1 00:00:18,435 --> 00:00:19,478 Η νύχτα. 2 00:00:24,441 --> 00:00:30,822 Ένας σκιερός κόσμος που κρύβει παραπάνω από τα μισά ζώα του πλανήτη μας. 3 00:00:33,534 --> 00:00:38,747 Μέχρι τώρα οι κάμερες πρόσφεραν μόνο μια κλεφτή ματιά στις ζωές τους. 4 00:00:41,750 --> 00:00:44,795 Όμως, με τεχνολογία νέας γενιάς, 5 00:00:44,878 --> 00:00:49,800 μπορούμε να δούμε τη νύχτα τόσο καθαρά όσο τη μέρα. 6 00:00:56,557 --> 00:01:00,727 Με κάμερες εκατό φορές πιο ευαίσθητες από το ανθρώπινο μάτι... 7 00:01:04,147 --> 00:01:06,859 μπορούμε να καταγράψουμε την ομορφιά της νύχτας... 8 00:01:09,361 --> 00:01:10,487 με χρώμα. 9 00:01:15,367 --> 00:01:17,202 Εξωγήινα τοπία. 10 00:01:20,289 --> 00:01:24,751 Παράξενα πλάσματα που ζωντανεύουν στο σκοτάδι. 11 00:01:27,713 --> 00:01:30,215 Αθέατες συμπεριφορές. 12 00:01:37,222 --> 00:01:40,767 Τώρα μπορούμε να ακολουθήσουμε τις ζωές των ζώων 13 00:01:41,602 --> 00:01:44,104 στον τελευταίο, αληθινό αγριότοπο της Γης. 14 00:01:46,565 --> 00:01:47,608 Τη νύχτα. 15 00:01:52,779 --> 00:01:58,785 ΠΟΛΥΧΡΩΜΕΣ ΝΥΧΤΕΣ ΤΗΣ ΓΗΣ 16 00:02:10,672 --> 00:02:13,217 Χειμώνας στην Αρκτική. 17 00:02:17,471 --> 00:02:19,932 Τη μέρα, ο ήλιος ίσα που ανατέλλει. 18 00:02:20,015 --> 00:02:23,227 ΑΦΗΓΗΣΗ ΤΟΜ ΧΙΝΤΛΣΤΟΝ 19 00:02:23,936 --> 00:02:26,021 Και σύντομα θα δύσει, 20 00:02:27,356 --> 00:02:32,361 βουτώντας αυτόν τον παγωμένο κόσμο στο σκοτάδι για πάνω από έναν μήνα. 21 00:02:38,909 --> 00:02:44,748 Για έναν αρκτικό κάτοικο, είναι ώρα μεγάλων αλλαγών. 22 00:02:49,753 --> 00:02:52,548 Αυτή η μητέρα πολική αρκούδα έχει δίδυμα. 23 00:03:00,973 --> 00:03:03,600 Θα τα φροντίζει για δύο χρόνια, 24 00:03:04,434 --> 00:03:08,105 μαθαίνοντάς τους όλες τις δεξιότητες που χρειάζεται η επιβίωσή τους. 25 00:03:18,615 --> 00:03:20,242 Την ακολουθούν παντού. 26 00:03:24,788 --> 00:03:26,415 Δεν είναι εύκολη δουλειά. 27 00:03:33,672 --> 00:03:35,883 Έχουν πολλά να μάθουν. 28 00:03:45,517 --> 00:03:49,354 Στις αρχές του χειμώνα, υπάρχει λίγη τροφή. 29 00:03:50,063 --> 00:03:53,901 Οι μαμάδες πολικές αρκούδες μπορεί να χάνουν ένα κιλό τη μέρα. 30 00:03:59,323 --> 00:04:00,949 Αδύναμη και πεινασμένη, 31 00:04:01,450 --> 00:04:05,287 το να κρατήσει ασφαλή τα μικρά της στη διάρκεια των παγωμένων βραδιών 32 00:04:05,370 --> 00:04:07,998 θα είναι η μεγαλύτερη δοκιμασία της. 33 00:04:13,253 --> 00:04:16,255 Κι αυτή η οικογένεια δεν είναι μόνη. 34 00:04:19,635 --> 00:04:25,474 Κατά μήκος της αρκτικής ακτογραμμής, μαζεύονται κι άλλες πεινασμένες αρκούδες. 35 00:04:28,268 --> 00:04:31,271 Περιμένουν τη θερμοκρασία να πέσει τόσο χαμηλά 36 00:04:32,272 --> 00:04:35,984 που θα παγώσει ακόμα και η θάλασσα. 37 00:04:38,737 --> 00:04:43,242 Τότε θα κατευθυνθούν στον θαλάσσιο πάγο για να κυνηγήσουν φώκιες, 38 00:04:43,325 --> 00:04:47,329 μια απαραίτητη πηγή τροφής για τις πεινασμένες αρκούδες. 39 00:04:53,502 --> 00:04:55,921 Όμως, μέχρι να έρθει ο μεγάλος πάγος, 40 00:04:56,463 --> 00:04:58,549 η μητέρα και τα μικρά της 41 00:04:59,925 --> 00:05:05,013 και όλες οι άλλες αρκούδες πρέπει να παίξουν το παιχνίδι της αναμονής. 42 00:05:16,483 --> 00:05:18,694 Καθώς πλησιάζει ο αρκτικός χειμώνας... 43 00:05:22,239 --> 00:05:23,866 οι νύχτες γίνονται μεγαλύτερες. 44 00:05:29,538 --> 00:05:33,375 Κι αυτό το παγωμένο τοπίο μεταμορφώνεται. 45 00:05:42,342 --> 00:05:44,970 Κινηματογραφώντας μόνο με το σεληνόφως... 46 00:05:51,393 --> 00:05:56,231 κάμερες χαμηλού φωτισμού καταγράφουν αυτόν τον παγωμένο κόσμο 47 00:05:56,732 --> 00:05:58,567 όπως ποτέ άλλοτε. 48 00:06:08,869 --> 00:06:10,996 Προσφέροντας μια κοντινή ματιά 49 00:06:12,289 --> 00:06:16,502 στο τι σκαρώνουν οι πολικές αρκούδες κάτω απ' τα αστέρια. 50 00:06:27,179 --> 00:06:32,643 Απόψε η πρώτη δουλειά της μητέρας είναι να θηλάσει τα πεινασμένα μικρά της. 51 00:06:45,489 --> 00:06:48,617 Το γάλα της περιέχει πάνω από 30% λιπαρά. 52 00:06:52,329 --> 00:06:57,543 Βοηθά τα μικρά να αποκτήσουν παχύ λίπος για να αντέξουν τον χειμώνα. 53 00:07:02,714 --> 00:07:06,635 Στη συνέχεια, είναι ώρα για ένα βραδινό καθάρισμα. 54 00:07:10,347 --> 00:07:14,852 Κυλώντας στο χιόνι, οι πολικές αρκούδες πλένουν την παχιά τους γούνα. 55 00:07:29,491 --> 00:07:31,660 Τα μικρά αντιγράφουν τη μαμά τους. 56 00:07:38,000 --> 00:07:42,296 Ένα τακτικό λουτρό στο χιόνι κρατά τις γούνες τους καλά μονωμένες. 57 00:07:46,466 --> 00:07:50,637 Κι απόψε θα χρειαστούν όση περισσότερη θερμότητα μπορούν. 58 00:07:53,223 --> 00:07:54,892 Στον αρκτικό χειμώνα, 59 00:07:56,059 --> 00:07:58,812 οι θύελλες ξεσπούν με ελάχιστη προειδοποίηση. 60 00:08:01,023 --> 00:08:04,651 Για τα αρκουδάκια, αυτές οι χιονοθύελλες μπορεί να αποβούν μοιραίες. 61 00:08:16,038 --> 00:08:18,749 Όμως, οι πολικές αρκούδες δεν είναι τα μόνα ζώα 62 00:08:18,832 --> 00:08:21,960 που είναι δραστήρια τις παγωμένες, χειμωνιάτικες νύχτες. 63 00:08:24,463 --> 00:08:27,966 Σε χιονισμένα δάση στην άκρη του Αρκτικού Κύκλου, 64 00:08:28,509 --> 00:08:33,096 ένα εξίσου σκληρό μικρό πλάσμα ξεπροβάλλει στο φως του φεγγαριού. 65 00:08:36,265 --> 00:08:37,808 Ο ορεινός λαγός. 66 00:08:40,520 --> 00:08:44,483 Για να αποφύγουν τους θηρευτές, βγαίνουν μόνο όταν σκοτεινιάσει. 67 00:08:48,487 --> 00:08:53,158 Στο ξεκίνημα του χειμώνα, η γούνα τους αλλάζει από καφέ σε λευκή. 68 00:08:56,537 --> 00:08:58,539 Το τέλειο καμουφλάζ. 69 00:09:06,713 --> 00:09:10,342 Αυτό το νεαρό αρσενικό μασουλά ένα νυχτερινό σνακ. 70 00:09:14,638 --> 00:09:19,059 Με περιορισμένη τροφή τριγύρω, πρέπει να φάει όσο προλαβαίνει. 71 00:09:21,854 --> 00:09:25,148 Όμως, δεν είναι ο μόνος πεινασμένος λαγός. 72 00:09:28,569 --> 00:09:31,572 Οι αντίπαλοι πρέπει να διωχθούν. 73 00:09:38,954 --> 00:09:42,416 Ο ανταγωνισμός για τροφή και ταίρι μπορεί να είναι σκληρός. 74 00:09:48,046 --> 00:09:52,050 Το κυνήγι τους μπορεί να φτάσει ταχύτητα μέχρι και 40 χλμ. την ώρα. 75 00:10:04,313 --> 00:10:06,815 Αλλά όταν ο αντίπαλος δεν υποχωρεί... 76 00:10:09,234 --> 00:10:11,737 ξεκινά η αληθινή μάχη. 77 00:10:19,203 --> 00:10:21,580 Λίγες γροθιές χτυπούν τον στόχο. 78 00:10:24,791 --> 00:10:27,878 Έχει να κάνει με το ποιος δείχνει πιο σκληρός. 79 00:10:49,233 --> 00:10:52,361 Απόψε βγαίνει νικητής. 80 00:10:54,571 --> 00:10:56,990 Ο νυχτερινός πρωταθλητής 81 00:10:57,074 --> 00:11:00,994 έχει μεγαλύτερη πιθανότητα να αντέξει τις μεγάλες χειμωνιάτικες νύχτες. 82 00:11:08,961 --> 00:11:10,921 Πίσω στην ακτογραμμή, 83 00:11:11,755 --> 00:11:15,342 η πολική αρκούδα και τα μικρά της κάθονται χαμηλά, 84 00:11:15,425 --> 00:11:17,177 καθώς η θερμοκρασία πέφτει. 85 00:11:20,430 --> 00:11:25,394 Τις χειμωνιάτικες νύχτες, πολικοί κυκλώνες έρχονται από τον ωκεανό 86 00:11:25,936 --> 00:11:29,439 με τον άνεμο να φτάνει τους μείον 50 βαθμούς Κελσίου. 87 00:11:48,333 --> 00:11:52,212 Τα μικρά είναι ευάλωτα στο δριμύ κρύο. 88 00:11:55,007 --> 00:11:58,677 Μόνο ένα στα δύο επιβιώνουν κατά τον πρώτο τους χειμώνα. 89 00:12:04,725 --> 00:12:10,189 Όμως, οι νυχτερινές κάμερες δείχνουν ότι η μητέρα έχει μια πανέξυπνη λύση. 90 00:12:16,361 --> 00:12:17,654 Σκάβει. 91 00:12:19,489 --> 00:12:21,575 Σκαλίζει με αργό ρυθμό ένα καταφύγιο 92 00:12:23,035 --> 00:12:25,996 για να βρουν απάγκιο τα μικρά της από τη θύελλα. 93 00:12:36,965 --> 00:12:40,761 Οι οικογένειες των πολικών αρκούδων περνούν έως και τέσσερις νύχτες 94 00:12:40,844 --> 00:12:42,971 τρυπωμένες σε τέτοια λαγούμια. 95 00:12:46,308 --> 00:12:50,187 Μόνο έτσι μπορούν οι μητέρες να κρατήσουν ζωντανά τα πολύτιμα μικρά τους. 96 00:12:57,194 --> 00:12:58,862 Η οικογένεια πρέπει να κρυφτεί... 97 00:13:02,074 --> 00:13:04,201 μέχρι να περάσει η χιονοθύελλα. 98 00:13:20,384 --> 00:13:22,135 Η θύελλα υποχωρεί. 99 00:13:25,597 --> 00:13:31,603 Και η οικογένεια αντιλαμβάνεται ότι οι άνεμοι έφεραν μεγάλες αλλαγές. 100 00:13:40,279 --> 00:13:42,364 Εκεί όπου κάποτε υπήρχε ο ωκεανός, 101 00:13:44,157 --> 00:13:46,660 τώρα υπάρχει πάγος 102 00:13:47,786 --> 00:13:49,997 μέχρι εκεί που φτάνει το μάτι. 103 00:13:55,878 --> 00:14:00,299 Η μητέρα οδηγεί τα μικρά στον θαλάσσιο πάγο για πρώτη φορά... 104 00:14:04,553 --> 00:14:09,057 για να ξεκινήσουν το επόμενο κεφάλαιο της ζωής τους. 105 00:14:13,395 --> 00:14:14,855 Τις επόμενες εβδομάδες, 106 00:14:14,938 --> 00:14:18,442 θα τους μάθει πώς να επιβιώνουν στο παγωμένο τοπίο 107 00:14:19,067 --> 00:14:21,153 στη διάρκεια του μεγάλου αρκτικού χειμώνα. 108 00:14:30,162 --> 00:14:32,789 Όμως, δεν είναι η μοναδική μητέρα πολική αρκούδα 109 00:14:33,498 --> 00:14:37,377 που εξερευνά το παγωμένο τοπίο στο σκοτάδι. 110 00:14:41,798 --> 00:14:43,675 Μακριά στον θαλάσσιο πάγο, 111 00:14:44,259 --> 00:14:47,679 μια άλλη μαμά έχει μεγαλύτερες γονεϊκές δυσκολίες. 112 00:14:56,563 --> 00:15:00,901 Σε ηλικία τεσσάρων ετών, τα μικρά της έχουν σχεδόν αναπτυχθεί πλήρως. 113 00:15:02,444 --> 00:15:04,029 Άτακτοι έφηβοι. 114 00:15:11,328 --> 00:15:14,665 Οι κάμερες χαμηλού φωτισμού καταγράφουν κάτι ασυνήθιστο. 115 00:15:15,707 --> 00:15:19,294 Τα μικρά να κάνουν μια βραδινή βουτιά. 116 00:15:35,853 --> 00:15:38,105 Είναι ήδη εξαιρετικοί κολυμβητές. 117 00:15:39,731 --> 00:15:44,236 Όμως, σε αυτήν την ηλικία, το δύσκολο είναι να μάθουν πώς βγαίνουν. 118 00:15:50,450 --> 00:15:53,912 Το πρώτο αρκουδάκι έχει πιάσει το νόημα. 119 00:16:02,045 --> 00:16:03,380 Όμως, ο αδερφός του... 120 00:16:08,010 --> 00:16:09,386 δυσκολεύεται λιγάκι. 121 00:16:23,233 --> 00:16:24,234 Επιτέλους. 122 00:16:26,570 --> 00:16:28,238 Τουλάχιστον δεν το είδε κανείς. 123 00:16:31,033 --> 00:16:35,537 Ακόμα και με τόσο μεγάλα παιδιά, η μητέρα πρέπει να είναι σε επιφυλακή. 124 00:16:38,999 --> 00:16:42,002 Σε ηλικία τεσσάρων ετών, δοκιμάζουν τα όριά τους. 125 00:16:46,548 --> 00:16:50,010 Και με μεγάλα αρσενικά γύρω, αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο. 126 00:16:51,929 --> 00:16:56,058 Θα πρέπει να τα κρατά κοντά της τις επόμενες νύχτες. 127 00:17:06,234 --> 00:17:09,154 Κατά τη διάρκεια του μεγάλου, σκοτεινού χειμώνα, 128 00:17:09,238 --> 00:17:12,324 οι βραδινοί ουρανοί πάνω από τον παγωμένο κόσμο 129 00:17:12,991 --> 00:17:17,996 γίνονται το φόντο για την πιο μαγική επίδειξη φώτων της Γης. 130 00:17:21,040 --> 00:17:23,001 Το Βόρειο Σέλας. 131 00:17:30,926 --> 00:17:33,595 Ενέργεια από ηλιακές καταιγίδες 132 00:17:34,179 --> 00:17:37,808 συγκρούεται με την ατμόσφαιρά μας δημιουργώντας λωρίδες φωτός... 133 00:17:39,685 --> 00:17:42,312 σε απόσταση πάνω από 100 χιλιόμετρα ψηλά. 134 00:17:56,243 --> 00:17:59,037 Λαμποκοπούν νύχτα και μέρα. 135 00:18:01,081 --> 00:18:05,586 Όμως, τις βλέπουμε μόνο στον σκοτεινό βραδινό ουρανό. 136 00:18:25,814 --> 00:18:27,441 Στα τέλη του χειμώνα, 137 00:18:29,151 --> 00:18:31,737 το σκοτάδι αρχίζει να υποχωρεί... 138 00:18:35,032 --> 00:18:38,368 και ο ήλιος ξεπροβάλλει για λίγο πάνω από τον ορίζοντα 139 00:18:39,286 --> 00:18:41,997 για πρώτη φορά εδώ κι εβδομάδες. 140 00:18:51,715 --> 00:18:54,009 Τις πρώτες ώρες του δειλινού, 141 00:18:54,551 --> 00:19:00,057 η μητέρα και τα μεγαλύτερα παιδιά της φτάνουν σε έναν παγετωνικό κόλπο. 142 00:19:02,935 --> 00:19:05,437 Ενώ η μαμά πηγαίνει να κυνηγήσει φώκιες... 143 00:19:09,399 --> 00:19:12,194 τα τετράχρονα είναι ελεύθερα να παίξουν. 144 00:19:18,992 --> 00:19:20,327 Αλλά όχι για πολύ. 145 00:19:25,832 --> 00:19:29,002 Μια μοναχική αρκούδα είναι επίσης στον κόλπο. 146 00:19:43,559 --> 00:19:47,062 Οι μοναχικές πολικές αρκούδες μπορεί να είναι ιδιαίτερα επιθετικές. 147 00:19:50,732 --> 00:19:55,028 Όμως, τα μικρά είναι περίεργα. 148 00:20:10,711 --> 00:20:13,839 Είναι ριψοκίνδυνο να πλησιάσουν έναν ξένο. 149 00:20:27,603 --> 00:20:30,480 Ένας καβγάς ίσως οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. 150 00:20:55,214 --> 00:20:58,634 Αλλά μετά, αυτό που έδειχνε σαν επιθετικότητα... 151 00:21:01,720 --> 00:21:04,723 ξαφνικά γίνεται πιο παιχνιδιάρικο. 152 00:21:14,149 --> 00:21:17,778 Τελικά αποδεικνύεται ότι ο ξένος είναι ένα νεαρό θηλυκό. 153 00:21:19,488 --> 00:21:23,242 Κι όλα αυτά είναι ένα ρομαντικό παιχνίδι πάλης. 154 00:21:30,582 --> 00:21:32,960 Αγώνας πολικών αρκούδων χωρίς κανόνες. 155 00:21:35,712 --> 00:21:40,217 Τέτοια τρυφερή κοινωνική συμπεριφορά σπανίως καταγράφεται. 156 00:21:52,729 --> 00:21:55,357 Με τα μικρά της να μεγαλώνουν γρήγορα, 157 00:21:57,609 --> 00:22:00,571 το έργο αυτής της μητέρας σχεδόν ολοκληρώθηκε. 158 00:22:03,740 --> 00:22:09,162 Αφιέρωσε τα τελευταία τέσσερα χρόνια της ζωής της φροντίζοντάς τα. 159 00:22:16,044 --> 00:22:20,174 Τις ερχόμενες μέρες, τα φασαριόζικα μικρά θα την αφήσουν. 160 00:22:20,841 --> 00:22:23,677 Και του χρόνου, αυτές οι νεαρές αρκούδες 161 00:22:24,261 --> 00:22:29,600 θα αντιμετωπίσουν τις μεγάλες, σκοτεινές νύχτες του χειμώνα μόνες τους. 162 00:22:40,819 --> 00:22:45,824 ΝΥΧΤΕΣ ΤΗΣ ΓΗΣ ΓΥΡΙΖΟΝΤΑΣ ΣΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ 163 00:22:48,827 --> 00:22:50,495 -Έτοιμος; -Ναι. 164 00:22:52,080 --> 00:22:57,419 Η κινηματογράφηση αρκούδων θα δοκίμαζε τα όρια του συνεργείου. 165 00:22:59,546 --> 00:23:02,841 Και όταν μια πολική θύελλα χτύπησε την πρώτη νύχτα, 166 00:23:02,925 --> 00:23:05,594 πήραν μια γεύση από τις δυσκολίες που θα αντιμετώπιζαν 167 00:23:05,677 --> 00:23:07,471 τις επόμενες σκοτεινές εβδομάδες. 168 00:23:07,554 --> 00:23:09,765 Έχει περίπου μείον 30 τώρα. 169 00:23:10,265 --> 00:23:11,934 Και νομίζω ότι βρίσκουμε τα όρια... 170 00:23:12,017 --> 00:23:13,268 ΣΤΟΥΑΡΤ ΤΡΟΟΥΕΛ ΚΑΜΕΡΑΜΑΝ 171 00:23:13,352 --> 00:23:15,354 στα οποία αντέχουν κάμερες κι εξοπλισμός. 172 00:23:17,814 --> 00:23:20,234 Έχουμε πολύ δρόμο για πίσω με αυτό. 173 00:23:24,488 --> 00:23:25,614 ΡΟΜΠΙΝ 174 00:23:25,697 --> 00:23:27,950 Με τη θύελλα να τους κυνηγά, 175 00:23:28,033 --> 00:23:32,871 βασίστηκαν στο GPS τους για να βρουν τον δρόμο για το καταφύγιο. 176 00:23:38,961 --> 00:23:42,172 Την επόμενη νύχτα, η αναζήτηση για αρκούδες εμποδίστηκε 177 00:23:42,256 --> 00:23:44,800 από αρκτικές συνθήκες για άλλη μια φορά. 178 00:23:45,259 --> 00:23:46,301 Έτοιμοι! 179 00:23:50,389 --> 00:23:54,726 Κολλήσαμε στον πάγο. Όλο αυτό είναι επιφανειακό νερό. 180 00:23:56,603 --> 00:24:00,315 Το φρέσκο νερό που φεύγει από τη στεριά προς τον θαλάσσιο πάγο 181 00:24:00,399 --> 00:24:03,235 μπορεί να τον λιώσει, δημιουργώντας λασπόχιονο. 182 00:24:05,487 --> 00:24:07,739 Το συνεργείο παγιδεύτηκε. 183 00:24:09,533 --> 00:24:13,537 Με κάθε κίνηση βυθίζονταν και πιο πολύ, πλησιάζοντας τον ωκεανό. 184 00:24:18,792 --> 00:24:21,712 Δεν έχω βρεθεί σε δυσκολότερο γύρισμα. 185 00:24:22,880 --> 00:24:25,632 Έχει μόνο κακοκαιρία και καμία πολική αρκούδα. 186 00:24:31,013 --> 00:24:33,724 Και τα πράγματα θα χειροτέρευαν. 187 00:24:35,601 --> 00:24:39,897 Μέσα σε μία νύχτα, ο θαλάσσιος πάγος, πάνω στον οποίο κυνηγούν οι αρκούδες, 188 00:24:39,980 --> 00:24:42,608 κόπηκε στα ξαφνικά και εξαφανίστηκε. 189 00:24:44,234 --> 00:24:49,198 Παρασύρθηκε μακριά από τη στεριά, παίρνοντας τις αρκούδες μαζί του. 190 00:24:52,910 --> 00:24:55,162 Ακόμα και στα παγωμένα νερά του χειμώνα, 191 00:24:56,371 --> 00:24:58,999 ο θαλάσσιος πάγος εδώ συρρικνώνεται. 192 00:25:02,544 --> 00:25:07,549 Μια αλλαγή στο κλίμα κάνει το μέλλον για τις πολικές αρκούδες αβέβαιο. 193 00:25:14,389 --> 00:25:16,266 Μετά από τρεις εβδομάδες γυρισμάτων, 194 00:25:16,808 --> 00:25:19,019 το συνεργείο χρειαζόταν να αλλάξει η τύχη του. 195 00:25:20,437 --> 00:25:25,400 Και υπήρξε μια ακτίνα ελπίδας στο πλέον απίθανο μέρος. 196 00:25:27,486 --> 00:25:29,863 Λοιπόν, ψάχνουμε τις αρκούδες σήμερα, 197 00:25:29,947 --> 00:25:32,282 αλλά μάλλον μας ψάχνει μια αρκούδα. 198 00:25:32,366 --> 00:25:36,787 Και πήγε κατευθείαν στην τουαλέτα μας. 199 00:25:37,788 --> 00:25:41,208 Φαίνονται σημάδια από δόντια 200 00:25:41,291 --> 00:25:44,253 και από νύχια από όπου πέρασε η αρκούδα. 201 00:25:44,837 --> 00:25:47,130 Δυσάρεστη έκπληξη αν είσαι στην τουαλέτα. 202 00:25:52,219 --> 00:25:56,014 Την επόμενη νύχτα, έπιασαν τον ένοχο στα πράσα. 203 00:26:02,187 --> 00:26:05,732 Ευτυχώς, δεν ήταν κατειλημμένη εκείνη τη στιγμή. 204 00:26:12,114 --> 00:26:16,326 Με αρκούδες τριγύρω, τα πράγματα άρχισαν να βελτιώνονται για το συνεργείο. 205 00:26:17,160 --> 00:26:21,540 Σύντομα, οι τεράστιες προσπάθειές τους ανταμείφθηκαν. 206 00:26:22,708 --> 00:26:25,752 Εικοστή μέρα, κι έχουμε αρκούδες, επιτέλους. 207 00:26:25,836 --> 00:26:27,546 Και όχι μόνο μία αρκούδα. 208 00:26:27,629 --> 00:26:29,131 ΡΟΜΠΙΝ ΝΤΙΜΠΛΜΠΙ ΒΟΗΘΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ 209 00:26:29,214 --> 00:26:32,134 Έχουμε μια μητέρα και δύο μικρά. 210 00:26:33,135 --> 00:26:34,261 Επιτέλους. 211 00:26:45,314 --> 00:26:47,983 Θεέ μου. Είναι πανέμορφες, φίλε. 212 00:26:52,905 --> 00:26:55,365 Μετά από πολλές αρκτικές περιπέτειες, 213 00:26:55,449 --> 00:26:58,952 το συνεργείο κατάφερε να καταγράψει μοναδικά πλάνα 214 00:26:59,036 --> 00:27:01,455 πολικών αρκούδων υπό το σεληνόφως. 215 00:27:06,084 --> 00:27:11,507 Και να αποκαλύψει τα μυστικά της αρκτικής νύχτας όπως ποτέ άλλοτε. 216 00:27:54,007 --> 00:27:56,009 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια