1 00:00:18,435 --> 00:00:19,478 Noc. 2 00:00:24,441 --> 00:00:30,822 Tajomný svet, v ktorom sa ukrýva vyše polovica zvierat na našej planéte. 3 00:00:33,534 --> 00:00:38,747 Kamery nám doteraz umožňovali do ich života nahliadnuť len letmo. 4 00:00:41,750 --> 00:00:44,795 No vďaka novodobej technike 5 00:00:44,878 --> 00:00:49,800 môžeme vidieť v noci tak jasne ako vo dne. 6 00:00:56,557 --> 00:01:00,727 Vďaka kamerám stonásobne citlivejším ako ľudské oko... 7 00:01:04,147 --> 00:01:06,859 dokážeme zachytiť krásu noci... 8 00:01:09,361 --> 00:01:10,487 vo farbe. 9 00:01:15,367 --> 00:01:17,202 Cudzia zem. 10 00:01:20,289 --> 00:01:24,751 Zvláštne bytosti ožívajúce za tmy. 11 00:01:27,713 --> 00:01:30,215 Nevídané správanie. 12 00:01:37,222 --> 00:01:40,767 Teraz môžeme sledovať život zvierat 13 00:01:41,602 --> 00:01:44,104 v poslednej pravej divočine na Zemi. 14 00:01:46,565 --> 00:01:47,608 V noci. 15 00:01:52,779 --> 00:01:58,785 Nočná planéta Zem vo farbe 16 00:02:10,672 --> 00:02:13,217 Zima na Arktíde. 17 00:02:17,471 --> 00:02:19,932 Cez deň slnko sotva vyjde na oblohu. 18 00:02:20,015 --> 00:02:23,227 KOMENTÁR TOM HIDDLESTON 19 00:02:23,936 --> 00:02:26,021 A hneď aj zapadne. 20 00:02:27,356 --> 00:02:32,361 Tento zamrznutý svet sa ponorí do tmy na vyše mesiac. 21 00:02:38,909 --> 00:02:44,748 A pre jedného obyvateľa Arktídy je to obdobie veľkých zmien. 22 00:02:49,753 --> 00:02:52,548 Táto medvedica biela je matkou dvojčiat. 23 00:03:00,973 --> 00:03:03,600 Bude sa o ne starať vyše dvoch rokov, 24 00:03:04,434 --> 00:03:08,105 učiť ich všetkým zručnostiam, ktoré budú potrebovať na prežitie. 25 00:03:18,615 --> 00:03:20,242 Nasledujú ju všade. 26 00:03:24,788 --> 00:03:26,415 Nie je to ľahká úloha. 27 00:03:33,672 --> 00:03:35,883 Majú sa čo učiť. 28 00:03:45,517 --> 00:03:49,354 Na začiatku zimy tam je tak málo potravy, 29 00:03:50,063 --> 00:03:53,901 že mama medvedica biela môže každý deň schudnúť až kilo. 30 00:03:59,323 --> 00:04:00,949 Je slabá a hladná. 31 00:04:01,450 --> 00:04:05,287 Udržať svoje mladé v bezpečí počas nadchádzajúcich mrazivých nocí 32 00:04:05,370 --> 00:04:07,998 bude tak pre ňu najťažšia skúška. 33 00:04:13,253 --> 00:04:16,255 A táto rodina nie je jediná. 34 00:04:19,635 --> 00:04:25,474 Na arktickom pobreží sa zhromažďujú aj iné hladné medvede. 35 00:04:28,268 --> 00:04:31,271 Čakajú, kým klesne teplota tak nízko, 36 00:04:32,272 --> 00:04:35,984 že aj more zamrzne na kosť. 37 00:04:38,737 --> 00:04:43,242 Potom sa vyberú na morský ľad loviť tulene, 38 00:04:43,325 --> 00:04:47,329 životne dôležitý zdroj potravy pre tieto vyhladované medvede. 39 00:04:53,502 --> 00:04:55,921 No než prídu tuhé mrazy, 40 00:04:56,463 --> 00:04:58,549 matka s medvieďatami 41 00:04:59,925 --> 00:05:05,013 a všetky ostatné medvede musia vyčkávať. 42 00:05:16,483 --> 00:05:18,694 S príchodom arktickej zimy... 43 00:05:22,239 --> 00:05:23,866 sa noci predlžujú. 44 00:05:29,538 --> 00:05:33,375 A táto zamrznutá krajina sa mení. 45 00:05:42,342 --> 00:05:44,970 Pri natáčaní za mesačného svitu... 46 00:05:51,393 --> 00:05:56,231 kamery pre nízku úroveň svetla zachytia tento ľadový svet 47 00:05:56,732 --> 00:05:58,567 ako nikdy predtým. 48 00:06:08,869 --> 00:06:10,996 Ponúkajú nám detailný pohľad na to, 49 00:06:12,289 --> 00:06:16,502 čo medvede biele robia pod hviezdnatým nebom. 50 00:06:27,179 --> 00:06:32,643 Dnes v noci je prvou úlohou matky nachovať hladné mladé. 51 00:06:45,489 --> 00:06:48,617 Jej mlieko obsahuje vyše 30 % tuku... 52 00:06:52,329 --> 00:06:57,543 čo pomôže mláďatám vytvoriť si hrubú vrstvu tuku potrebnú na prežitie zimy. 53 00:07:02,714 --> 00:07:06,635 Potom nastane čas na polnočné čistenie. 54 00:07:10,347 --> 00:07:14,852 Medvede biele si hrubú srsť čistia váľaním sa v snehu. 55 00:07:29,491 --> 00:07:31,660 Mláďatá napodobňujú matku. 56 00:07:38,000 --> 00:07:42,296 Vďaka pravidelnému snehovému kúpeľu je ich kožuch dobre izolovaný. 57 00:07:46,466 --> 00:07:50,637 A dnes v noci budú musieť byť čo v najväčšom teple. 58 00:07:53,223 --> 00:07:54,892 Počas arktickej zimy 59 00:07:56,059 --> 00:07:58,812 môžu búrky udrieť bez varovania. 60 00:08:01,023 --> 00:08:04,651 A pre malé medvieďatá môžu byť snehové fujavice smrteľné. 61 00:08:16,038 --> 00:08:18,749 Ale medvede biele nie sú jediné zvieratá 62 00:08:18,832 --> 00:08:21,960 aktívne počas mrazivých zimných nocí. 63 00:08:24,463 --> 00:08:27,966 V zasnežených lesoch na okraji severného polárneho kruhu 64 00:08:28,509 --> 00:08:33,096 sa za mesačného svitu objavuje rovnako neoblomný drobný tvor. 65 00:08:36,265 --> 00:08:37,808 Zajac belák. 66 00:08:40,520 --> 00:08:44,483 Vychádza len po zotmení, aby sa vyhol predátorom. 67 00:08:48,487 --> 00:08:53,158 Začiatkom zimy sa im kožuch zmení z hnedého na biely. 68 00:08:56,537 --> 00:08:58,539 Dokonalá kamufláž. 69 00:09:06,713 --> 00:09:10,342 Tento mladý samec si pochutnáva na polnočnom jedle. 70 00:09:14,638 --> 00:09:19,059 Potravy navôkol nie je nazvyš, preto sa musí nažrať, kým môže. 71 00:09:21,854 --> 00:09:25,148 Sú tam však aj iné hladné zajace. 72 00:09:28,569 --> 00:09:31,572 Konkurentov musí odohnať. 73 00:09:38,954 --> 00:09:42,416 Boj o jedlo a partnerku môže byť urputný. 74 00:09:48,046 --> 00:09:52,050 Pri naháňačke dokážu utekať rýchlosťou 40 kilometrov za hodinu. 75 00:10:04,313 --> 00:10:06,815 Keď jeho súper neustúpi, 76 00:10:09,234 --> 00:10:11,737 je čas zhodiť rukavice. 77 00:10:19,203 --> 00:10:21,580 Len málo rán zasiahlo cieľ. 78 00:10:24,791 --> 00:10:27,878 Hlavné je, kto vyzerá najtvrdšie. 79 00:10:49,233 --> 00:10:52,361 Dnes v noci je víťazom on. 80 00:10:54,571 --> 00:10:56,990 Tento nočný šampión 81 00:10:57,074 --> 00:11:00,994 má tak najlepšie šance prežiť blížiace sa dlhé zimné noci. 82 00:11:08,961 --> 00:11:10,921 Vráťme sa na pobrežie. 83 00:11:11,755 --> 00:11:15,342 Matka medvedica biela s mladými sa túlia k sebe, 84 00:11:15,425 --> 00:11:17,177 lebo teplota prudko klesla. 85 00:11:20,430 --> 00:11:25,394 Počas zimných nocí polárny cyklón priveje od oceánu 86 00:11:25,936 --> 00:11:29,439 ľadový vietor s teplotou až mínus 50 stupňov Celzia. 87 00:11:48,333 --> 00:11:52,212 Mladé medvede biele sú na tvrdú zimu citlivé. 88 00:11:55,007 --> 00:11:58,677 Len jedno z dvoch prežije svoju prvú zimu. 89 00:12:04,725 --> 00:12:10,189 No nočné kamery odhalili matkino dômyselné riešenie. 90 00:12:16,361 --> 00:12:17,654 Kope. 91 00:12:19,489 --> 00:12:21,575 Pomaly vyhlbuje úkryt, 92 00:12:23,035 --> 00:12:25,996 kde sa mláďatá môžu pred búrkou ukryť. 93 00:12:36,965 --> 00:12:40,761 Rodiny medveďov bielych môžu v takýchto brlohoch 94 00:12:40,844 --> 00:12:42,971 stráviť až štyri noci. 95 00:12:46,308 --> 00:12:50,187 Je to jediný spôsob, ako matka udrží svoje drahocenné potomstvo nažive. 96 00:12:57,194 --> 00:12:58,862 Rodina sa musí schovávať, 97 00:13:02,074 --> 00:13:04,201 kým snehová búrka nepominie. 98 00:13:20,384 --> 00:13:22,135 Búrka utícha. 99 00:13:25,597 --> 00:13:31,603 A rodina zistila, že vietor priniesol veľké zmeny. 100 00:13:40,279 --> 00:13:42,364 Kde bol predtým oceán, 101 00:13:44,157 --> 00:13:46,660 tam je teraz ľad. 102 00:13:47,786 --> 00:13:49,997 Tak ďaleko, ako oko dovidí. 103 00:13:55,878 --> 00:14:00,299 Matka po prvý raz vedie mladé na morský ľad. 104 00:14:04,553 --> 00:14:09,057 Začnú tak novú kapitolu svojho života. 105 00:14:13,395 --> 00:14:18,442 V nasledujúcich týždňoch ich naučí, ako prežiť v tejto zamrznutej zemi 106 00:14:19,067 --> 00:14:21,153 počas dlhej arktickej zimy. 107 00:14:30,162 --> 00:14:32,789 No ona nie je jediná matka medvedica, 108 00:14:33,498 --> 00:14:37,377 ktorá v tme skúma túto zamrznutú krajinu. 109 00:14:41,798 --> 00:14:43,675 Ďaleko na zamrznutom mori 110 00:14:44,259 --> 00:14:47,679 čelí iná matka náročnejším rodičovským úlohám. 111 00:14:56,563 --> 00:15:00,901 Jej štvorročné mladé sú takmer dospelé. 112 00:15:02,444 --> 00:15:04,029 Sú to nezbední tínedžeri. 113 00:15:11,328 --> 00:15:14,665 Kamery pre nízku úroveň svetla zachytia čosi nezvyčajné. 114 00:15:15,707 --> 00:15:19,294 Mláďatá si užívajú nočný kúpeľ. 115 00:15:35,853 --> 00:15:38,105 Už sú výbornými plavcami. 116 00:15:39,731 --> 00:15:44,236 No v tomto veku je najťažšie zistiť, ako sa dostať von. 117 00:15:50,450 --> 00:15:53,912 Prvé mláďa na to prišlo. 118 00:16:02,045 --> 00:16:03,380 Ale pre jeho brata... 119 00:16:08,010 --> 00:16:09,386 je to väčší problém. 120 00:16:23,233 --> 00:16:24,234 Konečne. 121 00:16:26,570 --> 00:16:28,238 Aspoňže sa nikto nepozeral. 122 00:16:31,033 --> 00:16:35,537 Matka musí strážiť aj také veľké mláďatá. 123 00:16:38,999 --> 00:16:42,002 V štyroch rokoch skúšajú svoje hranice. 124 00:16:46,548 --> 00:16:50,010 Navôkol sú veľkí samci, preto to môže byť nebezpečné. 125 00:16:51,929 --> 00:16:56,058 Počas ďalších nocí ich musí udržať nablízku. 126 00:17:06,234 --> 00:17:09,154 Počas dlhej tmavej zimy 127 00:17:09,238 --> 00:17:12,324 sa nočná obloha nad touto zamrznutou krajinou 128 00:17:12,991 --> 00:17:17,996 stane plátnom pre najčarovnejšie svetelné predstavenie na Zemi. 129 00:17:21,040 --> 00:17:23,001 Polárnu žiaru. 130 00:17:30,926 --> 00:17:33,595 Energia zo slnečných búrok 131 00:17:34,179 --> 00:17:37,808 sa zráža s našou atmosférou a vytvára pásy svetla... 132 00:17:39,685 --> 00:17:42,312 vo vyše stokilometrovej výške. 133 00:17:56,243 --> 00:17:59,037 Žiaria vo dne i v noci. 134 00:18:01,081 --> 00:18:05,586 No vidieť ich môžeme len na tmavej nočnej oblohe. 135 00:18:25,814 --> 00:18:27,441 Ku koncu zimy 136 00:18:29,151 --> 00:18:31,737 tma začne ustupovať. 137 00:18:35,032 --> 00:18:38,368 A slnko nakrátko vystúpi nad horizont 138 00:18:39,286 --> 00:18:41,997 po prvý raz za niekoľko týždňov. 139 00:18:51,715 --> 00:18:54,009 Počas prvých hodín šera 140 00:18:54,551 --> 00:19:00,057 matka s mladými prichádzajú do zamrznutého ľadovcového zálivu. 141 00:19:02,935 --> 00:19:05,437 Keď sa matka vyberie loviť tulene... 142 00:19:09,399 --> 00:19:12,194 štvorročné medvieďatá sa môžu hrať. 143 00:19:18,992 --> 00:19:20,327 Nie však nadlho. 144 00:19:25,832 --> 00:19:29,002 V zálive je aj osamelý medveď. 145 00:19:43,559 --> 00:19:47,062 Samotárske medvede biele môžu byť veľmi agresívne. 146 00:19:50,732 --> 00:19:55,028 Ale mláďatá sú zvedavé. 147 00:20:10,711 --> 00:20:13,839 Priblížiť sa k neznámemu je riskantné. 148 00:20:27,603 --> 00:20:30,480 Boj sa môže skončiť vážnymi poraneniami. 149 00:20:55,214 --> 00:20:58,634 No to, čo sa zdalo ako agresívny útok... 150 00:21:01,720 --> 00:21:04,723 zrazu vyzerá skôr ako hra. 151 00:21:14,149 --> 00:21:17,778 Ukázalo sa, že neznámy medveď je mladá samica. 152 00:21:19,488 --> 00:21:23,242 A toto je romantická hra. 153 00:21:30,582 --> 00:21:32,960 Hravý boj medveďov bielych. 154 00:21:35,712 --> 00:21:40,217 Také nežné spoločenské správanie sa doteraz videlo len zriedka. 155 00:21:52,729 --> 00:21:55,357 Mláďatá rastú rýchlo 156 00:21:57,609 --> 00:22:00,571 a práca tejto matky sa takmer skončila. 157 00:22:03,740 --> 00:22:09,162 Starostlivosti o ne zasvätila posledné štyri roky života. 158 00:22:16,044 --> 00:22:20,174 V najbližších dňoch ju jej neposedné mladé opustia. 159 00:22:20,841 --> 00:22:23,677 Na budúci rok budú tieto mladé medvede 160 00:22:24,261 --> 00:22:29,600 čeliť dlhým tmavým zimným nociam samy. 161 00:22:40,819 --> 00:22:45,824 NOČNÁ PLANÉTA ZEM NATÁČANIE V TME 162 00:22:48,827 --> 00:22:50,495 - Pripravení? - Áno. 163 00:22:52,080 --> 00:22:57,419 Natočiť medvede biele v noci bola pre tím ťažká skúška. 164 00:22:59,546 --> 00:23:02,841 Prvú noc sa rozpútala snehová búrka. 165 00:23:02,925 --> 00:23:05,594 Mali tak predstavu, akým nástrahám budú čeliť 166 00:23:05,677 --> 00:23:07,471 počas ďalších tmavých týždňov. 167 00:23:07,554 --> 00:23:09,765 Teraz je tu asi -30. 168 00:23:10,265 --> 00:23:11,934 A myslím si, že sme zistili... 169 00:23:12,017 --> 00:23:13,268 KAMERAMAN 170 00:23:13,352 --> 00:23:15,354 ...čo všetko vydržia kamery a výstroj. 171 00:23:17,814 --> 00:23:20,234 Čaká nás dlhá cesta domov na tomto. 172 00:23:25,697 --> 00:23:27,950 Celú cestu ich naháňala búrka 173 00:23:28,033 --> 00:23:32,871 a museli sa spoliehať na GPS, aby našli cestu naspäť do úkrytu. 174 00:23:38,961 --> 00:23:42,172 Na ďalšiu noc hľadanie medveďov znovu zmarili 175 00:23:42,256 --> 00:23:44,800 arktické podmienky. 176 00:23:45,259 --> 00:23:46,301 Môžeme! 177 00:23:50,389 --> 00:23:54,726 Práve sme uviazli v ľade. Je to povrchová voda. 178 00:23:56,603 --> 00:24:00,315 Tam, kde sladká voda tečie po zemi a do morského ľadu, 179 00:24:00,399 --> 00:24:03,235 môže sa roztopiť a vytvoriť čľapkanicu. 180 00:24:05,487 --> 00:24:07,739 Tím uviazol. 181 00:24:09,533 --> 00:24:13,537 Každým krokom sa zabárajú hlbšie, bližšie k oceánu pod ľadom. 182 00:24:18,792 --> 00:24:21,712 Nikdy som nebol na náročnejšom natáčaní. 183 00:24:22,880 --> 00:24:25,632 Len zlé počasie a žiadne medvede biele. 184 00:24:31,013 --> 00:24:33,724 A všetko sa ešte len zhorší. 185 00:24:35,601 --> 00:24:39,897 Cez noc sa morský ľad, na ktorom musia medvede loviť, 186 00:24:39,980 --> 00:24:42,608 zrazu odlomil a zmizol. 187 00:24:44,234 --> 00:24:49,198 Spolu s medveďmi ho odfúklo ďaleko od pobrežia. 188 00:24:52,910 --> 00:24:55,162 Dokonca aj v tuhej zime 189 00:24:56,371 --> 00:24:58,999 sa tamojší morský ľad scvrkáva. 190 00:25:02,544 --> 00:25:07,549 Pre klimatické zmeny je budúcnosť medveďov bielych neistá. 191 00:25:14,389 --> 00:25:16,266 Po troch týždňoch natáčania 192 00:25:16,808 --> 00:25:19,019 tím potrebuje kúsok šťastia. 193 00:25:20,437 --> 00:25:25,400 Iskierka nádeje vzplanula na tom najmenej pravdepodobnom mieste. 194 00:25:27,486 --> 00:25:29,863 Dnes sme hľadali medvede, 195 00:25:29,947 --> 00:25:32,282 ale vyzerá to tak, že medvede hľadajú nás. 196 00:25:32,366 --> 00:25:36,787 A namierili si to rovno k našej toalete. 197 00:25:37,788 --> 00:25:41,208 Fíha. Tu, kde boli medvede, 198 00:25:41,291 --> 00:25:44,253 môžete vidieť stopy po zuboch a pazúroch. 199 00:25:44,837 --> 00:25:47,130 Na záchode by vás teda nepríjemne prekvapili. 200 00:25:52,219 --> 00:25:56,014 Ďalšiu noc chytili páchateľa pri čine. 201 00:26:02,187 --> 00:26:05,732 V tom čase tam našťastie nik nebol. 202 00:26:12,114 --> 00:26:16,326 Objavili sa medvede a situácia tímu sa konečne zlepšila. 203 00:26:17,160 --> 00:26:21,540 A ich ohromné úsilie bolo čoskoro odmenené. 204 00:26:22,708 --> 00:26:25,752 Dvadsiaty deň a konečne sme našli medvede. 205 00:26:25,836 --> 00:26:27,546 A nielen jedného medveďa. 206 00:26:27,629 --> 00:26:29,131 ASISTENT PRODUCENTA 207 00:26:29,214 --> 00:26:32,134 Našli sme matku s dvoma mláďatami. 208 00:26:33,135 --> 00:26:34,261 Konečne. 209 00:26:45,314 --> 00:26:47,983 Och, bože. Vyzerajú úžasne. 210 00:26:52,905 --> 00:26:55,365 Po mnohých arktických dobrodružstvách 211 00:26:55,449 --> 00:26:58,952 mohol konečne tím natočiť jedinečné zábery 212 00:26:59,036 --> 00:27:01,455 medveďov bielych za mesačného svitu. 213 00:27:06,084 --> 00:27:11,507 A odhaliť tak tajomstvá arktickej noci tak ako nikdy predtým. 214 00:27:54,007 --> 00:27:56,009 Preklad titulkov: Monika Sitarčíková