1 00:00:18,435 --> 00:00:19,478 A noite. 2 00:00:24,441 --> 00:00:30,822 Um mundo sombrio que esconde mais de metade dos animais do nosso planeta. 3 00:00:33,534 --> 00:00:38,747 Até agora, as câmaras apenas ofereciam um vislumbre das vidas deles. 4 00:00:41,750 --> 00:00:44,795 Mas, com tecnologia de ponta, 5 00:00:44,878 --> 00:00:49,800 a noite fica tão clara como o dia. 6 00:00:56,557 --> 00:01:00,727 Com câmaras cem vezes mais sensíveis do que o olho humano... 7 00:01:04,147 --> 00:01:06,859 ... podemos captar a beleza da noite... 8 00:01:09,361 --> 00:01:10,487 ... a cores. 9 00:01:15,367 --> 00:01:17,202 Paisagens extraterrestres. 10 00:01:20,289 --> 00:01:24,751 Criaturas estranhas que se tornam ativas com a escuridão. 11 00:01:27,713 --> 00:01:30,215 Comportamentos nunca vistos. 12 00:01:37,222 --> 00:01:40,767 Agora, podemos seguir a vida dos animais 13 00:01:41,602 --> 00:01:44,104 no último verdadeiro lugar selvagem da Terra. 14 00:01:46,565 --> 00:01:47,608 A noite. 15 00:01:52,779 --> 00:01:58,785 PLANETA NOTURNO E A CORES 16 00:02:10,672 --> 00:02:13,217 O inverno no Ártico. 17 00:02:17,471 --> 00:02:19,932 De dia, o Sol mal se levanta. 18 00:02:20,015 --> 00:02:23,227 NARRADO POR 19 00:02:23,936 --> 00:02:26,021 E, em breve, vai pôr-se. 20 00:02:27,356 --> 00:02:32,361 Mergulhando esta zona gelada na escuridão, durante mais de um mês. 21 00:02:38,909 --> 00:02:44,748 E, para um dos residentes do Ártico, é uma altura de grande mudança. 22 00:02:49,753 --> 00:02:52,548 Esta ursa-polar mãe tem gémeos. 23 00:03:00,973 --> 00:03:03,600 Ela vai cuidar deles durante dois anos, 24 00:03:04,434 --> 00:03:08,105 ensinando-lhes todas as capacidades que precisarão para sobreviver. 25 00:03:18,615 --> 00:03:20,242 Eles seguem-na para todo o lado. 26 00:03:24,788 --> 00:03:26,415 Não é fácil. 27 00:03:33,672 --> 00:03:35,883 Há muito para aprender. 28 00:03:45,517 --> 00:03:49,354 No início do inverno, há tão pouca comida 29 00:03:50,063 --> 00:03:53,901 que as ursas-polares mães podem perder um quilograma por dia. 30 00:03:59,323 --> 00:04:00,949 Fraca e com fome, 31 00:04:01,450 --> 00:04:05,287 proteger os filhos durante as noites geladas que tem pela frente 32 00:04:05,370 --> 00:04:07,998 será o seu maior desafio. 33 00:04:13,253 --> 00:04:16,255 E esta família não está só. 34 00:04:19,635 --> 00:04:25,474 Ao longo do litoral ártico, outros ursos famintos estão a juntar-se. 35 00:04:28,268 --> 00:04:31,271 Estão à espera que a temperatura desça tanto 36 00:04:32,272 --> 00:04:35,984 que até o mar congele. 37 00:04:38,737 --> 00:04:43,242 Depois, vão seguir pelo mar congelado para caçar focas, 38 00:04:43,325 --> 00:04:47,329 uma fonte de comida vital para estes ursos esfomeados. 39 00:04:53,502 --> 00:04:55,921 Mas, até o grande congelamento chegar, 40 00:04:56,463 --> 00:04:58,549 a mãe e os seus filhos 41 00:04:59,925 --> 00:05:05,013 e todos os outros ursos têm de ter paciência. 42 00:05:16,483 --> 00:05:18,694 Com o inverno ártico a chegar... 43 00:05:22,239 --> 00:05:23,866 ... as noites tornam-se maiores. 44 00:05:29,538 --> 00:05:33,375 E esta paisagem gelada transforma-se. 45 00:05:42,342 --> 00:05:44,970 Filmando apenas com o luar... 46 00:05:51,393 --> 00:05:56,231 ... câmaras noturnas captam este mundo de gelo 47 00:05:56,732 --> 00:05:58,567 como nunca antes. 48 00:06:08,869 --> 00:06:10,996 Oferecendo um vislumbre íntimo 49 00:06:12,289 --> 00:06:16,502 do que os ursos-polares fazem sob as estrelas. 50 00:06:27,179 --> 00:06:32,643 Esta noite, o primeiro trabalho da mãe é amamentar os seus filhos com fome. 51 00:06:45,489 --> 00:06:48,617 O leite dela tem mais de 30 % de gordura... 52 00:06:52,329 --> 00:06:57,543 ... ajudando as crias a terem gordura essencial para sobreviverem ao inverno. 53 00:07:02,714 --> 00:07:06,635 De seguida, está na hora de uma lavagem noturna. 54 00:07:10,347 --> 00:07:14,852 É ao rebolar na neve que os ursos-polares lavam o seu pelo espesso. 55 00:07:29,491 --> 00:07:31,660 As crias imitam a mãe. 56 00:07:38,000 --> 00:07:42,296 Banhos de neve regulares mantêm os pelos deles bem isolados. 57 00:07:46,466 --> 00:07:50,637 E, esta noite, vão precisar de todo o calor que conseguirem. 58 00:07:53,223 --> 00:07:54,892 No inverno ártico, 59 00:07:56,059 --> 00:07:58,812 as tempestades podem atacar sem grande aviso. 60 00:08:01,023 --> 00:08:04,651 E, para ursos tão novos, estas nevascas podem ser fatais. 61 00:08:16,038 --> 00:08:18,749 Mas os ursos-polares não são os únicos animais 62 00:08:18,832 --> 00:08:21,960 que estão ativos durante as noites geladas de inverno. 63 00:08:24,463 --> 00:08:27,966 Nas florestas nevosas, na orla do Círculo Polar Ártico, 64 00:08:28,509 --> 00:08:33,096 uma pequena criatura, igualmente resistente, emerge no luar. 65 00:08:36,265 --> 00:08:37,808 A lebre-alpina. 66 00:08:40,520 --> 00:08:44,483 Para evitar os predadores, apenas saem de noite. 67 00:08:48,487 --> 00:08:53,158 No início do inverno, o pelo muda de castanho para branco. 68 00:08:56,537 --> 00:08:58,539 A camuflagem perfeita. 69 00:09:06,713 --> 00:09:10,342 Este jovem macho está a petiscar. 70 00:09:14,638 --> 00:09:19,059 Com a escassez de comida, tem de se alimentar enquanto pode. 71 00:09:21,854 --> 00:09:25,148 Mas não é a única lebre com fome daqui. 72 00:09:28,569 --> 00:09:31,572 Os rivais têm de ser afastados. 73 00:09:38,954 --> 00:09:42,416 A competição por comida e parceiros pode ser feroz. 74 00:09:48,046 --> 00:09:52,050 A perseguição pode atingir os 40 quilómetros por hora. 75 00:10:04,313 --> 00:10:06,815 Mas quando o rival não se afasta... 76 00:10:09,234 --> 00:10:11,737 ... tem de lutar. 77 00:10:19,203 --> 00:10:21,580 Poucos golpes atingem o alvo. 78 00:10:24,791 --> 00:10:27,878 O importante é quem parece mais duro. 79 00:10:49,233 --> 00:10:52,361 Esta noite, ele sai vitorioso. 80 00:10:54,571 --> 00:10:56,990 Dando a este campeão noturno 81 00:10:57,074 --> 00:11:00,994 a melhor hipótese de aguentar as longas noites invernosas que se seguem. 82 00:11:08,961 --> 00:11:10,921 De volta ao litoral, 83 00:11:11,755 --> 00:11:15,342 a ursa-polar mãe e as crias aconchegam-se 84 00:11:15,425 --> 00:11:17,177 com a temperatura a descer a pique. 85 00:11:20,430 --> 00:11:25,394 Durantes as noites invernosas, os ciclones polares vêm do mar 86 00:11:25,936 --> 00:11:29,439 com ventos de -50 ºC. 87 00:11:48,333 --> 00:11:52,212 As crias de ursos-polares são vulneráveis ao frio extremo. 88 00:11:55,007 --> 00:11:58,677 Apenas uma em cada duas sobrevive ao primeiro inverno. 89 00:12:04,725 --> 00:12:10,189 Mas as câmaras noturnas mostram que a mãe tem uma solução genial. 90 00:12:16,361 --> 00:12:17,654 Ela escava. 91 00:12:19,489 --> 00:12:21,575 Construindo, lentamente, um abrigo 92 00:12:23,035 --> 00:12:25,996 para as crias se refugiarem da tempestade. 93 00:12:36,965 --> 00:12:40,761 Famílias de ursos-polares podem passar até quatro noites 94 00:12:40,844 --> 00:12:42,971 em tocas destas. 95 00:12:46,308 --> 00:12:50,187 É a única forma de as mães manterem os seus preciosos filhotes vivos. 96 00:12:57,194 --> 00:12:58,862 A família tem de se abrigar... 97 00:13:02,074 --> 00:13:04,201 ... até a nevasca passar. 98 00:13:20,384 --> 00:13:22,135 A tempestade diminui. 99 00:13:25,597 --> 00:13:31,603 E a família emerge para descobrir que o vento trouxe grandes mudanças. 100 00:13:40,279 --> 00:13:42,364 Onde havia mar, 101 00:13:44,157 --> 00:13:46,660 agora há gelo. 102 00:13:47,786 --> 00:13:49,997 Até onde a vista alcança. 103 00:13:55,878 --> 00:14:00,299 A mãe leva os filhos pelo mar de gelo pela primeira vez. 104 00:14:04,553 --> 00:14:09,057 Para iniciar o próximo capítulo da vida deles. 105 00:14:13,395 --> 00:14:14,855 Nas semanas que se seguem, 106 00:14:14,938 --> 00:14:18,442 ela vai ensiná-los a sobreviverem a esta paisagem gelada 107 00:14:19,067 --> 00:14:21,153 durante o longo inverno ártico. 108 00:14:30,162 --> 00:14:32,789 Mas ela não é a única ursa-polar mãe 109 00:14:33,498 --> 00:14:37,377 que explora esta paisagem congelada na escuridão. 110 00:14:41,798 --> 00:14:43,675 Longe, no mar de gelo, 111 00:14:44,259 --> 00:14:47,679 outra mãe tem maiores desafios parentais. 112 00:14:56,563 --> 00:15:00,901 Com quatro anos, os filhos estão quase crescidos. 113 00:15:02,444 --> 00:15:04,029 São adolescentes malandros. 114 00:15:11,328 --> 00:15:14,665 As câmaras noturnas filmam algo invulgar. 115 00:15:15,707 --> 00:15:19,294 As crias a tomarem uma banhoca. 116 00:15:35,853 --> 00:15:38,105 Já são excelentes nadadores. 117 00:15:39,731 --> 00:15:44,236 Mas, nesta idade, o mais difícil é aprenderem a sair. 118 00:15:50,450 --> 00:15:53,912 A primeira cria percebeu. 119 00:16:02,045 --> 00:16:03,380 Mas para o irmão... 120 00:16:08,010 --> 00:16:09,386 ... é mais desafiante. 121 00:16:23,233 --> 00:16:24,234 Finalmente. 122 00:16:26,570 --> 00:16:28,238 Pelo menos, ninguém estava a ver. 123 00:16:31,033 --> 00:16:35,537 Mesmo com filhos tão crescidos, a mãe tem de estar atenta. 124 00:16:38,999 --> 00:16:42,002 Aos quatro anos, testam os limites. 125 00:16:46,548 --> 00:16:50,010 E, com machos grandes por perto, isso pode ser perigoso. 126 00:16:51,929 --> 00:16:56,058 Ela terá de os manter por perto nas noites que têm pela frente. 127 00:17:06,234 --> 00:17:09,154 Durante o inverno longo e escuro, 128 00:17:09,238 --> 00:17:12,324 os céus noturnos sobre este mundo gelado 129 00:17:12,991 --> 00:17:17,996 tornam-se no cenário do espetáculo de luzes mais mágico da Terra. 130 00:17:21,040 --> 00:17:23,001 A aurora boreal. 131 00:17:30,926 --> 00:17:33,595 Energia de tempestades solares 132 00:17:34,179 --> 00:17:37,808 a colidir com a nossa atmosfera para criar faixas de luz... 133 00:17:39,685 --> 00:17:42,312 ... a mais de cem quilómetros de altura. 134 00:17:56,243 --> 00:17:59,037 Brilham noite e dia. 135 00:18:01,081 --> 00:18:05,586 Mas apenas as podemos ver contra o escuro céu noturno. 136 00:18:25,814 --> 00:18:27,441 No final do inverno, 137 00:18:29,151 --> 00:18:31,737 a escuridão começa a retroceder. 138 00:18:35,032 --> 00:18:38,368 E o Sol levanta-se, brevemente, sobre o horizonte, 139 00:18:39,286 --> 00:18:41,997 pela primeira vez em semanas. 140 00:18:51,715 --> 00:18:54,009 Nas primeiras horas do crepúsculo, 141 00:18:54,551 --> 00:19:00,057 a mãe e os filhos mais velhos chegam a uma baía glaciar gelada. 142 00:19:02,935 --> 00:19:05,437 Enquanto a mãe vai caçar focas... 143 00:19:09,399 --> 00:19:12,194 ... os filhos de quatro anos estão livres para brincarem. 144 00:19:18,992 --> 00:19:20,327 Mas não durante muito tempo. 145 00:19:25,832 --> 00:19:29,002 Um urso solitário também está na baía. 146 00:19:43,559 --> 00:19:47,062 Os ursos-polares solitários podem ser muito agressivos. 147 00:19:50,732 --> 00:19:55,028 Mas os pequenotes estão curiosos. 148 00:20:10,711 --> 00:20:13,839 Aproximar-se de um estranho é arriscado. 149 00:20:27,603 --> 00:20:30,480 Uma luta pode levar a graves lesões. 150 00:20:55,214 --> 00:20:58,634 Mas o que parecia agressividade... 151 00:21:01,720 --> 00:21:04,723 ... de repente, torna-se mais em diversão. 152 00:21:14,149 --> 00:21:17,778 Afinal, o estranho era uma jovem fêmea. 153 00:21:19,488 --> 00:21:23,242 E esta é uma brincadeirinha romântica. 154 00:21:30,582 --> 00:21:32,960 Os ursos-polares brincam a lutar. 155 00:21:35,712 --> 00:21:40,217 Este comportamento social tão carinhoso raramente foi visto. 156 00:21:52,729 --> 00:21:55,357 Com os filhos a crescerem rapidamente, 157 00:21:57,609 --> 00:22:00,571 o trabalho desta mãe está quase no fim. 158 00:22:03,740 --> 00:22:09,162 Ela dedicou os últimos quatro anos da vida dela a cuidar deles. 159 00:22:16,044 --> 00:22:20,174 Nos próximos dias, os seus filhos travessos vão deixá-la. 160 00:22:20,841 --> 00:22:23,677 E, no próximo ano, estes jovens ursos 161 00:22:24,261 --> 00:22:29,600 vão enfrentar as noites longas e escuras do inverno sozinhos. 162 00:22:40,819 --> 00:22:45,824 PLANETA NOTURNO FILMADO NO ESCURO 163 00:22:48,827 --> 00:22:50,495 - Pronto? - Sim. 164 00:22:52,080 --> 00:22:57,419 Filmar ursos-polares de noite testaria a equipa até ao limite. 165 00:22:59,546 --> 00:23:02,841 E quando surgiu uma tempestade polar, na primeira noite, 166 00:23:02,925 --> 00:23:05,594 perceberam os desafios que iam enfrentar 167 00:23:05,677 --> 00:23:07,471 nas escuras semanas que se seguiriam. 168 00:23:07,554 --> 00:23:09,765 Estão cerca de -30 ºC. 169 00:23:10,265 --> 00:23:11,934 Estamos a descobrir os limites... 170 00:23:12,017 --> 00:23:13,268 OPERADOR DE CÂMARA 171 00:23:13,352 --> 00:23:15,354 ... que as câmaras e o equipamento aguentam. 172 00:23:17,814 --> 00:23:20,234 Temos uma longa viagem até casa nisto. 173 00:23:25,697 --> 00:23:27,950 Com a tempestade atrás deles, 174 00:23:28,033 --> 00:23:32,871 dependeram do GPS para encontrarem o caminho até ao abrigo. 175 00:23:38,961 --> 00:23:42,172 Na noite seguinte, a procura de ursos foi impedida 176 00:23:42,256 --> 00:23:44,800 pelas condições árticas, mais uma vez. 177 00:23:45,259 --> 00:23:46,301 Pronto! 178 00:23:50,389 --> 00:23:54,726 Estamos presos no gelo. Isto é tudo água de superfície. 179 00:23:56,603 --> 00:24:00,315 O sítio em que a água fresca vai dar ao mar 180 00:24:00,399 --> 00:24:03,235 pode derreter e transformar-se em neve meio derretida. 181 00:24:05,487 --> 00:24:07,739 A equipa ficou presa. 182 00:24:09,533 --> 00:24:13,537 Qualquer movimento os afundava mais, aproximando-os do mar por baixo. 183 00:24:18,792 --> 00:24:21,712 São, sem dúvida, as filmagens mais difíceis em que estive. 184 00:24:22,880 --> 00:24:25,632 Muito mau tempo e não há ursos-polares. 185 00:24:31,013 --> 00:24:33,724 E as coisas iam piorar. 186 00:24:35,601 --> 00:24:39,897 Durante a noite, o mar de gelo que os ursos precisam para caçar, 187 00:24:39,980 --> 00:24:42,608 de repente, separou-se e desapareceu. 188 00:24:44,234 --> 00:24:49,198 Foi levado para longe da costa, levando os ursos-polares com ele. 189 00:24:52,910 --> 00:24:55,162 Mesmo nas profundezas geladas do inverno 190 00:24:56,371 --> 00:24:58,999 o mar gelado está a diminuir. 191 00:25:02,544 --> 00:25:07,549 As alterações climáticas estão a tornar o futuro dos ursos-polares incerto. 192 00:25:14,389 --> 00:25:16,266 Três semanas após o início das filmagens, 193 00:25:16,808 --> 00:25:19,019 a equipa precisava de uma mudança de sorte. 194 00:25:20,437 --> 00:25:25,400 E surgiu uma réstia de esperança no local mais improvável. 195 00:25:27,486 --> 00:25:29,863 Hoje, fomos à procura dos ursos, 196 00:25:29,947 --> 00:25:32,282 mas parece que um urso veio à nossa procura. 197 00:25:32,366 --> 00:25:36,787 E foi direto à nossa casa de banho. 198 00:25:37,788 --> 00:25:41,208 Veem-se as marcas de dentes 199 00:25:41,291 --> 00:25:44,253 e de garras onde o urso esteve. 200 00:25:44,837 --> 00:25:47,130 Seria uma péssima surpresa na casa de banho. 201 00:25:52,219 --> 00:25:56,014 Na noite seguinte, apanharam o culpado em flagrante. 202 00:26:02,187 --> 00:26:05,732 Felizmente, não estava lá ninguém. 203 00:26:12,114 --> 00:26:16,326 Com ursos por perto, as coisas estavam a melhorar para a equipa. 204 00:26:17,160 --> 00:26:21,540 E, pouco depois, os seus imensos esforços foram recompensados. 205 00:26:22,708 --> 00:26:25,752 Vigésimo dia e, finalmente, encontrámos ursos. 206 00:26:25,836 --> 00:26:27,546 Não foi só um. 207 00:26:27,629 --> 00:26:29,131 PRODUTOR ASSISTENTE 208 00:26:29,214 --> 00:26:32,134 Uma mãe e duas crias. 209 00:26:33,135 --> 00:26:34,261 Finalmente. 210 00:26:45,314 --> 00:26:47,983 Meu Deus! São lindos. 211 00:26:52,905 --> 00:26:55,365 Após muitas aventuras árticas, 212 00:26:55,449 --> 00:26:58,952 a equipa conseguiu uma filmagem única 213 00:26:59,036 --> 00:27:01,455 de ursos-polares ao luar. 214 00:27:06,084 --> 00:27:11,507 E revelou os segredos da noite ártica como nunca antes. 215 00:27:54,007 --> 00:27:56,009 Legendas: Diogo Grácio