 00:50:13,225
نهار بریم بیرون؟
440
00:50:13,880 --> 00:50:16,468
دوست دارم بیام، اما باید بمونم خونه
441
00:50:16,548 --> 00:50:18,461
خب من میتونم بیام اونوری
442
00:50:20,008 --> 00:50:22,216
غذا هم میگیرم. ژاپنی خوبه؟
443
00:50:22,296 --> 00:50:25,716
- واقعا میخوای بیایی اینجا؟
- آره
444
00:50:25,796 --> 00:50:27,622
وگرنه چرا بگم اصلا!
445
00:50:27,716 --> 00:50:30,844
نشونی رو بفرست، تا نیم ساعت دیگه میآم
446
00:50:30,924 --> 00:50:31,924
باشه
447
00:50:36,964 --> 00:50:39,178
- سلام
- سلام، خولیان ام
448
00:50:42,424 --> 00:50:43,467
بازه
449
00:50:51,380 --> 00:50:52,380
سلام؟
450
00:50:54,256 --> 00:50:56,800
- سلام
- تو پذیرایی منتظر میمونی، لطفا؟
451
00:50:56,880 --> 00:50:59,176
الان غذای بابام تموم میشه
452
00:50:59,256 --> 00:51:00,256
باشه
453
00:52:44,672 --> 00:52:47,928
حالا چرا اینهمه دورتر از خونه الآنت؟
454
00:52:49,340 --> 00:52:51,862
اول اینکه به محل کارم نزدیکتره
455
00:52:53,340 --> 00:52:56,216
چند وقتیه دارم فکر میکنم
456
00:52:56,296 --> 00:52:59,176
اینکه بیشتر برم دفتر خوبه
457
00:52:59,256 --> 00:53:01,865
هم ساندرا رو بیشتر میبینم
هم بقیه همکارهام رو
458
00:53:02,424 --> 00:53:04,337
آره، این هم مهمه
459
00:53:04,796 --> 00:53:06,153
دوما چی؟
460
00:53:10,088 --> 00:53:11,424
دوما این که
461
00:53:12,296 --> 00:53:14,760
خیلی ساله توی اون خونه میشینم
462
00:53:14,840 --> 00:53:17,101
توی همون محله
463
00:53:17,424 --> 00:53:21,092
دلم میخواد بی اینکه از مادرید برم
464
00:53:21,172 --> 00:53:23,172
حس کنم تو یه شهر دیگه زندگی میکنم
465
00:53:25,132 --> 00:53:28,304
- من که مادرید رو درست ندیدم
- ندیدی؟
466
00:53:30,588 --> 00:53:33,023
مثلا، همین شهربازی رو
467
00:53:33,424 --> 00:53:36,346
- از شهربازی متنفر ام
- آخه چرا؟
468
00:53:39,340 --> 00:53:42,468
بچه که بودم، تو یکی از وسایل بازی گم شدم
469
00:53:42,548 --> 00:53:46,968
نه که گم بشم ها، یواشکی رفتم اونطرف وسیله
470
00:53:47,048 --> 00:53:50,387
یه بازی فضایی بود که خیلی دوستش دام
471
00:53:51,132 --> 00:53:52,132
بعد...
472
00:53:53,296 --> 00:53:57,303
انگاری که دوست داشتم
تا ابد اونتو بمونم
473
00:53:58,508 --> 00:54:02,552
بابام همیشه بیرون میایستاد،
هیچوقت با من نبود
474
00:54:02,632 --> 00:54:05,136
و یکی از اون موقعها که تنها بودم
475
00:54:05,216 --> 00:54:07,564
از ماشین کوچولو پیاده شدم
476
00:54:08,296 --> 00:54:11,385
گمونم از ماشین در حال حرکت
پیاده شدم
477
00:54:12,880 --> 00:54:14,880
بعدش بابات عصبانی شد؟
478
00:54:19,340 --> 00:54:21,340
بابام هیچوقت عصبانی نمیشد
479
00:54:26,840 --> 00:54:29,844
چیزی که بیش از همه یادمه،
احساس ناامیدیمه...
480
00:54:29,924 --> 00:54:32,707
بعد از اینکه فهمیدم راستکی نیست
481
00:54:34,048 --> 00:54:38,556
یعنی دیدم اونطرفش پر از سیم
و خمیر پاپیه ماشهست
482
00:54:39,672 --> 00:54:41,759
و به نظرم خیلی ناراحتکننده بود
483
00:54:44,508 --> 00:54:47,291
مثل این بود که یکهو بزرگ شدم!
484
00:54:54,508 --> 00:54:56,769
من اونجایی یکهو بزرگ شدم
485
00:54:57,088 --> 00:55:01,468
که فهمیدم فیلمی که تماشا
کردم، ویدئوروم نبوده
486
00:55:01,548 --> 00:55:03,896
پس چی بوده؟
487
00:55:04,216 --> 00:55:05,468
فیلم سوپر بود
488
00:55:06,672 --> 00:55:08,411
باور نمیکنم!
489
00:55:08,756 --> 00:55:10,760
بابام فیلمه رو گذاشته بود تو قاب ویدئوروم
490
00:55:10,840 --> 00:55:15,348
چون مامانم طرفدار فیلمهای کراننبرگ نبود
و بابام خبر نداشت که من...
491
00:55:15,508 --> 00:55:18,092
یواشکی فیلم ترسناک نگاه میکنم
492
00:55:18,172 --> 00:55:21,042
نکتهش اینه که وقتی داشتم تماشا میکردم
493
00:55:21,172 --> 00:55:24,428
به خیالم داشتم یه فیلم علمی-تخیلی میدیدم
494
00:55:25,296 --> 00:55:29,136
وقتی فهمیدم اونکارها واقعیه
برق از سرم پریده بود
495
00:55:29,216 --> 00:55:33,056
آخه باورم نمیشد بتونیم
با بدنهامون همچین کارهایی بکنیم
496
00:55:33,924 --> 00:55:34,924
سای-فای
(علمی-تخیلی)
497
00:55:50,424 --> 00:55:52,094
- سلام
- سلام
498
00:55:52,296 --> 00:55:54,884
ببخشید، دارید اسبابکشی میکنید؟
499
00:55:54,964 --> 00:55:55,964
آره
500
00:55:56,924 --> 00:55:59,508
خیلی عجلهای شد.
مراقب باشید
501
00:55:59,588 --> 00:56:00,760
خیلی عجلهای شد
502
00:56:00,840 --> 00:56:04,052
مدتی بود داشتم فکر میکردم
یه جای بزرگتر نیاز دارم، برای کار و...
503
00:56:04,132 --> 00:56:05,760
و یه جای ارزون گیر آوردم
504
00:56:05,840 --> 00:56:08,844
- پس امروز تخلیه میکنید؟
- آره، امروز
505
00:56:08,924 --> 00:56:10,281
چه بد شد
506
00:56:11,048 --> 00:56:12,048
چرا؟
507
00:56:12,964 --> 00:56:14,634
چیزی نیست
508
00:56:15,088 --> 00:56:20,088
کریستیان گفته بود میخواد برای شما
بنوازه
509
00:56:20,632 --> 00:56:21,780
آه، راستی؟
510
00:56:22,008 --> 00:56:25,088
همچین بچهایه،
بچه حساسیه
511
00:56:25,716 --> 00:56:27,629
خیلی ذوق داشت
512
00:56:27,924 --> 00:56:30,760
- خب یه روز میتونم بیام خونهتون
- راستی؟ - البته
513
00:56:30,840 --> 00:56:33,968
- واقعا این کار رو میکنید؟ عالی میشه
- حتما
514
00:56:34,048 --> 00:56:37,384
همین الان میرین؟
الانه که از شنا برگرده
515
00:56:37,464 --> 00:56:40,008
باهاش خداحافظی نمیکنید؟
516
00:56:40,088 --> 00:56:42,592
دلم میخواد، اما عجله دارم
517
00:56:42,672 --> 00:56:46,176
چون که تا ساعت 5 بیشتر اجازه پارک ندارم،
میدونید؟
518
00:56:46,256 --> 00:56:48,384
بله، پس بیش از این وقتتون رو نمیگیرم
519
00:56:48,464 --> 00:56:52,508
- سر فرصت حرف میزنیم و برنامه رو میچینیم
- باشه، حتما
520
00:56:52,588 --> 00:56:54,340
- خب پس
- تا بعد
521
00:56:55,548 --> 00:56:58,637
- اسبابکشی به خیر و سلامتی
- ممنون
522
00:56:58,964 --> 00:57:01,508
- بابت همهچی ممنون
- خواهش میکنم
523
00:57:01,588 --> 00:57:04,508
یک دنیا ممنون
524
00:57:05,132 --> 00:57:06,132
خواهش میکنم
525
00:57:23,340 --> 00:57:26,123
تا حالا بارسلونا رفتی؟
526
00:57:26,672 --> 00:57:28,672
آره، یکی دو بار
527
00:57:28,756 --> 00:57:32,508
برای جلسه رفتم، از هتل بیرون نزدم
528
00:57:32,588 --> 00:57:36,595
دلت نمیخواست برگردی شهر رو ببینی؟
529
00:57:37,756 --> 00:57:39,113
نمیدونم
530
00:57:39,796 --> 00:57:41,883
زیاد اهل سفر نیستم
531
00:57:42,756 --> 00:57:43,799
من عاشقش ام
532
00:57:48,716 --> 00:57:51,238
با بابات چطوری؟
533
00:57:51,632 --> 00:57:52,632
چی؟
534
00:57:52,924 --> 00:57:55,446
منظورم دستتنها پرستاری کردنه
535
00:57:56,216 --> 00:57:57,677
دستتنها نیستم
536
00:57:58,464 --> 00:58:00,144
خیلی خوب، اما...
537
00:58:00,424 --> 00:58:05,182
باید کلی وقت بگذاری
ازش مراقبت بکنی دیگه
538
00:58:11,756 --> 00:58:13,436
ببخشید، نمیخواستم...
539
00:58:16,216 --> 00:58:20,056
فقط کنجکاو بودم ببینم چطوری با این قضیه
کنار میآیی
540
00:58:25,256 --> 00:58:29,513
بابام از مامانم که جدا شد، اومد مادرید
541
00:58:30,508 --> 00:58:32,073
پنج سال پیش
542
00:58:34,340 --> 00:58:38,048
من موندم بارسلونا و رفتم دانشگاه
543
00:58:39,380 --> 00:58:40,380
اما...
544
00:58:41,796 --> 00:58:45,135
اونجا خیلی از زندگیم راضی نبودم
545
00:58:46,548 --> 00:58:49,244
کل عمرم اونجا گذشته بود
546
00:58:49,548 --> 00:58:51,756
خیلی یکهو...
547
00:58:52,924 --> 00:58:54,968
احساس غریبی خاصی بهم دست داد
548
00:58:55,048 --> 00:58:57,483
انگار که چیزی گم شده بود
549
00:58:59,216 --> 00:59:03,760
پدرم سکته کرده بود و اومدم مادرید
تا مراقبش باشم
550
00:59:03,840 --> 00:59:06,362
اولش، موقتی بود
551
00:59:08,380 --> 00:59:12,008
اما یه روز دیدم با کسی که بیش از همه
دوستش دارم
552
00:59:12,088 --> 00:59:15,010
وسط ناکجاآباد ایستادم
553
00:59:19,132 --> 00:59:21,045
و همهچی هم خوبه
554
00:59:25,924 --> 00:59:27,594
همهچی خوبه
555
00:59:39,880 --> 00:59:41,716
معرکهست، خولیان
556
00:59:42,548 --> 00:59:44,896
خیلی وحشتناکه
557
00:59:45,796 --> 00:59:46,839
ممنون
558
01:00:30,588 --> 01:00:32,258
- سلام
- سلام
559
01:00:32,716 --> 01:00:34,092
بدموقع اومدم؟
560
01:00:34,172 --> 01:00:36,092
نه، داشتم شام میخوردم
561
01:00:36,172 --> 01:00:39,042
- میشه بیام تو؟
- آره، حتما
562
01:00:43,424 --> 01:00:45,104
همهچی مرتبه؟
563
01:00:45,924 --> 01:00:50,884
آره، با الیاس حرفم شد، نمیدونستم کجا برم
564
01:00:50,964 --> 01:00:55,054
نه بابا، نگران نباش، کار خاصی نمیکردم
565
01:00:57,672 --> 01:00:59,136
شام خوردی؟
566
01:00:59,216 --> 01:01:00,896
آره، خوردم
567
01:01:02,132 --> 01:01:03,676
بگو ببینم چی شده؟
568
01:01:03,756 --> 01:01:05,008
خب...
569
01:01:06,048 --> 01:01:07,968
زنگ زد گفت هم رو ببینیم، خیلی دوستانه
570
01:01:08,048 --> 01:01:12,216
داشتیم آبجو میزدیم، حرف افتاد وسط
571
01:01:12,296 --> 01:01:15,844
میخواست سنگها رو وا بکنه،
من گفتم نمیآم
572
01:01:15,924 --> 01:01:17,444
اما آخر رفتم
573
01:01:17,524 --> 01:01:21,344
بعد که دیدمش بهش گفتم با تو بودم،
او هم عصبانی شد
574
01:01:21,424 --> 01:01:24,207
البته که به روی خودش نیاورد
575
01:01:24,548 --> 01:01:26,716
اما میدونی چی آزارم میده؟
576
01:01:26,796 --> 01:01:29,676
عوض اینکه عصبانی شه یا به من انگ
دروغگویی بزنه
577
01:01:29,756 --> 01:01:30,904
برگشته میگه...
578
01:01:32,632 --> 01:01:33,989
«حالت خوبه؟»
579
01:01:36,464 --> 01:01:39,508
این «حالت خوبه؟» راستکی نبود،
از اون گههاش بود
580
01:01:39,588 --> 01:01:41,172
یعنی که:
581
01:01:42,380 --> 01:01:47,305
«حال تو خوب نیست، اما من خوبم،
برای همین میفهمم حالت خوب نیست»
582
01:01:51,132 --> 01:01:52,756
خیلی خوب. اه، اه
583
01:01:53,008 --> 01:01:54,688
آهان، آهان
584
01:01:54,840 --> 01:01:55,840
آهان
585
01:01:56,588 --> 01:01:58,048
- نه!
- گهش بگیرن!
586
01:01:58,132 --> 01:01:59,132
لعنت بهش
587
01:02:02,964 --> 01:02:05,660
خیلی خوب، حالا دیگه میرم
588
01:02:05,756 --> 01:02:08,760
نه، تا خونهتون خیلی راهه.
شب همینجا بمون
589
01:02:08,840 --> 01:02:12,012
- نمیخوام مزاحم بشم
- نیستی
590
01:02:13,048 --> 01:02:14,964
خیلی خوب، همینجا میخوابم
591
01:02:15,632 --> 01:02:17,302
رو کاناپه؟ نه
592
01:02:17,716 --> 01:02:21,052
من رو کاناپه میخوابم،
تو تو اتاق من بخواب
593
01:02:21,132 --> 01:02:22,132
ممنون
594
01:02:23,216 --> 01:02:25,129
میتونی پیش من بخوابی
595
01:02:26,172 --> 01:02:28,676
حالا که مهمون میخوای، خودت میدونی
596
01:02:28,756 --> 01:02:30,300
نه بابا، طوری نیست
597
01:02:30,380 --> 01:02:33,384
اینطوری دیگه تو هم رو کاناپه نمیخوابی
598
01:02:33,464 --> 01:02:35,203
نه، کاناپه خوبه
599
01:02:40,672 --> 01:02:43,020
هی، تیشرت داری؟
600
01:02:43,756 --> 01:02:44,904
آره، دارم
601
01:02:57,716 --> 01:02:58,716
بیا
602
01:03:00,088 --> 01:03:01,088
ممنون
603
01:03:02,508 --> 01:03:03,551
خوش بخوابی
604
01:03:03,840 --> 01:03:04,968
شب خوش
605
01:03:05,048 --> 01:03:06,196
شب خوش
606
01:04:22,088 --> 01:04:23,088
بیا
607
01:05:17,380 --> 01:05:19,548
آروم باش، لطفا
608
01:07:28,216 --> 01:07:30,216
وایستا، ببخشید
609
01:07:43,924 --> 01:07:45,663
آدلا، چی شده؟
610
01:07:47,964 --> 01:07:50,172
آره. چی شده؟
611
01:08:22,048 --> 01:08:23,728
بابام از دنیا رفت
612
01:08:29,132 --> 01:08:30,175
متاسف ام
613
01:08:50,924 --> 01:08:53,098
باید اونجا میبودم
614
01:09:18,380 --> 01:09:20,467
تو که کف دست بو نکرده بودی
615
01:09:34,840 --> 01:09:37,796
ساندرا، چخبر؟
چطوری؟
616
01:09:45,256 --> 01:09:46,508
آره، میدونم
617
01:09:47,672 --> 01:09:49,672
برای همین زنگ زدم
618
01:09:52,880 --> 01:09:56,803
حتما سرش خیلی شلوغه.
نمیخوام مزاحمش بشم
619
01:09:58,464 --> 01:10:01,073
خبر داری مجلسش کجاست؟
620
01:10:03,216 --> 01:10:04,364
باشه، ممنون
621
01:10:28,964 --> 01:10:30,321
خیلی متاسف ام
622
01:10:44,964 --> 01:10:47,051
اونی که باید متاسف باشه من ام
623
01:10:50,132 --> 01:10:51,871
نرو، خواهش میکنم
624
01:10:59,172 --> 01:11:01,259
نمیخوام برم خونه
625
01:11:03,132 --> 01:11:04,958
بیا بریم خونه من
626
01:11:05,588 --> 01:11:08,458
نه، نمیخوام تو مادرید باشم
627
01:11:11,424 --> 01:11:15,932
از اونور هم نمیخوام پیش
مامانم یا شوهرش باشم
628
01:11:16,296 --> 01:11:19,196
حال و حوصلهشون رو ندارم
629
01:11:20,340 --> 01:11:25,933
دوست ندارم ببینم مامانم داره یواشکی
تو وسایل بابام سرک میکشه
630
01:11:27,796 --> 01:11:28,796
نمیتونم
631
01:11:31,756 --> 01:11:36,013
اگه دلت نمیخواد تو مادرید باشی
مجبور نیستی
632
01:11:36,132 --> 01:11:38,654
میتونی بری هر جا دلت میخواد
633
01:11:41,840 --> 01:11:44,845
دوست دارم برم روستای پدرم
634
01:11:50,464 --> 01:11:52,344
ببخشید، مقصدمون عوض شد
635
01:11:52,424 --> 01:11:55,207
میریم ایستگاه آسونا
636
01:12:31,880 --> 01:12:34,716
بابت پدرت خیلی متاسف ام
637
01:12:34,796 --> 01:12:36,384
الان مادرم اینجا زندگی میکنه
638
01:12:36,464 --> 01:12:40,972
ولی من و دوستپسرم اومدیم
یه ماهِ تابستون رو اینجا باشیم
639
01:12:41,172 --> 01:12:45,847
به گیاهها دست نزدیم، همونجور مثل اول ان
640
01:15:28,964 --> 01:15:29,964
ببخشید
641
01:15:35,796 --> 01:15:37,476
خوبی؟
642
01:15:41,048 --> 01:15:42,718
نمیتونم نفس بکشم
643
01:15:46,380 --> 01:15:47,737
چی شده؟
644
01:15:48,464 --> 01:15:50,144
داری من رو میترسونی
645
01:15:53,508 --> 01:15:56,204
گمونم حمله اضطرابی باشه
646
01:15:59,296 --> 01:16:01,716
سابقه داشته؟
647
01:16:01,796 --> 01:16:02,796
آره
648
01:16:04,380 --> 01:16:07,260
داروی آرامبخش داری؟
649
01:16:07,340 --> 01:16:08,796
- آره
- خیلی خوب
650
01:16:09,964 --> 01:16:11,703
همراهته؟
651
01:16:12,508 --> 01:16:14,188
نه، مادریده
652
01:16:17,672 --> 01:16:18,672
خولیان
653
01:16:20,256 --> 01:16:21,256
خولیان
654
01:16:22,840 --> 01:16:24,428
- چشمهات رو ببند
- نه
655
01:16:24,508 --> 01:16:25,508
چرا
656
01:16:25,880 --> 01:16:26,880
بهم اعتماد کن
657
01:16:27,632 --> 01:16:29,800
- خوب میشی
- نمیتونم
658
01:16:29,880 --> 01:16:31,508
بهم اعتماد کن، خب؟
659
01:16:31,588 --> 01:16:34,256
نفس بکش. نفس بکش
660
01:16:35,632 --> 01:16:36,632
خیلی خوب
661
01:17:43,924 --> 01:17:45,604
خیلی میترسم
662
01:17:47,716 --> 01:17:48,759
از چی؟
663
01:17:53,924 --> 01:17:54,924
از مردن
664
01:17:59,548 --> 01:18:01,461
مردن به این آسونیها نیست
665
01:18:14,256 --> 01:18:16,082
با من بمون، لطفا
666
01:18:54,256 --> 01:18:55,936
- الو؟
- خولیان
667
01:18:56,508 --> 01:18:57,508
بفرمایید
668
01:18:57,588 --> 01:19:01,216
رائول بلاسکو ام، رئیس منابع انسانی
کوبوگیمز
669
01:19:01,296 --> 01:19:06,092
تماس گرفتم بگم فردا صبح اول وقت جلسه داریم
670
01:19:06,172 --> 01:19:08,016
- همهچی مرتبه؟
- آره
671
01:19:08,064 --> 01:19:10,384
پروژههای جدید در راهه
672
01:19:10,464 --> 01:19:13,928
و باید نقش تو رو توی گروه مشخص کنیم
673
01:19:14,008 --> 01:19:17,097
خوبه که جلوتر درباره این موضوع حرف بزنیم
674
01:19:17,380 --> 01:19:18,344
بسیار خوب
675
01:19:18,424 --> 01:19:21,884
معمولا راجع به این مسائل مستقیم با اسکار
یا ساندرا حرف میزدم
676
01:19:21,964 --> 01:19:24,552
تصمیم شرکت اینه که
روال کار از حالا اینجوری باشه
677
01:19:24,632 --> 01:19:27,721
برای خاطر خودته، تا سر همهچیز
توافق حاصل شه
678
01:19:27,964 --> 01:19:29,048
البته
679
01:19:29,132 --> 01:19:32,008
ساعت ملاقات رو برای 10 صبح بگذاریم؟
680
01:19:32,088 --> 01:19:33,008
عالیه
681
01:19:33,088 --> 01:19:34,760
عالیه. فردا میبینمت
682
01:19:34,840 --> 01:19:36,520
تا فردا
683
01:19:43,048 --> 01:19:44,924
- سلام
- صبح بخیر
684
01:19:45,008 --> 01:19:46,834
- چطوری؟
- خوب ام
685
01:19:48,216 --> 01:19:50,636
با رائولِ منابع انسانی قرار دارم
686
01:19:50,716 --> 01:19:53,716
آره، تو اتاق کوچکه منتظرت ان
687
01:19:53,796 --> 01:19:54,796
خیلی خوب
688
01:20:02,380 --> 01:20:03,380
ساندرا
689
01:20:13,256 --> 01:20:15,343
- سلام، خولیان
- سلام
690
01:20:15,716 --> 01:20:16,716
حالت چطوره؟
691
01:20:16,796 --> 01:20:18,257
خوب ام، شما چطورید؟
692
01:20:18,716 --> 01:20:20,803
خوشبختانه، سرمون خیلی شلوغه
693
01:20:23,048 --> 01:20:25,744
قهوه، آب؟
694
01:20:26,048 --> 01:20:27,880
نه، ممنون
695
01:20:28,424 --> 01:20:31,508
قبل از بازگفتن دلیل این ملاقات
696
01:20:31,588 --> 01:20:33,760
میخواستم شخصا بهت بگم که به نظر من
697
01:20:33,840 --> 01:20:38,800
تو یکی از مستعدترین کارکنان این شرکتی
698
01:20:38,880 --> 01:20:39,880
ممنون
699
01:20:41,256 --> 01:20:45,968
رائول اشاره کرده بود که قراره نقش من
تو پروژههای 2020 مشخص بشه
700
01:20:46,048 --> 01:20:47,048
درسته
701
01:20:47,380 --> 01:20:49,293
برای همین اینجا ایم
702
01:20:49,924 --> 01:20:52,676
خواستم بدونی که ما، یعنی شرکت تولیدی،
703
01:20:52,756 --> 01:20:57,765
بنا داریم این مسئله رو به نحو احسن
حل بکنیم
704
01:20:58,632 --> 01:20:59,780
کدوم مسئله؟
705
01:21:02,088 --> 01:21:06,136
چندی پیش، تیم اجتماعیمون پیشنهاد داد که
از شیوه کارمون
706
01:21:06,216 --> 01:21:08,552
روی شبکههای اجتماعی شرکت مطلب بگذاریم
707
01:21:08,632 --> 01:21:12,389
ما هم مشغول بازبینی دادههای کاریِ بچهها
بودیم
708
01:21:12,964 --> 01:21:18,056
وقتی سراغ کامپیوتر تو رفتیم،
با یه پروژه شخصی روبرو شدیم
709
01:21:19,964 --> 01:21:24,008
حتما میدونی که، کامپیوتری که تو باهاش
کار میکنی مال شرکته
710
01:21:24,088 --> 01:21:28,716
و تمام کارهایی که که میکنی، بررسی
و روی سرور شرکت ثبت میشه
711
01:21:28,796 --> 01:21:30,796
هاردهای خارجیم چطور؟
712
01:21:30,880 --> 01:21:33,344
ما به هاردهای خارجیت دسترسی نداریم
713
01:21:33,424 --> 01:21:36,592
ولی به تمام اونچه با نرمافزارِ نمونهسازی
انجام میدی واقف ایم
714
01:21:36,672 --> 01:21:38,672
ثبت و دستهبندیشون میکنیم
715
01:21:40,008 --> 01:21:42,617
توی قراردادت هم که اومده، خولیان
716
01:21:42,796 --> 01:21:46,632
«کوبوگیمز اجازه نخواهد داد
که از نام و نرمافزارش
717
01:21:46,716 --> 01:21:49,888
جهت ساخت پروژههای
خارج از شرکت استفاده شود»
718
01:21:50,964 --> 01:21:55,722
حراست شرکت تا خونه باهات میآد
و کامپیوترت رو تحویل میگیره
719
01:22:38,964 --> 01:22:43,973
سلام، از صبح داشتم زنگ میزدم،
خبری ازت نیست
720
01:22:44,380 --> 01:22:47,468
داشتم فکر میکردم برم شهر
کتاب کامیک بخرم
721
01:22:47,548 --> 01:22:49,844
کار جدید جینجو ایتو دراومده
722
01:22:49,924 --> 01:22:55,183
گفتم برم غذای ژاپنی هم بگیرم و بیام پیشت
723
01:22:57,256 --> 01:23:00,384
هروقت تونستی یه زنگ بهم بزن
724
01:23:00,464 --> 01:23:01,464
بوس
725
01:23:13,172 --> 01:23:17,344
دفعه قبل که غذای ژاپنی خوردیم،
یه چیزی رو گفتی دوست نداری
726
01:23:17,424 --> 01:23:20,294
مطمئن نیستم مارماهی بود یا نه
727
01:23:20,588 --> 01:23:24,595
برای همین اون رو نمیگیرم.
حالا زنگ بزن بهم بگو، خب؟
728
01:23:26,216 --> 01:23:27,896
بوس
729
01:24:35,716 --> 01:24:36,716
سلام
730
01:24:38,508 --> 01:24:39,508
سلام
731
01:24:40,424 --> 01:24:42,685
بیام تو؟ غذا گرفتم
732
01:24:44,464 --> 01:24:46,464
الان دارم کتاب میخونم
733
01:24:47,048 --> 01:24:48,613
غذا خوردی؟
734
01:24:50,008 --> 01:24:51,747
اسنک خوردم
735
01:24:52,672 --> 01:24:55,594
خب، باید یه چیزی بخوری دیگه؟
736
01:25:23,672 --> 01:25:25,585
دو تا بشقاب سوشی گرفتم
737
01:25:27,796 --> 01:25:32,968
خارپشت دریایی نداشتن، الان فصلش نیست.
هی یادم میره
738
01:25:33,048 --> 01:25:38,140
مارماهی هم نگرفتم.
مطمئن نبودم دوست داری یا نه
739
01:25:41,588 --> 01:25:43,928
صبح کلی زنگ زدم بهت
740
01:25:44,008 --> 01:25:47,598
جواب ندادی نگران شدم
741
01:25:50,464 --> 01:25:52,800
از صبح دارم زنگ میزنم، فهمیدی؟
742
01:25:52,880 --> 01:25:53,880
آره
743
01:25:54,340 --> 01:25:57,596
سرم تو کتاب بود، گوشی دم دستم نبود
744
01:25:58,508 --> 01:26:01,597
- خوندنی زیاد داری، هان؟
- آره
745
01:26:01,756 --> 01:26:06,716
خب بیا زودی بخوریم، بعد من میرم
که وقتت رو نگیرم
746
01:26:06,796 --> 01:26:07,636
باشه
747
01:26:07,716 --> 01:26:09,455
الان رو چی ای؟
748
01:26:10,132 --> 01:26:11,092
هان؟
749
01:26:11,172 --> 01:26:13,433
میگم چی میخونی؟
750
01:26:14,464 --> 01:26:18,464
آهان، درباره آلفونسو پونته د لیون میخوندم
751
01:26:19,340 --> 01:26:20,340
آهان
752
01:26:20,508 --> 01:26:21,656
کی هست؟
753
01:26:22,508 --> 01:26:26,181
یه نقاشه مال اوایل قرن بیستم
754
01:26:28,716 --> 01:26:32,756
یه خویش-نگاره از خودش کشیده
755
01:26:33,424 --> 01:26:36,847
که از شیشه جلوی ماشین افتاده بیرون...
756
01:26:37,840 --> 01:26:40,845
همون سالی که کشیدش مرد
757
01:26:47,048 --> 01:26:48,405
چی شده؟
758
01:26:56,548 --> 01:26:59,157
نقاشیای که از پسره کشیده بودی دیدم
759
01:27:29,880 --> 01:27:31,880
من تا حالا به کسی آسیب نزدم
760
01:27:40,716 --> 01:27:42,716
نقاشی که واقعیت نیست
761
01:27:46,088 --> 01:27:47,088
اما من هستم
762
01:27:51,340 --> 01:27:53,079
من نمیتونم با تو باشم
763
01:28:01,672 --> 01:28:03,846
به گمونم باید بری
764
01:28:06,256 --> 01:28:07,256
خواهش میکنم
765
01:28:11,296 --> 01:28:13,296
خواهش میکنم، تنهام نگذار
766
01:28:17,756 --> 01:28:18,756
خواهش میکنم
767
01:28:19,340 --> 01:28:20,383
متاسف ام
768
01:28:26,588 --> 01:28:28,268
حالم رو به هم میزنی
769
01:28:41,548 --> 01:28:42,548
برو
770
01:31:15,716 --> 01:31:16,716
بله؟
771
01:31:18,380 --> 01:31:19,380
کریستیان؟
772
01:31:20,340 --> 01:31:21,383
شما؟
773
01:31:22,088 --> 01:31:23,340
خولیان ام
774
01:31:24,256 --> 01:31:25,256
سلام
775
01:31:27,088 --> 01:31:29,610
من رو یادت میآد؟
776
01:31:29,796 --> 01:31:30,796
آره
777
01:31:33,964 --> 01:31:35,644
مامانت خونهست؟
778
01:31:35,924 --> 01:31:37,385
سر کاره
779
01:31:39,008 --> 01:31:40,688
کی برمیگرده؟
780
01:31:40,880 --> 01:31:41,880
ساعت 5
781
01:31:43,632 --> 01:31:45,312
خیلی خوب
782
01:31:47,088 --> 01:31:51,092
من تو محل بودم، گفتم بیام یه سلامی بکنم
783
01:31:51,172 --> 01:31:53,607
فرصت نشد خداحافظی کنیم
784
01:31:55,256 --> 01:31:58,261
اما خب [مامانم] الانها نمیآد
785
01:32:02,216 --> 01:32:06,384
مامانت گفت پیانیست بهتری شدی، راست گفته؟
786
01:32:06,464 --> 01:32:07,464
آره
787
01:32:10,464 --> 01:32:15,760
دوست داری بیام به تمرینت گوش بدم
تا مامانت بیاد؟
788
01:32:15,840 --> 01:32:17,300
آخه چیزه...
789
01:32:17,380 --> 01:32:19,384
اگه دوست نداری
790
01:32:19,464 --> 01:32:20,416
دوست دارم
791
01:32:20,496 --> 01:32:24,637
اما اجازه ندارم وقتی مامانم نیست
کسی رو تو خونه راه بدم
792
01:32:24,796 --> 01:32:25,839
البته
793
01:32:28,048 --> 01:32:32,048
اما مامانت گفت میخواستی برام ساز بزنی
794
01:32:35,424 --> 01:32:39,431
شاید هم راز بوده و من الان بند رو آب دادم؟
795
01:32:41,216 --> 01:32:44,132
شاید هم مامانت الکی گفته
796
01:32:45,672 --> 01:32:46,715
راست گفته
797
01:32:47,548 --> 01:32:51,555
خب اگه اینجوری گفته،
حتما از اومدن من ناراحت نمیشه
798
01:32:52,796 --> 01:32:55,844
هروقت از سر کار اومد خودم براش توضیح میدم
799
01:32:55,924 --> 01:32:57,594
چی میگی؟
800
01:33:01,632 --> 01:33:02,632
قبوله
801
01:33:13,508 --> 01:33:14,865
سلام، کریستیان
802
01:33:19,756 --> 01:33:20,799
- سلام
- سلام
803
01:33:23,048 --> 01:33:27,472
- من بلندتر ام یا تو؟
- یک سانتی متر بلندتر
804
01:33:29,216 --> 01:33:33,800
- خونه قبلی من اجاره نرفته هنوز؟
- نه، گمون نکنم
805
01:33:33,880 --> 01:33:38,260
تو این خونه جدیدم،
همسایههای خوبی مثل شما ندارم
806
01:33:38,340 --> 01:33:40,020
به درد نمیخوره
807
01:33:41,008 --> 01:33:44,013
صدای ساز زدن تو رو که میشنیدم حال میکردم
808
01:33:47,048 --> 01:33:49,570
روز آتشسوزی رو یادته؟
809
01:33:50,964 --> 01:33:53,834
اون روز واقعا ترسیده بودم
810
01:33:55,548 --> 01:33:58,720
دوست ندارم به کسی بگم
811
01:33:58,880 --> 01:34:03,388
آخه خجالت میکشم، اما به تو که میتونم بگم
812
01:34:03,508 --> 01:34:05,188
تو دوست منی
813
01:34:08,616 --> 01:34:10,152
دوست و رفیق زیاد داری؟
814
01:34:10,232 --> 01:34:12,216
دوست راستکی، فقط دو تا
815
01:34:14,548 --> 01:34:16,461
خب من هم حساب کن تا بشه سه تا
816
01:34:19,132 --> 01:34:22,052
میدونی مهمترین چیز تو رفاقت چیه؟
817
01:34:22,132 --> 01:34:23,697
- چیه؟
- اعتماد
818
01:34:25,632 --> 01:34:28,502
رازداری میون رفقا
819
01:34:28,840 --> 01:34:31,275
ما هم میتونیم رازهایی داشته باشیم
820
01:34:32,716 --> 01:34:34,344
رازهای رفقای فابریک
821
01:34:34,424 --> 01:34:35,676
رازهای خودمون
822
01:34:42,632 --> 01:34:44,545
داشتم فکر میکردم که...
823
01:34:46,088 --> 01:34:48,676
کل روز بیرون بودم، دارم از گشنگی میمیرم
824
01:34:48,756 --> 01:34:50,669
هات چاکلت دوست داری؟
825
01:34:50,796 --> 01:34:52,048
- باشه
- هان؟
826
01:34:54,280 --> 01:34:57,886
- میتونی نشونم بدی کجاست؟
- آره- بیا درست کنیم
827
01:35:17,424 --> 01:35:19,094
این از شیر
828
01:35:21,340 --> 01:35:25,180
این فنجون، این هم پودر شکلات
829
01:35:25,548 --> 01:35:29,380
بیا انجامش بدیم، من درستش میکنم
830
01:35:30,356 --> 01:35:31,760
تو تمرکز کن
831
01:35:31,840 --> 01:35:36,008
شنیدم پیانیستهای بزرگ
قبل از اجرا تمرکز میکنن
832
01:35:36,088 --> 01:35:37,672
- باشه
- خب؟
833
01:38:19,924 --> 01:38:20,967
آماده!
834
01:38:58,256 --> 01:38:59,256
ای لعنتی
835
01:39:01,632 --> 01:39:04,676
قبل از اینکه مامانت برگرده باید برم
836
01:39:04,756 --> 01:39:07,845
یه کاری داشتم، فراموش کردم
837
01:39:08,296 --> 01:39:09,340
لعنتی...
838
01:39:13,172 --> 01:39:16,678
اما اگه بخوای، به ساز زدنت گوش میدم
839
01:39:19,424 --> 01:39:22,346
و بعدش میرم. چطوره؟
840
01:39:22,508 --> 01:39:23,508
خب؟
841
01:39:24,840 --> 01:39:29,431
گمونم بهتره اصلا به مامانت چیزی نگیم
842
01:39:29,964 --> 01:39:34,054
چون اگه خودم بهش نگم، حتما عصبانی میشه
843
01:39:35,424 --> 01:39:37,685
این راز کوچولوی خودمونه
844
01:39:38,672 --> 01:39:40,411
راز رفقای فابریک
845
01:39:43,840 --> 01:39:45,800
قول میدی که بین خودمون بمونه؟
846
01:39:45,880 --> 01:39:47,216
- آره
- خب؟
847
01:39:47,296 --> 01:39:49,992
حالا نشونم بده چی یاد گرفتی
848
01:40:59,924 --> 01:41:02,011
ببرم بخوابونمت؟
849
01:45:48,508 --> 01:45:50,636
سلام، خولیان.
اسم من کارولینا اُنتهست
850
01:45:50,716 --> 01:45:53,636
رئیس بخش جراحی بیمارستان سن گابریل هستم
851
01:45:53,716 --> 01:45:56,586
یعنی جایی که در حال حاضر هستی
852
01:45:56,964 --> 01:45:59,260
شاید یه مقدار احساس منگی بکنی
853
01:45:59,340 --> 01:46:02,340
که بهخاطر قرصهای آرامبخشه
854
01:46:05,256 --> 01:46:09,256
دو هفته پیش، از یه پنجرهای
بیرون پریدی
855
01:46:09,340 --> 01:46:11,928
و آسیب زیادی دیدی
856
01:46:12,008 --> 01:46:14,884
وخیمترینش هم آسیب وارده به ستون فقراتته
857
01:46:14,964 --> 01:46:19,221
که باعث ضایعه نخاعی دائمی شده
858
01:46:20,632 --> 01:46:24,555
اگر نمیتونی پاهات رو تکون بدی،
به خاطر همینه
859
01:46:26,880 --> 01:46:28,092
طی این هفتهها
860
01:46:28,172 --> 01:46:32,384
چند تا جراحی روی مغز و فقراتت انجام شده
861
01:46:32,464 --> 01:46:34,203
و به جراحیهای بیشتری هم نیازه
862
01:46:34,296 --> 01:46:37,385
برای همینه که واروونه ای
863
01:46:39,880 --> 01:46:43,386
این چند روز یک نفر همهش کنارت بود
864
01:46:49,964 --> 01:46:51,634
بفرمایید، لطفا
865
01:47:01,216 --> 01:47:03,042
تنهاتون میگذارم
866
01:48:41,464 --> 01:48:42,464
سلام
867
01:48:51,924 --> 01:48:54,185
داشتم تو زوم با ساندرا حرف زدم
868
01:48:54,424 --> 01:48:56,772
خیلی سلام رسوند
869
01:48:59,256 --> 01:49:01,865
یه فیلم ترسناک پیشنهاد داد
870
01:49:02,216 --> 01:49:05,138
راجع به یه مردیه که میره سفر
871
01:49:05,508 --> 01:49:07,260
و وقتی برمیگرده خونه
872
01:49:07,340 --> 01:49:10,928
به یه دری برمیخوره که
پیشتر اونجا نبوده
873
01:49:11,008 --> 01:49:16,017
بعد که از خانوادهش سوال میکنه،
همه دره رو یادشونه غیر از او!
874
01:49:17,632 --> 01:49:22,891
بهش گفتم بیشتر از این لو نده
تا شب نگاه کنم
875
01:49:31,132 --> 01:49:33,132
موهات بلند شده
876
01:49:37,296 --> 01:49:39,508
فردا کوتاهش میکنم
877
01:51:10,000 --> 01:51:17,000
فارسی فیلآسفی
t.me/PhilAsefi